Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,229 --> 00:00:05,187
♪ There's music in the city ♪
2
00:00:05,187 --> 00:00:09,146
♪ And the lights
are on display ♪
3
00:00:09,146 --> 00:00:12,855
♪ There's a big old tree
for all to see ♪
4
00:00:12,855 --> 00:00:17,062
♪ Where the children
run and play ♪
5
00:00:17,062 --> 00:00:20,938
♪ I look out
through my window ♪
6
00:00:20,938 --> 00:00:24,271
♪ Somethin' just
don't seem right ♪
7
00:00:24,271 --> 00:00:27,813
♪ Till I said hello
and heard her voice ♪
8
00:00:27,813 --> 00:00:32,813
♪ On the other
end of the line... ♪
9
00:00:32,813 --> 00:00:33,855
Weatherman says
10
00:00:33,855 --> 00:00:34,855
we're getting six
to eight inches--
11
00:00:34,855 --> 00:00:36,521
which means we can expect 12.
12
00:00:36,521 --> 00:00:37,438
[chuckles]
13
00:00:37,438 --> 00:00:38,479
Anything else?
14
00:00:38,479 --> 00:00:40,312
Uh...
15
00:00:40,312 --> 00:00:41,354
just the check, please.
16
00:00:41,354 --> 00:00:42,438
Thank you.
17
00:00:42,438 --> 00:00:43,604
You in town for the holidays?
18
00:00:43,604 --> 00:00:45,312
Oh, just passing through.
19
00:00:45,312 --> 00:00:46,604
Will be,
20
00:00:46,604 --> 00:00:47,438
once this storm lets up.
21
00:00:47,438 --> 00:00:49,021
Mm-hmm.
22
00:00:49,021 --> 00:00:50,980
Do you know where I might find
a place to stay for the night?
23
00:00:50,980 --> 00:00:51,855
Covington Creek Inn.
24
00:00:51,855 --> 00:00:53,021
Just across the bridge.
25
00:00:53,021 --> 00:00:54,730
Can't miss it.
26
00:00:54,730 --> 00:00:57,021
You have yourself
a Merry Christmas.
27
00:00:57,021 --> 00:00:58,521
You, too.
28
00:01:16,521 --> 00:01:17,604
[sighs]
29
00:01:20,813 --> 00:01:23,604
♪ ...It's funny
how going back ♪
30
00:01:23,604 --> 00:01:27,730
♪ Can get you
back where you belong ♪
31
00:01:27,730 --> 00:01:31,604
♪ It's the difference
in just a melody ♪
32
00:01:31,604 --> 00:01:34,813
♪ And my favorite
Christmas song ♪
33
00:01:34,813 --> 00:01:39,646
♪ Now, it's Christmas
Christmas ♪
34
00:01:39,646 --> 00:01:43,396
♪ I'm hurrying' on my way ♪
35
00:01:43,396 --> 00:01:47,021
♪ Christmas, Christmas ♪
36
00:01:47,021 --> 00:01:50,688
♪ Like I'm riding
in a one-horse sleigh ♪
37
00:01:50,688 --> 00:01:54,479
♪ Well, I don't have to hear
no jingle bells ♪
38
00:01:54,479 --> 00:01:58,646
♪ Just the ringing
of the phone ♪
39
00:01:58,646 --> 00:02:01,521
♪ Mama just called
and said... ♪
40
00:02:03,021 --> 00:02:04,896
[tires screeching]
41
00:02:04,896 --> 00:02:06,312
[gasps]
42
00:02:06,312 --> 00:02:07,229
[crash, screaming]
43
00:02:07,229 --> 00:02:08,855
[water splashing]
44
00:02:10,312 --> 00:02:14,312
[♪]
45
00:02:17,396 --> 00:02:18,938
Y'all have a good night.
46
00:02:18,938 --> 00:02:20,187
Careful on those roads.
47
00:02:20,187 --> 00:02:21,771
We still on
for Dominoes tomorrow?
48
00:02:21,771 --> 00:02:23,896
If you promise
to go easy on me.
49
00:02:23,896 --> 00:02:25,396
I'll think about it.
50
00:02:25,396 --> 00:02:27,187
[laughs]
51
00:02:29,021 --> 00:02:29,896
Any luck?
52
00:02:29,896 --> 00:02:31,604
No, the lines are still down.
53
00:02:31,604 --> 00:02:33,896
John is stuck in traffic,
54
00:02:33,896 --> 00:02:34,938
and Bobby is home alone.
55
00:02:34,938 --> 00:02:36,521
If the power goes,
56
00:02:36,521 --> 00:02:37,855
he's gonna need help
with the generator.
57
00:02:37,855 --> 00:02:39,312
How much longer
on your shift?
58
00:02:39,312 --> 00:02:41,396
I'm here till 1:00.
59
00:02:43,646 --> 00:02:44,521
I'll cover for you.
60
00:02:44,521 --> 00:02:45,521
Head home.
61
00:02:45,521 --> 00:02:47,438
No, Paul--
62
00:02:47,438 --> 00:02:49,438
I still don't have
the snow tires on my car.
63
00:02:49,438 --> 00:02:50,521
It's probably best to give
the plows a head start.
64
00:02:52,438 --> 00:02:54,146
Thank you.
65
00:02:54,146 --> 00:02:55,604
I will make it up to you.
66
00:02:55,604 --> 00:02:56,980
It's fine.
67
00:02:56,980 --> 00:02:58,730
Hey, are you, uh,
68
00:02:58,730 --> 00:03:00,521
are you still looking
for someone to cover your shift
69
00:03:00,521 --> 00:03:02,354
over Christmas?
70
00:03:02,354 --> 00:03:04,312
I thought you were going
to your folks' for Christmas.
71
00:03:04,312 --> 00:03:07,271
Well, we decided to stay
and do something small here.
72
00:03:08,855 --> 00:03:10,896
Amy said that you were
talking about going home...
73
00:03:10,896 --> 00:03:11,980
[sirens approaching]
74
00:03:11,980 --> 00:03:13,896
You know,
between the two of us,
75
00:03:13,896 --> 00:03:14,855
we could cover your whole week.
76
00:03:14,855 --> 00:03:16,479
Are you talking about
Christmas?
77
00:03:16,479 --> 00:03:18,104
Yeah.
78
00:03:18,104 --> 00:03:19,312
Let us do this for you, Paul.
79
00:03:19,312 --> 00:03:20,980
You should go.
80
00:03:20,980 --> 00:03:21,980
[man] We've got incoming!
81
00:03:21,980 --> 00:03:23,271
What have you got?
82
00:03:23,271 --> 00:03:25,104
Pulled her from the river
about 15 minutes ago.
83
00:03:26,271 --> 00:03:26,980
- Let's go.
- All right.
84
00:03:31,438 --> 00:03:32,604
[sighs]
85
00:03:35,438 --> 00:03:37,271
You know, she's lucky
you found her when you did.
86
00:03:37,271 --> 00:03:39,021
Any longer in that water,
87
00:03:39,021 --> 00:03:40,563
and the outcome could have been
very different.
88
00:03:40,563 --> 00:03:42,855
She gonna be okay?
89
00:03:42,855 --> 00:03:44,479
She's stable.
90
00:03:44,479 --> 00:03:46,479
CAT scan revealed
a minor concussion.
91
00:03:46,479 --> 00:03:48,563
Were you able
to locate her family?
92
00:03:48,563 --> 00:03:50,438
She's not a local,
93
00:03:50,438 --> 00:03:52,980
and we didn't recover
any identification
94
00:03:52,980 --> 00:03:54,896
at the scene,
95
00:03:54,896 --> 00:03:56,229
but if she did have any,
96
00:03:56,229 --> 00:03:58,938
it's probably long gone by now.
97
00:03:58,938 --> 00:04:00,146
She's alone?
98
00:04:00,146 --> 00:04:02,521
As of now,
99
00:04:02,521 --> 00:04:05,521
but we'll sure do our best
to rectify that.
100
00:04:12,187 --> 00:04:13,062
[text alert chimes]
101
00:04:15,646 --> 00:04:17,354
[woman] Good night, Paul.
102
00:04:22,938 --> 00:04:24,521
Mr. Bennett!
103
00:04:24,521 --> 00:04:26,896
This is Carl Wagner
with Venture Insurance
104
00:04:26,896 --> 00:04:29,813
with a great offer
this holiday season for you!
105
00:04:29,813 --> 00:04:32,146
I'm calling with a--
[beeps message delete]
106
00:04:36,730 --> 00:04:38,146
Hey Paul! It's Ben.
107
00:04:38,146 --> 00:04:40,104
I was just checking in
108
00:04:40,104 --> 00:04:42,563
to see if there was any word
on you getting some time off.
109
00:04:42,563 --> 00:04:44,730
We'd love to have you
down here for Christmas.
110
00:04:44,730 --> 00:04:46,187
[woman] Hey, tell him.
Tell him what I said.
111
00:04:46,187 --> 00:04:48,187
[Ben] All right, all right.
I'll let him know.
112
00:04:48,187 --> 00:04:49,479
Marissa wants me to tell you
113
00:04:49,479 --> 00:04:51,438
that she's making
your favorite apple pie.
114
00:04:51,438 --> 00:04:52,604
[Marissa]
With homemade ice cream!
115
00:04:52,604 --> 00:04:53,938
I love you, Paulie!
116
00:04:53,938 --> 00:04:55,479
[Ben, laughing] Okay, okay.
117
00:04:55,479 --> 00:04:56,938
He's sufficiently bribed.
118
00:04:56,938 --> 00:04:58,229
He's good.
119
00:04:58,229 --> 00:05:00,980
Anyway, I hope to see you soon.
120
00:05:00,980 --> 00:05:03,187
I miss you, little brother.
121
00:05:03,187 --> 00:05:04,855
I know we have
a lot to catch up on,
122
00:05:04,855 --> 00:05:08,312
but it's not all bad news,
I swear.
123
00:05:08,312 --> 00:05:10,104
Look, we'll talk about it
when you get here.
124
00:05:12,813 --> 00:05:16,312
[♪]
125
00:05:28,980 --> 00:05:30,312
Well, the sheriff
stopped by earlier.
126
00:05:30,312 --> 00:05:31,479
He was hoping to talk
to that young woman
127
00:05:31,479 --> 00:05:32,604
they brought in last night,
128
00:05:32,604 --> 00:05:34,146
but she's still not up.
129
00:05:34,146 --> 00:05:35,646
Were they able to figure out
who she is?
130
00:05:35,646 --> 00:05:39,229
No, I guess we won't know
until she tells us.
131
00:05:46,062 --> 00:05:47,938
Good morning!
132
00:05:47,938 --> 00:05:51,771
Let's get a little sunshine
in here for you.
133
00:05:56,396 --> 00:05:59,271
Everybody's very eager
for you to wake up.
134
00:05:59,271 --> 00:06:00,688
You see, everyone knows
everyone in this town,
135
00:06:00,688 --> 00:06:02,688
except no one seems to know you.
136
00:06:02,688 --> 00:06:05,479
For now,
you are quite the mystery.
137
00:06:05,479 --> 00:06:07,021
[moans groggily]
138
00:06:09,271 --> 00:06:10,146
Where am I?
139
00:06:11,354 --> 00:06:12,312
Hey.
140
00:06:12,312 --> 00:06:13,187
Where am I?
141
00:06:13,187 --> 00:06:14,312
It's okay.
142
00:06:14,312 --> 00:06:15,312
You're fine, you're safe.
143
00:06:15,438 --> 00:06:16,688
You're in the hospital.
144
00:06:16,688 --> 00:06:17,938
Hospital? What?
145
00:06:17,938 --> 00:06:19,021
You took a little spill
last night
146
00:06:19,021 --> 00:06:20,146
into the river.
147
00:06:20,146 --> 00:06:21,521
You've got a mild concussion,
148
00:06:21,521 --> 00:06:22,521
a few bumps and bruises.
149
00:06:22,521 --> 00:06:23,688
Yeah, it's...
150
00:06:23,688 --> 00:06:24,730
going to be sore for a bit,
151
00:06:24,730 --> 00:06:26,563
but Dr. Grant's gonna come in,
152
00:06:26,563 --> 00:06:29,354
and he's gonna give you
something for the pain, okay?
153
00:06:30,521 --> 00:06:31,896
Now, what's your name?
154
00:06:31,896 --> 00:06:34,730
Um...
155
00:06:37,771 --> 00:06:39,980
I don't know.
156
00:06:42,396 --> 00:06:44,646
I don't know.
157
00:06:44,646 --> 00:06:45,646
Okay.
158
00:06:45,646 --> 00:06:46,646
It's okay.
159
00:06:50,938 --> 00:06:51,896
I remember waking up here
160
00:06:51,896 --> 00:06:54,521
and talking to...
161
00:06:54,521 --> 00:06:55,646
Paul.
162
00:06:55,646 --> 00:06:57,146
...Paul,
163
00:06:57,146 --> 00:07:00,730
but when I try to remember
anything before, it...
164
00:07:00,730 --> 00:07:02,438
there's nothing.
165
00:07:03,813 --> 00:07:05,354
Okay.
166
00:07:05,354 --> 00:07:08,187
Well, between the impact
from your fall
167
00:07:08,187 --> 00:07:09,855
and the time
spent in the water,
168
00:07:09,855 --> 00:07:11,062
normally, you'd be looking
at acute trauma
169
00:07:11,062 --> 00:07:12,187
to the temporal lobe,
170
00:07:12,187 --> 00:07:15,271
which can result
in retrograde amnesia.
171
00:07:16,980 --> 00:07:17,855
Amnesia?
172
00:07:17,855 --> 00:07:19,479
But...
173
00:07:19,479 --> 00:07:21,604
I still remember things.
174
00:07:21,604 --> 00:07:22,688
I can walk,
175
00:07:22,688 --> 00:07:24,604
I can talk...
176
00:07:24,604 --> 00:07:26,438
Yes, those are procedural
and motor-related,
177
00:07:26,438 --> 00:07:27,604
likely unaffected.
178
00:07:27,604 --> 00:07:30,062
Our minds and our bodies
do unique things
179
00:07:30,062 --> 00:07:31,187
to protect us,
180
00:07:31,187 --> 00:07:32,229
and to be honest,
181
00:07:32,229 --> 00:07:34,271
your symptoms
182
00:07:34,271 --> 00:07:35,646
are not even
a textbook scenario.
183
00:07:35,646 --> 00:07:37,271
This is a rare case.
184
00:07:37,271 --> 00:07:38,604
It's quite possible
185
00:07:38,604 --> 00:07:40,688
that you're going to recall
all kinds of things
186
00:07:40,688 --> 00:07:42,813
Just not who I am?
187
00:07:46,438 --> 00:07:48,187
Well, do we know
how long this lasts?
188
00:07:48,187 --> 00:07:50,771
There's no set time frame
for recovery.
189
00:07:50,771 --> 00:07:52,396
The best thing you can do
190
00:07:52,396 --> 00:07:54,312
is surround yourself
with familiar things.
191
00:07:54,312 --> 00:07:57,646
Okay, well, do we know
how I got in the water?
192
00:07:57,646 --> 00:07:59,271
Was there anybody with me?
193
00:07:59,271 --> 00:08:02,062
The accident was reported
by the motorist involved.
194
00:08:02,062 --> 00:08:03,396
It was late,
195
00:08:03,396 --> 00:08:04,646
you were attempting
to cross the bridge alone.
196
00:08:04,646 --> 00:08:05,980
The car turned into its skid,
197
00:08:05,980 --> 00:08:08,396
and you fell
over the guard rail,
198
00:08:08,396 --> 00:08:09,813
trying to avoid it.
199
00:08:09,813 --> 00:08:11,771
I'm afraid we're...
200
00:08:11,771 --> 00:08:14,521
we're still trying
to track down your family.
201
00:08:14,521 --> 00:08:17,104
Okay, so is there anybody
looking for me?
202
00:08:17,104 --> 00:08:19,271
The storm made a mess
of a lot of things out here.
203
00:08:19,271 --> 00:08:20,980
There's power outages
all over the state.
204
00:08:20,980 --> 00:08:23,229
Phone lines were down.
205
00:08:23,229 --> 00:08:24,646
Okay, and where is here?
206
00:08:24,646 --> 00:08:26,396
Covington. Maine.
207
00:08:28,688 --> 00:08:30,271
Listen, for now,
208
00:08:30,271 --> 00:08:32,730
I think the best thing
is for you to just rest up.
209
00:08:34,229 --> 00:08:37,730
We'll let you know the minute
we make contact.
210
00:09:06,813 --> 00:09:07,938
She had a pin
from the diner on her.
211
00:09:07,938 --> 00:09:08,938
Oh, sure.
212
00:09:08,938 --> 00:09:10,062
I served her last night.
213
00:09:10,062 --> 00:09:11,062
Never did get a name, though.
214
00:09:11,062 --> 00:09:12,563
Did she pay with a card?
215
00:09:12,563 --> 00:09:14,021
Cash.
216
00:09:14,021 --> 00:09:15,646
I'll be right back.
I'll give you a minute.
217
00:09:15,646 --> 00:09:16,521
Did she say anything
about where she was going,
218
00:09:16,521 --> 00:09:17,730
or coming from?
