All language subtitles for The.Unbreakable.Boy.2025.WEB.DigiMoviez.Fa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:10,024 --> 00:00:20,024
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
DigiMoviez@
3
00:00:31,615 --> 00:00:33,615
این داستان بر اساس حقایق واقعیه
4
00:00:33,639 --> 00:00:35,639
کلی حقایق واقعی
5
00:00:35,663 --> 00:00:37,663
که «آزمن» تعریفشون میکنه
6
00:00:37,687 --> 00:00:39,083
اون هم منم!
7
00:00:42,760 --> 00:00:47,660
[سال نو مبارک!]
8
00:00:47,731 --> 00:00:48,797
هی، هی، هی
9
00:00:48,933 --> 00:00:50,213
کار عجیبغریبی نکنید!
10
00:00:52,603 --> 00:00:53,829
ممنون
11
00:00:53,853 --> 00:01:03,853
ترجمه از «امیرعلی»
::. illusion .::
12
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
«پسر شکستناپذیر»
13
00:01:26,068 --> 00:01:28,270
خیلیخب، این یه فکت واقعیه
14
00:01:28,294 --> 00:01:30,294
وسیلهها میشکنن
15
00:01:30,735 --> 00:01:33,740
میبینی؟ بعضیوقتها بده که میشکنن
16
00:01:33,942 --> 00:01:35,440
بعضیوقتها خوبه
17
00:01:35,609 --> 00:01:37,642
همیشه نمیشه فهمید که کدومشون قراره باشه
18
00:01:40,115 --> 00:01:42,282
بابا میگه این یه استعاره است
19
00:01:42,451 --> 00:01:45,688
مامان میگه بابا نمیدونه استعاره چیه
20
00:01:45,823 --> 00:01:47,352
میرم یه چیزی بیارم...
21
00:01:47,487 --> 00:01:49,489
الان برمیگردم.
الان برمیگردم
22
00:01:51,394 --> 00:01:54,162
توی زندگی من، خیلی چیزها شکسته
23
00:01:54,331 --> 00:01:57,360
همهشون رو براتون تعریف میکنم.
نگران نباشید
24
00:01:57,562 --> 00:01:59,398
ولی با این شروع میکنم،
25
00:01:59,600 --> 00:02:02,766
چون این شبی بود که همه چیز خراب شد
26
00:02:04,040 --> 00:02:06,302
تو گم شدی، دوست من
27
00:02:06,470 --> 00:02:08,175
معیارهای اخلاقیت از بین رفتن
28
00:02:08,310 --> 00:02:11,511
به عنوان یه همسر و پدر داری شکست میخوری
29
00:02:13,983 --> 00:02:15,680
تو کی باشی که من رو قضاوت کنی؟
30
00:02:21,621 --> 00:02:25,290
من رو ببینید.
اون کلاه خیلی بهم میاد
31
00:02:25,492 --> 00:02:28,194
من آستینام.
ریچارد آستین لِرِت
32
00:02:28,363 --> 00:02:31,628
ولی شما میتونید «آز» صدام کنید، یا آزمن
33
00:02:31,830 --> 00:02:35,098
من وقتی با آدمهای جدید آشنا میشم،
همهچیز رو بهشون میگم
34
00:02:35,267 --> 00:02:37,599
آمادهاید؟ بزن بریم
35
00:02:37,768 --> 00:02:40,774
من عاشق کتونی، اژدها، جنگ ستارگان،
36
00:02:40,976 --> 00:02:42,373
پنکیک، باب اسفنجی،
37
00:02:42,542 --> 00:02:44,580
فیلم بازگشت به آینده، ناگت مرغ،
38
00:02:44,782 --> 00:02:46,309
و سس رنچ هستم
39
00:02:46,478 --> 00:02:48,579
سس رنچ خفنترینه
40
00:02:48,782 --> 00:02:52,482
من یه مارمولک به اسم مارتی دارم،
ملقب به مارتی مکفلای
41
00:02:52,651 --> 00:02:54,723
یه کلکسیون فیلم خفن دارم،
42
00:02:54,892 --> 00:02:56,487
و یه کلکسیون کلاه
43
00:02:56,655 --> 00:02:59,788
پوشیدن کلاهِ درست، روزم رو میسازه
44
00:02:59,991 --> 00:03:03,258
من یه بیماری به اسم اختلال استخوانزایی دارم
45
00:03:03,460 --> 00:03:05,331
اینها کلمات قلمبه و سلمبهای هستن،
46
00:03:05,500 --> 00:03:08,131
ولی سادهاش کنم معنیش
اینه که استخوانهام راحت میشکنن
47
00:03:08,333 --> 00:03:09,837
استخوان دستهام،
48
00:03:10,039 --> 00:03:13,137
دماغم، دندههام، پاهام،
49
00:03:13,306 --> 00:03:14,469
تقریباً همهجام رو شکوندم
50
00:03:14,671 --> 00:03:17,210
آره! تازه اوتیسم هم دارم
51
00:03:17,379 --> 00:03:19,141
بعضی از بچههایی که اوتیسم دارن نمیتونن حرف بزنن
52
00:03:19,310 --> 00:03:21,218
ولی من خوب هم میتونم
53
00:03:21,386 --> 00:03:23,426
ولی صبر کنید، نمیخوام رشته افکارم پاره بشه
54
00:03:25,151 --> 00:03:26,423
کجا بودم؟
55
00:03:26,592 --> 00:03:27,616
آها، درسته
56
00:03:27,785 --> 00:03:30,386
شبی که همهچیز خراب شد
57
00:03:30,555 --> 00:03:31,927
بهتون خوش گذشت؟
58
00:03:32,096 --> 00:03:33,524
به من که خیلی خوش گذشت
59
00:03:33,693 --> 00:03:35,041
- میرقصیم روی...
- صبر کن
60
00:03:35,065 --> 00:03:36,329
باید برگردیم پیش مامان
61
00:03:36,497 --> 00:03:37,538
قطعاً باید بازم بیایم اینجا
62
00:03:37,562 --> 00:03:39,800
- بابا؟
- برید بالا
63
00:03:39,936 --> 00:03:40,769
حالت خوبه؟
64
00:03:40,937 --> 00:03:43,198
سوار شو، لوگان. یوهو!
65
00:03:43,334 --> 00:03:44,806
بابا؟
66
00:03:51,014 --> 00:03:52,240
- اوه اوه
- بابا!
67
00:03:52,376 --> 00:03:53,844
بنازم، پسرها!
68
00:03:55,953 --> 00:03:59,215
ده. نه. هشت
69
00:03:59,384 --> 00:04:03,057
هفت. شش. پنج
70
00:04:03,226 --> 00:04:04,619
چهار. سه
71
00:04:04,788 --> 00:04:07,794
دو. یک
72
00:04:07,963 --> 00:04:10,259
سال نو مبارک!
73
00:04:10,428 --> 00:04:11,794
وایسا وایسا
74
00:04:11,996 --> 00:04:14,698
باید در مورد شلوار سبز خاکی بهتون بگم
75
00:04:14,867 --> 00:04:18,437
بدون شلوار سبز خاکی،
من اصلاً اینجا نبودم
76
00:04:18,572 --> 00:04:21,174
آره. خب، میدونی
77
00:04:21,310 --> 00:04:22,590
باید اندازهی خودت رو پیدا کنی، ولی...
78
00:04:21,614 --> 00:04:23,717
{\an8}[۱۳ سال و ۹ ماه و ۳ هفته قبل]
79
00:04:22,741 --> 00:04:25,344
این... آره
80
00:04:25,479 --> 00:04:26,915
- آره. استتسونـه
- این...
81
00:04:27,083 --> 00:04:29,247
آره. به درد نمیخوره
82
00:04:29,416 --> 00:04:31,516
شاید پیراهن آرایشگری
83
00:04:31,651 --> 00:04:33,886
داداش، داداش، داداش.
دختره رو نگاه
84
00:04:34,055 --> 00:04:35,317
چه خوشگله!
85
00:04:35,519 --> 00:04:37,260
اون چشمهای آبیش رو ببین
86
00:04:37,429 --> 00:04:38,706
خوشگلترین چشمهای آبیای
که به عمرم دیدم رو داره
87
00:04:38,730 --> 00:04:40,056
یه چیزی بخر
88
00:04:40,225 --> 00:04:41,861
چی بخرم؟
89
00:04:41,997 --> 00:04:43,059
نمیدونم
90
00:04:43,228 --> 00:04:44,301
شلوار بخر
91
00:04:45,131 --> 00:04:46,901
بفرمایید
92
00:04:47,070 --> 00:04:48,465
ببخشید
93
00:04:48,634 --> 00:04:50,166
- ببخشید
- سلام. کمکی میتونم بکنم؟
94
00:04:50,302 --> 00:04:51,741
بله. اوم...
95
00:04:51,910 --> 00:04:53,009
من... میخواستم...
96
00:04:53,144 --> 00:04:54,415
از این شلوارها بخرم
97
00:04:54,439 --> 00:04:55,844
انتخاب عالیای هستش
98
00:04:55,979 --> 00:04:57,477
ممنون. آره...
99
00:04:57,612 --> 00:05:00,383
من اسکات هستم.
به خاطر کارم خیلی سفر میرم، برای همین...
100
00:05:02,450 --> 00:05:04,380
جدی؟ کارتون چیه؟
101
00:05:04,549 --> 00:05:06,823
فروشنده دارویی. فعلاً
102
00:05:06,991 --> 00:05:09,056
ولی برنامههای بزرگی دارم
103
00:05:09,192 --> 00:05:10,453
اون برنامهها به شلوار مربوط میشن؟
104
00:05:10,621 --> 00:05:12,325
میتونن مرتبط بشن
105
00:05:12,460 --> 00:05:14,394
شلوار میتونه بخشی از برنامه باشه،
106
00:05:14,596 --> 00:05:16,240
پس حتماً باید ازشون بهم بفروشی
107
00:05:16,264 --> 00:05:17,276
هر کمکی از دستم بر بیاد انجام میدم
108
00:05:17,300 --> 00:05:18,928
- کمیسیونی کار میکنید؟
- آره
109
00:05:19,097 --> 00:05:21,236
عالیه. پس چهارتا شلوار میخوام،
110
00:05:21,438 --> 00:05:24,368
اگه قبول کنی که شام باهام بیای بیرون
111
00:05:25,969 --> 00:05:27,969
خب، همینجوریش هم یکی بخر دوتا ببره، پس...
