All language subtitles for 卧底高中.Undercover.High.School.S01E02.2025.1080p.WEB-DL.AAC.H264-ZeroTV_Subtítulos02.CHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,233 --> 00:00:13,867 (徐康俊) 2 00:00:14,600 --> 00:00:16,967 (秦基周) 3 00:00:17,767 --> 00:00:19,733 (金新綠) 4 00:00:34,867 --> 00:00:39,033 (臥底高中) 5 00:00:39,033 --> 00:00:43,033 (本劇之登場人物 地名 機關 事件 背景等 皆純屬虛構 與現實無關) 6 00:00:45,000 --> 00:00:47,367 (第2集) 7 00:02:09,100 --> 00:02:10,333 不准動 8 00:02:11,467 --> 00:02:13,000 是吳秀雅老師嗎 9 00:02:13,000 --> 00:02:14,067 你是誰 10 00:02:14,733 --> 00:02:16,267 在這裡做什麼 11 00:02:16,267 --> 00:02:17,967 她為何會在這 12 00:02:19,900 --> 00:02:22,233 Stop…該死的 13 00:02:23,867 --> 00:02:25,633 手離我遠點 14 00:02:28,367 --> 00:02:30,367 你以為這是玩具槍嗎 15 00:02:30,967 --> 00:02:33,500 我這是真正的瓦斯槍 別亂來 16 00:02:33,500 --> 00:02:34,967 (巡邏) 17 00:02:36,200 --> 00:02:38,600 就叫你不准動了 18 00:02:42,267 --> 00:02:43,833 把帽子和口罩拿掉 19 00:02:48,567 --> 00:02:49,500 喂 20 00:02:49,500 --> 00:02:51,500 喂 站住 21 00:02:52,233 --> 00:02:53,800 可惡 喂 22 00:02:56,567 --> 00:03:00,067 (禁止進入) 23 00:03:06,633 --> 00:03:08,033 她怎麼跑這麼快 24 00:03:09,300 --> 00:03:13,267 我高中可是田徑隊的 25 00:03:17,267 --> 00:03:18,800 給我站住 26 00:03:23,200 --> 00:03:24,333 天啊 27 00:03:25,333 --> 00:03:26,767 -好痛… -大叔 28 00:03:26,767 --> 00:03:28,167 那邊有可疑人士 29 00:03:28,167 --> 00:03:29,533 什麼可疑人士 30 00:03:29,533 --> 00:03:30,767 他跑哪去了 31 00:03:30,767 --> 00:03:32,100 你沒看到戴帽子和口罩的人嗎 32 00:03:32,100 --> 00:03:33,767 我沒看到啊 33 00:03:35,400 --> 00:03:36,667 大叔 對不起撞到你 34 00:03:36,667 --> 00:03:39,533 如果有受傷一定要跟我說喔 35 00:03:39,533 --> 00:03:40,900 我先走一步 36 00:03:46,733 --> 00:03:47,833 該死 37 00:03:48,733 --> 00:03:50,500 這傢伙溜得還真快 38 00:03:51,933 --> 00:03:53,700 下次被我逮住你就死定了 39 00:04:06,967 --> 00:04:08,333 什麼 40 00:04:08,333 --> 00:04:10,133 所以你被發現了嗎 41 00:04:10,133 --> 00:04:12,033 怎麼不小心一點 42 00:04:12,033 --> 00:04:14,533 被老師現場抓包怎麼辦 43 00:04:14,533 --> 00:04:16,967 好啦 我會小心的 44 00:04:16,967 --> 00:04:19,633 誰知道她會去那裡巡邏 45 00:04:19,633 --> 00:04:21,167 有被看到臉嗎 46 00:04:21,167 --> 00:04:22,533 不會被畫成畫像通緝吧 47 00:04:22,533 --> 00:04:24,067 還好沒看到 48 00:04:24,600 --> 00:04:27,000 但她怪怪的 49 00:04:27,000 --> 00:04:29,500 又不是機器人 對我窮追猛打的 50 00:04:29,500 --> 00:04:30,900 以為自己在演終結者嗎 51 00:04:30,900 --> 00:04:32,200 什麼 52 00:04:32,200 --> 00:04:34,233 那妳有抓住他嗎 53 00:04:34,733 --> 00:04:35,967 沒有 54 00:04:35,967 --> 00:04:39,067 真的就差一點 可惜讓他跑了 55 00:04:40,300 --> 00:04:43,367 早知如此 應該直接射他一槍嗎 56 00:04:43,367 --> 00:04:44,667 天啊 57 00:04:44,667 --> 00:04:46,833 如果沒那把瓦斯槍 妳該怎麼辦 58 00:04:46,833 --> 00:04:48,067 所以我就說了 59 00:04:48,067 --> 00:04:50,167 現在這世道很危險 必須備著防身 60 00:04:50,167 --> 00:04:51,700 是是是 61 00:04:51,700 --> 00:04:54,567 多虧有聽媽的話 我才保住小命 62 00:04:54,567 --> 00:04:57,200 您很欣慰吧 63 00:04:57,200 --> 00:04:58,767 既然是託我的福活下來 64 00:04:58,767 --> 00:05:00,600 應該要來幫我收店吧 65 00:05:00,600 --> 00:05:03,067 媽 我可能嚇壞了 心臟好痛… 66 00:05:03,067 --> 00:05:05,267 我先回家休息了 67 00:05:05,267 --> 00:05:06,567 我先回去喔 68 00:05:07,333 --> 00:05:08,767 是我的錯 69 00:05:09,567 --> 00:05:10,967 是我養出這種女兒 70 00:05:14,233 --> 00:05:15,967 越想越遺憾耶 71 00:05:17,300 --> 00:05:19,067 抓到他的話 72 00:05:19,067 --> 00:05:22,233 我就是勇敢的市民 能直接轉成正式教師了 73 00:05:24,100 --> 00:05:26,067 再給我來一次試看看 74 00:05:32,567 --> 00:05:35,500 總之是怪胎一個 跟我八字不合 75 00:05:49,133 --> 00:05:53,333 (炳文高中) 76 00:06:03,967 --> 00:06:08,633 (禁止進入) 77 00:06:11,467 --> 00:06:14,433 昨天晚上有人闖進舊館 78 00:06:31,033 --> 00:06:35,267 吳秀雅老師在舊館一樓發現可疑人士 79 00:06:35,267 --> 00:06:38,500 雖然一路追上去 但最終讓人跑了 80 00:06:38,500 --> 00:06:40,467 沒能看到他的長相 81 00:06:43,700 --> 00:06:45,500 去打聽是否有其他目擊者 82 00:06:45,500 --> 00:06:46,667 是 83 00:06:54,067 --> 00:06:55,600 (禁止進入 舊館輝正館) 84 00:06:55,600 --> 00:06:58,533 若答案要符合題目 N的數值為多少 85 00:06:58,533 --> 00:07:00,233 N就會是9 86 00:07:00,233 --> 00:07:01,833 今天的課上到這裡 辛苦了 87 00:07:01,833 --> 00:07:03,033 下次上課見 88 00:07:03,033 --> 00:07:04,533 謝謝老師 89 00:07:07,000 --> 00:07:10,167 我都這把年紀了 還學什麼數學啊 90 00:07:10,167 --> 00:07:11,500 我們這年紀怎麼了 91 00:07:12,033 --> 00:07:13,767 我有我的苦衷 92 00:07:21,100 --> 00:07:23,333 海成你的第一項任務 就是這個 93 00:07:24,500 --> 00:07:26,567 東民那小子的手速太慢了 94 00:07:27,633 --> 00:07:30,167 我給你三天時間 給我練到滿等 95 00:07:30,933 --> 00:07:32,500 你能做到吧 96 00:07:33,833 --> 00:07:35,700 但我沒玩過這個遊戲耶 97 00:07:36,467 --> 00:07:37,600 不會就學啊 臭小子 98 00:07:37,600 --> 00:07:39,467 給我學 99 00:07:42,500 --> 00:07:44,000 就三天喔 100 00:07:44,000 --> 00:07:45,600 我對你期望很高 101 00:07:48,933 --> 00:07:50,300 三天 102 00:07:50,300 --> 00:07:51,767 加油 103 00:07:57,633 --> 00:07:59,667 我玩過這個遊戲 104 00:07:59,667 --> 00:08:00,667 要我教你嗎 105 00:08:00,667 --> 00:08:02,633 這是你該說的話嗎 106 00:08:02,633 --> 00:08:04,000 你沒有自尊心嗎 107 00:08:04,000 --> 