219
00:09:17,730 --> 00:09:19,479
Just that she was looking
for a spot
220
00:09:19,479 --> 00:09:21,438
to ride out the storm
for the night.
221
00:09:21,438 --> 00:09:23,771
Oh, and, uh,
she left this behind.
222
00:09:23,771 --> 00:09:26,062
I hung onto it,
in case she came back.
223
00:09:26,062 --> 00:09:29,146
It seemed like
it might be important.
224
00:09:38,980 --> 00:09:40,312
Paul!
225
00:09:40,312 --> 00:09:41,938
Any chance I can
get a few minutes
226
00:09:41,938 --> 00:09:43,021
with our Jane Doe.
227
00:09:43,021 --> 00:09:44,146
Yeah, she's in room four.
228
00:09:44,146 --> 00:09:45,271
Well, that's the thing, son.
229
00:09:45,271 --> 00:09:46,938
She's not.
230
00:09:48,104 --> 00:09:49,354
Give me a minute.
231
00:09:50,938 --> 00:09:52,396
[laughing]
232
00:09:52,396 --> 00:09:55,438
I like this game.
233
00:09:55,438 --> 00:09:58,771
Doubles are always placed
cross-ways
234
00:09:58,771 --> 00:09:59,855
at the end of the chain...
235
00:09:59,855 --> 00:10:00,730
- Okay.
- Paul!
236
00:10:00,730 --> 00:10:02,646
Pull up a chair, join us.
237
00:10:02,646 --> 00:10:04,146
You are supposed to be in bed.
238
00:10:04,146 --> 00:10:06,229
I was getting stir-crazy,
239
00:10:06,229 --> 00:10:08,646
staring at the same four walls.
240
00:10:08,646 --> 00:10:12,271
Can I put this here?
241
00:10:13,563 --> 00:10:14,855
You don't want to do that...
242
00:10:14,855 --> 00:10:16,479
Uh...
243
00:10:16,479 --> 00:10:18,771
yes, you do want to do that.
244
00:10:18,771 --> 00:10:20,563
Spoil sport.
245
00:10:20,563 --> 00:10:21,896
Sheriff Crowley's here.
246
00:10:21,896 --> 00:10:23,021
He needs to speak with you.
247
00:10:23,021 --> 00:10:24,646
Do the police
have new information?
248
00:10:24,646 --> 00:10:26,563
I don't know,
but just hang tight,
249
00:10:26,563 --> 00:10:27,312
I'll grab a wheelchair, okay?
250
00:10:27,312 --> 00:10:28,354
I don't need a wheelchair.
251
00:10:28,354 --> 00:10:29,604
It's hospital policy.
252
00:10:29,604 --> 00:10:31,730
Thank you for the game.
253
00:10:31,730 --> 00:10:33,396
Come back any time.
254
00:10:33,396 --> 00:10:34,688
Hey, whoa! Wait! [sighs]
255
00:10:38,896 --> 00:10:40,187
Are you coming?
256
00:10:45,771 --> 00:10:47,813
Charleston, South Carolina.
257
00:10:47,813 --> 00:10:49,062
That ring any bells?
258
00:10:50,479 --> 00:10:51,771
No...
259
00:10:51,771 --> 00:10:54,521
We think that might be
where you were headed.
260
00:10:57,104 --> 00:10:59,396
"Charleston Counts Down
to Annual Tree Lighting."
261
00:10:59,396 --> 00:11:01,688
You ducked into
Maisie's Diner last night.
262
00:11:01,688 --> 00:11:05,438
You had some cherry pie
and a cup of coffee.
263
00:11:05,438 --> 00:11:08,938
The waitress found that
on the table after you left.
264
00:11:08,938 --> 00:11:10,229
This is all?
265
00:11:11,521 --> 00:11:12,730
Turn it over.
266
00:11:15,187 --> 00:11:16,021
"Please come.
267
00:11:16,021 --> 00:11:17,229
Mark."
268
00:11:20,730 --> 00:11:22,062
Mark...
269
00:11:24,563 --> 00:11:26,146
Anything?
270
00:11:29,730 --> 00:11:30,855
That's all right.
271
00:11:30,855 --> 00:11:31,938
We reached out
to the sheriff's department
272
00:11:31,938 --> 00:11:33,271
in Charleston.
273
00:11:33,271 --> 00:11:36,229
They're checking in
with the festival committee,
274
00:11:36,229 --> 00:11:38,187
and see if they know
who that might be.
275
00:11:38,187 --> 00:11:40,104
In the meantime,
you hold onto that.
276
00:11:40,104 --> 00:11:41,813
If anything comes back to you,
277
00:11:41,813 --> 00:11:43,604
just give me a shout.
278
00:11:43,604 --> 00:11:45,021
Okay.
279
00:11:45,021 --> 00:11:46,396
- All right?
- Yeah.
280
00:11:50,855 --> 00:11:52,521
I should get back to my rounds,
281
00:11:52,521 --> 00:11:54,813
but is there anything
I can get you before I go?
282
00:11:54,813 --> 00:11:56,938
You know what?
283
00:11:56,938 --> 00:11:59,146
I could go for some pie.
284
00:12:05,896 --> 00:12:06,980
One slice of cherry,
285
00:12:06,980 --> 00:12:08,104
one hot coffee,
286
00:12:08,104 --> 00:12:09,563
straight from Maisie's Diner.
287
00:12:09,563 --> 00:12:10,813
Think it will help?
288
00:12:10,813 --> 00:12:12,146
Well, Dr. Grant says
289
00:12:12,146 --> 00:12:14,021
I need to surround myself
with familiar things,
290
00:12:14,021 --> 00:12:15,563
so...
291
00:12:17,438 --> 00:12:19,062
Mm!
292
00:12:19,062 --> 00:12:20,312
Nope.
293
00:12:20,312 --> 00:12:21,479
I don't know
why anyone would drink that.
294
00:12:21,479 --> 00:12:22,479
Okay, hold on.
295
00:12:22,479 --> 00:12:24,688
Because I...
296
00:12:24,688 --> 00:12:25,938
got you covered.
297
00:12:27,187 --> 00:12:27,896
[chuckles]
298
00:12:29,062 --> 00:12:29,896
I'll try this.
299
00:12:34,688 --> 00:12:35,604
Okay.
300
00:12:39,146 --> 00:12:40,396
Better.
301
00:12:40,396 --> 00:12:41,229
- Yeah?
- Mm-hmm.
302
00:12:44,938 --> 00:12:47,146
Okay. Let's see if that pie
rings any bells.
303
00:13:01,438 --> 00:13:02,980
Needs ice cream.
304
00:13:02,980 --> 00:13:04,271
I checked with Eleanor.
305
00:13:04,271 --> 00:13:05,896
You had it plain.
306
00:13:05,896 --> 00:13:06,855
No bells.
307
00:13:06,855 --> 00:13:08,730
Hmm.
308
00:13:08,730 --> 00:13:09,646
It was a good thought.
309
00:13:13,521 --> 00:13:15,229
I just realized,
310
00:13:15,229 --> 00:13:16,896
I'm not sure
what I should call you.
311
00:13:16,896 --> 00:13:20,146
Well, Dr. Grant
has decided on Jane,
312
00:13:20,146 --> 00:13:21,396
so...
313
00:13:21,396 --> 00:13:23,062
Okay.
314
00:13:27,229 --> 00:13:28,771
What's your story?
315
00:13:28,771 --> 00:13:30,354
You want to talk about me?
316
00:13:30,354 --> 00:13:31,563
We could talk about me,
317
00:13:31,563 --> 00:13:33,896
but that would be
a very short conversation.
318
00:13:33,896 --> 00:13:34,813
[laughs]
319
00:13:34,813 --> 00:13:36,688
So, where did you grow up?
320
00:13:36,688 --> 00:13:38,396
Did you grow up around here?
321
00:13:38,396 --> 00:13:39,479
I'm from Georgia.
322
00:13:39,479 --> 00:13:40,438
A little town called Pickering.
323
00:13:40,438 --> 00:13:41,646
Do you have family there?
324
00:13:43,354 --> 00:13:44,646
Some.
325
00:13:44,646 --> 00:13:47,021
Are you going home
for Christmas?
326
00:13:48,646 --> 00:13:50,730
I was thinking about
heading down there.
327
00:13:54,438 --> 00:13:55,938
You're undecided.
328
00:13:55,938 --> 00:13:57,855
It's complicated.
329
00:13:59,688 --> 00:14:01,980
Well, hey,
330
00:14:01,980 --> 00:14:04,730
now that Sheriff Crowley
has his first real clue,
331
00:14:04,730 --> 00:14:05,771
you know,
it's only a matter of time
332
00:14:05,771 --> 00:14:07,146
till somebody walks
through that door
333
00:14:07,146 --> 00:14:08,604
and claims me.
334
00:14:08,604 --> 00:14:10,021
Right?
335
00:14:11,563 --> 00:14:12,813
Right.
336
00:14:14,730 --> 00:14:16,146
I'm gonna see
337
00:14:16,146 --> 00:14:17,604
if I can find you some ice cream
for that pie, okay?
338
00:14:17,604 --> 00:14:18,980
Thank you.
339
00:14:29,938 --> 00:14:31,604
♪ On the first day
of Christmas ♪
340
00:14:31,604 --> 00:14:33,604
♪ My true love sent to me ♪
341
00:14:33,604 --> 00:14:36,688
♪ A partridge in a pear tree ♪
342
00:14:36,688 --> 00:14:39,312
[♪]
343
00:14:39,312 --> 00:14:41,271
♪ On the second day
of Christmas ♪
344
00:14:41,271 --> 00:14:43,271
♪ My true love sent to me ♪
345
00:14:43,271 --> 00:14:44,896
♪ Two turtle doves ♪
346
00:14:44,896 --> 00:14:48,312
♪ And a partridge
in a pear tree ♪
347
00:14:48,312 --> 00:14:50,980
♪ On the third day
of Christmas ♪
348
00:14:50,980 --> 00:14:52,813
♪ My true love
sent to me... ♪
349
00:14:52,813 --> 00:14:53,980
[sighs heavily]
350
00:14:53,980 --> 00:14:55,354
And they really
don't have any leads?
351
00:14:55,354 --> 00:14:57,104
No, they can't find anyone
who knows her.
352
00:14:57,104 --> 00:14:59,062
Poor girl.
353
00:15:02,021 --> 00:15:03,521
All right,
354
00:15:03,521 --> 00:15:05,187
I think that's enough.
355
00:15:05,187 --> 00:15:06,354
There might be
more snowflakes in here
356
00:15:06,354 --> 00:15:07,604
than there are outside.
357
00:15:07,604 --> 00:15:08,730
[laughing]
358
00:15:08,730 --> 00:15:09,521
Thanks for your help.
359
00:15:09,521 --> 00:15:10,980
Yeah, of course.
360
00:15:14,604 --> 00:15:16,563
Merry Christmas!
361
00:15:30,229 --> 00:15:33,021
I told you I'd be home
for Christmas.
362
00:15:33,021 --> 00:15:34,646
Dr. Grant says
363
00:15:34,646 --> 00:15:36,813
most people
get their memories back.
364
00:15:38,730 --> 00:15:40,563
Which means some don't.
365
00:15:40,563 --> 00:15:42,104
Recovery is a long process,
366
00:15:42,104 --> 00:15:44,855
but you're gonna get there.
367
00:15:44,855 --> 00:15:47,479
I've been here almost a week.
368
00:15:47,479 --> 00:15:49,312
The phone lines are back up.
369
00:15:49,312 --> 00:15:50,563
Sheriff Crowley
has shown my picture
370
00:15:50,563 --> 00:15:53,229
to half the town.
371
00:15:53,229 --> 00:15:55,146
I don't think anybody
is looking for me.
372
00:15:55,146 --> 00:15:57,646
Well, maybe
they want to be here, but...
373
00:15:57,646 --> 00:15:59,062
they just can't be.
374
00:15:59,062 --> 00:16:01,813
Why not?
375
00:16:01,813 --> 00:16:02,896
Things come up.
376
00:16:02,896 --> 00:16:04,604
People get stuck.
377
00:16:04,604 --> 00:16:06,855
Sometimes, it's not as easy
as it should be
378
00:16:06,855 --> 00:16:08,146
to get to the places
that we're needed.
379
00:16:11,312 --> 00:16:13,229
Have you decided yet?
380
00:16:13,229 --> 00:16:15,229
If you're going home?
381
00:16:15,229 --> 00:16:16,604
[chuckles]
382
00:16:16,604 --> 00:16:19,229
Yeah, I, uh...
383
00:16:19,229 --> 00:16:21,021
I actually waited too long
to decide,
384
00:16:21,021 --> 00:16:24,062
so all the flights are booked.
385
00:16:24,062 --> 00:16:25,396
Maybe next year.
386
00:16:25,396 --> 00:16:27,730
I think you should.
387
00:16:27,730 --> 00:16:30,062
You should go.
388
00:16:30,062 --> 00:16:31,730
I know you said
it's complicated,
389
00:16:31,730 --> 00:16:34,104
but no reason
390
00:16:34,104 --> 00:16:36,438
both of us should be alone
on Christmas.
391
00:16:48,271 --> 00:16:49,479
Let's get out of here.
392
00:16:53,312 --> 00:16:54,563
Hey.
393
00:16:54,563 --> 00:16:56,062
I thought your shift
ended a while ago.
394
00:16:56,062 --> 00:16:57,438
It did,
395
00:16:57,438 --> 00:16:59,229
but I just had to do
something before I left.
396
00:17:00,229 --> 00:17:02,021
About Christmas.
397
00:17:02,021 --> 00:17:03,146
Does your offer
to cover my shift
398
00:17:03,146 --> 00:17:04,396
still stand?
399
00:17:04,396 --> 00:17:05,855
Of course.
400
00:17:05,855 --> 00:17:06,771
Okay, great. Thanks.
401
00:17:06,771 --> 00:17:07,688
Yeah.
402
00:17:17,646 --> 00:17:19,229
[sighs]
403
00:17:39,646 --> 00:17:41,938
[laughs]
404
00:17:56,271 --> 00:17:57,396
[sighs]
405
00:18:08,646 --> 00:18:09,896
Hey.
406
00:18:09,896 --> 00:18:11,521
I thought you'd be
on the road by now.
407
00:18:11,521 --> 00:18:12,604
The car's all packed.
408
00:18:12,604 --> 00:18:14,521
I just,
I wanted to drop this off.
409
00:18:14,521 --> 00:18:16,438
It's a little thank you
for covering my shifts.
410
00:18:16,438 --> 00:18:19,396
Aw, well, I am happy to do it.
411
00:18:19,396 --> 00:18:21,855
I'm glad
you're going home, Paul.
412
00:18:21,855 --> 00:18:23,104
It will be good for you,
413
00:18:23,104 --> 00:18:25,229
to get to see them, and...
414
00:18:25,229 --> 00:18:26,646
Anyway.
415
00:18:26,646 --> 00:18:28,771
You have a safe trip.
416
00:18:28,771 --> 00:18:31,521
You need anything at all,
you let us know.
417
00:18:31,521 --> 00:18:32,771
I will.
Thank you.
418
00:18:32,771 --> 00:18:35,771
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
419
00:18:35,771 --> 00:18:37,354
Please, just reconsider.
420
00:18:37,354 --> 00:18:38,563
At least until we can find
someone to help you.
421
00:18:38,563 --> 00:18:39,980
You can't keep me here.
422
00:18:39,980 --> 00:18:41,646
- I have to do this.
- What's going on?
423
00:18:41,646 --> 00:18:43,187
They told me you left.
424
00:18:43,187 --> 00:18:44,479
I was just about to.
425
00:18:44,479 --> 00:18:45,354
Where are you going?
426
00:18:45,354 --> 00:18:46,354
Nowhere.
427
00:18:46,354 --> 00:18:47,354
[sighs]
428
00:18:47,354 --> 00:18:48,354
I can't just sit here
429
00:18:48,354 --> 00:18:49,563
and wait for somebody
to find me.
430
00:18:49,563 --> 00:18:51,229
I've tried that,
and it's not working.
431
00:18:51,229 --> 00:18:52,980
Releasing you
in your current condition
432
00:18:52,980 --> 00:18:54,521
is not in your best interest.
433
00:18:54,521 --> 00:18:56,062
Before I fell in that water,
434
00:18:56,062 --> 00:18:58,396
I was on my way
to the tree-lighting ceremony.
435
00:18:58,396 --> 00:18:59,438
I will find my answers there.
436
00:18:59,438 --> 00:19:00,646
I know I will,
437
00:19:00,646 --> 00:19:02,354
and you were the one
that told me
438
00:19:02,354 --> 00:19:04,396
I need to surround myself
with familiar things.
439
00:19:04,396 --> 00:19:06,396
I can't do that here.
440
00:19:06,396 --> 00:19:08,521
Christmas Eve is in two days.
441
00:19:08,521 --> 00:19:09,730
I can't wait any longer.
442
00:19:09,730 --> 00:19:11,396
How do you expect
to get there?
443
00:19:11,396 --> 00:19:13,521
South Carolina is a long way.
