Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,949 --> 00:00:06,577
*VIKINGS*
Season 05 Episode Special
2
00:00:06,849 --> 00:00:09,859
Episode Title :
"The Saga of Bjorn"
3
00:00:10,570 --> 00:00:13,738
Come, Hali,
and bring sticks for fire.
4
00:00:23,200 --> 00:00:26,332
Mother, tell me again
about the dragon of Fafnir.
5
00:00:27,208 --> 00:00:30,191
Perhaps it is time for a
better story than Fafnir,
6
00:00:30,408 --> 00:00:33,269
a story about the greatest
warrior who ever lived.
7
00:00:34,414 --> 00:00:37,806
Your father; Bjorn Ironside.
8
00:00:38,157 --> 00:00:40,011
It is important for
you to try to remember.
9
00:00:40,104 --> 00:00:41,832
Do you think
you can try, my son?
10
00:00:43,418 --> 00:00:46,877
Well,
the wise say we die twice.
11
00:00:46,984 --> 00:00:48,020
The first time
when the Valkyries
12
00:00:48,085 --> 00:00:49,961
come to take us
to Valhalla.
13
00:00:50,499 --> 00:00:52,169
But they say
we die a second time
14
00:00:52,234 --> 00:00:54,022
when the last person
speaks our name.
15
00:00:54,642 --> 00:00:56,859
But through a story
you can live forever.
16
00:00:57,116 --> 00:00:59,539
Through this story your
father will live forever.
17
00:01:01,728 --> 00:01:04,602
Let us start when your father
was a child just like you.
18
00:01:07,118 --> 00:01:09,594
His father,
Ragnar Lothbrok,
19
00:01:09,873 --> 00:01:11,797
was a great Viking
of his age.
20
00:01:12,032 --> 00:01:14,477
And his wife, Lagertha,
the greatest shield-maiden
21
00:01:14,545 --> 00:01:16,039
who ever held a sword.
22
00:01:16,489 --> 00:01:18,066
But they would have
lived out their lives
23
00:01:18,131 --> 00:01:19,570
as simple farmers
24
00:01:19,670 --> 00:01:21,680
had the Allfather
not had plans for them.
25
00:01:35,347 --> 00:01:36,769
Odin.
26
00:01:40,434 --> 00:01:42,677
Those were
perhaps the happiest times
27
00:01:42,755 --> 00:01:45,739
as your father grew
closer to becoming a man.
28
00:01:46,653 --> 00:01:48,106
What are you two doing?
29
00:01:49,623 --> 00:01:51,872
I'm taking Bjorn
to the thing tomorrow.
30
00:01:55,230 --> 00:01:56,363
Not yet.
31
00:01:56,484 --> 00:01:57,896
He's not old enough.
32
00:01:58,449 --> 00:02:00,055
He's twelve years old.
33
00:02:00,175 --> 00:02:01,548
Take him next year.
34
00:02:01,641 --> 00:02:03,341
Next year is soon
enough.
35
00:02:03,930 --> 00:02:06,060
He'll need a silk ribbon,
Lagertha.
36
00:02:10,315 --> 00:02:11,833
You're a handsome boy.
37
00:02:12,932 --> 00:02:14,435
Funny ears, though.
38
00:02:16,116 --> 00:02:17,966
What will happen
at the thing?
39
00:02:18,124 --> 00:02:20,833
The earl will deal with
some criminal offenses.
40
00:02:21,019 --> 00:02:23,739
And then, we'll discuss
the summer raids.
41
00:02:26,279 --> 00:02:27,326
Bjorn!
42
00:02:30,401 --> 00:02:32,466
So, here you are, brother.
43
00:02:32,909 --> 00:02:33,936
Rollo.
44
00:02:34,055 --> 00:02:36,117
By Frey and all the
Gods how you've grown.
45
00:02:36,234 --> 00:02:37,304
The laurel of.
46
00:02:37,369 --> 00:02:38,765
Are you here
for the thing?
47
00:02:38,961 --> 00:02:40,614
You're a real man now.
48
00:02:41,380 --> 00:02:44,106
Come,
let's get a drink.
49
00:02:45,878 --> 00:02:47,801
That's why
we should sail west.
50
00:02:48,231 --> 00:02:50,060
I've heard such tales,
Rollo.
51
00:02:50,425 --> 00:02:53,435
Great towns, and cities,
and treasures.
52
00:02:53,535 --> 00:02:55,560
Hordes of gold and silver,
and,
53
00:02:55,667 --> 00:02:57,093
and a new God.
54
00:02:57,238 --> 00:02:59,092
I've heard those stories,
too.
55
00:02:59,157 --> 00:03:01,091
We can't sail across
an open ocean.
56
00:03:02,824 --> 00:03:04,458
I believe there's a way.
57
00:03:04,902 --> 00:03:07,169
Bjorn learned of
his father's great dream.
58
00:03:07,533 --> 00:03:10,726
To cross the Salt Sea
to fight in new lands.
59
00:03:10,791 --> 00:03:14,185
And, in his heart,
grew a love of the sea.
60
00:03:20,946 --> 00:03:24,060
Floki,
this is my son, Bjorn.
61
00:03:24,879 --> 00:03:27,183
Hello,
how are you?
62
00:03:27,676 --> 00:03:30,365
Well,
thank you, sir.
63
00:03:31,346 --> 00:03:32,818
Let me see.
64
00:03:36,176 --> 00:03:40,802
You have your father's
eyes, unfortunately.
65
00:03:41,733 --> 00:03:43,451
Why unfortunately?
66
00:03:43,599 --> 00:03:45,584
It means he will be like you,
67
00:03:45,946 --> 00:03:48,490
and therefore he will want
to do better than you,
68
00:03:48,707 --> 00:03:50,865
and you will hate him
for it.
69
00:03:51,221 --> 00:03:52,823
So, what about our boat?
70
00:03:52,940 --> 00:03:54,970
Do you think it could
handle long sea voyages?
71
00:03:55,035 --> 00:03:56,744
That's why I'm building it.
72
00:03:56,809 --> 00:03:58,412
But will it be strong enough?
73
00:03:58,551 --> 00:04:00,785
We won't know
that until we try.
74
00:04:02,654 --> 00:04:05,826
These arm rings bind you
in loyalty to me,
75
00:04:05,910 --> 00:04:07,842
your lord,
your chieftain.
76
00:04:08,496 --> 00:04:10,392
Do you understand
and swear to this?
77
00:04:10,457 --> 00:04:11,660
Yes, lord.
78
00:04:12,027 --> 00:04:14,043
Bjorn was now a man
in name,
79
00:04:14,243 --> 00:04:17,373
but his father still
sailed the salt sea alone.
80
00:04:19,804 --> 00:04:21,355
So when do we sail?
81
00:04:21,557 --> 00:04:23,095
I already told you.
82
00:04:23,620 --> 00:04:24,943
I don't want you to come.
83
00:04:25,095 --> 00:04:26,595
This was going to be the most
84
00:04:26,660 --> 00:04:28,849
exciting voyage of our lives.
