Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,860 --> 00:01:08,060
Fucking hell.
2
00:02:07,040 --> 00:02:08,400
It's Cat to Survive!
3
00:02:16,220 --> 00:02:19,019
If you don't perform, you're out.
4
00:02:19,020 --> 00:02:20,220
Finished.
5
00:02:31,620 --> 00:02:34,860
If it is what we think it is,
absolutely explosive.
6
00:02:50,660 --> 00:02:52,620
We used to sit
next to each other in the tub.
7
00:02:53,900 --> 00:02:56,320
Maybe tickling the bum hole a little bit.
8
00:03:14,980 --> 00:03:18,040
- What the fuck is he doing?
- This is bullshit!
9
00:03:25,420 --> 00:03:27,180
He's just a fucking nightmare.
10
00:03:46,280 --> 00:03:48,080
I'm gonna fucking die.
11
00:06:24,760 --> 00:06:26,060
That was a rehearsal.
12
00:08:46,420 --> 00:08:48,700
- P1, baby.
- Come on!
13
00:09:38,520 --> 00:09:40,200
What the fuck is this?
14
00:09:45,120 --> 00:09:46,080
Let me see.
15
00:09:52,060 --> 00:09:54,039
Wow, what's with the colors?
16
00:09:54,040 --> 00:09:55,840
It's a weird photo, no?
17
00:10:05,360 --> 00:10:07,640
Ah, dude. It's so...
18
00:10:08,560 --> 00:10:11,559
Some people say I look like
an Australian construction worker.
19
00:10:11,560 --> 00:10:14,519
- Just missing the battery pack.
- You look like all of my friends.
20
00:10:14,520 --> 00:10:16,980
Is this an upgrade to the mullet?
21
00:10:19,520 --> 00:10:20,620
{\an8}The Bottas 2.0?
22
00:10:28,780 --> 00:10:30,380
Proper interesting winter.
23
00:10:33,140 --> 00:10:34,979
Lewis, good to see you. You doing well?
24
00:10:34,980 --> 00:10:36,979
- Really well.
- Congrats on the Ferrari deal.
25
00:10:36,980 --> 00:10:38,940
- Thank you.
- It's huge, crazy.
26
00:11:20,200 --> 00:11:22,760
- You're balding a little bit here.
- Am I?
27
00:12:16,720 --> 00:12:17,820
Well done.
28
00:12:35,740 --> 00:12:37,459
Have you seen Toto?
29
00:12:37,460 --> 00:12:38,900
Not this morning.
30
00:12:40,600 --> 00:12:42,179
Oh, I can't believe it.
31
00:12:42,180 --> 00:12:43,120
Yes, no stress.
32
00:12:43,640 --> 00:12:45,160
I am very proud of you.
33
00:12:45,660 --> 00:12:47,320
It's good for the sport.
34
00:12:52,140 --> 00:12:53,579
Question for you, Lewis.
35
00:12:53,580 --> 00:12:56,799
Was the motivating factor to join Ferrari
because you no longer thought
36
00:12:56,800 --> 00:12:59,200
you could win that eighth world title
with Mercedes?
37
00:13:06,960 --> 00:13:09,679
- What about talking to Toto?
- Sorry?
38
00:13:09,680 --> 00:13:12,560
- Have you talked to Toto?
- I haven't talked to Toto yet.
39
00:13:14,480 --> 00:13:15,679
Which makes me feel like
40
00:13:15,680 --> 00:13:18,900
if he had really an interest,
he would have already called me.
41
00:13:21,100 --> 00:13:23,379
You don't think Merc will win again?
42
00:13:23,380 --> 00:13:25,080
Do you think they are declining?
43
00:13:25,860 --> 00:13:27,180
No, I don't think so.
44
00:13:28,640 --> 00:13:32,459
With the timing, I did it on purpose.
45
00:13:32,460 --> 00:13:37,220
{\an8}I did it because, for us, it was important
to attack the season with that behind us.
