Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,533 --> 00:01:57,166
Under the blue sky but I
2
00:01:59,133 --> 00:01:59,933
so
3
00:02:30,366 --> 00:02:31,466
mentioned in the previous episode
4
00:02:32,000 --> 00:02:35,000
Ye Fan and Ji Ziyue ended their winter vacation trip
5
00:02:35,333 --> 00:02:37,733
However, I found that my winter vacation homework was actually lost.
6
00:02:37,866 --> 00:02:39,900
Scared so much that the little money fan almost fell into the water
7
00:02:40,366 --> 00:02:43,533
Fortunately, being with Ye Fan can obviously help me
8
00:02:43,566 --> 00:02:46,366
However, he was saved despite being criticized by the princess who insisted on hugging him.
9
00:02:47,200 --> 00:02:47,800
Later due to
10
00:02:47,800 --> 00:02:51,000
Ye Fan is busy making room for the new tenant Xuanhuang Muqi
11
00:02:51,266 --> 00:02:53,733
Excessively exploiting the old tenant’s demon emperor’s heart
12
00:02:54,333 --> 00:02:56,766
As a result, the old tenant was afraid of cracking
13
00:02:56,900 --> 00:02:59,200
With the lament that I knew I was in a rotten factory
14
00:02:59,500 --> 00:03:01,300
Successfully escaped overnight with a bucket
15
00:03:01,966 --> 00:03:03,600
This incident made dissatisfied Ye Fan
16
00:03:03,600 --> 00:03:05,266
Ji Ziyun wants to copy his homework
17
00:03:05,300 --> 00:03:07,300
Seize the opportunity to deal with Ye Fan
18
00:03:07,566 --> 00:03:10,533
As expected, he was suppressed cleanly and neatly.
19
00:03:11,366 --> 00:03:12,566
at the end of last time
20
00:03:13,000 --> 00:03:14,466
Comments on singles in the company
21
00:03:14,466 --> 00:03:16,900
They all looked on with their aunt’s strong smiles.
22
00:03:17,166 --> 00:03:18,133
Ye Fan said to Zi
23
00:03:18,133 --> 00:03:20,500
Various ulterior tactics were used
24
00:03:20,533 --> 00:03:21,933
To force him to do his homework
25
00:03:22,066 --> 00:03:25,400
He even borrowed Zhang Wuji’s dirty tricks across time and space.
26
00:03:25,700 --> 00:03:28,933
Finally got the answers to some of my winter vacation homework
27
00:03:29,500 --> 00:03:31,766
Let’s watch the sequel of this episode
28
00:03:50,100 --> 00:03:50,966
Oh it's you
29
00:03:52,900 --> 00:03:53,700
ah
30
00:04:21,266 --> 00:04:23,500
Don't think you can bribe me with just roasted sweet potatoes.
31
00:04:23,500 --> 00:04:24,900
I won't wash you again
32
00:04:27,900 --> 00:04:28,700
Really don’t write
33
00:04:30,533 --> 00:04:31,866
You might as well kill me
34
00:04:33,600 --> 00:04:35,066
It would be nice to be able to kill
35
00:04:35,766 --> 00:04:38,166
Now I can’t kill you
36
00:04:38,400 --> 00:04:39,666
Can't let it go
37
00:04:40,266 --> 00:04:41,866
I can't support you for a lifetime, right?
38
00:04:43,000 --> 00:04:43,800
Moreover
39
00:04:45,600 --> 00:04:47,600
The appetite is not small
40
00:04:48,466 --> 00:04:49,766
Who said I ate too much?
41
00:04:49,900 --> 00:04:50,966
Who will be with you forever?
42
00:04:51,566 --> 00:04:52,366
Why
43
00:04:55,933 --> 00:04:57,933
I was thinking about it last night
44
00:04:58,600 --> 00:05:00,800
It's a good idea to get the best of both worlds
45
00:05:02,966 --> 00:05:08,200
That means we become a family
46
00:05:08,966 --> 00:05:12,700
You can continue to pass me the Void Mirror Mecha
47
00:05:13,300 --> 00:05:14,933
It's not good to do anything to me again
48
00:05:15,933 --> 00:05:16,766
Hum hum
49
00:05:17,966 --> 00:05:19,866
Have your spring and autumn dreams
50
00:05:29,400 --> 00:05:30,566
Ah, hurry up
51
00:05:30,766 --> 00:05:31,566
catch him quickly
52
00:05:35,700 --> 00:05:36,533
Oh, hurry up
53
00:05:36,766 --> 00:05:37,766
Can't let him escape
54
00:05:37,766 --> 00:05:38,933
Otherwise we will all die
55
00:05:55,200 --> 00:05:56,000
So hard to catch
56
00:05:56,500 --> 00:05:57,466
Sure enough, it's not a plaything
57
00:06:00,133 --> 00:06:03,700
Do you want to capture him or eliminate him directly to avoid future troubles?