85
00:04:30,381 --> 00:04:31,813
To go west.
86
00:04:34,251 --> 00:04:36,810
I have dreamed of it
many times.
87
00:04:37,362 --> 00:04:41,607
And in my dreams
we are always together.
88
00:04:41,856 --> 00:04:43,724
What if we both die, hmm?
89
00:04:44,471 --> 00:04:46,347
Then who would take
care of the children?
90
00:04:47,163 --> 00:04:48,417
Bjorn was young
91
00:04:48,482 --> 00:04:51,693
and had to bide his time whilst
his father raided far and wide
92
00:04:51,844 --> 00:04:54,186
bringing many
strange things home.
93
00:05:02,553 --> 00:05:03,985
Ekki drepa mig!
94
00:05:04,073 --> 00:05:05,480
You speak our language.
95
00:05:05,567 --> 00:05:07,356
How do you speak
our language?
96
00:05:07,851 --> 00:05:09,349
I've traveled.
97
00:05:09,640 --> 00:05:12,467
We are told to travel
to take the word of God.
98
00:05:12,810 --> 00:05:15,888
Please,
don't kill me.
99
00:05:16,349 --> 00:05:18,502
Ragnar brought
not only treasure home,
100
00:05:18,938 --> 00:05:20,506
but also jealousy.
101
00:05:20,731 --> 00:05:23,041
You see,
this was not the first time
102
00:05:23,106 --> 00:05:24,736
his family had to hide away.
103
00:05:29,047 --> 00:05:31,205
Let the man
who thinks he is descended
104
00:05:31,270 --> 00:05:36,150
from the Gods learn that
he is human after all.
105
00:05:38,836 --> 00:05:40,006
Are you coming?
106
00:05:40,071 --> 00:05:41,117
Go!
107
00:05:41,195 --> 00:05:42,420
Quickly, Gyda!
108
00:05:42,485 --> 00:05:43,392
Come on, Bjorn!
109
00:05:43,457 --> 00:05:45,577
- Father, I won't go without you!
- Boy, don't argue!
110
00:05:45,642 --> 00:05:47,987
Father, I don't
want to go without you!
111
00:05:50,452 --> 00:05:51,685
Come on.
112
00:05:59,169 --> 00:06:00,562
There is no dishonor
113
00:06:00,627 --> 00:06:02,476
in running away
from impossible odds.
114
00:06:02,549 --> 00:06:04,293
We live to fight again.
115
00:06:04,521 --> 00:06:06,510
As did Ragnar and his son.
116
00:06:06,676 --> 00:06:08,827
This was the Allfather's plan.
117
00:06:09,015 --> 00:06:11,767
Ragnar Lothbrok challenges you
118
00:06:11,832 --> 00:06:13,619
to meet him
in single combat.
119
00:06:13,856 --> 00:06:16,115
Father, you can do it!
120
00:06:33,579 --> 00:06:36,147
Hail, Earl Ragnar!
121
00:06:36,590 --> 00:06:38,923
Hail, Earl Ragnar!
122
00:06:40,042 --> 00:06:41,310
Then Bjorn grew.
123
00:06:41,375 --> 00:06:42,553
Sit, please.
124
00:06:42,618 --> 00:06:44,045
And grew to know the ways of men
125
00:06:44,110 --> 00:06:46,109
which will one day
bring every woman pain.
126
00:06:47,344 --> 00:06:48,631
They spare none of us.
127
00:06:48,696 --> 00:06:50,340
I should tell you
the truth
128
00:06:50,473 --> 00:06:51,678
about who I really am.
129
00:06:51,842 --> 00:06:53,156
I'm Princess Aslaug.
130
00:06:53,221 --> 00:06:55,416
My mother was shield-maiden Brunhilda.
131
00:06:55,824 --> 00:06:59,667
Everyone knows the renown
of your mother.
132
00:07:01,256 --> 00:07:02,906
But I'm not her.
133
00:07:03,756 --> 00:07:04,947
I am myself.
134
00:07:07,130 --> 00:07:08,637
I hate you.
135
00:07:08,978 --> 00:07:10,549
It's disgusting.
136
00:07:10,883 --> 00:07:12,322
I could not help myself.
137
00:07:12,406 --> 00:07:15,399
Shall I tell that to Lagertha,
your wife?
138
00:07:15,821 --> 00:07:18,041
But fate added her
own tears.
139
00:07:22,283 --> 00:07:24,240
And her own surprises.
140
00:07:32,827 --> 00:07:35,964
You insult and humiliate me.
141
00:07:36,697 --> 00:07:41,250
I have no choice but to
leave you and divorce you.
142
00:07:42,159 --> 00:07:43,751
I don't want you to go.
143
00:07:44,505 --> 00:07:45,657
It's fate.
144
00:07:45,735 --> 00:07:47,400
I've changed my mind.
145
00:07:48,142 --> 00:07:49,544
I'm coming with you.
146
00:07:59,107 --> 00:08:00,650
Look after your mother.
147
00:08:01,117 --> 00:08:03,283
Then your father chose to go
148
00:08:03,390 --> 00:08:04,712
with Lagertha, your grandmother.
149
00:08:05,070 --> 00:08:08,127
Not because she was weak,
but because she was strong.
150
00:08:08,328 --> 00:08:10,073
And when she married
a monster.
151
00:08:10,242 --> 00:08:13,755
He stood by her and
became strong as well.
152
00:08:14,167 --> 00:08:16,487
You don't love anyone, Sigvard.
153
00:08:17,304 --> 00:08:19,031
You don't know how to.
154
00:08:23,105 --> 00:08:25,970
Mother, why would you allow
him to do that to you?
155
00:08:26,199 --> 00:08:27,625
What are you talking about?
156
00:08:27,690 --> 00:08:30,443
Your husband,
Earl Sigvard, I saw him.
157
00:08:30,508 --> 00:08:32,705
It will never happen again.
158
00:08:32,821 --> 00:08:34,494
If it does I'll kill him.
159
00:08:47,834 --> 00:08:49,549
He's asleep, go to bed.
160
00:08:49,631 --> 00:08:51,097
He will not harm me.
161
00:08:51,953 --> 00:08:54,006
But the rightful
death of Earl Sigvard
162
00:08:54,071 --> 00:08:56,262
is Lagertha's story for a different day.
163
00:08:56,943 --> 00:09:01,361
In time she ended her pain by
the strength of her own hand.
164
00:09:02,548 --> 00:09:04,271
Jarl Borg has invaded his lands
165
00:09:04,336 --> 00:09:05,755
while Ragnar has been away.
166
00:09:05,820 --> 00:09:07,165
He killed all who resisted.
167
00:09:07,250 --> 00:09:09,403
Rollo, Princess Aslaug, Siggy,
168
00:09:09,469 --> 00:09:11,870
Princess Aslaug's children,
they've all fled Kattegat.
169
00:09:12,439 --> 00:09:14,056
Ragnar will come back.
170
00:09:14,760 --> 00:09:16,083
He will come back to fight for
171
00:09:16,148 --> 00:09:17,687
his lands
and you must help him.
