Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,366 --> 00:02:14,733
In disappointment, all kinds of memories will reappear
2
00:02:14,733 --> 00:02:15,600
Anyway
3
00:02:30,866 --> 00:02:31,966
mentioned in the previous episode
4
00:02:32,533 --> 00:02:35,333
Ji Zi said that she had tried all kinds of coercion and inducement methods.
5
00:02:35,333 --> 00:02:38,066
Let Ye Fan hand over the hidden weapons of all things
6
00:02:38,200 --> 00:02:39,900
But Ye Fan won’t turn it in even if he’s beaten to death
7
00:02:39,900 --> 00:02:41,533
Private money saved secretly
8
00:02:42,066 --> 00:02:45,500
Little money fans can only think about digging, digging, digging later.
9
00:02:45,933 --> 00:02:47,600
So the two of them each had their own secrets
10
00:02:47,666 --> 00:02:50,000
Let’s go to Taixuanmen to try our luck
11
00:02:50,200 --> 00:02:50,766
did not expect
12
00:02:50,766 --> 00:02:54,700
As soon as I got there, I ran into Ye Fan’s ex-girlfriend Li Xiaoman.
13
00:02:55,266 --> 00:02:56,466
It's too late, it's faster than that
14
00:02:56,733 --> 00:02:57,600
Just about to open
15
00:02:57,600 --> 00:03:01,333
Bringing the current person to meet his ex in the ultimate Shura field
16
00:03:01,866 --> 00:03:04,166
There is a big green light on the head, no?
17
00:03:04,700 --> 00:03:07,466
Blu-ray’s Chen licking dog makes a decisive appearance
18
00:03:07,766 --> 00:03:10,200
Saved the situation single-handedly
19
00:03:10,666 --> 00:03:13,000
But the ruthless barrages pointed out coldly
20
00:03:13,200 --> 00:03:15,733
Dog lickers never have the right to be jealous
21
00:03:16,400 --> 00:03:18,066
Even if Akira Toriyama is gone
22
00:03:18,066 --> 00:03:21,600
He can't become the bald man in the dragon boat who holds the beauty in his arms.
23
00:03:21,600 --> 00:03:22,600
Kobayashi
24
00:03:23,100 --> 00:03:25,966
So not only was Li Xiaoman made a fool of herself,
25
00:03:26,166 --> 00:03:29,066
It also helped the friendship between Ye Fan and Ji Ziyue
26
00:03:29,966 --> 00:03:31,100
At the end of the previous episode
27
00:03:31,366 --> 00:03:34,200
Ji Ziyue easily passed the test of Taixuanmen
28
00:03:34,366 --> 00:03:36,666
The Cultivation Edition of Zhiyong Dasheng Pass
29
00:03:36,900 --> 00:03:37,466
Not forgotten yet
30
00:03:37,466 --> 00:03:40,933
Skillfully spread some dog food in front of Li Xiaoman
31
00:03:41,333 --> 00:03:43,566
Now the pressure is on Ye Fan
32
00:03:43,933 --> 00:03:46,733
He will compete in the parkour competition of his professional counterpart
33
00:03:46,766 --> 00:03:48,300
What grades did you get?
34
00:03:48,700 --> 00:03:50,966
Let’s watch the sequel of this episode
35
00:04:01,900 --> 00:04:02,800
It's getting harder and harder to find
36
00:04:03,300 --> 00:04:04,733
Unable to easily approach the stone gate
37
00:04:25,866 --> 00:04:27,000
Find a way to block it for a moment
38
00:04:31,333 --> 00:04:33,166
Ahhh
39
00:04:37,366 --> 00:04:38,933
This fire is too careless.
40
00:04:39,300 --> 00:04:40,366
It was destroyed
41
00:04:44,666 --> 00:04:45,600
The flame goes out
42
00:04:45,900 --> 00:04:47,000
Not entering Shimen
43
00:04:47,133 --> 00:04:48,266
Trial failed
44
00:04:50,533 --> 00:04:52,066
Although you are very clever
45
00:04:52,166 --> 00:04:55,066
But the flames have been put out by you
46
00:04:56,700 --> 00:04:59,766
Can the devil still play like this? Elder me
47
00:05:02,000 --> 00:05:02,800
Um
48
00:05:08,800 --> 00:05:10,466
failed trial
49
00:05:11,533 --> 00:05:12,333
waste
50
00:05:16,800 --> 00:05:17,600
Excuse me
51
00:05:18,200 --> 00:05:19,466
I want to try again
52
00:05:25,300 --> 00:05:26,700
OK for now
53
00:05:27,166 --> 00:05:28,666
Die if you fail
54
00:05:30,166 --> 00:05:30,966
good
55
00:05:49,366 --> 00:05:50,733
why come back
56
00:05:51,133 --> 00:05:52,500
Junior wants to try again
57
00:05:54,500 --> 00:05:56,166
Rather than die here
58
00:05:56,466 --> 00:05:58,100
It's better to leave early
59
00:06:05,200 --> 00:06:07,333
It seems that you had reservations just now
60
00:06:07,666 --> 00:06:09,166
Please also ask Elder Xu for advice
61
00:06:19,800 --> 00:06:21,066
I'll kill you
62
00:06:22,100 --> 00:06:22,700
Then I will
63
00:06:22,700 --> 00:06:23,966
Everything else will be broken for you
64
00:06:53,733 --> 00:06:54,600
I am still here
65
00:06:55,366 --> 00:06:56,166
elder
66
00:06:56,766 --> 00:06:58,166
Is it considered a clearance this time?