444
00:19:13,521 --> 00:19:14,813
I will pawn my watch,
445
00:19:14,813 --> 00:19:17,187
buy a plane ticket.
446
00:19:17,187 --> 00:19:17,980
They will never let you
on the flight.
447
00:19:17,980 --> 00:19:19,312
You don't have I.D.
448
00:19:19,312 --> 00:19:20,312
I will find a way.
449
00:19:20,312 --> 00:19:21,813
That is where I was going.
450
00:19:21,813 --> 00:19:23,312
and that is where I will go.
451
00:19:24,521 --> 00:19:25,438
I could take her.
452
00:19:28,187 --> 00:19:30,146
It's on my way.
453
00:19:30,146 --> 00:19:32,021
You'd really do that?
454
00:19:34,771 --> 00:19:35,855
You need to get home.
455
00:19:35,855 --> 00:19:36,813
So do I.
456
00:19:42,855 --> 00:19:44,771
All right, follow me.
457
00:19:44,771 --> 00:19:47,396
We'll get your paperwork started.
458
00:20:00,479 --> 00:20:03,021
[groans dubiously]
459
00:20:03,021 --> 00:20:04,855
Are you sure about this, son?
460
00:20:18,980 --> 00:20:21,271
Okay, this has
three hours on it,
461
00:20:21,271 --> 00:20:23,396
but you can always add more.
462
00:20:23,396 --> 00:20:25,146
I put the station's number
in there
463
00:20:25,146 --> 00:20:26,646
as one of your contacts,
464
00:20:26,646 --> 00:20:29,771
so you can stay up to date
on things going on back here.
465
00:20:29,771 --> 00:20:31,730
Now, listen,
466
00:20:31,730 --> 00:20:33,855
if you get
to the tree lighting,
467
00:20:33,855 --> 00:20:35,438
and you don't find
what you're looking for,
468
00:20:35,438 --> 00:20:36,980
the second contact in there
469
00:20:36,980 --> 00:20:39,646
is Sheriff Connie Hargrove
from Charleston.
470
00:20:39,646 --> 00:20:41,354
She'll be expecting your call.
471
00:20:41,354 --> 00:20:43,855
I really appreciate this.
472
00:20:43,855 --> 00:20:46,688
My pleasure.
473
00:20:46,688 --> 00:20:48,563
Now, is there
anything else you need?
474
00:20:48,563 --> 00:20:49,980
Clothing, or...
475
00:20:49,980 --> 00:20:52,229
No, no,
we've got that covered.
476
00:20:52,229 --> 00:20:53,521
We ran over to the store.
477
00:20:53,521 --> 00:20:55,896
Bertie took a peek
at your tags.
478
00:20:55,896 --> 00:20:57,187
Should be the right sizes.
479
00:20:57,187 --> 00:20:58,062
Yup.
480
00:20:58,062 --> 00:20:59,646
What?
481
00:20:59,646 --> 00:21:00,771
Oh, and a little pocket money,
482
00:21:00,771 --> 00:21:01,855
to get you where you're going.
483
00:21:01,855 --> 00:21:04,187
We took up a collection.
484
00:21:04,187 --> 00:21:05,146
Um...
485
00:21:06,354 --> 00:21:07,521
Thank you, guys
486
00:21:07,521 --> 00:21:08,563
[chuckles emotionally]
487
00:21:08,563 --> 00:21:10,312
Thank you, that's, um...
488
00:21:12,146 --> 00:21:13,813
Merry Christmas.
489
00:21:13,813 --> 00:21:15,479
Thank you!
490
00:21:15,479 --> 00:21:16,396
[delighted laughter]
Merry Christmas.
491
00:21:16,396 --> 00:21:17,813
Wow!
492
00:21:19,021 --> 00:21:20,896
I need to make a few
adjustments to our route
493
00:21:20,896 --> 00:21:22,146
if we're gonna make it
to that tree lighting
494
00:21:22,146 --> 00:21:23,521
on the 24th.
495
00:21:23,521 --> 00:21:25,479
I was able to get another room
at the B&B tonight,
496
00:21:25,479 --> 00:21:27,312
but still nothing for tomorrow.
497
00:21:27,312 --> 00:21:28,646
Everything's all booked up.
498
00:21:28,646 --> 00:21:30,688
Thank you for doing this.
499
00:21:30,688 --> 00:21:32,146
It'll be fun!
500
00:21:32,146 --> 00:21:33,896
Be nice to have a co-pilot.
501
00:21:33,896 --> 00:21:35,855
Someone to read the map,
in case I get lost.
502
00:21:35,855 --> 00:21:37,688
Do you plan on getting lost?
503
00:21:37,688 --> 00:21:39,688
No one plans on getting lost.
504
00:21:39,688 --> 00:21:40,646
[chuckling]
505
00:21:40,646 --> 00:21:42,688
Hey, thanks for that tree.
506
00:21:42,688 --> 00:21:44,479
I know it was you.
507
00:21:44,479 --> 00:21:46,229
Might have been Santa.
508
00:21:46,229 --> 00:21:47,938
This is me.
509
00:21:47,938 --> 00:21:51,396
I know that
she doesn't look like much,
510
00:21:51,396 --> 00:21:52,354
but she'll get us
where we need to be.
511
00:21:55,062 --> 00:21:57,896
Hey, I promise
I'll pay you back.
512
00:21:57,896 --> 00:21:59,688
I'm gonna pay everybody back.
513
00:21:59,688 --> 00:22:00,855
You know,
once we get to Charleston,
514
00:22:00,855 --> 00:22:02,855
and I find my life again.
515
00:22:02,855 --> 00:22:04,855
I know.
516
00:22:19,855 --> 00:22:21,354
What's in Covington?
517
00:22:22,938 --> 00:22:23,896
What do you mean?
518
00:22:23,896 --> 00:22:25,479
Like, what are you guys
known for?
519
00:22:25,479 --> 00:22:26,938
Ah.
520
00:22:26,938 --> 00:22:29,980
Well, we are 20 minutes
from the Canadian border.
521
00:22:29,980 --> 00:22:31,938
Population under 5,000.
522
00:22:31,938 --> 00:22:34,271
Okay.
523
00:22:34,271 --> 00:22:38,730
So if I was going
to South Carolina for Christmas,
524
00:22:38,730 --> 00:22:40,604
what was I doing
all the way up here?
525
00:22:40,604 --> 00:22:42,980
Maybe you were on a work trip.
526
00:22:42,980 --> 00:22:44,271
In the middle of nowhere?
527
00:22:45,646 --> 00:22:47,104
Covington isn't nowhere.
528
00:22:47,104 --> 00:22:47,938
Hmm.
529
00:22:50,062 --> 00:22:52,396
It's just north of nowhere.
530
00:22:52,396 --> 00:22:54,104
Mm-hmm.
531
00:22:54,104 --> 00:22:54,980
[chuckling]
532
00:23:03,146 --> 00:23:04,438
Any idea
how you're going to find Mark?
533
00:23:04,438 --> 00:23:07,521
When you get there?
534
00:23:07,521 --> 00:23:10,104
I'm hoping he'll find me.
535
00:23:12,104 --> 00:23:14,021
Who do you think he is?
536
00:23:15,104 --> 00:23:16,938
Relative?
537
00:23:16,938 --> 00:23:19,271
A friend?
538
00:23:19,271 --> 00:23:21,062
A husband.
539
00:23:23,938 --> 00:23:26,021
It never occurred to you
that you might be married?
540
00:23:26,021 --> 00:23:29,062
Well, I don't have a ring.
541
00:23:29,062 --> 00:23:30,855
It could have fallen off
in the water.
542
00:23:37,438 --> 00:23:39,771
[radio plays]
♪ ...Till I said hello ♪
543
00:23:39,771 --> 00:23:41,312
♪ And I heard her voice ♪
544
00:23:41,312 --> 00:23:44,813
♪ On the other end
of the line ♪
545
00:23:44,813 --> 00:23:47,271
♪ Now it's Christmas ♪
546
00:23:47,271 --> 00:23:49,146
♪ Christmas ♪
547
00:23:49,146 --> 00:23:52,980
♪ I'm hurrying on my way ♪
548
00:23:52,980 --> 00:23:55,396
- ♪ Chris-- ♪
- [turns radio off]
549
00:23:55,396 --> 00:23:58,354
I was liking that song.
550
00:24:00,271 --> 00:24:01,062
You ever had a song
come on the radio,
551
00:24:01,062 --> 00:24:02,187
and it just...
552
00:24:02,187 --> 00:24:04,938
hits a little
too close to home?
553
00:24:06,980 --> 00:24:08,271
Oh, they didn't
give us napkins.
554
00:24:08,271 --> 00:24:09,771
Glove compartment.
555
00:24:14,980 --> 00:24:16,187
Ben?
556
00:24:16,187 --> 00:24:17,438
Who's Ben?
557
00:24:19,146 --> 00:24:20,187
My brother.
558
00:24:20,187 --> 00:24:22,771
Oh, you have a brother?
559
00:24:22,771 --> 00:24:24,312
Is he older or younger?
560
00:24:24,312 --> 00:24:25,604
He's older.
561
00:24:25,604 --> 00:24:27,187
Is that who you're spending
Christmas with?
562
00:24:29,021 --> 00:24:31,438
I missed last Christmas.
563
00:24:31,438 --> 00:24:33,062
I couldn't miss another one.
564
00:24:33,062 --> 00:24:34,312
Here.
565
00:24:34,312 --> 00:24:36,062
Thank you.
566
00:24:37,479 --> 00:24:39,312
Trade you an onion ring
for a french fry?
567
00:24:39,312 --> 00:24:40,104
Yes, please.
568
00:24:40,104 --> 00:24:41,354
Okay.
569
00:24:42,688 --> 00:24:44,438
I'd much rather try these.
570
00:24:49,688 --> 00:24:52,438
[radio plays] ♪ In heaven
the bells are ringing ♪
571
00:24:52,438 --> 00:24:55,730
♪ Ding dong merrily on high ♪
572
00:24:55,730 --> 00:24:57,438
♪ Come hear
the people singing... ♪
573
00:24:57,438 --> 00:24:58,646
[decreases volume]
574
00:25:16,688 --> 00:25:19,062
[knock on door]
575
00:25:20,396 --> 00:25:21,354
Hello, hello!
576
00:25:21,354 --> 00:25:22,646
You must be Mr. Bennett.
577
00:25:22,646 --> 00:25:23,646
I'm Barbara.
578
00:25:23,646 --> 00:25:24,688
We spoke on the phone.
579
00:25:24,688 --> 00:25:25,688
Sorry for the late check-in.
580
00:25:25,688 --> 00:25:27,354
Oh, sometimes
it takes us longer
581
00:25:27,354 --> 00:25:28,563
to get where we're going--
582
00:25:28,563 --> 00:25:31,146
especially round the holidays.
583
00:25:31,146 --> 00:25:34,479
Um, first door and second door
at the top of the stairs.
584
00:25:34,479 --> 00:25:35,354
Great. Thank you.
585
00:25:35,354 --> 00:25:37,187
Have a good evening.
586
00:25:37,187 --> 00:25:38,146
Good night.
587
00:25:43,021 --> 00:25:44,187
[knock on door]
588
00:25:44,187 --> 00:25:45,521
Uh, come in.
589
00:25:45,521 --> 00:25:47,646
Hey.
590
00:25:47,646 --> 00:25:49,521
If it's okay,
591
00:25:49,521 --> 00:25:51,187
I'd like to be on the road
by 8:00 in the morning.
592
00:25:51,187 --> 00:25:52,896
Yeah, of course.
593
00:25:54,771 --> 00:25:55,855
"Beyond Tomorrow"?
594
00:25:57,021 --> 00:25:59,021
Oh, yeah.
I just turned it on.
595
00:25:59,021 --> 00:26:00,604
Have you seen it?
596
00:26:00,604 --> 00:26:01,479
I used to watch this
with my parents.
597
00:26:03,521 --> 00:26:05,354
Yes, well,
I'm broad enough now.
598
00:26:05,354 --> 00:26:07,187
[squeaks with laughter]
599
00:26:08,396 --> 00:26:09,855
Is that your laugh?
600
00:26:09,855 --> 00:26:10,688
No.
601
00:26:11,896 --> 00:26:13,104
It is.
602
00:26:13,104 --> 00:26:14,271
- No, it's not--
- There's no use denying it.
603
00:26:14,271 --> 00:26:15,438
We both heard it, that was it.
604
00:26:15,438 --> 00:26:17,229
[laughing]
605
00:26:17,229 --> 00:26:19,646
This does not leave this room.
606
00:26:19,646 --> 00:26:20,938
It's okay.
607
00:26:20,938 --> 00:26:22,980
Oh, there it is again.
608
00:26:22,980 --> 00:26:24,271
[laughing]
609
00:26:24,271 --> 00:26:25,938
I like it.
It's a good laugh.
610
00:26:25,938 --> 00:26:27,688
Hey, do you want
to watch this with me?
611
00:26:27,688 --> 00:26:30,438
Yeah.
612
00:26:32,688 --> 00:26:33,938
...or you get sick
or something,
613
00:26:33,938 --> 00:26:35,563
don't forget we're friends.
614
00:26:35,563 --> 00:26:37,062
You'll let me know
if you need me, won't you?
615
00:26:37,062 --> 00:26:39,688
How can she just leave him?
616
00:26:39,688 --> 00:26:42,229
I mean, after all
they've been through?
617
00:26:42,229 --> 00:26:46,771
I guess she thinks
it will make him happy.
618
00:26:49,563 --> 00:26:51,229
It's getting late.
619
00:26:51,229 --> 00:26:52,187
You should get some rest.
620
00:26:52,187 --> 00:26:54,021
I'm not tired.
621
00:26:54,021 --> 00:26:55,563
Yeah, my mistake...
622
00:26:55,563 --> 00:26:57,229
[laughs]
623
00:27:04,104 --> 00:27:05,604
Good night, Jane.
624
00:27:06,730 --> 00:27:07,980
Good night, Paul.
625
00:27:16,521 --> 00:27:18,104
[sighs]
626
00:27:20,521 --> 00:27:23,813
♪ Away in a manger ♪
627
00:27:23,813 --> 00:27:28,604
♪ No crib for His bed ♪
628
00:27:28,604 --> 00:27:32,896
♪ The little Lord Jesus ♪
629
00:27:32,896 --> 00:27:36,688
♪ Laid down His sweet head ♪
630
00:27:38,730 --> 00:27:43,187
♪ The stars
in the bright sky ♪
631
00:27:43,187 --> 00:27:46,938
♪ Looked down
where He lay... ♪
632
00:27:46,938 --> 00:27:49,396
Yeah, my flight
gets in at 4:00.
633
00:27:49,396 --> 00:27:51,604
I'm excited to see you, too.
634
00:27:51,604 --> 00:27:53,021
I have some news.
635
00:28:09,855 --> 00:28:10,771
Good morning.
636
00:28:11,730 --> 00:28:12,896
Good morning.
637
00:28:12,896 --> 00:28:14,646
Thanks.
638
00:28:14,646 --> 00:28:16,813
Wow, this looks great.
639
00:28:18,229 --> 00:28:18,980
Is everything all right?
640
00:28:20,062 --> 00:28:21,438
Fine.
641
00:28:26,813 --> 00:28:28,563
I think I remembered something.
642
00:28:28,563 --> 00:28:29,438
What was it?
643
00:28:29,438 --> 00:28:31,646
I'm not sure.
644
00:28:31,646 --> 00:28:33,021
It was a phone call.
645
00:28:34,688 --> 00:28:36,104
I don't know,
it went really fast,
646
00:28:36,104 --> 00:28:38,271
and it was hard to understand.
647
00:28:38,271 --> 00:28:39,771
It's a good thing, right?
648
00:28:39,771 --> 00:28:41,146
It means your memory
is starting to come back.
649
00:28:41,146 --> 00:28:42,479
Yeah, I mean,
650
00:28:42,479 --> 00:28:44,938
I was thinking
it would come back at once,
651
00:28:44,938 --> 00:28:47,479
not in small, little,
confusing pieces.
652
00:28:47,479 --> 00:28:48,938
Well, enough little pieces
come back,
653
00:28:48,938 --> 00:28:50,312
eventually, you'll have
the bigger picture.
654
00:28:50,312 --> 00:28:51,479
Good morning.
655
00:28:51,479 --> 00:28:52,563
Morning.
656
00:28:52,563 --> 00:28:53,563
I hope you slept well.
657
00:28:53,563 --> 00:28:54,563
Great, thank you.
658
00:28:54,563 --> 00:28:56,021
When you've finished,
659
00:28:56,021 --> 00:28:58,104
you're welcome
to help decorate the tree.
660
00:28:58,104 --> 00:29:00,813
Thank you for the invitation,
661
00:29:00,813 --> 00:29:03,187
but we've got a really big day
ahead of us on the road.
662
00:29:03,187 --> 00:29:05,438
Of course, I understand.
663
00:29:05,438 --> 00:29:07,271
Um, well, when you're all ready,
664
00:29:07,271 --> 00:29:08,479
I'll get you all checked out.
