All language subtitles for Time for Them to Come Home for Christmas (2021) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,229 --> 00:00:05,187 ♪ There's music in the city ♪ 2 00:00:05,187 --> 00:00:09,146 ♪ And the lights are on display ♪ 3 00:00:09,146 --> 00:00:12,855 ♪ There's a big old tree for all to see ♪ 4 00:00:12,855 --> 00:00:17,062 ♪ Where the children run and play ♪ 5 00:00:17,062 --> 00:00:20,938 ♪ I look out through my window ♪ 6 00:00:20,938 --> 00:00:24,271 ♪ Somethin' just don't seem right ♪ 7 00:00:24,271 --> 00:00:27,813 ♪ Till I said hello and heard her voice ♪ 8 00:00:27,813 --> 00:00:32,813 ♪ On the other end of the line... ♪ 9 00:00:32,813 --> 00:00:33,855 Weatherman says 10 00:00:33,855 --> 00:00:34,855 we're getting six to eight inches-- 11 00:00:34,855 --> 00:00:36,521 which means we can expect 12. 12 00:00:36,521 --> 00:00:37,438 [chuckles] 13 00:00:37,438 --> 00:00:38,479 Anything else? 14 00:00:38,479 --> 00:00:40,312 Uh... 15 00:00:40,312 --> 00:00:41,354 just the check, please. 16 00:00:41,354 --> 00:00:42,438 Thank you. 17 00:00:42,438 --> 00:00:43,604 You in town for the holidays? 18 00:00:43,604 --> 00:00:45,312 Oh, just passing through. 19 00:00:45,312 --> 00:00:46,604 Will be, 20 00:00:46,604 --> 00:00:47,438 once this storm lets up. 21 00:00:47,438 --> 00:00:49,021 Mm-hmm. 22 00:00:49,021 --> 00:00:50,980 Do you know where I might find a place to stay for the night? 23 00:00:50,980 --> 00:00:51,855 Covington Creek Inn. 24 00:00:51,855 --> 00:00:53,021 Just across the bridge. 25 00:00:53,021 --> 00:00:54,730 Can't miss it. 26 00:00:54,730 --> 00:00:57,021 You have yourself a Merry Christmas. 27 00:00:57,021 --> 00:00:58,521 You, too. 28 00:01:16,521 --> 00:01:17,604 [sighs] 29 00:01:20,813 --> 00:01:23,604 ♪ ...It's funny how going back ♪ 30 00:01:23,604 --> 00:01:27,730 ♪ Can get you back where you belong ♪ 31 00:01:27,730 --> 00:01:31,604 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 32 00:01:31,604 --> 00:01:34,813 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 33 00:01:34,813 --> 00:01:39,646 ♪ Now, it's Christmas Christmas ♪ 34 00:01:39,646 --> 00:01:43,396 ♪ I'm hurrying' on my way ♪ 35 00:01:43,396 --> 00:01:47,021 ♪ Christmas, Christmas ♪ 36 00:01:47,021 --> 00:01:50,688 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 37 00:01:50,688 --> 00:01:54,479 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 38 00:01:54,479 --> 00:01:58,646 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 39 00:01:58,646 --> 00:02:01,521 ♪ Mama just called and said... ♪ 40 00:02:03,021 --> 00:02:04,896 [tires screeching] 41 00:02:04,896 --> 00:02:06,312 [gasps] 42 00:02:06,312 --> 00:02:07,229 [crash, screaming] 43 00:02:07,229 --> 00:02:08,855 [water splashing] 44 00:02:10,312 --> 00:02:14,312 [♪] 45 00:02:17,396 --> 00:02:18,938 Y'all have a good night. 46 00:02:18,938 --> 00:02:20,187 Careful on those roads. 47 00:02:20,187 --> 00:02:21,771 We still on for Dominoes tomorrow? 48 00:02:21,771 --> 00:02:23,896 If you promise to go easy on me. 49 00:02:23,896 --> 00:02:25,396 I'll think about it. 50 00:02:25,396 --> 00:02:27,187 [laughs] 51 00:02:29,021 --> 00:02:29,896 Any luck? 52 00:02:29,896 --> 00:02:31,604 No, the lines are still down. 53 00:02:31,604 --> 00:02:33,896 John is stuck in traffic, 54 00:02:33,896 --> 00:02:34,938 and Bobby is home alone. 55 00:02:34,938 --> 00:02:36,521 If the power goes, 56 00:02:36,521 --> 00:02:37,855 he's gonna need help with the generator. 57 00:02:37,855 --> 00:02:39,312 How much longer on your shift? 58 00:02:39,312 --> 00:02:41,396 I'm here till 1:00. 59 00:02:43,646 --> 00:02:44,521 I'll cover for you. 60 00:02:44,521 --> 00:02:45,521 Head home. 61 00:02:45,521 --> 00:02:47,438 No, Paul-- 62 00:02:47,438 --> 00:02:49,438 I still don't have the snow tires on my car. 63 00:02:49,438 --> 00:02:50,521 It's probably best to give the plows a head start. 64 00:02:52,438 --> 00:02:54,146 Thank you. 65 00:02:54,146 --> 00:02:55,604 I will make it up to you. 66 00:02:55,604 --> 00:02:56,980 It's fine. 67 00:02:56,980 --> 00:02:58,730 Hey, are you, uh, 68 00:02:58,730 --> 00:03:00,521 are you still looking for someone to cover your shift 69 00:03:00,521 --> 00:03:02,354 over Christmas? 70 00:03:02,354 --> 00:03:04,312 I thought you were going to your folks' for Christmas. 71 00:03:04,312 --> 00:03:07,271 Well, we decided to stay and do something small here. 72 00:03:08,855 --> 00:03:10,896 Amy said that you were talking about going home... 73 00:03:10,896 --> 00:03:11,980 [sirens approaching] 74 00:03:11,980 --> 00:03:13,896 You know, between the two of us, 75 00:03:13,896 --> 00:03:14,855 we could cover your whole week. 76 00:03:14,855 --> 00:03:16,479 Are you talking about Christmas? 77 00:03:16,479 --> 00:03:18,104 Yeah. 78 00:03:18,104 --> 00:03:19,312 Let us do this for you, Paul. 79 00:03:19,312 --> 00:03:20,980 You should go. 80 00:03:20,980 --> 00:03:21,980 [man] We've got incoming! 81 00:03:21,980 --> 00:03:23,271 What have you got? 82 00:03:23,271 --> 00:03:25,104 Pulled her from the river about 15 minutes ago. 83 00:03:26,271 --> 00:03:26,980 - Let's go. - All right. 84 00:03:31,438 --> 00:03:32,604 [sighs] 85 00:03:35,438 --> 00:03:37,271 You know, she's lucky you found her when you did. 86 00:03:37,271 --> 00:03:39,021 Any longer in that water, 87 00:03:39,021 --> 00:03:40,563 and the outcome could have been very different. 88 00:03:40,563 --> 00:03:42,855 She gonna be okay? 89 00:03:42,855 --> 00:03:44,479 She's stable. 90 00:03:44,479 --> 00:03:46,479 CAT scan revealed a minor concussion. 91 00:03:46,479 --> 00:03:48,563 Were you able to locate her family? 92 00:03:48,563 --> 00:03:50,438 She's not a local, 93 00:03:50,438 --> 00:03:52,980 and we didn't recover any identification 94 00:03:52,980 --> 00:03:54,896 at the scene, 95 00:03:54,896 --> 00:03:56,229 but if she did have any, 96 00:03:56,229 --> 00:03:58,938 it's probably long gone by now. 97 00:03:58,938 --> 00:04:00,146 She's alone? 98 00:04:00,146 --> 00:04:02,521 As of now, 99 00:04:02,521 --> 00:04:05,521 but we'll sure do our best to rectify that. 100 00:04:12,187 --> 00:04:13,062 [text alert chimes] 101 00:04:15,646 --> 00:04:17,354 [woman] Good night, Paul. 102 00:04:22,938 --> 00:04:24,521 Mr. Bennett! 103 00:04:24,521 --> 00:04:26,896 This is Carl Wagner with Venture Insurance 104 00:04:26,896 --> 00:04:29,813 with a great offer this holiday season for you! 105 00:04:29,813 --> 00:04:32,146 I'm calling with a-- [beeps message delete] 106 00:04:36,730 --> 00:04:38,146 Hey Paul! It's Ben. 107 00:04:38,146 --> 00:04:40,104 I was just checking in 108 00:04:40,104 --> 00:04:42,563 to see if there was any word on you getting some time off. 109 00:04:42,563 --> 00:04:44,730 We'd love to have you down here for Christmas. 110 00:04:44,730 --> 00:04:46,187 [woman] Hey, tell him. Tell him what I said. 111 00:04:46,187 --> 00:04:48,187 [Ben] All right, all right. I'll let him know. 112 00:04:48,187 --> 00:04:49,479 Marissa wants me to tell you 113 00:04:49,479 --> 00:04:51,438 that she's making your favorite apple pie. 114 00:04:51,438 --> 00:04:52,604 [Marissa] With homemade ice cream! 115 00:04:52,604 --> 00:04:53,938 I love you, Paulie! 116 00:04:53,938 --> 00:04:55,479 [Ben, laughing] Okay, okay. 117 00:04:55,479 --> 00:04:56,938 He's sufficiently bribed. 118 00:04:56,938 --> 00:04:58,229 He's good. 119 00:04:58,229 --> 00:05:00,980 Anyway, I hope to see you soon. 120 00:05:00,980 --> 00:05:03,187 I miss you, little brother. 121 00:05:03,187 --> 00:05:04,855 I know we have a lot to catch up on, 122 00:05:04,855 --> 00:05:08,312 but it's not all bad news, I swear. 123 00:05:08,312 --> 00:05:10,104 Look, we'll talk about it when you get here. 124 00:05:12,813 --> 00:05:16,312 [♪] 125 00:05:28,980 --> 00:05:30,312 Well, the sheriff stopped by earlier. 126 00:05:30,312 --> 00:05:31,479 He was hoping to talk to that young woman 127 00:05:31,479 --> 00:05:32,604 they brought in last night, 128 00:05:32,604 --> 00:05:34,146 but she's still not up. 129 00:05:34,146 --> 00:05:35,646 Were they able to figure out who she is? 130 00:05:35,646 --> 00:05:39,229 No, I guess we won't know until she tells us. 131 00:05:46,062 --> 00:05:47,938 Good morning! 132 00:05:47,938 --> 00:05:51,771 Let's get a little sunshine in here for you. 133 00:05:56,396 --> 00:05:59,271 Everybody's very eager for you to wake up. 134 00:05:59,271 --> 00:06:00,688 You see, everyone knows everyone in this town, 135 00:06:00,688 --> 00:06:02,688 except no one seems to know you. 136 00:06:02,688 --> 00:06:05,479 For now, you are quite the mystery. 137 00:06:05,479 --> 00:06:07,021 [moans groggily] 138 00:06:09,271 --> 00:06:10,146 Where am I? 139 00:06:11,354 --> 00:06:12,312 Hey. 140 00:06:12,312 --> 00:06:13,187 Where am I? 141 00:06:13,187 --> 00:06:14,312 It's okay. 142 00:06:14,312 --> 00:06:15,312 You're fine, you're safe. 143 00:06:15,438 --> 00:06:16,688 You're in the hospital. 144 00:06:16,688 --> 00:06:17,938 Hospital? What? 145 00:06:17,938 --> 00:06:19,021 You took a little spill last night 146 00:06:19,021 --> 00:06:20,146 into the river. 147 00:06:20,146 --> 00:06:21,521 You've got a mild concussion, 148 00:06:21,521 --> 00:06:22,521 a few bumps and bruises. 149 00:06:22,521 --> 00:06:23,688 Yeah, it's... 150 00:06:23,688 --> 00:06:24,730 going to be sore for a bit, 151 00:06:24,730 --> 00:06:26,563 but Dr. Grant's gonna come in, 152 00:06:26,563 --> 00:06:29,354 and he's gonna give you something for the pain, okay? 153 00:06:30,521 --> 00:06:31,896 Now, what's your name? 154 00:06:31,896 --> 00:06:34,730 Um... 155 00:06:37,771 --> 00:06:39,980 I don't know. 156 00:06:42,396 --> 00:06:44,646 I don't know. 157 00:06:44,646 --> 00:06:45,646 Okay. 158 00:06:45,646 --> 00:06:46,646 It's okay. 159 00:06:50,938 --> 00:06:51,896 I remember waking up here 160 00:06:51,896 --> 00:06:54,521 and talking to... 161 00:06:54,521 --> 00:06:55,646 Paul. 162 00:06:55,646 --> 00:06:57,146 ...Paul, 163 00:06:57,146 --> 00:07:00,730 but when I try to remember anything before, it... 164 00:07:00,730 --> 00:07:02,438 there's nothing. 165 00:07:03,813 --> 00:07:05,354 Okay. 166 00:07:05,354 --> 00:07:08,187 Well, between the impact from your fall 167 00:07:08,187 --> 00:07:09,855 and the time spent in the water, 168 00:07:09,855 --> 00:07:11,062 normally, you'd be looking at acute trauma 169 00:07:11,062 --> 00:07:12,187 to the temporal lobe, 170 00:07:12,187 --> 00:07:15,271 which can result in retrograde amnesia. 171 00:07:16,980 --> 00:07:17,855 Amnesia? 172 00:07:17,855 --> 00:07:19,479 But... 173 00:07:19,479 --> 00:07:21,604 I still remember things. 174 00:07:21,604 --> 00:07:22,688 I can walk, 175 00:07:22,688 --> 00:07:24,604 I can talk... 176 00:07:24,604 --> 00:07:26,438 Yes, those are procedural and motor-related, 177 00:07:26,438 --> 00:07:27,604 likely unaffected. 178 00:07:27,604 --> 00:07:30,062 Our minds and our bodies do unique things 179 00:07:30,062 --> 00:07:31,187 to protect us, 180 00:07:31,187 --> 00:07:32,229 and to be honest, 181 00:07:32,229 --> 00:07:34,271 your symptoms 182 00:07:34,271 --> 00:07:35,646 are not even a textbook scenario. 183 00:07:35,646 --> 00:07:37,271 This is a rare case. 184 00:07:37,271 --> 00:07:38,604 It's quite possible 185 00:07:38,604 --> 00:07:40,688 that you're going to recall all kinds of things 186 00:07:40,688 --> 00:07:42,813 Just not who I am? 187 00:07:46,438 --> 00:07:48,187 Well, do we know how long this lasts? 188 00:07:48,187 --> 00:07:50,771 There's no set time frame for recovery. 189 00:07:50,771 --> 00:07:52,396 The best thing you can do 190 00:07:52,396 --> 00:07:54,312 is surround yourself with familiar things. 191 00:07:54,312 --> 00:07:57,646 Okay, well, do we know how I got in the water? 192 00:07:57,646 --> 00:07:59,271 Was there anybody with me? 193 00:07:59,271 --> 00:08:02,062 The accident was reported by the motorist involved. 194 00:08:02,062 --> 00:08:03,396 It was late, 195 00:08:03,396 --> 00:08:04,646 you were attempting to cross the bridge alone. 196 00:08:04,646 --> 00:08:05,980 The car turned into its skid, 197 00:08:05,980 --> 00:08:08,396 and you fell over the guard rail, 198 00:08:08,396 --> 00:08:09,813 trying to avoid it. 199 00:08:09,813 --> 00:08:11,771 I'm afraid we're... 200 00:08:11,771 --> 00:08:14,521 we're still trying to track down your family. 201 00:08:14,521 --> 00:08:17,104 Okay, so is there anybody looking for me? 202 00:08:17,104 --> 00:08:19,271 The storm made a mess of a lot of things out here. 203 00:08:19,271 --> 00:08:20,980 There's power outages all over the state. 204 00:08:20,980 --> 00:08:23,229 Phone lines were down. 205 00:08:23,229 --> 00:08:24,646 Okay, and where is here? 206 00:08:24,646 --> 00:08:26,396 Covington. Maine. 207 00:08:28,688 --> 00:08:30,271 Listen, for now, 208 00:08:30,271 --> 00:08:32,730 I think the best thing is for you to just rest up. 209 00:08:34,229 --> 00:08:37,730 We'll let you know the minute we make contact. 210 00:09:06,813 --> 00:09:07,938 She had a pin from the diner on her. 211 00:09:07,938 --> 00:09:08,938 Oh, sure. 212 00:09:08,938 --> 00:09:10,062 I served her last night. 