67
00:07:30,000 --> 00:07:33,566
If you pass the trial, you will become a disciple of Taixuanmen
68
00:07:40,000 --> 00:07:41,700
I knew you did it on purpose just now
69
00:07:41,900 --> 00:07:43,133
I worry about you in vain
70
00:07:54,333 --> 00:07:57,266
All 108 peaks of Taixuanmen have inheritance
71
00:07:57,566 --> 00:08:00,000
Beginners can choose by themselves
72
00:08:00,000 --> 00:08:01,066
The main peak of practice
73
00:08:02,066 --> 00:08:02,866
yes
74
00:08:12,533 --> 00:08:13,333
Why
75
00:08:13,700 --> 00:08:16,000
That senior sister is very exciting
76
00:08:16,500 --> 00:08:19,366
I heard that Xingfeng is the strongest main wind of Taixuan Sect
77
00:08:19,533 --> 00:08:21,266
Do you want to go and stir up the wind too?
78
00:08:24,400 --> 00:08:25,500
Since we agreed to go together
79
00:08:25,766 --> 00:08:27,733
Wherever you go I will go
80
00:08:29,166 --> 00:08:31,466
Then I'm going to catch the wind
81
00:08:42,600 --> 00:08:43,200
You take me here
82
00:08:43,200 --> 00:08:44,000
This Everest
83
00:08:44,666 --> 00:08:45,866
It won’t be the same as what I said before
84
00:08:45,866 --> 00:08:48,000
Is it related to the mysterious ancient method passed down by the Great Emperor?
85
00:08:51,200 --> 00:08:52,733
Legend has it that before antiquity
86
00:08:52,733 --> 00:08:54,500
There was once a very mysterious ancient scripture
87
00:08:54,933 --> 00:08:56,500
No profound thoughts are recorded
88
00:08:56,566 --> 00:08:58,166
But recorded nine secret techniques
89
00:08:58,800 --> 00:09:01,400
Enough to be as famous as immortal points such as Tao Jing Void Sutra
90
00:09:02,400 --> 00:09:05,333
It's just a pity that the ancient scripture was split up
91
00:09:05,566 --> 00:09:07,333
Nine secret arts are distributed in the world
92
00:09:07,566 --> 00:09:09,200
This is why the world calls it the Nine Secrets
93
00:09:13,400 --> 00:09:14,966
This is the table style you selected
94
00:09:16,733 --> 00:09:18,266
Not even a disciple guarding the mountain
95
00:09:19,000 --> 00:09:20,066
What do you know
96
00:09:20,333 --> 00:09:21,800
The magic passed down by this wind
97
00:09:21,900 --> 00:09:24,733
It is the secret book that reveals one of the nine secrets in ancient and modern times.
98
00:09:24,866 --> 00:09:25,800
Once running
99
00:09:25,900 --> 00:09:28,000
Can increase a person's power several times
100
00:09:28,133 --> 00:09:29,133
Even ten times
101
00:09:31,400 --> 00:09:32,666
Ten times the power of the king
102
00:09:32,766 --> 00:09:33,566
Um
103
00:09:34,900 --> 00:09:36,566
Let’s go visit the elders of the main peak first
104
00:09:45,166 --> 00:09:45,966
Um
105
00:09:48,133 --> 00:09:49,800
Be careful who
106
00:09:54,600 --> 00:09:55,500
Um
107
00:10:00,500 --> 00:10:02,200
Just dreamed about barbecue
108
00:10:02,600 --> 00:10:04,300
I haven’t eaten it yet.
109
00:10:07,066 --> 00:10:07,866
Um
110
00:10:13,266 --> 00:10:14,866
Well, who can kick me?