665
00:29:14,896 --> 00:29:16,688
We can't let her decorate
that whole Christmas tree
666
00:29:16,688 --> 00:29:17,980
by herself.
667
00:29:17,980 --> 00:29:19,396
We don't have time.
668
00:29:19,396 --> 00:29:20,688
Maybe one of the other guests
will help her.
669
00:29:21,771 --> 00:29:22,521
Um...
670
00:29:23,855 --> 00:29:25,396
[whispers]
There's no other guests.
671
00:29:26,896 --> 00:29:28,354
[sighs]
672
00:29:28,354 --> 00:29:29,896
Okay.
673
00:29:29,896 --> 00:29:33,688
So, someone's waiting for you
at this tree lighting?
674
00:29:33,688 --> 00:29:35,354
That's the hope.
675
00:29:35,354 --> 00:29:37,563
And you really
don't remember anything?
676
00:29:39,479 --> 00:29:40,604
No.
677
00:29:45,104 --> 00:29:45,980
Oh...
678
00:29:45,980 --> 00:29:48,271
Did you make this?
679
00:29:49,771 --> 00:29:51,187
No, that's...
680
00:29:51,187 --> 00:29:53,312
my late husband Martin's
handiwork.
681
00:29:53,312 --> 00:29:55,563
He carved a new one
every Christmas.
682
00:30:02,479 --> 00:30:05,813
You're not going to put it
on the tree?
683
00:30:05,813 --> 00:30:09,521
No, it was
a tradition we shared.
684
00:30:09,521 --> 00:30:12,062
It doesn't feel right
to do it without him.
685
00:30:13,229 --> 00:30:14,229
Now, um...
686
00:30:14,229 --> 00:30:15,730
would you care
to do the honors?
687
00:30:15,730 --> 00:30:17,771
Me?
688
00:30:17,771 --> 00:30:19,229
You're the tallest one,
689
00:30:19,229 --> 00:30:20,938
and I don't have a step stool.
690
00:30:22,146 --> 00:30:22,855
Sure.
691
00:30:25,855 --> 00:30:27,312
Aw...
692
00:30:27,312 --> 00:30:30,021
Do you always
make your own bows?
693
00:30:30,021 --> 00:30:33,062
I had Martin
pick out the ribbons.
694
00:30:33,062 --> 00:30:35,271
For the first 20 years
of our marriage,
695
00:30:35,271 --> 00:30:38,855
I couldn't talk him into
anything besides plain red.
696
00:30:38,855 --> 00:30:40,604
"Nothing wrong
with the classics,"
697
00:30:40,604 --> 00:30:41,855
he used to say
698
00:30:46,104 --> 00:30:46,938
Perhaps what
you're going through
699
00:30:46,938 --> 00:30:48,021
is a blessing.
700
00:30:49,896 --> 00:30:51,980
You've got a clean slate.
701
00:30:51,980 --> 00:30:56,396
There's no melancholy
memories to dwell on.
702
00:30:58,062 --> 00:30:59,312
No regrets.
703
00:31:04,438 --> 00:31:06,438
No happy memories, either.
704
00:31:17,062 --> 00:31:18,438
So we're gonna have to skip
our lunch stop
705
00:31:18,438 --> 00:31:21,062
if we want to make it
to Lexington by 8:00.
706
00:31:21,062 --> 00:31:22,521
It was worth it, though,
wasn't it?
707
00:31:22,521 --> 00:31:24,521
Yeah, it was.
708
00:31:24,521 --> 00:31:25,563
Oh, good!
709
00:31:25,563 --> 00:31:28,813
I didn't miss you.
710
00:31:28,813 --> 00:31:31,521
Just a little something for you.
711
00:31:31,521 --> 00:31:33,938
I thought it might help
712
00:31:33,938 --> 00:31:36,354
to write down
what you know about yourself.
713
00:31:36,354 --> 00:31:38,980
Keep it all sorted out.
714
00:31:38,980 --> 00:31:40,521
The North Star
715
00:31:40,521 --> 00:31:44,312
has guided many
a weary traveler home again.
716
00:31:44,312 --> 00:31:45,688
Thank you.
717
00:31:45,688 --> 00:31:47,771
You stay strong.
718
00:31:47,771 --> 00:31:49,479
You keep your chin up.
719
00:31:49,479 --> 00:31:50,938
God gives
the strongest soldiers
720
00:31:50,938 --> 00:31:52,521
the toughest battles.
721
00:31:54,771 --> 00:31:56,271
Merry Christmas.
722
00:31:57,229 --> 00:31:57,980
Merry Christmas.
723
00:32:05,396 --> 00:32:07,896
Nellie, I know you.
724
00:32:07,896 --> 00:32:09,938
There's no way anyone
gets out of your booth
725
00:32:09,938 --> 00:32:12,229
without giving up
their life story.
726
00:32:12,229 --> 00:32:13,312
Not this one.
727
00:32:13,312 --> 00:32:15,104
She was real quiet.
728
00:32:15,104 --> 00:32:18,813
Honestly,
she seemed a little blue.
729
00:32:18,813 --> 00:32:21,271
You told my deputy
that she had a purse
730
00:32:21,271 --> 00:32:22,187
and a suitcase.
731
00:32:22,187 --> 00:32:23,563
Mm-hmm, that's right.
732
00:32:23,563 --> 00:32:25,563
But you can't describe
either of them?
733
00:32:29,730 --> 00:32:32,146
The suitcase was...
734
00:32:32,146 --> 00:32:33,312
purple,
735
00:32:33,312 --> 00:32:34,771
and it had letters on it.
736
00:32:34,771 --> 00:32:36,104
Letters?
What do you mean?
737
00:32:36,104 --> 00:32:37,730
A monogram?
738
00:32:37,730 --> 00:32:39,813
An "R" maybe, or a "B"?
739
00:32:39,813 --> 00:32:42,771
All right, well,
we have a purple suitcase,
740
00:32:42,771 --> 00:32:44,771
and a monogram.
741
00:32:44,771 --> 00:32:46,730
Anything else, Sheriff?
742
00:32:46,730 --> 00:32:49,354
Yeah, how about some of
that famous homemade pie?
743
00:32:52,980 --> 00:32:54,479
Now, you know as well as I do
744
00:32:54,479 --> 00:32:56,938
that river stretches for miles.
745
00:32:56,938 --> 00:33:00,438
That bag might be halfway
to the Piscataqua by now.
746
00:33:00,438 --> 00:33:01,438
Yeah, it could be.
747
00:33:01,438 --> 00:33:04,396
Now, how about that pie?
748
00:33:05,479 --> 00:33:07,271
You got it, Sheriff.
749
00:33:28,312 --> 00:33:30,187
Any news from Sheriff Crowley?
750
00:33:30,187 --> 00:33:32,146
Um, he said that
they put out an alert
751
00:33:32,146 --> 00:33:34,146
on the suitcases
I was carrying,
752
00:33:34,146 --> 00:33:36,396
and one had a monogram.
753
00:33:36,396 --> 00:33:38,479
Then you must have
someone in your life.
754
00:33:38,479 --> 00:33:40,146
What?
755
00:33:40,146 --> 00:33:41,438
No one buys themselves
monogrammed luggage.
756
00:33:41,438 --> 00:33:43,938
Hmm.
757
00:33:45,563 --> 00:33:46,980
What are these?
758
00:33:46,980 --> 00:33:48,438
Ah, okay,
759
00:33:48,438 --> 00:33:50,855
you are about to make
a very important self-discovery.
760
00:33:50,855 --> 00:33:52,938
Are you an eggnog
kind of person,
761
00:33:52,938 --> 00:33:54,604
or hot cocoa?
762
00:33:54,604 --> 00:33:56,688
Well, what are you?
763
00:33:56,688 --> 00:33:58,771
I don't want to unduly
influence your selection.
764
00:33:58,771 --> 00:34:00,438
Okay.
765
00:34:00,438 --> 00:34:01,312
That.
766
00:34:01,312 --> 00:34:02,187
- Yeah?
- Mm-hmm.
767
00:34:02,187 --> 00:34:03,479
- You sure?
- Mm-hmm.
768
00:34:03,479 --> 00:34:04,354
Okay.
769
00:34:06,855 --> 00:34:07,896
So?
770
00:34:07,896 --> 00:34:09,604
- It's good.
- Good.
771
00:34:09,604 --> 00:34:10,980
- It's good.
- Yeah?
772
00:34:10,980 --> 00:34:12,271
Yeah.
773
00:34:12,271 --> 00:34:13,271
So you're really
not going to tell me
774
00:34:13,271 --> 00:34:14,438
which one you prefer?
775
00:34:14,438 --> 00:34:15,312
No.
776
00:34:15,312 --> 00:34:16,604
That's not fair.
777
00:34:16,604 --> 00:34:17,646
Can't let you hog
all the mystery.
778
00:34:20,021 --> 00:34:21,062
You want the cocoa, don't you?
779
00:34:21,062 --> 00:34:24,229
- Uh-huh.
- Yeah.
780
00:34:24,229 --> 00:34:26,312
Oh, the guy at the counter
781
00:34:26,312 --> 00:34:28,438
gave me a lead
on a hotel for the night,
782
00:34:28,438 --> 00:34:29,271
and I already looked it up.
783
00:34:31,563 --> 00:34:33,312
[line ringing]
784
00:34:33,312 --> 00:34:34,563
Hi.
785
00:34:34,563 --> 00:34:36,146
Yeah, I would like to book
two rooms
786
00:34:36,146 --> 00:34:37,730
for this evening.
787
00:34:37,730 --> 00:34:39,855
I know it's almost Christmas,
788
00:34:39,855 --> 00:34:43,187
but your website
listed a vacancy?
789
00:34:44,896 --> 00:34:46,813
I understand.
790
00:34:46,813 --> 00:34:50,479
Merry Christmas to you, too.
791
00:34:51,980 --> 00:34:54,104
Well, this might be
more difficult than I thought.
792
00:34:54,104 --> 00:34:55,855
We could sleep in the car.
793
00:34:55,855 --> 00:34:57,438
We're not going
to sleep in the car.
794
00:34:57,438 --> 00:34:58,563
Well, then,
what are we going to do?
795
00:35:00,855 --> 00:35:02,521
I have some family nearby.
796
00:35:02,521 --> 00:35:03,521
Just outside of Charlottesville,
797
00:35:03,521 --> 00:35:04,438
maybe an hour.
798
00:35:04,438 --> 00:35:05,646
- Really?
- Yeah,
799
00:35:05,646 --> 00:35:07,146
my cousin, Jack,
and his wife, Katie.
800
00:35:07,146 --> 00:35:08,604
Do you think that
they'd let us spend the night?
801
00:35:10,271 --> 00:35:12,521
Unless you'd rather we didn't?
802
00:35:14,479 --> 00:35:15,312
No, I'll make the call.
803
00:35:18,604 --> 00:35:20,021
Okay.
804
00:35:34,354 --> 00:35:35,771
Merry Christmas!
805
00:35:35,771 --> 00:35:36,771
Come in, come in.
806
00:35:36,771 --> 00:35:38,104
Thank you so much
for having us.
807
00:35:38,104 --> 00:35:39,187
I know it was last minute...
808
00:35:39,187 --> 00:35:40,187
Oh, are you kidding me?
809
00:35:40,187 --> 00:35:41,396
We're happy to have you!
810
00:35:41,396 --> 00:35:43,062
Uh, sweetheart?
Paul's here!
811
00:35:43,062 --> 00:35:45,271
Katie made up the couch
in the den.
812
00:35:45,271 --> 00:35:46,563
I could take the couch.
813
00:35:46,563 --> 00:35:48,354
You've done
so much for me already.
814
00:35:48,354 --> 00:35:50,438
It's probably better
for my back, anyway.
815
00:35:50,438 --> 00:35:52,229
Paul...
816
00:35:52,229 --> 00:35:53,479
Merry Christmas!
817
00:35:53,479 --> 00:35:55,521
We've missed you!
818
00:35:55,521 --> 00:35:56,938
This is my friend, Jane.
819
00:35:56,938 --> 00:35:58,229
You have such a lovely home.
820
00:35:58,229 --> 00:35:59,271
Oh, thank you.
821
00:35:59,271 --> 00:36:00,563
It's so nice to meet you.
822
00:36:00,563 --> 00:36:01,604
Come with me,
823
00:36:01,604 --> 00:36:02,396
I'll show you to your room.
824
00:36:02,396 --> 00:36:04,229
Oh, thank you.
825
00:36:05,521 --> 00:36:07,396
I'm glad you're here.
826
00:36:07,396 --> 00:36:09,187
It's been too long.
827
00:36:09,187 --> 00:36:10,771
Um...
828
00:36:10,771 --> 00:36:13,229
I want you to know,
829
00:36:13,229 --> 00:36:16,021
we all understood
why you did what you did.
830
00:36:17,563 --> 00:36:20,521
I know you think
you have to carry this alone--
831
00:36:20,521 --> 00:36:21,896
Paul!
832
00:36:21,896 --> 00:36:22,980
Hey, bud!
833
00:36:22,980 --> 00:36:24,271
How are you?
834
00:36:24,271 --> 00:36:25,479
He's only asked
when you were getting here
835
00:36:25,479 --> 00:36:26,771
every 15 minutes.
836
00:36:26,771 --> 00:36:28,146
I got a new sled!
837
00:36:28,146 --> 00:36:28,938
Do you wanna see?
838
00:36:28,938 --> 00:36:30,229
Yeah.
839
00:36:30,229 --> 00:36:32,104
Why don't you help Paul
with his bags first?
840
00:36:32,104 --> 00:36:33,438
Okay.
841
00:36:33,438 --> 00:36:34,730
[chuckles fondly]
You got it?
842
00:36:38,688 --> 00:36:40,646
So how do you and Paul
know each other?
843
00:36:40,646 --> 00:36:42,646
We met at the hospital.
844
00:36:42,646 --> 00:36:45,521
I thought you two were...?
845
00:36:45,521 --> 00:36:47,021
Well, I thought
the two of you...
846
00:36:47,021 --> 00:36:48,771
Oh, no! No.
847
00:36:48,771 --> 00:36:51,521
Uh, we're just, um...
848
00:36:51,521 --> 00:36:52,813
We're friends.
849
00:36:53,938 --> 00:36:55,396
Oh.
850
00:36:55,396 --> 00:36:57,021
Yeah.
851
00:36:57,021 --> 00:36:58,062
When are you due?
852
00:36:58,062 --> 00:36:59,688
Three more months.
853
00:36:59,688 --> 00:37:00,896
Can't come soon enough.
854
00:37:00,896 --> 00:37:02,312
I am ready for this little guy
to join us.
855
00:37:02,312 --> 00:37:04,271
It's a boy?
856
00:37:04,271 --> 00:37:06,104
We thought about
keeping it a surprise,
857
00:37:06,104 --> 00:37:07,980
but that lasted
until my third sonogram.
858
00:37:07,980 --> 00:37:09,855
[laughs]
859
00:37:09,855 --> 00:37:11,938
Hey, are you sure
I can't help?
860
00:37:11,938 --> 00:37:14,563
No, I am almost finished.
861
00:37:14,563 --> 00:37:16,563
Uh, hand me that can
of cream of mushroom soup?
862
00:37:18,062 --> 00:37:18,938
Thank you.
863
00:37:18,938 --> 00:37:20,187
[oven timer dings]
864
00:37:30,354 --> 00:37:32,146
All right, everyone, dig in!
865
00:37:32,271 --> 00:37:33,438
I know what I'm starting with.
866
00:37:33,438 --> 00:37:34,396
These scalloped potatoes
look amazing.
867
00:37:34,396 --> 00:37:35,604
Well, Jane helped.
868
00:37:35,604 --> 00:37:37,146
I just handed you the can.
869
00:37:37,146 --> 00:37:39,730
[laughing]
870
00:37:39,730 --> 00:37:40,938
[Paul] So how's the little guy?
871
00:37:40,938 --> 00:37:42,479
He's finally asleep.
872
00:37:42,479 --> 00:37:44,271
Oh, good.
873
00:37:44,271 --> 00:37:46,187
This pie is out of this world,
874
00:37:46,187 --> 00:37:48,021
and, apparently, I know my pies.
875
00:37:48,021 --> 00:37:48,980
Jack's a chef.
876
00:37:48,980 --> 00:37:50,187
Really?
877
00:37:50,187 --> 00:37:53,438
I work downtown
at a hotel off the square.
878
00:37:53,438 --> 00:37:54,646
Have you ever considered
879
00:37:54,646 --> 00:37:56,354
opening up a restaurant
or something?
880
00:37:56,354 --> 00:38:00,271
As a matter of fact,
he found the perfect location.
881
00:38:00,271 --> 00:38:02,354
We have a baby on the way.
882
00:38:02,354 --> 00:38:03,896
The restaurant can wait.
883
00:38:03,896 --> 00:38:05,813
He said the same thing
when Charlie was born.
884
00:38:05,813 --> 00:38:07,312
It wasn't the right time.
885
00:38:07,312 --> 00:38:09,688
You know, you never know
what life will bring,
886
00:38:09,688 --> 00:38:11,563
so why save dreams for tomorrow
887
00:38:11,563 --> 00:38:12,896
when there is
a perfectly good today?
