All language subtitles for When.Life.Gives.You.Tangerines.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-MrHulk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,605 --> 00:01:05,982 WHEN LIFE GIVES YOU TANGERINES 2 00:01:07,650 --> 00:01:09,903 Is he a spy? He's not, is he? 3 00:01:10,487 --> 00:01:12,989 I heard he was born and raised in Busan. 4 00:01:13,073 --> 00:01:13,990 Hey, Kim. 5 00:01:14,574 --> 00:01:16,701 The kid doesn't decide what he is. 6 00:01:17,202 --> 00:01:18,828 That's for Namsan CIA to decide. 7 00:01:22,165 --> 00:01:24,542 You finished the food. Were you hungry? 8 00:01:27,045 --> 00:01:28,254 Keep your head down. 9 00:01:28,922 --> 00:01:30,507 Head down. Is this a theater? 10 00:01:30,590 --> 00:01:33,343 These kids run away because the government feeds them. 11 00:01:33,426 --> 00:01:36,679 These punks with their heads full of crap need to be sent to Namsan. 12 00:01:36,763 --> 00:01:38,973 Putting them behind bars would be patriotic. 13 00:01:43,686 --> 00:01:45,980 How sweet. They're in love. 14 00:01:49,943 --> 00:01:51,820 Have you lost your mind, kid? 15 00:01:53,238 --> 00:01:55,115 You're in the big city now, Jeju boy. 16 00:01:55,198 --> 00:01:56,491 Why roll up your sleeves? 17 00:01:56,574 --> 00:02:00,370 How dare you act tough in front of a big-city senior officer! 18 00:02:00,453 --> 00:02:02,205 -You punk! -Are you a lord? 19 00:02:07,043 --> 00:02:10,672 If you hit us, must we take it? If you send us to Namsan, must we go? 20 00:02:10,755 --> 00:02:13,508 How sweet. Double trouble. 21 00:02:13,591 --> 00:02:17,053 Can you believe this? These little punks are shameless! 22 00:02:17,137 --> 00:02:17,971 So what if I am? 23 00:02:18,054 --> 00:02:21,057 Is it illegal? Will I get locked up? Am I going to Namsan? 24 00:02:21,558 --> 00:02:22,809 You smoke, don't you? 25 00:02:23,601 --> 00:02:25,937 You smoke, and you wear miniskirts? 26 00:02:26,020 --> 00:02:27,564 Am I going to Namsan for that? 27 00:02:28,481 --> 00:02:30,567 That lady reported us as runaways, right? 28 00:02:30,650 --> 00:02:33,153 She couldn't say anything else because she felt guilty. 29 00:02:33,236 --> 00:02:36,364 What else? Did you steal something? You caused more trouble, right? 30 00:02:36,447 --> 00:02:39,659 We're not being held here because we hit anyone or stole anything. 31 00:02:39,742 --> 00:02:44,497 We're minors who need the protection of the Busan Police. 32 00:02:44,581 --> 00:02:45,415 That's why 33 00:02:46,457 --> 00:02:49,419 we're also quietly waiting for our guardians, so-- 34 00:02:49,502 --> 00:02:52,046 -Shall we serve you? -Don't hit him in the head! 35 00:02:57,093 --> 00:02:59,512 Send this girl to the National Assembly. 36 00:03:00,096 --> 00:03:01,139 Oh man. 37 00:03:01,222 --> 00:03:04,100 I didn't know Romeo and Juliet were from Jeju. 38 00:03:04,851 --> 00:03:06,477 Aren't you calling your mothers? 39 00:03:06,561 --> 00:03:07,604 They don't need to. 40 00:03:07,687 --> 00:03:10,190 The woman camping out front is the boy's mother. 41 00:03:11,107 --> 00:03:12,192 What? 42 00:03:12,775 --> 00:03:14,235 This one is handsome. 43 00:03:15,361 --> 00:03:16,821 This one is vixen-like. 44 00:03:18,031 --> 00:03:18,907 Here she comes. 45 00:03:20,992 --> 00:03:21,826 Mom. 46 00:03:25,622 --> 00:03:26,456 Mom. 47 00:03:31,211 --> 00:03:34,589 -Where's the bag? Where's my stuff? -What? 48 00:03:35,256 --> 00:03:36,257 Where's my jewelry? 49 00:03:40,053 --> 00:03:41,721 My gold… Good grief! 50 00:03:42,764 --> 00:03:44,390 Where's my gold frog? 51 00:03:44,474 --> 00:03:45,975 Where's my gold frog? 52 00:03:58,988 --> 00:03:59,822 Is it real? 53 00:03:59,906 --> 00:04:01,574 It is real gold, isn't it? 54 00:04:03,451 --> 00:04:04,285 It is. 55 00:04:06,579 --> 00:04:08,748 He always does too much. 56 00:04:08,831 --> 00:04:11,209 He's like this for every wedding anniversary. 57 00:04:11,292 --> 00:04:13,962 He just can't wait to buy me gifts on special days. 58 00:04:14,629 --> 00:04:15,463 Is that so? 59 00:04:17,674 --> 00:04:21,052 Our cabinet is chock-full of jewelry. 60 00:04:21,928 --> 00:04:23,972 I'm clearing out anything out of style. 61 00:04:24,597 --> 00:04:25,682 Give me a good price. 62 00:04:26,182 --> 00:04:27,016 Is that so? 63 00:04:27,684 --> 00:04:30,311 You gave me a good price for the jewelry last time. 64 00:04:30,812 --> 00:04:33,356 You came last summer and said it was your anniversary. 65 00:04:34,023 --> 00:04:36,609 Isn't your anniversary in the summer? 66 00:04:37,443 --> 00:04:40,196 Your husband got you a gold bracelet back then, right? 67 00:04:42,865 --> 00:04:45,660 No, it's in the spring. 68 00:04:47,245 --> 00:04:48,371 Is that so? 69 00:04:50,039 --> 00:04:51,040 What if it is? 70 00:04:52,208 --> 00:04:53,293 Is that a problem? 71 00:04:54,961 --> 00:04:56,045 Hello. 72 00:04:56,713 --> 00:04:58,798 -How much is it? -300 won. 73 00:04:58,881 --> 00:04:59,966 -Give it to me. -Okay. 74 00:05:00,049 --> 00:05:01,718 -No, give it to me. -To me. 75 00:05:03,303 --> 00:05:04,220 Give it to me. 76 00:05:04,971 --> 00:05:06,389 Just give it to me. 77 00:05:06,472 --> 00:05:09,225 No, don't give it to her. Just give it to me. 78 00:05:09,309 --> 00:05:11,686 Hey, I'm the owner. Why would he pay you? 79 00:05:11,769 --> 00:05:14,397 -Is this your inn? -It's my money anyway. 80 00:05:14,480 --> 00:05:18,484 This woman stole my bag, so I'm taking whatever I can from her. 81 00:05:18,568 --> 00:05:19,402 No. Give it to me. 82 00:05:19,485 --> 00:05:20,820 I'll come back later. 83 00:05:20,903 --> 00:05:22,655 Wait, hold on! 84 00:05:22,739 --> 00:05:24,449 Where are you going? Wait… 85 00:05:29,662 --> 00:05:30,747 Just go away. 86 00:05:31,539 --> 00:05:32,832 Gonna stay all night? 87 00:05:34,250 --> 00:05:37,086 Hey, you know why there are no thieves in Jeju? 88 00:05:37,170 --> 00:05:39,047 Why? Are Jeju folks epically generous? 89 00:05:39,130 --> 00:05:42,550 We wear them down. We keep going until they're sick of it. 90 00:05:42,633 --> 00:05:45,094 It's the thief, not the victim, who ends up cracking 91 00:05:45,178 --> 00:05:47,388 because we wear them down. 92 00:05:49,682 --> 00:05:52,101 Wow, you lunatic. 93 00:05:52,185 --> 00:05:53,603 For Christ's sake. 94 00:05:54,103 --> 00:05:55,355 You're a lunatic! 95 00:05:55,438 --> 00:05:57,482 An absolute lunatic! 96 00:05:57,982 --> 00:06:00,360 Completely out of your damn mind! 97 00:06:00,943 --> 00:06:04,364 I'm taking what I'm owed, no matter what. 98 00:06:04,447 --> 00:06:08,451 I'll be here day and night until I get what my gold toad is worth. 99 00:06:08,534 --> 00:06:10,953 What? Did you say gold toad? 100 00:06:12,246 --> 00:06:13,664 Give me my gold toad. 101 00:06:13,748 --> 00:06:14,749 Hey. 102 00:06:15,625 --> 00:06:17,460 So the gold frog is a gold toad now? 103 00:06:17,543 --> 00:06:18,628 You're the thief-- 104 00:06:20,588 --> 00:06:22,215 Do you have a frog's brain? 105 00:06:22,298 --> 00:06:24,884 What can you do? You should give her the gold frog back. 106 00:06:26,677 --> 00:06:29,305 It's too late now. Give me a gold toad now. 107 00:06:30,473 --> 00:06:33,017 You're one brazen robber, aren't you? 108 00:06:33,101 --> 00:06:34,936 I bet you've got a criminal record. 109 00:06:35,019 --> 00:06:36,270 You do, don't you? 110 00:06:36,354 --> 00:06:37,897 Should we call the cops? 111 00:06:37,980 --> 00:06:40,775 -Should we call the cops? -Ma'am! 112 00:06:40,858 --> 00:06:43,111 -Ma'am! -What the hell? 113 00:06:46,322 --> 00:06:49,325 Why did you go to the jewelry store? Why? 114 00:06:53,454 --> 00:06:55,748 This will be your tenth offense. 