112
00:05:28,138 --> 00:05:30,276
خیلیخب. پس، هشتتا شلوار میخوام
113
00:05:30,445 --> 00:05:31,981
هشتتا شلوار سبز؟
جدی؟
114
00:05:32,150 --> 00:05:33,577
چی بگم؟ رنگ سبز رو دوست دارم
115
00:05:33,746 --> 00:05:35,979
این چطوره؟
تو هیچ شلواری نمیخری...
116
00:05:39,056 --> 00:05:40,885
و من یه قهوه باهات میخورم
117
00:05:42,319 --> 00:05:43,793
اوم...
118
00:05:43,962 --> 00:05:46,055
- تریسا. تریسا؟
- بله
119
00:05:46,224 --> 00:05:49,365
تریسا، فکر میکنم نمیدونی مذاکره چطوریه
120
00:05:49,500 --> 00:05:51,307
فکر میکنم تو نمیدونی
قرار گذاشتن با یه دختر چطوریه،
121
00:05:51,331 --> 00:05:52,696
ولی یه راهنمایی بهت میکنم
122
00:05:52,831 --> 00:05:55,266
از کلمهی مذاکره استفاده نکن
123
00:05:55,435 --> 00:05:56,832
نه، نه. من...
124
00:05:56,967 --> 00:05:58,875
نمیخواستم بگم که من...
125
00:05:59,010 --> 00:06:00,671
خیلیخب
126
00:06:00,806 --> 00:06:02,154
این رو میبرم و میرم
127
00:06:02,178 --> 00:06:02,877
قبل از اینکه پشیمونت کنم
128
00:06:03,012 --> 00:06:04,610
باشه. باشه
129
00:06:04,812 --> 00:06:06,194
و واقعاً شلوار نیاز دارم.
برای همین بر میگردم...
130
00:06:06,218 --> 00:06:07,690
و چندتایی میخرم، ولی... نه هشتها
131
00:06:07,714 --> 00:06:09,194
- فکر میکنم...
- زیاده
132
00:06:09,220 --> 00:06:10,494
- راست میگی
- دیگه حرف نزن
133
00:06:10,518 --> 00:06:11,694
- آره، من...
- حرف نزن
134
00:06:11,718 --> 00:06:13,353
بعد از اون، مامان و بابا
135
00:06:13,522 --> 00:06:15,924
توی سه هفته سهتا قرار گذاشتن
136
00:06:16,093 --> 00:06:18,390
قرار شماره یک. قهوه
137
00:06:18,526 --> 00:06:21,393
وقتی گفتم قهوه، منظورم کافیشاپ بود
138
00:06:21,529 --> 00:06:22,704
آره. اینجا قهوه هم دارن
139
00:06:22,728 --> 00:06:24,061
- نگران نباش. پرسیدم
- خوبه
140
00:06:24,230 --> 00:06:25,700
ممنون
141
00:06:45,521 --> 00:06:47,383
قرار شماره دو.
بازی ویدیویی
142
00:06:47,519 --> 00:06:48,584
یالا. یالا!
143
00:06:48,753 --> 00:06:52,192
مامان ترکوند
144
00:06:52,394 --> 00:06:53,827
برام مهم نیست
145
00:06:54,029 --> 00:06:55,828
قرار شماره سه
146
00:06:56,527 --> 00:06:58,500
بیشتر فقط صحبت کردن
147
00:06:58,635 --> 00:07:00,395
پنج سال دیگه، قراره توی منهتن زندگی کنم،
148
00:07:00,469 --> 00:07:02,235
توی یه آژانس بزرگ تبلیغاتی کار کنم،
149
00:07:02,404 --> 00:07:04,907
و یه ماشین ولوو سبز داشته باشم
150
00:07:05,075 --> 00:07:06,937
جاهطلبیت رو تحسین میکنم
151
00:07:07,072 --> 00:07:09,376
و همینطور سلیقه شیک و آبرومندانهات توی ماشین
152
00:07:09,545 --> 00:07:11,508
خیلی ممنونم
153
00:07:11,677 --> 00:07:13,575
و میدونی چیه؟
من...
154
00:07:13,711 --> 00:07:17,484
چشمهات فوقالعادهی آبیت رو تحسین میکنم
155
00:07:17,619 --> 00:07:19,519
اگه بخوام روراست باشم، از اون روزی که...
156
00:07:19,654 --> 00:07:22,457
توی فروشگاه دیدمت تحسینشون میکردم
157
00:07:22,592 --> 00:07:24,989
آره. یه موضوع جالبی درموردشون هست،
158
00:07:26,495 --> 00:07:29,132
اونم اینه که یه نقص ژنتیکی هستن
159
00:07:29,267 --> 00:07:30,759
کلاژنهام درست کار نمیکنن
160
00:07:30,928 --> 00:07:32,531
برای همین سفیدیهای چشمم خیلی نازکن
161
00:07:32,667 --> 00:07:34,027
و رگهای آبی از زیرش معلومند
162
00:07:38,805 --> 00:07:40,245
خب، این نقص به سودت شده
163
00:07:43,178 --> 00:07:44,409
تو چی؟
164
00:07:44,577 --> 00:07:46,308
برنامهی پنج ساله تو چیه؟
165
00:07:46,477 --> 00:07:47,811
من...
166
00:07:47,946 --> 00:07:50,014
از اون دخترهایی هستم که فقط به فکر فردام
167
00:07:54,086 --> 00:07:56,053
میدونی، یه چیز دیگه
که درموردت تحسین میکنم...
168
00:07:57,489 --> 00:07:59,061
چی هست؟
169
00:07:59,196 --> 00:08:01,325
شلوار سبز خاکیته
170
00:08:01,460 --> 00:08:02,765
آره. باید هم تحسین کنی
171
00:08:04,701 --> 00:08:07,237
این رو سعی کردم
از یه دختر فروشندهی خیلی جذاب...
172
00:08:07,372 --> 00:08:10,603
با چشمهای فوقالعادهی نقصدار بخرم،
173
00:08:10,771 --> 00:08:13,076
ولی دختره اینقدر بامرام بود که پولم رو نگرفت
174
00:08:13,278 --> 00:08:15,171
از اون مدل دخترهاییه که من خوشم میاد
175
00:08:17,313 --> 00:08:19,175
منم همینطور
176
00:08:30,361 --> 00:08:33,692
- میخوای از اینجا بریم؟
- آره
177
00:08:33,860 --> 00:08:35,162
اونها قرار چهارمی نداشتن،
178
00:08:35,364 --> 00:08:36,965
چون این اتفاق افتاد
179
00:08:38,668 --> 00:08:39,398
توی استادیوم دنور،
180
00:08:39,600 --> 00:08:41,103
سونرها با امتیاز ده مساوی هستن
181
00:08:41,239 --> 00:08:42,401
مطمئنم دوست دخترته
182
00:08:42,570 --> 00:08:44,172
دوست دختر کجا بود
183
00:08:44,341 --> 00:08:45,548
حتی فامیلیش رو هم نمیدونم
184
00:08:45,572 --> 00:08:48,141
- بهت که گفتم
- خفه شو
185
00:08:50,645 --> 00:08:52,382
سلام، اگه دوباره میخوای بریم بیرون،
186
00:08:52,517 --> 00:08:54,248
باید فامیلیت رو بدونم
187
00:08:54,417 --> 00:08:56,413
اسکات؟ سلام، گوش کن
188
00:08:56,549 --> 00:08:58,084
همهچیز مرتبه؟
189
00:08:58,253 --> 00:08:59,314
آره. خب، نه
190
00:09:02,323 --> 00:09:03,323
من حاملهام
191
00:09:04,759 --> 00:09:06,255
- چی؟
- این خوب نیست!
192
00:09:11,295 --> 00:09:14,233
- ولی ازش خوشت میاد، درسته؟
- آره
193
00:09:14,368 --> 00:09:16,098
و بچه هم میخوای
194
00:09:16,234 --> 00:09:18,507
بعد از اینکه هزارتا کار دیگه انجام دادم
195
00:09:18,676 --> 00:09:20,739
میخواستم از کارم استعفا بدم و برگردم دانشگاه
196
00:09:20,908 --> 00:09:23,140
این بدترین زمان ممکنه. و یه بچه
197
00:09:24,949 --> 00:09:26,110
این...
198
00:09:27,280 --> 00:09:28,280
همیشگیه
199
00:09:29,714 --> 00:09:31,181
معمولاً میمونن
200
00:09:32,890 --> 00:09:33,953
آبجو؟
201
00:09:35,258 --> 00:09:36,992
نباید آبجو بخورم
202
00:09:37,128 --> 00:09:38,287
پس خودم میخورم
203
00:09:39,724 --> 00:09:41,155
آره
204
00:09:41,324 --> 00:09:43,064
یادم رفت چیزی که درمورد «جو» هست رو بگم
205
00:09:43,266 --> 00:09:44,727
موضوع مهمیه
206
00:09:44,896 --> 00:09:46,731
اون واقعی نیست. از خودم درش آوردم
207
00:09:46,900 --> 00:09:48,664
دوست خیالی بابامه
208
00:09:48,866 --> 00:09:50,867
بابا وقتی بچه بود ساختش
209
00:09:51,036 --> 00:09:52,968
اینجوریه که مسائل زندگیش رو حل میکنه،
210
00:09:53,137 --> 00:09:55,771
مثل «تایلر دوردن» توی «فایت کلاب»
211
00:09:55,940 --> 00:09:58,481
عاشق اون فیلمم!
212
00:09:58,616 --> 00:10:01,813
خیلی اوضاع بده، جو.
خیلی خیلی بده
213
00:10:02,015 --> 00:10:05,952
آره. مامانت میکشتت
214
00:10:07,218 --> 00:10:09,658
خیلی احمقانه است!
215
00:10:09,860 --> 00:10:11,980
یعنی، واقعاً رفتی یه دختر رو حامله کردی
216
00:10:12,157 --> 00:10:13,868
اصلاً به این فکر کردی که اول ازدواج کنی؟
217
00:10:13,892 --> 00:10:14,903
اصلاً به این فکر کردی؟
218
00:10:14,927 --> 00:10:16,209
دیگه کسی اینکار رو نمیکنه، مگه نه؟ نه
219
00:10:16,233 --> 00:10:17,597
مشخصاً، من...