213 00:09:10,062 --> 00:09:11,062 Never did get a name, though. 214 00:09:11,062 --> 00:09:12,563 Did she pay with a card? 215 00:09:12,563 --> 00:09:14,021 Cash. 216 00:09:14,021 --> 00:09:15,646 I'll be right back. I'll give you a minute. 217 00:09:15,646 --> 00:09:16,521 Did she say anything about where she was going, 218 00:09:16,521 --> 00:09:17,730 or coming from? 219 00:09:17,730 --> 00:09:19,479 Just that she was looking for a spot 220 00:09:19,479 --> 00:09:21,438 to ride out the storm for the night. 221 00:09:21,438 --> 00:09:23,771 Oh, and, uh, she left this behind. 222 00:09:23,771 --> 00:09:26,062 I hung onto it, in case she came back. 223 00:09:26,062 --> 00:09:29,146 It seemed like it might be important. 224 00:09:38,980 --> 00:09:40,312 Paul! 225 00:09:40,312 --> 00:09:41,938 Any chance I can get a few minutes 226 00:09:41,938 --> 00:09:43,021 with our Jane Doe. 227 00:09:43,021 --> 00:09:44,146 Yeah, she's in room four. 228 00:09:44,146 --> 00:09:45,271 Well, that's the thing, son. 229 00:09:45,271 --> 00:09:46,938 She's not. 230 00:09:48,104 --> 00:09:49,354 Give me a minute. 231 00:09:50,938 --> 00:09:52,396 [laughing] 232 00:09:52,396 --> 00:09:55,438 I like this game. 233 00:09:55,438 --> 00:09:58,771 Doubles are always placed cross-ways 234 00:09:58,771 --> 00:09:59,855 at the end of the chain... 235 00:09:59,855 --> 00:10:00,730 - Okay. - Paul! 236 00:10:00,730 --> 00:10:02,646 Pull up a chair, join us. 237 00:10:02,646 --> 00:10:04,146 You are supposed to be in bed. 238 00:10:04,146 --> 00:10:06,229 I was getting stir-crazy, 239 00:10:06,229 --> 00:10:08,646 staring at the same four walls. 240 00:10:08,646 --> 00:10:12,271 Can I put this here? 241 00:10:13,563 --> 00:10:14,855 You don't want to do that... 242 00:10:14,855 --> 00:10:16,479 Uh... 243 00:10:16,479 --> 00:10:18,771 yes, you do want to do that. 244 00:10:18,771 --> 00:10:20,563 Spoil sport. 245 00:10:20,563 --> 00:10:21,896 Sheriff Crowley's here. 246 00:10:21,896 --> 00:10:23,021 He needs to speak with you. 247 00:10:23,021 --> 00:10:24,646 Do the police have new information? 248 00:10:24,646 --> 00:10:26,563 I don't know, but just hang tight, 249 00:10:26,563 --> 00:10:27,312 I'll grab a wheelchair, okay? 250 00:10:27,312 --> 00:10:28,354 I don't need a wheelchair. 251 00:10:28,354 --> 00:10:29,604 It's hospital policy. 252 00:10:29,604 --> 00:10:31,730 Thank you for the game. 253 00:10:31,730 --> 00:10:33,396 Come back any time. 254 00:10:33,396 --> 00:10:34,688 Hey, whoa! Wait! [sighs] 255 00:10:38,896 --> 00:10:40,187 Are you coming? 256 00:10:45,771 --> 00:10:47,813 Charleston, South Carolina. 257 00:10:47,813 --> 00:10:49,062 That ring any bells? 258 00:10:50,479 --> 00:10:51,771 No... 259 00:10:51,771 --> 00:10:54,521 We think that might be where you were headed. 260 00:10:57,104 --> 00:10:59,396 "Charleston Counts Down to Annual Tree Lighting." 261 00:10:59,396 --> 00:11:01,688 You ducked into Maisie's Diner last night. 262 00:11:01,688 --> 00:11:05,438 You had some cherry pie and a cup of coffee. 263 00:11:05,438 --> 00:11:08,938 The waitress found that on the table after you left. 264 00:11:08,938 --> 00:11:10,229 This is all? 265 00:11:11,521 --> 00:11:12,730 Turn it over. 266 00:11:15,187 --> 00:11:16,021 "Please come. 267 00:11:16,021 --> 00:11:17,229 Mark." 268 00:11:20,730 --> 00:11:22,062 Mark... 269 00:11:24,563 --> 00:11:26,146 Anything? 270 00:11:29,730 --> 00:11:30,855 That's all right. 271 00:11:30,855 --> 00:11:31,938 We reached out to the sheriff's department 272 00:11:31,938 --> 00:11:33,271 in Charleston. 273 00:11:33,271 --> 00:11:36,229 They're checking in with the festival committee, 274 00:11:36,229 --> 00:11:38,187 and see if they know who that might be. 275 00:11:38,187 --> 00:11:40,104 In the meantime, you hold onto that. 276 00:11:40,104 --> 00:11:41,813 If anything comes back to you, 277 00:11:41,813 --> 00:11:43,604 just give me a shout. 278 00:11:43,604 --> 00:11:45,021 Okay. 279 00:11:45,021 --> 00:11:46,396 - All right? - Yeah. 280 00:11:50,855 --> 00:11:52,521 I should get back to my rounds, 281 00:11:52,521 --> 00:11:54,813 but is there anything I can get you before I go? 282 00:11:54,813 --> 00:11:56,938 You know what? 283 00:11:56,938 --> 00:11:59,146 I could go for some pie. 284 00:12:05,896 --> 00:12:06,980 One slice of cherry, 285 00:12:06,980 --> 00:12:08,104 one hot coffee, 286 00:12:08,104 --> 00:12:09,563 straight from Maisie's Diner. 287 00:12:09,563 --> 00:12:10,813 Think it will help? 288 00:12:10,813 --> 00:12:12,146 Well, Dr. Grant says 289 00:12:12,146 --> 00:12:14,021 I need to surround myself with familiar things, 290 00:12:14,021 --> 00:12:15,563 so... 291 00:12:17,438 --> 00:12:19,062 Mm! 292 00:12:19,062 --> 00:12:20,312 Nope. 293 00:12:20,312 --> 00:12:21,479 I don't know why anyone would drink that. 294 00:12:21,479 --> 00:12:22,479 Okay, hold on. 295 00:12:22,479 --> 00:12:24,688 Because I... 296 00:12:24,688 --> 00:12:25,938 got you covered. 297 00:12:27,187 --> 00:12:27,896 [chuckles] 298 00:12:29,062 --> 00:12:29,896 I'll try this. 299 00:12:34,688 --> 00:12:35,604 Okay. 300 00:12:39,146 --> 00:12:40,396 Better. 301 00:12:40,396 --> 00:12:41,229 - Yeah? - Mm-hmm. 302 00:12:44,938 --> 00:12:47,146 Okay. Let's see if that pie rings any bells. 303 00:13:01,438 --> 00:13:02,980 Needs ice cream. 304 00:13:02,980 --> 00:13:04,271 I checked with Eleanor. 305 00:13:04,271 --> 00:13:05,896 You had it plain. 306 00:13:05,896 --> 00:13:06,855 No bells. 307 00:13:06,855 --> 00:13:08,730 Hmm. 308 00:13:08,730 --> 00:13:09,646 It was a good thought. 309 00:13:13,521 --> 00:13:15,229 I just realized, 310 00:13:15,229 --> 00:13:16,896 I'm not sure what I should call you. 311 00:13:16,896 --> 00:13:20,146 Well, Dr. Grant has decided on Jane, 312 00:13:20,146 --> 00:13:21,396 so... 313 00:13:21,396 --> 00:13:23,062 Okay. 314 00:13:27,229 --> 00:13:28,771 What's your story? 315 00:13:28,771 --> 00:13:30,354 You want to talk about me? 316 00:13:30,354 --> 00:13:31,563 We could talk about me, 317 00:13:31,563 --> 00:13:33,896 but that would be a very short conversation. 318 00:13:33,896 --> 00:13:34,813 [laughs] 319 00:13:34,813 --> 00:13:36,688 So, where did you grow up? 320 00:13:36,688 --> 00:13:38,396 Did you grow up around here? 321 00:13:38,396 --> 00:13:39,479 I'm from Georgia. 322 00:13:39,479 --> 00:13:40,438 A little town called Pickering. 323 00:13:40,438 --> 00:13:41,646 Do you have family there? 324 00:13:43,354 --> 00:13:44,646 Some. 325 00:13:44,646 --> 00:13:47,021 Are you going home for Christmas? 326 00:13:48,646 --> 00:13:50,730 I was thinking about heading down there. 327 00:13:54,438 --> 00:13:55,938 You're undecided. 328 00:13:55,938 --> 00:13:57,855 It's complicated. 329 00:13:59,688 --> 00:14:01,980 Well, hey, 330 00:14:01,980 --> 00:14:04,730 now that Sheriff Crowley has his first real clue, 331 00:14:04,730 --> 00:14:05,771 you know, it's only a matter of time 332 00:14:05,771 --> 00:14:07,146 till somebody walks through that door 333 00:14:07,146 --> 00:14:08,604 and claims me. 334 00:14:08,604 --> 00:14:10,021 Right? 335 00:14:11,563 --> 00:14:12,813 Right. 336 00:14:14,730 --> 00:14:16,146 I'm gonna see 337 00:14:16,146 --> 00:14:17,604 if I can find you some ice cream for that pie, okay? 338 00:14:17,604 --> 00:14:18,980 Thank you. 339 00:14:29,938 --> 00:14:31,604 ♪ On the first day of Christmas ♪ 340 00:14:31,604 --> 00:14:33,604 ♪ My true love sent to me ♪ 341 00:14:33,604 --> 00:14:36,688 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 342 00:14:36,688 --> 00:14:39,312 [♪] 343 00:14:39,312 --> 00:14:41,271 ♪ On the second day of Christmas ♪ 344 00:14:41,271 --> 00:14:43,271 ♪ My true love sent to me ♪ 345 00:14:43,271 --> 00:14:44,896 ♪ Two turtle doves ♪ 346 00:14:44,896 --> 00:14:48,312 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 347 00:14:48,312 --> 00:14:50,980 ♪ On the third day of Christmas ♪ 348 00:14:50,980 --> 00:14:52,813 ♪ My true love sent to me... ♪ 349 00:14:52,813 --> 00:14:53,980 [sighs heavily] 350 00:14:53,980 --> 00:14:55,354 And they really don't have any leads? 351 00:14:55,354 --> 00:14:57,104 No, they can't find anyone who knows her. 352 00:14:57,104 --> 00:14:59,062 Poor girl. 353 00:15:02,021 --> 00:15:03,521 All right, 354 00:15:03,521 --> 00:15:05,187 I think that's enough. 355 00:15:05,187 --> 00:15:06,354 There might be more snowflakes in here 356 00:15:06,354 --> 00:15:07,604 than there are outside. 357 00:15:07,604 --> 00:15:08,730 [laughing] 358 00:15:08,730 --> 00:15:09,521 Thanks for your help. 359 00:15:09,521 --> 00:15:10,980 Yeah, of course. 360 00:15:14,604 --> 00:15:16,563 Merry Christmas! 361 00:15:30,229 --> 00:15:33,021 I told you I'd be home for Christmas. 362 00:15:33,021 --> 00:15:34,646 Dr. Grant says 363 00:15:34,646 --> 00:15:36,813 most people get their memories back. 364 00:15:38,730 --> 00:15:40,563 Which means some don't. 365 00:15:40,563 --> 00:15:42,104 Recovery is a long process, 366 00:15:42,104 --> 00:15:44,855 but you're gonna get there. 367 00:15:44,855 --> 00:15:47,479 I've been here almost a week. 368 00:15:47,479 --> 00:15:49,312 The phone lines are back up. 369 00:15:49,312 --> 00:15:50,563 Sheriff Crowley has shown my picture 370 00:15:50,563 --> 00:15:53,229 to half the town. 371 00:15:53,229 --> 00:15:55,146 I don't think anybody is looking for me. 372 00:15:55,146 --> 00:15:57,646 Well, maybe they want to be here, but... 373 00:15:57,646 --> 00:15:59,062 they just can't be. 374 00:15:59,062 --> 00:16:01,813 Why not? 375 00:16:01,813 --> 00:16:02,896 Things come up. 376 00:16:02,896 --> 00:16:04,604 People get stuck. 377 00:16:04,604 --> 00:16:06,855 Sometimes, it's not as easy as it should be 378 00:16:06,855 --> 00:16:08,146 to get to the places that we're needed. 379 00:16:11,312 --> 00:16:13,229 Have you decided yet? 380 00:16:13,229 --> 00:16:15,229 If you're going home? 381 00:16:15,229 --> 00:16:16,604 [chuckles] 382 00:16:16,604 --> 00:16:19,229 Yeah, I, uh... 383 00:16:19,229 --> 00:16:21,021 I actually waited too long to decide, 384 00:16:21,021 --> 00:16:24,062 so all the flights are booked. 385 00:16:24,062 --> 00:16:25,396 Maybe next year. 386 00:16:25,396 --> 00:16:27,730 I think you should. 387 00:16:27,730 --> 00:16:30,062 You should go. 388 00:16:30,062 --> 00:16:31,730 I know you said it's complicated, 389 00:16:31,730 --> 00:16:34,104 but no reason 390 00:16:34,104 --> 00:16:36,438 both of us should be alone on Christmas. 391 00:16:48,271 --> 00:16:49,479 Let's get out of here. 392 00:16:53,312 --> 00:16:54,563 Hey. 393 00:16:54,563 --> 00:16:56,062 I thought your shift ended a while ago. 394 00:16:56,062 --> 00:16:57,438 It did, 395 00:16:57,438 --> 00:16:59,229 but I just had to do something before I left. 396 00:17:00,229 --> 00:17:02,021 About Christmas. 397 00:17:02,021 --> 00:17:03,146 Does your offer to cover my shift 398 00:17:03,146 --> 00:17:04,396 still stand? 399 00:17:04,396 --> 00:17:05,855 Of course. 400 00:17:05,855 --> 00:17:06,771 Okay, great. Thanks. 401 00:17:06,771 --> 00:17:07,688 Yeah. 402 00:17:17,646 --> 00:17:19,229 [sighs] 403 00:17:39,646 --> 00:17:41,938 [laughs] 404 00:17:56,271 --> 00:17:57,396 [sighs] 405 00:18:08,646 --> 00:18:09,896 Hey. 406 00:18:09,896 --> 00:18:11,521 I thought you'd be on the road by now. 407 00:18:11,521 --> 00:18:12,604 The car's all packed. 408 00:18:12,604 --> 00:18:14,521 I just, I wanted to drop this off. 409 00:18:14,521 --> 00:18:16,438 It's a little thank you for covering my shifts. 410 00:18:16,438 --> 00:18:19,396 Aw, well, I am happy to do it. 411 00:18:19,396 --> 00:18:21,855 I'm glad you're going home, Paul. 412 00:18:21,855 --> 00:18:23,104 It will be good for you, 413 00:18:23,104 --> 00:18:25,229 to get to see them, and... 414 00:18:25,229 --> 00:18:26,646 Anyway. 415 00:18:26,646 --> 00:18:28,771 You have a safe trip. 416 00:18:28,771 --> 00:18:31,521 You need anything at all, you let us know. 417 00:18:31,521 --> 00:18:32,771 I will. Thank you. 418 00:18:32,771 --> 00:18:35,771 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 419 00:18:35,771 --> 00:18:37,354 Please, just reconsider. 420 00:18:37,354 --> 00:18:38,563 At least until we can find someone to help you. 421 00:18:38,563 --> 00:18:39,980 You can't keep me here. 422 00:18:39,980 --> 00:18:41,646 - I have to do this. - What's going on? 423 00:18:41,646 --> 00:18:43,187 They told me you left. 424 00:18:43,187 --> 00:18:44,479 I was just about to. 425 00:18:44,479 --> 00:18:45,354 Where are you going? 426 00:18:45,354 --> 00:18:46,354 Nowhere. 427 00:18:46,354 --> 00:18:47,354 [sighs] 428 00:18:47,354 --> 00:18:48,354 I can't just sit here 429 00:18:48,354 --> 00:18:49,563 and wait for somebody to find me. 430 00:18:49,563 --> 00:18:51,229 I've tried that, and it's not working. 431 00:18:51,229 --> 00:18:52,980 Releasing you in your current condition 432 00:18:52,980 --> 00:18:54,521 is not in your best interest. 433 00:18:54,521 --> 00:18:56,062 Before I fell in that water, 434 00:18:56,062 --> 00:18:58,396 I was on my way to the tree-lighting ceremony. 