115 00:06:56,416 --> 00:06:58,292 Think of your child, will you? 116 00:06:58,793 --> 00:06:59,794 Let's go. 117 00:06:59,877 --> 00:07:02,296 Don't let anyone from Jeju stay while I'm away. 118 00:07:03,172 --> 00:07:04,674 Take her away. 119 00:07:04,757 --> 00:07:05,800 Get off me! 120 00:07:05,883 --> 00:07:07,844 This is her tenth offense? 121 00:07:08,428 --> 00:07:11,389 Wow, she's got some nerve. 122 00:07:24,235 --> 00:07:26,487 Hey, you better pay for the fan! 123 00:07:27,071 --> 00:07:28,114 Pay for the fan! 124 00:07:28,197 --> 00:07:30,324 Were you performing circus acts in there? 125 00:07:30,408 --> 00:07:32,076 How did you even manage to break it? 126 00:07:32,160 --> 00:07:33,786 Well done! Great job! 127 00:07:34,412 --> 00:07:35,663 Hey, stop pushing me! 128 00:07:44,755 --> 00:07:46,299 My goodness. 129 00:07:53,848 --> 00:07:55,766 Did you buy the tofu already? 130 00:07:56,767 --> 00:07:57,602 No. 131 00:07:58,186 --> 00:07:59,687 I didn't buy it. 132 00:07:59,770 --> 00:08:01,105 The lady bought it for us. 133 00:08:06,486 --> 00:08:09,906 What about your first birthday rings? You didn't bring them with you? 134 00:08:10,406 --> 00:08:11,699 Didn't you take them too? 135 00:08:11,782 --> 00:08:13,701 Everything we took was in the bag. 136 00:08:17,038 --> 00:08:18,623 Your dad… That worthless mutt. 137 00:08:19,373 --> 00:08:20,708 Dogs are better 138 00:08:20,791 --> 00:08:23,377 than both you and your father. 139 00:08:28,174 --> 00:08:29,550 Ae-sun, let's go home. 140 00:08:33,346 --> 00:08:35,473 {\an8}You've really done it this time, Ae-sun. 141 00:08:35,556 --> 00:08:38,267 {\an8}YESTERDAY WAS YOUR SPRING 142 00:08:38,351 --> 00:08:40,520 {\an8}You've really done it, Ae-sun. 143 00:08:41,103 --> 00:08:42,313 FACULTY OFFICE 144 00:08:48,653 --> 00:08:50,363 She should've done it on her own. 145 00:08:50,446 --> 00:08:52,573 Why drag down another family's eldest grandson? 146 00:08:58,162 --> 00:09:00,957 I heard he's one of the top four athletes in Jeju. 147 00:09:01,040 --> 00:09:03,793 Well, she's the poet of class eight. 148 00:09:03,876 --> 00:09:05,294 Poet, my foot. 149 00:09:05,795 --> 00:09:08,172 She wants to be a poet, but dating is the best she can do? 150 00:09:25,231 --> 00:09:28,651 POEMS OF YU CHI-HWAN HANDKERCHIEF OF ETERNAL NOSTALGIA 151 00:09:34,448 --> 00:09:36,200 EXPULSION NOTICE OH AE-SUN 152 00:09:36,284 --> 00:09:40,371 DUE TO AN UNAUTHORIZED RUNAWAY AND DISRUPTIVE BEHAVIOR 153 00:09:42,164 --> 00:09:44,709 You've completely ruined your life! 154 00:09:45,293 --> 00:09:48,379 People exaggerate everything on this island. 155 00:09:48,462 --> 00:09:51,090 I can't even show my face at the wholesale market. 156 00:09:51,173 --> 00:09:54,010 You've brought shame to our family! 157 00:09:54,093 --> 00:09:55,303 And Jong-gu made us proud? 158 00:09:56,846 --> 00:09:58,472 How can you compare him to her? 159 00:09:58,556 --> 00:10:02,935 A man can lose his land or his home while running a business. 160 00:10:03,019 --> 00:10:04,979 Why do you keep bringing him up? 161 00:10:05,062 --> 00:10:07,440 Did he run a business? He played cards. 162 00:10:08,649 --> 00:10:09,942 So now what? 163 00:10:10,026 --> 00:10:12,653 What will you do now? You won't go to the factory. 164 00:10:12,737 --> 00:10:15,740 You can't get married. Will you die a spinster in this house? 165 00:10:21,579 --> 00:10:24,498 What about him? What did that brat say? 166 00:10:29,128 --> 00:10:32,298 Don't you see your grandmother, who raised you since you were a baby? 167 00:10:32,381 --> 00:10:34,884 Do you only care about yourself? 168 00:10:34,967 --> 00:10:36,552 How can I face our ancestors? 169 00:10:36,636 --> 00:10:40,056 I'm the one marrying her, not our ancestors. 170 00:10:43,934 --> 00:10:45,561 What will we say to our ancestors? 171 00:10:45,645 --> 00:10:48,981 That our filial son brought home an orphan wife, a middle school graduate? 172 00:10:49,774 --> 00:10:53,361 Who brings a middle school graduate into a noble family as a daughter-in-law? 173 00:10:53,861 --> 00:10:55,529 Why is she a middle school graduate? 174 00:10:55,613 --> 00:10:56,530 What did you expect? 175 00:10:56,614 --> 00:10:59,909 That the school would just give her a diploma after she eloped at night? 176 00:11:01,202 --> 00:11:03,079 Just go beg there! 177 00:11:03,704 --> 00:11:06,165 Go beg there so you can become their daughter-in-law. 178 00:11:06,248 --> 00:11:08,459 The whole island knows about their affair. 179 00:11:08,542 --> 00:11:10,628 She's lost any chance of having a proper marriage. 180 00:11:10,711 --> 00:11:12,213 She can't marry Gwan-sik either. 181 00:11:12,296 --> 00:11:14,256 His grandmother almost fainted. 182 00:11:15,091 --> 00:11:19,428 Wow, Oh Ae-sun. Heck of a relationship you've got there. 183 00:11:19,512 --> 00:11:22,765 Gambling away your whole life by eloping at night. 184 00:11:25,184 --> 00:11:26,435 I've only been suspended. 185 00:11:26,519 --> 00:11:28,437 Wow, congratulations. 186 00:11:28,521 --> 00:11:29,855 But why was she the only one 187 00:11:31,774 --> 00:11:32,900 who got expelled? 188 00:11:32,983 --> 00:11:35,611 Middle school graduates can't even solder. 189 00:11:35,695 --> 00:11:36,654 Damn it. 190 00:11:36,737 --> 00:11:37,905 Why was only Ae-sun… 191 00:11:37,988 --> 00:11:39,532 Do you really not know? 192 00:11:39,615 --> 00:11:41,075 It might take two to tango, 193 00:11:41,158 --> 00:11:42,952 but the boy gets called a hero 194 00:11:43,035 --> 00:11:45,705 while the girl's love gets branded shameless. 195 00:11:45,788 --> 00:11:48,749 Did you ruin her life without knowing better? 196 00:11:49,542 --> 00:11:50,876 It was my idea. 197 00:11:51,585 --> 00:11:53,087 That fool just followed along. 198 00:11:53,879 --> 00:11:54,922 We should be so proud! 199 00:11:56,716 --> 00:11:58,926 Remove him from the family registry! 200 00:12:00,010 --> 00:12:01,512 No one's punishing my kid! 201 00:12:01,595 --> 00:12:03,264 Ae-sun should be punished. 202 00:12:03,931 --> 00:12:06,350 You don't burn the whole house down over one maggot. 203 00:12:06,434 --> 00:12:09,895 Why punish someone else's kid? Our son is the one who's crazy about her. 204 00:12:09,979 --> 00:12:14,650 Seriously, I'm going to take that girl, scold her, and pinch her, then… 205 00:12:14,734 --> 00:12:15,818 Come on! 206 00:12:15,901 --> 00:12:17,403 Did that work last time? 207 00:12:17,486 --> 00:12:20,114 What good did pulling my hair do? 208 00:12:20,197 --> 00:12:22,658 You want me to lose my grandson under my nose too?! 209 00:12:24,535 --> 00:12:27,288 You don't catch a chicken by chasing it with a stick. 210 00:12:27,371 --> 00:12:28,998 You lure it with a worm. 211 00:12:29,498 --> 00:12:30,916 You have to wheedle them. 212 00:12:31,000 --> 00:12:33,919 If you chase them, they'll run miles away. 213 00:12:35,755 --> 00:12:39,133 How could they use a spoon to lock you away? Seriously. 214 00:12:40,885 --> 00:12:41,844 Oh dear. 215 00:12:44,221 --> 00:12:45,222 Goodness me. 216 00:12:45,931 --> 00:12:48,350 Have you had something to eat? 217 00:12:48,851 --> 00:12:49,769 Yes. 218 00:12:50,436 --> 00:12:53,564 I never skip meals. 219 00:12:56,025 --> 00:12:57,151 I see. 220 00:12:57,234 --> 00:12:58,819 Well, that's good to hear. 221 00:12:58,903 --> 00:13:01,739 Gwan-sik hasn't been able to eat a thing. 222 00:13:01,822 --> 00:13:04,033 Is he on a hunger strike? 