220
00:10:17,732 --> 00:10:20,035
- سعی میکنم...
- یه دقیقه بهش وقت بده
221
00:10:20,204 --> 00:10:21,304
زندانبانی که ایشون باشه،
222
00:10:21,439 --> 00:10:22,615
با ویران کردن موضوع رو هضم میکنه
223
00:10:22,639 --> 00:10:24,370
جدی، من اینطوری بزرگت نکردم
224
00:10:24,539 --> 00:10:26,005
چطور میتونی اینقدر احمق باشی؟
225
00:10:26,140 --> 00:10:28,181
اصلاً نمیدونم چرا
به خودت زحمت دادی و اومدی به من گفتی
226
00:10:28,205 --> 00:10:29,710
- هی
- این همه سال...
227
00:10:29,879 --> 00:10:31,912
- به حرف من گوش نکردی
- بهت افتخار میکنم
228
00:10:32,711 --> 00:10:34,516
داری پا پیش میذاری
229
00:10:34,718 --> 00:10:36,780
با عواقب کارت روبرو میشی.
این کاریه که یه مرد میکنه
230
00:10:38,421 --> 00:10:39,855
این کاریه که یه بابا میکنه
231
00:10:41,889 --> 00:10:44,023
و اگه آمادهی بابا شدن نباشم چی؟
232
00:10:45,162 --> 00:10:46,162
منم آماده نیستم
233
00:10:47,829 --> 00:10:51,667
پدر و مادرها نمیدونن چه خبره
234
00:10:51,836 --> 00:10:54,270
میدونی باید چه کارهایی بکنی
تا یه بچه بزرگ کنی؟ میدونی؟ نه
235
00:10:54,439 --> 00:10:55,800
- نه
- نمیدونی. نه، نمیدونی
236
00:10:55,936 --> 00:10:57,473
نمیدونی من و پدرت چی کشیدیم
237
00:10:57,608 --> 00:10:59,407
تا شما پسرها رو بزرگ کنیم...
238
00:10:59,576 --> 00:11:00,936
باید بگم، خیلی بهتر از تصورم...
239
00:11:00,972 --> 00:11:02,376
پیش رفت
240
00:11:05,279 --> 00:11:07,315
آخه، بدون شک، تو چه مرگته؟
241
00:11:07,450 --> 00:11:09,279
بچرخون! آخ!
242
00:11:09,303 --> 00:11:10,958
[سه ماه بعد]
243
00:11:10,982 --> 00:11:12,748
خیلیخب. از کدوم طرف بریم؟
244
00:11:12,917 --> 00:11:15,285
چپ. چپ. چپ
245
00:11:17,528 --> 00:11:20,361
چپ، خنگول! چپ!
246
00:11:20,530 --> 00:11:24,733
خب، واقعاً داریم این کار رو میکنیم؟
247
00:11:24,868 --> 00:11:27,635
فکر میکنم آره
248
00:11:27,803 --> 00:11:30,570
♪ وقتی که آسمون خاکستریه ♪
249
00:11:30,739 --> 00:11:34,203
♪ و وقتی که ناراحتی ♪
250
00:11:34,406 --> 00:11:40,046
♪ یادت نره که من همیشه پیشتم ♪
251
00:11:40,215 --> 00:11:46,250
♪ کمرت رو ماساژ میدم و ♪
♪ آهنگ موردعلاقهمون رو میخونم ♪
252
00:11:46,419 --> 00:11:51,193
♪ یادت نره که من همیشه پیشتم ♪
253
00:11:51,328 --> 00:11:52,689
خیلی نازه
254
00:11:52,824 --> 00:11:54,428
برای بچهمونه؟
255
00:11:54,563 --> 00:11:56,065
آره، شاید
256
00:11:56,201 --> 00:11:57,566
در ضمن، من میدونم
257
00:11:57,701 --> 00:11:58,465
اینجا بهترین محیط برای بزرگ کردن بچه نیست
258
00:11:58,634 --> 00:12:00,800
از خونه من خیلی بهتره
259
00:12:00,968 --> 00:12:03,766
خب میدونی، به زودی یه خونه بزرگ میگیریم
260
00:12:03,968 --> 00:12:05,638
وقتی گروه موسیقیم لوح پلاتینیوم بگیره
261
00:12:05,807 --> 00:12:07,176
آلبومه که لوح پلاتینیوم میگیره،
262
00:12:07,344 --> 00:12:08,707
نه خود گروه، خنگول
263
00:12:08,843 --> 00:12:10,706
خونه جدید رو میخوای یا نه؟
264
00:12:13,312 --> 00:12:18,249
خب، یه چیزی هست که هنوز بهت نگفتم
265
00:12:19,819 --> 00:12:21,049
روش وحشتناکی
266
00:12:21,185 --> 00:12:22,586
واسه شروع اولین شبـمون باهمدیگه است
267
00:12:22,721 --> 00:12:24,592
نه. فقط...
268
00:12:24,728 --> 00:12:28,259
عارضهی چشمهای آبی فوقالعادهی منه
269
00:12:30,166 --> 00:12:31,262
آم...
270
00:12:36,699 --> 00:12:40,535
من یه مشکلی به نام اختلال استخوانزایی دارم.
او.آی
271
00:12:43,346 --> 00:12:44,346
یعنی چی؟
272
00:12:46,114 --> 00:12:48,279
استخونهام خیلی ضعیفن.
راحت میشکنن
273
00:12:49,419 --> 00:12:50,817
من فقط نوع یکش هستم
274
00:12:50,952 --> 00:12:53,048
اصلاً به بدیِ یه سریها نیست
275
00:12:53,184 --> 00:12:55,450
و یاد گرفتم چطوری مدیریتش کنم
276
00:12:55,585 --> 00:12:58,421
میدونی، فقط نمیتونم خیلی کارها رو
انجام بدم مثل...
277
00:12:59,429 --> 00:13:01,894
ورزش و چتربازی
278
00:13:02,063 --> 00:13:04,996
باشه. چتربازی نداریم.
میتونم باهاش کنار بیام
279
00:13:05,131 --> 00:13:06,828
آره، فقط گفتم باید بدونی،
280
00:13:06,997 --> 00:13:08,299
چون ژنتیکیه
281
00:13:12,703 --> 00:13:14,408
پس...
282
00:13:14,576 --> 00:13:17,743
هی. تی، هی هی هی
283
00:13:17,912 --> 00:13:20,645
بچهمون قراره بینقص باشه. خب؟
284
00:13:20,780 --> 00:13:22,310
و اگه شانس بیاریم،
285
00:13:22,512 --> 00:13:25,448
چشمهاش نصف مال تو ناقص باشه
286
00:13:28,092 --> 00:13:29,254
باشه؟
287
00:13:37,262 --> 00:13:38,742
داری عالی پیش میری، تی. پهلوونی
288
00:13:38,902 --> 00:13:39,977
تو نمیدونی. من رو نمیشناسی!
289
00:13:40,001 --> 00:13:41,429
اون حرف... درست نیست
290
00:13:41,598 --> 00:13:44,039
میشناسمش. فقط رابطهمون جدیده
291
00:13:44,241 --> 00:13:45,640
اومدم
292
00:13:45,776 --> 00:13:46,918
رئیس احمقم مجبورم کرد دخل رو مرتب کنم
293
00:13:46,942 --> 00:13:48,709
بعدش وانت واموندهام دوباره استارت نمیخورد
294
00:13:48,844 --> 00:13:49,950
این خواهرمه، لوری.
لوری، اسکات
295
00:13:49,974 --> 00:13:51,177
سلام. خوشبختم
296
00:13:51,943 --> 00:13:53,276
گفتم که، جدیده
297
00:13:53,411 --> 00:13:55,350
چیزی نمونده. با شماره سه
298
00:13:55,519 --> 00:13:56,551
- آماده؟
- آره!
299
00:13:56,753 --> 00:13:57,833
- برو که رفتیم. برو که رفتیم
- یک
300
00:13:57,952 --> 00:13:59,516
- باشه. آره
- دو
301
00:13:59,651 --> 00:14:00,782
سه!
302
00:14:02,858 --> 00:14:05,827
عالیه، میتونم سرش رو ببینم!
303
00:14:05,962 --> 00:14:07,642
خدای من، خیلی خون ریخته. نگاه نکن!
304
00:14:07,796 --> 00:14:09,559
خدایا
305
00:14:11,531 --> 00:14:12,644
بند ناف دور گردن پیچیده.
انبر رو بهم بده
306
00:14:12,668 --> 00:14:14,033
چی؟ چی شده؟
307
00:14:14,169 --> 00:14:15,375
همهچیز خوبه؟
مشکلی نیست؟
308
00:14:15,399 --> 00:14:16,869
- چی شده؟
- مشکلی نیست
309
00:14:17,038 --> 00:14:18,279
- بچهتون چیزیش نمیشه
- چی شده؟
310
00:14:18,303 --> 00:14:19,674
فقط یه فشار دیگه میخوام، خب؟
311
00:14:19,809 --> 00:14:20,473
- نه. نمیتونم
- آره، عزیزم
312
00:14:20,474 --> 00:14:21,907
برو که رفتیم
313
00:14:21,908 --> 00:14:22,986
- زود باش، زود باش!
- نمیخوام انجامش بدم
314
00:14:23,010 --> 00:14:24,577
- یک
- میتونی، میتونی!
315
00:14:24,578 --> 00:14:25,975
- دو
- پهلوونی!
316
00:14:26,144 --> 00:14:27,945
باشه. دقت کنید
317
00:14:28,114 --> 00:14:30,218
اینجاست که من میام وسط
318
00:14:30,354 --> 00:14:31,354
سه!