58
00:06:21,066 --> 00:06:22,600
It would be better to start softly.
59
00:06:22,666 --> 00:06:23,766
Killed by you
60
00:06:26,000 --> 00:06:26,800
what happened
61
00:06:28,166 --> 00:06:29,700
He is my cousin's pet
62
00:06:30,133 --> 00:06:32,766
If you have a mark on your body, it will be exposed once you die.
63
00:06:35,066 --> 00:06:36,466
Quickly release my restraint
64
00:06:36,466 --> 00:06:38,066
Otherwise we will all die in his hands
65
00:06:38,166 --> 00:06:40,566
Why does your cousin want to kill you?
66
00:06:41,900 --> 00:06:42,900
It's a long story
67
00:06:44,100 --> 00:06:45,700
Oh, please let me go first
68
00:06:46,000 --> 00:06:46,800
Um
69
00:06:47,300 --> 00:06:48,866
Your cultivation level is much higher than mine
70
00:06:49,000 --> 00:06:50,300
If I let you go
71
00:06:50,666 --> 00:06:52,066
He might die immediately
72
00:06:55,133 --> 00:06:56,266
Let's get out of here first
73
00:06:57,866 --> 00:06:59,100
Hahaha
74
00:06:59,400 --> 00:07:00,600
Miss Twilight Sparkle
75
00:07:01,166 --> 00:07:03,666
I really didn't expect to meet you here
76
00:07:11,400 --> 00:07:12,533
Qixia, it’s you
77
00:07:13,766 --> 00:07:17,766
Has Sister Biyue arrived here?
78
00:07:19,133 --> 00:07:21,866
Miss Ziyue disappeared for more than a month
79
00:07:22,400 --> 00:07:24,666
The elders in the clan are very worried
80
00:07:25,000 --> 00:07:27,133
I mistakenly thought you fell into the hands of the demon clan
81
00:07:27,333 --> 00:07:28,533
Conquer everywhere
82
00:07:28,600 --> 00:07:29,933
want to find you
83
00:07:31,200 --> 00:07:32,566
Never imagined
84
00:07:33,866 --> 00:07:35,800
But you are settling down here
85
00:07:36,166 --> 00:07:37,900
Stay and live with others
86
00:07:38,333 --> 00:07:39,133
snort
87
00:07:39,866 --> 00:07:41,700
He's just a young boy
88
00:07:42,566 --> 00:07:43,466
Miss Twilight Sparkle
89
00:07:43,466 --> 00:07:47,133
Your vision is too bad
90
00:07:47,766 --> 00:07:50,500
Her eyes are not very good
91
00:07:51,933 --> 00:07:52,933
Qixia, you are brave
92
00:07:55,533 --> 00:07:57,600
Untie it quickly
93
00:08:01,400 --> 00:08:02,200
oh
94
00:08:03,600 --> 00:08:06,300
Does Miss Twilight Yue have a good body?
95
00:08:06,666 --> 00:08:08,900
Why do you look so weak?
96
00:08:09,100 --> 00:08:10,166
too tired
97
00:08:10,533 --> 00:08:13,066
Do you want my slave to help you?
98
00:08:14,000 --> 00:08:14,800
No need
99
00:08:16,733 --> 00:08:17,533
Jixia
100
00:08:18,366 --> 00:08:21,766
You came to kill me on the order of Sister Biyue, right?
101
00:08:22,066 --> 00:08:24,600
Miss Biyue is kind-hearted
102
00:08:25,066 --> 00:08:27,400
It's absolutely impossible to do such a thing
103
00:08:28,100 --> 00:08:28,900
but
104
00:08:29,400 --> 00:08:32,300
I don’t have so many scruples, slave.
105
00:08:33,533 --> 00:08:35,966
I really want to send Miss Twilight on her way.
106
00:08:40,733 --> 00:08:41,666
Just do it
107
00:08:48,100 --> 00:08:48,900
Jixia
108
00:08:49,466 --> 00:08:51,500
You have followed Sister Biyue for many years
109
00:08:51,900 --> 00:08:53,566
Sure enough, I caught her disease
110
00:08:54,500 --> 00:08:55,766
Suspicious by nature
111
00:08:56,900 --> 00:08:58,133
Are you afraid to take action?