223 00:13:04,116 --> 00:13:05,826 You know he'd never do that. 224 00:13:05,910 --> 00:13:09,038 His father told me not to feed him a single grain of rice. 225 00:13:12,500 --> 00:13:16,378 Ae-sun, even though I want to help, 226 00:13:16,462 --> 00:13:20,716 you know I can't go against his grandmother, don't you? 227 00:13:21,258 --> 00:13:26,514 I married into this tiresome Yang family, and I'm still paying the price for it. 228 00:13:27,097 --> 00:13:29,266 You know how stubborn the Yangs are. 229 00:13:29,350 --> 00:13:33,479 Remember how Gwan-sik stole fish from us to give to you every day for ten years? 230 00:13:35,356 --> 00:13:37,900 I gave your family cabbages from time to time too. 231 00:13:40,569 --> 00:13:42,863 Where do you think he gets it from? 232 00:13:42,947 --> 00:13:44,990 He gets it from his father. 233 00:13:45,074 --> 00:13:49,662 His father is even willing to sever ties with him for good. 234 00:13:50,579 --> 00:13:51,622 Goodness. 235 00:13:52,289 --> 00:13:54,792 That's how narrow-minded he is. 236 00:13:56,210 --> 00:14:00,130 I was once so crazy about him, I even eloped with him at night. 237 00:14:00,214 --> 00:14:02,675 But you can't expect to live on love forever. 238 00:14:03,342 --> 00:14:07,680 Right up until the wedding, they'll tell you that you're the only one. 239 00:14:08,305 --> 00:14:12,893 But once married, they forget you. They're just devoted to their mothers. 240 00:14:14,520 --> 00:14:16,647 You wait and see, okay? 241 00:14:17,439 --> 00:14:20,359 You'll end up alone in our family for sure. 242 00:14:23,988 --> 00:14:26,574 -Well… -Yeah, what is it? 243 00:14:28,909 --> 00:14:32,454 Can I ask you something? 244 00:14:51,307 --> 00:14:54,977 We're in a tight spot financially, and it's been pretty unsettling for us. 245 00:14:55,978 --> 00:14:58,147 We can't even offer your family a silver spoon. 246 00:14:58,230 --> 00:15:00,024 Still, I'd never let her starve. 247 00:15:01,400 --> 00:15:03,903 What about your family? Do they approve of her? 248 00:15:04,820 --> 00:15:05,946 Can you beat a shaman? 249 00:15:06,614 --> 00:15:08,407 Your shaman grandma said 250 00:15:08,490 --> 00:15:11,368 that Ae-sun was bound to her widow mother's spirit. 251 00:15:12,077 --> 00:15:15,164 Everyone here worships the Dragon King rather than God or Buddha. 252 00:15:15,873 --> 00:15:17,833 No one can stand up to a shaman. 253 00:15:19,043 --> 00:15:21,754 Ae-sun will be living with me, not my grandmother. 254 00:15:22,254 --> 00:15:23,839 I'll keep Ae-sun safe from her. 255 00:15:23,923 --> 00:15:26,342 So what? Are you planning on moving out? 256 00:15:26,425 --> 00:15:27,801 You have a home in your name? 257 00:15:30,179 --> 00:15:32,473 Who do you think you are, taking care of me? 258 00:15:32,556 --> 00:15:34,725 Do you think I'm spoiled fish you can get cheap? 259 00:15:35,267 --> 00:15:37,895 You had her sleep in a room with fermented soybean bricks? 260 00:15:37,978 --> 00:15:41,440 I won't do it. It makes me feel small and cheap. No way. 261 00:15:41,523 --> 00:15:42,691 But I want to. 262 00:15:42,775 --> 00:15:45,444 Why? You think I can't get married unless it's to you? 263 00:15:46,278 --> 00:15:49,156 I'm going to marry a richer, more handsome man, 264 00:15:49,239 --> 00:15:50,699 a son less precious than you! 265 00:15:50,783 --> 00:15:52,576 Go on, then. Get married. 266 00:15:52,660 --> 00:15:53,661 Take anyone you can! 267 00:15:53,744 --> 00:15:55,996 I won't do it. I'll never marry you. 268 00:15:56,080 --> 00:15:58,248 See if I ever marry you. Just watch me! 269 00:16:09,635 --> 00:16:11,470 Hey! Bring some tea here. 270 00:16:12,221 --> 00:16:15,099 -Miss Ko, serve him some tea. -Yes, ma'am. 271 00:16:15,683 --> 00:16:17,101 Hello, sir. 272 00:16:17,184 --> 00:16:20,312 So you raised two siblings all on your own? 273 00:16:22,147 --> 00:16:25,859 That experience is the main reason I approved of you. 274 00:16:26,568 --> 00:16:27,403 I see. 275 00:16:42,960 --> 00:16:46,088 I heard you really wanted a man from Seoul. 276 00:16:48,799 --> 00:16:52,219 I'm… pretty much from Seoul. 277 00:16:53,387 --> 00:16:55,264 Right after Korea's liberation, 278 00:16:55,347 --> 00:16:57,725 my wealthy family sent me to study in Seoul. 279 00:16:58,600 --> 00:17:01,020 If I hadn't married and moved down here, 280 00:17:01,770 --> 00:17:03,272 I could've been a man of power. 281 00:17:07,818 --> 00:17:10,112 At the beginning of my first marriage… 282 00:17:11,947 --> 00:17:13,741 Am I getting that tea anytime today? 283 00:17:23,459 --> 00:17:25,377 Don't worry about what I think. 284 00:17:26,003 --> 00:17:28,338 Love isn't a crime, after all. 285 00:17:30,424 --> 00:17:35,012 I heard a few things about your past through the grapevine. 286 00:17:35,095 --> 00:17:36,013 But today, 287 00:17:37,473 --> 00:17:39,475 I just took the plunge and came out. 288 00:17:41,101 --> 00:17:45,105 I've crossed the Pacific many times, so handling a small flaw is no big deal. 289 00:17:45,606 --> 00:17:48,776 I'm more of a Seoul type. I don't care about things like that. 290 00:17:50,194 --> 00:17:52,571 They say remarriages work out better for both. 291 00:17:52,654 --> 00:17:54,698 It takes one to know one, you know. 292 00:17:54,782 --> 00:17:58,494 It'd be very demanding to marry someone who'd never been married. 293 00:17:59,078 --> 00:18:00,788 That would give me a headache. 294 00:18:07,836 --> 00:18:10,297 Are you going to drink that thing? It cost 50 won. 295 00:18:15,594 --> 00:18:17,262 Sure, he's been married before, 296 00:18:17,346 --> 00:18:19,098 but he owns boats. 297 00:18:19,640 --> 00:18:21,517 Not just one. 298 00:18:21,600 --> 00:18:24,853 To go on a boat in Dodong-ri, you have to use one of his family's. 299 00:18:27,064 --> 00:18:28,482 If you really want, 300 00:18:28,982 --> 00:18:32,194 I heard he'll try to send you to college within ten years. 301 00:18:33,320 --> 00:18:34,905 If you do well, 302 00:18:35,447 --> 00:18:38,867 he might even think about publishing your poetry book. 303 00:18:41,161 --> 00:18:42,538 It's only two children, so… 304 00:18:44,873 --> 00:18:46,375 At least it's not three. 305 00:18:50,379 --> 00:18:53,048 I guess I was born to be a maid. 306 00:18:54,675 --> 00:18:55,551 My goodness. 307 00:18:57,553 --> 00:18:59,888 The spring rain is lasting a long time. 308 00:19:03,600 --> 00:19:05,561 Maybe it's my mom crying. 309 00:19:09,481 --> 00:19:12,317 Maybe she's crying because I'm getting married like this. 310 00:19:25,622 --> 00:19:28,792 Gwang-rye will be turning in her grave! 311 00:19:30,085 --> 00:19:34,381 You've totally ruined a young girl's life, and you still have an appetite? 312 00:19:34,464 --> 00:19:37,384 If you're so sad about her, give her your son. 313 00:19:37,467 --> 00:19:38,510 How does that sound? 314 00:19:38,594 --> 00:19:40,971 No way is she marrying a man who's been married! 315 00:19:41,054 --> 00:19:44,725 Both families are so determined to get rid of Ae-sun. 316 00:19:45,475 --> 00:19:46,476 Mak-cheon. 317 00:19:46,560 --> 00:19:48,312 You may perform rituals, 318 00:19:48,395 --> 00:19:50,814 but you have no right to scold other families. 319 00:19:51,398 --> 00:19:53,275 If she marries that man, 320 00:19:53,358 --> 00:19:55,903 I won't believe in your Dragon King or the spirits. 321 00:19:55,986 --> 00:19:58,238 Being good should pay off. 322 00:19:58,322 --> 00:19:59,781 Being good should pay! 323 00:19:59,865 --> 00:20:01,617 Stop talking already! 324 00:20:02,201 --> 00:20:03,452 Is Ae-sun getting married? 325 00:20:07,706 --> 00:20:09,666 MADAM BAEK GI-NAM'S 60TH BIRTHDAY 326 00:20:14,796 --> 00:20:18,217 Are you regifting that gift set to my family? 