319
00:14:47,199 --> 00:14:49,433
نوهام کجاست؟
320
00:14:50,769 --> 00:14:52,099
مامان، بابا،
321
00:14:52,268 --> 00:14:54,237
با ریچارد آستین لِرِت آشنا بشید
322
00:14:54,439 --> 00:14:57,746
آخی، اون یه معجزه است
323
00:14:57,881 --> 00:15:00,411
- برخلاف انتخابهای بدت
- آره، هستی
324
00:15:01,651 --> 00:15:02,651
اینجا رو ببین، تی
325
00:15:03,884 --> 00:15:05,951
- یه پسر ساختیم
- آره
326
00:15:06,086 --> 00:15:07,550
نگاش کن. بینقصه
327
00:15:08,821 --> 00:15:09,821
واقعاً بینقصه
328
00:15:13,358 --> 00:15:15,057
بلافاصله خیلی گریه کردم
329
00:15:15,226 --> 00:15:17,394
تا حدودی چون نوزاد بودم،
330
00:15:17,563 --> 00:15:20,567
و تا حدودی چون اون وسیلههای فلزی
دندههام رو شکستن،
331
00:15:20,736 --> 00:15:22,500
ولی اصلاً کسی نمیدونست
332
00:15:24,069 --> 00:15:26,305
اون شکستنِ اول بود
333
00:15:50,261 --> 00:15:51,627
اوه
334
00:15:59,068 --> 00:16:00,167
باشه
335
00:16:04,648 --> 00:16:05,648
کِی میخوابه؟
336
00:16:07,111 --> 00:16:08,479
ما کِی میخوابیم؟
337
00:16:11,555 --> 00:16:14,053
چی کار کردیم؟
338
00:16:14,221 --> 00:16:16,289
انگار تحت کنترلـتونه
339
00:16:17,121 --> 00:16:18,522
من میرم بخوابم
340
00:16:23,528 --> 00:16:25,768
♪ وقتی آسمون خاکستریه ♪
341
00:16:25,970 --> 00:16:28,231
♪ و وقتی ناراحتی ♪
342
00:16:28,400 --> 00:16:30,637
میدونی چیت رو تحسین میکنم؟
343
00:16:30,773 --> 00:16:32,037
میتونی بچه رو آروم کنی
344
00:16:32,173 --> 00:16:34,173
و همزمان حشرات جهشیافته رو بکشی
345
00:16:34,309 --> 00:16:36,673
حشرات جهشیافته نیستن.
دستهی ملخهان
346
00:16:41,617 --> 00:16:43,144
زود باش
347
00:16:43,313 --> 00:16:45,353
آه!
348
00:16:45,489 --> 00:16:46,982
هورا!
349
00:16:47,118 --> 00:16:48,123
خدای من
350
00:16:49,758 --> 00:16:50,758
میمون!
351
00:16:52,390 --> 00:16:54,093
اوه اوه. نه نه، عزیزم
352
00:16:54,262 --> 00:16:56,525
مراقب باش. خیلیخب،
من میرم فروشگاه
353
00:16:56,660 --> 00:16:59,029
ولی امروز جُنب و جوشش زیاده،
پس مراقبش باش، خب؟
354
00:16:59,231 --> 00:17:00,969
آره. حواسم هست بهش. مشکلی نیست
355
00:17:01,138 --> 00:17:02,441
- خدافظ عزیزدلم
- یکم دیگه میبینیمت
356
00:17:02,465 --> 00:17:05,168
- برو پیش بابایی
- میمون!
357
00:17:05,337 --> 00:17:07,908
- خدافظ
- خدافظ!
358
00:17:09,976 --> 00:17:12,543
- میمون!
- آستین
359
00:17:14,351 --> 00:17:15,351
میمون!
360
00:17:15,478 --> 00:17:16,778
آره آره. میشنوم، میمون
361
00:17:20,023 --> 00:17:21,535
میشنوم که داری روی میز بالا و پایین میپری. هی
362
00:17:21,559 --> 00:17:22,689
میمون!
363
00:17:22,824 --> 00:17:24,390
آستین!
364
00:17:27,229 --> 00:17:29,227
چیزی نیست. خوب میشی کوچولو
365
00:17:29,396 --> 00:17:31,800
خیلی قوی هستی
366
00:17:31,969 --> 00:17:33,339
خیلی قوی هستی. حالت خوبه
367
00:17:33,363 --> 00:17:34,870
حالت خوبه، آزمن
368
00:17:35,005 --> 00:17:37,870
کمک! آهای؟ سلام.
یکم کمک میکنید؟ ممنون
369
00:17:38,038 --> 00:17:39,198
فکر کنم پاش شکسته
370
00:17:39,304 --> 00:17:40,909
- سلام
- خیلی خیلی خوبه
371
00:17:41,044 --> 00:17:41,774
نشونم بده... میتونی این یکی رو نشونم بدی؟
372
00:17:41,775 --> 00:17:43,909
سلام عزیزم. چی شده؟
373
00:17:44,011 --> 00:17:45,409
هیچی. خورد زمین
374
00:17:45,544 --> 00:17:47,054
خیلی آروم زمین خورد.
همهاش پونزده سانت ارتفاع بود
375
00:17:47,078 --> 00:17:48,209
نمیفهمم
376
00:17:48,377 --> 00:17:49,685
آقا و خانم لِرِت،
377
00:17:49,854 --> 00:17:51,094
میتونم یه لحظه باهاتون صحبت کنم؟
378
00:17:52,856 --> 00:17:54,951
خب پاش قراره کامل خوب بشه
379
00:17:55,153 --> 00:17:56,384
ولی بدنش رو اسکن کردم،
380
00:17:56,553 --> 00:17:58,154
و متوجه شدم که دوتا از دندههاش
381
00:17:58,323 --> 00:17:59,571
شکستن و درمان شدن
382
00:17:59,595 --> 00:18:01,323
چی؟ چطوری؟
383
00:18:01,492 --> 00:18:03,092
خب، به احتمال زیاد از زایمان
384
00:18:03,227 --> 00:18:05,594
خدای من
385
00:18:05,729 --> 00:18:08,801
واسه همین اینقدر گریه میکرد. اسکات!
386
00:18:08,937 --> 00:18:10,901
در ضمن، آزمایشات انجام دادیم
387
00:18:11,037 --> 00:18:12,738
و حق با شماست،
388
00:18:12,874 --> 00:18:13,874
اون او.آی. داره
389
00:18:15,138 --> 00:18:16,409
متأسفم
390
00:18:18,716 --> 00:18:19,716
تنهاتون میذارم
391
00:18:24,248 --> 00:18:26,253
اسکات
392
00:18:26,388 --> 00:18:29,589
هی هی، متأسفم تی.
متأسفم. خیلی متأسفم
393
00:18:29,725 --> 00:18:30,725
نمیدونستم
394
00:18:32,521 --> 00:18:33,624
شکستگی شماره دو
395
00:18:35,733 --> 00:18:37,096
اون موقع بود که مامان و بابا
396
00:18:37,265 --> 00:18:39,295
توی مراقبت ازم خیلی حرفهای شدن
397
00:18:39,497 --> 00:18:40,800
- حواست بهش هست؟
- آره
398
00:18:40,935 --> 00:18:42,001
کجاست؟
399
00:18:42,203 --> 00:18:43,447
- دقیق...
- اسکات، داره میدوئه!
400
00:18:43,471 --> 00:18:45,080
چیزی نیست. باشه، آره.
باشه. آزمن!
401
00:18:45,104 --> 00:18:46,469
اوه!
402
00:18:46,638 --> 00:18:47,679
- مراقب باش. نه نه. عزیزم
- باشه، باشه
403
00:18:47,703 --> 00:18:48,854
- متأسفم. متأسفم
- ندو
404
00:18:48,878 --> 00:18:50,009
نمیدونم چی کار کنم
405
00:18:50,211 --> 00:18:51,254
نمیخوام جاییش بشکنه، میدونی؟
406
00:18:51,278 --> 00:18:52,319
بذار بذارمت اینجا
407
00:18:52,343 --> 00:18:54,116
مراقب باش، مراقب باش، مراقب باش!
408
00:18:54,251 --> 00:18:56,291
نه، اون... بذار برت گردونم روی زمین
409
00:18:56,414 --> 00:18:57,714
همون روی زمین باش
410
00:18:59,921 --> 00:19:01,352
حالش خوبه. حالش خوبه
411
00:19:01,554 --> 00:19:03,019
خدای من، اسکات!
412
00:19:03,154 --> 00:19:04,154
بیخیال
413
00:19:04,255 --> 00:19:05,287
هورا سگها، هورا
414
00:19:05,456 --> 00:19:06,956
شکستنِ سوم
415
00:19:07,125 --> 00:19:08,758
بعد از مدتی،
416
00:19:08,926 --> 00:19:11,427
پرستارها بهم گفتن عضو ستاره طلایی
417
00:19:11,596 --> 00:19:13,697
خیلی باحاله، نه؟
418
00:19:25,616 --> 00:19:26,677
عجیبه
419
00:19:27,277 --> 00:19:28,514
چی عجیبه؟
420
00:19:31,213 --> 00:19:32,213
چی؟
421
00:19:32,385 --> 00:19:34,685
خب، فامیلی تریسا هاوزره
422
00:19:35,792 --> 00:19:36,819
اونقدرها عجیب نیست
423
00:19:38,557 --> 00:19:40,117
چیه رفیق؟ چرا اون قیافه رو به خودت گرفتی؟
424
00:19:46,635 --> 00:19:48,704
اوه اوه
425
00:19:48,873 --> 00:19:50,833
آره. متأهل بودم
426
00:19:51,970 --> 00:19:52,970
دو بار شوهر کردم
427
00:19:53,072 --> 00:19:54,841
چی؟ دو بار؟
428
00:19:54,977 --> 00:19:56,707
کریگ واسه چند ماه بود،
429
00:19:57,474 --> 00:20:00,176
رودی هم چند سال
430
00:20:00,344 --> 00:20:02,717
اولین بار هجده سالم بود
431
00:20:02,885 --> 00:20:05,115
بابام الکلی بود،
432
00:20:05,284 --> 00:20:08,652
مامانم هم به شدت تلاش میکرد
433
00:20:08,787 --> 00:20:12,191
آدمهای بدی نیستن.
فقط وضعیت داغونی بود،
434
00:20:12,327 --> 00:20:15,428
منم حس کردم که ازدواج راه فرارمه
435
00:20:15,563 --> 00:20:17,539
چیز دیگهای هست که بخوای بهم بگی
436
00:20:17,563 --> 00:20:18,672
حالا که داریم با همدیگه آشنا میشیم،
437
00:20:18,696 --> 00:20:20,698
- چون وقتش الانه
- نه
438
00:20:22,039 --> 00:20:24,533
- عصبانی شدی؟
- آره. آره که عصبانیام
439
00:20:24,669 --> 00:20:26,268
آخه فکر میکنم عصبانیام. نمیدونم
440
00:20:26,437 --> 00:20:29,242
باید چه حسی داشته باشم؟
441
00:20:29,377 --> 00:20:31,508
حس میکنم گول خوردم، تریسا.