112
00:09:07,900 --> 00:09:09,066
Miss Twilight Sparkle
113
00:09:09,366 --> 00:09:10,300
Come up and fight
114
00:09:16,200 --> 00:09:18,500
It seems that I am worrying too much
115
00:09:27,133 --> 00:09:28,300
Miss Twilight Sparkle
116
00:09:28,666 --> 00:09:31,300
It turns out you were really captured
117
00:09:35,800 --> 00:09:37,666
The dignified eldest lady of the Ji family
118
00:09:37,766 --> 00:09:39,800
But he was captured by a young boy
119
00:09:40,066 --> 00:09:41,666
Imprisoned for many days
120
00:09:43,300 --> 00:09:45,133
If it gets spread this time
121
00:09:45,400 --> 00:09:47,466
The Ji family's faces will be troubled by you.
122
00:10:11,666 --> 00:10:12,466
ah
123
00:10:14,766 --> 00:10:16,733
Ahhh
124
00:10:29,333 --> 00:10:30,566
The person he wants to kill is me
125
00:10:30,566 --> 00:10:31,500
You run away quickly
126
00:10:33,066 --> 00:10:34,300
I'll help you kill him
127
00:10:36,100 --> 00:10:37,600
You asked me to practice Taoist secret realm
128
00:10:38,800 --> 00:10:40,933
Qixia is a monk at the pinnacle of Lun Hai
129
00:10:41,000 --> 00:10:42,200
You are no better than Caishenqiao
130
00:10:42,200 --> 00:10:43,000
Let's go first
131
00:11:00,766 --> 00:11:01,500
Gonna catch up
132
00:11:01,500 --> 00:11:02,700
How do you plan to kill him?
133
00:11:12,466 --> 00:11:13,966
You have to trigger the vortex below
134
00:11:18,766 --> 00:11:19,566
try it
135
00:11:24,533 --> 00:11:25,333
Not strong enough
136
00:11:26,000 --> 00:11:28,666
If you go deeper, you may be able to detonate the power of the Blood Emperor.
137
00:11:32,700 --> 00:11:33,766
You'd better leave quickly
138
00:11:51,566 --> 00:11:52,366
boy
139
00:11:52,866 --> 00:11:53,800
Your divine power fluctuates
140
00:11:53,800 --> 00:11:57,766
But how did the Shenqiao realm capture Miss Ziyue?
141
00:11:58,700 --> 00:12:01,266
Is it possible that I don’t want to help?
142
00:12:03,366 --> 00:12:04,600
Try to lure him down
143
00:12:06,200 --> 00:12:07,566
You can come down and have a look
144
00:12:10,533 --> 00:12:12,700
I want to see what tricks you guys are playing
145
00:12:15,133 --> 00:12:17,533
This depth should cause a commotion
146
00:12:17,966 --> 00:12:18,766
Follow me closely
147
00:12:39,666 --> 00:12:40,933
The legendary Xuanhuang
148
00:12:48,966 --> 00:12:49,766
ah
149
00:13:16,866 --> 00:13:18,400
Xuanhuang didn't crush you
150
00:13:21,733 --> 00:13:23,666
Ji Biyue gave you the Divine Light Shield Talisman
151
00:13:24,133 --> 00:13:24,933
good
152
00:13:25,933 --> 00:13:27,766
In order to find Miss Ziyue
153
00:13:27,766 --> 00:13:29,600
I brought the Divine Light Shield Talisman
154
00:13:29,733 --> 00:13:30,766
Incarnation of lightning
155
00:13:31,133 --> 00:13:32,200
I've been looking for you for many days
156
00:13:37,000 --> 00:13:41,666
It's a pity that the magic talisman was only rubbed with Xuanhuang Essence
157
00:13:42,000 --> 00:13:43,100
It broke
158
00:13:46,466 --> 00:13:47,600
Miss Ziyue
159
00:13:48,000 --> 00:13:49,300
You're on your way
160
00:13:49,966 --> 00:13:50,766
snort
161
00:13:53,166 --> 00:13:54,566
You deceiving slave
162
00:13:54,566 --> 00:13:55,366
I deserve to be punished
163
00:14:00,266 --> 00:14:01,066
Ahhh
164
00:14:13,366 --> 00:14:14,166
I
165
00:14:14,766 --> 00:14:15,666
My fast
166
00:14:20,533 --> 00:14:22,966
Little Dan, I will die together with you
167
00:14:24,766 --> 00:14:25,566
ah
168
00:14:28,400 --> 00:14:29,800
Ah, be careful he has a private bag
169
00:14:49,966 --> 00:14:51,900
A monk from the other side
170
00:14:51,900 --> 00:14:53,766
I was beaten to death with your fists
171
00:14:56,200 --> 00:14:58,766
You are simply a humanoid beast
172
00:15:04,333 --> 00:15:05,866
The last one was killed by me with three punches
173
00:15:06,366 --> 00:15:08,400
He also calls himself an immortal under the Immortal King.