888
00:38:12,896 --> 00:38:13,896
Right?
889
00:38:14,021 --> 00:38:15,062
Right.
890
00:38:15,062 --> 00:38:16,563
So...
891
00:38:16,563 --> 00:38:17,980
have you settled on any names?
892
00:38:19,604 --> 00:38:23,604
We were thinking about,
um... Ben.
893
00:38:23,604 --> 00:38:25,021
Oh.
894
00:38:25,021 --> 00:38:27,354
Like your brother?
895
00:38:27,354 --> 00:38:28,229
Yeah...
896
00:38:29,938 --> 00:38:31,438
Well, I'm sure
that he's very flattered.
897
00:38:31,438 --> 00:38:32,855
Have you told him yet?
898
00:38:34,062 --> 00:38:36,146
Ben passed away last January.
899
00:38:41,563 --> 00:38:43,104
Just, uh...
900
00:38:43,104 --> 00:38:45,730
excuse me for a second.
901
00:38:48,604 --> 00:38:50,104
Uh, I'd better go see
if he's all right.
902
00:38:50,104 --> 00:38:51,813
Just...
903
00:38:51,813 --> 00:38:53,938
give him a minute.
904
00:39:15,980 --> 00:39:18,438
Why didn't you say anything?
905
00:39:21,021 --> 00:39:22,563
You've got your own problems.
906
00:39:22,563 --> 00:39:25,146
You don't need to listen
to mine.
907
00:39:26,771 --> 00:39:28,813
I'd like to.
908
00:39:35,396 --> 00:39:37,021
I wasn't there.
909
00:39:41,271 --> 00:39:44,312
I was supposed to visit
last Christmas.
910
00:39:44,312 --> 00:39:46,521
I spent every Christmas
with Ben and his wife,
911
00:39:46,521 --> 00:39:50,229
but I couldn't get work off.
912
00:39:55,021 --> 00:39:57,855
At least
that's what I told them.
913
00:39:57,855 --> 00:40:00,354
That's what I told myself.
914
00:40:07,771 --> 00:40:10,479
Truth is,
915
00:40:10,479 --> 00:40:14,855
it was really hard
to see him that way.
916
00:40:14,855 --> 00:40:16,855
You know, sick.
917
00:40:20,146 --> 00:40:22,187
I see that kind of thing
every day at work,
918
00:40:22,187 --> 00:40:23,938
but...
919
00:40:23,938 --> 00:40:26,146
it's different...
920
00:40:26,146 --> 00:40:27,563
when it's someone you love.
921
00:40:32,396 --> 00:40:33,938
You know, he was doing good.
922
00:40:33,938 --> 00:40:35,938
He was doing
really, really good,
923
00:40:35,938 --> 00:40:39,479
fighting the cancer.
924
00:40:40,730 --> 00:40:43,354
It was just that one Christmas.
925
00:40:43,354 --> 00:40:48,187
You know, I just told myself
I needed more time...
926
00:40:53,521 --> 00:40:56,354
I thought I had more time.
927
00:41:07,730 --> 00:41:12,146
You know, I've never
told anyone that before.
928
00:41:13,813 --> 00:41:15,604
I'm so sorry.
929
00:41:16,855 --> 00:41:20,521
I have the gift
that I bought him last year,
930
00:41:20,521 --> 00:41:23,980
and I'm bringing it to him,
931
00:41:23,980 --> 00:41:27,396
to say goodbye.
932
00:42:14,688 --> 00:42:15,646
Couldn't sleep?
933
00:42:20,479 --> 00:42:22,271
Did you remember something?
934
00:42:22,271 --> 00:42:25,813
Oh, no, this, um...
935
00:42:25,813 --> 00:42:28,146
I'm writing a story.
936
00:42:28,146 --> 00:42:29,229
A story?
937
00:42:29,229 --> 00:42:31,646
Yeah.
938
00:42:31,646 --> 00:42:33,938
I can't remember anything
about my own life,
939
00:42:33,938 --> 00:42:37,187
but I just keep having
all these thoughts
940
00:42:37,187 --> 00:42:39,062
springing up.
941
00:42:39,062 --> 00:42:42,146
I needed to put them
somewhere, so...
942
00:42:42,146 --> 00:42:44,646
After I started,
I just couldn't stop.
943
00:42:44,646 --> 00:42:46,021
Can I read it?
944
00:42:46,021 --> 00:42:47,479
Uh, maybe-- No.
945
00:42:47,479 --> 00:42:48,646
[laughing]
946
00:42:48,646 --> 00:42:51,229
Maybe when it's done,
but no.
947
00:42:52,563 --> 00:42:55,021
How about you?
948
00:42:55,021 --> 00:42:57,396
I just needed
a glass of water.
949
00:42:58,730 --> 00:43:00,146
Is that it?
950
00:43:05,563 --> 00:43:06,479
I guess not.
951
00:43:08,855 --> 00:43:10,896
Would it help
to talk about him?
952
00:43:10,896 --> 00:43:14,062
What was he like?
953
00:43:14,062 --> 00:43:15,563
He was great.
954
00:43:15,563 --> 00:43:17,563
Smart, kind.
955
00:43:17,563 --> 00:43:18,563
Really outdoorsy.
956
00:43:18,563 --> 00:43:20,062
Loved fishing.
957
00:43:20,062 --> 00:43:21,938
In fact,
958
00:43:21,938 --> 00:43:23,521
I think I have...
959
00:43:26,271 --> 00:43:28,146
Yeah, there.
960
00:43:28,146 --> 00:43:29,646
We rented a cabin on a lake
a few years back.
961
00:43:29,646 --> 00:43:31,771
Oh, my gosh,
how big is that fish?
962
00:43:31,771 --> 00:43:33,187
It's not that big,
963
00:43:33,187 --> 00:43:34,563
but it was bigger
than anything I'd caught,
964
00:43:34,563 --> 00:43:36,312
and he definitely didn't let me
forget about that.
965
00:43:38,187 --> 00:43:43,312
Oh, this is at the graduation
from my nursing school.
966
00:43:43,312 --> 00:43:46,688
Seems like
he was really proud of you.
967
00:43:46,688 --> 00:43:47,813
Yeah.
968
00:43:47,813 --> 00:43:49,312
I guess so.
969
00:43:52,271 --> 00:43:54,563
I haven't looked at these
in a long time.
970
00:43:56,980 --> 00:43:58,438
Do you have more?
971
00:44:00,438 --> 00:44:02,563
Yeah. Sure.
972
00:44:11,312 --> 00:44:12,688
Hey, Paul.
973
00:44:12,688 --> 00:44:13,896
Hey.
974
00:44:13,896 --> 00:44:16,813
About last night.
975
00:44:16,813 --> 00:44:18,688
I didn't mean to upset you.
976
00:44:18,688 --> 00:44:20,855
You know, I thought
it would be easier,
977
00:44:20,855 --> 00:44:23,146
to just push
the memories of him away,
978
00:44:23,146 --> 00:44:24,146
but...
979
00:44:26,021 --> 00:44:27,354
...it was like losing him
all over again.
980
00:44:29,479 --> 00:44:30,396
I don't want to forget him.
981
00:44:30,396 --> 00:44:31,896
Ben is a great name,
982
00:44:31,896 --> 00:44:33,938
and he would be honored
if you chose it.
983
00:44:33,938 --> 00:44:35,229
Are you sure you can't stay
a little longer?
984
00:44:35,229 --> 00:44:37,229
No, we need to hit the road
985
00:44:37,229 --> 00:44:38,479
if we're gonna
make it to Charleston by 7:00.
986
00:44:39,813 --> 00:44:41,229
Listen,
987
00:44:41,229 --> 00:44:42,187
you should think about
the restaurant,
988
00:44:42,187 --> 00:44:43,479
like Jane said.
989
00:44:43,479 --> 00:44:44,688
Don't wait.
990
00:44:46,646 --> 00:44:47,438
All right,
I should head up there,
991
00:44:47,438 --> 00:44:48,521
see if she's ready.
992
00:44:48,521 --> 00:44:49,896
Oh, you won't find her there.
993
00:44:49,896 --> 00:44:51,771
She's playing with Charlie
in the backyard.
994
00:45:02,563 --> 00:45:03,646
Whoa!
995
00:45:03,646 --> 00:45:04,646
You!
996
00:45:06,271 --> 00:45:06,938
Hey, come on! Come on!
997
00:45:06,938 --> 00:45:08,479
Okay.
998
00:45:10,021 --> 00:45:11,521
Oh...
999
00:45:11,521 --> 00:45:12,396
you gave up our position.
1000
00:45:12,396 --> 00:45:13,187
We don't have much time.
1001
00:45:13,187 --> 00:45:14,604
What?
1002
00:45:14,604 --> 00:45:16,229
On the count of three,
I go right, you go left.
1003
00:45:16,229 --> 00:45:17,271
You with me?
1004
00:45:17,271 --> 00:45:19,021
Yeah, I'm with you.
1005
00:45:19,021 --> 00:45:20,021
Okay.
1006
00:45:20,021 --> 00:45:21,521
One, two, three,
1007
00:45:21,521 --> 00:45:22,646
go!
1008
00:45:24,813 --> 00:45:26,146
Get him, get him, get him!
1009
00:45:29,813 --> 00:45:31,563
[laughing]
1010
00:45:33,896 --> 00:45:35,646
[laughing]
1011
00:45:36,771 --> 00:45:39,604
Yay!
1012
00:45:39,604 --> 00:45:41,563
You give us a call
when you're all settled in.
1013
00:45:41,563 --> 00:45:42,813
Will do.
1014
00:45:42,813 --> 00:45:44,479
It was real nice to meet you.
1015
00:45:44,479 --> 00:45:45,396
Don't be a stranger.
1016
00:45:45,396 --> 00:45:46,229
I won't.
1017
00:45:47,563 --> 00:45:50,354
Sorry, I'm not as fast
as I used to be.
1018
00:45:52,354 --> 00:45:54,187
- Merry Christmas, Paul.
- Merry Christmas.
1019
00:45:54,187 --> 00:45:56,938
It's been so nice
to see you like this.
1020
00:45:58,187 --> 00:45:59,146
[whispers] Happy.
1021
00:46:00,938 --> 00:46:02,646
I thought you could use this.
1022
00:46:03,730 --> 00:46:05,521
Oh, my gosh, thank you.
1023
00:46:05,521 --> 00:46:06,771
It's all good.
1024
00:46:06,771 --> 00:46:08,062
Thank you, thank you
so much for having us.
1025
00:46:08,062 --> 00:46:09,938
Any time.
1026
00:46:09,938 --> 00:46:11,604
Okay, well, merry Christmas.
1027
00:46:11,604 --> 00:46:12,771
Thanks so much.
1028
00:46:12,771 --> 00:46:13,813
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1029
00:46:13,813 --> 00:46:14,646
Can I take that for you?
1030
00:46:14,646 --> 00:46:16,021
- Sure.
- Great.
1031
00:46:16,021 --> 00:46:18,146
Hey, do you want me to drive?
1032
00:46:18,146 --> 00:46:19,688
You don't have a license.
1033
00:46:19,688 --> 00:46:20,938
Well, it's not fair
1034
00:46:20,938 --> 00:46:22,479
that you need to drive
the entire way.
1035
00:46:22,479 --> 00:46:23,980
Well, it might not be fair,
but it's legal.
1036
00:46:23,980 --> 00:46:25,354
You can barely
keep your eyes open.
1037
00:46:25,354 --> 00:46:26,521
My eyes are fine.
1038
00:46:26,521 --> 00:46:28,229
I'm gonna take these,
thank you so much.
1039
00:46:29,980 --> 00:46:31,813
Wait, wait, wait.
1040
00:46:33,021 --> 00:46:34,688
Please don't do this.
1041
00:46:36,271 --> 00:46:37,563
Jane...
1042
00:46:40,855 --> 00:46:41,813
You okay?
1043
00:46:43,354 --> 00:46:44,062
Yeah, I'm fine.
1044
00:46:44,062 --> 00:46:45,146
Uh...
1045
00:46:45,146 --> 00:46:46,938
You know what, you're right.
1046
00:46:46,938 --> 00:46:49,271
You should drive.
1047
00:47:03,438 --> 00:47:05,062
You have quite the arm.
1048
00:47:05,062 --> 00:47:06,396
I wonder
if you used to play baseball.
1049
00:47:06,396 --> 00:47:07,354
[chuckles]
1050
00:47:14,604 --> 00:47:15,730
We need gas.
1051
00:47:15,730 --> 00:47:17,688
We should probably stop up here.
1052
00:47:17,688 --> 00:47:19,104
Grab lunch?
1053
00:47:31,563 --> 00:47:33,062
We're making great time.
1054
00:47:33,062 --> 00:47:34,062
Yeah, it's not that.
1055
00:47:34,062 --> 00:47:35,688
It's just...
1056
00:47:35,688 --> 00:47:38,646
I remember something else.
1057
00:47:38,646 --> 00:47:40,479
What was it?
1058
00:47:40,479 --> 00:47:42,021
I was in a house,
1059
00:47:42,021 --> 00:47:43,312
and there was a man there,
1060
00:47:43,312 --> 00:47:45,104
and I was leaving.
1061
00:47:45,104 --> 00:47:47,896
It felt like
we got in a fight?
1062
00:47:47,896 --> 00:47:50,104
Who was he to you?
1063
00:47:50,104 --> 00:47:50,938
I don't know.
1064
00:47:53,104 --> 00:47:54,312
Do you think
it's the same person
1065
00:47:54,312 --> 00:47:55,604
from the letters?
1066
00:47:55,604 --> 00:47:56,604
Mark?
1067
00:47:56,604 --> 00:47:57,730
Maybe.
1068
00:47:57,730 --> 00:47:59,938
He just, he looked hurt.
1069
00:47:59,938 --> 00:48:03,062
It looked like I hurt him,
or something.
1070
00:48:03,062 --> 00:48:04,938
I don't know, I just,
I never...
1071
00:48:04,938 --> 00:48:06,646
I've been so desperate
to fill these blanks,
1072
00:48:06,646 --> 00:48:08,104
you know,
I haven't stopped to consider
1073
00:48:08,104 --> 00:48:11,938
that maybe I might not like
what I find.
1074
00:48:11,938 --> 00:48:13,563
You know, maybe my subconscious
1075
00:48:13,563 --> 00:48:14,771
is trying to hide something
from me.
1076
00:48:14,771 --> 00:48:17,229
Like...
1077
00:48:17,229 --> 00:48:20,563
what if I'm just
a terrible person?
1078
00:48:20,563 --> 00:48:21,771
You're not a terrible person.
1079
00:48:21,771 --> 00:48:22,896
Well, how do you know that?
1080
00:48:22,896 --> 00:48:23,855
Because I know you.
1081
00:48:23,855 --> 00:48:25,187
I don't even know me.
1082
00:48:26,938 --> 00:48:29,354
You don't see it, do you?
1083
00:48:30,980 --> 00:48:32,980
The effect that you have
on people.
1084
00:48:32,980 --> 00:48:34,146
You...
1085
00:48:34,146 --> 00:48:38,021
you've got this light in you.
1086
00:48:38,021 --> 00:48:39,396
It's obvious to anyone
1087
00:48:39,396 --> 00:48:40,521
who spends
five minutes with you.
1088
00:48:43,062 --> 00:48:44,354
You may have made
some mistakes in the past--
1089
00:48:44,354 --> 00:48:46,354
we all have--
1090
00:48:46,354 --> 00:48:49,938
but it doesn't define
who you are in the future.
1091
00:48:49,938 --> 00:48:52,396
You know,
mistakes can be forgiven.
1092
00:49:06,688 --> 00:49:09,021
Are you working on your story?
1093
00:49:09,021 --> 00:49:10,021
[sighs] Yeah.
1094
00:49:10,021 --> 00:49:11,479
Trying to figure out the ending.
1095
00:49:11,479 --> 00:49:12,438
I hope it's a happy one.
1096
00:49:12,438 --> 00:49:13,521
[chuckles] Me too.
1097
00:49:14,771 --> 00:49:16,021
[cell phone chimes]
1098
00:49:19,312 --> 00:49:20,938
Stonestreet Inn.
1099
00:49:20,938 --> 00:49:22,771
Confirming my reservation.
1100
00:49:23,980 --> 00:49:25,229
Stonestreet Inn?
1101
00:49:25,229 --> 00:49:27,646
Yeah, it's the nicest hotel
in Pickering.
1102
00:49:27,646 --> 00:49:28,855
To be fair,
1103
00:49:28,855 --> 00:49:30,855
it's the only hotel
in Pickering,
1104
00:49:30,855 --> 00:49:32,438
but it's still very nice.
1105
00:49:32,438 --> 00:49:35,646
Well, I thought that you'd be
staying with family.
1106
00:49:37,813 --> 00:49:40,187
My parents passed
a few years ago.
1107
00:49:40,187 --> 00:49:42,563
Well, what about
your sister-in-law?
1108
00:49:44,229 --> 00:49:45,646
We haven't spoken.
1109
00:49:45,646 --> 00:49:47,229
Why not?
1110
00:49:49,187 --> 00:49:51,438
It's like I said,
1111
00:49:51,438 --> 00:49:54,229
I wasn't there for Ben.