حسم اینه
442
00:20:31,643 --> 00:20:33,909
نمیخواستم مخفیکاری بکنم. فقط...
443
00:20:35,886 --> 00:20:36,949
دو بار طلاق گرفتم
444
00:20:37,151 --> 00:20:38,749
استخونهام مثل گچه
445
00:20:41,325 --> 00:20:45,458
قبلاً آرزو داشتم که توی
یه قصه خیالی باشم،
446
00:20:45,593 --> 00:20:47,890
فقط هیچوقت نمیدونستم
که خودم شاهدختم یا...
447
00:20:49,393 --> 00:20:50,761
خواهرناتنیِ زشت
448
00:20:53,464 --> 00:20:54,765
چون همیشه حس میکردم نفرینشدهام
449
00:20:57,400 --> 00:21:01,109
و من...
450
00:21:01,278 --> 00:21:04,610
میترسیدم که بذاریم کنار و...
451
00:21:06,380 --> 00:21:07,844
سرزنشت نمیکنم
452
00:21:25,602 --> 00:21:27,095
دو بار
453
00:21:27,264 --> 00:21:29,003
عیب نداره
454
00:21:29,139 --> 00:21:30,669
دو بار شوهر کرده. خیلیه
455
00:21:31,268 --> 00:21:32,268
مشکلی نیست
456
00:21:34,443 --> 00:21:37,507
باشه. به نظر نمیاد که واقعاً مشکلی نباشه
457
00:21:37,676 --> 00:21:38,924
به نظرم داری احساساتت رو سرکوب میکنی،
458
00:21:38,948 --> 00:21:41,112
و اون کار سالمی نیست
459
00:21:41,314 --> 00:21:42,381
- اسکات!
- ببخشید
460
00:21:42,549 --> 00:21:44,019
زود باش. بمون
461
00:21:44,155 --> 00:21:45,653
میخوای با کامیونت زومزوم کنی؟
462
00:21:45,789 --> 00:21:46,955
باشه
463
00:21:47,091 --> 00:21:48,619
آزمن، میخوای زومزوم کنی؟
464
00:21:48,788 --> 00:21:51,254
- زود باش. بیا اینجا
- آره. زود باش. با مامان برو
465
00:21:51,423 --> 00:21:52,726
خستهای؟
466
00:21:52,895 --> 00:21:54,224
آره، میدونم
467
00:21:54,392 --> 00:21:56,458
روز بزرگی داشتیم، ها؟
468
00:21:56,593 --> 00:21:57,828
آره
469
00:22:01,636 --> 00:22:05,140
- بگو شب بخیر، بابایی
- شب بخیر، بابا
470
00:22:05,309 --> 00:22:07,403
♪ وقتی که آسمون خاکستریه ♪
زود باش. بیا اینجا.
آره. زود باش
471
00:22:07,605 --> 00:22:09,937
♪ و وقتی که ناراحتی ♪
472
00:22:10,140 --> 00:22:14,845
♪ یادت نره که من همیشه پیشتم ♪
473
00:22:15,014 --> 00:22:20,114
♪ کمرت رو ماساژ میدم و ♪
♪ آهنگ موردعلاقهمون رو میخونم ♪
474
00:22:20,283 --> 00:22:23,854
♪ یادت نره که من همیشه پیشتم ♪
475
00:22:34,837 --> 00:22:35,866
میگم...
476
00:22:37,703 --> 00:22:39,870
به نظرم... باید ازدواج کنیم
477
00:22:41,439 --> 00:22:43,804
نه. الان نه
478
00:22:43,973 --> 00:22:45,876
- چرا؟ چرا نه؟
- چون خیلی زوده
479
00:22:46,883 --> 00:22:48,010
ولی من...
480
00:22:50,053 --> 00:22:51,750
فکر کنم شاید عاشقت باشم
481
00:22:53,155 --> 00:22:56,023
داری همین الان بهم میگی،
482
00:22:56,158 --> 00:22:58,520
موقع خواستگاری، با این وضع،
483
00:22:58,655 --> 00:23:00,424
که «شاید» عاشقم باشی؟
484
00:23:00,560 --> 00:23:01,923
تی، فقط دارم صادقانه حرف میزنم، خب؟
485
00:23:02,092 --> 00:23:04,092
به اینجا رسیدیم. میخوای چی بگم؟
486
00:23:05,230 --> 00:23:06,230
این رو نگی
487
00:23:08,699 --> 00:23:10,004
- خب، تو عاشق من هستی؟
- نه
488
00:23:10,172 --> 00:23:11,437
بیخیال، اونجوری نباش
489
00:23:11,572 --> 00:23:13,906
قبول کردیم که باید ازدواج کنیم
490
00:23:14,042 --> 00:23:15,071
نمیخوام
491
00:23:15,240 --> 00:23:16,541
من ردیفش میکنم
492
00:23:16,676 --> 00:23:18,123
پس داری میگی نمیخوای باهام ازدواج کنی؟
493
00:23:18,147 --> 00:23:19,147
الان نمیخوام
494
00:23:23,920 --> 00:23:25,682
منصفانه بگیم،
495
00:23:25,817 --> 00:23:27,885
خواستگاری خیلی رمانتیکی نبود
496
00:23:29,226 --> 00:23:31,922
در ضمن، عن کف دستتـه
497
00:23:34,331 --> 00:23:36,259
نگران نباش، داداش. راضی میشه
498
00:23:38,932 --> 00:23:41,236
بابا میخواست توی محضر ازدواج کنه
499
00:23:41,438 --> 00:23:44,036
مامان توی کلیسا
500
00:23:44,238 --> 00:23:45,238
پس مصالحه کردن
501
00:23:47,908 --> 00:23:50,710
بابا میگه مامان نمیدونه مصالحه یعنی چی
502
00:23:53,712 --> 00:23:55,276
میدونی چیت رو تحسین میکنم؟
503
00:23:56,748 --> 00:23:58,212
همیشه خیلی آرومم میکنی
504
00:24:00,522 --> 00:24:03,222
فکر میکنی ضعیفی، ولی نیستی، تی
505
00:24:03,390 --> 00:24:05,820
به طرز باورنکردنیای قویای
506
00:24:05,989 --> 00:24:09,425
آستین خوششانسه که تو مامانشی
507
00:24:09,593 --> 00:24:12,328
من که خوششانسترم
508
00:24:12,530 --> 00:24:13,964
از اینکه توی زندگیم دارمت
509
00:24:19,575 --> 00:24:20,971
میدونی من چیت رو تحسین میکنم؟
510
00:24:23,607 --> 00:24:24,706
نمیترسی که حرفهای
511
00:24:24,875 --> 00:24:26,746
خیلی احساسی و آبغورهای مثل این بزنی
512
00:24:27,478 --> 00:24:29,216
جدی میگم
513
00:24:29,385 --> 00:24:30,981
تا حالا با هیچکس این رو نداشتم
514
00:24:34,123 --> 00:24:35,986
خیلی قشنگه
515
00:24:38,260 --> 00:24:39,990
و در ضمن، قبلاً دروغ گفتم
516
00:24:41,891 --> 00:24:43,994
فکر کنم منم شاید عاشقت باشم
517
00:24:46,332 --> 00:24:47,332
باشه پس
518
00:24:48,566 --> 00:24:50,000
زن و شوهر
519
00:24:51,175 --> 00:24:52,335
زود باش عروست رو ببوس
520
00:25:01,952 --> 00:25:03,947
باید عجله کنیم
521
00:25:04,116 --> 00:25:07,084
با فروش تجهیزات پزشکی چقدر در میاره؟
522
00:25:07,252 --> 00:25:08,517
به قدر کافی
523
00:25:08,685 --> 00:25:09,685
شغل رؤیاییش نیست،
524
00:25:09,789 --> 00:25:12,224
- ولی اینجا رو برامون جور کرده
- پشمام!
525
00:25:12,426 --> 00:25:14,426
میشه من تجهیزات پزشکی بفروشم؟
526
00:25:14,595 --> 00:25:15,995
با پول کار کردن تو رستوران «کرکر بل»
527
00:25:16,100 --> 00:25:17,629
عمراً بتونم چنین خونهای بگیرم
528
00:25:17,798 --> 00:25:20,030
هی آستین، نظرت درباره جای جدید چیه؟
529
00:25:22,470 --> 00:25:23,750
نمیدونه جا یعنی چی
530
00:25:27,675 --> 00:25:30,241
گچِ آبی. شکستگی شماره ۱۲
531
00:25:30,376 --> 00:25:31,543
زود باش، آستین،
532
00:25:31,678 --> 00:25:33,245
وقتشه داداش کوچولوت رو ببینی
533
00:25:33,381 --> 00:25:34,712
صبر کن تا باهاش آشنا بشی
534
00:25:34,847 --> 00:25:36,883
قیافهاش مثل یه گوجه صورتی کوچولوئه
535
00:25:38,121 --> 00:25:39,121
آستین!
536
00:25:39,188 --> 00:25:41,323
باشه. عزیزم!
537
00:25:41,491 --> 00:25:44,387
و... اون شکستگی شماره ۱۳ بود
538
00:25:44,523 --> 00:25:45,825
وای عزیزم! وای عزیزم!
539
00:25:50,164 --> 00:25:51,164
هی...
540
00:25:52,928 --> 00:25:55,334
از پلهها افتاد. من...
541
00:25:55,503 --> 00:25:57,533
خیلی متأسفم
542
00:25:57,668 --> 00:25:59,272
سلام رفیق، خوبی؟
543
00:25:59,408 --> 00:26:00,868
آزمن، هی، نظرت درباره
544
00:26:01,004 --> 00:26:03,540
داداش کوچولوی جدیدت چیه؟
545
00:26:03,675 --> 00:26:05,042
خیلی خوابالوئه، ها؟
546
00:26:06,845 --> 00:26:09,079
چهارتا قرمز، پنجتا آبی
547
00:26:12,149 --> 00:26:14,087
ها؟ چهارتا قرمز و پنجتا آبی؟
548
00:26:14,223 --> 00:26:15,890
راهراهها رو میگه؟
549
00:26:16,026 --> 00:26:17,087
پتو
550
00:26:18,228 --> 00:26:20,123
چهارتا قرمز داره، پنجتا آبی
551
00:26:25,334 --> 00:26:27,035
لوگان شانس آورد
552
00:26:27,204 --> 00:26:28,501
استخونهای اون نمیشکستن،
553
00:26:28,670 --> 00:26:31,072
و به زور اصلاً گریه میکرد
554
00:26:33,276 --> 00:26:34,606
اون موقع بود که مامان و بابا
555
00:26:34,775 --> 00:26:36,337
فهمیدن من فرق دارم
556
00:26:39,916 --> 00:26:41,210
۲۰
557
00:26:43,414 --> 00:26:44,414
۲۱
558
00:26:46,285 --> 00:26:48,151
۲۲
559
00:26:51,059 --> 00:26:52,254
۲۳
560
00:26:55,561 --> 00:26:56,926
هی آستین
561
00:26:57,061 --> 00:26:59,198
آستین، هی رفیق، کفشهات رو بپوش!
