All language subtitles for 06. Charlie and Lisa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,810 --> 00:01:12,639 The crates. 2 00:01:15,770 --> 00:01:17,719 Get these people onto the trucks. 3 00:01:17,850 --> 00:01:19,329 - Do it now! - Yes, sir. 4 00:01:19,410 --> 00:01:21,679 - Step up. - Let's go. 5 00:01:21,810 --> 00:01:24,239 All right, everybody into the trucks! 6 00:01:24,330 --> 00:01:26,679 Move it! This way! 7 00:01:30,170 --> 00:01:31,489 This way, please. 8 00:01:33,250 --> 00:01:34,439 Let's go. 9 00:01:34,570 --> 00:01:35,969 That's it, move it up. 10 00:01:36,050 --> 00:01:40,009 What are you gonna do with all these witnesses? 11 00:01:40,090 --> 00:01:41,919 Hold them for 72 hours, 12 00:01:42,010 --> 00:01:44,129 convince them what they saw was the Goodyear blimp. 13 00:01:44,730 --> 00:01:47,170 They're not gonna believe that. They're gonna talk about this. 14 00:01:47,250 --> 00:01:48,439 Let them. 15 00:01:48,530 --> 00:01:49,929 The more people talk at once, 16 00:01:50,010 --> 00:01:52,449 The more it sounds like nothing but noise. 17 00:01:52,570 --> 00:01:55,079 They took your bodies, too, didn't they? 18 00:01:59,610 --> 00:02:01,569 Now what are you gonna do 19 00:02:01,690 --> 00:02:03,599 now they've taken back all your proof? 20 00:02:09,210 --> 00:02:11,169 It didn't have to be this way. 21 00:02:14,170 --> 00:02:16,289 How could it have been any different? 22 00:02:33,860 --> 00:02:35,809 It's all gone. 23 00:02:35,940 --> 00:02:38,129 You gotta love it. 24 00:02:40,580 --> 00:02:42,929 We must have been getting close. 25 00:02:44,900 --> 00:02:46,169 Why do you say that? 26 00:02:47,860 --> 00:02:51,049 Remember I said I thought they had an organic transmitter? 27 00:02:52,580 --> 00:02:54,609 I think it was one of the bodies. 28 00:02:56,100 --> 00:02:57,449 We missed that. 29 00:02:57,540 --> 00:02:59,969 It was right in front of us, and we missed it. 30 00:03:00,060 --> 00:03:03,809 They couldn't afford to have us figure it out, 31 00:03:03,940 --> 00:03:05,209 so they just... 32 00:03:06,660 --> 00:03:08,459 Took it all back. 33 00:03:10,980 --> 00:03:12,539 Every last bit of it. 34 00:03:32,580 --> 00:03:34,409 Not quite everything. 35 00:04:43,630 --> 00:04:47,669 [CHET] Well, as expected, they pulled our plug. 36 00:04:47,790 --> 00:04:49,139 [ERIC] What are they going to do? 37 00:04:49,230 --> 00:04:52,669 All our evidence, all our research is gone. 38 00:04:52,790 --> 00:04:54,909 I thought I made a pretty good argument. 39 00:04:54,990 --> 00:04:56,499 Senator, I said, 40 00:04:56,590 --> 00:04:59,019 the reason we have nothing to show you 41 00:04:59,150 --> 00:05:01,789 is that it was plucked from our slimy little hands 42 00:05:01,870 --> 00:05:03,989 by a flying saucer. You can't deny that. 43 00:05:04,110 --> 00:05:06,389 Right out of the sky, and pluck. 44 00:05:06,470 --> 00:05:08,909 Too bad we couldn't find Charlie Keys. 45 00:05:08,990 --> 00:05:12,949 You know what burns my ass? I'll tell you what burns my ass. 46 00:05:13,070 --> 00:05:15,589 If we'd gotten any funding at all, 47 00:05:15,670 --> 00:05:17,949 I could have gotten that positioning system running. 48 00:05:18,030 --> 00:05:20,829 We could have tracked Keys by that thing in his head 49 00:05:20,910 --> 00:05:24,349 and found him or anyone else taken in 24 hours. 50 00:05:24,430 --> 00:05:27,869 What are you going to do now? 51 00:05:27,950 --> 00:05:30,989 Couple of buddies of mine from Yale are going into bio tech. 52 00:05:31,070 --> 00:05:32,989 How about you? 53 00:05:33,080 --> 00:05:38,269 I just keep picturing Tom Clarke smiling that smug smile of his 54 00:05:38,360 --> 00:05:41,469 and saying, Still don't know how it flies, do you? 55 00:05:42,840 --> 00:05:45,669 What you keep picturing is his sister dumping you. 56 00:05:47,000 --> 00:05:50,029 I still want to know what made Tom Clarke a believer. 57 00:05:50,120 --> 00:05:54,709 You could have had your answer, but you thought with little Eric. 58 00:05:54,840 --> 00:05:57,189 Hey, little buddy, where do you want to go? 59 00:05:57,280 --> 00:05:58,919 Over to Becky's house. 60 00:05:59,000 --> 00:06:00,509 Okay. 61 00:06:00,600 --> 00:06:04,029 Hey, let's take her to see the alien. 62 00:06:04,120 --> 00:06:06,949 Good idea. That'll really impress her. 63 00:06:09,560 --> 00:06:15,079 My own personal foibles aside, I still want the answer to that. 64 00:06:15,160 --> 00:06:17,069 I want to know what changed his mind. 65 00:06:22,040 --> 00:06:23,869 [ALLIE] Is every moment of our lives 66 00:06:23,960 --> 00:06:25,789 built into us before we're born? 67 00:06:25,880 --> 00:06:28,469 If it is. Does that make us 68 00:06:28,560 --> 00:06:30,279 less responsible for the things we do. 69 00:06:30,360 --> 00:06:33,719 Or is the responsibility built in. Too? 70 00:06:33,800 --> 00:06:37,159 After you hit the ball. Do you stand and wait to see if it goes out. 71 00:06:37,280 --> 00:06:40,029 Or do you start running and let nature take its course? 72 00:06:40,120 --> 00:06:42,559 If that ball had been another couple of inches, 73 00:06:42,680 --> 00:06:45,639 it would have gone out of the park, end of story. 74 00:06:45,720 --> 00:06:49,479 I swung too late. I thought it was gonna sink. 75 00:06:49,560 --> 00:06:52,839 That's why I like baseball... You can't make assumptions. 76 00:06:52,920 --> 00:06:55,719 I thought you liked it because it was impossibly hard 77 00:06:55,800 --> 00:06:58,839 and there are useless statistics you could memorise. 78 00:06:59,800 --> 00:07:01,279 Yeah, that, too. 79 00:07:03,800 --> 00:07:04,919 Ohh... 80 00:07:08,930 --> 00:07:10,279 Are you all right? 81 00:07:13,250 --> 00:07:15,039 Yeah, I'll be fine. 82 00:07:17,210 --> 00:07:18,759 We'd better get home. 83 00:07:32,290 --> 00:07:35,639 This was your grandmother's. 84 00:07:43,010 --> 00:07:44,279 Love you, sweetie. 85 00:07:45,690 --> 00:07:49,359 Every day and twice on Sundays. 86 00:07:53,170 --> 00:07:54,519 Honey! 87 00:07:54,610 --> 00:07:55,879 Honey! 88 00:07:55,970 --> 00:07:58,169 Stay with him. I'm gonna call 911. 89 00:08:02,970 --> 00:08:04,319 It's beautiful. 90 00:08:05,730 --> 00:08:06,999 So are you. 91 00:08:08,130 --> 00:08:09,479 He's gonna know it, too. 92 00:08:09,570 --> 00:08:10,769 Who? 93 00:08:10,850 --> 00:08:12,969 The guy you're gonna meet one day. 94 00:08:13,090 --> 00:08:15,449 He's gonna take one look at you... 95 00:08:17,090 --> 00:08:18,759 And he's gonna know 96 00:08:18,850 --> 00:08:21,049 there is nowhere else he wants to be. 97 00:08:34,970 --> 00:08:36,169 [MUSIC PLAYS] 98 00:08:45,060 --> 00:08:46,809 ♪ I gave you my time ♪ 99 00:08:46,900 --> 00:08:49,009 ♪ Why you wanna... ♪ 100 00:08:55,260 --> 00:08:57,289 [WIND HOWLS] 101 00:09:30,020 --> 00:09:32,929 [NEW SONG PLAYS ON THE JUKEBOX] 102 00:09:44,500 --> 00:09:46,459 Sorry it took so long, honey. 103 00:09:46,540 --> 00:09:48,019 Charlie? 104 00:09:49,420 --> 00:09:50,459 Charlie? 105 00:09:55,180 --> 00:09:56,619 Charlie? 106 00:09:59,340 --> 00:10:00,379 Honey? 107 00:10:04,420 --> 00:10:05,699 Charl... 108 00:10:05,780 --> 00:10:07,179 Honey. Honey! 109 00:10:07,260 --> 00:10:09,939 You can't run off like that. I thought... 110 00:10:12,940 --> 00:10:14,139 What's wrong? 111 00:10:16,910 --> 00:10:19,019 Where were you, sweetie? Where'd you go? 112 00:10:26,070 --> 00:10:27,549 Oh, Charlie. 113 00:10:35,830 --> 00:10:37,939 [ELECTRIC GUITAR PLAYS] 114 00:10:41,710 --> 00:10:43,349 He'd been, um... 115 00:10:45,590 --> 00:10:49,179 Getting weaker since your grandmother died. 116 00:10:49,270 --> 00:10:51,459 I kept asking him to see someone, but... 117 00:10:53,270 --> 00:10:54,539 He wouldn't. 118 00:10:55,510 --> 00:10:58,709 He was so... resigned. 119 00:10:59,830 --> 00:11:02,709 I guess he understood what was happening to him. 120 00:11:05,750 --> 00:11:08,179 That sounds just like something he would say. 121 00:11:11,030 --> 00:11:12,909 [GUITAR CONTINUES] 122 00:11:12,990 --> 00:11:14,029 Damn it! 123 00:11:14,150 --> 00:11:15,899 Damn it, Danny! 124 00:11:17,590 --> 00:11:18,939 Hey, Danny! 125 00:11:19,030 --> 00:11:20,619 - [GUITAR STOPS] - Danny! 126 00:11:22,230 --> 00:11:24,509 Carol, what's up? 127 00:11:24,630 --> 00:11:26,509 My husband just died is what's up. 128 00:11:26,590 --> 00:11:27,909 My husband is dead, 129 00:11:27,990 --> 00:11:31,749 and I'd appreciate it if you'd stop making all that noise. 130 00:11:31,830 --> 00:11:32,949 Oh, man. 131 00:11:33,910 --> 00:11:35,189 I'm so sorry. 132 00:11:37,750 --> 00:11:39,949 If there's anything I can do... 133 00:11:44,510 --> 00:11:45,829 [BELL RINGS] 134 00:11:49,430 --> 00:11:51,549 [ALLIE] People say that when we grow up. 135 00:11:51,670 --> 00:11:53,789 We kick at everything we've been told. 136 00:11:53,910 --> 00:11:55,669 We rebel against the world 137 00:11:55,760 --> 00:11:59,269 our parents have worked so hard to bring us into. 138 00:11:59,360 --> 00:12:02,309 That part of growing up is kicking at the ties that bind. 139 00:12:02,400 --> 00:12:05,189 But I don't think that's why we kick at all. 140 00:12:05,280 --> 00:12:08,229 I think we kick when we find out that our parents 141 00:12:08,320 --> 00:12:10,959 don't know much more about the world than we do. 142 00:12:11,040 --> 00:12:13,229 They don't have all the answers. 143 00:12:13,320 --> 00:12:18,439 We rebel when we find out that they've been lying to us all along. 144 00:12:18,560 --> 00:12:20,749 That there isn't any Santa Claus at all. 145 00:12:24,400 --> 00:12:26,589 [CHATTERING] 146 00:12:28,160 --> 00:12:30,109 Hey, do you like Husker Du? 147 00:12:30,240 --> 00:12:33,359 I think Bob Mould is probably as deep as it gets. 148 00:12:33,480 --> 00:12:35,749 I saw them last year in Sacramento. 149 00:12:35,840 --> 00:12:37,189 He was great. 