1112
00:49:54,229 --> 00:49:56,479
Marissa was furious.
1113
00:49:56,479 --> 00:49:57,896
I don't blame her.
1114
00:49:57,896 --> 00:49:59,187
Well, so you're going
all the way home
1115
00:49:59,187 --> 00:50:00,229
and you're not
going to see anyone?
1116
00:50:01,688 --> 00:50:03,062
I'm going to see my brother.
1117
00:50:05,021 --> 00:50:07,021
You just told me
1118
00:50:07,021 --> 00:50:09,771
that mistakes can be forgiven.
1119
00:50:12,980 --> 00:50:14,980
Some can.
1120
00:50:16,521 --> 00:50:17,980
This one can't.
1121
00:50:22,896 --> 00:50:24,396
I'll get this.
1122
00:51:00,980 --> 00:51:01,980
Traffic looks good.
1123
00:51:01,980 --> 00:51:02,855
We should hit Charleston
by 6:00.
1124
00:51:02,855 --> 00:51:04,146
Close your eyes.
1125
00:51:05,104 --> 00:51:06,646
Close your eyes.
1126
00:51:06,646 --> 00:51:08,855
Hold out your hands.
1127
00:51:11,563 --> 00:51:12,271
Open them.
1128
00:51:13,604 --> 00:51:14,604
What's this for?
1129
00:51:14,604 --> 00:51:16,146
A gift.
1130
00:51:16,146 --> 00:51:17,312
Try it on.
1131
00:51:17,312 --> 00:51:18,563
Come on!
1132
00:51:18,563 --> 00:51:19,688
Come on.
1133
00:51:26,479 --> 00:51:27,938
How do I look?
1134
00:51:29,229 --> 00:51:31,563
Something to remember me by.
1135
00:51:31,563 --> 00:51:33,438
Come on.
1136
00:51:33,438 --> 00:51:35,104
Let's head back to the car.
1137
00:51:38,271 --> 00:51:40,396
[band playing]
1138
00:51:40,396 --> 00:51:42,688
[♪]
1139
00:51:42,688 --> 00:51:46,479
♪ There's music
in the city... ♪
1140
00:51:46,479 --> 00:51:50,187
I think the universe
wants you to listen.
1141
00:51:50,187 --> 00:51:53,938
♪ There's a big, old tree
for all to see ♪
1142
00:51:53,938 --> 00:51:55,104
♪ Where the children
run and play... ♪
1143
00:51:55,104 --> 00:51:56,354
It's pretty catchy.
1144
00:51:57,980 --> 00:52:01,187
♪ I look out
through my window... ♪
1145
00:52:01,187 --> 00:52:02,438
Oh! [laughing]
1146
00:52:02,438 --> 00:52:03,980
♪ Somethin' just
don't seem right... ♪
1147
00:52:03,980 --> 00:52:05,730
All right, here we go.
1148
00:52:05,730 --> 00:52:06,938
♪ ...Till I said hello ♪
1149
00:52:06,938 --> 00:52:08,688
♪ And heard her voice ♪
1150
00:52:08,688 --> 00:52:12,104
♪ On the other end
of the line ♪
1151
00:52:12,104 --> 00:52:14,563
♪ Now it's Christmas ♪
1152
00:52:14,563 --> 00:52:16,187
♪ Christmas ♪
1153
00:52:16,187 --> 00:52:19,938
♪ I'm hurrying on my way ♪
1154
00:52:19,938 --> 00:52:23,354
♪ Christmas, Christmas ♪
1155
00:52:23,354 --> 00:52:26,730
♪ Like I'm riding
in a one-horse sleigh ♪
1156
00:52:26,730 --> 00:52:29,396
♪ Well, I don't have to hear
no jingle bells... ♪
1157
00:52:29,396 --> 00:52:30,396
Last stop.
1158
00:52:30,396 --> 00:52:31,563
You ready?
1159
00:52:31,563 --> 00:52:33,062
Ready.
1160
00:52:35,062 --> 00:52:36,187
[starter clicking]
1161
00:52:37,312 --> 00:52:38,604
Don't worry,
1162
00:52:38,604 --> 00:52:39,438
it does this sometimes.
1163
00:52:39,438 --> 00:52:40,688
You just gotta--
1164
00:52:40,688 --> 00:52:41,771
[starter struggling]
1165
00:52:41,771 --> 00:52:42,813
[engine cuts out]
1166
00:52:55,146 --> 00:52:58,062
Well, could be a few things.
1167
00:52:58,062 --> 00:52:59,771
Best-case scenario,
it's a shot battery.
1168
00:52:59,771 --> 00:53:01,646
Worst-case scenario?
1169
00:53:01,646 --> 00:53:03,062
If it's the alternator,
1170
00:53:03,062 --> 00:53:04,187
you need to leave it here
for a day or two,
1171
00:53:04,187 --> 00:53:05,438
while we hunt down the part.
1172
00:53:05,438 --> 00:53:06,813
Oh, no, we don't have
a day or two.
1173
00:53:06,813 --> 00:53:07,896
We cannot get stuck here.
1174
00:53:07,896 --> 00:53:09,229
Is there anything
that you can do?
1175
00:53:09,229 --> 00:53:11,771
I was just about to lock up
when I got the call.
1176
00:53:11,771 --> 00:53:12,980
It's Christmas Eve.
1177
00:53:12,980 --> 00:53:14,187
I know it's a lot to ask,
1178
00:53:14,187 --> 00:53:15,479
but it would really
mean a lot to us
1179
00:53:15,479 --> 00:53:16,479
if you could help us out.
1180
00:53:17,479 --> 00:53:18,646
Please.
1181
00:53:18,646 --> 00:53:20,271
[sighs]
1182
00:53:20,271 --> 00:53:22,104
All right.
1183
00:53:22,104 --> 00:53:24,604
Tell you what,
1184
00:53:24,604 --> 00:53:25,438
leave your number on the pad.
1185
00:53:25,438 --> 00:53:26,646
Give me an hour.
1186
00:53:26,646 --> 00:53:27,646
I can't promise anything,
1187
00:53:27,646 --> 00:53:29,396
but I'll do the best I can.
1188
00:53:29,396 --> 00:53:31,855
Right.
Thank you so much.
1189
00:53:31,855 --> 00:53:33,146
Yup.
1190
00:53:33,146 --> 00:53:34,146
[exhaling]
1191
00:53:36,271 --> 00:53:38,396
We don't have time for this.
1192
00:53:38,396 --> 00:53:39,855
The mechanic said
it would be an hour.
1193
00:53:39,855 --> 00:53:41,312
We'll be back on the road
by 4:30.
1194
00:53:41,312 --> 00:53:44,062
We'll be cutting it close,
but we'll get there.
1195
00:53:44,062 --> 00:53:46,688
Yeah, that's if he can fix it.
1196
00:53:46,688 --> 00:53:48,271
The tree lighting ends at 8:00.
1197
00:53:48,271 --> 00:53:51,730
What if anybody who knows me
is gone before I can get there?
1198
00:53:51,730 --> 00:53:53,104
Then I'm back
to where I started.
1199
00:53:53,104 --> 00:53:54,229
What...
1200
00:53:54,229 --> 00:53:56,980
What am I going to do?
1201
00:53:56,980 --> 00:54:00,855
[choir singing]
♪ The weary world rejoices ♪
1202
00:54:00,855 --> 00:54:10,896
♪ For yonder breaks
a new and glorious morn ♪
1203
00:54:11,438 --> 00:54:14,771
♪ Fall ♪
1204
00:54:14,771 --> 00:54:19,688
♪ On your knees ♪
1205
00:54:19,688 --> 00:54:23,980
♪ Oh, hear ♪
1206
00:54:23,980 --> 00:54:28,563
♪ The angel voices ♪
1207
00:54:28,563 --> 00:54:33,229
♪ Oh, night ♪
1208
00:54:33,229 --> 00:54:36,896
♪ Divine ♪
1209
00:54:36,896 --> 00:54:40,062
♪ Oh, night ♪
1210
00:54:40,062 --> 00:54:44,604
♪ When Christ was born ♪
1211
00:54:44,604 --> 00:54:49,062
♪ Oh, night ♪
1212
00:54:49,062 --> 00:54:53,229
♪ Divine ♪
1213
00:54:53,229 --> 00:54:56,146
♪ Oh, night ♪
1214
00:54:56,146 --> 00:55:01,938
♪ Oh, night... ♪
1215
00:55:01,938 --> 00:55:07,980
♪ Divine ♪
1216
00:55:07,980 --> 00:55:12,688
♪ Di... ♪
1217
00:55:12,688 --> 00:55:15,730
♪ ...vine ♪
1218
00:55:15,730 --> 00:55:16,771
[dog barks]
1219
00:55:16,771 --> 00:55:18,229
- Oh, hey!
- Hi! Hi!
1220
00:55:18,229 --> 00:55:19,563
Hi, buddy.
1221
00:55:19,563 --> 00:55:21,896
Where did you come from?
1222
00:55:21,896 --> 00:55:23,271
Do you see his owner?
1223
00:55:23,271 --> 00:55:24,730
Uh...
1224
00:55:24,730 --> 00:55:26,563
no.
1225
00:55:26,563 --> 00:55:28,771
Are you lost?
1226
00:55:28,771 --> 00:55:30,896
Yeah, I know the feeling.
1227
00:55:30,896 --> 00:55:31,896
Check his collar,
1228
00:55:31,896 --> 00:55:32,896
see if his address is on there.
1229
00:55:32,896 --> 00:55:34,396
Okay.
1230
00:55:34,396 --> 00:55:35,271
No, wait, stop!
1231
00:55:35,271 --> 00:55:36,146
No!
1232
00:55:36,146 --> 00:55:37,312
Wait!
1233
00:55:37,312 --> 00:55:38,563
[sighs] Wait!
1234
00:55:44,146 --> 00:55:46,438
The plow guy found this
1235
00:55:46,438 --> 00:55:48,146
while he was salting
the back roads.
1236
00:55:48,146 --> 00:55:50,646
Recognized it
from the description we put out.
1237
00:55:52,062 --> 00:55:53,604
We have a few articles
of clothing in here.
1238
00:55:53,604 --> 00:55:56,312
We've got a t-shirt,
1239
00:55:56,312 --> 00:55:59,521
a pair of jeans.
1240
00:56:04,479 --> 00:56:06,980
See what you can pull
off of that.
1241
00:56:06,980 --> 00:56:09,062
It's been in the river
for a few days.
1242
00:56:09,062 --> 00:56:11,730
Yeah, well, it's worth a shot.
1243
00:56:13,229 --> 00:56:14,396
Huh.
1244
00:56:21,271 --> 00:56:23,021
What do you make of that?
1245
00:56:23,021 --> 00:56:24,229
I don't know,
1246
00:56:24,229 --> 00:56:25,730
maybe she's got
a little one at home.
1247
00:56:25,730 --> 00:56:27,813
Should we call our Jane Doe?
1248
00:56:27,813 --> 00:56:29,146
No.
1249
00:56:29,146 --> 00:56:31,187
No, let's see what we get
off the laptop first.
1250
00:56:31,187 --> 00:56:32,604
Okay.
1251
00:56:38,771 --> 00:56:42,271
There's no car in the driveway.
1252
00:56:42,271 --> 00:56:43,354
[knocking]
1253
00:56:43,354 --> 00:56:44,438
It's Christmas.
1254
00:56:44,438 --> 00:56:46,521
They might be away.
1255
00:56:48,646 --> 00:56:49,479
Sorry!
1256
00:56:49,479 --> 00:56:51,479
Can I help you?
1257
00:56:53,730 --> 00:56:55,146
Oh!
1258
00:56:55,146 --> 00:56:56,104
Oh, sweetheart!
1259
00:56:56,104 --> 00:56:59,438
We were so worried about you.
1260
00:56:59,438 --> 00:57:00,688
He slipped through the fence
last night.
1261
00:57:00,688 --> 00:57:02,062
My son's been looking for him
all morning.
1262
00:57:02,062 --> 00:57:03,271
Where did you find him?
1263
00:57:03,271 --> 00:57:04,604
Outside the church.
1264
00:57:04,604 --> 00:57:05,813
Just happened to be
at the right place
1265
00:57:05,813 --> 00:57:07,479
at the right time, I guess.
1266
00:57:07,479 --> 00:57:09,229
I stopped believing
in coincidences
1267
00:57:09,229 --> 00:57:10,438
a long time ago,
1268
00:57:10,438 --> 00:57:11,688
especially at Christmas.
1269
00:57:12,896 --> 00:57:14,563
I can't thank you both enough.
1270
00:57:14,563 --> 00:57:15,855
We're just happy
that he's home.
1271
00:57:17,104 --> 00:57:19,187
Do you mind just waiting here
for one second?
1272
00:57:19,187 --> 00:57:21,938
Just hang on.
1273
00:57:24,354 --> 00:57:27,604
These are Winter family
Christmas croissants.
1274
00:57:27,604 --> 00:57:28,771
We make them at my bakery,
1275
00:57:28,771 --> 00:57:30,688
but they are
my husband's favorites.
1276
00:57:30,688 --> 00:57:32,646
Aw, thank you.
1277
00:57:32,646 --> 00:57:35,062
Seriously,
thank you both so much.
1278
00:57:35,062 --> 00:57:36,646
Merry Christmas.
1279
00:57:36,646 --> 00:57:37,855
- Merry Christmas.
- Oh, merry Christmas.
1280
00:57:40,479 --> 00:57:41,980
Aw...
1281
00:57:44,146 --> 00:57:45,938
Well, we should
get back to the garage.
1282
00:57:45,938 --> 00:57:48,271
Mm-hmm.
1283
00:57:48,271 --> 00:57:51,479
Hey, if the car isn't fixed,
1284
00:57:51,479 --> 00:57:52,771
we'll get a train,
1285
00:57:52,771 --> 00:57:53,730
or a cab.
1286
00:57:53,730 --> 00:57:54,813
Something.
1287
00:57:54,813 --> 00:57:56,438
We'll figure it out.
1288
00:57:58,062 --> 00:58:00,855
I won't leave you
until you're where you belong.
1289
00:58:00,855 --> 00:58:02,354
I promise.
1290
00:58:03,563 --> 00:58:04,980
Thank you.
1291
00:58:06,146 --> 00:58:07,980
Here, why don't you take those?
1292
00:58:10,980 --> 00:58:13,271
Hello!
1293
00:58:13,271 --> 00:58:15,104
Merry Christmas, Rebecca!
1294
00:58:15,104 --> 00:58:17,062
Merry Christmas, Mark!
1295
00:58:18,646 --> 00:58:20,146
Jane?
1296
00:58:21,354 --> 00:58:22,896
Rebecca!
1297
00:58:22,896 --> 00:58:24,396
Who's Rebecca?
1298
00:58:24,396 --> 00:58:25,438
I'm Rebecca!
1299
00:58:26,688 --> 00:58:28,187
I have a name,
and it's Rebecca!
1300
00:58:28,187 --> 00:58:29,646
Rebecca!
That's a good name, right?
1301
00:58:29,646 --> 00:58:31,187
That is a great name.
It's a great name!
1302
00:58:31,187 --> 00:58:32,271
Rebecca who?
1303
00:58:32,271 --> 00:58:33,396
I don't know.
I don't even care!
1304
00:58:45,354 --> 00:58:46,187
Rebecca, I--
1305
00:58:46,187 --> 00:58:48,312
[cell phone rings]
1306
00:58:53,187 --> 00:58:54,146
Hour's up.
1307
00:58:55,855 --> 00:58:56,896
We should get back.
1308
00:58:58,187 --> 00:58:59,146
Yeah.
1309
00:59:09,396 --> 00:59:11,396
Hello?
1310
00:59:12,771 --> 00:59:13,855
Just give me a sec, guys.
1311
00:59:15,479 --> 00:59:16,646
Let's hope for the best.
1312
00:59:16,646 --> 00:59:18,688
We're due for some good news.
1313
00:59:22,730 --> 00:59:24,021
It's Mark.
1314
00:59:25,229 --> 00:59:26,146
Who?
1315
00:59:27,604 --> 00:59:30,688
The man in my memories.
1316
00:59:30,688 --> 00:59:32,938
Are you sure?
1317
00:59:32,938 --> 00:59:34,771
I'm sure.
1318
00:59:37,354 --> 00:59:38,396
Well, he must be
pretty important then,
1319
00:59:38,396 --> 00:59:39,396
if you keep remembering him.
1320
00:59:40,479 --> 00:59:41,604
Yeah.
1321
00:59:41,604 --> 00:59:42,896
That's a good thing, right?
1322
00:59:42,896 --> 00:59:44,563
Because he'll be
waiting for you there,
1323
00:59:44,563 --> 00:59:45,938
and...
1324
00:59:45,938 --> 00:59:48,021
you'll get your answers.
1325
00:59:49,521 --> 00:59:51,062
Right.
1326
00:59:53,688 --> 00:59:54,855
[cell phone ringing]
1327
00:59:54,855 --> 00:59:56,062
Um...
1328
00:59:58,688 --> 00:59:59,604
Sheriff Crowley's calling.