172
00:09:18,029 --> 00:09:19,558
It has been a long time.
173
00:09:19,666 --> 00:09:20,843
Hello, Ragnar.
174
00:09:21,567 --> 00:09:23,286
I heard of your troubles.
175
00:09:25,303 --> 00:09:27,197
I have brought these
warriors to help you.
176
00:09:31,812 --> 00:09:33,047
And you are?
177
00:09:33,187 --> 00:09:34,525
I'm your s...
178
00:09:35,495 --> 00:09:37,187
Father!
179
00:09:38,326 --> 00:09:41,283
I always knew in my heart
that I would see you again.
180
00:09:42,697 --> 00:09:46,111
But I never guessed it would
be in such circumstances.
181
00:09:47,051 --> 00:09:49,869
Who can guess the plans
and ways of the Gods?
182
00:09:50,711 --> 00:09:52,841
But now they have contrived
to bring us back together
183
00:09:52,906 --> 00:09:55,494
and I, for one,
am glad for it.
184
00:09:55,586 --> 00:09:58,554
When this is over we shall
have many stories to tell.
185
00:09:58,937 --> 00:10:00,195
You and I father, are bound,
186
00:10:00,260 --> 00:10:02,369
both by ties of memory and blood.
187
00:10:03,574 --> 00:10:05,677
It was a happy day
when Bjorn was reunited
188
00:10:05,742 --> 00:10:08,806
with Ragnar and prepared
to fulfill his destiny.
189
00:10:09,328 --> 00:10:11,339
No man before had such a father.
190
00:10:11,582 --> 00:10:13,348
And the Gods rejoiced.
191
00:10:18,930 --> 00:10:21,630
What's at stake for Bjorn
in the second half
192
00:10:21,695 --> 00:10:25,130
of season five
is the loss of essentially what
193
00:10:25,195 --> 00:10:28,067
the whole show was built on,
which was Ragnar's dream.
194
00:10:28,132 --> 00:10:30,198
What can we do?
Where can we go?
195
00:10:30,658 --> 00:10:33,107
Ivar will surely chase us
to the ends of the earth.
196
00:10:33,172 --> 00:10:35,892
You're gonna start seeing
this conflict between the two brothers,
197
00:10:36,047 --> 00:10:38,114
struggling over
the kingdom of Kattegat.
198
00:10:38,179 --> 00:10:39,720
Are we afraid to die?
199
00:10:39,828 --> 00:10:41,406
Not me!
200
00:10:43,881 --> 00:10:45,247
They're the underdogs.
201
00:10:51,047 --> 00:10:52,075
So, Hali, who is it
202
00:10:52,140 --> 00:10:54,109
who weaves our fates?
203
00:10:54,174 --> 00:10:55,371
The Norns?
204
00:10:55,458 --> 00:10:57,176
Exactly so, our fates are woven
205
00:10:57,241 --> 00:10:59,243
by the Norns
in the Hall of the Moon.
206
00:10:59,696 --> 00:11:02,630
But the tapestry of our lives
pick up many other threads.
207
00:11:08,370 --> 00:11:12,173
The strongest thread in your
father's life was Ragnar.
208
00:11:22,447 --> 00:11:23,922
Get up!
209
00:11:38,334 --> 00:11:39,832
You fought well today, Bjorn.
210
00:11:39,956 --> 00:11:41,767
Thank you, uncle.
211
00:11:42,109 --> 00:11:43,775
You have a lot to learn.
212
00:11:46,386 --> 00:11:48,208
It was Ragnar who gave Bjorn
213
00:11:48,273 --> 00:11:49,742
his first taste of battle,
214
00:11:49,928 --> 00:11:53,454
reclaiming the family
rights, your rights.
215
00:11:54,530 --> 00:11:56,317
In the presence of the Gods,
216
00:11:56,539 --> 00:12:01,837
and in their honor,
I offer this sacrifice.
217
00:12:06,235 --> 00:12:08,849
It was Ragnar
who showed Bjorn the price
218
00:12:08,914 --> 00:12:12,783
of betrayal when he carved
the eagle on Jarl Borg's back.
219
00:12:30,016 --> 00:12:32,833
And it was Ragnar who at
last took Bjorn raiding
220
00:12:32,898 --> 00:12:35,682
over the dark waves
and showed him defeat.
221
00:12:35,820 --> 00:12:37,422
They were defeated?
222
00:12:37,531 --> 00:12:39,123
No one can win every battle,
223
00:12:39,309 --> 00:12:41,175
but your father fought l
ike a dragon.
224
00:12:41,986 --> 00:12:44,173
And for that Ragnar gave him
a name.
225
00:12:46,099 --> 00:12:47,501
You fought well today.
226
00:12:47,614 --> 00:12:48,950
We were defeated!
227
00:12:49,015 --> 00:12:50,735
We live to fight another day.
228
00:12:50,859 --> 00:12:55,688
Since no ax, spear or blade
could touch my son today,
229
00:12:55,781 --> 00:12:59,298
he will now be known as
Bjorn Ironside.
230
00:12:59,515 --> 00:13:01,652
Over time he learned that words
231
00:13:01,717 --> 00:13:03,454
can be as powerful as weapons.
232
00:13:03,519 --> 00:13:05,153
King Ecbert desires me to set
233
00:13:05,218 --> 00:13:09,018
before you outline
possible terms of a treaty.
234
00:13:09,428 --> 00:13:12,147
The king will agree to pay
you monies and/or treasures
235
00:13:12,212 --> 00:13:15,512
to prevent any further
degradations of his territories.
236
00:13:15,583 --> 00:13:19,767
More importantly, he is
prepared to offer 5,000 acres
237
00:13:19,843 --> 00:13:22,740
of good land for farming in peace.
238
00:13:22,992 --> 00:13:24,735
I accept the offer.
239
00:13:24,876 --> 00:13:26,180
As do I.
240
00:13:26,465 --> 00:13:28,680
Bjorn was also
learning about love.
241
00:13:28,921 --> 00:13:31,548
For he had seen a beautiful maiden.
242
00:13:31,789 --> 00:13:33,473
Welcome back, Bjorn.
243
00:13:33,648 --> 00:13:35,860
Your father was
still a young man, however,
244
00:13:36,335 --> 00:13:38,548
and young men are ruled by passions.
245
00:13:38,677 --> 00:13:40,368
Ragnar saw this.
246
00:13:43,002 --> 00:13:44,524
What do you see?
247
00:13:44,941 --> 00:13:46,251
Power.
248
00:13:48,060 --> 00:13:49,673
The power of a king.
249
00:13:50,377 --> 00:13:53,056
Power is always dangerous.
250
00:13:54,873 --> 00:13:56,806
It attracts the worst.
251
00:13:58,332 --> 00:14:00,001
And corrupts the best.
252
00:14:01,355 --> 00:14:03,618
I never asked for power.
253
00:14:04,726 --> 00:14:07,704
Power is only given to
those who are prepared
254
00:14:07,820 --> 00:14:10,782
to lower themselves to pick it up.