00:08:06,900 要乖乖聽那些傢伙的話玩這個嗎 108 00:08:07,833 --> 00:08:09,500 堂堂男子漢這麼孬 109 00:08:12,900 --> 00:08:14,333 你說什麼 110 00:08:14,333 --> 00:08:17,300 遊戲滿等 對組長和英勛保密 111 00:08:17,300 --> 00:08:19,467 前輩 這裡可是國情院 112 00:08:19,467 --> 00:08:22,467 說什麼駭進遊戲改成滿等 113 00:08:22,467 --> 00:08:23,833 這太超過了吧 114 00:08:23,833 --> 00:08:26,167 就當成是作戰的一部分啊 115 00:08:26,167 --> 00:08:28,133 我現在超辛苦的 116 00:08:28,133 --> 00:08:29,633 我掛電話了 117 00:08:30,667 --> 00:08:32,267 喂 美貞 118 00:08:32,267 --> 00:08:33,267 朴美貞 回答我 119 00:08:33,267 --> 00:08:36,467 真是的 還真辛苦耶 120 00:08:37,833 --> 00:08:39,700 那妳來幫我練到滿等啊 121 00:08:39,700 --> 00:08:41,067 我拒絕 122 00:08:41,500 --> 00:08:44,133 你性子還真急 123 00:08:44,133 --> 00:08:47,067 還來不及警告你別惹朴泰秀 124 00:08:47,067 --> 00:08:48,300 就已經扯上關係了 125 00:08:48,300 --> 00:08:50,400 我也不知道自己在這做什麼 126 00:08:50,933 --> 00:08:52,167 那小子是什麼人 127 00:08:52,167 --> 00:08:54,267 典型的混混王八蛋 128 00:08:54,267 --> 00:08:56,867 仗著爸爸是國會議員就欺負同學 129 00:08:57,733 --> 00:08:59,367 那宥貞妳呢 130 00:08:59,367 --> 00:09:00,433 妳還好嗎 131 00:09:00,433 --> 00:09:02,167 我嗎 132 00:09:03,033 --> 00:09:05,700 我…我當然好 133 00:09:05,700 --> 00:09:06,967 我們是同個學生會的 134 00:09:06,967 --> 00:09:08,067 什麼 135 00:09:08,067 --> 00:09:09,600 妳也是嗎 136 00:09:09,600 --> 00:09:11,833 怎麼了 很奇怪嗎 137 00:09:12,733 --> 00:09:15,667 不是 我聽說學生會很難加入 138 00:09:16,900 --> 00:09:18,500 我妹妹真不簡單 139 00:09:19,100 --> 00:09:20,433 也沒什麼 140 00:09:20,433 --> 00:09:22,200 不知不覺就加入了 141 00:09:23,200 --> 00:09:25,300 總之你要小心朴泰秀 142 00:09:25,900 --> 00:09:27,967 雖然很賭爛 但學生會還是有點權力的 143 00:09:27,967 --> 00:09:29,533 要是被盯上 我也幫不了你 144 00:09:29,533 --> 00:09:31,267 說話太粗魯了 145 00:09:32,000 --> 00:09:33,533 一股老古板的味道 146 00:09:35,867 --> 00:09:37,767 我先走了 你過五分鐘再下來 147 00:09:47,767 --> 00:09:48,867 什麼老古板 148 00:09:51,967 --> 00:09:53,133 吳老師 149 00:09:53,900 --> 00:09:55,167 妳是在無視我嗎 150 00:09:55,167 --> 00:09:56,367 不是 151 00:09:56,367 --> 00:09:58,300 那妳昨天看到的人是怎樣 152 00:09:58,300 --> 00:10:01,367 我明明就強調過 要妳帶著特別的使命感 153 00:10:01,367 --> 00:10:04,333 特別仔細巡邏 154 00:10:04,333 --> 00:10:07,800 但妳卻特意放走了他嗎 155 00:10:07,800 --> 00:10:09,133 對不起 156 00:10:09,867 --> 00:10:13,100 我下次一定會抓住他 157 00:10:13,100 --> 00:10:16,067 妳是在歡迎他再度光臨嗎 158 00:10:16,067 --> 00:10:17,967 別說這些廢話了 159 00:10:18,633 --> 00:10:21,833 去把那些資料全整理好 160 00:10:21,833 --> 00:10:23,033 擬成一份檔案 161 00:10:25,400 --> 00:10:26,633 那些全部都要嗎 162 00:10:26,633 --> 00:10:27,900 太多了嗎 163 00:10:28,267 --> 00:10:29,833 那就我來整理囉 164 00:10:29,833 --> 00:10:34,500 我看看 我校的教師招聘啟事… 165 00:10:34,500 --> 00:10:35,733 不用了 166 00:10:36,300 --> 00:10:38,033 當然該我來整理 167 00:10:43,867 --> 00:10:46,000 我超愛整理資料的 168 00:10:46,800 --> 00:10:47,933 是嗎 169 00:10:48,967 --> 00:10:49,967 是 我沒問題 170 00:10:49,967 --> 00:10:53,467 吳秀雅老師是唯一的目擊者 171 00:10:53,467 --> 00:10:55,700 監視器影片也沒發現什麼 172 00:10:56,500 --> 00:10:57,667 這樣啊 173 00:10:57,667 --> 00:11:01,733 不過監視器影片有細微的雜訊 174 00:11:01,733 --> 00:11:05,433 業者說應該是用了影像干擾器 175 00:11:05,433 --> 00:11:07,167 影像干擾器嗎 176 00:11:08,467 --> 00:11:10,033 用了有趣的工具啊 177 00:11:12,033 --> 00:11:14,433 既然他是從一樓逃跑 178 00:11:14,433 --> 00:11:17,100 代表還沒進過地下室 179 00:11:19,500 --> 00:11:21,067 他會再來的 180 00:11:22,367 --> 00:11:24,367 我們就等著 181 00:11:25,800 --> 00:11:27,367 看他要怎麼玩吧 182 00:11:29,900 --> 00:11:31,700 這就是傳說中的那個吧 183 00:11:32,733 --> 00:11:34,833 職場霸凌 184 00:11:34,833 --> 00:11:36,067 約聘教師的悲哀 185 00:11:36,067 --> 00:11:39,333 就是明擺著告訴妳 覺得不公平就考正式教師啊 186 00:11:39,333 --> 00:11:41,033 不過說到霸凌 187 00:11:41,033 --> 00:11:44,500 妳之前也算是欺負過他 188 00:11:46,133 --> 00:11:49,600 原本氣氛就不妙了 都是那怪人害的 189 00:11:49,600 --> 00:11:51,333 不過我很好奇 190 00:11:51,333 --> 00:11:53,967 為什麼怪人會在那 191 00:11:55,500 --> 00:11:56,867 這麼說來 確實奇怪 192 00:11:56,867 --> 00:11:58,167 那裡有什麼嗎 193 00:11:58,167 --> 00:12:00,933 不好說 只有那怪人知道吧 194 00:12:00,933 --> 00:12:03,800 怪談已經很可怕了 現在還加上怪人 195 00:12:03,800 --> 00:12:06,667 為什麼不把舊館拆了啊 196 00:12:07,433 --> 00:12:08,500 怪談嗎 197 00:12:09,167 --> 00:12:11,433 舊館地下室 198 00:12:11,433 --> 00:12:13,433 有間芭蕾舞教室 199 00:12:13,433 --> 00:12:15,467 這是以前在那發生的事情 200 00:12:15,467 --> 00:12:16,767 你們三個在幹嘛 201 00:12:29,200 --> 00:12:30,200 怎麼辦 202 00:12:30,767 --> 00:12:32,900 對不起… 203 00:12:36,667 --> 00:12:38,300 剪刀石頭布 204 00:12:38,300 --> 00:12:40,167 OK 剪刀石頭布 205 00:12:50,800 --> 00:12:52,133 安靜 206 00:12:52,967 --> 00:12:54,333 上課吧 207 00:12:54,333 --> 00:12:55,767 125頁 208 00:12:59,867 --> 00:13:01,733 東民去哪了 209 00:13:01,733 --> 00:13:02,967 老師 210 00:13:02,967 --> 00:13:05,100 剛剛東民說不舒服 所以早退了 211 00:13:06,033 --> 00:13:07,000 朴泰秀幹的吧 212 00:13:07,000 --> 00:13:08,500 除了他還有誰 213 00:13:09,267 --> 00:13:10,933 老師沒聽說啊 214 00:13:12,400 --> 00:13:17,100 因為老師不在辦公室 