1329
01:00:01,938 --> 01:00:03,396
Hello?
1330
01:00:03,396 --> 01:00:06,021
You did?
1331
01:00:07,730 --> 01:00:10,146
Uh-huh.
1332
01:00:10,146 --> 01:00:12,021
No.
1333
01:00:14,021 --> 01:00:16,938
Merry Christmas to you, too.
1334
01:00:19,062 --> 01:00:22,604
They find anything?
1335
01:00:22,604 --> 01:00:24,938
My suitcase.
1336
01:00:24,938 --> 01:00:27,521
Was there anything
useful inside?
1337
01:00:27,521 --> 01:00:30,396
Um...
1338
01:00:30,396 --> 01:00:31,855
Yeah, my laptop,
1339
01:00:31,855 --> 01:00:35,062
which they can't get on.
1340
01:00:35,062 --> 01:00:36,062
Um...
1341
01:00:36,062 --> 01:00:38,438
some clothes...
1342
01:00:39,980 --> 01:00:41,563
A sweater?
1343
01:00:43,813 --> 01:00:45,896
A little girl's sweater.
1344
01:00:49,021 --> 01:00:51,688
Could I be a mom?
1345
01:00:53,604 --> 01:00:54,938
How could someone...
1346
01:00:54,938 --> 01:00:58,855
How could I forget
something like that?
1347
01:00:58,855 --> 01:01:03,146
A child-- my own child?
1348
01:01:05,604 --> 01:01:06,438
Good news!
1349
01:01:06,438 --> 01:01:07,354
You're all set.
1350
01:01:07,354 --> 01:01:08,438
Replaced the battery.
1351
01:01:08,438 --> 01:01:09,980
The battery?
That's all it was?
1352
01:01:09,980 --> 01:01:11,855
You two got yourselves
a Christmas miracle.
1353
01:01:20,187 --> 01:01:21,187
Let's get you home.
1354
01:01:29,187 --> 01:01:31,396
[radio plays]
1355
01:01:31,396 --> 01:01:34,229
♪ ...And it warms my heart
to feel her love ♪
1356
01:01:34,229 --> 01:01:37,896
♪ And know
how much she cares ♪
1357
01:01:37,896 --> 01:01:41,146
♪ It's funny how going back ♪
1358
01:01:41,146 --> 01:01:45,104
♪ Can get you back
where you belong ♪
1359
01:01:45,104 --> 01:01:49,187
♪ It's the difference
in just a melody ♪
1360
01:01:49,187 --> 01:01:52,730
♪ And my favorite
Christmas song ♪
1361
01:01:52,730 --> 01:01:55,187
♪ Now, it's Christmas ♪
1362
01:01:55,187 --> 01:01:57,104
♪ Christmas ♪
1363
01:01:57,104 --> 01:02:00,855
♪ I'm hurrying on my way ♪
1364
01:02:00,855 --> 01:02:04,438
♪ Christmas, Christmas ♪
1365
01:02:04,438 --> 01:02:08,146
♪ Like I'm riding
in a one-horse sleigh ♪
1366
01:02:08,146 --> 01:02:11,980
♪ Well, I don't have to hear
no jingle bells ♪
1367
01:02:11,980 --> 01:02:16,187
♪ Just the ringing
of the phone ♪
1368
01:02:16,187 --> 01:02:18,730
♪ Mama just called and said ♪
1369
01:02:18,730 --> 01:02:23,855
♪ It's time
for you to come home ♪
1370
01:02:23,855 --> 01:02:26,646
♪ Mama just called and said ♪
1371
01:02:26,646 --> 01:02:30,146
♪ It's time
for you to come home ♪
1372
01:02:31,938 --> 01:02:34,855
I think you should call her.
1373
01:02:34,855 --> 01:02:35,938
Who?
1374
01:02:35,938 --> 01:02:38,146
Marissa.
1375
01:02:40,938 --> 01:02:43,146
It's hard enough as it is
just making the trip.
1376
01:02:43,146 --> 01:02:45,146
I...
1377
01:02:45,146 --> 01:02:48,563
I don't think I can face her.
1378
01:02:48,563 --> 01:02:50,938
I think you should try.
1379
01:02:53,938 --> 01:02:55,229
Why is it so important to you?
1380
01:02:57,479 --> 01:02:58,438
In less than an hour,
1381
01:02:58,438 --> 01:02:59,688
I'm going to find out
1382
01:02:59,688 --> 01:03:01,730
what's waiting for me
in Charleston...
1383
01:03:05,730 --> 01:03:09,146
...but even
if I get my answers...
1384
01:03:11,521 --> 01:03:12,730
...I'm not sure I'll be okay
1385
01:03:12,730 --> 01:03:14,354
unless I know you're okay, too.
1386
01:03:15,980 --> 01:03:20,479
[radio] ♪...O night divine ♪
1387
01:03:20,479 --> 01:03:24,229
♪ O night... ♪
1388
01:03:34,354 --> 01:03:35,730
Wait, wait, your bag!
1389
01:03:35,730 --> 01:03:37,146
Okay, I'm going
to park the car,
1390
01:03:37,146 --> 01:03:38,146
and then I'll meet you inside.
1391
01:03:38,146 --> 01:03:39,062
Okay, uh, I'll be at the tree.
1392
01:03:39,062 --> 01:03:40,271
Okay.
1393
01:03:40,271 --> 01:03:41,563
- See you there.
- Yeah.
1394
01:04:07,438 --> 01:04:08,521
Rebecca?
1395
01:04:10,271 --> 01:04:11,980
You made it!
1396
01:04:14,021 --> 01:04:14,730
Oh...
1397
01:04:25,646 --> 01:04:26,855
I'm so glad you're here.
1398
01:04:26,855 --> 01:04:28,438
I was worried
you wouldn't come.
1399
01:04:28,438 --> 01:04:30,896
You're here!
I missed you!
1400
01:04:37,771 --> 01:04:40,021
We really missed you.
1401
01:04:42,312 --> 01:04:43,271
Mark?
1402
01:04:43,271 --> 01:04:44,646
Yes?
1403
01:04:46,354 --> 01:04:49,104
Why are you
looking at me like that?
1404
01:04:50,271 --> 01:04:51,855
Dad, can I go hang out
with Ava?
1405
01:04:51,855 --> 01:04:54,479
- Sure, but stay close.
- Okay.
1406
01:04:54,479 --> 01:04:56,688
I'll see you later.
1407
01:04:56,688 --> 01:04:59,438
I, uh...
1408
01:05:01,021 --> 01:05:02,813
I don't know who you are.
1409
01:05:04,479 --> 01:05:06,229
What do you mean,
you don't know who I am?
1410
01:05:08,062 --> 01:05:10,688
I mean, I thought
that when I saw your face,
1411
01:05:10,688 --> 01:05:12,646
it would all just
come back to me,
1412
01:05:12,646 --> 01:05:14,354
but I...
1413
01:05:14,354 --> 01:05:15,688
I still don't--
1414
01:05:15,688 --> 01:05:16,688
Rebecca, what's going on?
1415
01:05:16,688 --> 01:05:18,563
[woman] Rebecca?
1416
01:05:19,896 --> 01:05:20,938
It is you.
1417
01:05:20,938 --> 01:05:22,479
I cannot believe it.
1418
01:05:22,479 --> 01:05:25,479
You have some nerve coming here.
1419
01:05:31,688 --> 01:05:33,062
I'm sorry?
1420
01:05:33,062 --> 01:05:34,521
You should be.
1421
01:05:34,521 --> 01:05:36,813
Mom and Dad have been trying
to reach you for days.
1422
01:05:36,813 --> 01:05:39,521
They are beside themselves
with worry.
1423
01:05:39,521 --> 01:05:41,062
Annie, I'm sure that she has
a very good explanation.
1424
01:05:41,062 --> 01:05:43,062
Yeah, well, she can't
answer her phone?
1425
01:05:43,062 --> 01:05:44,187
Are you ignoring
their calls, too?
1426
01:05:44,187 --> 01:05:45,688
[Mark] Sweetheart...
1427
01:05:45,688 --> 01:05:46,604
[Annie]
Did you know about this?
1428
01:05:47,938 --> 01:05:49,438
Yes, but--
1429
01:05:49,438 --> 01:05:50,563
[Annie]
And you didn't tell me?
1430
01:05:50,563 --> 01:05:51,855
Mark...
1431
01:05:51,855 --> 01:05:53,896
Hello!
1432
01:05:53,896 --> 01:05:56,104
Rebecca, Merry Christmas!
1433
01:05:56,104 --> 01:05:58,187
Merry Christmas, Mark!
1434
01:05:58,187 --> 01:05:59,229
Where's Annie and--
1435
01:05:59,229 --> 01:06:00,187
There you are!
1436
01:06:00,187 --> 01:06:01,312
Just in time for dinner!
1437
01:06:01,312 --> 01:06:02,104
[squealing in delight]
1438
01:06:02,104 --> 01:06:03,646
Come here!
1439
01:06:03,646 --> 01:06:05,187
Oh, it's so good to see you.
1440
01:06:05,187 --> 01:06:06,688
Oh, you look great.
1441
01:06:06,688 --> 01:06:08,271
Oh, my gosh,
you look great...
1442
01:06:08,271 --> 01:06:09,521
[Annie] Mark!
1443
01:06:09,521 --> 01:06:10,646
[Mark] Would you have let me
if I had?
1444
01:06:10,646 --> 01:06:12,021
I remember!
1445
01:06:13,479 --> 01:06:14,771
What?
1446
01:06:14,771 --> 01:06:17,104
Oh, my gosh, I remember,
just like they said I would!
1447
01:06:17,104 --> 01:06:19,730
You're Annie!
1448
01:06:19,730 --> 01:06:20,980
You're my sister!
1449
01:06:20,980 --> 01:06:22,438
Okay, what is going on here?
1450
01:06:22,438 --> 01:06:23,771
I don't know,
1451
01:06:23,771 --> 01:06:25,604
she's been acting very strangely
since she got here.
1452
01:06:25,604 --> 01:06:26,896
Oh, my gosh.
1453
01:06:26,896 --> 01:06:29,021
Oh, my gosh, I have made
a horrible mistake.
1454
01:06:29,021 --> 01:06:29,980
I...
1455
01:06:31,062 --> 01:06:31,896
Uh...
1456
01:06:31,896 --> 01:06:34,062
What?
1457
01:06:34,062 --> 01:06:37,354
Paul?
1458
01:06:39,730 --> 01:06:41,688
Paul!
1459
01:06:46,521 --> 01:06:48,521
Paul!
1460
01:06:54,813 --> 01:06:56,021
[sighs]
1461
01:06:58,146 --> 01:06:59,312
[laughing happily]
1462
01:06:59,312 --> 01:07:00,730
This turkey is amazing,
1463
01:07:00,730 --> 01:07:02,438
but I am totally stuffed.
1464
01:07:02,438 --> 01:07:04,396
You did good.
1465
01:07:04,396 --> 01:07:06,271
How's everything
at your office?
1466
01:07:08,312 --> 01:07:09,980
Well...
1467
01:07:09,980 --> 01:07:11,271
I've been waiting
to have you all together
1468
01:07:11,271 --> 01:07:12,229
to tell you--
1469
01:07:12,229 --> 01:07:13,187
You got the promotion.
1470
01:07:13,187 --> 01:07:15,104
I knew it.
[laughing happily]
1471
01:07:15,104 --> 01:07:16,438
No, actually,
1472
01:07:16,438 --> 01:07:18,980
I have decided
to pursue my writing full-time.
1473
01:07:22,354 --> 01:07:24,187
You know, I've got
three short stories published
1474
01:07:24,187 --> 01:07:25,312
this year,
1475
01:07:25,312 --> 01:07:26,396
and it's just--
1476
01:07:26,396 --> 01:07:27,563
it's time to make the leap.
1477
01:07:27,563 --> 01:07:29,396
Well,
1478
01:07:29,396 --> 01:07:31,187
that sounds very...
1479
01:07:31,187 --> 01:07:32,438
exciting.
1480
01:07:32,438 --> 01:07:33,730
What are you going to do
about money?
1481
01:07:33,730 --> 01:07:35,688
Insurance?
1482
01:07:35,688 --> 01:07:36,896
Have you thought
of any of these things?
1483
01:07:36,896 --> 01:07:37,980
Of course, I have.
1484
01:07:37,980 --> 01:07:39,062
I've saved up enough
1485
01:07:39,062 --> 01:07:39,938
to get me through
the next six months.
1486
01:07:39,938 --> 01:07:40,730
And then?
1487
01:07:42,187 --> 01:07:44,354
And then
I will reassess, Annie.
1488
01:07:44,354 --> 01:07:47,062
Come on, Peanut,
time for bed.
1489
01:07:54,896 --> 01:07:57,021
You can't just drop
all of your responsibilities
1490
01:07:57,021 --> 01:07:59,021
to chase
some silly, little dream.
1491
01:07:59,021 --> 01:08:00,855
I mean,
what are you going to do
1492
01:08:00,855 --> 01:08:02,104
about the nursing home?
1493
01:08:02,104 --> 01:08:04,229
You agreed
to pay for half the price.
1494
01:08:04,229 --> 01:08:06,187
You know that mom and dad
cannot handle it on their own.
1495
01:08:06,187 --> 01:08:07,354
I said I would and I will.
1496
01:08:07,479 --> 01:08:09,062
- How?
- I will figure it out.
1497
01:08:09,062 --> 01:08:10,730
You could not wait
till after Christmas?
1498
01:08:10,730 --> 01:08:11,688
You had to do this now?
1499
01:08:11,688 --> 01:08:12,771
I should have known
1500
01:08:12,771 --> 01:08:13,855
that you were gonna react
like this.
1501
01:08:13,855 --> 01:08:15,604
- What--
- You've never trusted me
1502
01:08:15,604 --> 01:08:17,104
- to make my own decisions!
- Well, how can I,
1503
01:08:17,104 --> 01:08:18,688
when you go and do
something like this?
1504
01:08:18,688 --> 01:08:19,938
For once in my life
1505
01:08:19,938 --> 01:08:21,354
I would like to feel
like you believed in me.
1506
01:08:21,354 --> 01:08:22,354
Oh, grow up.
1507
01:08:22,354 --> 01:08:23,688
Oh, my gosh.
1508
01:08:23,688 --> 01:08:24,980
I shouldn't have come.
1509
01:08:24,980 --> 01:08:26,312
This was a mistake.
1510
01:08:26,312 --> 01:08:28,563
I am trying to help you.
1511
01:08:28,563 --> 01:08:30,479
Yeah, well, maybe
I'd be better without it.
1512
01:08:31,896 --> 01:08:33,062
Wait, wait, wait, wait, wait.
1513
01:08:35,187 --> 01:08:36,354
Please don't do this.
1514
01:08:37,730 --> 01:08:39,646
Merry Christmas, Mark.
1515
01:08:46,021 --> 01:08:47,312
[Mark] Just give her time.
1516
01:08:49,521 --> 01:08:52,062
[sighs]
1517
01:08:52,062 --> 01:08:54,021
I'm guessing
Annie didn't think I'd come.
1518
01:08:55,646 --> 01:08:58,187
I don't think she thought
it was a possibility.
1519
01:09:01,479 --> 01:09:03,104
Look, I love you,
and I love my wife,
1520
01:09:03,104 --> 01:09:07,938
but you both can be
incredibly stubborn sometimes.
1521
01:09:07,938 --> 01:09:09,396
Last Christmas,
1522
01:09:09,396 --> 01:09:11,354
you two said some things
you probably wish you hadn't.
1523
01:09:11,354 --> 01:09:13,354
So you invited me here
1524
01:09:13,354 --> 01:09:14,730
without telling her,
1525
01:09:14,730 --> 01:09:17,146
or without telling me
I wasn't welcome?
1526
01:09:17,146 --> 01:09:18,479
I knew deep down,
1527
01:09:18,479 --> 01:09:19,521
that neither of you wanted
1528
01:09:19,521 --> 01:09:20,771
to spend
another Christmas apart.
1529
01:09:22,229 --> 01:09:23,646
What do I say to her?
1530
01:09:23,646 --> 01:09:26,646
Say what you feel.
1531
01:09:26,646 --> 01:09:28,604
This is your chance.
1532
01:09:30,396 --> 01:09:31,771
What if she doesn't
forgive me?
1533
01:09:33,563 --> 01:09:35,146
She will.
1534
01:09:38,229 --> 01:09:40,688
Someone just needs
to make the first move.
1535
01:09:51,646 --> 01:09:52,938
[Rebecca] Retrograde amnesia.
1536
01:09:52,938 --> 01:09:54,271
Amnesia?
1537
01:09:54,271 --> 01:09:55,312
Well, are you hurt?
1538
01:09:55,312 --> 01:09:56,312
What did the doctors say?
1539
01:09:56,312 --> 01:09:58,688
Oh, bumps and bruises, honestly.
1540
01:09:58,688 --> 01:09:59,896
[Annie] I cannot believe this.
1541
01:09:59,896 --> 01:10:01,771
You spent
the whole last week alone?
1542
01:10:01,771 --> 01:10:03,771
No, not alone.