150 00:12:37,280 --> 00:12:39,239 I'm Nina Toth. 151 00:12:39,320 --> 00:12:41,669 - I'm Lisa. - Hi. 152 00:12:41,760 --> 00:12:43,719 So how was your first day? 153 00:12:44,800 --> 00:12:46,439 Brutal? 154 00:12:46,520 --> 00:12:50,959 This place is totally harsh, so I'm gonna make a suggestion. 155 00:12:51,040 --> 00:12:52,679 You wanna be friends? 156 00:12:52,760 --> 00:12:54,109 For life. 157 00:12:55,080 --> 00:12:56,439 [DANNY] Lisa! 158 00:12:56,520 --> 00:12:58,079 And that's my step dad. 159 00:12:58,160 --> 00:12:59,639 - Really? - Yep. 160 00:12:59,720 --> 00:13:04,079 My mum's in Berkeley taking a class in alternative nutrition. 161 00:13:04,160 --> 00:13:05,279 Oh, cool. 162 00:13:06,240 --> 00:13:07,999 So it's just me and Danny. 163 00:13:09,120 --> 00:13:10,789 Well, I gotta go. 164 00:13:10,880 --> 00:13:12,709 Okay. Make sure you call me. 165 00:13:12,800 --> 00:13:14,199 - All right. - Okay. 166 00:13:14,280 --> 00:13:15,719 - Bye. - Bye. 167 00:13:15,800 --> 00:13:17,629 [RONALD REAGAN] Think how quickly 168 00:13:17,720 --> 00:13:20,999 our differences worldwide would vanish 169 00:13:21,120 --> 00:13:23,919 if we were facing an alien threat 170 00:13:24,010 --> 00:13:26,799 from outside this world. 171 00:13:26,880 --> 00:13:28,559 And yet. I ask you... 172 00:13:31,770 --> 00:13:33,679 What could be more alien... 173 00:13:33,770 --> 00:13:35,959 Wait till she forms her own band. 174 00:13:36,050 --> 00:13:38,319 [DRUMS POUNDING] 175 00:13:38,450 --> 00:13:39,639 All right. 176 00:13:39,770 --> 00:13:41,519 Lisa! 177 00:13:41,610 --> 00:13:42,879 Dinner's ready. 178 00:13:51,850 --> 00:13:53,879 Lisa, come on. Dinner's ready. 179 00:13:56,570 --> 00:13:58,289 Potatoes... 180 00:13:58,370 --> 00:13:59,639 [DOOR SHUTS] 181 00:13:59,730 --> 00:14:00,759 Lise? 182 00:14:04,850 --> 00:14:05,879 Lise? 183 00:14:12,930 --> 00:14:13,930 Lisa? 184 00:14:14,010 --> 00:14:15,199 I'm in here. 185 00:14:16,170 --> 00:14:17,289 Oh. Sorry. 186 00:14:18,570 --> 00:14:20,079 Everything all right? 187 00:14:20,170 --> 00:14:22,969 There's a phone number in my jacket pocket. 188 00:14:23,050 --> 00:14:24,879 Could you get it for me? 189 00:14:26,410 --> 00:14:27,529 Yeah. 190 00:14:29,530 --> 00:14:30,569 Number one... 191 00:14:32,010 --> 00:14:33,409 And number two. 192 00:14:34,370 --> 00:14:35,849 That ought to hold you. 193 00:14:37,130 --> 00:14:39,249 Mr Holding, do you have any champagne? 194 00:14:39,330 --> 00:14:40,529 I've got some Pepsi. 195 00:14:40,650 --> 00:14:41,849 - Pepsi will do. - All right. 196 00:14:41,930 --> 00:14:43,729 Just don't expect me to give you 197 00:14:43,810 --> 00:14:46,329 the today you are a woman speech. 198 00:14:46,410 --> 00:14:48,009 Please don't. 199 00:14:49,370 --> 00:14:51,249 I'm really glad you called me. 200 00:14:51,330 --> 00:14:53,209 I'm really glad you came. 201 00:14:53,290 --> 00:14:54,569 Ladies. 202 00:14:54,650 --> 00:14:55,849 Thank you. 203 00:14:56,810 --> 00:14:57,849 Here you go. 204 00:14:57,930 --> 00:14:59,409 - Thanks. - Lisa... 205 00:15:00,450 --> 00:15:02,329 Today you are a woman. 206 00:15:04,980 --> 00:15:06,689 - Well said! - Cheers. 207 00:15:15,060 --> 00:15:16,729 You're the very first person I ever met 208 00:15:16,820 --> 00:15:18,649 who's lived in a trailer park. 209 00:15:18,740 --> 00:15:20,089 My step dad's a musician, 210 00:15:20,180 --> 00:15:22,979 and the lady who owned a bar he played at owed him money, 211 00:15:23,060 --> 00:15:25,489 so we just wound up with this trailer. 212 00:15:25,620 --> 00:15:26,969 Don't apologise. 213 00:15:27,060 --> 00:15:29,009 It's very, um... 214 00:15:29,140 --> 00:15:30,249 Rockford Files. 215 00:15:32,020 --> 00:15:34,449 I know, I'm totally strung out on television. 216 00:15:34,580 --> 00:15:36,529 Hey, Nina, thanks again. 217 00:15:36,660 --> 00:15:38,329 It was a pleasure meeting you. 218 00:15:38,420 --> 00:15:39,609 No problem. 219 00:15:39,700 --> 00:15:41,649 Next time Lisa needs anything from the store, 220 00:15:41,780 --> 00:15:43,609 give me a call, I'll tell you which aisle. 221 00:15:43,700 --> 00:15:44,889 I'll see you at school. 222 00:15:45,020 --> 00:15:46,929 - Bye. - Bye. 223 00:15:48,100 --> 00:15:50,139 You sure you don't need a ride? 224 00:15:50,220 --> 00:15:51,969 My mum's picking me up. 225 00:15:52,060 --> 00:15:53,089 So... 226 00:15:54,460 --> 00:15:57,179 Guess you're gonna go out and get all grown up now, huh? 227 00:15:59,860 --> 00:16:02,139 Your mum would be sad she was missing it. 228 00:16:06,820 --> 00:16:09,019 You're getting really good on those drums. 229 00:16:09,140 --> 00:16:11,049 Thanks. 230 00:16:11,140 --> 00:16:14,819 Danny, I'd like to take Watson for a walk now. 231 00:16:14,900 --> 00:16:16,939 I'll leave the door open for you. 232 00:16:17,020 --> 00:16:18,059 Thanks. 233 00:16:32,740 --> 00:16:34,179 Come here. 234 00:16:34,260 --> 00:16:35,379 Come on. 235 00:16:52,230 --> 00:16:54,419 [JINGLING] 236 00:17:17,990 --> 00:17:19,789 Watson, come on. 237 00:17:47,070 --> 00:17:48,509 [BARKING] 238 00:17:48,590 --> 00:17:50,869 Shh! Watson! 239 00:17:50,990 --> 00:17:51,990 Watson! 240 00:17:52,070 --> 00:17:53,789 Watson, what is it? 241 00:17:58,550 --> 00:18:00,909 [WATSON BARKING] 242 00:18:13,240 --> 00:18:14,429 Watson! 243 00:18:17,480 --> 00:18:18,589 Watson! 244 00:18:22,240 --> 00:18:23,349 Watson! 245 00:18:53,480 --> 00:18:54,589 Lisa... 246 00:18:55,720 --> 00:18:57,989 Today you are a woman. 247 00:19:10,240 --> 00:19:11,909 - Hi. - Hi. 248 00:19:13,480 --> 00:19:16,239 Why do you think the aliens took all their stuff back? 249 00:19:19,280 --> 00:19:20,399 Well... 250 00:19:22,240 --> 00:19:24,519 What makes you think they took it all? 251 00:19:27,520 --> 00:19:28,999 Ha ha ha! 252 00:19:29,960 --> 00:19:31,839 - Enjoy. - Thank you. 253 00:19:36,000 --> 00:19:37,909 I hear this was quite a show. 254 00:19:38,960 --> 00:19:40,439 Oh, w... 255 00:19:44,160 --> 00:19:45,679 What do you want? 256 00:19:47,090 --> 00:19:49,279 I find I have a lot of free time on my hands. 257 00:19:49,410 --> 00:19:51,199 Imagine that. 258 00:19:54,570 --> 00:19:55,570 How's Becky? 259 00:19:57,570 --> 00:19:59,599 You want to have a conversation 260 00:19:59,690 --> 00:20:01,799 that doesn't end up with me coming over this table 261 00:20:01,890 --> 00:20:03,599 and stuffing my fist down your throat, 262 00:20:03,690 --> 00:20:05,639 you stay off of that subject! 263 00:20:08,170 --> 00:20:10,359 We're not enemies anymore, Tom. 264 00:20:12,330 --> 00:20:13,919 We're on the same side. 265 00:20:14,890 --> 00:20:16,559 I'm a private citizen now. 266 00:20:16,650 --> 00:20:19,609 Our friends saw to that when they took all our evidence. 267 00:20:19,690 --> 00:20:22,199 What do you want? 268 00:20:22,290 --> 00:20:25,559 You went from a sceptic to a believer in a nanosecond. 269 00:20:25,650 --> 00:20:28,399 That happened months before the Mojave Desert sightings. 270 00:20:28,490 --> 00:20:29,889 I want to know why. 271 00:20:29,970 --> 00:20:32,319 Maybe I just saw the light. 272 00:20:32,450 --> 00:20:34,649 What do you know that you're not telling? 273 00:20:40,170 --> 00:20:42,599 Say hello to your sister for me. 274 00:20:42,730 --> 00:20:44,479 Tell her I miss her. 275 00:20:52,730 --> 00:20:54,639 [BECKY] So, there was a lot of excitement 276 00:20:54,730 --> 00:20:56,559 around here while I was away. 277 00:20:56,650 --> 00:20:58,609 I'm sorry I wasn't here. 278 00:20:59,610 --> 00:21:01,089 I'm fine, really. 279 00:21:06,410 --> 00:21:10,169 Your Uncle Tom has a lot of pretty weird ideas. 280 00:21:10,250 --> 00:21:12,969 You're not starting to have the same ideas, are you? 281 00:21:14,570 --> 00:21:15,889 What if I am? 282 00:21:22,260 --> 00:21:24,009 You come from a special family. 283 00:21:24,100 --> 00:21:28,209 Your father had an amazing mind. 284 00:21:28,340 --> 00:21:31,289 He could look at things and figure them out. 285 00:21:31,420 --> 00:21:33,369 With people, too. 286 00:21:33,460 --> 00:21:36,249 He could see things other people couldn't see. 287 00:21:37,500 --> 00:21:39,689 There was a lot about him that... 288 00:21:43,220 --> 00:21:45,489 There was just a lot about him. 289 00:21:48,340 --> 00:21:52,379 Honey, your life is changing because you're growing up. 290 00:21:52,460 --> 00:21:55,419 You're not being abducted into a spaceship. 291 00:21:55,540 --> 00:21:59,449 You're being taken into adulthood. 292 00:22:00,500 --> 00:22:04,329 Of the two, I'd say that's far and away the scarier proposition. 293 00:22:11,540 --> 00:22:13,129 Hi. For Austin, Texas, please. 294 00:22:15,340 --> 00:22:17,459 Yeah, the number for Tom Clarke. 295 00:22:18,420 --> 00:22:19,539 Thank you. 296 00:22:31,380 --> 00:22:33,499 How's Pasadena? 297 00:22:33,620 --> 00:22:36,179 You've seen one genome, you've seen 'em all. 298 00:22:37,140 --> 00:22:38,339 How's Julie? 299 00:22:38,460 --> 00:22:40,369 You two still haven't gotten divorced? 300 00:22:41,780 --> 00:22:43,739 Mary got into Yale, huh? 301 00:22:43,860 --> 00:22:45,379 Thank you for that letter. 302 00:22:45,460 --> 00:22:46,819 I told you, they love me. 303 00:22:46,900 --> 00:22:48,659 Directed a play there my senior year, 304 00:22:48,740 --> 00:22:50,099 won a couple of awards. 305 00:22:50,180 --> 00:22:52,299 Gave Harry Hamlin his first part. 306 00:22:53,310 --> 00:22:55,219 How the hell you been, man? 307 00:22:55,310 --> 00:22:56,419 Good. 308 00:22:56,510 --> 00:22:57,859 Really good. 309 00:22:57,950 --> 00:23:01,219 So, uh, what's all this about? 310 00:23:01,310 --> 00:23:03,939 They said they'd tell us when we got here. 311 00:23:04,030 --> 00:23:07,539 Probably some investigation to find out how we lost a flying saucer. 312 00:23:07,630 --> 00:23:09,979 After 12 years, I think it's about something 313 00:23:10,110 --> 00:23:13,379 a little bit more current than that. 314 00:23:13,470 --> 00:23:15,139 [MAN] This is Mission Control. 