255
00:14:13,252 --> 00:14:15,149
I want go out into the wilderness.
256
00:14:15,433 --> 00:14:16,907
Away from everything.
257
00:14:19,227 --> 00:14:21,149
To find out if I can survive.
258
00:14:23,728 --> 00:14:25,487
Why are you really going?
259
00:14:26,331 --> 00:14:28,345
Because you
don't think I can survive.
260
00:14:28,919 --> 00:14:31,497
So, Bjorn Ironside decided to go
261
00:14:31,562 --> 00:14:33,579
on his first great adventure.
262
00:14:33,702 --> 00:14:36,216
To live alone in the
wild wood and to fight
263
00:14:36,281 --> 00:14:38,659
the monsters that lurk
in the darkness there.
264
00:15:17,043 --> 00:15:18,348
Lagertha.
265
00:15:23,454 --> 00:15:25,330
I have come for two reasons.
266
00:15:25,949 --> 00:15:28,127
First, to see my mother.
267
00:15:28,305 --> 00:15:31,478
Second, to take Torvi
with me back to Kattegat.
268
00:15:32,454 --> 00:15:34,359
You're talking about my wife.
269
00:15:34,524 --> 00:15:37,022
She is your wife and yet
you treat her like a slave.
270
00:15:37,147 --> 00:15:38,986
I want to go with Bjorn.
271
00:15:39,651 --> 00:15:42,236
When Bjorn returned
he was truly a man.
272
00:15:42,344 --> 00:15:44,709
More than a man
and Ragnar needed him
273
00:15:44,774 --> 00:15:46,408
for his greatest adventure.
274
00:16:07,841 --> 00:16:09,449
There will come a time
275
00:16:11,065 --> 00:16:14,123
when you will be responsible
for our people.
276
00:16:15,642 --> 00:16:19,526
You must lead with your
head, not with your heart.
277
00:16:20,714 --> 00:16:22,294
Can you do that?
278
00:16:22,797 --> 00:16:24,100
Yes, father.
279
00:16:25,587 --> 00:16:29,496
I have something I only
trust you to do for me.
280
00:16:29,561 --> 00:16:32,850
This was the
greatest story of them all.
281
00:16:34,010 --> 00:16:36,491
If he dies he's only asked one thing.
282
00:16:36,892 --> 00:16:39,258
That he receive a
proper Christian burial,
283
00:16:39,512 --> 00:16:41,428
otherwise we will not leave.
284
00:16:56,476 --> 00:16:59,089
Word of the Vikings
spread across the world
285
00:16:59,400 --> 00:17:01,767
and Paris shook at our name.
286
00:17:02,082 --> 00:17:05,211
But still, ambitions grew.
287
00:17:09,244 --> 00:17:12,624
I kick so much ass in
this season, it's crazy.
288
00:17:12,689 --> 00:17:16,995
There's a lot of changing
relationships, a lot of tears,
289
00:17:17,220 --> 00:17:20,883
a lot of killing, a lot of new faces.
290
00:17:21,101 --> 00:17:23,614
Torvi's now in a new
relationship with Ubbe
291
00:17:23,679 --> 00:17:25,817
and they're choosing
a different pathway.
292
00:17:25,882 --> 00:17:28,643
The king has asked us to be
baptized in the Christian faith.
293
00:17:28,708 --> 00:17:31,279
Sometimes I wonder if
you're Ragnar's son at all!
294
00:17:31,344 --> 00:17:33,170
They're Vikings through and through
295
00:17:33,235 --> 00:17:37,071
and this is probably come as
a shock to a lot of the fans.
296
00:17:45,897 --> 00:17:47,243
Any sign of Ivar's scouts?
297
00:17:47,308 --> 00:17:48,916
Not a thing for two days.
298
00:17:48,981 --> 00:17:51,213
Good, still we mustn't
get too comfortable,
299
00:17:51,278 --> 00:17:53,008
maintain regular patrols.
300
00:17:55,761 --> 00:17:58,574
Now, a father like Ragnar can shine
301
00:17:58,639 --> 00:18:00,251
too bright in a son's eyes.
302
00:18:00,632 --> 00:18:04,696
But in his uncle Rollo,
Bjorn found a friend.
303
00:18:05,271 --> 00:18:06,804
Hello, young Bjorn.
304
00:18:07,272 --> 00:18:08,641
Hello, Rollo.
305
00:18:09,111 --> 00:18:10,915
Where are your parents?
306
00:18:11,410 --> 00:18:13,524
They're having sex.
307
00:18:17,256 --> 00:18:22,016
Well, I guess we'll have to wait.
308
00:18:27,249 --> 00:18:28,942
Don't die stupidly.
309
00:18:29,007 --> 00:18:30,477
I'm not going to die!
310
00:18:33,336 --> 00:18:34,696
Yes, you are!
311
00:18:35,570 --> 00:18:36,897
If I choose.
312
00:18:37,022 --> 00:18:38,296
Fight!
313
00:18:55,640 --> 00:18:58,515
Always remember to finish
off your opponent if you can.
314
00:18:58,656 --> 00:19:00,911
No man ever ran away
with his entrails hanging
315
00:19:00,976 --> 00:19:02,704
to his knees or his head cut off.
316
00:19:03,526 --> 00:19:06,099
Even blood is
no guarantee of loyalty.
317
00:19:06,624 --> 00:19:08,396
And Rollo's world was troubled,
318
00:19:09,043 --> 00:19:11,524
but he was strong enough
to conquer his demons.
319
00:19:12,401 --> 00:19:13,680
Almost.
320
00:19:13,890 --> 00:19:15,865
Will you fight alongside me?
321
00:19:16,163 --> 00:19:18,957
The death of your brother and
the start of your own fame.
322
00:19:19,157 --> 00:19:21,704
I will fight with
you against my brother.
323
00:19:41,598 --> 00:19:44,329
Is this what you really want, brother?
324
00:19:48,868 --> 00:19:50,735
I cannot fight you.
325
00:19:55,875 --> 00:19:58,015
Hit me!
326
00:20:26,156 --> 00:20:28,243
I wanted
to step out of your shadow.
327
00:20:28,803 --> 00:20:30,578
You understand that,
don't you?
328
00:20:31,007 --> 00:20:34,681
With the family united
what could not be achieved?
329
00:20:34,871 --> 00:20:38,089
Paris was ours,
the greatest city in the world.
330
00:20:38,518 --> 00:20:41,920
Yet it was Bjorn, who,
in trusting his uncle,
331
00:20:42,051 --> 00:20:44,685
loosed a fox amongst the hens.
332
00:20:45,459 --> 00:20:47,532
Bjorn would live
to regret his decision.
333
00:20:47,757 --> 00:20:51,321
For he unleashed am ambition
as great as his own father's.
334
00:20:51,557 --> 00:20:52,919
Then it is decided.
335
00:20:53,600 --> 00:20:55,059
You will winter here with the rest
336
00:20:55,124 --> 00:20:57,845
of the warriors who
decide to stay with you.
337
00:20:58,090 --> 00:21:00,798
You will be very rich and
you will be very important.