435 00:18:58,396 --> 00:18:59,438 I will find my answers there. 436 00:18:59,438 --> 00:19:00,646 I know I will, 437 00:19:00,646 --> 00:19:02,354 and you were the one that told me 438 00:19:02,354 --> 00:19:04,396 I need to surround myself with familiar things. 439 00:19:04,396 --> 00:19:06,396 I can't do that here. 440 00:19:06,396 --> 00:19:08,521 Christmas Eve is in two days. 441 00:19:08,521 --> 00:19:09,730 I can't wait any longer. 442 00:19:09,730 --> 00:19:11,396 How do you expect to get there? 443 00:19:11,396 --> 00:19:13,521 South Carolina is a long way. 444 00:19:13,521 --> 00:19:14,813 I will pawn my watch, 445 00:19:14,813 --> 00:19:17,187 buy a plane ticket. 446 00:19:17,187 --> 00:19:17,980 They will never let you on the flight. 447 00:19:17,980 --> 00:19:19,312 You don't have I.D. 448 00:19:19,312 --> 00:19:20,312 I will find a way. 449 00:19:20,312 --> 00:19:21,813 That is where I was going. 450 00:19:21,813 --> 00:19:23,312 and that is where I will go. 451 00:19:24,521 --> 00:19:25,438 I could take her. 452 00:19:28,187 --> 00:19:30,146 It's on my way. 453 00:19:30,146 --> 00:19:32,021 You'd really do that? 454 00:19:34,771 --> 00:19:35,855 You need to get home. 455 00:19:35,855 --> 00:19:36,813 So do I. 456 00:19:42,855 --> 00:19:44,771 All right, follow me. 457 00:19:44,771 --> 00:19:47,396 We'll get your paperwork started. 458 00:20:00,479 --> 00:20:03,021 [groans dubiously] 459 00:20:03,021 --> 00:20:04,855 Are you sure about this, son? 460 00:20:18,980 --> 00:20:21,271 Okay, this has three hours on it, 461 00:20:21,271 --> 00:20:23,396 but you can always add more. 462 00:20:23,396 --> 00:20:25,146 I put the station's number in there 463 00:20:25,146 --> 00:20:26,646 as one of your contacts, 464 00:20:26,646 --> 00:20:29,771 so you can stay up to date on things going on back here. 465 00:20:29,771 --> 00:20:31,730 Now, listen, 466 00:20:31,730 --> 00:20:33,855 if you get to the tree lighting, 467 00:20:33,855 --> 00:20:35,438 and you don't find what you're looking for, 468 00:20:35,438 --> 00:20:36,980 the second contact in there 469 00:20:36,980 --> 00:20:39,646 is Sheriff Connie Hargrove from Charleston. 470 00:20:39,646 --> 00:20:41,354 She'll be expecting your call. 471 00:20:41,354 --> 00:20:43,855 I really appreciate this. 472 00:20:43,855 --> 00:20:46,688 My pleasure. 473 00:20:46,688 --> 00:20:48,563 Now, is there anything else you need? 474 00:20:48,563 --> 00:20:49,980 Clothing, or... 475 00:20:49,980 --> 00:20:52,229 No, no, we've got that covered. 476 00:20:52,229 --> 00:20:53,521 We ran over to the store. 477 00:20:53,521 --> 00:20:55,896 Bertie took a peek at your tags. 478 00:20:55,896 --> 00:20:57,187 Should be the right sizes. 479 00:20:57,187 --> 00:20:58,062 Yup. 480 00:20:58,062 --> 00:20:59,646 What? 481 00:20:59,646 --> 00:21:00,771 Oh, and a little pocket money, 482 00:21:00,771 --> 00:21:01,855 to get you where you're going. 483 00:21:01,855 --> 00:21:04,187 We took up a collection. 484 00:21:04,187 --> 00:21:05,146 Um... 485 00:21:06,354 --> 00:21:07,521 Thank you, guys 486 00:21:07,521 --> 00:21:08,563 [chuckles emotionally] 487 00:21:08,563 --> 00:21:10,312 Thank you, that's, um... 488 00:21:12,146 --> 00:21:13,813 Merry Christmas. 489 00:21:13,813 --> 00:21:15,479 Thank you! 490 00:21:15,479 --> 00:21:16,396 [delighted laughter] Merry Christmas. 491 00:21:16,396 --> 00:21:17,813 Wow! 492 00:21:19,021 --> 00:21:20,896 I need to make a few adjustments to our route 493 00:21:20,896 --> 00:21:22,146 if we're gonna make it to that tree lighting 494 00:21:22,146 --> 00:21:23,521 on the 24th. 495 00:21:23,521 --> 00:21:25,479 I was able to get another room at the B&B tonight, 496 00:21:25,479 --> 00:21:27,312 but still nothing for tomorrow. 497 00:21:27,312 --> 00:21:28,646 Everything's all booked up. 498 00:21:28,646 --> 00:21:30,688 Thank you for doing this. 499 00:21:30,688 --> 00:21:32,146 It'll be fun! 500 00:21:32,146 --> 00:21:33,896 Be nice to have a co-pilot. 501 00:21:33,896 --> 00:21:35,855 Someone to read the map, in case I get lost. 502 00:21:35,855 --> 00:21:37,688 Do you plan on getting lost? 503 00:21:37,688 --> 00:21:39,688 No one plans on getting lost. 504 00:21:39,688 --> 00:21:40,646 [chuckling] 505 00:21:40,646 --> 00:21:42,688 Hey, thanks for that tree. 506 00:21:42,688 --> 00:21:44,479 I know it was you. 507 00:21:44,479 --> 00:21:46,229 Might have been Santa. 508 00:21:46,229 --> 00:21:47,938 This is me. 509 00:21:47,938 --> 00:21:51,396 I know that she doesn't look like much, 510 00:21:51,396 --> 00:21:52,354 but she'll get us where we need to be. 511 00:21:55,062 --> 00:21:57,896 Hey, I promise I'll pay you back. 512 00:21:57,896 --> 00:21:59,688 I'm gonna pay everybody back. 513 00:21:59,688 --> 00:22:00,855 You know, once we get to Charleston, 514 00:22:00,855 --> 00:22:02,855 and I find my life again. 515 00:22:02,855 --> 00:22:04,855 I know. 516 00:22:19,855 --> 00:22:21,354 What's in Covington? 517 00:22:22,938 --> 00:22:23,896 What do you mean? 518 00:22:23,896 --> 00:22:25,479 Like, what are you guys known for? 519 00:22:25,479 --> 00:22:26,938 Ah. 520 00:22:26,938 --> 00:22:29,980 Well, we are 20 minutes from the Canadian border. 521 00:22:29,980 --> 00:22:31,938 Population under 5,000. 522 00:22:31,938 --> 00:22:34,271 Okay. 523 00:22:34,271 --> 00:22:38,730 So if I was going to South Carolina for Christmas, 524 00:22:38,730 --> 00:22:40,604 what was I doing all the way up here? 525 00:22:40,604 --> 00:22:42,980 Maybe you were on a work trip. 526 00:22:42,980 --> 00:22:44,271 In the middle of nowhere? 527 00:22:45,646 --> 00:22:47,104 Covington isn't nowhere. 528 00:22:47,104 --> 00:22:47,938 Hmm. 529 00:22:50,062 --> 00:22:52,396 It's just north of nowhere. 530 00:22:52,396 --> 00:22:54,104 Mm-hmm. 531 00:22:54,104 --> 00:22:54,980 [chuckling] 532 00:23:03,146 --> 00:23:04,438 Any idea how you're going to find Mark? 533 00:23:04,438 --> 00:23:07,521 When you get there? 534 00:23:07,521 --> 00:23:10,104 I'm hoping he'll find me. 535 00:23:12,104 --> 00:23:14,021 Who do you think he is? 536 00:23:15,104 --> 00:23:16,938 Relative? 537 00:23:16,938 --> 00:23:19,271 A friend? 538 00:23:19,271 --> 00:23:21,062 A husband. 539 00:23:23,938 --> 00:23:26,021 It never occurred to you that you might be married? 540 00:23:26,021 --> 00:23:29,062 Well, I don't have a ring. 541 00:23:29,062 --> 00:23:30,855 It could have fallen off in the water. 542 00:23:37,438 --> 00:23:39,771 [radio plays] ♪ ...Till I said hello ♪ 543 00:23:39,771 --> 00:23:41,312 ♪ And I heard her voice ♪ 544 00:23:41,312 --> 00:23:44,813 ♪ On the other end of the line ♪ 545 00:23:44,813 --> 00:23:47,271 ♪ Now it's Christmas ♪ 546 00:23:47,271 --> 00:23:49,146 ♪ Christmas ♪ 547 00:23:49,146 --> 00:23:52,980 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 548 00:23:52,980 --> 00:23:55,396 - ♪ Chris-- ♪ - [turns radio off] 549 00:23:55,396 --> 00:23:58,354 I was liking that song. 550 00:24:00,271 --> 00:24:01,062 You ever had a song come on the radio, 551 00:24:01,062 --> 00:24:02,187 and it just... 552 00:24:02,187 --> 00:24:04,938 hits a little too close to home? 553 00:24:06,980 --> 00:24:08,271 Oh, they didn't give us napkins. 554 00:24:08,271 --> 00:24:09,771 Glove compartment. 555 00:24:14,980 --> 00:24:16,187 Ben? 556 00:24:16,187 --> 00:24:17,438 Who's Ben? 557 00:24:19,146 --> 00:24:20,187 My brother. 558 00:24:20,187 --> 00:24:22,771 Oh, you have a brother? 559 00:24:22,771 --> 00:24:24,312 Is he older or younger? 560 00:24:24,312 --> 00:24:25,604 He's older. 561 00:24:25,604 --> 00:24:27,187 Is that who you're spending Christmas with? 562 00:24:29,021 --> 00:24:31,438 I missed last Christmas. 563 00:24:31,438 --> 00:24:33,062 I couldn't miss another one. 564 00:24:33,062 --> 00:24:34,312 Here. 565 00:24:34,312 --> 00:24:36,062 Thank you. 566 00:24:37,479 --> 00:24:39,312 Trade you an onion ring for a french fry? 567 00:24:39,312 --> 00:24:40,104 Yes, please. 568 00:24:40,104 --> 00:24:41,354 Okay. 569 00:24:42,688 --> 00:24:44,438 I'd much rather try these. 570 00:24:49,688 --> 00:24:52,438 [radio plays] ♪ In heaven the bells are ringing ♪ 571 00:24:52,438 --> 00:24:55,730 ♪ Ding dong merrily on high ♪ 572 00:24:55,730 --> 00:24:57,438 ♪ Come hear the people singing... ♪ 573 00:24:57,438 --> 00:24:58,646 [decreases volume] 574 00:25:16,688 --> 00:25:19,062 [knock on door] 575 00:25:20,396 --> 00:25:21,354 Hello, hello! 576 00:25:21,354 --> 00:25:22,646 You must be Mr. Bennett. 577 00:25:22,646 --> 00:25:23,646 I'm Barbara. 578 00:25:23,646 --> 00:25:24,688 We spoke on the phone. 579 00:25:24,688 --> 00:25:25,688 Sorry for the late check-in. 580 00:25:25,688 --> 00:25:27,354 Oh, sometimes it takes us longer 581 00:25:27,354 --> 00:25:28,563 to get where we're going-- 582 00:25:28,563 --> 00:25:31,146 especially round the holidays. 583 00:25:31,146 --> 00:25:34,479 Um, first door and second door at the top of the stairs. 584 00:25:34,479 --> 00:25:35,354 Great. Thank you. 585 00:25:35,354 --> 00:25:37,187 Have a good evening. 586 00:25:37,187 --> 00:25:38,146 Good night. 587 00:25:43,021 --> 00:25:44,187 [knock on door] 588 00:25:44,187 --> 00:25:45,521 Uh, come in. 589 00:25:45,521 --> 00:25:47,646 Hey. 590 00:25:47,646 --> 00:25:49,521 If it's okay, 591 00:25:49,521 --> 00:25:51,187 I'd like to be on the road by 8:00 in the morning. 592 00:25:51,187 --> 00:25:52,896 Yeah, of course. 593 00:25:54,771 --> 00:25:55,855 "Beyond Tomorrow"? 594 00:25:57,021 --> 00:25:59,021 Oh, yeah. I just turned it on. 595 00:25:59,021 --> 00:26:00,604 Have you seen it? 596 00:26:00,604 --> 00:26:01,479 I used to watch this with my parents. 597 00:26:03,521 --> 00:26:05,354 Yes, well, I'm broad enough now. 598 00:26:05,354 --> 00:26:07,187 [squeaks with laughter] 599 00:26:08,396 --> 00:26:09,855 Is that your laugh? 600 00:26:09,855 --> 00:26:10,688 No. 601 00:26:11,896 --> 00:26:13,104 It is. 602 00:26:13,104 --> 00:26:14,271 - No, it's not-- - There's no use denying it. 603 00:26:14,271 --> 00:26:15,438 We both heard it, that was it. 604 00:26:15,438 --> 00:26:17,229 [laughing] 605 00:26:17,229 --> 00:26:19,646 This does not leave this room. 606 00:26:19,646 --> 00:26:20,938 It's okay. 607 00:26:20,938 --> 00:26:22,980 Oh, there it is again. 608 00:26:22,980 --> 00:26:24,271 [laughing] 609 00:26:24,271 --> 00:26:25,938 I like it. It's a good laugh. 610 00:26:25,938 --> 00:26:27,688 Hey, do you want to watch this with me? 611 00:26:27,688 --> 00:26:30,438 Yeah. 612 00:26:32,688 --> 00:26:33,938 ...or you get sick or something, 613 00:26:33,938 --> 00:26:35,563 don't forget we're friends. 614 00:26:35,563 --> 00:26:37,062 You'll let me know if you need me, won't you? 615 00:26:37,062 --> 00:26:39,688 How can she just leave him? 616 00:26:39,688 --> 00:26:42,229 I mean, after all they've been through? 617 00:26:42,229 --> 00:26:46,771 I guess she thinks it will make him happy. 618 00:26:49,563 --> 00:26:51,229 It's getting late. 619 00:26:51,229 --> 00:26:52,187 You should get some rest. 620 00:26:52,187 --> 00:26:54,021 I'm not tired. 621 00:26:54,021 --> 00:26:55,563 Yeah, my mistake... 622 00:26:55,563 --> 00:26:57,229 [laughs] 623 00:27:04,104 --> 00:27:05,604 Good night, Jane. 624 00:27:06,730 --> 00:27:07,980 Good night, Paul. 625 00:27:16,521 --> 00:27:18,104 [sighs] 626 00:27:20,521 --> 00:27:23,813 ♪ Away in a manger ♪ 627 00:27:23,813 --> 00:27:28,604 ♪ No crib for His bed ♪ 628 00:27:28,604 --> 00:27:32,896 ♪ The little Lord Jesus ♪ 629 00:27:32,896 --> 00:27:36,688 ♪ Laid down His sweet head ♪ 630 00:27:38,730 --> 00:27:43,187 ♪ The stars in the bright sky ♪ 631 00:27:43,187 --> 00:27:46,938 ♪ Looked down where He lay... ♪ 632 00:27:46,938 --> 00:27:49,396 Yeah, my flight gets in at 4:00. 633 00:27:49,396 --> 00:27:51,604 I'm excited to see you, too. 634 00:27:51,604 --> 00:27:53,021 I have some news. 635 00:28:09,855 --> 00:28:10,771 Good morning. 636 00:28:11,730 --> 00:28:12,896 Good morning. 637 00:28:12,896 --> 00:28:14,646 Thanks. 638 00:28:14,646 --> 00:28:16,813 Wow, this looks great. 639 00:28:18,229 --> 00:28:18,980 Is everything all right? 640 00:28:20,062 --> 00:28:21,438 Fine. 641 00:28:26,813 --> 00:28:28,563 I think I remembered something. 642 00:28:28,563 --> 00:28:29,438 What was it? 643 00:28:29,438 --> 00:28:31,646 I'm not sure. 644 00:28:31,646 --> 00:28:33,021 It was a phone call. 645 00:28:34,688 --> 00:28:36,104 I don't know, it went really fast, 646 00:28:36,104 --> 00:28:38,271 and it was hard to understand. 647 00:28:38,271 --> 00:28:39,771 It's a good thing, right? 648 00:28:39,771 --> 00:28:41,146 It means your memory is starting to come back. 649 00:28:41,146 --> 00:28:42,479 Yeah, I mean, 650 00:28:42,479 --> 00:28:44,938 I was thinking it would come back at once, 651 00:28:44,938 --> 00:28:47,479 not in small, little, confusing pieces. 652 00:28:47,479 --> 00:28:48,938 Well, enough little pieces come back, 653 00:28:48,938 --> 00:28:50,312 eventually, you'll have the bigger picture. 654 00:28:50,312 --> 00:28:51,479 Good morning. 655 00:28:51,479 --> 00:28:52,563 Morning. 