همین الان
562
00:26:59,367 --> 00:27:00,367
بابا واسه کار دیرش شده
563
00:27:01,967 --> 00:27:03,604
چی کار میکنی؟
هی، وای، وای، وای
564
00:27:03,739 --> 00:27:05,499
چی کار میکنی؟
چرا داری همهجا رو بهم میریزی؟
565
00:27:08,011 --> 00:27:10,178
هی، هی
566
00:27:10,381 --> 00:27:11,877
- آستین، چی کار میکنی؟
- یک
567
00:27:12,046 --> 00:27:14,749
شروع نکن... میخوام همین الان
کفشهات رو بپوشی
568
00:27:14,918 --> 00:27:15,918
دو
569
00:27:15,947 --> 00:27:18,253
آستین، همین الان یعنی
کفشهات رو بپوش
570
00:27:18,422 --> 00:27:19,448
شروع نکن...
571
00:27:19,584 --> 00:27:20,584
آستین
572
00:27:20,719 --> 00:27:22,653
داره چی میشه؟ آستین
573
00:27:22,855 --> 00:27:24,291
- یک!
- آستین، چی کار میکنی؟
574
00:27:24,460 --> 00:27:25,992
- دو!
- مشکلت چیه؟
575
00:27:26,127 --> 00:27:27,595
سه!
576
00:27:27,731 --> 00:27:28,937
پاشو بریم. میدونی...
577
00:27:28,961 --> 00:27:31,664
هی اسکات. اسکات. بذار تمومش کنه
578
00:27:31,866 --> 00:27:33,635
عزیزم، باید ببرمش توی ماشین
579
00:27:33,770 --> 00:27:34,876
تا برسونمش مدرسه، که بتونم برم سر کار
580
00:27:34,900 --> 00:27:37,466
اگه بذاری کارش رو تموم کنه، سریعتره
581
00:27:37,602 --> 00:27:39,103
۶
582
00:27:40,537 --> 00:27:41,809
۷
583
00:27:49,117 --> 00:27:50,246
۸
584
00:27:52,417 --> 00:27:53,417
۹
585
00:27:55,057 --> 00:27:56,120
۱۰
586
00:27:58,424 --> 00:27:59,956
۱۱
587
00:28:00,124 --> 00:28:02,595
گاهی حس میکنم بابام نزدیکه،
588
00:28:02,764 --> 00:28:04,760
و همزمان خیلی دوره
589
00:28:04,928 --> 00:28:06,494
یک، دو، سه، برو!
590
00:28:06,696 --> 00:28:08,800
وای!
591
00:28:08,969 --> 00:28:11,733
یعنی، با اینکه من جلوش هستم،
592
00:28:11,935 --> 00:28:14,171
واقعاً من رو نمیبینه
593
00:28:17,779 --> 00:28:19,880
ببین بابا، اژدهاست! اژدها!
594
00:28:21,251 --> 00:28:23,180
خفن نیست؟
595
00:28:32,091 --> 00:28:33,925
منظورم اینه که نگرانشم، عزیزم
596
00:28:34,094 --> 00:28:36,859
دست از شمارش بر نمیداره.
مدام داره حرف میزنه
597
00:28:36,995 --> 00:28:38,763
توی تخیلات غرق میشه
598
00:28:38,932 --> 00:28:40,468
وقتی هم میخوام باهاش ارتباط بگیرم،
599
00:28:40,637 --> 00:28:41,779
فقط بیخودی شلوغش میکنه
600
00:28:41,803 --> 00:28:42,997
چرا نمیتونی ببینیش، بابایی؟
601
00:28:43,133 --> 00:28:44,538
هی، هی، هی!
هی کوچولو!
602
00:28:44,674 --> 00:28:47,237
- آستین! هی آستین!
- چرا؟ چرا؟ چرا؟
603
00:28:47,372 --> 00:28:49,487
متأسفم، فقط همیشه چیزی که تو میبینی رو نمیبینم
604
00:28:49,511 --> 00:28:50,591
هی هی، آستین. آستین...
605
00:28:50,676 --> 00:28:53,209
این فقط
606
00:28:53,344 --> 00:28:55,304
چیزی نیست که فکر میکردم قراره بشه، میدونی
607
00:28:57,553 --> 00:28:59,047
- چرا؟
- چیزی نیست، چیزی نیست...
608
00:28:59,216 --> 00:29:00,885
حس میکنم روزانه دارم شکست میخورم،
609
00:29:01,053 --> 00:29:03,688
و هر چی بیشتر تلاش میکنم، وضعم بدتره
610
00:29:03,857 --> 00:29:06,223
انگار نمیتونم بفهمم قضیه چیه
611
00:29:07,859 --> 00:29:09,794
شاید نباید بفهمی
612
00:29:09,963 --> 00:29:14,063
بیخیال تی. یه چیزی درست نیست
613
00:29:14,198 --> 00:29:15,830
میخوای بگی نگران نیستی؟
614
00:29:25,676 --> 00:29:27,776
اوتیسم؟
615
00:29:27,978 --> 00:29:29,111
آخه، چطور اصلاً....
616
00:29:29,279 --> 00:29:31,411
چطور ممکنه؟ ما میفهمیدیم
617
00:29:31,614 --> 00:29:34,781
اوتیسم خودش رو به اشکال خیلی مختلفی نشون میده،
618
00:29:34,950 --> 00:29:36,116
یه طیفی داره
619
00:29:36,285 --> 00:29:38,723
یه سریها از بقیه پرحرفترن،
620
00:29:38,859 --> 00:29:41,258
و یه سریها پیش از موعد علائمش رو نشون نمیدن
621
00:29:43,894 --> 00:29:45,228
حالا چی کار کنیم؟
622
00:29:45,363 --> 00:29:47,500
یعنی... باید... الان چی کار کنیم؟
623
00:29:47,669 --> 00:29:49,066
با رشد کردن درست میشه؟
624
00:29:49,201 --> 00:29:50,961
دارویی هست که بتونه مصرف کنه؟
625
00:29:51,071 --> 00:29:55,409
انگار همین الانش هم برای وسواس فکری عملی
626
00:29:55,544 --> 00:29:58,141
و انواعی از چیزهای دیگه
مهارکننده انتخابی بازجذب سروتونین مصرف میکنه
627
00:29:58,277 --> 00:30:00,781
میتونیم با داروی اضافی آزمایش کنیم
628
00:30:00,916 --> 00:30:04,281
ولی نه، انتظار نداشته باشید
با رشد کردن درست بشه
629
00:30:07,285 --> 00:30:09,088
راستش، یه جورایی خیالم راحت شد
630
00:30:12,658 --> 00:30:14,225
که فقط فهمیدم
631
00:30:16,060 --> 00:30:18,427
یعنی، بالأخره فقط بدونم
632
00:30:25,770 --> 00:30:27,337
یکم هوا نیاز دارم
633
00:30:34,618 --> 00:30:37,949
اون همه دفعاتی که سرش داد زدم...
634
00:30:38,084 --> 00:30:40,387
خیلی کلافه شدم،
باعث شدم احساس حماقت بکنه،
635
00:30:40,556 --> 00:30:42,319
فقط واسه شرایطی که داره
636
00:30:47,660 --> 00:30:49,128
نمیدونستی
637
00:30:49,761 --> 00:30:50,761
حالا میدونی
638
00:30:56,434 --> 00:30:58,636
هی آستین، میشه لطفاً تُستت رو بخوری؟
639
00:30:58,804 --> 00:30:59,804
صد بار بهت گفتم
640
00:30:59,939 --> 00:31:02,340
نه، چهار بار گفتی
641
00:31:02,475 --> 00:31:04,142
اسکات!
642
00:31:04,311 --> 00:31:06,391
- چیه؟ من میرم گلف
- نه. میای کلیسا
643
00:31:06,442 --> 00:31:09,178
باید کارهای خانوادگی بکنیم، خصوصاً الان
644
00:31:09,314 --> 00:31:10,925
تی، من حتی هیچکس رو
توی این کلیسا نمیشناسم
645
00:31:10,949 --> 00:31:12,247
باشه. و این هم یه مشکله
646
00:31:12,416 --> 00:31:14,256
عجیبه که کسی نمیدونه شوهرم کیه
647
00:31:14,423 --> 00:31:16,155
زود باش، بریم
648
00:31:17,861 --> 00:31:19,392
امروز قراره خوب رفتار کنی
649
00:31:19,594 --> 00:31:20,656
درسته آزمن؟
650
00:31:20,792 --> 00:31:22,291
اوهوم
651
00:31:22,493 --> 00:31:24,062
- باید برم دستشویی!
- باشه، حلش میکنم رفیق
652
00:31:24,264 --> 00:31:25,536
- بابایی، باید برم دستشویی!
- میبریمت، رفیق
653
00:31:25,560 --> 00:31:27,096
- بابایی، باید برم دستشویی!
- باشه، باشه
654
00:31:27,265 --> 00:31:29,096
آره. باشه، پوشک نیاز داره
655
00:31:29,265 --> 00:31:31,901
دارمش. بریم. زود باش
656
00:31:34,472 --> 00:31:37,676
انجامش دادم، باباجون. حله. مشکلی نیست
657
00:31:37,811 --> 00:31:40,306
دیگه دستشویی ندارم! آزمن برنده شد!
658
00:31:40,442 --> 00:31:41,980
عالیه رفیق. وای، نه نه!
659
00:31:42,149 --> 00:31:43,289
- نه نه نه!