327 00:20:18,717 --> 00:20:20,135 This is American. 328 00:20:22,638 --> 00:20:24,348 Only it's made in Korea. 329 00:20:24,973 --> 00:20:27,935 It's all the same once you eat it. 330 00:20:28,018 --> 00:20:30,520 I despise all these pointless formalities. 331 00:20:31,605 --> 00:20:35,943 The whole wedding business is just another meaningless formality. 332 00:20:36,026 --> 00:20:38,111 It's just a way of robbing people. 333 00:20:42,366 --> 00:20:46,453 Honestly, white dresses are for first weddings. 334 00:20:47,037 --> 00:20:49,414 Let's just wear formal clothes and take some photos. 335 00:20:49,498 --> 00:20:52,417 Technically, it's not the first for either of us anyway. 336 00:20:54,419 --> 00:20:56,171 Speaking of which, 337 00:20:57,005 --> 00:20:59,591 I was personally curious about something. 338 00:21:00,467 --> 00:21:01,343 Well… 339 00:21:04,346 --> 00:21:05,180 About Busan. 340 00:21:10,477 --> 00:21:12,271 Does your mother know about this? 341 00:21:14,064 --> 00:21:17,651 Good heavens. You must've cleared out your entire store. 342 00:21:17,734 --> 00:21:20,153 -Goodness. -This is as good as theft. 343 00:21:21,613 --> 00:21:23,031 I won't let Ae-sun starve either. 344 00:21:23,532 --> 00:21:25,742 I can give her a whole mackerel every day. 345 00:21:25,826 --> 00:21:27,703 We are no longer living in a time of war. 346 00:21:27,786 --> 00:21:29,121 People don't marry for food. 347 00:21:31,123 --> 00:21:33,875 Are you really her grandmother? Are you really her uncle? 348 00:21:33,959 --> 00:21:37,296 I knew something was up when you wouldn't give her any croakers! 349 00:21:37,379 --> 00:21:39,131 Why are you bringing up croakers? 350 00:21:39,214 --> 00:21:42,467 I heard he has already been married. That he's 30! 351 00:21:43,051 --> 00:21:45,512 Why would you match Ae-sun with a man like him? 352 00:21:45,595 --> 00:21:48,765 Even the actor Shin Seong-il wouldn't be good enough for her! 353 00:21:48,849 --> 00:21:51,059 Why would a movie star want Ae-sun? 354 00:21:51,143 --> 00:21:54,187 Why would you throw away a girl as pretty as Ae-sun? 355 00:21:57,607 --> 00:22:00,444 She's smart, well-spoken, 356 00:22:00,527 --> 00:22:02,029 and really cute. 357 00:22:03,071 --> 00:22:05,657 Why would you? Why? 358 00:22:06,908 --> 00:22:07,951 Keep on yapping. 359 00:22:13,915 --> 00:22:15,083 Let me take her. 360 00:22:15,167 --> 00:22:17,336 I've been giving her croakers for years 361 00:22:17,836 --> 00:22:19,921 and selling her cabbages all this time. 362 00:22:20,005 --> 00:22:22,507 I care about Ae-sun more than anyone else! 363 00:22:23,300 --> 00:22:25,927 More than you! So why are you taking her from me? 364 00:22:26,011 --> 00:22:27,846 What do you want me to do? 365 00:22:27,929 --> 00:22:29,431 Should I put her on a leash? 366 00:22:29,514 --> 00:22:33,310 Should I put her on a leash and drag her to marry you? 367 00:22:33,393 --> 00:22:35,479 She doesn't want to. Who will change her mind? 368 00:22:36,063 --> 00:22:39,816 When a tame cow decides to rebel, it won't budge. 369 00:22:40,567 --> 00:22:42,444 You can't force it to plow the field. 370 00:22:43,403 --> 00:22:44,988 What's wrong with her? 371 00:22:45,072 --> 00:22:46,656 Go ask your mother. 372 00:22:47,741 --> 00:22:49,743 Ask her how she convinced Ae-sun. 373 00:22:52,079 --> 00:22:53,997 You know, in Busan, 374 00:22:54,915 --> 00:22:58,502 were you caught the day you ran away or some time later? 375 00:22:59,628 --> 00:23:03,673 I guess kids today will do what they want, even if they don't stay the night. 376 00:23:04,174 --> 00:23:05,592 How about you, Captain? 377 00:23:07,636 --> 00:23:12,015 Did you separate from your wife early in the marriage or some time later? 378 00:23:13,683 --> 00:23:14,518 Goddamn it! 379 00:23:16,978 --> 00:23:18,230 You've got a temper. 380 00:23:18,814 --> 00:23:20,690 Yes, I do. 381 00:23:21,358 --> 00:23:23,902 That's why I dislike rude people. 382 00:23:23,985 --> 00:23:26,822 Does that boy know this side of you? And he still likes you? 383 00:23:26,905 --> 00:23:28,824 -It's why he likes me! -Goddamn it! 384 00:23:29,741 --> 00:23:30,617 You little punk! 385 00:23:31,118 --> 00:23:33,453 Don't get in the way of this marriage! 386 00:23:33,537 --> 00:23:34,371 Darn it. 387 00:23:34,871 --> 00:23:35,747 It's a party now. 388 00:23:38,583 --> 00:23:40,544 Hey, kid. You little punk! 389 00:23:41,336 --> 00:23:42,921 What? What now? 390 00:23:43,004 --> 00:23:43,839 Let's go. 391 00:23:46,049 --> 00:23:47,050 Come on. Let's go! 392 00:23:48,301 --> 00:23:50,429 Where? Go where? 393 00:23:51,263 --> 00:23:52,222 Got anywhere to go? 394 00:23:53,515 --> 00:23:55,517 Goddamn it! Hey, you! 395 00:23:56,643 --> 00:23:59,146 How dare you be disrespectful when a grown-up-- 396 00:23:59,229 --> 00:24:00,480 Shut it, mister! 397 00:24:08,488 --> 00:24:09,739 Don't go. Marry me. 398 00:24:09,823 --> 00:24:11,741 You have the ring on, so that's it. 399 00:24:12,409 --> 00:24:14,536 What's it for? Can we live off it forever? 400 00:24:14,619 --> 00:24:16,872 Are we running away again? To become thieves? 401 00:24:16,955 --> 00:24:18,373 Are you really marrying him? 402 00:24:20,792 --> 00:24:23,003 Why would you? Why? 403 00:24:23,086 --> 00:24:25,797 Yeah, he's remarrying and has two kids. 404 00:24:26,965 --> 00:24:29,301 But why would you? Why? 405 00:24:29,384 --> 00:24:31,386 Exactly! Why me? Why only me? 406 00:24:32,053 --> 00:24:33,430 Why do I get all the blame? 407 00:24:33,513 --> 00:24:36,516 Why was I the only one expelled? Why am I the "shameless" one? 408 00:24:37,726 --> 00:24:38,810 It's over. All of it. 409 00:24:38,894 --> 00:24:40,645 College? Being a poet? 410 00:24:42,689 --> 00:24:44,107 It's all gone to crap. 411 00:24:44,941 --> 00:24:46,902 I can't even become a solderer now. 412 00:24:46,985 --> 00:24:48,320 I said I'd take care of you. 413 00:24:48,403 --> 00:24:50,405 -I've told you a million-- -But how? 414 00:24:51,323 --> 00:24:53,492 What have you done for me since I was ten? 415 00:24:53,575 --> 00:24:55,911 Give me mackerels? Croakers? 416 00:24:55,994 --> 00:24:56,870 I'm not a beggar! 417 00:24:56,953 --> 00:24:58,955 You were ten, but so was I. 418 00:24:59,789 --> 00:25:02,751 -What can a ten-year-old do? -He said he'd do everything for me. 419 00:25:02,834 --> 00:25:05,295 He'll send me to college and let me be a poet. 420 00:25:05,378 --> 00:25:06,213 I can do that too! 421 00:25:06,296 --> 00:25:09,049 I'll work on boats. I'll lay bricks. Anything! 422 00:25:09,132 --> 00:25:10,967 No! I don't want you! 423 00:25:19,768 --> 00:25:23,688 Being with you would be like always getting a losing roll. 424 00:25:26,775 --> 00:25:29,611 -What? -I'm tired of having to be so willful. 425 00:25:29,694 --> 00:25:33,281 I'm sick of living with a family that doesn't want me. 426 00:25:34,199 --> 00:25:38,620 I want to be rich too. I want to live a comfortable life. 427 00:25:38,703 --> 00:25:41,790 If I marry you, I'll just get even more mistreated. 428 00:25:42,290 --> 00:25:44,626 But if I marry him, no one will speak badly of me. 429 00:25:44,709 --> 00:25:45,669 Not even you. 430 00:25:46,253 --> 00:25:49,422 Because you know everything. You've seen it all. I've… 431 00:25:55,512 --> 00:25:56,680 I've… 432 00:25:58,682 --> 00:26:00,725 lived in shame my whole life. 433 00:26:01,434 --> 00:26:02,936 One of them is free. 434 00:26:03,436 --> 00:26:04,479 Did your mom say so? 435 00:26:05,272 --> 00:26:06,231 Did she say that? 436 00:26:06,314 --> 00:26:09,818 There are six people in the family, but you only ever buy five. 437 00:26:09,901 --> 00:26:11,611 Do you make a fortune selling fish? 438 00:26:11,695 --> 00:26:13,280 Nosy little brat. 439 00:26:14,656 --> 00:26:16,449 That little punk. 440 00:26:19,286 --> 00:26:20,412 You've seen it all. 441 00:26:22,122 --> 00:26:23,123 I… 442 00:26:24,499 --> 00:26:26,668 I miss her so much. 443 00:26:27,335 --> 00:26:29,713 He told me to go to Busan. 