174
00:15:08,500 --> 00:15:10,133
His realm is nonsense
175
00:15:10,333 --> 00:15:11,533
Even immortals are legends
176
00:15:11,533 --> 00:15:12,566
Where is the Immortal King?
177
00:15:13,166 --> 00:15:16,533
On the contrary, the third level of the Immortal Realm is known as the King of the Immortal Realm.
178
00:15:17,066 --> 00:15:17,866
snort
179
00:15:23,166 --> 00:15:23,966
ah
180
00:15:41,466 --> 00:15:42,900
It was he who set the ban on you
181
00:15:44,400 --> 00:15:46,700
The Divine Light Escape Talisman contains divine power
182
00:15:46,866 --> 00:15:48,100
Can be used as you wish
183
00:15:49,000 --> 00:15:50,500
Sister Biyue gave it to Qixia
184
00:15:50,966 --> 00:15:53,500
Unexpectedly, a strange combination of circumstances saved me.
185
00:16:03,500 --> 00:16:06,600
Someone, you've been taking good care of me these days
186
00:16:06,700 --> 00:16:09,966
How can I thank you?
187
00:16:12,600 --> 00:16:14,400
Haha you're welcome
188
00:16:14,933 --> 00:16:16,466
Just pledge yourself to me
189
00:16:17,100 --> 00:16:18,533
How can that be enough?
190
00:16:19,000 --> 00:16:22,733
I must repay you well
191
00:16:30,166 --> 00:16:31,200
Ahhh
192
00:16:31,866 --> 00:16:32,700
Hum hum
193
00:16:34,266 --> 00:16:35,966
It’s not easy to change the left side to the right side
194
00:16:36,266 --> 00:16:37,066
Hey
195
00:16:39,300 --> 00:16:42,966
Ah ha ha
196
00:16:42,966 --> 00:16:43,766
do not move
197
00:16:44,700 --> 00:16:47,300
Uh-huh
198
00:16:48,500 --> 00:16:49,733
The left side is better
199
00:16:50,400 --> 00:16:52,533
Now I'm tied up by you too
200
00:16:52,866 --> 00:16:54,066
What else do you want to do
201
00:16:57,333 --> 00:16:59,166
Give me the Xuanhuang weapon
202
00:16:59,566 --> 00:17:02,566
Otherwise I will draw turtles and toads all over your face
203
00:17:02,733 --> 00:17:03,800
No, I won’t give it
204
00:17:04,533 --> 00:17:06,066
Even I can't control him
205
00:17:06,200 --> 00:17:07,000
lie
206
00:17:18,933 --> 00:17:19,733
Look
207
00:17:21,133 --> 00:17:22,366
you are playing tricks
208
00:17:22,766 --> 00:17:24,133
If you don’t believe me, get it yourself
209
00:17:27,700 --> 00:17:28,500
Why
210
00:17:29,666 --> 00:17:32,300
What if your mother loses control and hurts you?
211
00:17:32,500 --> 00:17:33,666
Don't rely on me
212
00:17:34,333 --> 00:17:35,133
you
213
00:17:37,566 --> 00:17:38,500
Hey hey hey
214
00:17:38,500 --> 00:17:39,666
Why do you bite?
215
00:17:39,866 --> 00:17:41,100
Hand over the fantasy weapons quickly
216
00:17:41,100 --> 00:17:42,600
I said it's not under my control
217
00:17:42,600 --> 00:17:43,733
It's useless if you force me
218
00:17:44,100 --> 00:17:44,800
Hey hey
219
00:17:44,800 --> 00:17:45,600
Stop biting
220
00:17:46,300 --> 00:17:53,500
Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh.
221
00:17:53,866 --> 00:17:54,733
Stop biting
222
00:17:59,066 --> 00:18:00,866
A little popular knowledge about Zhetian
223
00:18:22,133 --> 00:18:24,333
Ye Fan carries a secret treasure
224
00:18:25,066 --> 00:18:27,700
Will definitely become a target of public criticism
225
00:18:28,200 --> 00:18:30,000
Only pay attention to the QR code
226
00:18:30,533 --> 00:18:32,500
Help him overcome difficulties
227
00:18:34,200 --> 00:18:35,100
it's time to
228
00:18:36,600 --> 00:18:37,666
Click to follow
229
00:18:42,866 --> 00:18:44,066
If the rules cannot be changed
230
00:18:44,333 --> 00:18:46,300
Then let me set the mentality
231
00:18:46,766 --> 00:18:47,566
If you are dissatisfied
232
00:18:47,566 --> 00:18:49,566
I am a casualty here
233
00:19:16,466 --> 00:19:17,766
thunder loud noise
15825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.