46
00:13:38,320 --> 00:13:41,620
So we did it completely deliberately,
and I think it was a good decision.
47
00:13:47,540 --> 00:13:49,420
How are you? Good to see you.
48
00:13:51,060 --> 00:13:52,120
Congratulations.
49
00:14:10,580 --> 00:14:14,379
The competition is not only
between Toto and Fred.
50
00:14:14,380 --> 00:14:17,559
The competition is
between two teams, two brands.
51
00:14:17,560 --> 00:14:19,720
And that must come before any friendship.
52
00:16:00,480 --> 00:16:02,579
Before we do any media,
53
00:16:02,580 --> 00:16:05,019
whoever is looking after you
will reiterate
54
00:16:05,020 --> 00:16:07,959
the fact that anything
to do with the investigation is off-limits
55
00:16:07,960 --> 00:16:09,639
and we're not discussing everything.
56
00:16:09,640 --> 00:16:10,520
Upper cut.
57
00:16:13,660 --> 00:16:15,160
There's also not more to say.
58
00:16:24,980 --> 00:16:26,520
You don't seem yourself. You okay?
59
00:16:29,900 --> 00:16:31,820
- You ready? Let's do this.
- Yeah.
60
00:17:29,160 --> 00:17:32,539
You're obviously gonna get asked
about Christian Horner.
61
00:17:32,540 --> 00:17:34,400
- And what's going on right now.
- Yeah.
62
00:17:49,840 --> 00:17:53,200
You'd think they'd have enough
of all these walking pictures by now.
63
00:19:26,020 --> 00:19:27,819
Zak is a prick.
64
00:19:27,820 --> 00:19:30,360
- Let's just get through this.
- Yeah, I know.
65
00:19:30,900 --> 00:19:32,540
- Business as usual.
- Yeah.
66
00:19:33,260 --> 00:19:36,360
Yeah, I'll get through it.
I'll get through it.
67
00:20:04,660 --> 00:20:07,080
What do you think
your car's gonna be like?
68
00:20:07,620 --> 00:20:09,800
- Or you have no idea?
- No idea.
69
00:20:10,380 --> 00:20:13,319
Good morning.
It's Thursday morning at 10.32 a.m.
70
00:20:13,320 --> 00:20:17,480
Exactly the time when Christian Horner
entered the paddock here in Bahrain.
71
00:21:09,920 --> 00:21:13,879
This investigation has come to an end.
It must be a relief for you?
72
00:21:13,880 --> 00:21:15,559
I'm pleased it's come to an end.
73
00:21:15,560 --> 00:21:18,599
Do you think
it's going to affect somehow the team,
74
00:21:18,600 --> 00:21:21,259
or is it business as usual,
as you said before?
75
00:21:21,260 --> 00:21:22,920
No, very much business as usual.
76
00:21:41,520 --> 00:21:43,639
Just gotta go out
and do it on the track now.
77
00:21:43,640 --> 00:21:45,380
- Do what we do.
- Yeah, exactly.
78
00:21:46,140 --> 00:21:47,319
Radio check, Max.
79
00:21:47,320 --> 00:21:48,740
Yeah, radio check.
80
00:21:52,600 --> 00:21:55,300
That's 15, one-five seconds, Max.
81
00:21:56,880 --> 00:21:58,000
Yeah, all good.
82
00:22:05,940 --> 00:22:07,360
George, radio check.
83
00:22:07,860 --> 00:22:08,860
Radio check.
84
00:22:25,200 --> 00:22:27,580
- The track will be clean.
- Copy.
85
00:22:38,740 --> 00:22:41,499
{\an8}- Checking in on the balance?
- Yeah, all good.
86
00:22:41,500 --> 00:22:43,980
Verstappen and Red Bull...
87
00:22:45,520 --> 00:22:46,780
It's crazy.
88
00:22:55,040 --> 00:22:57,260
{\an8}You're doing a good job.
Keep pushing like this.