656 00:28:52,563 --> 00:28:53,563 I hope you slept well. 657 00:28:53,563 --> 00:28:54,563 Great, thank you. 658 00:28:54,563 --> 00:28:56,021 When you've finished, 659 00:28:56,021 --> 00:28:58,104 you're welcome to help decorate the tree. 660 00:28:58,104 --> 00:29:00,813 Thank you for the invitation, 661 00:29:00,813 --> 00:29:03,187 but we've got a really big day ahead of us on the road. 662 00:29:03,187 --> 00:29:05,438 Of course, I understand. 663 00:29:05,438 --> 00:29:07,271 Um, well, when you're all ready, 664 00:29:07,271 --> 00:29:08,479 I'll get you all checked out. 665 00:29:14,896 --> 00:29:16,688 We can't let her decorate that whole Christmas tree 666 00:29:16,688 --> 00:29:17,980 by herself. 667 00:29:17,980 --> 00:29:19,396 We don't have time. 668 00:29:19,396 --> 00:29:20,688 Maybe one of the other guests will help her. 669 00:29:21,771 --> 00:29:22,521 Um... 670 00:29:23,855 --> 00:29:25,396 [whispers] There's no other guests. 671 00:29:26,896 --> 00:29:28,354 [sighs] 672 00:29:28,354 --> 00:29:29,896 Okay. 673 00:29:29,896 --> 00:29:33,688 So, someone's waiting for you at this tree lighting? 674 00:29:33,688 --> 00:29:35,354 That's the hope. 675 00:29:35,354 --> 00:29:37,563 And you really don't remember anything? 676 00:29:39,479 --> 00:29:40,604 No. 677 00:29:45,104 --> 00:29:45,980 Oh... 678 00:29:45,980 --> 00:29:48,271 Did you make this? 679 00:29:49,771 --> 00:29:51,187 No, that's... 680 00:29:51,187 --> 00:29:53,312 my late husband Martin's handiwork. 681 00:29:53,312 --> 00:29:55,563 He carved a new one every Christmas. 682 00:30:02,479 --> 00:30:05,813 You're not going to put it on the tree? 683 00:30:05,813 --> 00:30:09,521 No, it was a tradition we shared. 684 00:30:09,521 --> 00:30:12,062 It doesn't feel right to do it without him. 685 00:30:13,229 --> 00:30:14,229 Now, um... 686 00:30:14,229 --> 00:30:15,730 would you care to do the honors? 687 00:30:15,730 --> 00:30:17,771 Me? 688 00:30:17,771 --> 00:30:19,229 You're the tallest one, 689 00:30:19,229 --> 00:30:20,938 and I don't have a step stool. 690 00:30:22,146 --> 00:30:22,855 Sure. 691 00:30:25,855 --> 00:30:27,312 Aw... 692 00:30:27,312 --> 00:30:30,021 Do you always make your own bows? 693 00:30:30,021 --> 00:30:33,062 I had Martin pick out the ribbons. 694 00:30:33,062 --> 00:30:35,271 For the first 20 years of our marriage, 695 00:30:35,271 --> 00:30:38,855 I couldn't talk him into anything besides plain red. 696 00:30:38,855 --> 00:30:40,604 "Nothing wrong with the classics," 697 00:30:40,604 --> 00:30:41,855 he used to say 698 00:30:46,104 --> 00:30:46,938 Perhaps what you're going through 699 00:30:46,938 --> 00:30:48,021 is a blessing. 700 00:30:49,896 --> 00:30:51,980 You've got a clean slate. 701 00:30:51,980 --> 00:30:56,396 There's no melancholy memories to dwell on. 702 00:30:58,062 --> 00:30:59,312 No regrets. 703 00:31:04,438 --> 00:31:06,438 No happy memories, either. 704 00:31:17,062 --> 00:31:18,438 So we're gonna have to skip our lunch stop 705 00:31:18,438 --> 00:31:21,062 if we want to make it to Lexington by 8:00. 706 00:31:21,062 --> 00:31:22,521 It was worth it, though, wasn't it? 707 00:31:22,521 --> 00:31:24,521 Yeah, it was. 708 00:31:24,521 --> 00:31:25,563 Oh, good! 709 00:31:25,563 --> 00:31:28,813 I didn't miss you. 710 00:31:28,813 --> 00:31:31,521 Just a little something for you. 711 00:31:31,521 --> 00:31:33,938 I thought it might help 712 00:31:33,938 --> 00:31:36,354 to write down what you know about yourself. 713 00:31:36,354 --> 00:31:38,980 Keep it all sorted out. 714 00:31:38,980 --> 00:31:40,521 The North Star 715 00:31:40,521 --> 00:31:44,312 has guided many a weary traveler home again. 716 00:31:44,312 --> 00:31:45,688 Thank you. 717 00:31:45,688 --> 00:31:47,771 You stay strong. 718 00:31:47,771 --> 00:31:49,479 You keep your chin up. 719 00:31:49,479 --> 00:31:50,938 God gives the strongest soldiers 720 00:31:50,938 --> 00:31:52,521 the toughest battles. 721 00:31:54,771 --> 00:31:56,271 Merry Christmas. 722 00:31:57,229 --> 00:31:57,980 Merry Christmas. 723 00:32:05,396 --> 00:32:07,896 Nellie, I know you. 724 00:32:07,896 --> 00:32:09,938 There's no way anyone gets out of your booth 725 00:32:09,938 --> 00:32:12,229 without giving up their life story. 726 00:32:12,229 --> 00:32:13,312 Not this one. 727 00:32:13,312 --> 00:32:15,104 She was real quiet. 728 00:32:15,104 --> 00:32:18,813 Honestly, she seemed a little blue. 729 00:32:18,813 --> 00:32:21,271 You told my deputy that she had a purse 730 00:32:21,271 --> 00:32:22,187 and a suitcase. 731 00:32:22,187 --> 00:32:23,563 Mm-hmm, that's right. 732 00:32:23,563 --> 00:32:25,563 But you can't describe either of them? 733 00:32:29,730 --> 00:32:32,146 The suitcase was... 734 00:32:32,146 --> 00:32:33,312 purple, 735 00:32:33,312 --> 00:32:34,771 and it had letters on it. 736 00:32:34,771 --> 00:32:36,104 Letters? What do you mean? 737 00:32:36,104 --> 00:32:37,730 A monogram? 738 00:32:37,730 --> 00:32:39,813 An "R" maybe, or a "B"? 739 00:32:39,813 --> 00:32:42,771 All right, well, we have a purple suitcase, 740 00:32:42,771 --> 00:32:44,771 and a monogram. 741 00:32:44,771 --> 00:32:46,730 Anything else, Sheriff? 742 00:32:46,730 --> 00:32:49,354 Yeah, how about some of that famous homemade pie? 743 00:32:52,980 --> 00:32:54,479 Now, you know as well as I do 744 00:32:54,479 --> 00:32:56,938 that river stretches for miles. 745 00:32:56,938 --> 00:33:00,438 That bag might be halfway to the Piscataqua by now. 746 00:33:00,438 --> 00:33:01,438 Yeah, it could be. 747 00:33:01,438 --> 00:33:04,396 Now, how about that pie? 748 00:33:05,479 --> 00:33:07,271 You got it, Sheriff. 749 00:33:28,312 --> 00:33:30,187 Any news from Sheriff Crowley? 750 00:33:30,187 --> 00:33:32,146 Um, he said that they put out an alert 751 00:33:32,146 --> 00:33:34,146 on the suitcases I was carrying, 752 00:33:34,146 --> 00:33:36,396 and one had a monogram. 753 00:33:36,396 --> 00:33:38,479 Then you must have someone in your life. 754 00:33:38,479 --> 00:33:40,146 What? 755 00:33:40,146 --> 00:33:41,438 No one buys themselves monogrammed luggage. 756 00:33:41,438 --> 00:33:43,938 Hmm. 757 00:33:45,563 --> 00:33:46,980 What are these? 758 00:33:46,980 --> 00:33:48,438 Ah, okay, 759 00:33:48,438 --> 00:33:50,855 you are about to make a very important self-discovery. 760 00:33:50,855 --> 00:33:52,938 Are you an eggnog kind of person, 761 00:33:52,938 --> 00:33:54,604 or hot cocoa? 762 00:33:54,604 --> 00:33:56,688 Well, what are you? 763 00:33:56,688 --> 00:33:58,771 I don't want to unduly influence your selection. 764 00:33:58,771 --> 00:34:00,438 Okay. 765 00:34:00,438 --> 00:34:01,312 That. 766 00:34:01,312 --> 00:34:02,187 - Yeah? - Mm-hmm. 767 00:34:02,187 --> 00:34:03,479 - You sure? - Mm-hmm. 768 00:34:03,479 --> 00:34:04,354 Okay. 769 00:34:06,855 --> 00:34:07,896 So? 770 00:34:07,896 --> 00:34:09,604 - It's good. - Good. 771 00:34:09,604 --> 00:34:10,980 - It's good. - Yeah? 772 00:34:10,980 --> 00:34:12,271 Yeah. 773 00:34:12,271 --> 00:34:13,271 So you're really not going to tell me 774 00:34:13,271 --> 00:34:14,438 which one you prefer? 775 00:34:14,438 --> 00:34:15,312 No. 776 00:34:15,312 --> 00:34:16,604 That's not fair. 777 00:34:16,604 --> 00:34:17,646 Can't let you hog all the mystery. 778 00:34:20,021 --> 00:34:21,062 You want the cocoa, don't you? 779 00:34:21,062 --> 00:34:24,229 - Uh-huh. - Yeah. 780 00:34:24,229 --> 00:34:26,312 Oh, the guy at the counter 781 00:34:26,312 --> 00:34:28,438 gave me a lead on a hotel for the night, 782 00:34:28,438 --> 00:34:29,271 and I already looked it up. 783 00:34:31,563 --> 00:34:33,312 [line ringing] 784 00:34:33,312 --> 00:34:34,563 Hi. 785 00:34:34,563 --> 00:34:36,146 Yeah, I would like to book two rooms 786 00:34:36,146 --> 00:34:37,730 for this evening. 787 00:34:37,730 --> 00:34:39,855 I know it's almost Christmas, 788 00:34:39,855 --> 00:34:43,187 but your website listed a vacancy? 789 00:34:44,896 --> 00:34:46,813 I understand. 790 00:34:46,813 --> 00:34:50,479 Merry Christmas to you, too. 791 00:34:51,980 --> 00:34:54,104 Well, this might be more difficult than I thought. 792 00:34:54,104 --> 00:34:55,855 We could sleep in the car. 793 00:34:55,855 --> 00:34:57,438 We're not going to sleep in the car. 794 00:34:57,438 --> 00:34:58,563 Well, then, what are we going to do? 795 00:35:00,855 --> 00:35:02,521 I have some family nearby. 796 00:35:02,521 --> 00:35:03,521 Just outside of Charlottesville, 797 00:35:03,521 --> 00:35:04,438 maybe an hour. 798 00:35:04,438 --> 00:35:05,646 - Really? - Yeah, 799 00:35:05,646 --> 00:35:07,146 my cousin, Jack, and his wife, Katie. 800 00:35:07,146 --> 00:35:08,604 Do you think that they'd let us spend the night? 801 00:35:10,271 --> 00:35:12,521 Unless you'd rather we didn't? 802 00:35:14,479 --> 00:35:15,312 No, I'll make the call. 803 00:35:18,604 --> 00:35:20,021 Okay. 804 00:35:34,354 --> 00:35:35,771 Merry Christmas! 805 00:35:35,771 --> 00:35:36,771 Come in, come in. 806 00:35:36,771 --> 00:35:38,104 Thank you so much for having us. 807 00:35:38,104 --> 00:35:39,187 I know it was last minute... 808 00:35:39,187 --> 00:35:40,187 Oh, are you kidding me? 809 00:35:40,187 --> 00:35:41,396 We're happy to have you! 810 00:35:41,396 --> 00:35:43,062 Uh, sweetheart? Paul's here! 811 00:35:43,062 --> 00:35:45,271 Katie made up the couch in the den. 812 00:35:45,271 --> 00:35:46,563 I could take the couch. 813 00:35:46,563 --> 00:35:48,354 You've done so much for me already. 814 00:35:48,354 --> 00:35:50,438 It's probably better for my back, anyway. 815 00:35:50,438 --> 00:35:52,229 Paul... 816 00:35:52,229 --> 00:35:53,479 Merry Christmas! 817 00:35:53,479 --> 00:35:55,521 We've missed you! 818 00:35:55,521 --> 00:35:56,938 This is my friend, Jane. 819 00:35:56,938 --> 00:35:58,229 You have such a lovely home. 820 00:35:58,229 --> 00:35:59,271 Oh, thank you. 821 00:35:59,271 --> 00:36:00,563 It's so nice to meet you. 822 00:36:00,563 --> 00:36:01,604 Come with me, 823 00:36:01,604 --> 00:36:02,396 I'll show you to your room. 824 00:36:02,396 --> 00:36:04,229 Oh, thank you. 825 00:36:05,521 --> 00:36:07,396 I'm glad you're here. 826 00:36:07,396 --> 00:36:09,187 It's been too long. 827 00:36:09,187 --> 00:36:10,771 Um... 828 00:36:10,771 --> 00:36:13,229 I want you to know, 829 00:36:13,229 --> 00:36:16,021 we all understood why you did what you did. 830 00:36:17,563 --> 00:36:20,521 I know you think you have to carry this alone-- 831 00:36:20,521 --> 00:36:21,896 Paul! 832 00:36:21,896 --> 00:36:22,980 Hey, bud! 833 00:36:22,980 --> 00:36:24,271 How are you? 834 00:36:24,271 --> 00:36:25,479 He's only asked when you were getting here 835 00:36:25,479 --> 00:36:26,771 every 15 minutes. 836 00:36:26,771 --> 00:36:28,146 I got a new sled! 837 00:36:28,146 --> 00:36:28,938 Do you wanna see? 838 00:36:28,938 --> 00:36:30,229 Yeah. 839 00:36:30,229 --> 00:36:32,104 Why don't you help Paul with his bags first? 840 00:36:32,104 --> 00:36:33,438 Okay. 841 00:36:33,438 --> 00:36:34,730 [chuckles fondly] You got it? 842 00:36:38,688 --> 00:36:40,646 So how do you and Paul know each other? 843 00:36:40,646 --> 00:36:42,646 We met at the hospital. 844 00:36:42,646 --> 00:36:45,521 I thought you two were...? 845 00:36:45,521 --> 00:36:47,021 Well, I thought the two of you... 846 00:36:47,021 --> 00:36:48,771 Oh, no! No. 847 00:36:48,771 --> 00:36:51,521 Uh, we're just, um... 848 00:36:51,521 --> 00:36:52,813 We're friends. 849 00:36:53,938 --> 00:36:55,396 Oh. 850 00:36:55,396 --> 00:36:57,021 Yeah. 851 00:36:57,021 --> 00:36:58,062 When are you due? 852 00:36:58,062 --> 00:36:59,688 Three more months. 853 00:36:59,688 --> 00:37:00,896 Can't come soon enough. 854 00:37:00,896 --> 00:37:02,312 I am ready for this little guy to join us. 855 00:37:02,312 --> 00:37:04,271 It's a boy? 856 00:37:04,271 --> 00:37:06,104 We thought about keeping it a surprise, 857 00:37:06,104 --> 00:37:07,980 but that lasted until my third sonogram. 858 00:37:07,980 --> 00:37:09,855 [laughs] 859 00:37:09,855 --> 00:37:11,938 Hey, are you sure I can't help? 860 00:37:11,938 --> 00:37:14,563 No, I am almost finished. 861 00:37:14,563 --> 00:37:16,563 Uh, hand me that can of cream of mushroom soup? 862 00:37:18,062 --> 00:37:18,938 Thank you. 863 00:37:18,938 --> 00:37:20,187 [oven timer dings] 864 00:37:30,354 --> 00:37:32,146 All right, everyone, dig in! 865 00:37:32,271 --> 00:37:33,438 I know what I'm starting with. 866 00:37:33,438 --> 00:37:34,396 These scalloped potatoes look amazing. 867 00:37:34,396 --> 00:37:35,604 Well, Jane helped. 868 00:37:35,604 --> 00:37:37,146 I just handed you the can. 869 00:37:37,146 --> 00:37:39,730 [laughing] 870 00:37:39,730 --> 00:37:40,938 [Paul] So how's the little guy? 871 00:37:40,938 --> 00:37:42,479 He's finally asleep. 872 00:37:42,479 --> 00:37:44,271 Oh, good. 873 00:37:44,271 --> 00:37:46,187 This pie is out of this world, 874 00:37:46,187 --> 00:37:48,021 and, apparently, I know my pies. 875 00:37:48,021 --> 00:37:48,980 Jack's a chef. 876 00:37:48,980 --> 00:37:50,187 Really? 877 00:37:50,187 --> 00:37:53,438 I work downtown at a hotel off the square. 