1543
01:10:06,021 --> 01:10:07,688
I'm glad you're okay.
1544
01:10:07,688 --> 01:10:09,021
I need to go
and check on Casey.
1545
01:10:09,021 --> 01:10:09,980
[Mark] Of course.
1546
01:10:14,688 --> 01:10:16,354
Here, let me help you
with those.
1547
01:10:16,354 --> 01:10:17,479
Okay.
1548
01:10:17,479 --> 01:10:18,479
Thanks, Mark.
1549
01:10:18,479 --> 01:10:19,521
Yeah, of course.
1550
01:10:39,271 --> 01:10:40,646
[line ringing]
1551
01:10:43,021 --> 01:10:44,646
Hi.
1552
01:10:44,646 --> 01:10:46,730
It's Paul.
1553
01:10:52,771 --> 01:10:54,688
[sighs]
1554
01:11:24,688 --> 01:11:26,354
How's Maine?
1555
01:11:26,354 --> 01:11:27,438
[chuckles]
1556
01:11:27,438 --> 01:11:28,688
Snowy.
1557
01:11:28,688 --> 01:11:30,104
So I've heard.
1558
01:11:30,104 --> 01:11:31,187
Sugar?
1559
01:11:31,187 --> 01:11:33,396
No, thank you.
1560
01:11:35,730 --> 01:11:38,021
Well, it was good
to hear from you, Paul.
1561
01:11:38,021 --> 01:11:40,604
It's been a while.
1562
01:11:41,730 --> 01:11:42,730
Sorry.
1563
01:11:42,730 --> 01:11:45,229
I understand.
1564
01:11:45,229 --> 01:11:47,646
I'm sure the hospital
keeps you very busy.
1565
01:11:51,896 --> 01:11:54,604
That's not what I meant.
1566
01:11:57,187 --> 01:11:59,062
I'm...
1567
01:11:59,062 --> 01:12:01,688
I'm really sorry
that I wasn't here for you
1568
01:12:01,688 --> 01:12:03,479
when you needed me.
1569
01:12:04,646 --> 01:12:06,563
Or when Ben needed me.
1570
01:12:09,438 --> 01:12:11,688
He understood how hard it was
for you to see him like that.
1571
01:12:13,312 --> 01:12:14,563
But I'm a nurse,
1572
01:12:14,563 --> 01:12:16,646
and...
1573
01:12:16,646 --> 01:12:19,563
I see that stuff every day,
1574
01:12:19,563 --> 01:12:21,563
and I couldn't even...
1575
01:12:23,938 --> 01:12:26,354
Ben wanted to keep
the worst of it from you.
1576
01:12:27,855 --> 01:12:30,813
He was always trying
to protect you.
1577
01:12:30,813 --> 01:12:33,521
He was...
1578
01:12:33,521 --> 01:12:36,896
so, so proud of you, Paul,
1579
01:12:36,896 --> 01:12:39,813
and he loved you very much.
1580
01:12:43,646 --> 01:12:45,187
He never blamed you,
1581
01:12:45,187 --> 01:12:47,354
and neither did I.
1582
01:12:52,938 --> 01:12:54,813
I miss him.
1583
01:12:56,646 --> 01:12:57,813
I know.
1584
01:12:57,813 --> 01:12:59,229
Me too.
1585
01:13:02,813 --> 01:13:05,479
I didn't even say goodbye.
1586
01:13:08,563 --> 01:13:11,229
There's so many things
that I wanted to tell him,
1587
01:13:11,229 --> 01:13:13,771
that I needed to tell him.
1588
01:13:15,980 --> 01:13:17,146
So tell him.
1589
01:13:19,479 --> 01:13:21,062
He'll be listening.
1590
01:13:37,271 --> 01:13:38,604
[clears throat awkwardly]
1591
01:13:38,604 --> 01:13:40,896
[exhales]
1592
01:13:42,271 --> 01:13:44,229
I shouldn't have left
that night...
1593
01:13:47,479 --> 01:13:49,563
...and I never should have
waited an entire year
1594
01:13:49,563 --> 01:13:51,730
to apologize.
1595
01:13:55,021 --> 01:13:56,938
I do have a confession
to make, though.
1596
01:14:02,312 --> 01:14:06,146
I'm not supposed to be here.
1597
01:14:06,146 --> 01:14:07,396
I wasn't planning on coming.
1598
01:14:11,229 --> 01:14:13,896
I rented a cabin up in Maine.
1599
01:14:13,896 --> 01:14:15,396
I was planning
on spending Christmas there,
1600
01:14:15,396 --> 01:14:18,771
working alone.
1601
01:14:18,771 --> 01:14:19,938
Then the storm hit,
1602
01:14:19,938 --> 01:14:21,104
the accident happened,
1603
01:14:21,104 --> 01:14:24,229
and I never made it there.
1604
01:14:25,771 --> 01:14:27,438
Mark had sent me
that invitation,
1605
01:14:27,438 --> 01:14:30,354
and I chose to ignore it,
1606
01:14:30,354 --> 01:14:34,688
but when I couldn't remember
who I was,
1607
01:14:34,688 --> 01:14:36,730
I looked at the clipping,
1608
01:14:36,730 --> 01:14:38,271
and I thought that...
1609
01:14:38,271 --> 01:14:39,396
That you were headed here.
1610
01:14:45,771 --> 01:14:48,980
The only thing
that mattered to me
1611
01:14:48,980 --> 01:14:51,896
was finding out who I was,
1612
01:14:51,896 --> 01:14:53,646
and who I belonged to.
1613
01:15:09,896 --> 01:15:10,688
What's this?
1614
01:15:10,688 --> 01:15:13,104
It's a gift from a friend.
1615
01:15:13,104 --> 01:15:14,521
Open it.
1616
01:15:19,479 --> 01:15:21,730
They're stories
that I wrote along the way.
1617
01:15:24,646 --> 01:15:26,354
Annie, even when
I had nothing left,
1618
01:15:26,354 --> 01:15:27,771
even when I didn't know
who I was,
1619
01:15:27,771 --> 01:15:28,813
I had this.
1620
01:15:31,438 --> 01:15:32,813
This is who I am...
1621
01:15:35,604 --> 01:15:37,730
...and I know that you think
that it's just some silly dream,
1622
01:15:37,730 --> 01:15:38,896
but it's my dream.
1623
01:15:38,896 --> 01:15:41,521
It's not a silly dream.
1624
01:15:42,813 --> 01:15:45,604
But I worry about you, Rebecca.
1625
01:15:45,604 --> 01:15:47,396
I'm your sister.
1626
01:15:47,396 --> 01:15:48,354
It's my job.
1627
01:15:51,896 --> 01:15:54,271
I don't want to fight anymore.
1628
01:15:54,271 --> 01:15:56,146
I don't want another year
to go by
1629
01:15:56,146 --> 01:15:58,396
where we're not talking, okay?
1630
01:15:58,396 --> 01:16:01,896
I miss you.
1631
01:16:01,896 --> 01:16:03,312
I missed you, too.
1632
01:16:07,855 --> 01:16:08,730
[Rebecca] Is that cherry pie?
1633
01:16:10,271 --> 01:16:12,312
Yup.
1634
01:16:12,312 --> 01:16:14,479
That's... [laughing]
1635
01:16:14,479 --> 01:16:16,563
That's for the, uh,
1636
01:16:16,563 --> 01:16:17,980
the party tomorrow.
1637
01:16:17,980 --> 01:16:21,312
Well, I don't think anyone
would miss a piece.
1638
01:16:21,312 --> 01:16:23,104
[chuckles]
1639
01:16:23,104 --> 01:16:24,396
I'm really glad you came.
1640
01:16:26,521 --> 01:16:28,062
Me too.
1641
01:16:30,062 --> 01:16:32,021
Okay, because
it's Christmas Eve,
1642
01:16:32,021 --> 01:16:34,021
your mom and I decided
you can open one present.
1643
01:16:34,021 --> 01:16:35,021
But only one.
1644
01:16:35,021 --> 01:16:35,855
Okay.
1645
01:16:36,980 --> 01:16:38,604
Ooh...
1646
01:16:38,604 --> 01:16:39,855
Rectangular.
1647
01:16:39,855 --> 01:16:41,980
[♪]
1648
01:16:41,980 --> 01:16:43,855
There's all of the colors...
1649
01:16:43,855 --> 01:16:46,354
There's, like...
1650
01:16:58,646 --> 01:16:59,521
Okay...
1651
01:17:14,312 --> 01:17:15,271
[Paul] "Jane,
1652
01:17:15,271 --> 01:17:17,312
if you're reading this,
1653
01:17:17,312 --> 01:17:20,479
it means that you've finally
reached your destination.
1654
01:17:20,479 --> 01:17:21,896
I hope the life
waiting for you
1655
01:17:21,896 --> 01:17:24,938
is worthy of the amazing
person that you are.
1656
01:17:24,938 --> 01:17:26,354
I wanted to thank you
1657
01:17:26,354 --> 01:17:27,730
for making a hard trip
1658
01:17:27,730 --> 01:17:29,730
one of the highlights
of my life.
1659
01:17:29,730 --> 01:17:33,062
I'm not sure I could have
done it without you.
1660
01:17:33,062 --> 01:17:35,604
Have a very Merry Christmas.
1661
01:17:35,604 --> 01:17:37,438
I hope you get
everything that you want.
1662
01:17:38,604 --> 01:17:40,021
Paul."
1663
01:17:55,271 --> 01:17:57,021
Sorry it took so long
to get here.
1664
01:17:58,938 --> 01:18:00,271
You know, sometimes,
it's easy to get lost
1665
01:18:00,271 --> 01:18:01,771
along the way.
1666
01:18:07,730 --> 01:18:09,896
I miss you.
1667
01:18:13,479 --> 01:18:16,479
You know, after you died,
1668
01:18:16,479 --> 01:18:17,479
all I could think about
1669
01:18:17,479 --> 01:18:18,604
was all the times
1670
01:18:18,604 --> 01:18:22,479
that I could have
just gotten in my car,
1671
01:18:22,479 --> 01:18:25,146
come see you,
1672
01:18:25,146 --> 01:18:29,229
that I could have picked up
the phone to call you...
1673
01:18:34,021 --> 01:18:36,438
...till it just became easier
not to think about you at all.
1674
01:18:42,521 --> 01:18:43,438
I don't want that, Ben.
1675
01:18:43,438 --> 01:18:47,646
I want to remember yesterday
1676
01:18:47,646 --> 01:18:50,813
and bring you with me tomorrow.
1677
01:18:50,813 --> 01:18:53,730
You know, no regrets.
1678
01:18:55,896 --> 01:18:58,021
We don't know how long we get,
1679
01:18:58,021 --> 01:19:01,938
you know?
1680
01:19:01,938 --> 01:19:06,813
But as long as
there's a tomorrow...
1681
01:19:06,813 --> 01:19:08,730
it's worth seeing
what's going to happen.
1682
01:19:13,271 --> 01:19:16,021
That's what I'm going to do.
1683
01:19:16,021 --> 01:19:18,229
So...
1684
01:19:20,813 --> 01:19:23,104
Merry Christmas, Ben.
1685
01:19:30,980 --> 01:19:33,354
I love you.
1686
01:19:44,730 --> 01:19:46,021
[Rebecca] You were right.
1687
01:19:46,021 --> 01:19:51,187
This is the only hotel
in this entire town.
1688
01:19:51,187 --> 01:19:52,855
What are you doing here?
1689
01:19:52,855 --> 01:19:55,354
You left before I got a chance
to say goodbye.
1690
01:19:55,354 --> 01:19:57,730
Oh.
1691
01:19:57,730 --> 01:19:58,771
So you're here to say goodbye?
1692
01:19:58,771 --> 01:20:00,855
No.
1693
01:20:00,855 --> 01:20:03,312
I am here to invite you
to our Christmas party.
1694
01:20:03,312 --> 01:20:05,021
It's nothing wild,
1695
01:20:05,021 --> 01:20:07,396
just friends and family.
1696
01:20:07,396 --> 01:20:08,646
Your memories?
1697
01:20:08,646 --> 01:20:10,479
I got 'em back.
1698
01:20:10,479 --> 01:20:13,604
Just like
Dr. Grant said I would.
1699
01:20:13,604 --> 01:20:14,813
That's great.
1700
01:20:14,813 --> 01:20:17,062
Yeah, my, um...
1701
01:20:17,062 --> 01:20:18,855
my sister was there,
1702
01:20:18,855 --> 01:20:22,271
waiting for me
at the tree-lighting ceremony,
1703
01:20:22,271 --> 01:20:24,938
my brother-in-law, Mark.
1704
01:20:24,938 --> 01:20:26,896
Brother-in-law?
1705
01:20:26,896 --> 01:20:29,229
Brother-in-law...
1706
01:20:29,229 --> 01:20:31,312
And my niece.
1707
01:20:31,312 --> 01:20:32,771
You know,
I had to explain to her
1708
01:20:32,771 --> 01:20:35,271
why the sweater I bought her
was still up in Maine
1709
01:20:35,271 --> 01:20:37,604
in a very soggy suitcase,
1710
01:20:37,604 --> 01:20:41,146
'cause I hadn't had
a chance yet to mail it.
1711
01:20:43,563 --> 01:20:47,646
Everything I wanted
was waiting for me.
1712
01:20:47,646 --> 01:20:48,771
Family.
1713
01:20:48,771 --> 01:20:50,771
Forgiveness.
1714
01:20:52,062 --> 01:20:54,021
I thought I'd be happy.
1715
01:20:54,021 --> 01:20:56,271
I am. I am happy,
1716
01:20:56,271 --> 01:20:57,271
but...
1717
01:20:59,771 --> 01:21:01,563
...there's still
something missing.
1718
01:21:05,980 --> 01:21:07,938
When I finally made it home,
1719
01:21:07,938 --> 01:21:11,813
and got to see
a lifetime full of memories,
1720
01:21:11,813 --> 01:21:13,146
I...
1721
01:21:15,187 --> 01:21:16,563
...I realized that...
1722
01:21:16,563 --> 01:21:20,646
I've never quite met
anyone like you.
1723
01:21:22,730 --> 01:21:25,312
Well, I have definitely
never met anyone like you.
1724
01:21:25,312 --> 01:21:26,688
You said
1725
01:21:26,688 --> 01:21:29,980
you hoped I got
what I wanted for Christmas.
1726
01:21:31,813 --> 01:21:34,855
This is it.
1727
01:21:34,855 --> 01:21:36,855
It's you.
1728
01:21:41,938 --> 01:21:44,855
[♪]
1729
01:21:53,730 --> 01:21:56,646
♪ Well, I don't have to hear
no jingle bells ♪
1730
01:21:56,646 --> 01:22:00,813
♪ Just the ringing
of the phone ♪
1731
01:22:00,813 --> 01:22:03,479
♪ Mama just called and said ♪
1732
01:22:03,479 --> 01:22:07,688
♪ It's time
for me to come home ♪
1733
01:22:07,688 --> 01:22:10,646
[♪]
1734
01:22:10,646 --> 01:22:13,938
♪ The pies are in the oven ♪
1735
01:22:13,938 --> 01:22:17,312
♪ You can almost
taste the air ♪
1736
01:22:17,312 --> 01:22:22,021
♪ And it warms my heart
to feel her love ♪
1737
01:22:22,021 --> 01:22:25,771
♪ And know
how much she cares... ♪
1738
01:22:25,771 --> 01:22:27,396
Jack! Will!
1739
01:22:27,396 --> 01:22:29,021
Hot chocolate is ready!
1740
01:22:29,021 --> 01:22:33,187
♪ ...Can get you
back where you belong ♪
1741
01:22:33,187 --> 01:22:36,938
♪ It's the difference
in just a melody ♪
1742
01:22:36,938 --> 01:22:40,604
♪ And my favorite
Christmas song ♪
1743
01:22:40,604 --> 01:22:43,104
♪ Now, it's Christmas ♪
1744
01:22:43,104 --> 01:22:45,146
♪ Christmas ♪
1745
01:22:45,146 --> 01:22:48,938
♪ I'm hurryin' on my way ♪
1746
01:22:48,938 --> 01:22:52,438
♪ Christmas, Christmas ♪
1747
01:22:52,438 --> 01:22:56,187
♪ Like I'm riding
in a one-horse sleigh ♪
1748
01:22:56,187 --> 01:22:59,980
♪ Well, I don't have to hear
no jingle bells ♪
1749
01:22:59,980 --> 01:23:04,271
♪ Just the ringing
of the phone ♪
1750
01:23:04,271 --> 01:23:06,813
♪ Mama just called and said ♪
1751
01:23:06,813 --> 01:23:08,563
♪ It's time
for me to come home... ♪
1752
01:23:08,563 --> 01:23:09,563
[sighing happily]
1753
01:23:09,563 --> 01:23:11,146
It must be nice,
1754
01:23:11,146 --> 01:23:14,271
finally knowing
where you belong.
1755
01:23:14,271 --> 01:23:16,271
Yeah.
1756
01:23:16,271 --> 01:23:18,229
It is.
1757
01:23:19,855 --> 01:23:23,730
[♪]
1758
01:23:32,229 --> 01:23:36,354
[♪]
107620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.