89
00:23:08,440 --> 00:23:10,940
{\an8}- Need to change my steering wheel.
- Okay.
90
00:23:17,240 --> 00:23:19,079
Lance was in the middle of the way.
91
00:23:19,080 --> 00:23:20,679
{\an8}Fucking hell, man.
92
00:23:20,680 --> 00:23:23,020
They're all fucking sleeping tonight.
93
00:23:32,580 --> 00:23:35,020
{\an8}Yeah, pace looking good, Lewis. Nice work.
94
00:23:42,520 --> 00:23:45,140
Can you say anything after a lap or two?
95
00:23:45,960 --> 00:23:48,720
The car is pretty straightforward.
No real issues.
96
00:23:49,220 --> 00:23:52,519
So, initial thing is not so bad?
97
00:23:52,520 --> 00:23:54,600
Yeah, nice and clear. No issues.
98
00:24:39,900 --> 00:24:41,260
{\an8}How much time is left?
99
00:24:41,760 --> 00:24:42,960
{\an8}Nine seconds.
100
00:24:43,680 --> 00:24:45,360
{\an8}So box this lap, Max.
101
00:25:33,900 --> 00:25:34,980
Helmut.
102
00:25:35,520 --> 00:25:38,039
Are you free for a brief chat?
103
00:25:38,040 --> 00:25:39,300
Not about Horner.
104
00:25:40,380 --> 00:25:43,100
I don't know how he'll stay
until the end of the weekend.
105
00:26:27,800 --> 00:26:29,320
Is he gonna live?
106
00:26:29,960 --> 00:26:33,140
With all the WhatsApps,
and so many people know so...
107
00:26:34,520 --> 00:26:35,480
I'm not sure.
108
00:26:36,260 --> 00:26:40,960
But he's fighting with everything he has
because there is nothing if he goes.
109
00:26:45,200 --> 00:26:47,539
You've so far declined to comment
110
00:26:47,540 --> 00:26:49,679
on what you've described
as anonymous messages.
111
00:26:49,680 --> 00:26:50,999
Why can't you comment?
112
00:26:51,000 --> 00:26:54,079
They're from an unknown source,
which I'm not gonna comment on.
113
00:26:54,080 --> 00:26:57,560
Doesn't it bother you
that someone doesn't want this to stop?
114
00:27:55,240 --> 00:27:56,660
Maybe a bit later, okay?
115
00:28:02,880 --> 00:28:06,180
So, Christian,
very special moment for you right now?
116
00:28:07,080 --> 00:28:08,939
I'm looking forward to going racing.
117
00:28:08,940 --> 00:28:11,519
And, you know,
all our focus is on the Grand Prix
118
00:28:11,520 --> 00:28:13,120
and the first race of the season.
119
00:29:32,440 --> 00:29:34,740
- All the best, man.
- See you around, yeah?
120
00:29:36,120 --> 00:29:37,640
What do you work in Mercedes?
121
00:29:39,020 --> 00:29:39,860
Oh.
122
00:29:42,200 --> 00:29:43,220
Feeling good?
123
00:29:58,900 --> 00:30:01,120
- Until there, I am ahead, no?
- Yeah.
124
00:30:01,660 --> 00:30:04,540
Even before this, you're ahead,
so I think...
125
00:30:52,520 --> 00:30:54,380
Carlos, 20 seconds.
126
00:31:04,520 --> 00:31:06,140
Last car approaching the grid.
127
00:31:11,820 --> 00:31:12,820
Five seconds.
128
00:32:05,640 --> 00:32:06,620
{\an8}I got hit.
129
00:32:15,980 --> 00:32:18,040
{\an8}Carlos, lap ten, keep pushing.
130
00:32:18,600 --> 00:32:19,660
{\an8}This is a good lap.
131
00:32:23,260 --> 00:32:25,640
{\an8}I have more pace than the guys in front.
132
00:32:26,640 --> 00:32:28,760
{\an8}Okay, good to know. Full push now.