878 00:37:53,438 --> 00:37:54,646 Have you ever considered 879 00:37:54,646 --> 00:37:56,354 opening up a restaurant or something? 880 00:37:56,354 --> 00:38:00,271 As a matter of fact, he found the perfect location. 881 00:38:00,271 --> 00:38:02,354 We have a baby on the way. 882 00:38:02,354 --> 00:38:03,896 The restaurant can wait. 883 00:38:03,896 --> 00:38:05,813 He said the same thing when Charlie was born. 884 00:38:05,813 --> 00:38:07,312 It wasn't the right time. 885 00:38:07,312 --> 00:38:09,688 You know, you never know what life will bring, 886 00:38:09,688 --> 00:38:11,563 so why save dreams for tomorrow 887 00:38:11,563 --> 00:38:12,896 when there is a perfectly good today? 888 00:38:12,896 --> 00:38:13,896 Right? 889 00:38:14,021 --> 00:38:15,062 Right. 890 00:38:15,062 --> 00:38:16,563 So... 891 00:38:16,563 --> 00:38:17,980 have you settled on any names? 892 00:38:19,604 --> 00:38:23,604 We were thinking about, um... Ben. 893 00:38:23,604 --> 00:38:25,021 Oh. 894 00:38:25,021 --> 00:38:27,354 Like your brother? 895 00:38:27,354 --> 00:38:28,229 Yeah... 896 00:38:29,938 --> 00:38:31,438 Well, I'm sure that he's very flattered. 897 00:38:31,438 --> 00:38:32,855 Have you told him yet? 898 00:38:34,062 --> 00:38:36,146 Ben passed away last January. 899 00:38:41,563 --> 00:38:43,104 Just, uh... 900 00:38:43,104 --> 00:38:45,730 excuse me for a second. 901 00:38:48,604 --> 00:38:50,104 Uh, I'd better go see if he's all right. 902 00:38:50,104 --> 00:38:51,813 Just... 903 00:38:51,813 --> 00:38:53,938 give him a minute. 904 00:39:15,980 --> 00:39:18,438 Why didn't you say anything? 905 00:39:21,021 --> 00:39:22,563 You've got your own problems. 906 00:39:22,563 --> 00:39:25,146 You don't need to listen to mine. 907 00:39:26,771 --> 00:39:28,813 I'd like to. 908 00:39:35,396 --> 00:39:37,021 I wasn't there. 909 00:39:41,271 --> 00:39:44,312 I was supposed to visit last Christmas. 910 00:39:44,312 --> 00:39:46,521 I spent every Christmas with Ben and his wife, 911 00:39:46,521 --> 00:39:50,229 but I couldn't get work off. 912 00:39:55,021 --> 00:39:57,855 At least that's what I told them. 913 00:39:57,855 --> 00:40:00,354 That's what I told myself. 914 00:40:07,771 --> 00:40:10,479 Truth is, 915 00:40:10,479 --> 00:40:14,855 it was really hard to see him that way. 916 00:40:14,855 --> 00:40:16,855 You know, sick. 917 00:40:20,146 --> 00:40:22,187 I see that kind of thing every day at work, 918 00:40:22,187 --> 00:40:23,938 but... 919 00:40:23,938 --> 00:40:26,146 it's different... 920 00:40:26,146 --> 00:40:27,563 when it's someone you love. 921 00:40:32,396 --> 00:40:33,938 You know, he was doing good. 922 00:40:33,938 --> 00:40:35,938 He was doing really, really good, 923 00:40:35,938 --> 00:40:39,479 fighting the cancer. 924 00:40:40,730 --> 00:40:43,354 It was just that one Christmas. 925 00:40:43,354 --> 00:40:48,187 You know, I just told myself I needed more time... 926 00:40:53,521 --> 00:40:56,354 I thought I had more time. 927 00:41:07,730 --> 00:41:12,146 You know, I've never told anyone that before. 928 00:41:13,813 --> 00:41:15,604 I'm so sorry. 929 00:41:16,855 --> 00:41:20,521 I have the gift that I bought him last year, 930 00:41:20,521 --> 00:41:23,980 and I'm bringing it to him, 931 00:41:23,980 --> 00:41:27,396 to say goodbye. 932 00:42:14,688 --> 00:42:15,646 Couldn't sleep? 933 00:42:20,479 --> 00:42:22,271 Did you remember something? 934 00:42:22,271 --> 00:42:25,813 Oh, no, this, um... 935 00:42:25,813 --> 00:42:28,146 I'm writing a story. 936 00:42:28,146 --> 00:42:29,229 A story? 937 00:42:29,229 --> 00:42:31,646 Yeah. 938 00:42:31,646 --> 00:42:33,938 I can't remember anything about my own life, 939 00:42:33,938 --> 00:42:37,187 but I just keep having all these thoughts 940 00:42:37,187 --> 00:42:39,062 springing up. 941 00:42:39,062 --> 00:42:42,146 I needed to put them somewhere, so... 942 00:42:42,146 --> 00:42:44,646 After I started, I just couldn't stop. 943 00:42:44,646 --> 00:42:46,021 Can I read it? 944 00:42:46,021 --> 00:42:47,479 Uh, maybe-- No. 945 00:42:47,479 --> 00:42:48,646 [laughing] 946 00:42:48,646 --> 00:42:51,229 Maybe when it's done, but no. 947 00:42:52,563 --> 00:42:55,021 How about you? 948 00:42:55,021 --> 00:42:57,396 I just needed a glass of water. 949 00:42:58,730 --> 00:43:00,146 Is that it? 950 00:43:05,563 --> 00:43:06,479 I guess not. 951 00:43:08,855 --> 00:43:10,896 Would it help to talk about him? 952 00:43:10,896 --> 00:43:14,062 What was he like? 953 00:43:14,062 --> 00:43:15,563 He was great. 954 00:43:15,563 --> 00:43:17,563 Smart, kind. 955 00:43:17,563 --> 00:43:18,563 Really outdoorsy. 956 00:43:18,563 --> 00:43:20,062 Loved fishing. 957 00:43:20,062 --> 00:43:21,938 In fact, 958 00:43:21,938 --> 00:43:23,521 I think I have... 959 00:43:26,271 --> 00:43:28,146 Yeah, there. 960 00:43:28,146 --> 00:43:29,646 We rented a cabin on a lake a few years back. 961 00:43:29,646 --> 00:43:31,771 Oh, my gosh, how big is that fish? 962 00:43:31,771 --> 00:43:33,187 It's not that big, 963 00:43:33,187 --> 00:43:34,563 but it was bigger than anything I'd caught, 964 00:43:34,563 --> 00:43:36,312 and he definitely didn't let me forget about that. 965 00:43:38,187 --> 00:43:43,312 Oh, this is at the graduation from my nursing school. 966 00:43:43,312 --> 00:43:46,688 Seems like he was really proud of you. 967 00:43:46,688 --> 00:43:47,813 Yeah. 968 00:43:47,813 --> 00:43:49,312 I guess so. 969 00:43:52,271 --> 00:43:54,563 I haven't looked at these in a long time. 970 00:43:56,980 --> 00:43:58,438 Do you have more? 971 00:44:00,438 --> 00:44:02,563 Yeah. Sure. 972 00:44:11,312 --> 00:44:12,688 Hey, Paul. 973 00:44:12,688 --> 00:44:13,896 Hey. 974 00:44:13,896 --> 00:44:16,813 About last night. 975 00:44:16,813 --> 00:44:18,688 I didn't mean to upset you. 976 00:44:18,688 --> 00:44:20,855 You know, I thought it would be easier, 977 00:44:20,855 --> 00:44:23,146 to just push the memories of him away, 978 00:44:23,146 --> 00:44:24,146 but... 979 00:44:26,021 --> 00:44:27,354 ...it was like losing him all over again. 980 00:44:29,479 --> 00:44:30,396 I don't want to forget him. 981 00:44:30,396 --> 00:44:31,896 Ben is a great name, 982 00:44:31,896 --> 00:44:33,938 and he would be honored if you chose it. 983 00:44:33,938 --> 00:44:35,229 Are you sure you can't stay a little longer? 984 00:44:35,229 --> 00:44:37,229 No, we need to hit the road 985 00:44:37,229 --> 00:44:38,479 if we're gonna make it to Charleston by 7:00. 986 00:44:39,813 --> 00:44:41,229 Listen, 987 00:44:41,229 --> 00:44:42,187 you should think about the restaurant, 988 00:44:42,187 --> 00:44:43,479 like Jane said. 989 00:44:43,479 --> 00:44:44,688 Don't wait. 990 00:44:46,646 --> 00:44:47,438 All right, I should head up there, 991 00:44:47,438 --> 00:44:48,521 see if she's ready. 992 00:44:48,521 --> 00:44:49,896 Oh, you won't find her there. 993 00:44:49,896 --> 00:44:51,771 She's playing with Charlie in the backyard. 994 00:45:02,563 --> 00:45:03,646 Whoa! 995 00:45:03,646 --> 00:45:04,646 You! 996 00:45:06,271 --> 00:45:06,938 Hey, come on! Come on! 997 00:45:06,938 --> 00:45:08,479 Okay. 998 00:45:10,021 --> 00:45:11,521 Oh... 999 00:45:11,521 --> 00:45:12,396 you gave up our position. 1000 00:45:12,396 --> 00:45:13,187 We don't have much time. 1001 00:45:13,187 --> 00:45:14,604 What? 1002 00:45:14,604 --> 00:45:16,229 On the count of three, I go right, you go left. 1003 00:45:16,229 --> 00:45:17,271 You with me? 1004 00:45:17,271 --> 00:45:19,021 Yeah, I'm with you. 1005 00:45:19,021 --> 00:45:20,021 Okay. 1006 00:45:20,021 --> 00:45:21,521 One, two, three, 1007 00:45:21,521 --> 00:45:22,646 go! 1008 00:45:24,813 --> 00:45:26,146 Get him, get him, get him! 1009 00:45:29,813 --> 00:45:31,563 [laughing] 1010 00:45:33,896 --> 00:45:35,646 [laughing] 1011 00:45:36,771 --> 00:45:39,604 Yay! 1012 00:45:39,604 --> 00:45:41,563 You give us a call when you're all settled in. 1013 00:45:41,563 --> 00:45:42,813 Will do. 1014 00:45:42,813 --> 00:45:44,479 It was real nice to meet you. 1015 00:45:44,479 --> 00:45:45,396 Don't be a stranger. 1016 00:45:45,396 --> 00:45:46,229 I won't. 1017 00:45:47,563 --> 00:45:50,354 Sorry, I'm not as fast as I used to be. 1018 00:45:52,354 --> 00:45:54,187 - Merry Christmas, Paul. - Merry Christmas. 1019 00:45:54,187 --> 00:45:56,938 It's been so nice to see you like this. 1020 00:45:58,187 --> 00:45:59,146 [whispers] Happy. 1021 00:46:00,938 --> 00:46:02,646 I thought you could use this. 1022 00:46:03,730 --> 00:46:05,521 Oh, my gosh, thank you. 1023 00:46:05,521 --> 00:46:06,771 It's all good. 1024 00:46:06,771 --> 00:46:08,062 Thank you, thank you so much for having us. 1025 00:46:08,062 --> 00:46:09,938 Any time. 1026 00:46:09,938 --> 00:46:11,604 Okay, well, merry Christmas. 1027 00:46:11,604 --> 00:46:12,771 Thanks so much. 1028 00:46:12,771 --> 00:46:13,813 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1029 00:46:13,813 --> 00:46:14,646 Can I take that for you? 1030 00:46:14,646 --> 00:46:16,021 - Sure. - Great. 1031 00:46:16,021 --> 00:46:18,146 Hey, do you want me to drive? 1032 00:46:18,146 --> 00:46:19,688 You don't have a license. 1033 00:46:19,688 --> 00:46:20,938 Well, it's not fair 1034 00:46:20,938 --> 00:46:22,479 that you need to drive the entire way. 1035 00:46:22,479 --> 00:46:23,980 Well, it might not be fair, but it's legal. 1036 00:46:23,980 --> 00:46:25,354 You can barely keep your eyes open. 1037 00:46:25,354 --> 00:46:26,521 My eyes are fine. 1038 00:46:26,521 --> 00:46:28,229 I'm gonna take these, thank you so much. 1039 00:46:29,980 --> 00:46:31,813 Wait, wait, wait. 1040 00:46:33,021 --> 00:46:34,688 Please don't do this. 1041 00:46:36,271 --> 00:46:37,563 Jane... 1042 00:46:40,855 --> 00:46:41,813 You okay? 1043 00:46:43,354 --> 00:46:44,062 Yeah, I'm fine. 1044 00:46:44,062 --> 00:46:45,146 Uh... 1045 00:46:45,146 --> 00:46:46,938 You know what, you're right. 1046 00:46:46,938 --> 00:46:49,271 You should drive. 1047 00:47:03,438 --> 00:47:05,062 You have quite the arm. 1048 00:47:05,062 --> 00:47:06,396 I wonder if you used to play baseball. 1049 00:47:06,396 --> 00:47:07,354 [chuckles] 1050 00:47:14,604 --> 00:47:15,730 We need gas. 1051 00:47:15,730 --> 00:47:17,688 We should probably stop up here. 1052 00:47:17,688 --> 00:47:19,104 Grab lunch? 1053 00:47:31,563 --> 00:47:33,062 We're making great time. 1054 00:47:33,062 --> 00:47:34,062 Yeah, it's not that. 1055 00:47:34,062 --> 00:47:35,688 It's just... 1056 00:47:35,688 --> 00:47:38,646 I remember something else. 1057 00:47:38,646 --> 00:47:40,479 What was it? 1058 00:47:40,479 --> 00:47:42,021 I was in a house, 1059 00:47:42,021 --> 00:47:43,312 and there was a man there, 1060 00:47:43,312 --> 00:47:45,104 and I was leaving. 1061 00:47:45,104 --> 00:47:47,896 It felt like we got in a fight? 1062 00:47:47,896 --> 00:47:50,104 Who was he to you? 1063 00:47:50,104 --> 00:47:50,938 I don't know. 1064 00:47:53,104 --> 00:47:54,312 Do you think it's the same person 1065 00:47:54,312 --> 00:47:55,604 from the letters? 1066 00:47:55,604 --> 00:47:56,604 Mark? 1067 00:47:56,604 --> 00:47:57,730 Maybe. 1068 00:47:57,730 --> 00:47:59,938 He just, he looked hurt. 1069 00:47:59,938 --> 00:48:03,062 It looked like I hurt him, or something. 1070 00:48:03,062 --> 00:48:04,938 I don't know, I just, I never... 1071 00:48:04,938 --> 00:48:06,646 I've been so desperate to fill these blanks, 1072 00:48:06,646 --> 00:48:08,104 you know, I haven't stopped to consider 1073 00:48:08,104 --> 00:48:11,938 that maybe I might not like what I find. 1074 00:48:11,938 --> 00:48:13,563 You know, maybe my subconscious 1075 00:48:13,563 --> 00:48:14,771 is trying to hide something from me. 1076 00:48:14,771 --> 00:48:17,229 Like... 1077 00:48:17,229 --> 00:48:20,563 what if I'm just a terrible person? 1078 00:48:20,563 --> 00:48:21,771 You're not a terrible person. 1079 00:48:21,771 --> 00:48:22,896 Well, how do you know that? 1080 00:48:22,896 --> 00:48:23,855 Because I know you. 1081 00:48:23,855 --> 00:48:25,187 I don't even know me. 1082 00:48:26,938 --> 00:48:29,354 You don't see it, do you? 1083 00:48:30,980 --> 00:48:32,980 The effect that you have on people. 1084 00:48:32,980 --> 00:48:34,146 You... 1085 00:48:34,146 --> 00:48:38,021 you've got this light in you. 1086 00:48:38,021 --> 00:48:39,396 It's obvious to anyone 1087 00:48:39,396 --> 00:48:40,521 who spends five minutes with you. 1088 00:48:43,062 --> 00:48:44,354 You may have made some mistakes in the past-- 1089 00:48:44,354 --> 00:48:46,354 we all have-- 1090 00:48:46,354 --> 00:48:49,938 but it doesn't define who you are in the future. 1091 00:48:49,938 --> 00:48:52,396 You know, mistakes can be forgiven. 1092 00:49:06,688 --> 00:49:09,021 Are you working on your story? 1093 00:49:09,021 --> 00:49:10,021 [sighs] Yeah. 1094 00:49:10,021 --> 00:49:11,479 Trying to figure out the ending. 1095 00:49:11,479 --> 00:49:12,438 I hope it's a happy one. 1096 00:49:12,438 --> 00:49:13,521 [chuckles] Me too. 1097 00:49:14,771 --> 00:49:16,021 [cell phone chimes] 1098 00:49:19,312 --> 00:49:20,938 Stonestreet Inn. 1099 00:49:20,938 --> 00:49:22,771 Confirming my reservation. 