111
00:10:16,533 --> 00:10:18,600
Why are you on the ground?
112
00:10:20,366 --> 00:10:22,500
Senior is a member of Zhuofeng Clan
113
00:10:23,466 --> 00:10:24,266
Um
114
00:10:26,000 --> 00:10:28,166
Can you take us to see the elders?
115
00:10:28,166 --> 00:10:29,066
ah
116
00:10:30,466 --> 00:10:33,666
This old man, Li Ruoyu, is the elder of this style.
117
00:10:37,000 --> 00:10:37,800
ah
118
00:10:38,533 --> 00:10:40,900
The junior accidentally disturbed the elder's rest just now
119
00:10:40,966 --> 00:10:42,133
I hope the elder will forgive me.
120
00:10:42,533 --> 00:10:44,566
Yeah, it's okay
121
00:10:44,800 --> 00:10:47,566
Well, I'm afraid you two are lost.
122
00:10:48,400 --> 00:10:49,366
Go to Xingfeng
123
00:10:49,566 --> 00:10:50,366
Why
124
00:10:50,933 --> 00:10:53,166
Go that way
125
00:10:55,300 --> 00:10:56,466
Hey elder
126
00:10:57,100 --> 00:10:59,333
We came here specifically to catch bees and rest.
127
00:11:01,700 --> 00:11:05,133
Oops, Zhuo Feng has not shown its heritage for 500 years.
128
00:11:05,133 --> 00:11:07,100
You should go to Xinfeng
129
00:11:07,100 --> 00:11:07,700
Ah go go go
130
00:11:07,700 --> 00:11:09,566
But we just like the singing of birds and the fragrance of flowers here
131
00:11:10,000 --> 00:11:10,800
Well
132
00:11:17,133 --> 00:11:17,933
Well
133
00:11:19,166 --> 00:11:19,966
Well
134
00:11:21,300 --> 00:11:22,100
sunny
135
00:11:22,733 --> 00:11:23,533
Uh-huh
136
00:11:29,766 --> 00:11:31,933
Oh, elder, please stay
137
00:11:31,933 --> 00:11:33,266
Get off us
138
00:11:33,966 --> 00:11:34,933
Um
139
00:11:36,566 --> 00:11:38,866
Oh, just leave us
140
00:11:41,400 --> 00:11:42,466
Met Li Shibo
141
00:11:43,866 --> 00:11:44,666
Um
142
00:11:45,466 --> 00:11:48,966
What are the disciples of Xingfeng doing in Zhuofeng?
143
00:11:48,966 --> 00:11:50,533
We happened to pass by Zhuofeng
144
00:11:51,166 --> 00:11:53,100
I saw someone coming to take the wind-catching assessment
145
00:11:53,400 --> 00:11:54,600
Think about it and open your eyes
146
00:11:56,800 --> 00:11:57,600
elder
147
00:11:58,100 --> 00:12:00,900
As long as you pass the assessment, you can stay.
148
00:12:01,600 --> 00:12:03,466
You'd better go
149
00:12:04,133 --> 00:12:05,466
Uncle Li
150
00:12:06,166 --> 00:12:07,666
Maybe they have immortal roots
151
00:12:07,733 --> 00:12:09,533
Can carry forward catching the wind
152
00:12:09,600 --> 00:12:11,500
Master, just give them a chance.
153
00:12:12,300 --> 00:12:13,166
Ah, yes, yes
154
00:12:13,500 --> 00:12:16,600
Elder, we are here to catch bees sincerely.
155
00:12:16,700 --> 00:12:17,500
Um
156
00:12:19,500 --> 00:12:21,533
Please also ask the elders to help you.
157
00:12:21,933 --> 00:12:23,133
Alright alright
158
00:12:23,800 --> 00:12:25,300
I won’t let you give up
159
00:12:25,666 --> 00:12:28,166
I can't sleep well enough.
160
00:12:29,966 --> 00:12:31,200
Come with me
161
00:12:39,966 --> 00:12:42,333
Ahhhhhhh
162
00:12:46,700 --> 00:12:50,466
Zhuofeng was at its peak 500 years ago
163
00:12:51,066 --> 00:12:52,766
But that feudal lord
164
00:12:52,866 --> 00:12:57,700
Died together with Supreme Elder Yao Guang in a vacuum
165
00:12:57,866 --> 00:12:59,800
That’s why the inheritance was discontinued
166
00:13:00,533 --> 00:13:02,800
Even hundreds or thousands of years later
167
00:13:02,933 --> 00:13:04,933
The inheritance will eventually return
168
00:13:05,400 --> 00:13:07,566
But I don’t know what year
169
00:13:21,866 --> 00:13:22,700
Nine steps to heaven
170
00:13:22,700 --> 00:13:23,933
Didn't expect it really existed
171
00:13:24,900 --> 00:13:27,533
Legend has it that all Taixuanmen disciples in those days
172
00:13:27,700 --> 00:13:29,466
Everyone has climbed the nine steps to heaven
173
00:13:29,600 --> 00:13:31,000
Proud to join Zhuofeng
174
00:13:32,200 --> 00:13:34,466
It's a pity that it's gone
175
00:13:37,666 --> 00:13:39,800
Is this the nine-step ladder?