338
00:21:01,683 --> 00:21:03,608
What must I do in the return?
339
00:21:04,076 --> 00:21:06,587
You will defend Paris
against your brother.
340
00:21:08,015 --> 00:21:11,145
Rollo was never a man
to live forever in his brother's shadow.
341
00:21:11,340 --> 00:21:13,259
And in Francia, he could shine.
342
00:21:13,652 --> 00:21:17,120
Not with his brother,
but against him.
343
00:21:23,028 --> 00:21:24,149
Rollo!
344
00:21:24,393 --> 00:21:27,138
You have betrayed your own kind!
345
00:21:28,576 --> 00:21:30,468
Ragnar will revenge us!
346
00:21:32,800 --> 00:21:34,674
I hate my uncle.
347
00:21:34,807 --> 00:21:36,349
I want to kill him.
348
00:21:38,224 --> 00:21:39,482
Good.
349
00:21:50,511 --> 00:21:52,271
We have to retreat!
350
00:21:52,918 --> 00:21:55,788
And this is how
you repay my love?
351
00:21:57,126 --> 00:21:58,195
Row!
352
00:21:58,282 --> 00:22:00,471
Row away, row away!
353
00:22:00,644 --> 00:22:04,042
The defeat of Ragnar Lothbrok
will resound down the ages.
354
00:22:04,154 --> 00:22:05,510
What defeat?
355
00:22:05,681 --> 00:22:08,874
As long as my brother is
still alive he's not defeated.
356
00:22:09,141 --> 00:22:12,463
We are going to lift
the boats up the cliff.
357
00:22:13,245 --> 00:22:18,418
Then we are going to carry
them across the mountains,
358
00:22:18,483 --> 00:22:21,254
past the forts and then simply slide
359
00:22:21,319 --> 00:22:22,831
them back into the river.
360
00:22:27,092 --> 00:22:29,440
This is of your doing, Rollo.
361
00:22:30,722 --> 00:22:34,224
Now brother fought
brother and the Gods wept.
362
00:22:37,039 --> 00:22:38,999
One of us will die today.
363
00:22:39,528 --> 00:22:42,518
And it won't be me, brother.
364
00:22:57,949 --> 00:22:59,666
Even Lagertha was not spared.
365
00:22:59,731 --> 00:23:00,970
Argh!
366
00:23:07,507 --> 00:23:11,383
Bjorn, get her in the boat!
367
00:23:17,138 --> 00:23:20,035
Leave me, leave me!
368
00:23:22,651 --> 00:23:25,509
Enough, let them go!
369
00:23:31,059 --> 00:23:34,387
Defeat is bitter
and only the salt spray
370
00:23:34,452 --> 00:23:36,563
of distant oceans can
wash away the taste.
371
00:23:37,186 --> 00:23:38,590
Bjorn would have lost himself
372
00:23:38,655 --> 00:23:41,693
at sea, had fate not
driven him back home.
373
00:23:50,387 --> 00:23:55,450
Ivar has won a huge battle
and is in command of Kattegat.
374
00:23:55,515 --> 00:23:57,140
All hail your new king!
375
00:23:57,209 --> 00:23:59,361
Driven out Lagertha and Bjorn,
376
00:23:59,426 --> 00:24:01,400
who they, with Bishop Heahmund's
377
00:24:01,465 --> 00:24:04,528
encouragement
sought refuge in England.
378
00:24:04,593 --> 00:24:07,047
Heahmund was unaware of
the significant changes
379
00:24:07,112 --> 00:24:10,261
in England that a young
inexperienced youth
380
00:24:10,326 --> 00:24:11,970
called Alfred is now king.
381
00:24:12,035 --> 00:24:14,212
I agreed to give you
refuge here so long as,
382
00:24:14,277 --> 00:24:16,890
in return, you agree to fight
against your countrymen.
383
00:24:16,955 --> 00:24:19,372
That's where
the new adventures start.
384
00:24:32,869 --> 00:24:34,544
Mind of the bones,
Hali.
385
00:24:36,526 --> 00:24:39,409
Perhaps it is time for me to
tell you how I met your father.
386
00:24:39,576 --> 00:24:41,927
I was long before married to
Jarl Borg,
387
00:24:42,173 --> 00:24:44,367
whom Ragnar carved out
the eagle on.
388
00:24:44,581 --> 00:24:47,401
That is the price of betrayal,
remember that.
389
00:24:48,251 --> 00:24:50,050
Many sad days followed.
390
00:24:51,206 --> 00:24:52,753
Many cruel men.
391
00:24:52,993 --> 00:24:55,597
But it was Bjorn who showed
me the way to win freedom.
392
00:25:04,989 --> 00:25:06,356
Porunn!
393
00:25:06,992 --> 00:25:08,340
No!
394
00:25:13,319 --> 00:25:14,665
Poor Bjorn.
395
00:25:14,751 --> 00:25:17,592
You won't want to
marry me now, will you?
396
00:25:18,351 --> 00:25:19,685
Don't say that.
397
00:25:25,229 --> 00:25:27,005
Don't hide away.
398
00:25:27,160 --> 00:25:28,998
You need to be with a woman.
399
00:25:30,282 --> 00:25:31,904
Let's find you someone.
400
00:25:32,516 --> 00:25:35,248
Isn't that Torvi, the
widow of Jarl Borg?
401
00:25:36,094 --> 00:25:38,352
Erlendur doesn't pay her
any attention.
402
00:25:38,634 --> 00:25:40,185
You'd like her.
403
00:25:41,767 --> 00:25:43,203
Don't do this.
404
00:25:43,666 --> 00:25:45,238
You don't understand.
405
00:25:45,303 --> 00:25:48,339
I am doing this because
I want you to be happy.
406
00:25:49,081 --> 00:25:51,709
My father says
happiness doesn't matter.
407
00:25:52,731 --> 00:25:55,543
But you're not your father,
Bjorn Ironside.
408
00:25:56,149 --> 00:25:58,349
Or have you not realized that yet?
409
00:25:59,598 --> 00:26:00,928
Are you thirsty?
410
00:26:01,026 --> 00:26:02,087
Yes.
411
00:26:04,392 --> 00:26:06,958
Your husband,
he will come to Paris.
412
00:26:08,129 --> 00:26:09,796
And so shall I.
413
00:26:10,125 --> 00:26:12,120
I refuse to be left behind.
414
00:26:13,843 --> 00:26:15,409
You have courage.
415
00:26:17,338 --> 00:26:18,933
I'm Viking.
416
00:26:25,560 --> 00:26:26,900
Bjorn?
417
00:26:31,251 --> 00:26:33,007
I'm sorry
I have disturbed you.
418
00:26:35,821 --> 00:26:37,480
Don't be sorry.
419
00:26:42,162 --> 00:26:44,292
I love my wife, Torvi.
420
00:27:01,084 --> 00:27:02,534
I should've spoken before.
421
00:27:02,630 --> 00:27:03,963
Why?
422
00:27:10,337 --> 00:27:11,737
You know why.
423
00:27:12,559 --> 00:27:14,324
It doesn't matter.