1100 00:49:23,980 --> 00:49:25,229 Stonestreet Inn? 1101 00:49:25,229 --> 00:49:27,646 Yeah, it's the nicest hotel in Pickering. 1102 00:49:27,646 --> 00:49:28,855 To be fair, 1103 00:49:28,855 --> 00:49:30,855 it's the only hotel in Pickering, 1104 00:49:30,855 --> 00:49:32,438 but it's still very nice. 1105 00:49:32,438 --> 00:49:35,646 Well, I thought that you'd be staying with family. 1106 00:49:37,813 --> 00:49:40,187 My parents passed a few years ago. 1107 00:49:40,187 --> 00:49:42,563 Well, what about your sister-in-law? 1108 00:49:44,229 --> 00:49:45,646 We haven't spoken. 1109 00:49:45,646 --> 00:49:47,229 Why not? 1110 00:49:49,187 --> 00:49:51,438 It's like I said, 1111 00:49:51,438 --> 00:49:54,229 I wasn't there for Ben. 1112 00:49:54,229 --> 00:49:56,479 Marissa was furious. 1113 00:49:56,479 --> 00:49:57,896 I don't blame her. 1114 00:49:57,896 --> 00:49:59,187 Well, so you're going all the way home 1115 00:49:59,187 --> 00:50:00,229 and you're not going to see anyone? 1116 00:50:01,688 --> 00:50:03,062 I'm going to see my brother. 1117 00:50:05,021 --> 00:50:07,021 You just told me 1118 00:50:07,021 --> 00:50:09,771 that mistakes can be forgiven. 1119 00:50:12,980 --> 00:50:14,980 Some can. 1120 00:50:16,521 --> 00:50:17,980 This one can't. 1121 00:50:22,896 --> 00:50:24,396 I'll get this. 1122 00:51:00,980 --> 00:51:01,980 Traffic looks good. 1123 00:51:01,980 --> 00:51:02,855 We should hit Charleston by 6:00. 1124 00:51:02,855 --> 00:51:04,146 Close your eyes. 1125 00:51:05,104 --> 00:51:06,646 Close your eyes. 1126 00:51:06,646 --> 00:51:08,855 Hold out your hands. 1127 00:51:11,563 --> 00:51:12,271 Open them. 1128 00:51:13,604 --> 00:51:14,604 What's this for? 1129 00:51:14,604 --> 00:51:16,146 A gift. 1130 00:51:16,146 --> 00:51:17,312 Try it on. 1131 00:51:17,312 --> 00:51:18,563 Come on! 1132 00:51:18,563 --> 00:51:19,688 Come on. 1133 00:51:26,479 --> 00:51:27,938 How do I look? 1134 00:51:29,229 --> 00:51:31,563 Something to remember me by. 1135 00:51:31,563 --> 00:51:33,438 Come on. 1136 00:51:33,438 --> 00:51:35,104 Let's head back to the car. 1137 00:51:38,271 --> 00:51:40,396 [band playing] 1138 00:51:40,396 --> 00:51:42,688 [♪] 1139 00:51:42,688 --> 00:51:46,479 ♪ There's music in the city... ♪ 1140 00:51:46,479 --> 00:51:50,187 I think the universe wants you to listen. 1141 00:51:50,187 --> 00:51:53,938 ♪ There's a big, old tree for all to see ♪ 1142 00:51:53,938 --> 00:51:55,104 ♪ Where the children run and play... ♪ 1143 00:51:55,104 --> 00:51:56,354 It's pretty catchy. 1144 00:51:57,980 --> 00:52:01,187 ♪ I look out through my window... ♪ 1145 00:52:01,187 --> 00:52:02,438 Oh! [laughing] 1146 00:52:02,438 --> 00:52:03,980 ♪ Somethin' just don't seem right... ♪ 1147 00:52:03,980 --> 00:52:05,730 All right, here we go. 1148 00:52:05,730 --> 00:52:06,938 ♪ ...Till I said hello ♪ 1149 00:52:06,938 --> 00:52:08,688 ♪ And heard her voice ♪ 1150 00:52:08,688 --> 00:52:12,104 ♪ On the other end of the line ♪ 1151 00:52:12,104 --> 00:52:14,563 ♪ Now it's Christmas ♪ 1152 00:52:14,563 --> 00:52:16,187 ♪ Christmas ♪ 1153 00:52:16,187 --> 00:52:19,938 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 1154 00:52:19,938 --> 00:52:23,354 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1155 00:52:23,354 --> 00:52:26,730 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1156 00:52:26,730 --> 00:52:29,396 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells... ♪ 1157 00:52:29,396 --> 00:52:30,396 Last stop. 1158 00:52:30,396 --> 00:52:31,563 You ready? 1159 00:52:31,563 --> 00:52:33,062 Ready. 1160 00:52:35,062 --> 00:52:36,187 [starter clicking] 1161 00:52:37,312 --> 00:52:38,604 Don't worry, 1162 00:52:38,604 --> 00:52:39,438 it does this sometimes. 1163 00:52:39,438 --> 00:52:40,688 You just gotta-- 1164 00:52:40,688 --> 00:52:41,771 [starter struggling] 1165 00:52:41,771 --> 00:52:42,813 [engine cuts out] 1166 00:52:55,146 --> 00:52:58,062 Well, could be a few things. 1167 00:52:58,062 --> 00:52:59,771 Best-case scenario, it's a shot battery. 1168 00:52:59,771 --> 00:53:01,646 Worst-case scenario? 1169 00:53:01,646 --> 00:53:03,062 If it's the alternator, 1170 00:53:03,062 --> 00:53:04,187 you need to leave it here for a day or two, 1171 00:53:04,187 --> 00:53:05,438 while we hunt down the part. 1172 00:53:05,438 --> 00:53:06,813 Oh, no, we don't have a day or two. 1173 00:53:06,813 --> 00:53:07,896 We cannot get stuck here. 1174 00:53:07,896 --> 00:53:09,229 Is there anything that you can do? 1175 00:53:09,229 --> 00:53:11,771 I was just about to lock up when I got the call. 1176 00:53:11,771 --> 00:53:12,980 It's Christmas Eve. 1177 00:53:12,980 --> 00:53:14,187 I know it's a lot to ask, 1178 00:53:14,187 --> 00:53:15,479 but it would really mean a lot to us 1179 00:53:15,479 --> 00:53:16,479 if you could help us out. 1180 00:53:17,479 --> 00:53:18,646 Please. 1181 00:53:18,646 --> 00:53:20,271 [sighs] 1182 00:53:20,271 --> 00:53:22,104 All right. 1183 00:53:22,104 --> 00:53:24,604 Tell you what, 1184 00:53:24,604 --> 00:53:25,438 leave your number on the pad. 1185 00:53:25,438 --> 00:53:26,646 Give me an hour. 1186 00:53:26,646 --> 00:53:27,646 I can't promise anything, 1187 00:53:27,646 --> 00:53:29,396 but I'll do the best I can. 1188 00:53:29,396 --> 00:53:31,855 Right. Thank you so much. 1189 00:53:31,855 --> 00:53:33,146 Yup. 1190 00:53:33,146 --> 00:53:34,146 [exhaling] 1191 00:53:36,271 --> 00:53:38,396 We don't have time for this. 1192 00:53:38,396 --> 00:53:39,855 The mechanic said it would be an hour. 1193 00:53:39,855 --> 00:53:41,312 We'll be back on the road by 4:30. 1194 00:53:41,312 --> 00:53:44,062 We'll be cutting it close, but we'll get there. 1195 00:53:44,062 --> 00:53:46,688 Yeah, that's if he can fix it. 1196 00:53:46,688 --> 00:53:48,271 The tree lighting ends at 8:00. 1197 00:53:48,271 --> 00:53:51,730 What if anybody who knows me is gone before I can get there? 1198 00:53:51,730 --> 00:53:53,104 Then I'm back to where I started. 1199 00:53:53,104 --> 00:53:54,229 What... 1200 00:53:54,229 --> 00:53:56,980 What am I going to do? 1201 00:53:56,980 --> 00:54:00,855 [choir singing] ♪ The weary world rejoices ♪ 1202 00:54:00,855 --> 00:54:10,896 ♪ For yonder breaks a new and glorious morn ♪ 1203 00:54:11,438 --> 00:54:14,771 ♪ Fall ♪ 1204 00:54:14,771 --> 00:54:19,688 ♪ On your knees ♪ 1205 00:54:19,688 --> 00:54:23,980 ♪ Oh, hear ♪ 1206 00:54:23,980 --> 00:54:28,563 ♪ The angel voices ♪ 1207 00:54:28,563 --> 00:54:33,229 ♪ Oh, night ♪ 1208 00:54:33,229 --> 00:54:36,896 ♪ Divine ♪ 1209 00:54:36,896 --> 00:54:40,062 ♪ Oh, night ♪ 1210 00:54:40,062 --> 00:54:44,604 ♪ When Christ was born ♪ 1211 00:54:44,604 --> 00:54:49,062 ♪ Oh, night ♪ 1212 00:54:49,062 --> 00:54:53,229 ♪ Divine ♪ 1213 00:54:53,229 --> 00:54:56,146 ♪ Oh, night ♪ 1214 00:54:56,146 --> 00:55:01,938 ♪ Oh, night... ♪ 1215 00:55:01,938 --> 00:55:07,980 ♪ Divine ♪ 1216 00:55:07,980 --> 00:55:12,688 ♪ Di... ♪ 1217 00:55:12,688 --> 00:55:15,730 ♪ ...vine ♪ 1218 00:55:15,730 --> 00:55:16,771 [dog barks] 1219 00:55:16,771 --> 00:55:18,229 - Oh, hey! - Hi! Hi! 1220 00:55:18,229 --> 00:55:19,563 Hi, buddy. 1221 00:55:19,563 --> 00:55:21,896 Where did you come from? 1222 00:55:21,896 --> 00:55:23,271 Do you see his owner? 1223 00:55:23,271 --> 00:55:24,730 Uh... 1224 00:55:24,730 --> 00:55:26,563 no. 1225 00:55:26,563 --> 00:55:28,771 Are you lost? 1226 00:55:28,771 --> 00:55:30,896 Yeah, I know the feeling. 1227 00:55:30,896 --> 00:55:31,896 Check his collar, 1228 00:55:31,896 --> 00:55:32,896 see if his address is on there. 1229 00:55:32,896 --> 00:55:34,396 Okay. 1230 00:55:34,396 --> 00:55:35,271 No, wait, stop! 1231 00:55:35,271 --> 00:55:36,146 No! 1232 00:55:36,146 --> 00:55:37,312 Wait! 1233 00:55:37,312 --> 00:55:38,563 [sighs] Wait! 1234 00:55:44,146 --> 00:55:46,438 The plow guy found this 1235 00:55:46,438 --> 00:55:48,146 while he was salting the back roads. 1236 00:55:48,146 --> 00:55:50,646 Recognized it from the description we put out. 1237 00:55:52,062 --> 00:55:53,604 We have a few articles of clothing in here. 1238 00:55:53,604 --> 00:55:56,312 We've got a t-shirt, 1239 00:55:56,312 --> 00:55:59,521 a pair of jeans. 1240 00:56:04,479 --> 00:56:06,980 See what you can pull off of that. 1241 00:56:06,980 --> 00:56:09,062 It's been in the river for a few days. 1242 00:56:09,062 --> 00:56:11,730 Yeah, well, it's worth a shot. 1243 00:56:13,229 --> 00:56:14,396 Huh. 1244 00:56:21,271 --> 00:56:23,021 What do you make of that? 1245 00:56:23,021 --> 00:56:24,229 I don't know, 1246 00:56:24,229 --> 00:56:25,730 maybe she's got a little one at home. 1247 00:56:25,730 --> 00:56:27,813 Should we call our Jane Doe? 1248 00:56:27,813 --> 00:56:29,146 No. 1249 00:56:29,146 --> 00:56:31,187 No, let's see what we get off the laptop first. 1250 00:56:31,187 --> 00:56:32,604 Okay. 1251 00:56:38,771 --> 00:56:42,271 There's no car in the driveway. 1252 00:56:42,271 --> 00:56:43,354 [knocking] 1253 00:56:43,354 --> 00:56:44,438 It's Christmas. 1254 00:56:44,438 --> 00:56:46,521 They might be away. 1255 00:56:48,646 --> 00:56:49,479 Sorry! 1256 00:56:49,479 --> 00:56:51,479 Can I help you? 1257 00:56:53,730 --> 00:56:55,146 Oh! 1258 00:56:55,146 --> 00:56:56,104 Oh, sweetheart! 1259 00:56:56,104 --> 00:56:59,438 We were so worried about you. 1260 00:56:59,438 --> 00:57:00,688 He slipped through the fence last night. 1261 00:57:00,688 --> 00:57:02,062 My son's been looking for him all morning. 1262 00:57:02,062 --> 00:57:03,271 Where did you find him? 1263 00:57:03,271 --> 00:57:04,604 Outside the church. 1264 00:57:04,604 --> 00:57:05,813 Just happened to be at the right place 1265 00:57:05,813 --> 00:57:07,479 at the right time, I guess. 1266 00:57:07,479 --> 00:57:09,229 I stopped believing in coincidences 1267 00:57:09,229 --> 00:57:10,438 a long time ago, 1268 00:57:10,438 --> 00:57:11,688 especially at Christmas. 1269 00:57:12,896 --> 00:57:14,563 I can't thank you both enough. 1270 00:57:14,563 --> 00:57:15,855 We're just happy that he's home. 1271 00:57:17,104 --> 00:57:19,187 Do you mind just waiting here for one second? 1272 00:57:19,187 --> 00:57:21,938 Just hang on. 1273 00:57:24,354 --> 00:57:27,604 These are Winter family Christmas croissants. 1274 00:57:27,604 --> 00:57:28,771 We make them at my bakery, 1275 00:57:28,771 --> 00:57:30,688 but they are my husband's favorites. 1276 00:57:30,688 --> 00:57:32,646 Aw, thank you. 1277 00:57:32,646 --> 00:57:35,062 Seriously, thank you both so much. 1278 00:57:35,062 --> 00:57:36,646 Merry Christmas. 1279 00:57:36,646 --> 00:57:37,855 - Merry Christmas. - Oh, merry Christmas. 1280 00:57:40,479 --> 00:57:41,980 Aw... 1281 00:57:44,146 --> 00:57:45,938 Well, we should get back to the garage. 1282 00:57:45,938 --> 00:57:48,271 Mm-hmm. 1283 00:57:48,271 --> 00:57:51,479 Hey, if the car isn't fixed, 1284 00:57:51,479 --> 00:57:52,771 we'll get a train, 1285 00:57:52,771 --> 00:57:53,730 or a cab. 1286 00:57:53,730 --> 00:57:54,813 Something. 1287 00:57:54,813 --> 00:57:56,438 We'll figure it out. 1288 00:57:58,062 --> 00:58:00,855 I won't leave you until you're where you belong. 1289 00:58:00,855 --> 00:58:02,354 I promise. 1290 00:58:03,563 --> 00:58:04,980 Thank you. 1291 00:58:06,146 --> 00:58:07,980 Here, why don't you take those? 1292 00:58:10,980 --> 00:58:13,271 Hello! 1293 00:58:13,271 --> 00:58:15,104 Merry Christmas, Rebecca! 1294 00:58:15,104 --> 00:58:17,062 Merry Christmas, Mark! 1295 00:58:18,646 --> 00:58:20,146 Jane? 1296 00:58:21,354 --> 00:58:22,896 Rebecca! 1297 00:58:22,896 --> 00:58:24,396 Who's Rebecca? 1298 00:58:24,396 --> 00:58:25,438 I'm Rebecca! 1299 00:58:26,688 --> 00:58:28,187 I have a name, and it's Rebecca! 1300 00:58:28,187 --> 00:58:29,646 Rebecca! That's a good name, right? 1301 00:58:29,646 --> 00:58:31,187 That is a great name. It's a great name! 1302 00:58:31,187 --> 00:58:32,271 Rebecca who? 1303 00:58:32,271 --> 00:58:33,396 I don't know. I don't even care! 1304 00:58:45,354 --> 00:58:46,187 Rebecca, I-- 1305 00:58:46,187 --> 00:58:48,312 [cell phone rings] 1306 00:58:53,187 --> 00:58:54,146 Hour's up. 1307 00:58:55,855 --> 00:58:56,896 We should get back. 1308 00:58:58,187 --> 00:58:59,146 Yeah. 1309 00:59:09,396 --> 00:59:11,396 Hello? 1310 00:59:12,771 --> 00:59:13,855 Just give me a sec, guys. 1311 00:59:15,479 --> 00:59:16,646 Let's hope for the best. 1312 00:59:16,646 --> 00:59:18,688 We're due for some good news. 1313 00:59:22,730 --> 00:59:24,021 It's Mark. 1314 00:59:25,229 --> 00:59:26,146 Who? 1315 00:59:27,604 --> 00:59:30,688 The man in my memories. 1316 00:59:30,688 --> 00:59:32,938 Are you sure? 1317 00:59:32,938 --> 00:59:34,771 I'm sure. 1318 00:59:37,354 --> 00:59:38,396 Well, he must be pretty important then, 1319 00:59:38,396 --> 00:59:39,396 if you keep remembering him. 1320 00:59:40,479 --> 00:59:41,604 Yeah. 1321 00:59:41,604 --> 00:59:42,896 That's a good thing, right? 1322 00:59:42,896 --> 00:59:44,563 Because he'll be waiting for you there, 1323 00:59:44,563 --> 00:59:45,938 and... 1324 00:59:45,938 --> 00:59:48,021 you'll get your answers. 1325 00:59:49,521 --> 00:59:51,062 Right. 