所以他請我代為轉達 我忘了 215 00:13:17,100 --> 00:13:18,300 對不起 216 00:13:19,867 --> 00:13:20,933 我知道了 217 00:13:20,933 --> 00:13:22,400 開始上課吧 218 00:13:22,400 --> 00:13:24,000 上堂課學了什麼 219 00:13:24,000 --> 00:13:26,300 日俄戰爭 220 00:13:26,300 --> 00:13:28,700 沒錯 今天要上乙巳勒約 221 00:13:28,700 --> 00:13:30,167 大家應該都知道 222 00:13:30,167 --> 00:13:31,933 乙巳勒約 223 00:13:31,933 --> 00:13:35,600 比起條約 用勒約這個詞比較貼切 224 00:13:45,067 --> 00:13:47,633 "您撥的電話無人回應 將轉接語音信箱" 225 00:13:48,667 --> 00:13:50,000 (20112 李東民) 226 00:14:03,267 --> 00:14:05,400 不知道手機號碼 也不能打電話 227 00:14:08,567 --> 00:14:10,467 總覺得很在意 228 00:14:11,700 --> 00:14:13,400 "GAME OVER" 229 00:14:20,000 --> 00:14:21,200 可惡 230 00:14:34,400 --> 00:14:37,700 (朴宰文 炳文高中校長 徐明珠的心腹 54歲) 231 00:14:37,700 --> 00:14:40,100 (徐明珠 第4代理事長 2001年就任 48歲) 232 00:15:03,867 --> 00:15:04,867 同學 233 00:15:05,167 --> 00:15:06,233 同學 234 00:15:07,833 --> 00:15:09,267 快過來 235 00:15:16,867 --> 00:15:18,833 你這同學還真會找麻煩 236 00:15:18,833 --> 00:15:22,100 沒聽說學生禁止在舊館徘徊嗎 237 00:15:22,100 --> 00:15:26,200 昨天有個瘋子跑進舊館 所以校長現在很敏感 238 00:15:26,200 --> 00:15:27,867 小心被罵 239 00:15:27,867 --> 00:15:29,433 我會注意的 240 00:15:29,433 --> 00:15:31,833 不知道是哪個瘋子 被我抓到試試 241 00:15:31,833 --> 00:15:34,467 總之 千萬別靠近舊館 242 00:15:34,467 --> 00:15:36,800 隨便靠近會出大事的 243 00:15:36,800 --> 00:15:39,667 是地下藏了金銀財寶嗎 244 00:15:39,667 --> 00:15:41,700 這麼小心幹嘛 245 00:15:41,700 --> 00:15:44,333 這怪人真的讓我頭痛死了 246 00:15:46,367 --> 00:15:47,600 那我先走了 247 00:15:47,600 --> 00:15:48,667 好 好 248 00:15:48,667 --> 00:15:49,867 認真讀書 249 00:15:49,867 --> 00:15:51,233 是 250 00:15:58,867 --> 00:16:00,133 (鄭海成) 251 00:16:00,600 --> 00:16:01,933 炳文高中校長嗎 252 00:16:01,933 --> 00:16:04,533 對 他去了舊館地下室 253 00:16:04,533 --> 00:16:07,700 有特別之處嗎 為什麼要去地下室 254 00:16:07,700 --> 00:16:09,267 還不清楚 255 00:16:09,267 --> 00:16:12,133 可以肯定的是地下室確實有秘密 256 00:16:12,133 --> 00:16:13,633 也是 257 00:16:13,633 --> 00:16:17,033 校長總不可能特地去那拉屎 258 00:16:17,033 --> 00:16:19,633 吃屎的時候講什麼炸醬麵 259 00:16:19,633 --> 00:16:21,133 說反了 260 00:16:21,867 --> 00:16:25,000 校方已經知道有侵入者了 261 00:16:25,000 --> 00:16:26,233 小心行動 262 00:16:26,233 --> 00:16:27,433 是 我知道了 263 00:17:18,367 --> 00:17:19,867 謝謝 264 00:17:23,100 --> 00:17:25,300 那樣被欺負 你不生氣嗎 265 00:17:26,467 --> 00:17:27,800 氣啊 266 00:17:29,033 --> 00:17:30,967 不過我什麼也不能做啊 267 00:17:30,967 --> 00:17:32,767 只能忍耐 撐下去 268 00:17:35,567 --> 00:17:38,133 別告訴老師 269 00:17:38,900 --> 00:17:40,567 不然我會遭殃的 270 00:17:44,433 --> 00:17:47,100 上次提到奶奶的身分證 271 00:17:47,100 --> 00:17:49,067 泰秀是因為那樣才欺負你的嗎 272 00:17:49,900 --> 00:17:51,767 這也是原因之一 273 00:17:51,767 --> 00:17:53,433 還有各種原因 274 00:17:53,967 --> 00:17:56,767 他大概覺得很好玩吧 275 00:17:56,767 --> 00:18:02,133 欺負沒有父母 跟奶奶相依為命的寄生獸 276 00:18:02,133 --> 00:18:04,500 他覺得這麼做也無所謂吧 277 00:18:09,167 --> 00:18:11,800 謝謝你的手帕 我洗乾淨再還你 278 00:18:12,333 --> 00:18:13,733 好 279 00:18:15,667 --> 00:18:17,167 東民 280 00:18:26,767 --> 00:18:28,367 這是怎麼回事 281 00:18:28,367 --> 00:18:30,267 早退又不接電話 282 00:18:31,033 --> 00:18:34,100 我去了趟醫院 又回來了 283 00:18:34,100 --> 00:18:35,967 沒有跟老師說一聲嗎 284 00:18:36,567 --> 00:18:38,233 衣服又是怎麼搞的 285 00:18:40,367 --> 00:18:42,167 丟垃圾時用的 286 00:18:43,800 --> 00:18:44,767 我走了 287 00:18:44,767 --> 00:18:46,167 嗯 好 288 00:18:51,767 --> 00:18:53,300 我也先走了 289 00:18:54,567 --> 00:18:56,067 等等 站住 290 00:19:01,867 --> 00:19:03,267 跟我來 291 00:19:07,167 --> 00:19:08,800 覺得不妙 292 00:19:31,167 --> 00:19:35,367 老師 您不是有話要說嗎 293 00:19:38,433 --> 00:19:39,900 你老實說 294 00:19:41,267 --> 00:19:43,300 你欺負了東民嗎 295 00:19:43,300 --> 00:19:44,933 頭好痛 296 00:19:47,700 --> 00:19:51,300 好吧 剛剛的情況確實容易讓人誤會 297 00:19:51,300 --> 00:19:52,533 但是 298 00:19:53,367 --> 00:19:55,033 不是我 299 00:19:55,033 --> 00:19:56,900 那你解釋清楚 300 00:19:56,900 --> 00:20:01,267 早退的同學 為什麼會跟你在一起 制服又為什麼會變成那樣 301 00:20:06,567 --> 00:20:08,133 說不出話了吧 302 00:20:09,100 --> 00:20:11,400 從你喝酒時我就看出來了 303 00:20:12,867 --> 00:20:14,700 想騙誰啊 304 00:20:19,233 --> 00:20:20,800 不准動 305 00:20:52,533 --> 00:20:54,067 這是在幹嘛 306 00:20:54,067 --> 00:20:55,233 過來一點 307 00:20:55,233 --> 00:20:56,000 為什麼 308 00:20:56,000 --> 00:20:57,667 -過來一點 -不是 為什麼 309 00:20:58,633 --> 00:20:59,833 不是 310 00:20:59,833 --> 00:21:01,133 -過來一下 -這… 311 00:21:01,133 --> 00:21:02,633 過來 312 00:21:11,033 --> 00:21:12,933 你這小子 瘋了嗎 313 00:21:14,200 --> 00:21:16,467 喂 我是瘟疫嗎 314 00:21:16,467 --> 00:21:18,033 躲什麼躲 315 00:21:18,033 --> 00:21:19,600 對不起 反射動作 316 00:21:19,600 --> 00:21:22,400 反射動作是像這樣揍人好嗎 317 00:21:23,167 --> 00:21:25,400 你這孩子真的不行 318 00:21:25,400 --> 00:21:27,200 我會盯著你喔 319 00:21:27,200 --> 00:21:28,767 給我安分點 320 00:21:28,767 --> 00:21:30,533 是 我會比誰都安分的 321 00:21:30,533 --> 00:21:31,800 那我走了 322 00:21:47,967 --> 00:21:49,200 