176
00:13:40,300 --> 00:13:41,966
In fact, there is no need to test
177
00:13:42,100 --> 00:13:43,733
If you insist on staying
178
00:13:43,733 --> 00:13:45,466
It’s all considered passed
179
00:13:45,466 --> 00:13:47,733
I guess these two people have terrible qualifications.
180
00:13:47,733 --> 00:13:49,766
It is impossible to be selected by other main peaks
181
00:13:49,766 --> 00:13:50,900
That's why I came here
182
00:13:51,133 --> 00:13:51,966
That's it
183
00:13:56,000 --> 00:13:59,533
You two think I want to kill you
184
00:14:02,200 --> 00:14:03,000
I come
185
00:14:03,066 --> 00:14:04,466
Can't be looked down upon by some people
186
00:14:08,933 --> 00:14:11,600
The nine-step ladder requires ten steps to go up.
187
00:14:12,166 --> 00:14:13,266
every level
188
00:14:16,400 --> 00:14:17,800
Join the next session
189
00:15:24,100 --> 00:15:25,066
The third level
190
00:15:25,333 --> 00:15:26,400
If according to the previous rules
191
00:15:26,866 --> 00:15:28,466
Climb the third level to enter the table square
192
00:15:50,266 --> 00:15:51,166
what does he want to do
193
00:15:53,666 --> 00:15:55,066
He didn't go up step by step
194
00:15:55,500 --> 00:15:57,133
I actually want to jump directly to the eighth level
195
00:15:57,533 --> 00:15:59,600
Catching the wind and inheriting it is the way of nature
196
00:16:00,000 --> 00:16:00,466
crow
197
00:16:00,466 --> 00:16:03,366
They are all transformed by the natural forces of heaven and earth such as ice, fire, thunder and lightning.
198
00:16:40,100 --> 00:16:43,366
In the past, there were people who were not geniuses but wanted to leap up the ladder to heaven.
199
00:16:44,566 --> 00:16:45,933
But they are hard to resist
200
00:16:45,933 --> 00:16:47,566
The power of instant ladder stacking
201
00:16:51,566 --> 00:16:53,333
These crows are getting more and more violent
202
00:16:58,200 --> 00:17:00,200
He faced the power of heaven and earth
203
00:17:00,966 --> 00:17:02,600
I'm afraid it will turn into chicken powder
204
00:17:04,100 --> 00:17:05,766
Do you really think you are a genius?
205
00:17:06,133 --> 00:17:06,933
Oops
206
00:17:06,966 --> 00:17:08,700
This girl won't be self-defeating, right?
207
00:17:12,100 --> 00:17:13,733
The Heavenly Official is sad
208
00:17:20,800 --> 00:17:21,600
not good
209
00:18:05,900 --> 00:18:07,500
7 Zi said: Either can’t stop
210
00:18:07,766 --> 00:18:09,333
Since we have climbed, we must climb to the top
211
00:18:17,200 --> 00:18:19,100
A little popular knowledge about Zhetian
212
00:18:41,333 --> 00:18:43,533
Ye Fan carries a secret treasure
213
00:18:44,266 --> 00:18:46,900
Will definitely become a target of public criticism
214
00:18:47,400 --> 00:18:49,200
Only pay attention to the QR code
215
00:18:49,700 --> 00:18:51,700
Help him overcome difficulties
216
00:18:53,466 --> 00:18:54,266
it's time to
217
00:18:55,800 --> 00:18:56,866
Click to follow
218
00:19:01,500 --> 00:19:03,566
One sword invades the dream paradise
219
00:19:03,700 --> 00:19:04,800
Killed by Godhead
220
00:19:04,800 --> 00:19:06,000
How to reach level 8
221
00:19:06,366 --> 00:19:07,500
Stop playing tricks on me
222
00:19:07,500 --> 00:19:11,366
I can't take away my godhead from the ghostly flames
223
00:19:12,966 --> 00:19:14,666
You can never become a god
224
00:19:33,300 --> 00:19:35,866
The Great Sage Traveling Through Heaven and Earth
15783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.