133
00:32:31,380 --> 00:32:35,540
{\an8}Charles, this last lap,
compared to Sainz, losing time.
134
00:32:45,960 --> 00:32:48,300
{\an8}We are faster than Charles.
135
00:32:49,740 --> 00:32:51,980
{\an8}Behind you have Sainz with DRS.
136
00:33:25,480 --> 00:33:27,439
{\an8}Carlos, let's go hunting.
137
00:33:27,440 --> 00:33:28,360
{\an8}Copy.
138
00:33:44,400 --> 00:33:46,079
{\an8}So gap behind, 6.5.
139
00:33:46,080 --> 00:33:48,260
{\an8}That's good. Now settle in.
140
00:33:59,760 --> 00:34:01,020
{\an8}Russell in front.
141
00:34:01,600 --> 00:34:02,720
{\an8}Let's go get him.
142
00:34:06,740 --> 00:34:08,100
{\an8}The fronts are nowhere.
143
00:34:08,720 --> 00:34:10,660
{\an8}George, we need more management.
144
00:34:15,300 --> 00:34:17,260
Now we're getting slower and slower.
145
00:34:19,000 --> 00:34:20,380
Clearly, something's happened.
146
00:34:21,480 --> 00:34:23,380
{\an8}Cannot get the fronts working.
147
00:34:31,580 --> 00:34:34,260
{\an8}P3. Nice job there. Well done.
148
00:34:41,260 --> 00:34:44,000
{\an8}- How many laps left?
- Three laps remaining.
149
00:34:45,020 --> 00:34:48,020
{\an8}Tires are dropping off.
These guys are fast, mate.
150
00:34:48,660 --> 00:34:49,720
{\an8}I'm too far away.
151
00:34:55,180 --> 00:34:56,700
We've gone wrong somewhere.
152
00:35:04,020 --> 00:35:05,919
{\an8}This is the final lap, Max.
153
00:35:05,920 --> 00:35:08,260
{\an8}Very happy. All good.
154
00:35:17,160 --> 00:35:20,619
{\an8}Well done, Max. One-two finish,
fastest lap, pole position.
155
00:35:20,620 --> 00:35:24,440
Clean sweep, so brilliant start
to the year. Thank you very much.
156
00:35:25,040 --> 00:35:28,040
That was simply lovely.
Great start to the year, guys.
157
00:35:30,100 --> 00:35:31,480
Congratulations.
158
00:35:32,960 --> 00:35:35,780
I am so proud. Well done. Congratulations.
159
00:35:54,600 --> 00:35:56,939
{\an8}And P3. Awesome job there.
160
00:35:56,940 --> 00:35:58,579
{\an8}Good job, Carlos. Good job.
161
00:35:58,580 --> 00:35:59,800
{\an8}Thank you, Fred.
162
00:36:03,060 --> 00:36:05,219
{\an8}And you are the driver of the day.
163
00:36:05,220 --> 00:36:06,319
{\an8}Pip, pop.
164
00:36:06,320 --> 00:36:07,680
{\an8}And enjoy the podium.
165
00:36:15,540 --> 00:36:17,699
{\an8}Lewis, mate, that's P7.
166
00:36:17,700 --> 00:36:19,880
{\an8}It's a difficult day at the office.
167
00:36:25,640 --> 00:36:27,260
Well, no fun.
168
00:36:27,940 --> 00:36:28,800
No fun.
169
00:36:30,620 --> 00:36:32,639
What happened? What happened there?
170
00:36:32,640 --> 00:36:35,179
I watched all the metrics
return to where they were,
171
00:36:35,180 --> 00:36:38,220
and the lap time
was just fucking gone, so I don't know.
172
00:36:38,760 --> 00:36:41,960
But also the pace difference
to Sainz is just...
173
00:36:43,000 --> 00:36:44,600
It's just not good at all.
174
00:36:45,100 --> 00:36:46,180
Yeah, I'd agree.
175
00:37:18,160 --> 00:37:19,979
Jos, well done.