1326 00:59:53,688 --> 00:59:54,855 [cell phone ringing] 1327 00:59:54,855 --> 00:59:56,062 Um... 1328 00:59:58,688 --> 00:59:59,604 Sheriff Crowley's calling. 1329 01:00:01,938 --> 01:00:03,396 Hello? 1330 01:00:03,396 --> 01:00:06,021 You did? 1331 01:00:07,730 --> 01:00:10,146 Uh-huh. 1332 01:00:10,146 --> 01:00:12,021 No. 1333 01:00:14,021 --> 01:00:16,938 Merry Christmas to you, too. 1334 01:00:19,062 --> 01:00:22,604 They find anything? 1335 01:00:22,604 --> 01:00:24,938 My suitcase. 1336 01:00:24,938 --> 01:00:27,521 Was there anything useful inside? 1337 01:00:27,521 --> 01:00:30,396 Um... 1338 01:00:30,396 --> 01:00:31,855 Yeah, my laptop, 1339 01:00:31,855 --> 01:00:35,062 which they can't get on. 1340 01:00:35,062 --> 01:00:36,062 Um... 1341 01:00:36,062 --> 01:00:38,438 some clothes... 1342 01:00:39,980 --> 01:00:41,563 A sweater? 1343 01:00:43,813 --> 01:00:45,896 A little girl's sweater. 1344 01:00:49,021 --> 01:00:51,688 Could I be a mom? 1345 01:00:53,604 --> 01:00:54,938 How could someone... 1346 01:00:54,938 --> 01:00:58,855 How could I forget something like that? 1347 01:00:58,855 --> 01:01:03,146 A child-- my own child? 1348 01:01:05,604 --> 01:01:06,438 Good news! 1349 01:01:06,438 --> 01:01:07,354 You're all set. 1350 01:01:07,354 --> 01:01:08,438 Replaced the battery. 1351 01:01:08,438 --> 01:01:09,980 The battery? That's all it was? 1352 01:01:09,980 --> 01:01:11,855 You two got yourselves a Christmas miracle. 1353 01:01:20,187 --> 01:01:21,187 Let's get you home. 1354 01:01:29,187 --> 01:01:31,396 [radio plays] 1355 01:01:31,396 --> 01:01:34,229 ♪ ...And it warms my heart to feel her love ♪ 1356 01:01:34,229 --> 01:01:37,896 ♪ And know how much she cares ♪ 1357 01:01:37,896 --> 01:01:41,146 ♪ It's funny how going back ♪ 1358 01:01:41,146 --> 01:01:45,104 ♪ Can get you back where you belong ♪ 1359 01:01:45,104 --> 01:01:49,187 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 1360 01:01:49,187 --> 01:01:52,730 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 1361 01:01:52,730 --> 01:01:55,187 ♪ Now, it's Christmas ♪ 1362 01:01:55,187 --> 01:01:57,104 ♪ Christmas ♪ 1363 01:01:57,104 --> 01:02:00,855 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 1364 01:02:00,855 --> 01:02:04,438 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1365 01:02:04,438 --> 01:02:08,146 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1366 01:02:08,146 --> 01:02:11,980 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1367 01:02:11,980 --> 01:02:16,187 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1368 01:02:16,187 --> 01:02:18,730 ♪ Mama just called and said ♪ 1369 01:02:18,730 --> 01:02:23,855 ♪ It's time for you to come home ♪ 1370 01:02:23,855 --> 01:02:26,646 ♪ Mama just called and said ♪ 1371 01:02:26,646 --> 01:02:30,146 ♪ It's time for you to come home ♪ 1372 01:02:31,938 --> 01:02:34,855 I think you should call her. 1373 01:02:34,855 --> 01:02:35,938 Who? 1374 01:02:35,938 --> 01:02:38,146 Marissa. 1375 01:02:40,938 --> 01:02:43,146 It's hard enough as it is just making the trip. 1376 01:02:43,146 --> 01:02:45,146 I... 1377 01:02:45,146 --> 01:02:48,563 I don't think I can face her. 1378 01:02:48,563 --> 01:02:50,938 I think you should try. 1379 01:02:53,938 --> 01:02:55,229 Why is it so important to you? 1380 01:02:57,479 --> 01:02:58,438 In less than an hour, 1381 01:02:58,438 --> 01:02:59,688 I'm going to find out 1382 01:02:59,688 --> 01:03:01,730 what's waiting for me in Charleston... 1383 01:03:05,730 --> 01:03:09,146 ...but even if I get my answers... 1384 01:03:11,521 --> 01:03:12,730 ...I'm not sure I'll be okay 1385 01:03:12,730 --> 01:03:14,354 unless I know you're okay, too. 1386 01:03:15,980 --> 01:03:20,479 [radio] ♪...O night divine ♪ 1387 01:03:20,479 --> 01:03:24,229 ♪ O night... ♪ 1388 01:03:34,354 --> 01:03:35,730 Wait, wait, your bag! 1389 01:03:35,730 --> 01:03:37,146 Okay, I'm going to park the car, 1390 01:03:37,146 --> 01:03:38,146 and then I'll meet you inside. 1391 01:03:38,146 --> 01:03:39,062 Okay, uh, I'll be at the tree. 1392 01:03:39,062 --> 01:03:40,271 Okay. 1393 01:03:40,271 --> 01:03:41,563 - See you there. - Yeah. 1394 01:04:07,438 --> 01:04:08,521 Rebecca? 1395 01:04:10,271 --> 01:04:11,980 You made it! 1396 01:04:14,021 --> 01:04:14,730 Oh... 1397 01:04:25,646 --> 01:04:26,855 I'm so glad you're here. 1398 01:04:26,855 --> 01:04:28,438 I was worried you wouldn't come. 1399 01:04:28,438 --> 01:04:30,896 You're here! I missed you! 1400 01:04:37,771 --> 01:04:40,021 We really missed you. 1401 01:04:42,312 --> 01:04:43,271 Mark? 1402 01:04:43,271 --> 01:04:44,646 Yes? 1403 01:04:46,354 --> 01:04:49,104 Why are you looking at me like that? 1404 01:04:50,271 --> 01:04:51,855 Dad, can I go hang out with Ava? 1405 01:04:51,855 --> 01:04:54,479 - Sure, but stay close. - Okay. 1406 01:04:54,479 --> 01:04:56,688 I'll see you later. 1407 01:04:56,688 --> 01:04:59,438 I, uh... 1408 01:05:01,021 --> 01:05:02,813 I don't know who you are. 1409 01:05:04,479 --> 01:05:06,229 What do you mean, you don't know who I am? 1410 01:05:08,062 --> 01:05:10,688 I mean, I thought that when I saw your face, 1411 01:05:10,688 --> 01:05:12,646 it would all just come back to me, 1412 01:05:12,646 --> 01:05:14,354 but I... 1413 01:05:14,354 --> 01:05:15,688 I still don't-- 1414 01:05:15,688 --> 01:05:16,688 Rebecca, what's going on? 1415 01:05:16,688 --> 01:05:18,563 [woman] Rebecca? 1416 01:05:19,896 --> 01:05:20,938 It is you. 1417 01:05:20,938 --> 01:05:22,479 I cannot believe it. 1418 01:05:22,479 --> 01:05:25,479 You have some nerve coming here. 1419 01:05:31,688 --> 01:05:33,062 I'm sorry? 1420 01:05:33,062 --> 01:05:34,521 You should be. 1421 01:05:34,521 --> 01:05:36,813 Mom and Dad have been trying to reach you for days. 1422 01:05:36,813 --> 01:05:39,521 They are beside themselves with worry. 1423 01:05:39,521 --> 01:05:41,062 Annie, I'm sure that she has a very good explanation. 1424 01:05:41,062 --> 01:05:43,062 Yeah, well, she can't answer her phone? 1425 01:05:43,062 --> 01:05:44,187 Are you ignoring their calls, too? 1426 01:05:44,187 --> 01:05:45,688 [Mark] Sweetheart... 1427 01:05:45,688 --> 01:05:46,604 [Annie] Did you know about this? 1428 01:05:47,938 --> 01:05:49,438 Yes, but-- 1429 01:05:49,438 --> 01:05:50,563 [Annie] And you didn't tell me? 1430 01:05:50,563 --> 01:05:51,855 Mark... 1431 01:05:51,855 --> 01:05:53,896 Hello! 1432 01:05:53,896 --> 01:05:56,104 Rebecca, Merry Christmas! 1433 01:05:56,104 --> 01:05:58,187 Merry Christmas, Mark! 1434 01:05:58,187 --> 01:05:59,229 Where's Annie and-- 1435 01:05:59,229 --> 01:06:00,187 There you are! 1436 01:06:00,187 --> 01:06:01,312 Just in time for dinner! 1437 01:06:01,312 --> 01:06:02,104 [squealing in delight] 1438 01:06:02,104 --> 01:06:03,646 Come here! 1439 01:06:03,646 --> 01:06:05,187 Oh, it's so good to see you. 1440 01:06:05,187 --> 01:06:06,688 Oh, you look great. 1441 01:06:06,688 --> 01:06:08,271 Oh, my gosh, you look great... 1442 01:06:08,271 --> 01:06:09,521 [Annie] Mark! 1443 01:06:09,521 --> 01:06:10,646 [Mark] Would you have let me if I had? 1444 01:06:10,646 --> 01:06:12,021 I remember! 1445 01:06:13,479 --> 01:06:14,771 What? 1446 01:06:14,771 --> 01:06:17,104 Oh, my gosh, I remember, just like they said I would! 1447 01:06:17,104 --> 01:06:19,730 You're Annie! 1448 01:06:19,730 --> 01:06:20,980 You're my sister! 1449 01:06:20,980 --> 01:06:22,438 Okay, what is going on here? 1450 01:06:22,438 --> 01:06:23,771 I don't know, 1451 01:06:23,771 --> 01:06:25,604 she's been acting very strangely since she got here. 1452 01:06:25,604 --> 01:06:26,896 Oh, my gosh. 1453 01:06:26,896 --> 01:06:29,021 Oh, my gosh, I have made a horrible mistake. 1454 01:06:29,021 --> 01:06:29,980 I... 1455 01:06:31,062 --> 01:06:31,896 Uh... 1456 01:06:31,896 --> 01:06:34,062 What? 1457 01:06:34,062 --> 01:06:37,354 Paul? 1458 01:06:39,730 --> 01:06:41,688 Paul! 1459 01:06:46,521 --> 01:06:48,521 Paul! 1460 01:06:54,813 --> 01:06:56,021 [sighs] 1461 01:06:58,146 --> 01:06:59,312 [laughing happily] 1462 01:06:59,312 --> 01:07:00,730 This turkey is amazing, 1463 01:07:00,730 --> 01:07:02,438 but I am totally stuffed. 1464 01:07:02,438 --> 01:07:04,396 You did good. 1465 01:07:04,396 --> 01:07:06,271 How's everything at your office? 1466 01:07:08,312 --> 01:07:09,980 Well... 1467 01:07:09,980 --> 01:07:11,271 I've been waiting to have you all together 1468 01:07:11,271 --> 01:07:12,229 to tell you-- 1469 01:07:12,229 --> 01:07:13,187 You got the promotion. 1470 01:07:13,187 --> 01:07:15,104 I knew it. [laughing happily] 1471 01:07:15,104 --> 01:07:16,438 No, actually, 1472 01:07:16,438 --> 01:07:18,980 I have decided to pursue my writing full-time. 1473 01:07:22,354 --> 01:07:24,187 You know, I've got three short stories published 1474 01:07:24,187 --> 01:07:25,312 this year, 1475 01:07:25,312 --> 01:07:26,396 and it's just-- 1476 01:07:26,396 --> 01:07:27,563 it's time to make the leap. 1477 01:07:27,563 --> 01:07:29,396 Well, 1478 01:07:29,396 --> 01:07:31,187 that sounds very... 1479 01:07:31,187 --> 01:07:32,438 exciting. 1480 01:07:32,438 --> 01:07:33,730 What are you going to do about money? 1481 01:07:33,730 --> 01:07:35,688 Insurance? 1482 01:07:35,688 --> 01:07:36,896 Have you thought of any of these things? 1483 01:07:36,896 --> 01:07:37,980 Of course, I have. 1484 01:07:37,980 --> 01:07:39,062 I've saved up enough 1485 01:07:39,062 --> 01:07:39,938 to get me through the next six months. 1486 01:07:39,938 --> 01:07:40,730 And then? 1487 01:07:42,187 --> 01:07:44,354 And then I will reassess, Annie. 1488 01:07:44,354 --> 01:07:47,062 Come on, Peanut, time for bed. 1489 01:07:54,896 --> 01:07:57,021 You can't just drop all of your responsibilities 1490 01:07:57,021 --> 01:07:59,021 to chase some silly, little dream. 1491 01:07:59,021 --> 01:08:00,855 I mean, what are you going to do 1492 01:08:00,855 --> 01:08:02,104 about the nursing home? 1493 01:08:02,104 --> 01:08:04,229 You agreed to pay for half the price. 1494 01:08:04,229 --> 01:08:06,187 You know that mom and dad cannot handle it on their own. 1495 01:08:06,187 --> 01:08:07,354 I said I would and I will. 1496 01:08:07,479 --> 01:08:09,062 - How? - I will figure it out. 1497 01:08:09,062 --> 01:08:10,730 You could not wait till after Christmas? 1498 01:08:10,730 --> 01:08:11,688 You had to do this now? 1499 01:08:11,688 --> 01:08:12,771 I should have known 1500 01:08:12,771 --> 01:08:13,855 that you were gonna react like this. 1501 01:08:13,855 --> 01:08:15,604 - What-- - You've never trusted me 1502 01:08:15,604 --> 01:08:17,104 - to make my own decisions! - Well, how can I, 1503 01:08:17,104 --> 01:08:18,688 when you go and do something like this? 1504 01:08:18,688 --> 01:08:19,938 For once in my life 1505 01:08:19,938 --> 01:08:21,354 I would like to feel like you believed in me. 1506 01:08:21,354 --> 01:08:22,354 Oh, grow up. 1507 01:08:22,354 --> 01:08:23,688 Oh, my gosh. 1508 01:08:23,688 --> 01:08:24,980 I shouldn't have come. 1509 01:08:24,980 --> 01:08:26,312 This was a mistake. 1510 01:08:26,312 --> 01:08:28,563 I am trying to help you. 1511 01:08:28,563 --> 01:08:30,479 Yeah, well, maybe I'd be better without it. 1512 01:08:31,896 --> 01:08:33,062 Wait, wait, wait, wait, wait. 1513 01:08:35,187 --> 01:08:36,354 Please don't do this. 1514 01:08:37,730 --> 01:08:39,646 Merry Christmas, Mark. 1515 01:08:46,021 --> 01:08:47,312 [Mark] Just give her time. 1516 01:08:49,521 --> 01:08:52,062 [sighs] 1517 01:08:52,062 --> 01:08:54,021 I'm guessing Annie didn't think I'd come. 1518 01:08:55,646 --> 01:08:58,187 I don't think she thought it was a possibility. 1519 01:09:01,479 --> 01:09:03,104 Look, I love you, and I love my wife, 1520 01:09:03,104 --> 01:09:07,938 but you both can be incredibly stubborn sometimes. 1521 01:09:07,938 --> 01:09:09,396 Last Christmas, 1522 01:09:09,396 --> 01:09:11,354 you two said some things you probably wish you hadn't. 1523 01:09:11,354 --> 01:09:13,354 So you invited me here 1524 01:09:13,354 --> 01:09:14,730 without telling her, 1525 01:09:14,730 --> 01:09:17,146 or without telling me I wasn't welcome? 1526 01:09:17,146 --> 01:09:18,479 I knew deep down, 1527 01:09:18,479 --> 01:09:19,521 that neither of you wanted 1528 01:09:19,521 --> 01:09:20,771 to spend another Christmas apart. 1529 01:09:22,229 --> 01:09:23,646 What do I say to her? 1530 01:09:23,646 --> 01:09:26,646 Say what you feel. 1531 01:09:26,646 --> 01:09:28,604 This is your chance. 1532 01:09:30,396 --> 01:09:31,771 What if she doesn't forgive me? 1533 01:09:33,563 --> 01:09:35,146 She will. 1534 01:09:38,229 --> 01:09:40,688 Someone just needs to make the first move. 1535 01:09:51,646 --> 01:09:52,938 [Rebecca] Retrograde amnesia. 1536 01:09:52,938 --> 01:09:54,271 Amnesia? 1537 01:09:54,271 --> 01:09:55,312 Well, are you hurt? 1538 01:09:55,312 --> 01:09:56,312 What did the doctors say? 1539 01:09:56,312 --> 01:09:58,688 Oh, bumps and bruises, honestly. 1540 01:09:58,688 --> 01:09:59,896 [Annie] I cannot believe this. 1541 01:09:59,896 --> 01:10:01,771 You spent the whole last week alone? 1542 01:10:01,771 --> 01:10:03,771 No, not alone. 