444 00:26:29,796 --> 00:26:32,465 He told me to work at a factory! 445 00:26:32,549 --> 00:26:34,968 I don't have a home anymore. 446 00:26:36,595 --> 00:26:37,762 You know everything, 447 00:26:38,346 --> 00:26:40,265 and you want me to keep living like this? 448 00:26:43,268 --> 00:26:44,519 If I'm with you… 449 00:26:46,855 --> 00:26:49,024 I won't find happiness in marriage. 450 00:26:50,275 --> 00:26:52,527 Please let me live my life. 451 00:26:57,365 --> 00:26:58,950 Let me change the fate you pity so. 452 00:27:03,330 --> 00:27:04,331 Am I 453 00:27:04,998 --> 00:27:06,458 standing in your way? 454 00:27:13,840 --> 00:27:14,674 Gwan-sik. 455 00:27:17,385 --> 00:27:19,304 You have to leave so I can live my life. 456 00:27:20,889 --> 00:27:22,349 You have to leave… 457 00:27:24,559 --> 00:27:25,685 so I can live my life. 458 00:27:46,247 --> 00:27:48,875 For ages, she gazed at her 18-year-old first love, 459 00:27:49,376 --> 00:27:51,836 whom she would never see again… 460 00:27:54,005 --> 00:27:57,759 and buried her pure love in that yellow spring. 461 00:27:58,593 --> 00:28:00,345 Tearfully so. 462 00:28:01,304 --> 00:28:02,389 My ring. 463 00:28:09,187 --> 00:28:10,563 My ring. 464 00:28:21,658 --> 00:28:25,161 They say working in a field is rewarding, but parenting never is. 465 00:28:26,413 --> 00:28:28,581 Of course you treat me differently. 466 00:28:28,665 --> 00:28:30,667 You'd never treat me like your own child. 467 00:28:31,501 --> 00:28:36,005 {\an8}Every time she split a fried egg, my portion was always smaller than yours. 468 00:28:36,089 --> 00:28:37,757 There you go again. 469 00:28:37,841 --> 00:28:40,343 Mom, why did you marry into a family like this? 470 00:28:40,844 --> 00:28:43,263 I chose my own path. I only have myself to blame. 471 00:28:44,222 --> 00:28:46,391 I wouldn't choose to live like you. 472 00:28:46,975 --> 00:28:48,184 No way. Never. 473 00:28:49,853 --> 00:28:52,439 I will marry a man from Seoul, no matter what. 474 00:28:53,148 --> 00:28:56,401 Not a guy who doesn't even know what "nostalgia" is. 475 00:28:56,484 --> 00:28:57,318 Never! 476 00:28:59,028 --> 00:29:02,115 That's right. You should "never." 477 00:29:04,534 --> 00:29:07,203 So do you regret it? Even a little? 478 00:29:09,289 --> 00:29:10,832 Of course not. 479 00:29:10,915 --> 00:29:13,918 If I hadn't met your father, none of you would be here. 480 00:29:14,002 --> 00:29:15,754 No, not as a mom. 481 00:29:15,837 --> 00:29:16,921 As Oh Ae-sun. 482 00:29:20,508 --> 00:29:21,634 Just eat your chicken. 483 00:29:21,718 --> 00:29:23,386 What? Tell us. 484 00:29:24,179 --> 00:29:28,683 Do you, Oh Ae-sun, regret it? Do you think about what could've been? 485 00:29:29,726 --> 00:29:30,935 Oh Ae-sun? 486 00:29:32,604 --> 00:29:33,897 Oh Ae-sun… 487 00:29:37,776 --> 00:29:39,861 was truly broken that spring. 488 00:30:14,062 --> 00:30:18,191 Come on, kids. They'll die if you touch them. Okay? 489 00:30:18,691 --> 00:30:19,943 Bring us some good ones! 490 00:30:20,026 --> 00:30:21,861 Don't dump leftovers on this island. 491 00:30:21,945 --> 00:30:24,239 If you touch them and they die, I can't sell them. 492 00:30:24,906 --> 00:30:28,159 Gwang-rye, stop crying. 493 00:30:29,536 --> 00:30:32,455 You should hurry and send your precious son to safety. 494 00:30:32,539 --> 00:30:36,167 I hope he finds a wife of noble birth to bring home. 495 00:30:40,129 --> 00:30:43,174 So you actually fed the chicken a worm. 496 00:30:43,258 --> 00:30:46,261 Wow, you're so good. Really. 497 00:30:46,928 --> 00:30:48,721 Scarily good. 498 00:30:52,183 --> 00:30:53,268 Well, 499 00:30:53,893 --> 00:30:57,188 can I ask you something? 500 00:31:00,733 --> 00:31:04,112 Come on, just think of me as your mother. 501 00:31:06,239 --> 00:31:08,366 Well, was Gwan-sik 502 00:31:09,492 --> 00:31:13,037 really one of the top four in Jeju? 503 00:31:14,163 --> 00:31:17,083 Was he close to winning medals? 504 00:31:18,668 --> 00:31:22,589 He probably would've won one by now if he hadn't been sidetracked. 505 00:31:22,672 --> 00:31:25,466 He wasn't just any fourth. He was practically third. 506 00:31:26,050 --> 00:31:28,094 Almost tied for third. 507 00:31:29,596 --> 00:31:31,848 That foolish idiot. 508 00:31:33,057 --> 00:31:35,226 Do you guys curse when you talk to each other? 509 00:31:35,310 --> 00:31:38,104 He said he just went for the free milk and bread. 510 00:31:38,187 --> 00:31:40,773 He never told me he was good. 511 00:31:42,108 --> 00:31:45,945 How can he follow me around for ten years and never tell me what he likes? 512 00:31:46,446 --> 00:31:49,866 He always let me go on and on about becoming a poet, but he… 513 00:31:50,950 --> 00:31:52,118 But he… 514 00:31:52,201 --> 00:31:54,412 That's what guys in the Yang family are like. 515 00:31:54,495 --> 00:31:58,416 They think they're not supposed to express their opinions. 516 00:32:06,841 --> 00:32:08,009 Ae-sun. 517 00:32:09,969 --> 00:32:10,803 Gwan-sik… 518 00:32:14,057 --> 00:32:15,767 will lose it all if he's with you. 519 00:32:16,267 --> 00:32:19,395 He will lose his dreams and his family. 520 00:32:20,688 --> 00:32:24,484 You know what being alone is like, don't you? 521 00:32:26,569 --> 00:32:29,405 Don't take everything away from Gwan-sik. 522 00:32:29,489 --> 00:32:32,909 You have to let him live his life to the fullest. 523 00:32:35,286 --> 00:32:36,412 Ae-sun. 524 00:32:40,416 --> 00:32:41,960 Let him live his life. 525 00:32:43,002 --> 00:32:43,836 Please. 526 00:32:45,588 --> 00:32:46,547 Am I… 527 00:32:49,300 --> 00:32:51,344 standing in his way? 528 00:32:52,553 --> 00:32:53,388 Am I 529 00:32:55,098 --> 00:32:56,599 standing in your way? 530 00:33:30,425 --> 00:33:31,259 Gwan-sik! 531 00:33:32,468 --> 00:33:33,469 Here! 532 00:33:34,512 --> 00:33:36,139 You're going to make it. 533 00:33:36,222 --> 00:33:38,141 I've coached for ten years, 534 00:33:38,224 --> 00:33:39,809 but you're the only one 535 00:33:39,892 --> 00:33:42,937 who actually ran 100 laps just because you were told to. 536 00:33:43,438 --> 00:33:46,858 Your mom sells fish to support your studies on the mainland. 537 00:33:46,941 --> 00:33:50,069 So let's train hard and win a gold medal. 538 00:33:50,153 --> 00:33:51,571 Once you win a gold medal, 539 00:33:52,071 --> 00:33:55,033 you'll forget what she even looks like. 540 00:33:55,783 --> 00:33:57,785 -You know those gold medals? -Yeah? 541 00:33:58,286 --> 00:33:59,412 They aren't pure gold. 542 00:34:01,330 --> 00:34:02,165 What? 543 00:34:04,459 --> 00:34:07,211 Why work so hard for something that's not real gold? 544 00:34:07,712 --> 00:34:08,963 I don't need one anymore. 545 00:34:09,047 --> 00:34:10,506 Is your life over or what? 546 00:34:10,590 --> 00:34:13,801 You were the one harping on about the gold medal and the mainland. 547 00:34:13,885 --> 00:34:15,094 Well, that's because 548 00:34:16,596 --> 00:34:18,681 Ae-sun wished to leave the island. 549 00:34:18,765 --> 00:34:22,268 Does Ae-sun take up most of your life? 550 00:34:22,351 --> 00:34:23,436 My whole damn life. 551 00:34:24,479 --> 00:34:25,521 Get off. 552 00:34:25,605 --> 00:34:28,900 I only ran 100 laps because of Ae-sun. 553 00:34:30,318 --> 00:34:33,112 Selling fish doesn't pay enough, and my grades aren't great. 