424
00:27:14,931 --> 00:27:18,519
I am not with child
neither am I a child.
425
00:27:20,345 --> 00:27:21,818
I took advantage.
426
00:27:22,157 --> 00:27:23,470
So did I.
427
00:27:28,449 --> 00:27:29,718
But Lagertha was always
428
00:27:29,783 --> 00:27:31,081
the first woman in his life.
429
00:27:31,179 --> 00:27:33,853
To help Bjorn was to
help the great Lagertha,
430
00:27:34,002 --> 00:27:35,274
and help her I did.
431
00:27:35,408 --> 00:27:37,106
I'm taking Kattegat back.
432
00:27:37,171 --> 00:27:39,249
Aslaug isn't fit to be queen.
433
00:27:40,022 --> 00:27:42,128
What about Ragnar's sons?
434
00:27:42,287 --> 00:27:43,628
Well one of which.
435
00:27:43,712 --> 00:27:45,402
They are still his sons.
436
00:27:51,182 --> 00:27:54,483
Bjorn, Hvitserk and Ivar
are all grown.
437
00:27:55,275 --> 00:27:57,270
But Ubbe and Sigurd remain.
438
00:27:57,335 --> 00:27:59,206
Are you going to kill them too?
439
00:28:00,171 --> 00:28:02,030
You must return to Kattegat
440
00:28:02,095 --> 00:28:04,019
before your absence is noticed.
441
00:28:04,634 --> 00:28:08,144
But when you return there's
something else I need you to do.
442
00:28:46,516 --> 00:28:47,750
Enough!
443
00:28:55,496 --> 00:28:57,075
These are my people.
444
00:29:03,833 --> 00:29:05,161
How strange, Lagertha,
445
00:29:05,247 --> 00:29:06,960
that you should play the usurper.
446
00:29:07,025 --> 00:29:09,540
I have dreamed of
taking back my home.
447
00:29:10,525 --> 00:29:12,764
I have dreamed it for a long time.
448
00:29:14,277 --> 00:29:18,170
But if I have to fight
for it, then I will.
449
00:29:18,794 --> 00:29:21,616
Don't worry, I could
never fight you, Lagertha.
450
00:29:21,960 --> 00:29:24,553
I'm not my mother
nor yet my father.
451
00:29:25,328 --> 00:29:27,022
I would never win.
452
00:29:28,895 --> 00:29:30,693
I understand.
453
00:29:46,639 --> 00:29:49,390
In doing so, we
set brother on brother,
454
00:29:49,545 --> 00:29:51,687
and unleashed a terrible blood feud.
455
00:29:55,047 --> 00:29:58,632
If you kill her my brothers,
you have to kill me too.
456
00:30:04,605 --> 00:30:08,421
As the new era began,
the old world was ending.
457
00:30:08,993 --> 00:30:11,569
Bjorn's brother could never
leave their mother unavenged,
458
00:30:11,717 --> 00:30:14,710
and Ragnar himself, what of him?
459
00:30:14,914 --> 00:30:16,641
How could he bare to see his sons,
460
00:30:16,726 --> 00:30:19,515
to see Bjorn become
greater than himself?
461
00:30:23,097 --> 00:30:24,678
Season 5B.
462
00:30:24,765 --> 00:30:28,360
She's under a tough situation
where she lost Kattegat.
463
00:30:28,425 --> 00:30:32,072
Ivar becomes king and
their safety is in danger.
464
00:30:32,254 --> 00:30:37,357
You see her change not only
emotionally but physically.
465
00:30:37,475 --> 00:30:38,921
She goes into shock.
466
00:30:38,993 --> 00:30:40,919
You see her in a completely new light.
467
00:30:40,984 --> 00:30:43,038
Her hair's different. It's cut short.
468
00:30:44,464 --> 00:30:48,429
Lagertha's been betrayed by
so many different people.
469
00:30:48,584 --> 00:30:51,382
The only person she can
really trust is herself.
470
00:30:56,081 --> 00:30:58,206
So it came to pass
that Ragnar returned
471
00:30:58,271 --> 00:31:00,933
to challenge his sons
and in his wrath,
472
00:31:01,041 --> 00:31:03,750
it stirred up a hornets
nest amongst his children.
473
00:31:04,097 --> 00:31:07,227
Bjorn had dreams far beyond
the confines of Kattegat,
474
00:31:07,474 --> 00:31:10,008
far beyond the worlds
his father had seen.
475
00:31:10,131 --> 00:31:12,967
He would travel the watery
waves to the lands of legend.
476
00:31:13,106 --> 00:31:15,109
You have to travel down here,
477
00:31:15,447 --> 00:31:17,632
along the coast of Francia.
478
00:31:18,256 --> 00:31:20,531
It will be
hard not to be detected.
479
00:31:21,510 --> 00:31:22,974
I am sure.
480
00:31:23,371 --> 00:31:25,366
Floki's new boats can outsail anything
481
00:31:25,640 --> 00:31:27,774
the Francs put out to sea.
482
00:31:27,839 --> 00:31:29,720
I cannot be at sea forever.
483
00:31:29,852 --> 00:31:32,031
Rollo has the new kingdom
on the coast.
484
00:31:34,185 --> 00:31:35,685
I don't see any other way.
485
00:31:36,186 --> 00:31:37,695
Because there isn't one.
486
00:31:45,422 --> 00:31:47,163
I could talk to Rollo.
487
00:31:48,446 --> 00:31:49,804
Talk to him?
488
00:31:51,824 --> 00:31:52,997
After what he did?
489
00:31:53,067 --> 00:31:54,358
I have to be practical.
490
00:31:54,423 --> 00:31:55,789
It is the best way.
491
00:31:56,716 --> 00:31:58,062
It is our way.
492
00:31:58,218 --> 00:31:59,709
I will send messengers to him and
493
00:31:59,774 --> 00:32:01,748
if he kills them I will
know where he stands.
494
00:32:01,881 --> 00:32:03,361
And he will know where you are.
495
00:32:03,426 --> 00:32:05,203
He would found out anyway.
496
00:32:10,897 --> 00:32:12,617
I wish you were coming with me.
497
00:32:18,037 --> 00:32:19,453
No you don't.
498
00:32:21,140 --> 00:32:23,898
You said yourself, this
is your destiny, not mine.
499
00:32:25,737 --> 00:32:27,625
Your mistakes are yours,
500
00:32:29,021 --> 00:32:30,828
and so are your successes.
501
00:32:34,687 --> 00:32:36,664
There is one thing I
need your help with.
502
00:32:38,545 --> 00:32:39,558
What?
503
00:32:40,490 --> 00:32:42,062
I need ships.
504
00:32:44,392 --> 00:32:46,164
I will give you ships.
505
00:32:46,887 --> 00:32:48,437
That was easy.
506
00:32:50,357 --> 00:32:51,976
But alas, for Ragnar
507
00:32:52,061 --> 00:32:54,935
the sea has no favorites
and respects no man.