315 00:23:15,230 --> 00:23:16,739 Do you copy? 316 00:23:16,830 --> 00:23:18,779 Argonaut 1, come in. 317 00:23:19,870 --> 00:23:21,219 Argonaut 1, come in. 318 00:23:21,310 --> 00:23:24,109 Damn it. You guys. Where the hell are you? 319 00:23:24,190 --> 00:23:26,139 [SECOND MAN] Mission Control. This is Argonaut 1. 320 00:23:26,270 --> 00:23:28,219 What's going on up there. Argonaut? 321 00:23:28,350 --> 00:23:30,149 What do you mean. Houston? 322 00:23:30,230 --> 00:23:32,259 You've been off-line 2 hours and 20 minutes. 323 00:23:32,350 --> 00:23:36,469 Houston. Our last transmission was only four minutes ago. 324 00:23:36,590 --> 00:23:38,499 We were at coordinates... 325 00:23:38,590 --> 00:23:40,389 Oh. My God! 326 00:23:44,350 --> 00:23:47,789 About three weeks ago, we sent a manned mission into space. 327 00:23:47,870 --> 00:23:50,229 This launch was unannounced. 328 00:23:50,350 --> 00:23:51,939 The purpose of this mission 329 00:23:52,030 --> 00:23:55,149 was to put certain sensitive equipment into orbit. 330 00:23:55,230 --> 00:23:56,949 What sort of equipment? 331 00:24:01,470 --> 00:24:04,429 Do you remember a program of President Reagan's, 332 00:24:04,510 --> 00:24:06,339 the Strategic Defence Initiative? 333 00:24:06,430 --> 00:24:08,069 Yeah. Star Wars. 334 00:24:08,150 --> 00:24:10,909 As you probably remember, there were some questions 335 00:24:10,990 --> 00:24:13,949 about whether or not this program was feasible. 336 00:24:14,030 --> 00:24:16,389 Before President Bush revisits the project, 337 00:24:16,510 --> 00:24:18,709 we need to know that it's viable. 338 00:24:18,830 --> 00:24:20,869 So what did you send up? 339 00:24:20,990 --> 00:24:22,389 A reactor? 340 00:24:25,800 --> 00:24:28,429 One of the drawbacks to getting the program off its feet 341 00:24:28,520 --> 00:24:31,349 was finding a compact power system 342 00:24:31,440 --> 00:24:33,109 that could put out enough kilowatts 343 00:24:33,200 --> 00:24:35,949 to power both particle beam weapons and rail guns. 344 00:24:36,040 --> 00:24:37,349 You did! 345 00:24:37,440 --> 00:24:39,709 You put this thing into orbit, didn't you? 346 00:24:39,840 --> 00:24:43,189 Our payload was highly classified. 347 00:24:43,280 --> 00:24:45,709 The capsule had been in orbit for 14 hours. 348 00:24:45,800 --> 00:24:48,229 It was two hours away from being in a position 349 00:24:48,360 --> 00:24:50,469 where the payload was to be delivered. 350 00:24:52,360 --> 00:24:55,079 The astronauts went dark for almost 21 /2 hours. 351 00:24:55,160 --> 00:24:56,589 They disappeared. 352 00:24:56,680 --> 00:24:58,079 No contact. Nothing. 353 00:24:58,160 --> 00:25:00,069 Then they were back, clear as day. 354 00:25:01,800 --> 00:25:05,309 They had no idea they'd lost 2 1/2 hours of their lives. 355 00:25:05,440 --> 00:25:06,629 The payload? 356 00:25:07,600 --> 00:25:09,629 Gone. 357 00:25:09,720 --> 00:25:11,629 [CHET] I guess they didn't want a reactor 358 00:25:11,720 --> 00:25:14,149 messing with whatever they've got going on up there. 359 00:25:14,280 --> 00:25:15,709 This is a waste of time. 360 00:25:16,840 --> 00:25:18,509 The people in this room 361 00:25:18,600 --> 00:25:21,349 represent $286 billion a year in defence spending. 362 00:25:21,440 --> 00:25:23,479 We need your help, gentlemen. 363 00:25:23,560 --> 00:25:26,199 Stop playing games and tell us everything you know 364 00:25:26,280 --> 00:25:30,039 about whoever it is who's out there and what the hell they want. 365 00:25:33,360 --> 00:25:35,189 [CLEARS THROAT] 366 00:25:36,680 --> 00:25:40,279 I assume you ladies and gentlemen have all seen E. T. 367 00:25:44,840 --> 00:25:46,599 They're nowhere near that nice. 368 00:25:48,840 --> 00:25:51,399 We are back, baby, we are back! 369 00:25:53,040 --> 00:25:55,639 I don't think you get how big what just happened here is. 370 00:25:55,720 --> 00:25:59,319 We are reinstated, fully funded, blessed for as long as Bush is in. 371 00:25:59,400 --> 00:26:00,439 Probably after that! 372 00:26:00,520 --> 00:26:02,359 Would you mind getting into this without me? 373 00:26:02,440 --> 00:26:05,399 I'm gonna keep on the Tom Clarke thing. 374 00:26:05,490 --> 00:26:06,679 He keeps getting calls 375 00:26:06,770 --> 00:26:08,439 from someone in Los Altos, California. 376 00:26:08,530 --> 00:26:10,799 The phone is registered to a Danny Holding. 377 00:26:10,930 --> 00:26:13,359 I thought I'd run out there and take a look. 378 00:26:14,690 --> 00:26:16,879 For a while, I thought all this was a bluff. 379 00:26:17,010 --> 00:26:18,959 I thought you had something big, 380 00:26:19,090 --> 00:26:21,809 but you've been on this Tom Clarke thing 12 years now, 381 00:26:21,890 --> 00:26:23,706 and the best you can do is check his phone bill? 382 00:26:23,730 --> 00:26:25,479 Forget Tom Clarke, will you? 383 00:26:25,570 --> 00:26:28,449 I've looked at other things, but it keeps coming back to him. 384 00:26:28,530 --> 00:26:30,359 The Clarke family, they matter. 385 00:26:30,450 --> 00:26:32,119 They're the key to this. 386 00:26:32,210 --> 00:26:34,039 This is about your father, isn't it? 387 00:26:34,130 --> 00:26:36,639 You're just trying to finish something he started. 388 00:26:38,290 --> 00:26:40,929 What exactly you trying to atone for here? 389 00:26:41,010 --> 00:26:43,809 You might as well be looking for Charlie Keys. 390 00:26:46,290 --> 00:26:48,559 You're not gonna come in? 391 00:26:48,690 --> 00:26:51,809 I said good-bye to your father 13 years ago. 392 00:26:51,890 --> 00:26:54,089 This is something for you to do yourself. 393 00:27:50,780 --> 00:27:52,649 Dad? 394 00:27:52,740 --> 00:27:55,459 He isn't me. He's making me from the picture in your head. 395 00:27:55,540 --> 00:27:56,569 He's lying. 396 00:27:56,660 --> 00:27:58,529 What do you want from me?! 397 00:27:58,620 --> 00:28:01,049 Leave my family alone! 398 00:28:03,140 --> 00:28:04,169 Dad. 399 00:28:20,060 --> 00:28:22,489 Aah! 400 00:28:26,260 --> 00:28:29,699 They're coming for you! 401 00:28:35,100 --> 00:28:37,739 [DANNY] We've lived here for the last seven years. 402 00:28:37,820 --> 00:28:39,019 [ERIC] We would be? 403 00:28:39,100 --> 00:28:41,979 Myself, my wife, and my daughter. 404 00:28:42,940 --> 00:28:44,769 Do you rent, or do you own? 405 00:28:44,860 --> 00:28:46,369 Who rents a trailer? 406 00:28:47,940 --> 00:28:50,059 Are you interested in this sort of thing? 407 00:28:50,140 --> 00:28:51,539 That's my daughter's. 408 00:28:51,620 --> 00:28:54,139 Well, it's actually my stepdaughter. 409 00:28:55,100 --> 00:28:56,299 Is that important? 410 00:28:56,380 --> 00:28:58,899 Sure it's important. Every thing's important. 411 00:28:58,980 --> 00:29:00,499 Your stepdaughter? 412 00:29:00,580 --> 00:29:02,699 Yeah, from my wife's first marriage. 413 00:29:02,780 --> 00:29:04,659 She was married to the brother 414 00:29:04,740 --> 00:29:07,259 of the guy who wrote that book... Tom Clarke. 415 00:29:08,540 --> 00:29:11,379 Your wife's first husband was... 416 00:29:11,470 --> 00:29:13,419 - Jack. - Jack. 417 00:29:13,510 --> 00:29:15,539 Jack. That's Lisa's dad. 418 00:29:16,550 --> 00:29:21,219 We call him Jack, but I've heard my wife refer to him as Jacob. 419 00:29:23,510 --> 00:29:26,379 Is this all part of a regular census questionnaire? 420 00:29:26,470 --> 00:29:30,379 This is a follow-up, Mr Holding. It can never hurt to follow up. 421 00:29:32,230 --> 00:29:33,709 Well, here she is now. 422 00:29:33,790 --> 00:29:36,699 This is my daughter Lisa. This is Mister... 423 00:29:36,790 --> 00:29:38,219 Jones. 424 00:29:38,310 --> 00:29:41,189 Mr Jones from the Census Bureau. 425 00:29:41,270 --> 00:29:44,149 I'm very, very glad to meet you. 426 00:29:54,710 --> 00:29:56,619 Do you own any pets? 427 00:30:08,870 --> 00:30:11,829 Oh, come on. Pick up, pick up. 428 00:30:11,910 --> 00:30:13,109 Tom Clarke. 429 00:30:13,190 --> 00:30:14,509 Uncle Tom, it's Lisa. 430 00:30:14,590 --> 00:30:15,629 Lisa! 431 00:30:15,750 --> 00:30:17,339 There's a man here. 432 00:30:18,470 --> 00:30:20,219 I get a really bad feeling about him. 433 00:30:20,310 --> 00:30:22,429 You said I should listen to my feelings 434 00:30:22,510 --> 00:30:23,989 because they were from my dad. 435 00:30:24,070 --> 00:30:25,269 That's right. You should. 436 00:30:25,350 --> 00:30:29,029 He says he's from the Census Bureau, asking Danny a lot of questions. 437 00:30:29,150 --> 00:30:32,749 In civics, we learned about the census. It happens once every ten years. 438 00:30:32,870 --> 00:30:35,509 There's not supposed to be another one until 2000. 439 00:30:35,590 --> 00:30:37,499 What does he look like? 440 00:30:38,790 --> 00:30:40,309 Blondish hair... 441 00:30:40,390 --> 00:30:41,909 Shorter than you... 442 00:30:43,280 --> 00:30:45,709 Kind of old, like 40. 443 00:30:45,830 --> 00:30:47,949 He's dangerous. You have to get out of there. 444 00:30:48,080 --> 00:30:49,109 Right now? 445 00:30:49,200 --> 00:30:51,149 - Yeah. Right now. - Okay. 446 00:30:51,280 --> 00:30:52,629 Do you remember our plan? 447 00:30:52,720 --> 00:30:54,069 Yes. 448 00:30:54,160 --> 00:30:55,509 Go to your friend Nina's. 449 00:30:55,600 --> 00:30:56,600 I understand. 450 00:30:56,680 --> 00:30:58,269 I can be there by tomorrow night. 451 00:31:12,720 --> 00:31:14,229 [ALLIE] My mum told me once 452 00:31:14,320 --> 00:31:15,989 that when you're afraid of something. 453 00:31:16,080 --> 00:31:18,189 What you want more than anything else 454 00:31:18,320 --> 00:31:19,989 is to make it go away. 455 00:31:20,080 --> 00:31:22,349 You want your life back to the way it was 456 00:31:22,480 --> 00:31:25,759 before you found out there was something to be afraid of. 457 00:31:25,840 --> 00:31:30,359 You want to build a high wall and live your old life behind it. 458 00:31:30,480 --> 00:31:33,119 But nothing ever stays the same. 459 00:31:33,200 --> 00:31:35,029 It's not your old life at all. 460 00:31:35,120 --> 00:31:38,239 But your new life with a wall around it. 461 00:31:38,320 --> 00:31:42,069 Your choice is not about going back to the way things were. 462 00:31:42,160 --> 00:31:44,279 Uncle Tom, thanks for coming. 