554 00:34:33,196 --> 00:34:35,406 I ran 100 laps in the hope it'd give me a chance. 555 00:34:35,490 --> 00:34:36,866 What lunatic would run that? 556 00:34:38,534 --> 00:34:39,786 Get off, you punk. 557 00:34:39,869 --> 00:34:43,414 The truth is, I actually hate athletics. 558 00:34:43,498 --> 00:34:44,332 What? 559 00:34:44,415 --> 00:34:46,501 It's not for me. I can't place better than fourth. 560 00:34:46,584 --> 00:34:48,169 Even if they gave me a box of gold… 561 00:34:50,671 --> 00:34:52,215 I would only do it for Ae-sun. 562 00:34:53,549 --> 00:34:57,011 You crazy bastard. Then why are you going to Seoul right now? 563 00:34:59,097 --> 00:35:00,973 You have to leave so I can live my life. 564 00:35:02,058 --> 00:35:05,770 You have to leave so I can live my life. 565 00:35:23,579 --> 00:35:25,248 I'm a pretty modern guy. 566 00:35:27,750 --> 00:35:29,669 I'm open-minded, so I can overlook it. 567 00:35:31,212 --> 00:35:33,631 No other family would have shown you mercy. 568 00:35:37,802 --> 00:35:40,346 How dare that nobody speak to me like that! 569 00:35:40,429 --> 00:35:41,722 Goddamn it. 570 00:35:42,473 --> 00:35:45,685 His family runs a fish store that's about the size of a booger? 571 00:35:46,185 --> 00:35:49,147 He doesn't even own anything, the impudent little punk. 572 00:35:49,230 --> 00:35:50,565 It's bigger than a booger. 573 00:35:51,774 --> 00:35:55,027 -What? -It's definitely bigger than your boogers. 574 00:35:55,111 --> 00:35:57,488 Goddamn it. You think you can disrespect a grown-up 575 00:35:57,572 --> 00:35:59,615 just because I've been nice to you? 576 00:35:59,699 --> 00:36:01,909 Why is a grown-up marrying a child, then? 577 00:36:01,993 --> 00:36:04,120 Goddamn it. Hey, you little brat! 578 00:36:04,203 --> 00:36:05,663 Don't speak to me rudely. 579 00:36:06,164 --> 00:36:08,374 Listen, wake up. 580 00:36:08,457 --> 00:36:10,543 I don't think you grasp the situation. 581 00:36:11,127 --> 00:36:13,796 I might be paying your tuition. Don't tell me how to speak. 582 00:36:13,880 --> 00:36:16,883 Am I marrying a perfect girl from a wealthy family? 583 00:36:16,966 --> 00:36:18,384 I don't want your money. 584 00:36:19,594 --> 00:36:20,595 I don't want it. 585 00:36:22,805 --> 00:36:23,806 Really? 586 00:36:24,807 --> 00:36:27,059 Wait, are you serious, miss? 587 00:36:29,353 --> 00:36:30,438 What about college? 588 00:36:31,606 --> 00:36:35,109 What about becoming a poet? What about the mainland? 589 00:36:37,195 --> 00:36:39,739 I should only rely on my family. 590 00:36:45,703 --> 00:36:49,123 Aren't you marrying me to go to college? 591 00:36:50,249 --> 00:36:51,334 Why else would you? 592 00:36:54,086 --> 00:36:55,630 Why else would you marry me? 593 00:36:57,590 --> 00:36:58,507 I don't have… 594 00:37:00,509 --> 00:37:01,510 anywhere to go. 595 00:37:03,721 --> 00:37:04,555 What? 596 00:37:06,891 --> 00:37:08,768 There's nothing else I can do. 597 00:37:09,977 --> 00:37:11,562 I'm going to do it all. 598 00:37:13,064 --> 00:37:14,398 I'm going to do all of it. 599 00:37:14,899 --> 00:37:16,859 I'll be the chief of the fishing co-op. 600 00:37:16,943 --> 00:37:19,570 I'm also going to be the president five times. 601 00:37:19,654 --> 00:37:21,489 All right, go on. Do it! 602 00:37:21,989 --> 00:37:24,408 Let's make a king out of one of our haenyeo crew. 603 00:37:24,951 --> 00:37:28,079 I wonder why she wasn't born as a boy. 604 00:37:28,162 --> 00:37:33,334 How is it that such a little girl has been gifted with so much potential? 605 00:37:33,417 --> 00:37:37,338 If she has such great potential, she should run for president. 606 00:37:38,381 --> 00:37:41,008 Go ahead. You already have eight votes from us. 607 00:37:42,718 --> 00:37:43,552 Nine votes. 608 00:37:45,763 --> 00:37:47,098 That's right! Nine. 609 00:37:47,974 --> 00:37:49,934 What score did you get in math? 610 00:37:51,227 --> 00:37:52,728 What do you want to become? 611 00:37:56,482 --> 00:37:58,234 Don't even ask him! 612 00:37:59,652 --> 00:38:00,569 The First Lady. 613 00:38:03,823 --> 00:38:04,949 The First Lady. 614 00:38:08,077 --> 00:38:10,538 -My goodness, kid. -Look who's got a crush! 615 00:38:27,888 --> 00:38:30,850 I'm getting married because I have nowhere else to go. 616 00:38:31,726 --> 00:38:33,686 Even if I died, I'd have nowhere to go. 617 00:38:33,769 --> 00:38:36,981 They say living on a pile of dog crap is better than dying, so… 618 00:38:37,481 --> 00:38:38,649 I'm a pile of dog crap? 619 00:38:40,026 --> 00:38:41,986 Can you just hire me? 620 00:38:42,069 --> 00:38:44,905 I'll be a maid or a babysitter and make it worth your while. 621 00:38:47,325 --> 00:38:49,035 Hey, listen. 622 00:38:49,118 --> 00:38:52,621 All the housework will be free if I get a wife, so why would I? 623 00:38:53,331 --> 00:38:54,248 Why would I do that? 624 00:38:55,207 --> 00:38:58,502 As the queen of love, you may have dreamed of a passionate love, 625 00:38:58,586 --> 00:39:00,421 but I'm just looking for a spouse. 626 00:39:00,504 --> 00:39:04,342 I want a docile daughter-in-law for my mom and a frugal mother for my children. 627 00:39:04,842 --> 00:39:05,760 For God's sake! 628 00:39:10,222 --> 00:39:14,143 I only met my ex-wife five times before we got married. 629 00:39:14,226 --> 00:39:15,603 People live like that. 630 00:39:15,686 --> 00:39:18,481 You just have to make a fuss over it, don't you? 631 00:39:19,982 --> 00:39:22,985 Hey, wait! Just use the cheapest fabrics here. 632 00:39:34,288 --> 00:39:36,415 Anyway, tell me this. 633 00:39:38,042 --> 00:39:39,418 You spent the night with him? 634 00:39:54,016 --> 00:39:55,643 That crazy little brat! 635 00:39:57,603 --> 00:39:59,313 If she hadn't run that day… 636 00:40:00,314 --> 00:40:01,816 If she hadn't run… 637 00:40:03,109 --> 00:40:06,195 Gyeong-ok, let's go home. 638 00:40:11,450 --> 00:40:13,869 This damn rain. It's bucketing down! 639 00:40:15,329 --> 00:40:17,581 Let's just say it was a rough patch. 640 00:40:18,416 --> 00:40:21,085 Out of sight, out of mind. 641 00:40:21,168 --> 00:40:22,837 Out of mind? 642 00:40:23,546 --> 00:40:27,508 Then why do the Cowherd and Weaver Girl's tears still rain down on us today? 643 00:40:27,591 --> 00:40:28,801 Gwan-sik! 644 00:40:30,219 --> 00:40:31,470 Gwan-sik! 645 00:40:33,013 --> 00:40:34,598 Gwan-sik! 646 00:40:37,268 --> 00:40:38,727 Where are you going? 647 00:40:40,771 --> 00:40:41,981 Where are you going? 648 00:40:43,691 --> 00:40:46,402 How can you just leave me here? 649 00:40:47,278 --> 00:40:48,112 That's right. 650 00:40:48,195 --> 00:40:49,029 Gwan-sik! 651 00:40:49,113 --> 00:40:51,073 How can a young heart resist love? 652 00:40:51,157 --> 00:40:52,867 Yang Gwan-sik! 653 00:40:53,451 --> 00:40:54,785 Yang Gwan-sik! 654 00:40:56,954 --> 00:40:58,914 Hey, Yang Gwan-sik! 655 00:41:00,749 --> 00:41:02,918 Wow, that is loud. 656 00:41:07,381 --> 00:41:08,549 Ae-sun! 657 00:41:11,302 --> 00:41:14,221 Ae-sun! You're going to fall over. 658 00:41:14,722 --> 00:41:16,807 Come here. Aren't you adorable? 659 00:41:17,808 --> 00:41:19,560 Mommy, I want a candy. 660 00:41:29,820 --> 00:41:31,280 Yang Gwan-sik! 661 00:41:32,740 --> 00:41:34,658 Yang Gwan-sik! 662 00:41:37,953 --> 00:41:39,830 Yang Gwan-sik! 663 00:41:45,961 --> 00:41:47,171 Yang Gwan-sik. 664 00:41:47,963 --> 00:41:49,381 Yang Gwan-sik. 665 00:41:50,799 --> 00:41:52,593 Yang Gwan-sik! 666 00:41:58,098 --> 00:42:00,601 Don't go! 667 00:42:02,102 --> 00:42:03,771 Please don't go. 668 00:42:16,200 --> 00:42:17,952 That damn girl is a real pain. 669 00:42:19,036 --> 00:42:20,329 Stop being so obnoxious! 