508
00:32:55,170 --> 00:32:57,136
So the billows rolled over the boats
509
00:32:57,201 --> 00:32:59,046
and threw them to their fate.
510
00:33:24,112 --> 00:33:27,839
Those soldiers will
have discovered the wreckage
511
00:33:27,904 --> 00:33:29,929
by now and be looking for us.
512
00:33:36,271 --> 00:33:39,642
It's taken you a long time
to return, Ragnar Lothbrok,
513
00:33:39,707 --> 00:33:42,406
but at last you are here,
514
00:33:42,998 --> 00:33:46,109
and I'm still alive to witness this day.
515
00:33:46,870 --> 00:33:49,695
My death goes without apology.
516
00:33:50,076 --> 00:33:54,070
I shall not enter
Odin's hall with fear.
517
00:33:54,331 --> 00:33:58,523
There I shall wait for
my sons to join me.
518
00:33:59,203 --> 00:34:05,843
And when they do, I will bask
in their tales of triumph.
519
00:34:08,512 --> 00:34:13,976
And I welcome the Valkyries
to summon me home.
520
00:34:14,681 --> 00:34:19,281
Deliver me oh Lord
from my enemies.
521
00:34:40,377 --> 00:34:42,670
Dark bitterness
grew within the brothers.
522
00:34:42,735 --> 00:34:44,123
No!
523
00:34:44,350 --> 00:34:45,605
Not one of them could leave
524
00:34:45,670 --> 00:34:49,296
their father unavenged and it
fell to Bjorn to lead them.
525
00:34:50,653 --> 00:34:52,738
I am the leader of this great army.
526
00:34:53,443 --> 00:34:54,717
Me!
527
00:34:55,424 --> 00:34:57,648
And you will obey me!
528
00:34:57,761 --> 00:34:59,742
And if you do so my brothers,
529
00:34:59,985 --> 00:35:03,515
revenge for our father will be ours.
530
00:35:04,905 --> 00:35:06,445
Farewell, Torvi,
531
00:35:07,470 --> 00:35:09,770
uh,
mother of my children.
532
00:35:11,507 --> 00:35:15,296
I pray to the Gods that
I will see you and them again.
533
00:35:16,490 --> 00:35:17,648
And if not...
534
00:35:17,713 --> 00:35:21,328
There are no ifs, Bjorn Ironside.
535
00:35:22,485 --> 00:35:24,421
We shall all see you again.
536
00:35:25,311 --> 00:35:27,625
So the Christian's prophecy came true.
537
00:35:27,920 --> 00:35:30,636
Behold, a people shall
come from the north.
538
00:35:30,701 --> 00:35:32,652
They shall hold
the bow and the lance.
539
00:35:32,717 --> 00:35:35,424
They are cruel and will not show mercy.
540
00:35:35,561 --> 00:35:38,390
Their voice shall roar
like the sea.
541
00:35:38,529 --> 00:35:39,925
God help us.
542
00:35:39,990 --> 00:35:41,773
I don't think he can.
543
00:35:54,901 --> 00:35:59,179
This is where our father was killed?
544
00:36:09,531 --> 00:36:10,895
Now it fell to Bjorn
545
00:36:10,960 --> 00:36:12,985
to carve the eagle on Aelle's back.
546
00:36:35,532 --> 00:36:38,066
How the little
piggies will grunt,
547
00:36:38,231 --> 00:36:41,471
when they hear how
the old boar suffered.
548
00:36:42,632 --> 00:36:45,161
But vengeance cannot
fill the belly for long,
549
00:36:45,666 --> 00:36:48,643
and Bjorn longed to
return to the open sea.
550
00:36:52,608 --> 00:36:55,986
In Season 5B King Alfred and Ubbe,
551
00:36:56,076 --> 00:36:57,408
they form a bond together.
552
00:36:57,484 --> 00:36:59,091
They both want
the bigger goal.
553
00:36:59,156 --> 00:37:00,927
They both see that
there's something
554
00:37:00,992 --> 00:37:03,285
to be achieved by having
a mutual understanding.
555
00:37:03,350 --> 00:37:05,693
Alfred's a little bit
soft around the edges
556
00:37:05,758 --> 00:37:07,189
so he needs to toughen up.
557
00:37:07,254 --> 00:37:09,638
If you're afraid, then
you're already dead.
558
00:37:09,703 --> 00:37:12,314
You see Viking on Viking fights.
559
00:37:12,392 --> 00:37:14,802
Ubbe has to fight
and battle the people
560
00:37:14,867 --> 00:37:17,134
that he used to love and adore.
561
00:37:17,279 --> 00:37:19,400
A lot of blood, a lot of fire
562
00:37:19,508 --> 00:37:22,587
and from there
everything changes.
563
00:37:27,474 --> 00:37:29,291
Before Bjorn could sail however,
564
00:37:29,406 --> 00:37:31,780
your father demanded
a blood sacrifice.
565
00:37:31,845 --> 00:37:35,606
In triumph the sons of Ragnar
had turned against each other.
566
00:37:35,671 --> 00:37:38,431
But it was Ivar, Ivar the pitiless,
567
00:37:38,626 --> 00:37:40,133
Ivar!
568
00:37:41,220 --> 00:37:43,352
Who staked him claim first.
569
00:37:47,280 --> 00:37:48,634
No.
570
00:37:48,770 --> 00:37:51,132
I swear to the Gods in everything
571
00:37:51,197 --> 00:37:53,277
that is sacred that I
never meant to kill him.
572
00:37:53,583 --> 00:37:56,613
Anger
overcame me.
573
00:37:57,304 --> 00:37:59,963
You cannot leave him in
charge of the great army.
574
00:38:00,028 --> 00:38:01,635
That is your fate, Ubbe.
575
00:38:02,235 --> 00:38:03,756
You're his big brother.
576
00:38:04,186 --> 00:38:05,685
You take charge.
577
00:38:06,227 --> 00:38:08,385
I told you this is none of my concern.
578
00:38:08,540 --> 00:38:11,627
I plan to return to the
Mediterranean with Halfdan.
579
00:38:13,486 --> 00:38:16,114
Then finally, Bjorn got his wish.
580
00:38:16,277 --> 00:38:17,954
Far he traveled.
581
00:38:18,210 --> 00:38:21,097
He found there every
danger he knew from home,
582
00:38:21,264 --> 00:38:23,326
and new ones more terrible still.
583
00:38:24,136 --> 00:38:26,433
He saw a world his father
never would
584
00:38:26,498 --> 00:38:29,281
and extended our fame to
the ends of the earth.
585
00:38:31,815 --> 00:38:32,888
Home.
586
00:38:33,005 --> 00:38:34,930
Honestly I don't know anymore.
587
00:38:34,995 --> 00:38:38,125
Torvi, I don't love her anymore.
588
00:38:38,377 --> 00:38:40,024
She doesn't deserve it.
589
00:38:45,359 --> 00:38:47,227
Welcome home my son.
590
00:38:49,686 --> 00:38:51,346
Why are the Sami here?
591
00:38:51,411 --> 00:38:53,770
King Harald and your brother Ivar
592
00:38:53,835 --> 00:38:55,527
are planning to attack us.