463 00:31:44,400 --> 00:31:45,909 Your choice is about hiding 464 00:31:46,000 --> 00:31:49,519 or about going right to the heart of the thing that scares you. 465 00:31:54,320 --> 00:31:56,199 [LAUGHING AND CHATTING] 466 00:31:56,280 --> 00:32:00,559 That was so awesome. Schooled that guy. 467 00:32:00,680 --> 00:32:02,779 - Got the hands for it. - All right, Charlie, see you. 468 00:32:02,800 --> 00:32:04,919 - Good night, Charlie. - See you, Charlie. 469 00:32:05,040 --> 00:32:06,559 See you guys tomorrow. 470 00:32:06,640 --> 00:32:09,239 [SIREN] 471 00:32:25,170 --> 00:32:27,279 [CAT YOWLS] 472 00:32:35,730 --> 00:32:37,679 [WIND WHISTLING] 473 00:32:37,770 --> 00:32:39,879 [LOUD CLANK] 474 00:33:27,890 --> 00:33:28,929 It's homey. 475 00:33:29,010 --> 00:33:33,529 A person starting college, a life of their own, they need homey. 476 00:33:34,530 --> 00:33:35,569 Homey. 477 00:33:42,650 --> 00:33:44,089 I kinda like it. 478 00:33:45,850 --> 00:33:47,049 How much? 479 00:33:48,730 --> 00:33:52,009 I'll give your mum a call and let her know we got you settled, 480 00:33:52,090 --> 00:33:55,849 but I don't want you calling her or anybody else for quite a while. 481 00:33:57,220 --> 00:34:01,129 Tell me about these people, why they're looking for me. 482 00:34:02,700 --> 00:34:05,649 The man that came into your house, his name was Eric Crawford. 483 00:34:06,980 --> 00:34:09,769 His father was an army colonel. 484 00:34:09,860 --> 00:34:11,449 His name was Owen Crawford. 485 00:34:13,700 --> 00:34:15,809 And he came after your father... 486 00:34:15,940 --> 00:34:17,609 came after Jacob. 487 00:34:17,700 --> 00:34:19,809 Your Aunt Becky and I 488 00:34:19,940 --> 00:34:22,369 fooled him into thinking that Jake was dead, 489 00:34:22,500 --> 00:34:24,449 but I guess that Eric figured it out. 490 00:34:24,580 --> 00:34:27,379 But why was Owen Crawford looking for my dad? 491 00:34:27,460 --> 00:34:30,659 This has to do with the things you write about. 492 00:34:30,780 --> 00:34:31,889 See? 493 00:34:32,900 --> 00:34:35,169 You already knew. 494 00:34:35,300 --> 00:34:37,049 You knew the first time you called me. 495 00:34:37,140 --> 00:34:39,259 And you said one day, you'd explain it all. 496 00:34:39,380 --> 00:34:43,979 Yeah, well... I think you've had enough excitement for one day. 497 00:34:44,100 --> 00:34:45,929 Don't you? 498 00:34:46,020 --> 00:34:49,769 Listen, if you ever need me, this is what I want you to do. 499 00:34:49,900 --> 00:34:52,329 I want you to take out a personal ad 500 00:34:52,420 --> 00:34:54,939 in the national edition of the New York Times 501 00:34:55,020 --> 00:34:57,769 and have it say, 502 00:34:57,860 --> 00:35:00,979 Drummer seeking gig with... 503 00:35:01,060 --> 00:35:02,259 Texas country band. 504 00:35:04,540 --> 00:35:05,739 You're young. 505 00:35:05,820 --> 00:35:08,579 You could still develop decent taste in music. 506 00:35:10,660 --> 00:35:11,779 Listen. 507 00:35:12,900 --> 00:35:14,019 I know. 508 00:35:16,260 --> 00:35:18,819 But you're gonna be okay. 509 00:35:18,900 --> 00:35:19,939 Okay. 510 00:35:54,030 --> 00:35:58,069 Our first date, your dad and I went for hot dogs. 511 00:36:16,750 --> 00:36:19,179 You know, your dad never kept his own medals. 512 00:36:19,310 --> 00:36:21,949 I don't think he ever went to collect them. 513 00:36:22,030 --> 00:36:25,469 But he carried your grandfather's with him every day of his life. 514 00:36:25,590 --> 00:36:27,629 They were in his pockets when he died. 515 00:36:30,670 --> 00:36:35,429 Your grandfather was a hero, Charlie, just like your dad. 516 00:36:39,790 --> 00:36:41,069 How's your job? 517 00:36:42,030 --> 00:36:44,549 I like teaching. I think I'm pretty good. 518 00:36:44,630 --> 00:36:46,029 I'm sure you are. 519 00:36:55,470 --> 00:36:57,229 What's this? 520 00:36:57,310 --> 00:37:00,029 That is a picture of your father. 521 00:37:00,110 --> 00:37:02,229 He must be about eight. 522 00:37:02,310 --> 00:37:04,149 This guy with him is his step dad. 523 00:37:05,600 --> 00:37:08,189 Your father used to talk about this. 524 00:37:08,280 --> 00:37:11,069 It was the most scared he'd ever been in his life. 525 00:37:11,160 --> 00:37:12,349 Yeah, yeah. 526 00:37:12,480 --> 00:37:14,429 This is definitely that. 527 00:37:14,520 --> 00:37:15,549 What? 528 00:37:17,080 --> 00:37:19,349 Well, his step dad took him to a carnival, 529 00:37:19,440 --> 00:37:22,269 one of those travelling kind they set up in vacant lots. 530 00:37:22,360 --> 00:37:24,869 Some games, some rides, that sort of thing. 531 00:37:24,960 --> 00:37:27,069 Those rides, they can be pretty scary. 532 00:37:27,160 --> 00:37:28,589 They spin you around, 533 00:37:28,680 --> 00:37:29,869 turn you upside down, 534 00:37:30,000 --> 00:37:32,029 drop the floor out from underneath you. 535 00:37:32,120 --> 00:37:35,549 But none of that scared your father, uh-uh. 536 00:37:37,400 --> 00:37:38,829 It was the carnies... 537 00:37:40,560 --> 00:37:42,279 The guys who ran the rides. 538 00:37:42,360 --> 00:37:44,029 He said there was something about them 539 00:37:44,120 --> 00:37:46,029 that just gave him the creeps. 540 00:37:48,560 --> 00:37:49,959 Well, like this guy. 541 00:37:50,040 --> 00:37:53,949 I guess if you were eight, he'd seem pretty creepy, huh? 542 00:38:00,440 --> 00:38:02,269 What was wrong with dad? 543 00:38:05,720 --> 00:38:07,149 He had a... 544 00:38:08,760 --> 00:38:10,509 He had a brain disorder. 545 00:38:11,480 --> 00:38:13,519 Made him believe certain things. 546 00:38:13,600 --> 00:38:14,719 What kind of things? 547 00:38:14,840 --> 00:38:18,039 He's dead now. Do you really want to remember this part of him? 548 00:38:18,120 --> 00:38:19,879 I want whatever I can get. 549 00:38:27,320 --> 00:38:30,439 He believed he'd been taken... 550 00:38:30,520 --> 00:38:32,079 by aliens. 551 00:38:33,120 --> 00:38:34,319 Lots of times. 552 00:38:38,690 --> 00:38:41,479 And the men? The people we were hiding from? 553 00:38:42,130 --> 00:38:44,559 - I guess they believed that, too. - How about you? 554 00:38:46,530 --> 00:38:48,959 I don't know, sweetie. I don't know what I believe. 555 00:38:51,490 --> 00:38:54,759 Your dad said once they were like his guardian angels. 556 00:38:54,850 --> 00:38:56,519 He thought they were protecting him? 557 00:38:56,610 --> 00:38:59,719 No, he thought they wanted him for something. 558 00:38:59,810 --> 00:39:03,079 He believed they had saved him from dying in Vietnam. 559 00:39:04,730 --> 00:39:07,639 I think, in the end, he thought they were coming after you. 560 00:39:12,770 --> 00:39:14,359 They have come for me. 561 00:39:15,810 --> 00:39:17,289 More than once. 562 00:39:18,690 --> 00:39:20,959 That's why he screamed the last time he saw me. 563 00:39:21,090 --> 00:39:23,209 He could see that they were already taking me. 564 00:39:25,170 --> 00:39:29,079 If you were eight, yeah, maybe this would scare you. 565 00:39:30,210 --> 00:39:31,559 But you know what, mum? 566 00:39:31,650 --> 00:39:33,319 None of this scares me anymore. 567 00:39:33,410 --> 00:39:35,449 Now it just makes me mad. 568 00:39:36,930 --> 00:39:39,529 If they come again, I'm not going without a fight, 569 00:39:39,610 --> 00:39:41,649 and if that lands me in some hospital room, 570 00:39:41,730 --> 00:39:44,849 staring out some window, screaming, then that's what it does. 571 00:39:51,970 --> 00:39:54,609 What was he like, my grandfather? 572 00:39:55,970 --> 00:39:57,879 I didn't really know him that well. 573 00:39:59,010 --> 00:40:00,409 He kind of frightened me. 574 00:40:00,490 --> 00:40:01,609 How come? 575 00:40:01,730 --> 00:40:03,689 He was always nice to me. 576 00:40:03,810 --> 00:40:05,409 I... I don't know. 577 00:40:07,130 --> 00:40:09,569 I guess he just terrified your father so much. 578 00:40:11,810 --> 00:40:13,929 All your father ever wanted from that man 579 00:40:14,050 --> 00:40:16,809 was a pat on the back. 580 00:40:16,900 --> 00:40:21,169 It's amazing how not getting something so simple can do so much. 581 00:40:21,260 --> 00:40:22,689 [DOOR SHUTS] 582 00:40:27,020 --> 00:40:28,929 When did you get in? 583 00:40:29,980 --> 00:40:31,569 Night before last. 584 00:40:31,660 --> 00:40:33,929 I had a few days before fall quarter starts. 585 00:40:35,500 --> 00:40:36,769 Good to have you home. 586 00:40:42,500 --> 00:40:43,689 I'm sorry, honey. 587 00:40:43,820 --> 00:40:45,849 He's got a lot on his mind. 588 00:40:46,860 --> 00:40:48,289 Why don't you leave him? 589 00:40:48,380 --> 00:40:49,489 What? 590 00:40:49,580 --> 00:40:52,699 Leave, as in pack your bags, walk out the door, and don't come back. 591 00:40:52,780 --> 00:40:54,449 It's not as simple as that. 592 00:40:54,540 --> 00:40:56,649 Yes, it is. He's thoughtless, insensitive. 593 00:40:56,780 --> 00:40:59,209 If he can still get it up, he's doubtless unfaithful. 594 00:40:59,340 --> 00:41:00,369 Honey... 595 00:41:00,460 --> 00:41:02,049 You know it's true. 596 00:41:06,700 --> 00:41:08,739 I have my compensations. 597 00:41:11,660 --> 00:41:12,939 I have you. 598 00:41:15,780 --> 00:41:18,379 So move to New Haven. 599 00:41:19,980 --> 00:41:22,619 You'll have more of me and less of him. 600 00:41:22,700 --> 00:41:26,139 I can set you up with my Perspectives on Science professor. 601 00:41:26,220 --> 00:41:27,579 He's very cute. 602 00:41:27,660 --> 00:41:29,179 You're terrible. 603 00:41:29,260 --> 00:41:31,219 It's in the blood. 