1543 01:10:06,021 --> 01:10:07,688 I'm glad you're okay. 1544 01:10:07,688 --> 01:10:09,021 I need to go and check on Casey. 1545 01:10:09,021 --> 01:10:09,980 [Mark] Of course. 1546 01:10:14,688 --> 01:10:16,354 Here, let me help you with those. 1547 01:10:16,354 --> 01:10:17,479 Okay. 1548 01:10:17,479 --> 01:10:18,479 Thanks, Mark. 1549 01:10:18,479 --> 01:10:19,521 Yeah, of course. 1550 01:10:39,271 --> 01:10:40,646 [line ringing] 1551 01:10:43,021 --> 01:10:44,646 Hi. 1552 01:10:44,646 --> 01:10:46,730 It's Paul. 1553 01:10:52,771 --> 01:10:54,688 [sighs] 1554 01:11:24,688 --> 01:11:26,354 How's Maine? 1555 01:11:26,354 --> 01:11:27,438 [chuckles] 1556 01:11:27,438 --> 01:11:28,688 Snowy. 1557 01:11:28,688 --> 01:11:30,104 So I've heard. 1558 01:11:30,104 --> 01:11:31,187 Sugar? 1559 01:11:31,187 --> 01:11:33,396 No, thank you. 1560 01:11:35,730 --> 01:11:38,021 Well, it was good to hear from you, Paul. 1561 01:11:38,021 --> 01:11:40,604 It's been a while. 1562 01:11:41,730 --> 01:11:42,730 Sorry. 1563 01:11:42,730 --> 01:11:45,229 I understand. 1564 01:11:45,229 --> 01:11:47,646 I'm sure the hospital keeps you very busy. 1565 01:11:51,896 --> 01:11:54,604 That's not what I meant. 1566 01:11:57,187 --> 01:11:59,062 I'm... 1567 01:11:59,062 --> 01:12:01,688 I'm really sorry that I wasn't here for you 1568 01:12:01,688 --> 01:12:03,479 when you needed me. 1569 01:12:04,646 --> 01:12:06,563 Or when Ben needed me. 1570 01:12:09,438 --> 01:12:11,688 He understood how hard it was for you to see him like that. 1571 01:12:13,312 --> 01:12:14,563 But I'm a nurse, 1572 01:12:14,563 --> 01:12:16,646 and... 1573 01:12:16,646 --> 01:12:19,563 I see that stuff every day, 1574 01:12:19,563 --> 01:12:21,563 and I couldn't even... 1575 01:12:23,938 --> 01:12:26,354 Ben wanted to keep the worst of it from you. 1576 01:12:27,855 --> 01:12:30,813 He was always trying to protect you. 1577 01:12:30,813 --> 01:12:33,521 He was... 1578 01:12:33,521 --> 01:12:36,896 so, so proud of you, Paul, 1579 01:12:36,896 --> 01:12:39,813 and he loved you very much. 1580 01:12:43,646 --> 01:12:45,187 He never blamed you, 1581 01:12:45,187 --> 01:12:47,354 and neither did I. 1582 01:12:52,938 --> 01:12:54,813 I miss him. 1583 01:12:56,646 --> 01:12:57,813 I know. 1584 01:12:57,813 --> 01:12:59,229 Me too. 1585 01:13:02,813 --> 01:13:05,479 I didn't even say goodbye. 1586 01:13:08,563 --> 01:13:11,229 There's so many things that I wanted to tell him, 1587 01:13:11,229 --> 01:13:13,771 that I needed to tell him. 1588 01:13:15,980 --> 01:13:17,146 So tell him. 1589 01:13:19,479 --> 01:13:21,062 He'll be listening. 1590 01:13:37,271 --> 01:13:38,604 [clears throat awkwardly] 1591 01:13:38,604 --> 01:13:40,896 [exhales] 1592 01:13:42,271 --> 01:13:44,229 I shouldn't have left that night... 1593 01:13:47,479 --> 01:13:49,563 ...and I never should have waited an entire year 1594 01:13:49,563 --> 01:13:51,730 to apologize. 1595 01:13:55,021 --> 01:13:56,938 I do have a confession to make, though. 1596 01:14:02,312 --> 01:14:06,146 I'm not supposed to be here. 1597 01:14:06,146 --> 01:14:07,396 I wasn't planning on coming. 1598 01:14:11,229 --> 01:14:13,896 I rented a cabin up in Maine. 1599 01:14:13,896 --> 01:14:15,396 I was planning on spending Christmas there, 1600 01:14:15,396 --> 01:14:18,771 working alone. 1601 01:14:18,771 --> 01:14:19,938 Then the storm hit, 1602 01:14:19,938 --> 01:14:21,104 the accident happened, 1603 01:14:21,104 --> 01:14:24,229 and I never made it there. 1604 01:14:25,771 --> 01:14:27,438 Mark had sent me that invitation, 1605 01:14:27,438 --> 01:14:30,354 and I chose to ignore it, 1606 01:14:30,354 --> 01:14:34,688 but when I couldn't remember who I was, 1607 01:14:34,688 --> 01:14:36,730 I looked at the clipping, 1608 01:14:36,730 --> 01:14:38,271 and I thought that... 1609 01:14:38,271 --> 01:14:39,396 That you were headed here. 1610 01:14:45,771 --> 01:14:48,980 The only thing that mattered to me 1611 01:14:48,980 --> 01:14:51,896 was finding out who I was, 1612 01:14:51,896 --> 01:14:53,646 and who I belonged to. 1613 01:15:09,896 --> 01:15:10,688 What's this? 1614 01:15:10,688 --> 01:15:13,104 It's a gift from a friend. 1615 01:15:13,104 --> 01:15:14,521 Open it. 1616 01:15:19,479 --> 01:15:21,730 They're stories that I wrote along the way. 1617 01:15:24,646 --> 01:15:26,354 Annie, even when I had nothing left, 1618 01:15:26,354 --> 01:15:27,771 even when I didn't know who I was, 1619 01:15:27,771 --> 01:15:28,813 I had this. 1620 01:15:31,438 --> 01:15:32,813 This is who I am... 1621 01:15:35,604 --> 01:15:37,730 ...and I know that you think that it's just some silly dream, 1622 01:15:37,730 --> 01:15:38,896 but it's my dream. 1623 01:15:38,896 --> 01:15:41,521 It's not a silly dream. 1624 01:15:42,813 --> 01:15:45,604 But I worry about you, Rebecca. 1625 01:15:45,604 --> 01:15:47,396 I'm your sister. 1626 01:15:47,396 --> 01:15:48,354 It's my job. 1627 01:15:51,896 --> 01:15:54,271 I don't want to fight anymore. 1628 01:15:54,271 --> 01:15:56,146 I don't want another year to go by 1629 01:15:56,146 --> 01:15:58,396 where we're not talking, okay? 1630 01:15:58,396 --> 01:16:01,896 I miss you. 1631 01:16:01,896 --> 01:16:03,312 I missed you, too. 1632 01:16:07,855 --> 01:16:08,730 [Rebecca] Is that cherry pie? 1633 01:16:10,271 --> 01:16:12,312 Yup. 1634 01:16:12,312 --> 01:16:14,479 That's... [laughing] 1635 01:16:14,479 --> 01:16:16,563 That's for the, uh, 1636 01:16:16,563 --> 01:16:17,980 the party tomorrow. 1637 01:16:17,980 --> 01:16:21,312 Well, I don't think anyone would miss a piece. 1638 01:16:21,312 --> 01:16:23,104 [chuckles] 1639 01:16:23,104 --> 01:16:24,396 I'm really glad you came. 1640 01:16:26,521 --> 01:16:28,062 Me too. 1641 01:16:30,062 --> 01:16:32,021 Okay, because it's Christmas Eve, 1642 01:16:32,021 --> 01:16:34,021 your mom and I decided you can open one present. 1643 01:16:34,021 --> 01:16:35,021 But only one. 1644 01:16:35,021 --> 01:16:35,855 Okay. 1645 01:16:36,980 --> 01:16:38,604 Ooh... 1646 01:16:38,604 --> 01:16:39,855 Rectangular. 1647 01:16:39,855 --> 01:16:41,980 [♪] 1648 01:16:41,980 --> 01:16:43,855 There's all of the colors... 1649 01:16:43,855 --> 01:16:46,354 There's, like... 1650 01:16:58,646 --> 01:16:59,521 Okay... 1651 01:17:14,312 --> 01:17:15,271 [Paul] "Jane, 1652 01:17:15,271 --> 01:17:17,312 if you're reading this, 1653 01:17:17,312 --> 01:17:20,479 it means that you've finally reached your destination. 1654 01:17:20,479 --> 01:17:21,896 I hope the life waiting for you 1655 01:17:21,896 --> 01:17:24,938 is worthy of the amazing person that you are. 1656 01:17:24,938 --> 01:17:26,354 I wanted to thank you 1657 01:17:26,354 --> 01:17:27,730 for making a hard trip 1658 01:17:27,730 --> 01:17:29,730 one of the highlights of my life. 1659 01:17:29,730 --> 01:17:33,062 I'm not sure I could have done it without you. 1660 01:17:33,062 --> 01:17:35,604 Have a very Merry Christmas. 1661 01:17:35,604 --> 01:17:37,438 I hope you get everything that you want. 1662 01:17:38,604 --> 01:17:40,021 Paul." 1663 01:17:55,271 --> 01:17:57,021 Sorry it took so long to get here. 1664 01:17:58,938 --> 01:18:00,271 You know, sometimes, it's easy to get lost 1665 01:18:00,271 --> 01:18:01,771 along the way. 1666 01:18:07,730 --> 01:18:09,896 I miss you. 1667 01:18:13,479 --> 01:18:16,479 You know, after you died, 1668 01:18:16,479 --> 01:18:17,479 all I could think about 1669 01:18:17,479 --> 01:18:18,604 was all the times 1670 01:18:18,604 --> 01:18:22,479 that I could have just gotten in my car, 1671 01:18:22,479 --> 01:18:25,146 come see you, 1672 01:18:25,146 --> 01:18:29,229 that I could have picked up the phone to call you... 1673 01:18:34,021 --> 01:18:36,438 ...till it just became easier not to think about you at all. 1674 01:18:42,521 --> 01:18:43,438 I don't want that, Ben. 1675 01:18:43,438 --> 01:18:47,646 I want to remember yesterday 1676 01:18:47,646 --> 01:18:50,813 and bring you with me tomorrow. 1677 01:18:50,813 --> 01:18:53,730 You know, no regrets. 1678 01:18:55,896 --> 01:18:58,021 We don't know how long we get, 1679 01:18:58,021 --> 01:19:01,938 you know? 1680 01:19:01,938 --> 01:19:06,813 But as long as there's a tomorrow... 1681 01:19:06,813 --> 01:19:08,730 it's worth seeing what's going to happen. 1682 01:19:13,271 --> 01:19:16,021 That's what I'm going to do. 1683 01:19:16,021 --> 01:19:18,229 So... 1684 01:19:20,813 --> 01:19:23,104 Merry Christmas, Ben. 1685 01:19:30,980 --> 01:19:33,354 I love you. 1686 01:19:44,730 --> 01:19:46,021 [Rebecca] You were right. 1687 01:19:46,021 --> 01:19:51,187 This is the only hotel in this entire town. 1688 01:19:51,187 --> 01:19:52,855 What are you doing here? 1689 01:19:52,855 --> 01:19:55,354 You left before I got a chance to say goodbye. 1690 01:19:55,354 --> 01:19:57,730 Oh. 1691 01:19:57,730 --> 01:19:58,771 So you're here to say goodbye? 1692 01:19:58,771 --> 01:20:00,855 No. 1693 01:20:00,855 --> 01:20:03,312 I am here to invite you to our Christmas party. 1694 01:20:03,312 --> 01:20:05,021 It's nothing wild, 1695 01:20:05,021 --> 01:20:07,396 just friends and family. 1696 01:20:07,396 --> 01:20:08,646 Your memories? 1697 01:20:08,646 --> 01:20:10,479 I got 'em back. 1698 01:20:10,479 --> 01:20:13,604 Just like Dr. Grant said I would. 1699 01:20:13,604 --> 01:20:14,813 That's great. 1700 01:20:14,813 --> 01:20:17,062 Yeah, my, um... 1701 01:20:17,062 --> 01:20:18,855 my sister was there, 1702 01:20:18,855 --> 01:20:22,271 waiting for me at the tree-lighting ceremony, 1703 01:20:22,271 --> 01:20:24,938 my brother-in-law, Mark. 1704 01:20:24,938 --> 01:20:26,896 Brother-in-law? 1705 01:20:26,896 --> 01:20:29,229 Brother-in-law... 1706 01:20:29,229 --> 01:20:31,312 And my niece. 1707 01:20:31,312 --> 01:20:32,771 You know, I had to explain to her 1708 01:20:32,771 --> 01:20:35,271 why the sweater I bought her was still up in Maine 1709 01:20:35,271 --> 01:20:37,604 in a very soggy suitcase, 1710 01:20:37,604 --> 01:20:41,146 'cause I hadn't had a chance yet to mail it. 1711 01:20:43,563 --> 01:20:47,646 Everything I wanted was waiting for me. 1712 01:20:47,646 --> 01:20:48,771 Family. 1713 01:20:48,771 --> 01:20:50,771 Forgiveness. 1714 01:20:52,062 --> 01:20:54,021 I thought I'd be happy. 1715 01:20:54,021 --> 01:20:56,271 I am. I am happy, 1716 01:20:56,271 --> 01:20:57,271 but... 1717 01:20:59,771 --> 01:21:01,563 ...there's still something missing. 1718 01:21:05,980 --> 01:21:07,938 When I finally made it home, 1719 01:21:07,938 --> 01:21:11,813 and got to see a lifetime full of memories, 1720 01:21:11,813 --> 01:21:13,146 I... 1721 01:21:15,187 --> 01:21:16,563 ...I realized that... 1722 01:21:16,563 --> 01:21:20,646 I've never quite met anyone like you. 1723 01:21:22,730 --> 01:21:25,312 Well, I have definitely never met anyone like you. 1724 01:21:25,312 --> 01:21:26,688 You said 1725 01:21:26,688 --> 01:21:29,980 you hoped I got what I wanted for Christmas. 1726 01:21:31,813 --> 01:21:34,855 This is it. 1727 01:21:34,855 --> 01:21:36,855 It's you. 1728 01:21:41,938 --> 01:21:44,855 [♪] 1729 01:21:53,730 --> 01:21:56,646 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1730 01:21:56,646 --> 01:22:00,813 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1731 01:22:00,813 --> 01:22:03,479 ♪ Mama just called and said ♪ 1732 01:22:03,479 --> 01:22:07,688 ♪ It's time for me to come home ♪ 1733 01:22:07,688 --> 01:22:10,646 [♪] 1734 01:22:10,646 --> 01:22:13,938 ♪ The pies are in the oven ♪ 1735 01:22:13,938 --> 01:22:17,312 ♪ You can almost taste the air ♪ 1736 01:22:17,312 --> 01:22:22,021 ♪ And it warms my heart to feel her love ♪ 1737 01:22:22,021 --> 01:22:25,771 ♪ And know how much she cares... ♪ 1738 01:22:25,771 --> 01:22:27,396 Jack! Will! 1739 01:22:27,396 --> 01:22:29,021 Hot chocolate is ready! 1740 01:22:29,021 --> 01:22:33,187 ♪ ...Can get you back where you belong ♪ 1741 01:22:33,187 --> 01:22:36,938 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 1742 01:22:36,938 --> 01:22:40,604 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 1743 01:22:40,604 --> 01:22:43,104 ♪ Now, it's Christmas ♪ 1744 01:22:43,104 --> 01:22:45,146 ♪ Christmas ♪ 1745 01:22:45,146 --> 01:22:48,938 ♪ I'm hurryin' on my way ♪ 1746 01:22:48,938 --> 01:22:52,438 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1747 01:22:52,438 --> 01:22:56,187 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1748 01:22:56,187 --> 01:22:59,980 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1749 01:22:59,980 --> 01:23:04,271 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1750 01:23:04,271 --> 01:23:06,813 ♪ Mama just called and said ♪ 1751 01:23:06,813 --> 01:23:08,563 ♪ It's time for me to come home... ♪ 1752 01:23:08,563 --> 01:23:09,563 [sighing happily] 1753 01:23:09,563 --> 01:23:11,146 It must be nice, 1754 01:23:11,146 --> 01:23:14,271 finally knowing where you belong. 1755 01:23:14,271 --> 01:23:16,271 Yeah. 1756 01:23:16,271 --> 01:23:18,229 It is. 1757 01:23:19,855 --> 01:23:23,730 [♪] 1758 01:23:32,229 --> 01:23:36,354 [♪] 107620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.