670 00:42:20,412 --> 00:42:22,289 Why don't you stop being so nosy? 671 00:42:23,415 --> 00:42:24,500 Let her be. 672 00:42:25,125 --> 00:42:26,585 Let her yell and scream. 673 00:42:35,553 --> 00:42:37,596 Why do you take everything from me? 674 00:42:39,181 --> 00:42:42,351 Why do you only take everything that belongs to me? 675 00:42:47,398 --> 00:42:48,649 Mom. 676 00:42:51,277 --> 00:42:52,570 Mom. 677 00:42:58,325 --> 00:42:59,785 Mom! 678 00:43:03,664 --> 00:43:06,208 Man, what's going on? 679 00:43:06,792 --> 00:43:08,586 Is the Dragon King holding us back? 680 00:43:08,669 --> 00:43:10,087 Why is the wind against us? 681 00:43:10,588 --> 00:43:12,881 Damn it. Hey! 682 00:43:14,174 --> 00:43:15,593 The wind is against us. 683 00:43:15,676 --> 00:43:17,094 Turn this boat around. 684 00:43:17,177 --> 00:43:18,679 -Turn it around! -We're at sea! 685 00:43:18,762 --> 00:43:19,805 Please turn it around! 686 00:43:19,888 --> 00:43:21,181 Please turn back! 687 00:43:21,849 --> 00:43:23,183 You have to turn around! 688 00:43:23,684 --> 00:43:24,768 Get out of here! 689 00:43:25,519 --> 00:43:28,647 Please turn around for just a second! 690 00:43:31,525 --> 00:43:32,818 Get off me! 691 00:43:33,444 --> 00:43:34,403 Wait! Please! 692 00:43:34,486 --> 00:43:36,947 Why is that little punk on my boat again? 693 00:43:37,906 --> 00:43:38,782 The boat, sir! 694 00:43:38,866 --> 00:43:40,159 Excuse me, Captain! 695 00:43:41,035 --> 00:43:42,620 You have to turn around. 696 00:43:42,703 --> 00:43:45,623 Gwan-sik! You won't die without her, will you? 697 00:43:46,624 --> 00:43:48,250 Will you die? You fool! 698 00:43:56,050 --> 00:43:59,386 If she hadn't run that day… 699 00:44:01,889 --> 00:44:03,390 If she hadn't run… 700 00:44:03,974 --> 00:44:05,726 You're shattering their lives. 701 00:44:05,809 --> 00:44:08,520 Don't you know what happened to Romeo and Juliet? 702 00:44:09,229 --> 00:44:12,066 A broken heart doesn't take a life. 703 00:44:12,566 --> 00:44:15,903 Once the boat sets sail, they're in the hands of the Dragon King. 704 00:44:15,986 --> 00:44:18,197 What's the point of her draining herself? 705 00:44:18,781 --> 00:44:19,698 Let's go. 706 00:44:20,366 --> 00:44:23,243 Ae-sun, let's go. I'll cook you a pork dish. 707 00:44:23,327 --> 00:44:25,079 Pork is better than a boy? 708 00:44:26,288 --> 00:44:27,414 My goodness. 709 00:44:27,498 --> 00:44:29,291 Oh my goodness. 710 00:44:30,125 --> 00:44:32,002 If she hadn't run that day… 711 00:44:32,086 --> 00:44:34,213 Did someone just fall overboard? 712 00:44:35,297 --> 00:44:36,548 Did someone just… 713 00:44:36,632 --> 00:44:40,177 Mommy, brother go splash. 714 00:44:40,260 --> 00:44:41,261 What? 715 00:44:41,345 --> 00:44:44,181 Brother just go splash. 716 00:44:48,977 --> 00:44:51,689 "A broken heart doesn't take a life"? 717 00:44:51,772 --> 00:44:54,024 It just drove a young man to jump overboard! 718 00:44:56,151 --> 00:44:57,528 Oh no, Mother. 719 00:45:06,912 --> 00:45:11,417 If she hadn't run that day… 720 00:45:15,087 --> 00:45:17,464 Look! Is that a whale or what? 721 00:45:18,298 --> 00:45:20,217 Something is rushing this way! 722 00:45:25,973 --> 00:45:27,599 If she hadn't run that day, 723 00:45:29,101 --> 00:45:32,396 could she have stopped the destiny that was rushing toward her? 724 00:45:43,449 --> 00:45:44,992 U-turn! 725 00:45:46,076 --> 00:45:47,369 U-turn! 726 00:45:49,455 --> 00:45:52,082 All the way, Gwan-sik! 727 00:46:06,764 --> 00:46:09,183 Of all the sports, you just had to teach him to swim! 728 00:46:11,143 --> 00:46:14,271 We should send him to North Korea as an agent! 729 00:46:20,778 --> 00:46:24,490 Destiny has always been sassy, just like that. 730 00:46:59,316 --> 00:47:00,526 Goodness me! 731 00:47:07,074 --> 00:47:08,116 Are you okay? 732 00:47:15,833 --> 00:47:18,168 I have to pay for these clothes! 733 00:47:19,002 --> 00:47:21,630 I have money. 734 00:47:24,383 --> 00:47:26,593 -What did that man say? -I don't know. 735 00:47:26,677 --> 00:47:28,929 All he does is gobble up sugar cubes. 736 00:47:44,903 --> 00:47:46,238 Goodness gracious. 737 00:47:50,701 --> 00:47:53,287 This is better than the Cowherd and the Weaver Girl. 738 00:47:55,998 --> 00:47:58,375 You know, the thing is, 739 00:47:58,458 --> 00:48:02,880 even the heavens couldn't separate the Cowherd and the Weaver Girl. 740 00:48:04,131 --> 00:48:08,385 Because they had to let the couple meet on the seventh day of the seventh month. 741 00:48:08,969 --> 00:48:10,721 Your husband couldn't do it either. 742 00:48:12,681 --> 00:48:14,725 No one can stop young love. 743 00:48:30,115 --> 00:48:31,325 Did you know? 744 00:48:32,868 --> 00:48:34,369 Your parents eloped at night. 745 00:48:36,038 --> 00:48:36,872 Eloped at night? 746 00:48:38,081 --> 00:48:39,708 Your auntie is drunk again. 747 00:48:40,959 --> 00:48:42,711 They caused a total ruckus. 748 00:48:42,794 --> 00:48:45,923 All the seas between Jeju and Busan were stirred up. 749 00:48:46,006 --> 00:48:48,258 Gyeong-ok, you're confused again from drinking. 750 00:48:48,342 --> 00:48:51,011 Your mother eloped at night, not me. 751 00:48:51,094 --> 00:48:52,679 But the funny part 752 00:48:52,763 --> 00:48:54,765 is what happened in Busan. 753 00:48:54,848 --> 00:48:56,141 Go home now. 754 00:48:56,224 --> 00:48:57,184 Time to get up. 755 00:48:57,684 --> 00:49:00,395 -What happened in Busan? -They were caught in two days. 756 00:49:00,479 --> 00:49:02,272 -Enough! -So how… 757 00:49:02,356 --> 00:49:06,568 All right, drink some water and sober up. 758 00:49:07,194 --> 00:49:11,406 Hey, can you call Gyeong-ok's husband? 759 00:49:11,490 --> 00:49:13,367 Busan worked wonders, I tell you. 760 00:49:13,450 --> 00:49:15,160 -You're a true blessing. -Gyeong-ok! 761 00:49:15,243 --> 00:49:17,496 Do I have to call your husband over? 762 00:49:17,579 --> 00:49:18,622 Come on! 763 00:49:18,705 --> 00:49:20,582 You arrived earlier than expected. 764 00:49:22,334 --> 00:49:24,670 You were born eight months after the wedding, 765 00:49:24,753 --> 00:49:26,797 even though they were caught in two days. 766 00:49:28,840 --> 00:49:31,176 That's why Busan worked wonders. 767 00:49:31,259 --> 00:49:32,678 You're such a blessing. 768 00:49:34,096 --> 00:49:36,723 That's why your hometown is Busan, not Jeju. 769 00:49:39,226 --> 00:49:41,103 Blame it on spring. 770 00:49:42,521 --> 00:49:44,564 Spring has a way of getting to people. 771 00:49:45,732 --> 00:49:47,567 Spring in Jeju 772 00:49:48,235 --> 00:49:49,736 has always arrived early 773 00:49:50,737 --> 00:49:52,614 and has been exceptionally sassy. 774 00:49:55,742 --> 00:49:57,202 I think 775 00:49:58,078 --> 00:50:00,414 we should have maybe three kids. 776 00:50:00,497 --> 00:50:03,166 I think three would be perfect. 777 00:50:03,250 --> 00:50:06,253 So, if we're going to pay 778 00:50:06,878 --> 00:50:08,839 for the education of all three, 779 00:50:08,922 --> 00:50:12,134 we have to be very strategic about how we live. 780 00:50:14,553 --> 00:50:16,263 Have you heard of General MacArthur? 781 00:50:17,472 --> 00:50:19,016 So, strategically, 782 00:50:20,142 --> 00:50:22,394 we should have a daughter first, 783 00:50:22,477 --> 00:50:23,812 then a son-- 784 00:50:23,895 --> 00:50:25,105 No time to waste, then. 785 00:50:26,273 --> 00:50:27,107 What? 786 00:50:31,028 --> 00:50:31,862 No time. 787 00:50:45,792 --> 00:50:48,837 Were you throwing a wild circus in there? 