604 00:41:34,380 --> 00:41:36,739 Do you think I look anything like him? 605 00:42:03,350 --> 00:42:05,539 Home is the sailor home from the sea 606 00:42:05,670 --> 00:42:07,579 and the hunter home from the hill. 607 00:42:07,670 --> 00:42:09,619 I've got something important to tell you. 608 00:42:09,750 --> 00:42:12,709 It can keep. I've got earth-shattering news. 609 00:42:12,790 --> 00:42:14,739 You ready? 610 00:42:14,870 --> 00:42:16,699 You wanna sit down or... 611 00:42:16,790 --> 00:42:18,219 What's your news? 612 00:42:20,950 --> 00:42:21,979 I was wrong. 613 00:42:25,750 --> 00:42:27,699 About what? You ask. 614 00:42:27,830 --> 00:42:29,789 It's like this, I answer. 615 00:42:29,910 --> 00:42:32,629 I take all the money the generals threw at us, 616 00:42:32,710 --> 00:42:35,429 and I tell my guys, Build me something that will 617 00:42:35,510 --> 00:42:37,869 pick up the impulse signals from those implants... 618 00:42:37,950 --> 00:42:40,829 The signals that were being amplified by that transformer. 619 00:42:40,910 --> 00:42:44,669 The transformer I said was the body we had stored at Groom Lake. 620 00:42:44,790 --> 00:42:46,459 Y-Yes. 621 00:42:48,630 --> 00:42:50,299 They build the thing. 622 00:42:50,390 --> 00:42:51,899 They turn it on. 623 00:42:51,990 --> 00:42:53,339 Voila! 624 00:42:53,430 --> 00:42:55,549 Lights up like a Christmas tree. 625 00:42:55,670 --> 00:42:58,269 Now, why does this make me wrong? You ask. 626 00:42:58,350 --> 00:42:59,749 Okay. 627 00:42:59,830 --> 00:43:02,709 These signals are big and bad and boosted. 628 00:43:02,790 --> 00:43:06,149 Somewhere on this planet, there's still a transmitter going strong, 629 00:43:06,270 --> 00:43:10,389 as if when they grabbed all their stuff, they deliberately left it behind. 630 00:43:15,430 --> 00:43:17,469 What does this give us? 631 00:43:17,550 --> 00:43:19,749 What I always said it would. 632 00:43:19,840 --> 00:43:24,509 We can track any implant, anytime, anywhere. 633 00:43:24,600 --> 00:43:25,909 Look at this. 634 00:43:28,080 --> 00:43:30,949 Find Alan for me, will you? 635 00:43:33,120 --> 00:43:36,389 Remember that chip we took out of the girl from Cleveland? 636 00:43:36,480 --> 00:43:38,749 We put it into the head of a guy named Alan. 637 00:43:38,880 --> 00:43:41,149 Works for the Department of the Interior. 638 00:43:41,280 --> 00:43:43,919 - Thinks he went in for a root canal. - Found him, sir. 639 00:43:44,000 --> 00:43:45,029 Get him. 640 00:43:55,200 --> 00:43:56,389 [OPERATOR] Motel 6. 641 00:43:56,480 --> 00:43:58,589 May I speak with Mr Alan Stewart? 642 00:43:58,720 --> 00:44:00,229 One moment. 643 00:44:00,320 --> 00:44:01,589 [ALAN] Hello? 644 00:44:01,680 --> 00:44:03,109 - Mr Stewart? - Yes. 645 00:44:03,200 --> 00:44:04,709 Hold for Dr Lamarr. 646 00:44:04,800 --> 00:44:06,309 [WOMAN] Who's on the phone? 647 00:44:06,400 --> 00:44:07,749 Quiet. 648 00:44:07,840 --> 00:44:09,639 [DISGUISED VOICE] It's Dr Lamarr. 649 00:44:09,720 --> 00:44:11,389 Just wanted to check on your root canal. 650 00:44:11,480 --> 00:44:12,669 Is that your wife?! 651 00:44:12,800 --> 00:44:14,629 How does she know where you are? 652 00:44:14,720 --> 00:44:16,069 I-I'm fine. 653 00:44:16,160 --> 00:44:18,119 Dr Lamarr. How did you find me? 654 00:44:18,240 --> 00:44:20,879 Mr Stewart, I'm a dentist. That's my job. 655 00:44:20,960 --> 00:44:22,629 [WOMAN] If you're gonna talk to her. 656 00:44:22,720 --> 00:44:25,519 What's the point of being here with me? 657 00:44:25,600 --> 00:44:28,429 I have to go. I've got a patient in the chair. 658 00:44:28,520 --> 00:44:30,239 You understand. 659 00:44:30,320 --> 00:44:33,599 I still don't understand how this helps us. 660 00:44:33,720 --> 00:44:34,919 Oh, yeah. 661 00:44:35,040 --> 00:44:37,079 This sea of blinking lights, 662 00:44:37,160 --> 00:44:38,799 our very own galaxy of abductees. 663 00:44:38,880 --> 00:44:40,999 How do we know who goes with each blinking light? 664 00:44:41,080 --> 00:44:42,279 Exactly. 665 00:44:42,400 --> 00:44:44,759 We cross-reference known abductees, 666 00:44:44,840 --> 00:44:46,959 their movements, et cetera, with the implant data. 667 00:44:47,040 --> 00:44:48,399 We name them and eliminate them. 668 00:44:48,480 --> 00:44:50,519 That leaves unidentified abductees. 669 00:44:50,640 --> 00:44:53,999 If there's someone we're looking for, we feed in everything we can... 670 00:44:54,080 --> 00:44:56,519 Data from field agents, all of that... compare patterns. 671 00:44:56,650 --> 00:44:58,679 Amazing what you can do with a modern computer 672 00:44:58,770 --> 00:45:01,119 and a couple of billion dollars in taxpayers' money. 673 00:45:03,210 --> 00:45:05,399 Can you find Charlie Keys? 674 00:45:05,530 --> 00:45:07,199 Yeah. 675 00:45:10,130 --> 00:45:12,479 How would you like to find somebody else? 676 00:45:15,890 --> 00:45:18,239 [PLAYING HARD ROCK] 677 00:45:35,050 --> 00:45:37,159 [SONG ENDS] 678 00:45:38,890 --> 00:45:39,999 You kinda suck. 679 00:45:40,090 --> 00:45:43,919 Do you think you can unsuck by a week from Wednesday? 680 00:45:44,010 --> 00:45:45,759 We've got a gig at the O.K. Hotel. 681 00:45:47,530 --> 00:45:48,929 I'm in the band? 682 00:45:49,010 --> 00:45:50,969 No one else answered the ad. 683 00:45:52,810 --> 00:45:54,159 No way, man! 684 00:46:07,410 --> 00:46:08,849 Didn't really mean it. 685 00:46:10,130 --> 00:46:12,729 About you sucking. 686 00:46:12,810 --> 00:46:14,719 You're no worse than the rest of us. 687 00:46:14,810 --> 00:46:17,769 Thanks, I guess. 688 00:46:18,970 --> 00:46:22,409 Just felt kinda bad, like I hurt your feelings or something. 689 00:46:22,530 --> 00:46:24,969 I'm tougher than that. 690 00:46:30,250 --> 00:46:32,369 First time away from home? 691 00:46:32,500 --> 00:46:33,769 Yeah. 692 00:46:46,140 --> 00:46:49,809 [SCRATCHING NOISES] 693 00:46:51,700 --> 00:46:53,649 I remember the first time I slept on my own 694 00:46:53,780 --> 00:46:56,049 in my new apartment. 695 00:46:56,180 --> 00:46:57,529 When I woke up. 696 00:46:57,620 --> 00:46:59,889 It took me a minute to remember where I was. 697 00:47:00,020 --> 00:47:01,499 [CHUCKLES] 698 00:47:01,580 --> 00:47:04,689 I'm lying there thinking how weird it is. 699 00:47:04,820 --> 00:47:07,779 Yesterday. When I woke up. Everything was normal. 700 00:47:07,900 --> 00:47:11,169 Today. It's gonna be different forever. 701 00:47:11,260 --> 00:47:15,699 That's exactly what happened to me. 702 00:47:19,380 --> 00:47:23,739 I expect to wake up any minute and be back in my old room... 703 00:47:26,220 --> 00:47:28,019 It was all just a dream. 704 00:47:28,100 --> 00:47:30,979 [NOISES CONTINUE] 705 00:47:31,060 --> 00:47:33,179 Thanks for being so nice. 706 00:47:33,260 --> 00:47:36,539 It makes all of this a little less heavy. 707 00:47:36,660 --> 00:47:38,409 Anytime. 708 00:47:58,660 --> 00:48:00,419 No, you are not gonna take me! 709 00:48:00,500 --> 00:48:02,339 You are not gonna take me again! 710 00:48:02,420 --> 00:48:04,099 You get the hell away from me! 711 00:48:04,190 --> 00:48:06,819 Get the hell away from me!! 712 00:48:43,390 --> 00:48:44,659 [KNOCK ON DOOR] 713 00:48:48,990 --> 00:48:50,659 [KNOCKING] 714 00:48:51,630 --> 00:48:53,059 It's open. 715 00:48:56,270 --> 00:48:57,309 [GASPS] 716 00:48:57,430 --> 00:49:00,099 What are you doing? 717 00:49:00,190 --> 00:49:02,829 Sorry, Naomi. I'm sorry. Nothing. 718 00:49:05,750 --> 00:49:06,869 Sorry. 719 00:49:24,510 --> 00:49:27,229 This is how you're spending your leave of absence? 720 00:49:28,190 --> 00:49:29,829 Sitting in the dark, reading, 721 00:49:29,910 --> 00:49:32,749 with a baseball bat by the door in case anyone drops by? 722 00:49:32,830 --> 00:49:37,029 I just needed a little time by myself. 723 00:49:37,110 --> 00:49:39,789 I've been principal at Lincoln for ten years, 724 00:49:39,870 --> 00:49:42,149 and I taught there before that. 725 00:49:42,280 --> 00:49:44,869 Charlie, you're the best teacher I've ever seen. 726 00:49:44,960 --> 00:49:47,389 I'm not gonna lose you without a fight. 727 00:49:52,840 --> 00:49:54,349 What is all this? 728 00:49:56,360 --> 00:49:57,869 That's nothing. 729 00:49:57,960 --> 00:50:01,229 The Alien Agenda: What The Abductions Really Mean? 730 00:50:05,640 --> 00:50:08,199 Compendium of Alien Races? 731 00:50:10,760 --> 00:50:12,509 Adopt An Alien? 732 00:50:15,240 --> 00:50:17,149 What is this all about? 733 00:50:23,560 --> 00:50:25,309 Oh, my God. 734 00:50:27,720 --> 00:50:30,079 You think you've been abducted by aliens. 735 00:50:33,320 --> 00:50:36,279 Do you have any idea how many people 736 00:50:36,360 --> 00:50:38,719 say that they've been abducted every year? 737 00:50:40,040 --> 00:50:41,159 Charlie... 738 00:50:42,920 --> 00:50:44,879 People believe in those things 739 00:50:44,960 --> 00:50:47,399 because they have to believe in something. 740 00:50:49,360 --> 00:50:52,559 If that's all it is, how come all the stories are so similar? 741 00:50:54,040 --> 00:50:57,559 Because we see the same movies, 742 00:50:57,640 --> 00:50:59,549 we read the same books... 743 00:51:11,560 --> 00:51:13,919 They've been taking me since I was nine. 744 00:51:14,040 --> 00:51:16,799 The last time they took me was only six weeks ago. 745 00:51:18,290 --> 00:51:20,719 They came into this house, and they took me. 746 00:51:20,850 --> 00:51:24,439 I tried to fight back. I kicked and I hit and I bit. 747 00:51:24,570 --> 00:51:26,399 It did nothing! 748 00:51:26,490 --> 00:51:29,359 They ripped me right through the living room wall! 749 00:51:31,130 --> 00:51:36,409 No! You are not gonna take me ever again! 750 00:51:36,490 --> 00:51:38,839 You're not gonna take me! 751 00:51:38,930 --> 00:51:40,199 You're not! 752 00:51:47,370 --> 00:51:49,799 [CHARLIE SOBBING] 753 00:51:59,730 --> 00:52:00,919 Charlie. 754 00:52:08,530 --> 00:52:12,209 There's no reason at all why you should believe me. 755 00:52:14,130 --> 00:52:15,959 So I'm gonna get proof, 756 00:52:16,050 --> 00:52:18,489 and I'm gonna show you and anyone else who will listen 757 00:52:18,610 --> 00:52:20,199 that I'm not crazy. 