組長 323 00:21:53,200 --> 00:21:54,800 您需要看看這個 324 00:21:55,267 --> 00:21:57,933 (安錫浩) 325 00:21:57,933 --> 00:22:02,067 (徐明珠理事長 教育城市計畫順利進行中) 將韓國成州市打造成國際教育都市 326 00:22:02,067 --> 00:22:06,167 炳文財團徐明珠理事長的超大型企劃 327 00:22:07,067 --> 00:22:11,633 小學到大學 一條龍式菁英教育 328 00:22:11,633 --> 00:22:14,300 總預算超過8千億元 329 00:22:14,300 --> 00:22:16,033 8千億元嗎 330 00:22:16,033 --> 00:22:17,600 好熟悉的數字 331 00:22:18,133 --> 00:22:20,033 高宗皇帝的金條 332 00:22:20,867 --> 00:22:22,967 您說過價值8千億元對吧 333 00:22:22,967 --> 00:22:24,000 這麼說來 334 00:22:24,000 --> 00:22:26,933 是打算把金條走私到海外 洗錢過後 335 00:22:26,933 --> 00:22:29,767 用那筆錢來補這企劃的費用嗎 336 00:22:30,833 --> 00:22:33,233 把國家的錢當自己的錢使用 337 00:22:35,467 --> 00:22:37,133 (BM教育城市藍圖) 338 00:22:41,300 --> 00:22:44,500 聽說最近學生之間 339 00:22:44,500 --> 00:22:47,333 網路賭博問題相當嚴重 340 00:22:47,333 --> 00:22:50,500 我們學校也有抓到嗎 341 00:22:51,067 --> 00:22:52,533 不愧是理事長 342 00:22:52,533 --> 00:22:54,933 心繫著學校的職員和學生 343 00:22:54,933 --> 00:22:56,167 請別擔心 344 00:22:56,167 --> 00:22:57,800 我副校長白光斗 345 00:22:57,800 --> 00:22:59,600 賭上我的教職生涯 346 00:22:59,600 --> 00:23:01,933 我會緊緊盯著學生們 347 00:23:01,933 --> 00:23:03,767 不讓他們犯下任何錯誤 348 00:23:04,133 --> 00:23:06,100 副校長 349 00:23:06,100 --> 00:23:09,200 你還是先刪除電腦上的花牌遊戲吧 350 00:23:09,200 --> 00:23:10,900 那是為了預防失智症… 351 00:23:14,800 --> 00:23:16,267 你們也知道 352 00:23:16,267 --> 00:23:19,900 教育城建設就快要完工了 353 00:23:19,900 --> 00:23:21,900 別傳出任何醜聞 354 00:23:21,900 --> 00:23:24,867 免得傷害財團和學校的形象 355 00:23:24,867 --> 00:23:26,667 請你特別注意 356 00:23:26,667 --> 00:23:27,833 我明白了 357 00:23:27,833 --> 00:23:29,533 儘管交給我吧 358 00:23:39,167 --> 00:23:41,367 下一個議案是校內的扣分制度 359 00:23:41,367 --> 00:23:43,000 要增加扣分幅度嗎 360 00:23:43,000 --> 00:23:46,233 別跟我抱怨 這是校務會議決定的事 361 00:23:46,233 --> 00:23:47,967 副校長要我們決定細項 362 00:23:47,967 --> 00:23:50,833 可惡 我快被副校長搞瘋了 363 00:23:50,833 --> 00:23:53,267 藝娜 妳不能跟理事長說一下嗎 364 00:23:53,267 --> 00:23:54,767 叫她開除那個光頭 365 00:23:54,767 --> 00:23:57,600 你敢說這種話 我媽會先開除你 366 00:23:59,067 --> 00:24:02,567 我們先決定每個項目要多扣幾分吧 367 00:24:07,100 --> 00:24:08,200 怎樣 368 00:24:12,567 --> 00:24:14,833 可惡 菸味好重 369 00:24:14,833 --> 00:24:16,033 你不是說戒菸了嗎 370 00:24:16,033 --> 00:24:17,967 戒了一陣子 又開始抽了 371 00:24:19,233 --> 00:24:21,233 轉學生害我很不爽 372 00:24:22,567 --> 00:24:23,600 他怎麼了 373 00:24:23,600 --> 00:24:24,967 那傢伙真可笑 374 00:24:24,967 --> 00:24:27,700 沒經過主人同意 就把東民那傢伙放出來 375 00:24:27,700 --> 00:24:29,633 你適可而止吧 那傢伙多可憐啊 376 00:24:29,633 --> 00:24:30,867 你把他關進哪裡 377 00:24:30,867 --> 00:24:32,767 回收場的垃圾桶裡 378 00:24:34,100 --> 00:24:35,233 你這瘋子 379 00:24:35,233 --> 00:24:39,133 他死都不肯進去 哭得唏哩嘩啦 380 00:24:39,133 --> 00:24:39,900 你想看影片嗎 381 00:24:39,900 --> 00:24:41,567 嗯 讓我看看 382 00:24:41,567 --> 00:24:44,733 你非得做到這種地步嗎 383 00:24:49,700 --> 00:24:50,900 妳說什麼 384 00:24:51,733 --> 00:24:53,633 坦白說 你做得太過火了吧 385 00:24:53,633 --> 00:24:56,000 就算要欺負人 也該有個限度 386 00:24:57,100 --> 00:24:59,833 而且大家都很討厭你這麼做 387 00:24:59,833 --> 00:25:02,433 要是你害學生會惹上麻煩… 388 00:25:02,433 --> 00:25:04,933 這丫頭還真好笑 389 00:25:04,933 --> 00:25:07,567 妳算哪根蔥 憑什麼對我說三道四 390 00:25:08,467 --> 00:25:10,133 只是同為學生會成員 和妳說幾句話 391 00:25:10,133 --> 00:25:12,167 妳就目中無人了嗎 392 00:25:12,167 --> 00:25:14,167 自以為和我們平起平坐嗎 393 00:25:15,933 --> 00:25:18,467 怎麼回事 少自以為是 394 00:25:18,467 --> 00:25:20,533 妳只是藝娜身邊的丫鬟 395 00:25:20,533 --> 00:25:21,500 -泰秀 -怎樣 396 00:25:21,500 --> 00:25:22,333 你話說得太過分了 397 00:25:22,333 --> 00:25:23,267 怎樣 我又沒說錯 398 00:25:23,267 --> 00:25:25,133 她去年還是哭著求饒的邊緣人 399 00:25:25,133 --> 00:25:27,200 多虧藝娜才過上好日子 不是嗎 400 00:25:29,767 --> 00:25:32,967 喂 妳應該感謝東民才對 401 00:25:32,967 --> 00:25:33,967 要不是他 被欺負的人就是妳 402 00:25:33,967 --> 00:25:35,767 好了 別再吵了 403 00:25:37,000 --> 00:25:39,067 我開始覺得有點煩了 404 00:25:44,367 --> 00:25:47,067 喂 妳別再幫她說話了 405 00:25:47,067 --> 00:25:48,833 搞什麼啊 帶了個老鼠屎進學生會 406 00:25:48,833 --> 00:25:51,367 你才是那個老鼠屎吧 407 00:25:51,367 --> 00:25:53,367 宥貞說的話都沒錯 408 00:25:53,367 --> 00:25:55,100 跟宥貞道歉 409 00:26:04,267 --> 00:26:04,800 喂 410 00:26:04,800 --> 00:26:07,867 聽說你爸準備競選第四任議員 411 00:26:07,867 --> 00:26:10,667 昨天黨主席來我家拜訪 412 00:26:10,667 --> 00:26:13,033 好像有和我媽聊到黨內初選的事 413 00:26:17,533 --> 00:26:20,767 要是你爸失業 你也會變成邊緣人 414 00:26:20,767 --> 00:26:22,833 還是在那之前乖乖道歉吧 415 00:26:31,333 --> 00:26:32,567 對不起 416 00:26:33,633 --> 00:26:34,933 嗯 417 00:26:48,633 --> 00:26:49,900 藝娜 418 00:26:51,333 --> 00:26:53,433 剛剛謝謝妳 419 00:26:53,433 --> 00:26:55,167 我早就想治治他了 420 00:26:55,167 --> 00:26:57,233 泰秀那傢伙就是個人渣 421 00:26:59,067 --> 00:27:01,967 不過宥貞 下次別強出頭了 422 00:27:03,867 --> 00:27:05,700 就算要勸泰秀適可而止 423 00:27:05,700 --> 00:27:07,800 也該由我來說 424 00:27:07,800 --> 00:27:09,600 輪不到妳開口 425 00:27:10,300 --> 00:27:13,067 對不起 我會注意的 426 00:27:13,067 --> 00:27:14,400 走吧 427 00:27:16,733 --> 00:27:19,600 (校排第1名 李藝娜) 到此為止 428 00:27:19,600 --> 00:27:21,267 這些是排名前1%的學生 429 00:27:21,267 --> 00:27:24,767 把這幾個學生聚在一起 組個頂尖資優班 430 00:27:24,767 --> 00:27:27,733 已經有特別班了 還要另外分班嗎 431 00:27:27,733 --> 00:27:31,567 盡可能提供最棒的讀書環境 432 00:27:31,567 --> 00:27:35,033 也安排一些特別活動和升學諮詢 433 00:27:35,033 --> 00:27:38,500 總之要和特別班有所差別 434 00:27:38,500 --> 00:27:39,600 理事長 435 00:27:39,600 --> 00:27:43,000 學生對學校政策的不滿越來越多 436 00:27:43,000 --> 00:27:46,967 尤其是擠不進排名前10%的學生們 437 00:27:46,967 --> 00:27:51,767 他們怎麼不想想要怎麼贏過前幾名 438 00:27:53,033 --> 00:27:56,200 難怪會是剩下的90% 439 00:27:56,200 --> 00:28:00,867 在這個狀況重新分班 440 00:28:00,867 --> 00:28:03,067 可能會有更多不滿的聲浪 441 00:28:03,067 --> 00:28:07,400 美國實行黑人奴隸制度的時候 442 00:28:07,400 --> 00:28:10,367 因為有太多黑人殺害主人逃跑 443 00:28:10,367 --> 00:28:13,033 有人寫了一本書 444 00:28:13,033 --> 00:28:15,700 叫做"管教奴隸的方法" 445 00:28:15,700 --> 00:28:17,400 內容很簡單 446 00:28:17,400 --> 00:28:20,333 在奴隸之間區分各種階級 447 00:28:20,333 --> 00:28:23,667 每個階級都必須有所差異 448 00:28:23,667 --> 00:28:25,433 也就是給予差別待遇 449 00:28:25,433 --> 00:28:30,167 是想讓奴隸們起內鬨嗎 450 00:28:30,167 --> 00:28:33,867 讓他們不滿的對象從主人 451 00:28:33,867 --> 00:28:36,333 變成同儕 452 00:28:37,367 --> 00:28:40,767 剩下90%的學生也另外分班吧 453 00:28:40,767 --> 00:28:42,567 取個和特別班相似的名稱 454 00:28:42,567 --> 00:28:45,633 每30%分一個班 總共3個班 455 00:28:45,633 --> 00:28:47,700 好 我知道了 456 00:28:58,133 --> 00:28:59,367 你不去吃飯嗎 457 00:29:02,267 --> 00:29:03,667 我晚點再去 458 00:29:04,333 --> 00:29:06,867 一個人吃飯太丟臉了 459 00:29:07,700 --> 00:29:08,900 隨便你 460 00:29:24,500 --> 00:29:26,667 我討厭人擠人 461 00:29:26,667 --> 00:29:28,467 你待會要去的時候叫醒我 462 00:29:32,000 --> 00:29:34,100 你上次為什麼會問我舊館的事 463 00:29:34,100 --> 00:29:35,633 哥要睡了 464 00:29:35,633 --> 00:29:37,767 我們不是同齡嗎 465 00:29:38,633 --> 00:29:41,533 我話說在前頭 你最好別想進去舊館 466 00:29:41,533 --> 00:29:43,500 尤其是地下室 467 00:29:44,467 --> 00:29:46,333 因為我去過 468 00:29:50,533 --> 00:29:53,567 你好奇的話 我可以告訴你 469 00:29:53,567 --> 00:29:55,167 不過要邊吃邊聊 470 00:29:58,067 --> 00:30:00,233 走吧 我好餓 471 00:30:00,233 --> 00:30:01,667 快走吧 472 00:30:06,533 --> 00:30:08,533 你不吃嗎 473 00:30:08,533 --> 00:30:09,600 都來吃飯了 你就說吧 474 00:30:09,600 --> 00:30:11,633 舊館為什麼不能進去 475 00:30:11,633 --> 00:30:14,500 在那之前 如果你不吃那個的話… 476 00:30:17,500 --> 00:30:19,600 來 都給你吃 477 00:30:19,600 --> 00:30:21,233 全都給你… 478 00:30:24,900 --> 00:30:26,000 多吃點 479 00:30:28,000 --> 00:30:30,467 海成你是轉學生 應該不太清楚 480 00:30:30,467 --> 00:30:32,133 炳文高中的舊館怪談 481 00:30:33,700 --> 00:30:36,733 很久很久以前 舊館還作為教室的時候 482 00:30:36,733 --> 00:30:39,100 那時芭蕾社發生了一件事 483 00:30:49,133 --> 00:30:50,700 有個女學生夢想成為芭蕾舞者 484 00:30:50,700 --> 00:30:52,900 每天都練習到深夜 485 00:31:10,900 --> 00:31:12,933 她一定很痛 486 00:31:14,733 --> 00:31:19,033 那個女學生被同學們霸凌 487 00:31:20,033 --> 00:31:21,067 結果某一天… 488 00:31:21,067 --> 00:31:23,633 喂 妳想跑去哪 489 00:31:23,633 --> 00:31:24,667 給我站住 490 00:31:24,667 --> 00:31:26,967 站住 真是的 491 00:31:26,967 --> 00:31:29,300 -給我站住 -就叫妳站住了 492 00:31:38,300 --> 00:31:40,033 怎麼辦… 493 00:32:30,933 --> 00:32:33,233 失去夢想的女學生 494 00:32:33,233 --> 00:32:34,833 最終選擇了… 495 00:32:34,833 --> 00:32:37,800 妳在胡說什麼啦… 496 00:33:06,833 --> 00:33:09,800 同學們決定把她的屍體 497 00:33:09,800 --> 00:33:11,833 藏在舊館某處 498 00:33:16,700 --> 00:33:20,833 為了掩蓋她們犯下的錯誤 499 00:33:48,200 --> 00:33:49,133 同學 500 00:33:50,000 --> 00:33:51,800 妳在這裡幹嘛 怎麼不回家 501 00:33:54,233 --> 00:33:56,067 大叔 502 00:33:56,067 --> 00:33:58,033 我沒有腿 503 00:34:06,500 --> 00:34:08,333 就是從那時開始有這個傳聞 504 00:34:08,333 --> 00:34:10,767 每晚只要到了她死去的時間 505 00:34:10,767 --> 00:34:13,667 她就會出現在廢棄的練習室 506 00:34:13,667 --> 00:34:15,000 真有趣的故事呢 507 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 希望這個傳聞不足為信 508 00:34:20,600 --> 00:34:22,933 不可能啦 我才不信那種事 509 00:34:22,933 --> 00:34:24,533 真是的 510 00:34:24,533 --> 00:34:27,500 現在都什麼時代了 怎麼可能 511 00:34:29,433 --> 00:34:30,867 我有看到 512 00:34:34,633 --> 00:34:36,867 我不是說了嗎 我有去過舊館 513 00:34:36,867 --> 00:34:38,733 你真的看到鬼了嗎 514 00:35:45,300 --> 00:35:47,200 (舞蹈室) 515 00:36:11,767 --> 00:36:15,600 我敢保證我沒有看走眼 516 00:36:15,600 --> 00:36:17,700 那絕對是傳聞裡的鬼魂 517 00:36:32,367 --> 00:36:34,933 要是你不介意 我再告訴你一個怪談吧 518 00:36:35,533 --> 00:36:37,800 又稱作炳文高中的四大怪談 519 00:36:40,767 --> 00:36:43,367 我們學校總共有四個怪談 520 00:36:43,367 --> 00:36:45,067 第一個就是舊館怪談 521 00:36:45,067 --> 00:36:46,200 第二個則是… 522 00:36:46,200 --> 00:36:49,433 哇 蠢貨們在吃飯呢 523 00:36:55,133 --> 00:36:56,167 (李東民) 524 00:36:56,167 --> 00:36:57,767 東民嗎 525 00:37:00,767 --> 00:37:02,700 應該沒發生什麼事吧 526 00:37:03,233 --> 00:37:05,500 不會是校園暴力 527 00:37:05,500 --> 00:37:07,733 難道是校園暴力嗎 528 00:37:07,733 --> 00:37:09,667 要是校園暴力怎麼辦 529 00:37:11,133 --> 00:37:12,967 是誰欺負東民 530 00:37:14,200 --> 