788 00:50:48,920 --> 00:50:52,007 How did you even manage to break the fan on the wall? 789 00:50:53,800 --> 00:50:58,555 Even my mom thinks Yang Gwan-sik and Oh Ae-sun broke the fan. 790 00:50:59,056 --> 00:51:01,850 Hey, go home. You little brat. 791 00:51:01,933 --> 00:51:02,851 Go now! 792 00:51:03,518 --> 00:51:06,229 I wondered why they called you "Dia" before you were born. 793 00:51:06,313 --> 00:51:09,733 It turns out they drank Dia soju in Busan before they-- 794 00:51:10,859 --> 00:51:12,736 If you're drunk, just go, you brat. 795 00:51:12,819 --> 00:51:15,489 You're the ones who went to Busan. Why take it out on me? 796 00:51:15,572 --> 00:51:18,658 You're the one who came into my home and ate chicken. 797 00:51:19,618 --> 00:51:20,952 Go home now! 798 00:51:21,036 --> 00:51:22,871 There's some left. Don't tell me to go! 799 00:51:22,954 --> 00:51:24,623 We'll pack it for you to go. Okay? 800 00:51:24,706 --> 00:51:26,666 Put your jacket on. Come on. 801 00:51:26,750 --> 00:51:27,584 Go. 802 00:51:34,883 --> 00:51:36,676 Geum-myeong. Look over here. 803 00:51:37,260 --> 00:51:39,221 One, two, three! 804 00:51:43,266 --> 00:51:46,269 I didn't know a person's head could be so round. 805 00:51:46,353 --> 00:51:47,646 Are you happy? 806 00:51:48,146 --> 00:51:50,315 I didn't know you could smile like that. 807 00:51:51,066 --> 00:51:53,485 Oh my goodness. 808 00:51:53,568 --> 00:51:54,820 Is she that adorable? 809 00:51:54,903 --> 00:51:57,280 She is. An adorable rascal. 810 00:51:58,365 --> 00:52:00,951 A rascal that held her mother back. 811 00:52:08,208 --> 00:52:11,002 Don't be silly. Who cares about college now? 812 00:52:11,086 --> 00:52:14,548 I have the whole world right here in my arms. 813 00:52:15,382 --> 00:52:19,302 You're my nostalgia now, aren't you? Huh? 814 00:52:24,558 --> 00:52:26,560 At the National Sports Festival, 815 00:52:26,643 --> 00:52:29,271 a swimmer who wore boxers instead of swimming trunks 816 00:52:29,354 --> 00:52:32,691 won first place in the 400 m and 1,500 m freestyle. 817 00:52:33,859 --> 00:52:36,236 Jo O-ryeon, who burst onto the scene, 818 00:52:36,319 --> 00:52:42,409 expressed his ambitious desire to win the gold medal at the Bangkok Asian Games. 819 00:52:51,668 --> 00:52:52,586 Are you sad 820 00:52:53,795 --> 00:52:55,839 you couldn't be like Jo O-ryeon? 821 00:53:00,302 --> 00:53:03,430 Who cares about a gold medal when I've got my golden girl? 822 00:53:05,182 --> 00:53:07,309 She is my dream now. 823 00:53:09,644 --> 00:53:13,481 The spring of their lives flew by in a heartbeat. 824 00:53:13,982 --> 00:53:15,942 FLAG THIS IS A SILENT OUTCRY 825 00:53:16,026 --> 00:53:17,235 At the age of 18, 826 00:53:18,069 --> 00:53:20,447 my mom, who had lost her own mom, became a mother. 827 00:53:22,741 --> 00:53:24,034 At the age of 19, 828 00:53:24,743 --> 00:53:27,996 my dad got his golden girl instead of a gold medal. 829 00:53:28,496 --> 00:53:31,666 Think she'll be a soccer player? Look at her legs. 830 00:53:32,417 --> 00:53:36,046 I hope she'll be a teacher. A literature teacher. 831 00:53:38,715 --> 00:53:41,426 -I wonder what she'll be. -I know, right? 832 00:53:44,429 --> 00:53:47,974 {\an8}Their spring wasn't a season to foster dreams 833 00:53:48,808 --> 00:53:50,435 {\an8}but to break them. 834 00:53:56,900 --> 00:53:59,110 {\an8}And they did so willingly. 835 00:54:01,404 --> 00:54:06,201 {\an8}GEUM-MYEONG, OUR ETERNAL NOSTALGIA MAY 4, 1969 836 00:54:07,535 --> 00:54:10,247 WHEN LIFE GIVES YOU TANGERINES 837 00:54:10,330 --> 00:54:13,250 Hello, is it okay if I ask you a few questions? 838 00:54:13,750 --> 00:54:17,462 So you're here to see the flowers today. How do you feel about them? 839 00:54:18,922 --> 00:54:21,007 The flowers remind me of my first love. 840 00:54:21,091 --> 00:54:23,927 -First love. Of course. -Go live with her, then. 841 00:54:25,637 --> 00:54:27,472 Hye-ran. That's dirty. 842 00:54:27,555 --> 00:54:29,975 Well, thank you for the interview. 843 00:54:30,058 --> 00:54:31,726 -Hye-ran. It's dirty. -Okay, then. 844 00:54:31,810 --> 00:54:33,895 Let's interview a few other citizens. 845 00:54:33,979 --> 00:54:37,023 Hello. You must be newlyweds. 846 00:54:42,028 --> 00:54:45,949 These aren't my grandmother's. They're really mine. 847 00:54:46,032 --> 00:54:48,410 Your first birthday ring is your mom's, not yours. 848 00:54:48,493 --> 00:54:51,246 But I really want to give her a ring. 849 00:54:51,871 --> 00:54:53,248 You're so tiresome. 850 00:54:55,959 --> 00:54:57,794 Don't look at me like that. 851 00:54:58,795 --> 00:55:00,380 I actually snuck out. 852 00:55:02,215 --> 00:55:03,466 By dawn tomorrow, could-- 853 00:55:03,550 --> 00:55:06,553 So you want me to come to work at dawn because of you? 854 00:55:14,144 --> 00:55:15,478 Fine, leave them here. 855 00:55:18,398 --> 00:55:20,692 Who would live with a man without a ring? 856 00:55:29,993 --> 00:55:32,078 Is the restroom clean? 857 00:55:32,162 --> 00:55:33,038 Clean? 858 00:55:33,621 --> 00:55:34,539 Yeah. 859 00:55:35,457 --> 00:55:36,499 It's usable. 860 00:55:42,464 --> 00:55:44,382 A new ring and a new dress. 861 00:55:45,091 --> 00:55:47,427 This must be a top celebrity's wedding. 862 00:55:51,264 --> 00:55:52,390 Do you really want it? 863 00:55:52,974 --> 00:55:54,851 Is this a wedding or a fashion show? 864 00:55:55,602 --> 00:55:57,479 You should just rent formal wear. 865 00:55:57,562 --> 00:55:58,480 Seriously. 866 00:55:58,563 --> 00:55:59,564 Wear it. 867 00:56:00,148 --> 00:56:01,775 Wear anything you want. 868 00:56:01,858 --> 00:56:04,903 Why not wear your top hat and strut in a parade? 869 00:56:04,986 --> 00:56:06,404 Pick whatever you want. 870 00:56:06,905 --> 00:56:08,239 For crying out loud. 871 00:56:09,699 --> 00:56:10,575 You like it? 872 00:56:12,243 --> 00:56:13,119 Yeah. 873 00:56:13,203 --> 00:56:15,038 Do you guys want to move out? 874 00:56:15,121 --> 00:56:17,040 If you have the money, just go. 875 00:56:17,791 --> 00:56:19,167 Should I put my hair up? 876 00:56:20,835 --> 00:56:23,755 Does my hair look better up or down? 877 00:56:24,714 --> 00:56:25,757 What? 878 00:56:25,840 --> 00:56:27,008 My hair. 879 00:56:27,092 --> 00:56:29,344 Does it look prettier up or down? 880 00:56:32,472 --> 00:56:33,598 Actually… 881 00:56:33,681 --> 00:56:34,516 Yeah? 882 00:56:35,934 --> 00:56:37,018 Don't you think 883 00:56:38,186 --> 00:56:39,312 you might regret it 884 00:56:40,313 --> 00:56:41,564 in the future? 885 00:56:42,399 --> 00:56:43,233 Why? 886 00:56:45,110 --> 00:56:47,028 I just think it might be… 887 00:56:50,115 --> 00:56:52,659 embarrassing, and… 888 00:56:56,496 --> 00:56:59,958 Do you even know anything about fashion? Do you know who André Kim is? 889 00:57:00,542 --> 00:57:01,376 No, I don't. 890 00:57:04,254 --> 00:57:06,923 If you have the means, please move out! 891 00:57:07,006 --> 00:57:08,216 This is so annoying. 892 00:57:12,303 --> 00:57:15,807 By the way, can we have quail noodle soup after this? 893 00:57:15,890 --> 00:57:19,060 You had it just yesterday, you little piggy. 894 00:57:26,317 --> 00:57:27,277 You look beautiful. 895 00:57:31,364 --> 00:57:34,367 Mom, why did you wear a hat like that? 896 00:57:34,993 --> 00:57:36,744 Was it some kind of dare? 897 01:00:25,246 --> 01:00:29,250 "THE SAME SKY, THE SAME STARS, ETCHED IN THE SAME HEARTS." 898 01:00:36,924 --> 01:00:39,135 Subtitle translation by: Sung In Jang 65635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.