758 00:52:22,930 --> 00:52:24,519 Okay, Charlie. 759 00:52:25,810 --> 00:52:27,009 Okay. 760 00:52:32,370 --> 00:52:35,009 It took us almost two months before we found her. 761 00:52:35,090 --> 00:52:37,129 Something wrong with your system? 762 00:52:37,210 --> 00:52:39,009 No, the system's fine. 763 00:52:39,090 --> 00:52:40,919 She just doesn't have an implant. 764 00:52:41,010 --> 00:52:43,649 Why would she? She's Jacob Clarke's daughter. 765 00:52:46,290 --> 00:52:48,199 What do you do for an amputee? 766 00:52:49,980 --> 00:52:52,249 You build them a fake hand. 767 00:52:52,380 --> 00:52:55,209 From their point of view, we'd be psychic amputees. 768 00:52:55,300 --> 00:52:57,489 We're missing something they take for granted. 769 00:52:57,620 --> 00:52:59,969 So what did they give us? 770 00:53:00,060 --> 00:53:01,089 Implants. 771 00:53:01,180 --> 00:53:06,089 They've given us electronic versions of what they have biologically. 772 00:53:06,180 --> 00:53:08,449 Pull up the images of the brain tissue samples 773 00:53:08,540 --> 00:53:10,449 we took from that fire in Alaska. 774 00:53:12,940 --> 00:53:16,819 Spectrographic analysis turned up some weird trace compounds. 775 00:53:16,900 --> 00:53:18,929 Colour code for density threshold. 776 00:53:19,060 --> 00:53:21,409 This sample comes from the brain of that twin 777 00:53:21,500 --> 00:53:23,139 who died in the fire with your brother. 778 00:53:23,220 --> 00:53:25,249 The twins were failed attempts at cross-breeding, 779 00:53:25,340 --> 00:53:27,769 but we worked from the assumption their cellular structure 780 00:53:27,860 --> 00:53:29,609 is almost identical to Lisa's. 781 00:53:29,700 --> 00:53:30,809 Good. Now zoom out. 782 00:53:36,220 --> 00:53:38,179 The tissue is doing double duty... 783 00:53:38,300 --> 00:53:42,899 Spirals of neurons acting as antennae. 784 00:53:42,980 --> 00:53:44,489 We found her. 785 00:53:44,580 --> 00:53:47,019 She was just broadcasting on another frequency. 786 00:53:51,060 --> 00:53:52,539 [ROCK MUSIC BLARES] 787 00:53:52,620 --> 00:53:54,979 [CHATTERING] 788 00:54:00,620 --> 00:54:02,289 Hey, dude! 789 00:54:05,020 --> 00:54:06,139 Bye. 790 00:54:59,630 --> 00:55:02,189 Hey, Lisa, how you doing? 791 00:55:03,710 --> 00:55:05,829 We got so much to talk about. 792 00:55:35,750 --> 00:55:38,189 Don't stand there... Do something! 793 00:55:41,590 --> 00:55:42,709 Unh! 794 00:56:35,120 --> 00:56:37,999 The national edition of the New York Times. Please. 795 00:56:41,680 --> 00:56:43,799 [DIALLING] 796 00:56:49,680 --> 00:56:51,879 I'd like to place an ad in the personals. 797 00:56:55,360 --> 00:56:57,559 TOM: I never told anyone about your father. 798 00:56:59,120 --> 00:57:01,239 I didn't put it in any of my books. 799 00:57:05,520 --> 00:57:07,799 But when Eric Crawford came after you, 800 00:57:07,920 --> 00:57:09,279 I should have told you. 801 00:57:09,360 --> 00:57:11,559 I don't know if I would have believed you. 802 00:57:14,000 --> 00:57:15,039 So... 803 00:57:16,080 --> 00:57:19,919 This Crawford came after me because I'm... 804 00:57:24,720 --> 00:57:28,399 One-quarter alien? 805 00:57:34,490 --> 00:57:36,679 Does make you pretty interesting. 806 00:57:42,970 --> 00:57:44,559 Wow. 807 00:57:51,610 --> 00:57:53,279 From what I have experienced, 808 00:57:53,370 --> 00:57:56,559 and I'm only talking about what I've seen... 809 00:57:58,810 --> 00:58:00,529 They don't want to hurt anybody. 810 00:58:03,610 --> 00:58:05,199 They saved you. 811 00:58:06,810 --> 00:58:08,479 They walked you home. 812 00:58:13,210 --> 00:58:15,569 Your father was very important to them. 813 00:58:17,050 --> 00:58:18,959 And I guess that you are, too. 814 00:58:21,490 --> 00:58:23,129 I think I know why. 815 00:58:52,610 --> 00:58:54,289 [CHET] These are the matched repeaters. 816 00:58:54,370 --> 00:58:57,009 We started with anyone who had been taken more than once. 817 00:58:57,090 --> 00:58:58,769 We noticed there was a subset... 818 00:58:58,850 --> 00:59:01,129 People repeatedly taken on the same day as others. 819 00:59:01,250 --> 00:59:02,929 We found Charlie Keys. 820 00:59:03,010 --> 00:59:05,449 Let's assume he's part of pair number 55. 821 00:59:05,570 --> 00:59:06,609 Why 55? 822 00:59:06,690 --> 00:59:08,329 Numbers thing. Go with me for a moment. 823 00:59:08,420 --> 00:59:10,929 Charlie's last abduction, right after we started tracking him, 824 00:59:11,020 --> 00:59:12,209 came on September 8th. 825 00:59:12,300 --> 00:59:13,849 If we backdate Lisa's pregnancy, 826 00:59:13,940 --> 00:59:17,129 we can give her a conception date of September 8th. 827 00:59:17,260 --> 00:59:19,929 They're breeding him with a girl who's... 828 00:59:20,020 --> 00:59:23,449 One-quarter alien already. It's beautiful, isn't it? 829 00:59:23,580 --> 00:59:25,169 I'm not quite getting it. 830 00:59:25,260 --> 00:59:26,899 That's 'cause you don't have 831 00:59:26,980 --> 00:59:29,699 my years of experience in the private sector. 832 00:59:29,780 --> 00:59:32,209 See, in the bio tech world, 833 00:59:32,300 --> 00:59:35,259 most of our research goes into recessive traits... 834 00:59:35,340 --> 00:59:39,849 Things we can breed out of a species or into it. 835 00:59:39,980 --> 00:59:42,009 What do we know about the Keys family? 836 00:59:42,140 --> 00:59:45,179 The grandfather, Russell, is a bomber pilot. 837 00:59:45,260 --> 00:59:48,089 His son is a Vietnam vet and rescue worker. 838 00:59:48,180 --> 00:59:51,529 These men are strong, brave, extremely resilient. 839 00:59:51,660 --> 00:59:53,009 One other thing... 840 00:59:53,100 --> 00:59:56,009 When they're taken, they fight back. 841 00:59:56,100 --> 00:59:59,539 And the Clarkes... Jacob, he could do things. 842 00:59:59,660 --> 01:00:01,249 My father was terrified of him. 843 01:00:01,340 --> 01:00:03,089 But he was physically weak. 844 01:00:03,180 --> 01:00:05,139 In a way, he was no more suited to survive 845 01:00:05,260 --> 01:00:07,899 than those mutant brothers in the Alaskan woods. 846 01:00:07,980 --> 01:00:09,409 And Lisa... 847 01:00:11,820 --> 01:00:12,859 And Lisa, 848 01:00:12,980 --> 01:00:15,339 she doesn't seem to have inherited her father's gifts 849 01:00:15,420 --> 01:00:16,859 or his physical weakness. 850 01:00:16,940 --> 01:00:19,219 She seems to be nothing more than a carrier. 851 01:00:20,940 --> 01:00:23,579 - You ever cook with tarragon? - Hmm? 852 01:00:23,660 --> 01:00:24,859 It's a very strong spice. 853 01:00:24,940 --> 01:00:26,299 One pinch is all you need. 854 01:00:26,380 --> 01:00:28,499 Otherwise, it overpowers the dish you're making. 855 01:00:28,620 --> 01:00:32,299 Genetics is a lot like cooking... Little pinch of this, little more of that. 856 01:00:32,380 --> 01:00:33,979 But what are they cooking? 857 01:00:34,060 --> 01:00:35,739 That, my son and heir, 858 01:00:35,820 --> 01:00:38,099 is one hell of a whopper, isn't it? 859 01:00:38,220 --> 01:00:41,979 Super weapon or saviour, take your pick. 860 01:00:44,990 --> 01:00:47,899 [ALLIE] Sometimes the best way to move into the unknown 861 01:00:47,990 --> 01:00:50,259 is to take familiar steps. 862 01:00:50,390 --> 01:00:52,059 Small steps. 863 01:00:52,150 --> 01:00:54,579 To do ordinary things to deal with something 864 01:00:54,710 --> 01:00:56,539 that is in no way ordinary. 865 01:00:56,630 --> 01:01:00,669 We're always going some place new. All the time. 866 01:01:00,750 --> 01:01:03,099 Familiar things just let us pretend 867 01:01:03,190 --> 01:01:05,989 that we aren't moving into unfamiliar territory. 868 01:01:06,070 --> 01:01:08,419 You take those small. Familiar steps. 869 01:01:08,510 --> 01:01:10,149 And you try to be honest. 870 01:01:10,230 --> 01:01:12,659 Not to live as if nothing had changed. 871 01:01:12,790 --> 01:01:15,749 But still to go on with your life. 872 01:01:15,830 --> 01:01:17,939 But there are times when what you need 873 01:01:18,070 --> 01:01:20,419 is a piece of how things used to be. 874 01:01:23,510 --> 01:01:25,099 Aah! 875 01:01:26,550 --> 01:01:27,659 Mum! 876 01:01:34,670 --> 01:01:36,709 [LAUGHING] 877 01:01:37,910 --> 01:01:39,339 Nina! 878 01:01:42,230 --> 01:01:45,139 This guitar player, Tony... 879 01:01:46,390 --> 01:01:47,829 I was auditioning for his band. 880 01:01:47,910 --> 01:01:49,869 I don't think I like this guitar player. 881 01:01:51,350 --> 01:01:53,549 I went back to the rehearsal studio 882 01:01:53,630 --> 01:01:55,749 the next day to see him. 883 01:01:57,430 --> 01:02:00,069 He'd left for L. A. 884 01:02:00,150 --> 01:02:01,669 Prick. 885 01:02:01,750 --> 01:02:03,869 No, that's not what I mean at all. 886 01:02:03,990 --> 01:02:08,189 He'd left for L. A. Right from the rehearsal studio that night. 887 01:02:08,310 --> 01:02:10,909 A friend of his came by and got him. 888 01:02:12,320 --> 01:02:14,229 He hadn't followed me home at all. 889 01:02:14,320 --> 01:02:16,749 Well, you went home with somebody. 890 01:02:17,840 --> 01:02:20,469 No, I didn't. 891 01:02:26,400 --> 01:02:29,989 Honey, come home. 892 01:02:30,080 --> 01:02:32,349 The people you were hiding from, 893 01:02:32,480 --> 01:02:35,149 the same people who were looking for your father, 894 01:02:35,240 --> 01:02:37,069 Tom says they know where you are. 895 01:02:37,160 --> 01:02:38,559 They're not gonna bother me. 896 01:02:38,640 --> 01:02:40,921 Because beings from another world are looking out for you? 897 01:02:41,040 --> 01:02:43,759 Yes, mum. That's exactly why. 898 01:02:43,840 --> 01:02:45,349 You weren't here. 899 01:02:45,440 --> 01:02:47,389 You didn't see what happened to me. 900 01:02:50,000 --> 01:02:51,349 Mum, I... 901 01:02:52,320 --> 01:02:53,509 Mum. 902 01:02:55,680 --> 01:02:58,639 This is gonna be all right. I know it. 903 01:03:00,160 --> 01:03:01,749 I can feel it. 904 01:03:03,520 --> 01:03:07,039 You can, can't you? 905 01:03:08,680 --> 01:03:11,319 You're your father's daughter. You know that. 906 01:03:13,560 --> 01:03:14,989 Sooner or later, 907 01:03:15,080 --> 01:03:18,119 you two are gonna have to tell me what this is all about. 