- دیگه دستشویی ندارم. آزمن برنده است
660
00:31:43,313 --> 00:31:44,851
برو شلوارت رو بپوش، لطفاً
661
00:31:45,020 --> 00:31:46,327
- دیگه دستشویی ندارم
- باید لباست رو بپوشی
662
00:31:46,351 --> 00:31:47,499
آستین، میخوام به حرفم گوش کنی
663
00:31:47,523 --> 00:31:49,150
- آزمن برنده است!
- ببخشید
664
00:31:49,319 --> 00:31:50,722
- دیگه دستشویی ندارم!
- آستین، خواهش میکنم
665
00:31:50,891 --> 00:31:52,727
لطفاً، خواهشاً به بابایی کمک کن
666
00:31:52,896 --> 00:31:54,427
دارم تمام تلاشم رو میکنم، رفیق
667
00:31:54,563 --> 00:31:56,028
دارم تلاشم رو میکنم
668
00:31:56,197 --> 00:31:57,543
آستین، میشه لطفاً لباست رو بپوشی؟
669
00:31:57,567 --> 00:31:58,266
مادرت میکشتم
670
00:31:58,402 --> 00:31:59,862
کمک نیاز داری؟
671
00:32:00,030 --> 00:32:01,901
نه نه. ممنون
672
00:32:02,036 --> 00:32:03,511
مشکلی نداریم، علیرغم ظاهر ماجرا
673
00:32:03,535 --> 00:32:05,279
آره، راستش اونجا میز تعویضه،
674
00:32:05,303 --> 00:32:07,937
- اگه بخوای
- آره، نه، فقط...
675
00:32:08,072 --> 00:32:09,710
اینجا... این پایین بهتره
676
00:32:09,846 --> 00:32:11,712
واسه دوتامون، امنتره
677
00:32:11,847 --> 00:32:12,978
- باور کن
- دیگه دستشویی ندارم!
678
00:32:13,146 --> 00:32:15,913
- آزمن برنده است!
- هی کوچولو. بیا اینجا
679
00:32:16,049 --> 00:32:17,377
اینجا رو ببین. تو کدوم دسته؟
680
00:32:17,513 --> 00:32:18,618
- ممنون
- خواهش میکنم
681
00:32:18,753 --> 00:32:20,114
هی! از کجا فهمیدی؟
682
00:32:20,283 --> 00:32:22,584
ببخشید، ما... تازهواردیم
683
00:32:22,719 --> 00:32:24,892
یه جورایی حس میکنم برخلاف میلم
به اینجا کشیده شدم
684
00:32:25,028 --> 00:32:27,623
میدونی، مواقع زیادی این حس رو داشتم
685
00:32:27,758 --> 00:32:28,891
بیا
686
00:32:30,126 --> 00:32:31,764
از آشناییت خوشحال شدم، آزمن
687
00:32:31,933 --> 00:32:34,662
- دیگه دستشویی ندارم! آزمن برنده است
- باشه
688
00:32:38,133 --> 00:32:39,436
آستین، نکنی
689
00:32:40,276 --> 00:32:40,867
نه
690
00:32:41,002 --> 00:32:42,805
آستین
691
00:32:42,941 --> 00:32:44,277
نکن... آستین!
692
00:32:44,446 --> 00:32:45,479
آستین!
693
00:32:47,582 --> 00:32:49,283
آستین؟ هیس!
694
00:32:49,419 --> 00:32:52,251
آستین؟ آستین
695
00:32:54,051 --> 00:32:55,584
آستین، نه، نه، نه!
696
00:33:03,192 --> 00:33:04,730
دیدین؟
697
00:33:04,932 --> 00:33:08,700
من رو دید. فقط واسه یه لحظه
698
00:33:08,869 --> 00:33:10,467
اون اولین بار بود
699
00:33:13,435 --> 00:33:16,039
لعنتی، آستین، برگرد اینجا
700
00:33:16,208 --> 00:33:18,446
خدای...
701
00:33:18,582 --> 00:33:20,341
خب، سلام عرض شد، بادومزمینی
702
00:33:20,510 --> 00:33:22,408
ایشون... همسرم هستن
703
00:33:22,544 --> 00:33:24,783
اسکات، ایشون کشیش ریک هستن
704
00:33:24,919 --> 00:33:26,883
کشیش. البته. سلام
705
00:33:27,051 --> 00:33:28,381
خوشبختم، اسکات
706
00:33:28,550 --> 00:33:30,122
- ببخشید
- سلام رفیق کوچولو
707
00:33:30,291 --> 00:33:32,292
- لباسش کو؟
- توی دستشویی مردونه
708
00:33:32,427 --> 00:33:33,587
باشه
709
00:33:33,722 --> 00:33:35,522
مطمئنی نمیخوای بیارمش؟
710
00:33:39,565 --> 00:33:44,264
♪ تولدت مبارک ♪
711
00:33:44,433 --> 00:33:46,170
♪ تولدت مبارک... ♪
712
00:33:46,338 --> 00:33:48,505
یک، دو، سه، چهار، پنج
713
00:33:49,943 --> 00:33:51,939
پنج سال از آستین
714
00:33:52,108 --> 00:33:54,980
برنامه پنجساله
715
00:33:55,149 --> 00:33:56,979
بابا هیچوقت نتونست به منهتن بره،
716
00:33:57,148 --> 00:33:58,148
یا توی گروه راک باشه،
717
00:33:58,281 --> 00:34:00,653
یا واسه یه سازمان تبلیغاتی کار کنه،
718
00:34:00,822 --> 00:34:02,651
یا یه ولووی سبز بخره
719
00:34:06,327 --> 00:34:08,423
اون میگه برنامهها تغییر میکنن و مشکلی نیست
720
00:34:08,591 --> 00:34:11,861
مشکلی نیست یعنی خوبه،
خوب هم یعنی شاد
721
00:34:13,663 --> 00:34:15,898
بعد از اون، تولدهای بیشتر، سالهای بیشتر،
722
00:34:16,067 --> 00:34:17,198
استخونهای شکسته بیشتر
723
00:34:17,400 --> 00:34:19,605
شکستگی ۱۹. از دوچرخهام افتادم
724
00:34:19,807 --> 00:34:21,976
شکستگی ۲۲ به خاطر سورتمه بود
725
00:34:22,178 --> 00:34:25,672
فکر کنم ۲۷ به خاطر یه درِ کمد بود.
مطمئن نیستم
726
00:34:25,841 --> 00:34:29,176
یه بار، حتی بابام، من و مامانم،
727
00:34:29,345 --> 00:34:31,112
همه تو یه هفته شکستیم
728
00:34:36,353 --> 00:34:38,555
بابا اسمش رو گذاشت «سه شکستگی پیدرپی»
729
00:34:46,367 --> 00:34:48,030
عاشق دبستان میشی، لوگان
730
00:34:48,198 --> 00:34:49,736
راهروها خیلی بزرگن،
731
00:34:49,904 --> 00:34:51,572
معلمها نابن،
732
00:34:51,707 --> 00:34:53,101
غذا هم
733
00:34:53,270 --> 00:34:54,575
جدا جداست
734
00:34:54,711 --> 00:34:55,810
هی آزمن،
735
00:34:55,979 --> 00:34:58,073
مطمئنی که اون کلاه مناسبی
736
00:34:58,208 --> 00:34:59,406
واسه اولین روزته؟
737
00:34:59,542 --> 00:35:01,043
سادهلوح نباش، باباجون
738
00:35:01,179 --> 00:35:02,983
دلقک بهترین کلاهه
739
00:35:03,151 --> 00:35:05,820
حکم مانتِن دویِ گیلاسیِ کلاهها رو داره
740
00:35:05,989 --> 00:35:08,215
جدی؟ نمیدونستم. چرا اونوقت؟
741
00:35:08,351 --> 00:35:09,515
چون من رو خوشحال میکنه
742
00:35:09,651 --> 00:35:11,222
و وقتی میذارمش حس خوبی دارم
743
00:35:11,391 --> 00:35:13,593
رنگهاش، طرز حرکت و وول خوردنش
744
00:35:13,728 --> 00:35:14,924
کلاً باحاله
745
00:35:15,126 --> 00:35:17,028
بهترین جاش هم اینه که
746
00:35:17,197 --> 00:35:19,194
- دخترها دوستش دارن
- جدی؟
747
00:35:19,329 --> 00:35:20,394
- آره
- باشه
748
00:35:20,563 --> 00:35:21,702
- خیلیخب
- تا ابد
749
00:35:21,870 --> 00:35:22,870
- دوستت دارم
- خدافظ
750
00:35:25,906 --> 00:35:26,970
- سلام بچهها!
- سلام!
751
00:35:27,139 --> 00:35:29,441
هی بابا. چیزیش نمیشه
752
00:35:30,074 --> 00:35:31,745
باشه رفیق
753
00:35:31,914 --> 00:35:33,610
- خدافظ. دوستت دارم
- دوستت دارم!
754
00:35:35,645 --> 00:35:37,045
درست بعد از مدرسه اینجام
755
00:35:37,117 --> 00:35:38,884
که سوارتون کنم، یادتون نره
756
00:35:39,052 --> 00:35:40,555
سلام جف! سلام مایکل!
757
00:35:44,257 --> 00:35:45,537
نیازی واسه نگرانی نیست، آزمن اومده!
758
00:35:45,562 --> 00:35:47,192
اوضاع چطوره؟
759
00:35:47,361 --> 00:35:49,360
آرتور، تابستونت چطور بود؟
مال من عالی بود!
760
00:35:49,529 --> 00:35:52,394
واسه مدرسه هیجان دارید؟
خوش برگشتید همگی!
761
00:35:52,530 --> 00:35:55,266
- سلام مکس. اولین روز مدرسه است
- هی
762
00:35:55,401 --> 00:35:57,638
میدونم مدرسه سخته، ولی ارزشش رو داره
763
00:35:57,806 --> 00:35:59,299
عالی پیش میری
764
00:35:59,501 --> 00:36:02,138
روز خیلی خوبی داشته باشید، بچهها!