00:37:15,667 難道是那位轉學生嗎 531 00:37:15,667 --> 00:37:18,467 目前看來應該還不到那種程度 532 00:37:19,133 --> 00:37:20,933 不過… 533 00:37:20,933 --> 00:37:23,767 看他的表情 又覺得好像不是他 534 00:37:23,767 --> 00:37:26,700 如果不確定 就先觀察看看吧 535 00:37:26,700 --> 00:37:31,300 妳也找個機會和東民聊聊 536 00:37:40,567 --> 00:37:42,500 看你沒胃口 幫你加點料 537 00:37:42,500 --> 00:37:43,800 多吃點 538 00:37:43,800 --> 00:37:45,267 完全就是白飯小偷 539 00:37:45,267 --> 00:37:46,933 還不把眼睛移開 540 00:37:46,933 --> 00:37:49,133 給我把手機收起來 541 00:37:53,633 --> 00:37:54,933 所以說啊 東民 542 00:37:54,933 --> 00:37:56,800 你怎麼不經主人同意就跑出來 543 00:37:56,800 --> 00:37:58,333 還得受這種羞辱 544 00:37:59,633 --> 00:38:01,800 現在交到新朋友就開始放肆了嗎 545 00:38:03,467 --> 00:38:05,567 來 拿起你的湯匙 546 00:38:07,467 --> 00:38:09,100 你要是繼續不聽話 547 00:38:09,100 --> 00:38:11,000 我就要把你褲子脫了喔 548 00:38:52,567 --> 00:38:54,900 快吃… 549 00:38:54,900 --> 00:38:56,567 別吃 550 00:39:01,867 --> 00:39:03,933 你剛剛說什麼 551 00:39:04,800 --> 00:39:07,000 我一直在一旁看著 真是太過份了 552 00:39:08,267 --> 00:39:10,633 你們真是令人作嘔 553 00:39:18,133 --> 00:39:19,867 這小子瘋了呢 554 00:39:19,867 --> 00:39:21,633 你再說一次看看 555 00:39:22,233 --> 00:39:23,833 我叫你再說一次 556 00:39:23,833 --> 00:39:25,733 海成 557 00:39:28,100 --> 00:39:30,233 你剛才說了什麼 臭小子 558 00:39:33,967 --> 00:39:35,000 抱歉 559 00:39:35,000 --> 00:39:36,667 是我反應太過度了 560 00:39:36,667 --> 00:39:39,333 是我的錯 我向你道歉 561 00:39:39,333 --> 00:39:40,867 以後不會再發生這種事了 562 00:40:00,833 --> 00:40:02,667 怎樣 563 00:40:05,567 --> 00:40:07,933 老師 出大事了 564 00:40:11,833 --> 00:40:12,767 喂 565 00:40:13,533 --> 00:40:15,333 你叫鄭海成是嗎 566 00:40:15,333 --> 00:40:16,067 出來 567 00:40:16,067 --> 00:40:17,933 喂 不要這樣… 568 00:40:17,933 --> 00:40:19,167 喂 569 00:40:19,167 --> 00:40:20,967 小子 570 00:40:20,967 --> 00:40:22,233 我不能打架 571 00:40:22,233 --> 00:40:23,667 小子 572 00:40:23,667 --> 00:40:25,300 你這小子是瘋了吧 573 00:40:26,867 --> 00:40:27,900 就叫你住手了 574 00:40:27,900 --> 00:40:29,700 放手 575 00:40:29,700 --> 00:40:31,300 臭小子 我叫你放手 576 00:40:37,833 --> 00:40:39,433 其他人都在看 我們就到此為止吧 577 00:40:39,433 --> 00:40:41,000 放手 你這臭小子 578 00:40:41,000 --> 00:40:43,367 我叫你放手 臭小子 579 00:40:45,267 --> 00:40:46,700 給我過來 580 00:41:11,533 --> 00:41:13,400 你們兩個給我住手 581 00:41:22,967 --> 00:41:25,033 你們兩個在做什麼 582 00:41:26,400 --> 00:41:28,433 兩個人都給我去輔導室報到 583 00:41:36,067 --> 00:41:38,133 直播點閱率爆了 超猛的 584 00:41:44,500 --> 00:41:46,500 我還是第一次看朴泰秀被打趴呢 585 00:41:46,500 --> 00:41:48,433 最近肯定會變得很吵鬧 586 00:41:48,433 --> 00:41:50,200 他還真有趣 587 00:41:50,200 --> 00:41:52,200 去吃飯吧 588 00:41:57,400 --> 00:41:59,267 (學生輔導室) 589 00:42:06,900 --> 00:42:08,200 (宥貞) 哥 你是金魚嗎 590 00:42:08,200 --> 00:42:11,167 你怎麼不到半天就闖禍 591 00:42:14,000 --> 00:42:16,267 你應該還沒意識到自己闖了什麼禍吧 592 00:42:17,633 --> 00:42:19,967 你惹錯人了 593 00:42:19,967 --> 00:42:22,267 我會讓你刻骨銘心地後悔 594 00:42:24,867 --> 00:42:27,333 泰秀 你在這裡做什麼 595 00:42:27,333 --> 00:42:28,267 出來吧 596 00:42:29,167 --> 00:42:31,700 你才一轉來就打架嗎 597 00:42:31,700 --> 00:42:34,600 真好奇你以後會變成什麼樣子 598 00:42:39,667 --> 00:42:41,667 我們好好相處吧 599 00:42:50,333 --> 00:42:53,000 這該死的學校一點都沒變呢 600 00:42:58,967 --> 00:43:01,567 怎麼只有你一人 班長呢 601 00:43:01,567 --> 00:43:03,533 被副校長叫走了 602 00:43:08,867 --> 00:43:10,500 你為什麼要跟泰秀吵架 603 00:43:10,500 --> 00:43:13,000 是他先來找碴的 604 00:43:13,000 --> 00:43:15,467 泰秀嗎 605 00:43:15,467 --> 00:43:17,567 泰秀跟你起過什麼衝突 606 00:43:19,400 --> 00:43:21,067 你們在其他人面前揪著衣領打架 607 00:43:21,067 --> 00:43:23,733 這件事可不能草草了事 608 00:43:23,733 --> 00:43:26,767 所以快回答我 你們為什麼要吵架 609 00:43:28,167 --> 00:43:31,567 如果他真的來找碴 你應該去找老師啊 610 00:43:32,467 --> 00:43:34,633 你是黑道嗎 611 00:43:34,633 --> 00:43:36,433 還是混混 612 00:43:36,433 --> 00:43:38,667 你才轉學來沒多久 怎麼就和其他人… 613 00:43:38,667 --> 00:43:41,000 真是一無所知呢 614 00:43:42,167 --> 00:43:43,833 你說什麼 615 00:43:43,833 --> 00:43:46,033 究竟是裝作不知道 616 00:43:46,800 --> 00:43:48,900 還是真的沒察覺呢 617 00:43:50,333 --> 00:43:51,800 老師 618 00:43:51,800 --> 00:43:54,233 妳有在關心班上的情況嗎 619 00:43:56,833 --> 00:43:59,333 我會當作是泰秀的演技很好 620 00:43:59,900 --> 00:44:03,367 畢竟如果妳真的裝作不知情 會讓我很失望 621 00:44:06,600 --> 00:44:08,767 我沒什麼話要說了 622 00:44:08,767 --> 00:44:11,533 接下來就請老師自行處理吧 623 00:44:53,767 --> 00:44:55,300 我去買東西時順便幫你也買了 624 00:44:56,067 --> 00:44:58,300 畢竟你是因為我才沒吃飯 625 00:45:00,900 --> 00:45:02,733 我會好好享用的 626 00:45:08,533 --> 00:45:10,667 老師怎麼說 627 00:45:11,867 --> 00:45:13,433 就說些… 628 00:45:14,667 --> 00:45:15,733 老掉牙的話啊 629 00:45:15,733 --> 00:45:17,567 叫我不要打架什麼的 630 00:45:19,867 --> 00:45:22,633 對不起 害你因為我被罵 631 00:45:25,633 --> 00:45:27,667 你有什麼好道歉的 632 00:45:28,667 --> 00:45:30,367 這個世界才是問題 633 00:45:34,067 --> 00:45:36,300 你那時候為什麼不出手 634 00:45:36,300 --> 00:45:38,967 剛剛明明很會打的 635 00:45:40,033 --> 00:45:42,233 那個叫什麼 636 00:45:42,233 --> 00:45:45,400 隱藏實力的什麼鬼 637 