908 01:03:26,560 --> 01:03:29,119 It started when I was eight. 909 01:03:30,560 --> 01:03:33,359 I used to have these... 910 01:03:33,440 --> 01:03:36,319 at the time, I thought they were dreams. 911 01:03:41,600 --> 01:03:45,279 There was always the same guy... 912 01:03:50,640 --> 01:03:53,079 [SPEAKING SPANISH] 913 01:04:06,570 --> 01:04:07,759 What's he saying? 914 01:04:07,850 --> 01:04:09,559 The craft are leaving. 915 01:04:10,570 --> 01:04:12,679 This man is a farmer in Tierra Del Fuego. 916 01:04:12,810 --> 01:04:14,759 He's reported sightings for the past eight years. 917 01:04:14,890 --> 01:04:17,559 We think many of the craft stay out of sight around the Antarctic. 918 01:04:17,650 --> 01:04:21,529 One day, two weeks ago, he sees the ships, sky full of them, 919 01:04:21,610 --> 01:04:23,439 all above his field, middle of the day. 920 01:04:23,530 --> 01:04:26,409 Then that's it. Hasn't seen 'em since. 921 01:04:29,130 --> 01:04:31,689 Woman from Siberia has a similar story. 922 01:04:32,650 --> 01:04:37,169 And Norway, Alaska, Zanzibar, Australia. 923 01:04:37,290 --> 01:04:40,329 144 multi-witness, 924 01:04:40,450 --> 01:04:43,119 confirmable reports from all over the world. 925 01:04:43,210 --> 01:04:45,169 How long has this been going on? 926 01:04:45,290 --> 01:04:47,009 About six weeks now. 927 01:04:47,090 --> 01:04:48,649 One big rush, then zilch. 928 01:04:48,730 --> 01:04:52,089 Absolutely no activity. Not one sighting. Nothing. 929 01:04:52,170 --> 01:04:54,609 Six weeks, and you never mentioned this to me? 930 01:04:54,730 --> 01:04:57,169 - I'm mentioning it now. - This is still my project. 931 01:04:57,290 --> 01:04:59,249 Abso-frigging-lutely. 932 01:05:00,490 --> 01:05:02,159 Eric, this is me, Chet. 933 01:05:02,250 --> 01:05:04,289 We've been through the wars, buddy. 934 01:05:04,370 --> 01:05:06,329 I was just giving you a little space, 935 01:05:06,410 --> 01:05:09,169 Letting you come to terms with your divorce and all. 936 01:05:10,210 --> 01:05:12,249 How you liking the single life, by the way? 937 01:05:12,330 --> 01:05:14,239 What do you think this means? 938 01:05:15,850 --> 01:05:17,289 It's the calm. 939 01:05:19,370 --> 01:05:21,329 The calm? 940 01:05:21,450 --> 01:05:23,289 Yeah. 941 01:05:23,380 --> 01:05:25,409 The one that comes before the storm. 942 01:05:31,660 --> 01:05:33,849 [GUITAR BEING STRUMMED] 943 01:06:18,260 --> 01:06:20,689 [MAN] Speculation continues in the Pacific Northwest 944 01:06:20,820 --> 01:06:22,939 over the many reports of lights in the sky. 945 01:06:23,060 --> 01:06:26,179 The government will neither confirm nor deny the rumours... 946 01:06:26,300 --> 01:06:27,619 They're beautiful. 947 01:06:27,700 --> 01:06:29,099 Of secret aircraft being tested 948 01:06:29,180 --> 01:06:31,299 as part of a new Strategic Defence Initiative 949 01:06:31,380 --> 01:06:32,739 recently funded by Congress... 950 01:06:32,820 --> 01:06:34,019 It's gonna be okay. 951 01:06:35,540 --> 01:06:36,579 Is it? 952 01:06:36,700 --> 01:06:38,609 Definitely. 953 01:06:41,940 --> 01:06:44,899 What if there's something wrong with the baby? 954 01:06:46,420 --> 01:06:48,379 Honey, really. 955 01:06:49,940 --> 01:06:51,259 It's gonna be great. 956 01:06:52,980 --> 01:06:55,179 No, it's not that. 957 01:06:56,180 --> 01:06:58,459 I think my water just broke. 958 01:07:01,190 --> 01:07:03,699 [PANTING] 959 01:07:03,790 --> 01:07:05,299 You're gonna be all right. 960 01:07:05,390 --> 01:07:07,019 Yeah. 961 01:07:07,110 --> 01:07:09,819 [PANTING] 962 01:07:09,910 --> 01:07:11,579 Less than a minute apart. 963 01:07:13,230 --> 01:07:15,419 Will you call my mum? 964 01:07:15,550 --> 01:07:17,459 [BOTH GIGGLE] 965 01:07:36,350 --> 01:07:37,779 [CHET] Good, here's the general. 966 01:07:38,870 --> 01:07:39,899 Gentlemen. 967 01:07:40,030 --> 01:07:41,219 General. 968 01:07:41,310 --> 01:07:43,579 We feed directly off the Cheyenne Mountain computer. 969 01:07:43,670 --> 01:07:45,499 This grid shows the actions 970 01:07:45,590 --> 01:07:47,469 of every known man-made object in space... 971 01:07:47,550 --> 01:07:50,509 Screws from a 1984 shuttle mission, 972 01:07:50,590 --> 01:07:52,789 a screwdriver the Russians dropped off Mir. 973 01:07:52,870 --> 01:07:55,779 And thousands... Thousands... of satellites. 974 01:07:55,870 --> 01:07:58,699 You didn't bring us up from Washington to see screws. 975 01:07:59,910 --> 01:08:02,949 We've had unidentified before, but nothing like this. 976 01:08:03,070 --> 01:08:05,429 Look. We eliminate the ones we've I. D. 'D, 977 01:08:05,510 --> 01:08:06,989 and we're left with these. 978 01:08:07,070 --> 01:08:09,349 Earlier tonight, there were hundreds of new objects. 979 01:08:09,470 --> 01:08:11,429 We thought the system had gone down. 980 01:08:11,550 --> 01:08:12,989 And then the objects... 981 01:08:13,070 --> 01:08:14,899 coalesced. 982 01:08:14,990 --> 01:08:17,589 That's the only way I know how to explain it. 983 01:08:17,670 --> 01:08:19,469 There were lots of little ones, 984 01:08:19,550 --> 01:08:24,069 and now there's one very, very big one. 985 01:08:24,150 --> 01:08:27,909 You'd better have a good cover story, General. 986 01:08:27,990 --> 01:08:30,949 No one's gonna believe this is marsh gas. 987 01:08:31,950 --> 01:08:34,709 - That's right, a little more. - There you go. 988 01:08:34,800 --> 01:08:36,989 Can you scootch up a little? 989 01:08:39,720 --> 01:08:41,349 [GRUNTING] 990 01:08:42,840 --> 01:08:44,869 What do you have in the way of drugs? 991 01:08:51,520 --> 01:08:53,629 See if the doctor's available. 992 01:08:53,760 --> 01:08:55,669 The mother's B. P. Is high. 993 01:08:56,880 --> 01:08:58,829 You'll feel better in a couple of minutes. 994 01:08:58,960 --> 01:09:01,069 She's nine centimetres. 995 01:09:02,160 --> 01:09:03,669 Stop pushing. 996 01:09:03,760 --> 01:09:04,789 I can't. 997 01:09:04,920 --> 01:09:07,189 Listen to me, you have to stop. 998 01:09:07,280 --> 01:09:08,880 We have to bring your blood pressure down 999 01:09:08,960 --> 01:09:10,359 before you can have this baby. 1000 01:09:10,440 --> 01:09:12,109 Get Dr Catrell. You'll have to step out. 1001 01:09:12,200 --> 01:09:13,549 It's a slight complication. 1002 01:09:13,640 --> 01:09:15,599 - What's going on? - You have to go now! 1003 01:09:15,720 --> 01:09:18,679 [MOANING] 1004 01:09:24,200 --> 01:09:25,869 Sir, it's coming down. 1005 01:09:25,960 --> 01:09:28,919 Surface velocity, 388. 1 meters per second 1006 01:09:29,000 --> 01:09:31,279 at 249. 4 degrees local. 1007 01:09:31,400 --> 01:09:34,199 Altitude, -75. 2 meters per second. 1008 01:09:34,280 --> 01:09:36,399 Deinclination and speed on this thing... 1009 01:09:36,520 --> 01:09:38,079 They're impossible. 1010 01:09:38,160 --> 01:09:40,119 It's over Seattle and coming down fast. 1011 01:09:40,200 --> 01:09:43,159 Flash alert to CINC-NORAD. Move to Defcon 2. 1012 01:09:43,280 --> 01:09:46,959 If it's what I think it is, none of that'll matter. 1013 01:09:49,880 --> 01:09:51,919 Her blood pressure's 200 over 100. 1014 01:09:52,040 --> 01:09:54,159 She's had two seizures. There's protein in her urine. 1015 01:09:54,280 --> 01:09:55,949 She's eclamptic. Let's stabilize her. 1016 01:09:56,040 --> 01:09:58,959 Two grams magnesium, five milligrams hydralazine. 1017 01:09:59,040 --> 01:10:02,919 Altitude, -37.0 meters per second. 1018 01:10:03,000 --> 01:10:08,599 54. 4 at 231. 2, alt -33. 6. 1019 01:10:08,690 --> 01:10:13,119 52. 8 at 229.0, alt -30. 1. 1020 01:10:13,250 --> 01:10:15,679 What's happening to you is called eclampsia, 1021 01:10:15,810 --> 01:10:17,090 but we've treated your seizures, 1022 01:10:17,170 --> 01:10:19,119 and we're bringing down your blood pressure. 1023 01:10:19,210 --> 01:10:21,559 Why is this happening? 1024 01:10:21,650 --> 01:10:25,559 52. 8 at 229.0, alt -30. 1. 1025 01:10:25,650 --> 01:10:30,849 51. 2 at 227. 8, alt -26. 7. 1026 01:10:30,930 --> 01:10:34,439 It's slowing down. It's levelling out. 1027 01:10:34,570 --> 01:10:36,919 - She's stabilising. - Okay, very nice. 1028 01:10:37,050 --> 01:10:40,719 - No sign of foetal distress. - Here comes another contraction. 1029 01:10:40,850 --> 01:10:42,799 If you can work with me, we can bring this baby 1030 01:10:42,930 --> 01:10:45,119 into the world without a C-section, okay? 1031 01:10:45,210 --> 01:10:47,399 - Yeah. - Okay. 1032 01:10:47,490 --> 01:10:50,079 We're gonna try some pushing. 1033 01:10:50,170 --> 01:10:53,609 1... 2... 3... and push! 1034 01:10:53,730 --> 01:10:55,849 Push, push, push, push! 1035 01:10:55,970 --> 01:10:57,529 Okay, good girl. Stop. 1036 01:10:57,610 --> 01:11:00,439 Nice job, Lisa. 1037 01:11:00,530 --> 01:11:01,719 Vitals? 1038 01:11:01,850 --> 01:11:03,679 B. P'. S down to 120. She's stabilising. 1039 01:11:03,770 --> 01:11:07,049 Very nice. We're gonna do it again, Lisa, okay? 1040 01:11:07,170 --> 01:11:11,009 30. 6 meters per second at 213. 8 degrees local. 1041 01:11:11,090 --> 01:11:13,599 Altitude, -9. 3 meters per second. 1042 01:11:13,690 --> 01:11:16,289 Great. Let's just wait for another contraction. 1043 01:11:16,370 --> 01:11:18,039 Just a second, and we'll go again. 1044 01:11:18,130 --> 01:11:23,049 Ready? On three. 1... 2... 3... push! 1045 01:11:23,130 --> 01:11:24,329 Push, push, push, push. 1046 01:11:24,410 --> 01:11:26,849 - Stop! - Vitals still stable. 1047 01:11:26,930 --> 01:11:29,289 Way to go, Lisa! 1048 01:11:31,090 --> 01:11:32,609 Estimated hover point... 1049 01:11:32,690 --> 01:11:36,889 47-39-14 north, 122-18-34 west. 1050 01:11:38,490 --> 01:11:42,329 You're almost there. Just a few more pushes, okay? 1051 01:11:44,340 --> 01:11:45,369 Oh, my God. 1052 01:11:48,060 --> 01:11:49,569 My God! 1053 01:11:49,660 --> 01:11:50,929 Why is there so much blood? 