176
00:37:19,980 --> 00:37:21,000
Okay, man.
177
00:38:34,900 --> 00:38:37,619
Well done, Max.
That was absolutely clinical.
178
00:38:37,620 --> 00:38:39,040
Yeah, exactly.
179
00:39:24,280 --> 00:39:26,999
We are building something.
We are making enormous progress.
180
00:39:27,000 --> 00:39:30,640
Compared to last year,
I think, it's a real step forward.
181
00:39:44,360 --> 00:39:45,499
- Hey, mate.
- All good?
182
00:39:45,500 --> 00:39:47,400
- How are you?
- Getting there.
183
00:40:48,800 --> 00:40:50,420
Does it still hurt a bit?
184
00:40:50,920 --> 00:40:54,359
This one hurts more than...
185
00:40:54,360 --> 00:40:56,240
Than the one below it, okay.
186
00:41:02,220 --> 00:41:04,279
Just lower your jeans slightly.
187
00:41:04,280 --> 00:41:05,580
I can take it.
188
00:41:07,400 --> 00:41:09,400
Breathe in. And out.
189
00:41:09,960 --> 00:41:10,920
Good.
190
00:42:40,780 --> 00:42:42,639
Verstappen 1.1 in front.
191
00:42:42,640 --> 00:42:43,739
Push.
192
00:42:43,740 --> 00:42:46,059
You want to push now?
193
00:42:46,060 --> 00:42:47,500
Yeah, push, please.
194
00:42:48,000 --> 00:42:48,940
Okay.
195
00:42:51,100 --> 00:42:52,100
{\an8}Okay, Max.
196
00:42:52,700 --> 00:42:54,640
{\an8}Car behind, Sainz, one second.
197
00:42:57,660 --> 00:42:59,580
{\an8}Fucking hell, the car is loose.
198
00:43:00,260 --> 00:43:01,240
{\an8}Understood.
199
00:43:24,580 --> 00:43:27,000
{\an8}Good job. Verstappen 0.6 behind.
200
00:43:32,400 --> 00:43:33,440
{\an8}All okay, Max?
201
00:43:33,980 --> 00:43:36,280
{\an8}I just lost the car. Really weird.
202
00:43:42,200 --> 00:43:43,880
Bit of smoke out the back of our car.
203
00:43:44,560 --> 00:43:46,099
Fire!
204
00:43:46,100 --> 00:43:47,840
Yeah, box, Max. Box.
205
00:43:49,540 --> 00:43:51,440
Brake, my brake.
206
00:43:52,700 --> 00:43:54,660
Get the fire extinguisher ready.
207
00:44:37,940 --> 00:44:39,120
And last lap.
208
00:44:40,200 --> 00:44:41,560
{\an8}Tell me we have it.
209
00:44:42,520 --> 00:44:43,800
{\an8}Yes, we have it.
210
00:44:45,220 --> 00:44:46,980
{\an8}P1, baby. P1.
211
00:44:49,520 --> 00:44:50,860
{\an8}This is amazing!
212
00:44:58,200 --> 00:45:00,040
{\an8}Thank you, Ferrari. Forza!
213
00:45:00,720 --> 00:45:02,700
{\an8}Life is a roller coaster, hey?
214
00:45:06,440 --> 00:45:09,440
I don't know if we have to do
the surgery each week.
215
00:45:11,000 --> 00:45:11,860
Maybe.
216
00:45:12,360 --> 00:45:15,580
It's a hell of an advert for a driver
that's not employed next year.
217
00:45:19,060 --> 00:45:21,580
Let's go! Yes, damn it! Yes!
218
00:45:50,400 --> 00:45:51,460
{\an8}Jesus!
219
00:45:54,220 --> 00:45:56,060
- It's fucked.
- Did he apologize?
220
00:46:13,980 --> 00:46:16,539
If you don't perform, you're out.
Simple as that.
221
00:46:16,540 --> 00:46:17,680
Finished.
16473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.