00:45:45,400 --> 00:45:46,300 不是有那個嗎 638 00:45:46,300 --> 00:45:47,367 隱藏實力的主角嗎 639 00:45:47,367 --> 00:45:49,267 對 就是那種的 640 00:46:27,733 --> 00:46:28,767 東民 641 00:46:30,833 --> 00:46:32,100 加油 642 00:46:33,500 --> 00:46:34,800 你也是 643 00:46:47,700 --> 00:46:48,667 可惡 644 00:46:50,567 --> 00:46:52,200 他懂什麼 645 00:46:53,400 --> 00:46:56,333 我怎麼會不關心班上的事 646 00:46:57,367 --> 00:46:59,933 我為什麼說要當上正式老師 647 00:46:59,933 --> 00:47:02,700 我為什麼… 648 00:47:04,567 --> 00:47:05,367 對不起 649 00:47:05,367 --> 00:47:07,267 不好意思 650 00:47:07,267 --> 00:47:08,967 我剛剛應該要說清楚才對 651 00:47:08,967 --> 00:47:10,633 她有點生病 652 00:47:10,633 --> 00:47:12,167 吳秀雅 653 00:47:12,167 --> 00:47:14,167 這個蠢女人 654 00:47:19,333 --> 00:47:20,900 走著瞧 鄭海成 655 00:47:23,600 --> 00:47:25,633 我會讓你消失的 656 00:47:25,633 --> 00:47:30,067 通常不是應該說"我會弄死你"嗎 657 00:47:30,067 --> 00:47:31,600 隨便啦 都一樣 658 00:47:37,900 --> 00:47:39,733 被學生嘲諷 659 00:47:41,300 --> 00:47:44,233 我的人生還真可悲 660 00:47:44,233 --> 00:47:46,833 這是妳自己選擇的路 661 00:47:46,833 --> 00:47:48,233 繼續堅持喔 662 00:47:48,767 --> 00:47:51,733 妳第一次當老師的那個學生是誰 663 00:47:51,733 --> 00:47:53,033 敏知嗎 664 00:47:53,033 --> 00:47:55,300 妳不是說因為她 想當上正式教師嗎 665 00:47:55,300 --> 00:47:58,067 沒能為她做的事 想為其他學生做 666 00:47:59,867 --> 00:48:01,533 我說過這些話嗎 667 00:48:01,533 --> 00:48:03,567 對 邊哭邊說 668 00:48:07,867 --> 00:48:09,767 安靜喝完酒回家 669 00:48:33,667 --> 00:48:35,067 不過隊長 670 00:48:35,600 --> 00:48:37,133 鄭前輩 671 00:48:38,400 --> 00:48:39,367 應該沒事吧 672 00:48:39,367 --> 00:48:42,700 又來了 敢再說想穿校服試試看 673 00:48:42,700 --> 00:48:44,967 人力本來就不夠了 674 00:48:45,800 --> 00:48:48,100 所以說你這個臭小子 675 00:48:49,367 --> 00:48:51,600 怎麼長得一副教務主任的樣子 676 00:48:51,600 --> 00:48:53,433 還一直想要穿校服 677 00:48:53,433 --> 00:48:56,600 不是這樣啦 我是真的擔心他 678 00:48:56,600 --> 00:48:59,133 鄭前輩不是有過於熱血的一面嗎 679 00:48:59,133 --> 00:49:02,200 你就算擔心其他人也不用擔心海成 680 00:49:02,200 --> 00:49:04,533 我比誰都更了解他 681 00:49:04,533 --> 00:49:07,167 聽說你們認識很長一段時間了 682 00:49:07,167 --> 00:49:09,467 從前輩小時候就認識了 683 00:49:11,000 --> 00:49:12,300 對啊 684 00:49:13,100 --> 00:49:16,600 時間過得真快 685 00:49:16,600 --> 00:49:19,800 那個小屁孩現在已經… 686 00:49:21,000 --> 00:49:22,433 真是的 687 00:49:23,867 --> 00:49:25,733 總之 688 00:49:25,733 --> 00:49:29,033 他不是會隨便闖禍的傢伙 689 00:49:29,833 --> 00:49:31,267 我相信他 690 00:49:32,867 --> 00:49:34,767 麵要泡爛了 快吃 691 00:49:41,767 --> 00:49:42,933 局長 692 00:49:44,333 --> 00:49:45,833 你們先吃吧 693 00:49:46,833 --> 00:49:48,933 親眼看看吧 694 00:49:50,000 --> 00:49:51,467 你們邊吃邊看 695 00:49:51,467 --> 00:49:53,633 什麼 696 00:49:53,633 --> 00:49:55,633 臭小子 你說什麼 697 00:50:06,567 --> 00:50:08,100 不是… 698 00:50:12,433 --> 00:50:14,000 轉學生真帥 699 00:50:15,867 --> 00:50:18,533 不打其他人 而是打泰秀你 700 00:50:18,533 --> 00:50:19,400 拿去 701 00:50:19,400 --> 00:50:21,333 我現在一點都笑不出來 702 00:50:22,667 --> 00:50:23,967 該怎麼搞死那傢伙 703 00:50:23,967 --> 00:50:26,067 我們泰秀絕對嚥不下這口氣 704 00:50:28,567 --> 00:50:29,900 怎麼樣 705 00:50:30,500 --> 00:50:32,433 要哥幫你嗎 706 00:50:32,433 --> 00:50:35,567 不用了 只是個不重要的廢物 707 00:50:38,600 --> 00:50:40,067 你說不用就算了 708 00:50:40,867 --> 00:50:42,467 那你… 709 00:50:42,467 --> 00:50:44,567 什麼時候要還錢 710 00:50:46,100 --> 00:50:48,067 如果還不出來的話 711 00:50:48,067 --> 00:50:50,600 就像上次一樣把身分證拿來 712 00:50:52,367 --> 00:50:58,300 (火花高爾夫) 713 00:51:17,967 --> 00:51:19,600 我欣賞過影片了 714 00:51:20,667 --> 00:51:22,667 你到底是在幹嘛 715 00:51:23,400 --> 00:51:25,500 安隊長沒叮嚀過嗎 716 00:51:25,500 --> 00:51:28,133 這樣會妨礙到任務 需要安靜上學 717 00:51:29,167 --> 00:51:30,767 對不起 718 00:51:30,767 --> 00:51:33,833 我長話短說 鄭海成探員 719 00:51:33,833 --> 00:51:35,800 只要再發生一次這種事 720 00:51:35,800 --> 00:51:37,933 作戰立即中斷 721 00:51:37,933 --> 00:51:42,167 你會因為涉嫌破壞 國寶級國家遺產接受調查 722 00:51:42,167 --> 00:51:45,833 你們4隊就會淪為笑柄 完蛋了 723 00:51:47,100 --> 00:51:48,600 還有你… 724 00:51:48,600 --> 00:51:50,967 不是跟隨你爸的腳步加入國情院的嗎 725 00:51:50,967 --> 00:51:53,100 你之後見到你爸打算怎麼說 726 00:51:53,100 --> 00:51:55,867 說你任務失敗被開除了嗎 727 00:51:59,033 --> 00:52:01,433 一定會覺得很丟臉吧 728 00:52:05,900 --> 00:52:07,833 走吧 別站在那裡看了 729 00:52:09,133 --> 00:52:11,167 偏偏在這種重要的時候… 730 00:52:19,600 --> 00:52:21,800 講話一定要那麼難聽 731 00:52:23,533 --> 00:52:26,033 別在意他說你爸的那些話 732 00:52:26,033 --> 00:52:28,100 以後多注意一點就好了 733 00:52:29,767 --> 00:52:31,233 我拜託你的東西呢 734 00:52:35,900 --> 00:52:39,567 能打開市面上大部分的門鎖 735 00:52:39,567 --> 00:52:42,200 你不是說門後很有可能是倉庫嗎 736 00:52:42,200 --> 00:52:45,167 總之 今天結束作戰吧 737 00:52:45,867 --> 00:52:47,033 好 738 00:53:11,533 --> 00:53:12,633 你看 739 00:53:13,233 --> 00:53:14,367 這是什麼 740 00:53:14,367 --> 00:53:16,367 爸爸的父親節禮物 741 00:53:16,900 --> 00:53:18,333 真的嗎 742 00:53:18,900 --> 00:53:20,700 這個好酷喔 743 00:53:21,267 --> 00:53:24,433 我要一輩子戴在手上 744 00:53:24,433 --> 00:53:25,700 爸爸 