593
00:38:55,592 --> 00:38:57,685
Well, it seems I have
returned just in time.
594
00:38:57,750 --> 00:39:00,129
We need even more help.
595
00:39:00,440 --> 00:39:02,730
We can't underestimate
the forces Harald
596
00:39:02,795 --> 00:39:04,462
and Ivar will bring to bear.
597
00:39:04,531 --> 00:39:08,125
That is why I invited
the Sami, to join us.
598
00:39:08,232 --> 00:39:10,289
I can see she interests you.
599
00:39:11,785 --> 00:39:13,188
Don't worry.
600
00:39:13,397 --> 00:39:14,938
I'm not jealous.
601
00:39:15,897 --> 00:39:17,319
Not anymore.
602
00:39:17,818 --> 00:39:19,441
And when you didn't
come back from England
603
00:39:19,506 --> 00:39:21,508
I knew the love
we had was over.
604
00:39:21,901 --> 00:39:24,635
When he returned,
he was changed,
605
00:39:24,818 --> 00:39:26,554
for voyaging changes us all.
606
00:39:26,868 --> 00:39:29,882
But your father promised
to always protect us,
607
00:39:29,977 --> 00:39:33,518
and your father
is the bravest Viking to ever live.
608
00:39:33,651 --> 00:39:35,492
Were you sad, mother?
609
00:39:38,234 --> 00:39:39,599
I'm Viking.
610
00:39:40,264 --> 00:39:42,136
I smile through my tears.
611
00:39:42,253 --> 00:39:43,937
But listen there's more.
612
00:39:44,941 --> 00:39:47,139
Your father had to protect
the great Lagertha
613
00:39:47,264 --> 00:39:48,999
against the wrath of Ivar.
614
00:39:49,178 --> 00:39:51,757
Ivar will be like
the wolf Fenrir,
615
00:39:52,138 --> 00:39:54,742
and flames
will dance in his eyes.
616
00:39:55,459 --> 00:39:58,757
And he will try
to tear the sky apart.
617
00:40:00,829 --> 00:40:03,312
You wouldn't want to
miss that now, would you?
618
00:40:03,679 --> 00:40:05,148
No, it's true.
619
00:40:06,276 --> 00:40:08,320
I wouldn't want to miss that.
620
00:40:08,482 --> 00:40:10,083
For the sake of our father,
621
00:40:10,148 --> 00:40:12,415
a civil war can only bring tragedy.
622
00:40:12,553 --> 00:40:14,243
Is this really
what you all want?
623
00:40:14,337 --> 00:40:17,351
You have
so much to lose, Ivar.
624
00:40:19,169 --> 00:40:21,359
If you want war,
625
00:40:23,318 --> 00:40:25,125
then let's have war.
626
00:40:26,948 --> 00:40:28,847
Ivar can never be trusted.
627
00:40:28,912 --> 00:40:30,164
Attack!
628
00:40:30,319 --> 00:40:32,852
Not as an man, not
as a son, not as a brother.
629
00:40:33,033 --> 00:40:34,280
Never forget that.
630
00:40:34,345 --> 00:40:37,268
So, we fought with all our might.
631
00:40:37,420 --> 00:40:39,551
Your father fought
with all his heart.
632
00:40:39,616 --> 00:40:41,869
- Retreat!
- Retreat!
633
00:40:41,934 --> 00:40:44,382
- Retreat!
- Fall back!
634
00:40:46,881 --> 00:40:50,968
Lagertha murdered our mother
and usurped the kingdom.
635
00:40:51,696 --> 00:40:54,085
All that is in the past now,
Ivar.
636
00:40:55,114 --> 00:40:58,531
I must avenge
my mother's murder.
637
00:40:59,615 --> 00:41:02,828
And I think you would do
the same if it was you.
638
00:41:04,397 --> 00:41:06,234
For the sake of our fathers legacy
639
00:41:06,311 --> 00:41:07,800
and everything he believed in,
640
00:41:07,865 --> 00:41:11,948
I'm asking you, Ivar,
do not put our peoples lives at risk.
641
00:41:12,700 --> 00:41:14,222
If you still thought you could win,
642
00:41:14,287 --> 00:41:16,179
you would not be here, Bjorn.
643
00:41:18,152 --> 00:41:19,793
The fact is you're afraid.
644
00:41:19,951 --> 00:41:21,206
I am not afraid.
645
00:41:21,365 --> 00:41:23,497
Another truce, another pacts,
646
00:41:23,644 --> 00:41:26,163
but it was just another field of lies.
647
00:41:26,228 --> 00:41:27,839
We have to fight.
648
00:41:28,652 --> 00:41:31,763
If Ivar wins,
Ragnar's dreams are lost.
649
00:41:31,910 --> 00:41:33,504
As day follows night,
650
00:41:33,569 --> 00:41:37,548
so war follows war and this time
the Gods were against us.
651
00:41:37,632 --> 00:41:38,688
Kill them!
652
00:41:38,775 --> 00:41:39,980
Loose!
653
00:41:47,716 --> 00:41:49,278
Retreat!
654
00:41:51,019 --> 00:41:52,682
I must leave Kattegat.
655
00:41:52,747 --> 00:41:55,373
Ivar will be here shortly
enjoying his triumph.
656
00:41:59,417 --> 00:42:01,059
Sleep, my son.
657
00:42:01,341 --> 00:42:04,363
The Gods may be angry but
they are never angry for long.
658
00:42:05,251 --> 00:42:08,754
Just like the tides,
our fortunes will turn,
659
00:42:09,045 --> 00:42:12,043
but the tapestry of your
father's life is still long.
660
00:42:14,783 --> 00:42:16,488
Much in untold.
661
00:42:17,745 --> 00:42:22,293
There are wonders to come,
victories to come.
662
00:42:24,340 --> 00:42:25,627
Sleep,
663
00:42:26,973 --> 00:42:30,410
for your story
has only just begun.
664
00:42:41,228 --> 00:42:43,577
Ivar and Hvitserk's relationship
665
00:42:43,642 --> 00:42:46,049
is full of love
and full of hate.
666
00:42:46,114 --> 00:42:47,796
I'm not your little brother.
667
00:42:47,861 --> 00:42:49,331
Mostly hate.
668
00:42:49,408 --> 00:42:51,921
Be very careful about what
you say about me, Hvitserk.
669
00:42:51,986 --> 00:42:53,800
- Why?
- Will you kill me next?
670
00:42:54,345 --> 00:42:56,694
Now he's king of Kattegat.
671
00:42:56,759 --> 00:42:58,112
No pressure.
672
00:42:58,322 --> 00:43:00,163
It's a massive challenge
to be king.
673
00:43:00,228 --> 00:43:02,128
How do you want
to rule your people?
674
00:43:02,252 --> 00:43:04,477
Is it with fear?
Is it with love?
675
00:43:04,549 --> 00:43:07,628
For Ivar, one of them is
probably easier than the other.
676
00:43:08,244 --> 00:43:10,200
You're gonna see
new sides of him.
49272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.