1054 01:11:51,020 --> 01:11:52,289 It's all right. 1055 01:11:52,380 --> 01:11:54,409 Doctor, there's foetal distress. 1056 01:11:54,500 --> 01:11:56,769 I'm taking this baby now. 1057 01:11:56,860 --> 01:11:58,969 Forceps. Prep suction. 1058 01:11:59,100 --> 01:12:00,729 She's in D. I. C. 1059 01:12:00,820 --> 01:12:01,849 She's bleeding out! 1060 01:12:01,940 --> 01:12:03,729 Hurry up! Hurry up! 1061 01:12:03,820 --> 01:12:05,379 We're losing the baby, too. 1062 01:12:08,780 --> 01:12:12,289 25. 2 at 211.0, alt -4. 9. 1063 01:12:12,380 --> 01:12:14,179 It... it stopped! 1064 01:12:36,860 --> 01:12:38,289 It's disappeared. 1065 01:12:39,540 --> 01:12:40,659 What? 1066 01:12:40,740 --> 01:12:42,249 It's gone. 1067 01:12:42,340 --> 01:12:44,849 It can't be gone. 1068 01:12:44,940 --> 01:12:46,849 We have the mother's heartbeat. 1069 01:12:46,940 --> 01:12:48,659 Baby is stabilising. 1070 01:12:51,260 --> 01:12:52,699 She's stopped bleeding. 1071 01:13:05,500 --> 01:13:08,539 I want a teal-amber search, code red, right now. Go. 1072 01:13:08,620 --> 01:13:10,529 Find the damn thing. 1073 01:13:10,620 --> 01:13:12,139 Go! 1074 01:13:18,950 --> 01:13:20,859 [baby crying] 1075 01:13:43,550 --> 01:13:44,659 Hey. 1076 01:13:44,750 --> 01:13:46,499 Hey. 1077 01:13:46,590 --> 01:13:48,939 You're not supposed to be here, you know. 1078 01:13:49,030 --> 01:13:50,539 You were bleeding to death. 1079 01:13:50,630 --> 01:13:51,819 What happened? 1080 01:13:51,950 --> 01:13:53,589 The bleeding stopped. 1081 01:13:53,670 --> 01:13:55,259 Nobody knows why. 1082 01:13:56,470 --> 01:13:58,739 I told you they'd look over you. 1083 01:14:01,030 --> 01:14:02,139 My baby? 1084 01:14:08,230 --> 01:14:10,349 She's beautiful. 1085 01:14:10,430 --> 01:14:13,629 Seven pounds, three ounces. Perfect little baby girl. 1086 01:14:15,270 --> 01:14:17,989 [COOING TO BABY] 1087 01:14:19,550 --> 01:14:21,909 Oh... 1088 01:14:22,030 --> 01:14:24,069 hi. 1089 01:14:24,190 --> 01:14:26,309 [NINA] Do you know what you're gonna name her? 1090 01:14:27,270 --> 01:14:28,669 Allison. 1091 01:14:28,750 --> 01:14:29,789 Allie. 1092 01:14:31,390 --> 01:14:33,509 Her name is Allie. 1093 01:14:36,870 --> 01:14:38,669 Hey there, Allie. 1094 01:14:40,550 --> 01:14:44,389 [ALLIE] My mum says that life is like a roller-coaster ride. 1095 01:14:44,470 --> 01:14:46,349 There are ups and downs. 1096 01:14:46,430 --> 01:14:49,309 There are big scares and slow builds 1097 01:14:49,390 --> 01:14:51,829 and places where it levels out. 1098 01:14:51,910 --> 01:14:54,349 The only difference with this roller coaster 1099 01:14:54,480 --> 01:14:56,829 is that every time it stops. 1100 01:14:56,960 --> 01:14:59,229 You get off in some place totally different 1101 01:14:59,360 --> 01:15:01,149 from where you got on. 1102 01:15:12,720 --> 01:15:14,389 How's your mother? 1103 01:15:14,480 --> 01:15:15,509 She's fine. 1104 01:15:15,600 --> 01:15:17,549 She does not send you her love. 1105 01:15:19,760 --> 01:15:21,189 Thanks for coming. 1106 01:15:22,640 --> 01:15:24,509 You said it was important. 1107 01:15:38,520 --> 01:15:42,479 Your grandfather found this in Pine Lodge, New Mexico. 1108 01:15:48,800 --> 01:15:50,759 He found it at a crash site. 1109 01:15:54,480 --> 01:15:56,279 So it's all true. 1110 01:16:02,320 --> 01:16:03,519 What does it say? 1111 01:16:03,600 --> 01:16:05,879 No one's been able to translate it. 1112 01:16:05,960 --> 01:16:08,519 Maybe it's a grocery list. 1113 01:16:11,760 --> 01:16:13,439 He gave it to you? 1114 01:16:13,520 --> 01:16:14,839 Your father? 1115 01:16:16,320 --> 01:16:18,079 Left it for me. 1116 01:16:18,160 --> 01:16:19,519 I found it after he died. 1117 01:16:19,600 --> 01:16:21,079 And there was a note. 1118 01:16:23,280 --> 01:16:24,559 My father and l... 1119 01:16:25,850 --> 01:16:27,799 We weren't very close. 1120 01:16:31,450 --> 01:16:33,399 Well, he left this for you. 1121 01:16:33,530 --> 01:16:35,719 He must have changed his mind. 1122 01:16:37,370 --> 01:16:38,769 My brother died. 1123 01:16:40,210 --> 01:16:42,159 And your father just after that. 1124 01:16:45,290 --> 01:16:46,399 Before he died, 1125 01:16:46,490 --> 01:16:48,679 I think my father got a better look at me. 1126 01:16:59,090 --> 01:17:02,049 What does Uncle Chet say about this? 1127 01:17:02,170 --> 01:17:04,519 Dr Wakeman hasn't seen it. 1128 01:17:09,530 --> 01:17:11,439 Why are you showing it to me now? 1129 01:17:14,330 --> 01:17:16,369 There's a great deal of power 1130 01:17:16,490 --> 01:17:19,159 that comes with the kind of knowledge I'm privy to. 1131 01:17:20,890 --> 01:17:23,769 I anticipate change. 1132 01:17:23,850 --> 01:17:26,129 I want you to join me in the program, Mary. 1133 01:17:27,210 --> 01:17:30,649 This is something that shouldn't go outside the family. 1134 01:17:30,730 --> 01:17:34,489 [CHET] Hello, Thrill seekers. 1135 01:17:34,570 --> 01:17:38,089 Look at you, little Mary, all grown up and beautiful! 1136 01:17:38,170 --> 01:17:40,289 How's the quest for the Nobel Prize coming? 1137 01:17:40,370 --> 01:17:43,209 I got very close on a gnomic mismatch scanning technique. 1138 01:17:43,290 --> 01:17:47,969 Close like should Miss America fail to fulfil her duties close? 1139 01:17:48,090 --> 01:17:50,529 Close as in Patrick Brown got there first. 1140 01:17:50,650 --> 01:17:52,849 You're just a grad student. You'll get there. 1141 01:17:57,050 --> 01:17:58,769 Lisa had her baby. 1142 01:18:01,530 --> 01:18:03,649 Little girl. 1143 01:18:03,740 --> 01:18:05,489 Are we going to try to pick her up? 1144 01:18:08,380 --> 01:18:11,089 What would be the point in that? 1145 01:18:24,900 --> 01:18:26,409 God! 1146 01:18:26,500 --> 01:18:28,929 I've been wanting to do this since you were 13. 1147 01:18:29,060 --> 01:18:30,169 Me, too. 1148 01:18:41,540 --> 01:18:43,449 Why don't you pick up the baby? 1149 01:18:45,060 --> 01:18:47,489 You don't waste any time, do you? 1150 01:18:47,620 --> 01:18:49,739 She's clearly important. 1151 01:18:49,860 --> 01:18:52,139 In fact, I'd say she's the point of all this. 1152 01:18:52,260 --> 01:18:53,379 Definitely. 1153 01:18:54,340 --> 01:18:57,539 - So pick her up. - Take her. 1154 01:18:58,820 --> 01:19:01,379 No, they'd just take her back. 1155 01:19:02,660 --> 01:19:04,699 They're way better at that than we are. 1156 01:19:05,860 --> 01:19:07,819 So what are we gonna do? 1157 01:19:07,940 --> 01:19:10,579 We watch and wait. 1158 01:19:10,660 --> 01:19:13,779 And we figure out a way to take her that will work. 1159 01:19:13,860 --> 01:19:15,219 Watch and wait. 1160 01:19:15,300 --> 01:19:17,499 That sounds a lot like my father. 1161 01:19:20,580 --> 01:19:23,139 I'm nothing like your father! 1162 01:19:31,310 --> 01:19:33,939 I have a theory about who she is. 1163 01:19:34,020 --> 01:19:35,459 You want to hear it? 1164 01:19:36,590 --> 01:19:39,699 Evolution tends to eliminate, 1165 01:19:39,790 --> 01:19:41,059 or at least, uh... 1166 01:19:42,030 --> 01:19:44,459 Subjugate emotion. 1167 01:19:44,590 --> 01:19:48,339 The limbic brain is still down there. 1168 01:19:48,430 --> 01:19:49,859 But it's way... 1169 01:19:51,150 --> 01:19:53,259 Down... 1170 01:19:53,390 --> 01:19:54,499 under. 1171 01:19:57,990 --> 01:20:00,819 Why we don't run through the streets killing people... 1172 01:20:00,910 --> 01:20:03,179 At least most of us. 1173 01:20:03,310 --> 01:20:05,869 [GIGGLES] 1174 01:20:08,270 --> 01:20:10,099 Imagine their abilities 1175 01:20:10,190 --> 01:20:13,069 combined with the energy of our strong emotion. 1176 01:20:14,830 --> 01:20:17,259 They'd be cherry bombs... 1177 01:20:17,390 --> 01:20:19,949 she'd be a nuclear explosion. 1178 01:20:27,630 --> 01:20:28,979 [MAN] Ladies and gentlemen, 1179 01:20:29,070 --> 01:20:30,579 may I present to you White Shadow. 1180 01:20:30,670 --> 01:20:33,709 White Shadow comes to us after spending the last three years 1181 01:20:33,830 --> 01:20:36,189 jumping through a flaming hoop at a sea show in Florida. 1182 01:20:36,270 --> 01:20:37,749 Hopefully, over time, 1183 01:20:37,830 --> 01:20:40,629 as we come to know and understand these creatures a little better, 1184 01:20:40,710 --> 01:20:42,589 we'll become more caring and compassionate 1185 01:20:42,670 --> 01:20:44,549 in our behaviour towards them. 1186 01:20:44,630 --> 01:20:46,539 Here at the aquarium, it is our hope 1187 01:20:46,630 --> 01:20:49,509 that we can bring you that one step closer 1188 01:20:49,590 --> 01:20:52,029 to truly knowing another species. 1189 01:20:55,670 --> 01:20:56,869 Any questions? 1190 01:20:58,310 --> 01:21:00,509 Once the dolphin's been in captivity, 1191 01:21:00,590 --> 01:21:03,549 is it possible to return the animal to its native environment? 1192 01:21:03,670 --> 01:21:04,989 Not in most cases, 1193 01:21:05,080 --> 01:21:07,280 although it depends on how long the animal has been away 1194 01:21:07,360 --> 01:21:09,149 and under what conditions it was kept, 1195 01:21:09,230 --> 01:21:13,269 but in most cases, once an animal has been taken, 1196 01:21:13,400 --> 01:21:16,429 there's little hope of an uneventful return. 1197 01:21:26,840 --> 01:21:29,109 What's the matter with them? 1198 01:21:43,680 --> 01:21:46,719 I remember the first time that I ever saw dolphins. 1199 01:21:46,800 --> 01:21:49,229 I was three. 1200 01:21:50,440 --> 01:21:52,559 It was the first time in my life 1201 01:21:52,640 --> 01:21:56,839 I can remember knowing that something was beautiful... 1202 01:21:56,960 --> 01:21:59,469 and it was the first time I had the feeling 1203 01:21:59,560 --> 01:22:01,279 there was something about me 1204 01:22:01,360 --> 01:22:03,639 that was different from everybody else. 85608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.