745 00:53:25,700 --> 00:53:28,133 我要做體驗職業的作業 746 00:53:28,133 --> 00:53:30,433 爸爸不是公務員嗎 747 00:53:30,433 --> 00:53:33,200 你的工作內容我要怎麼寫 748 00:53:34,567 --> 00:53:36,700 像指南針一樣的工作 749 00:53:36,700 --> 00:53:38,267 指南針嗎 750 00:53:39,967 --> 00:53:43,167 為國家的繁榮與未來 751 00:53:43,167 --> 00:53:45,100 指出道路的無名指南針 752 00:53:53,767 --> 00:53:56,200 你現在走了 什麼時候回來 753 00:53:56,200 --> 00:53:57,900 明天就是我生日了 754 00:53:57,900 --> 00:53:59,833 你怕我會忘記嗎 755 00:54:00,800 --> 00:54:02,967 我會快點回來叫醒你 756 00:54:02,967 --> 00:54:05,167 我們去你最喜歡的天文臺吧 757 00:54:05,167 --> 00:54:07,467 你這次一定要說到做到 758 00:54:07,467 --> 00:54:10,600 不然我就再也不跟你說話了 759 00:54:12,267 --> 00:54:13,567 我答應你 760 00:54:18,533 --> 00:54:20,367 我出門囉 761 00:54:20,367 --> 00:54:21,433 再見 762 00:54:28,967 --> 00:54:30,133 爸爸 763 00:54:33,167 --> 00:54:34,300 爸爸 764 00:54:34,933 --> 00:54:36,000 什麼事 765 00:54:36,000 --> 00:54:37,733 你的筆記本 766 00:54:37,733 --> 00:54:39,300 要記得帶走 767 00:54:44,967 --> 00:54:46,267 謝啦 兒子 768 00:54:52,167 --> 00:54:53,467 再見 769 00:54:56,833 --> 00:54:58,467 我馬上回來 770 00:55:30,900 --> 00:55:31,767 請問你是誰 771 00:55:31,767 --> 00:55:35,033 奶奶您好 我是東民的朋友 鄭海成 772 00:55:35,033 --> 00:55:37,333 東民的朋友這時間過來有什麼事嗎 773 00:55:37,333 --> 00:55:38,900 東民去工作了 774 00:55:38,900 --> 00:55:41,033 不是別的 我是受東民所託過來的 775 00:55:41,033 --> 00:55:43,633 -東民拜託的嗎 -原來您還不知道 776 00:55:43,633 --> 00:55:45,500 東民這次拿到學校的獎學金 777 00:55:45,500 --> 00:55:48,767 不過一定要有奶奶的身分證才能領 778 00:55:48,767 --> 00:55:51,000 他請我過來拿 779 00:55:51,800 --> 00:55:53,700 居然有這麼感謝的事 780 00:55:54,200 --> 00:55:56,633 -你等我一下 -好 781 00:55:56,633 --> 00:55:58,000 天啊 居然有這種好事 782 00:55:58,000 --> 00:56:01,433 天啊… 783 00:56:01,867 --> 00:56:03,133 你好 784 00:56:03,133 --> 00:56:04,333 外送到了 785 00:56:04,333 --> 00:56:05,767 這邊 786 00:56:05,767 --> 00:56:07,733 我放在這裡喔 祝你用餐愉快 787 00:56:07,733 --> 00:56:08,967 好 788 00:56:10,267 --> 00:56:12,567 (最新設備 撞球場) 789 00:56:49,567 --> 00:56:50,467 海成 790 00:56:56,500 --> 00:56:57,700 你在這裡做什麼 791 00:57:03,833 --> 00:57:05,333 你在這裡做什麼 792 00:57:05,333 --> 00:57:07,533 我剛剛打工時看到你 793 00:57:09,133 --> 00:57:10,567 你為什麼要翻牆 794 00:57:13,567 --> 00:57:14,400 你該不會… 795 00:57:15,200 --> 00:57:16,333 是為了那個吧 796 00:57:18,933 --> 00:57:20,033 原來真的是 797 00:57:20,833 --> 00:57:22,333 你是為了那個來的 798 00:57:22,333 --> 00:57:23,233 舊館怪談 799 00:57:23,233 --> 00:57:24,167 什麼 800 00:57:24,800 --> 00:57:26,833 所以你才偷偷進來啊 801 00:57:27,333 --> 00:57:28,733 你要來禁止進入的地方 802 00:57:28,733 --> 00:57:30,533 所以不能在訪客名單上留下名字 803 00:57:31,233 --> 00:57:32,967 對 沒錯 804 00:57:33,967 --> 00:57:34,867 我可以一起進去嗎 805 00:57:34,867 --> 00:57:35,767 不行 806 00:57:40,367 --> 00:57:42,067 你好不容易才進到這所學校不是嗎 807 00:57:42,533 --> 00:57:43,933 萬一受到處分 808 00:57:43,933 --> 00:57:45,233 吃虧的是你 809 00:57:45,233 --> 00:57:46,400 你奶奶會很難過的 810 00:57:47,433 --> 00:57:48,633 所以你回去吧 811 00:57:52,067 --> 00:57:53,767 講得好像他不會被處分一樣 812 00:58:07,767 --> 00:58:08,933 我已經叫你走了 813 00:58:10,667 --> 00:58:12,267 我又不是跟著你進來的 814 00:58:12,267 --> 00:58:13,667 我只是在走自己的路 815 00:58:15,100 --> 00:58:16,833 你這小子有點固執呢 816 00:58:16,833 --> 00:58:18,233 不要這樣 你明天再來 817 00:58:18,233 --> 00:58:19,167 明天再來走你自己的路 818 00:58:19,167 --> 00:58:20,400 快走吧 819 00:58:20,400 --> 00:58:21,267 等等 820 00:58:22,233 --> 00:58:23,300 你有聽到這個聲音嗎 821 01:02:47,300 --> 01:02:48,267 組長 822 01:02:50,100 --> 01:02:52,000 這個作戰似乎會要花上更多時間 823 01:02:52,633 --> 01:02:53,600 這是什麼意思 824 01:02:55,967 --> 01:02:57,300 我認為理事長… 825 01:03:00,300 --> 01:03:01,900 好像也在找金塊 826 01:03:58,667 --> 01:04:01,633 (消失的皇室私帑 設立詩瓊義塾的資金出處是?) 827 01:04:19,767 --> 01:04:20,633 東民 走吧 828 01:04:27,567 --> 01:04:29,033 我們出去吧 繼續待在這裡會有危險 829 01:04:41,600 --> 01:04:42,700 就是從那時開始有這個傳聞 830 01:04:43,367 --> 01:04:45,700 每晚只要到了她死去的時間 831 01:04:46,133 --> 01:04:49,033 她就會出現在廢棄的練習室 832 01:04:55,133 --> 01:04:55,967 同學 833 01:04:56,767 --> 01:04:58,067 妳在這裡幹嘛 怎麼不回家 834 01:05:00,133 --> 01:05:01,067 大叔 835 01:05:02,033 --> 01:05:03,767 我沒有腿 836 01:05:13,533 --> 01:05:14,733 我們學校的怪談… 837 01:05:16,133 --> 01:05:17,400 是真的 838 01:05:37,900 --> 01:05:41,367 (臥底高中) 839 01:05:58,300 --> 01:06:00,600 (國庫的8000億蒸發去哪裡了) 840 01:07:05,100 --> 01:07:06,200 是誰 841 01:07:06,200 --> 01:07:08,100 藏匿金塊的徐秉汶 842 01:07:08,100 --> 01:07:10,867 把怪談弄成一個待解的謎團 843 01:07:10,867 --> 01:07:12,767 你好像對怪談很感興趣 844 01:07:12,767 --> 01:07:13,933 鄭海成嗎 845 01:07:15,233 --> 01:07:16,367 給我安分點 846 01:07:16,367 --> 01:07:18,433 鄭海成 振作一點 847 01:07:18,433 --> 01:07:21,100 同學 那裡不能進去喔 848 01:07:21,100 --> 01:07:23,167 這問題可是很嚴重的 849 01:07:23,167 --> 01:07:26,200 (特別感謝金林哲亨 趙在允 吳義植出演) 那海成會怎麼樣 850 01:07:26,200 --> 01:07:27,967 他真的會被退學嗎 54204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.