765
00:36:02,341 --> 00:36:04,008
میتونی هر چی بخوای برداری
766
00:36:04,144 --> 00:36:05,573
انتخاب جداگونه حرف نداره
767
00:36:05,708 --> 00:36:07,682
میتونی هر چیزی و همهچیز رو انتخاب کنی
768
00:36:07,884 --> 00:36:09,380
- سیبزمینی سرخشده
- وای
769
00:36:09,549 --> 00:36:11,461
اونجا سبزیجات هست و عالیه
770
00:36:11,485 --> 00:36:13,682
- نوش جان
- ممنون و خواهش میکنم
771
00:36:13,817 --> 00:36:16,690
تو مدرسه من، هیچ غذای جدایی نبود،
772
00:36:16,826 --> 00:36:18,451
و انتخابی نداشتی
773
00:36:18,587 --> 00:36:20,125
هر چی بود بهت میدادن،
774
00:36:20,260 --> 00:36:22,228
گاهی اونقدرها هم خوب نبود
775
00:36:22,397 --> 00:36:24,258
- ولی اینجا، میتونیم انتخاب کنیم
- اوضاع خوبه، آز؟
776
00:36:24,393 --> 00:36:26,030
لوگان، این تایلره
777
00:36:26,232 --> 00:36:27,562
گفت میتونیم دوست صمیمی باشیم
778
00:36:27,731 --> 00:36:30,500
فقط باید خفه بشم
779
00:36:30,636 --> 00:36:33,135
سلام مرد، این داداشمه. اوتیسم داره
780
00:36:33,271 --> 00:36:35,104
من اوتیسم دارم. واقعیت داره
781
00:36:35,273 --> 00:36:37,309
خدای من، یکی از اونهاست؟
782
00:36:37,478 --> 00:36:39,808
بهونه تو چیه؟
هنوز منتظری به بلوغ برسی؟
783
00:36:41,750 --> 00:36:42,750
بیا بریم، آزمن
784
00:36:43,618 --> 00:36:44,681
صبر کن
785
00:36:45,755 --> 00:36:46,755
توی کلاس میبینمت، تایلر
786
00:36:46,789 --> 00:36:48,452
خوشحالم دوست صمیمی هستیم
787
00:36:48,621 --> 00:36:50,555
لطفاً، ممنون، خواهش میکنم، دوستت دارم
788
00:36:54,723 --> 00:36:56,993
خوش برگشتید، بچهها. کی هیجانزده است؟
789
00:36:57,129 --> 00:36:59,364
اولین روز مدرسه است
790
00:36:59,500 --> 00:37:01,460
من هیجانزدهام که شماها برگشتین. عالی شدین
791
00:37:01,500 --> 00:37:04,170
با کولهها و تجهیزات مدرسه جدیدتون
792
00:37:04,305 --> 00:37:05,385
خب، کی یه تابستون عالی داشت؟
793
00:37:17,346 --> 00:37:18,814
از زمین به آستین
794
00:37:19,348 --> 00:37:20,717
با ما هستی؟
795
00:37:21,282 --> 00:37:22,485
آستین؟
796
00:37:22,620 --> 00:37:24,100
فکر کنم مغزش روی یه سیاره دیگه است
797
00:37:24,291 --> 00:37:25,687
تایلر
798
00:37:25,822 --> 00:37:28,930
نه. مغز من همینجاست توی سرم روی زمین
799
00:37:29,065 --> 00:37:30,228
باشه آستین،
800
00:37:30,364 --> 00:37:32,265
- میشه کلاه رو برداری؟
- باشه
801
00:37:32,467 --> 00:37:34,267
خیلیخب، بیاید درباره جنگ داخلی یاد بگیریم
802
00:37:34,402 --> 00:37:36,637
کتابهاتون رو بیارید، برید صفحه ۳۴، لطفاً
803
00:37:39,505 --> 00:37:40,647
زود باشید، اوباش!
804
00:37:40,671 --> 00:37:42,031
بریم. پشتـمون ترافیکه!
805
00:37:42,175 --> 00:37:43,375
من بردم و من بردم، چلو کباب رو من خوردم
806
00:37:43,507 --> 00:37:45,580
خب، من گذاشتم تو زودتر شروع کنی
807
00:37:45,715 --> 00:37:46,880
خب، چطور بود؟
808
00:37:47,049 --> 00:37:48,775
- خوب بود
- نه! عالی بود
809
00:37:48,943 --> 00:37:51,651
یه دوست صمیمی جدید پیدا کردم. اسمش تایلره
810
00:37:51,820 --> 00:37:53,180
خیلی باحاله
811
00:37:53,316 --> 00:37:54,751
بدک نبود
812
00:37:56,187 --> 00:37:57,187
خب، خوبه
813
00:37:58,255 --> 00:37:59,560
بدک نبود خوبه
814
00:38:01,022 --> 00:38:03,491
خب، جنجال به پا نکرده،
معلمهاش تماس نگرفتن
815
00:38:03,660 --> 00:38:05,259
به این میگم یه موفقیت بزرگ
816
00:38:06,862 --> 00:38:09,768
شام کِی حاضر میشه؟
اون شامه؟
817
00:38:09,904 --> 00:38:11,370
اون گوشته؟
818
00:38:11,539 --> 00:38:13,601
پات رُسته یا شماره ۲ با ترافل رنگی سفید؟
819
00:38:13,737 --> 00:38:15,908
- چی؟
- هی بابا، داشتم فکر میکردم،
820
00:38:16,043 --> 00:38:17,408
آیا گرگینهها واقعی هستن؟
821
00:38:17,577 --> 00:38:19,640
اگه یکیشون همینجا توی اکلاهما بود چی؟
822
00:38:19,809 --> 00:38:21,578
میدونی، من فقط میدونم که واقعیان
823
00:38:21,747 --> 00:38:24,279
بابا، من میگرن دارم. تو داری؟
824
00:38:24,447 --> 00:38:25,853
چرا میگرن میگیریم؟
825
00:38:26,022 --> 00:38:27,448
احتمالاً چون زیاد حرف میزنم
826
00:38:27,583 --> 00:38:29,251
و مخم نمیتونه خودش رو برسونه
827
00:38:29,420 --> 00:38:31,324
خیلی دورکم، نه؟
828
00:38:31,526 --> 00:38:32,904
دوستم داری، بابا؟
لطفاً بگو دوستم داری
829
00:38:32,928 --> 00:38:33,928
- دوستت دارم
- بگذریم،
830
00:38:34,097 --> 00:38:35,491
گرگینهها باید خیلی باحال باشن، درسته؟
831
00:38:35,660 --> 00:38:37,362
مطمئنم توی باغوحش یکی دارن
832
00:38:37,530 --> 00:38:39,429
اگه ندارن، باید یکی براشون پیدا کنی
833
00:38:39,598 --> 00:38:40,907
یکی باید یه کاری بکنه، درسته؟
834
00:38:40,931 --> 00:38:42,545
دوست دارم یه گرگینه ببینم
و واسه ناهار
835
00:38:42,569 --> 00:38:44,501
دعوتش کنم. به نظرت گرگینه چی میخوره؟
836
00:38:44,669 --> 00:38:46,429
احتمالاً غذاش مثل ماست چون...
837
00:38:46,472 --> 00:38:47,808
باشه، یه سؤال دیگه دارم
838
00:38:47,976 --> 00:38:49,372
بروس لی چینیه؟
839
00:38:49,541 --> 00:38:51,179
- مطمئنم که هست
- آستین...
840
00:38:51,381 --> 00:38:52,520
ولی اگه زنده بود، بازم چینی بود؟
841
00:38:52,544 --> 00:38:53,784
- آزمن. هی
- یا ژاپنی بود؟
842
00:38:53,908 --> 00:38:55,613
در هر صورت، میتونه واسه ناهار بیاد
843
00:38:55,782 --> 00:38:57,781
- گوش کن چی میگم. یه ایده دارم
- بله، بگو بشنوم
844
00:38:58,514 --> 00:38:59,686
میخوای پرواز کنی؟
845
00:38:59,822 --> 00:39:01,788
آره!
846
00:39:01,924 --> 00:39:03,384
آره! بدش من
847
00:39:05,922 --> 00:39:09,522
- هورا، آره!
- هورا!
848
00:39:09,691 --> 00:39:12,198
پرواز خیلی آسونه، بابا!
849
00:39:12,334 --> 00:39:14,229
تعجب میکنم بچههای بیشتری انجامش نمیدن
850
00:39:14,398 --> 00:39:15,832
آره، رفیق کوچولو!
851
00:39:18,938 --> 00:39:20,504
آره!
852
00:39:20,640 --> 00:39:22,120
لوگان، داری خیلی قوی میشی، رفیق
853
00:39:22,176 --> 00:39:23,540
الان داری خیلی بالا میری
854
00:39:23,742 --> 00:39:26,212
- هلم بده برم بالاتر!
- باشه. الان!
855
00:39:26,347 --> 00:39:27,507
ولی لطفاً خیلی زیاد نباشه
856
00:39:27,609 --> 00:39:28,812
بالاتر! بالاتر!
857
00:39:30,450 --> 00:39:33,854
من آزمن هستم، آزمن خفن!
858
00:39:34,022 --> 00:39:35,885
هی آستین، این رو باش!
859
00:39:39,260 --> 00:39:42,458
هورا! این حرف نداره!
860
00:39:42,627 --> 00:39:44,998
چه خبر، بابا؟
861
00:39:45,166 --> 00:39:46,863
هی لوگان، بهت خوش میگذره؟
862
00:39:48,464 --> 00:39:49,866
آستین کجاست؟
863
00:39:52,669 --> 00:39:54,234
آستین، نه!
864
00:39:54,402 --> 00:39:55,641
آستین!
865
00:39:56,407 --> 00:39:58,946
خدای من!
866
00:39:59,115 --> 00:40:00,445
یه چیزی بگو. یه چیزی بگو
867
00:40:00,613 --> 00:40:03,382
بابابی، چرا بهم صدمه زدی؟
868
00:40:03,517 --> 00:40:05,479
لوگان، بیا! کلیدم رو بگیر، برو توی ماشین،
869
00:40:05,615 --> 00:40:06,813
گوشیم رو بیار، به مامان زنگ بزن!
870
00:40:06,948 --> 00:40:08,417
لوگان، گوش کن! گوش کن!
871
00:40:08,552 --> 00:40:09,685
کلید رو بگیر، برو توی ماشین
872
00:40:09,820 --> 00:40:10,936
و به مامان زنگ بزن
و بهش بگو آستین صدمه دیده
873
00:40:10,960 --> 00:40:12,520
لطفاً برو، همین الان!
874
00:40:12,655 --> 00:40:13,853
متأسفم بابا،
875
00:40:13,988 --> 00:40:15,355
فقط میخوام مثل لوگان قوی باشم
876
00:40:15,491 --> 00:40:16,924
متأسفم بابا
877
00:40:17,093 --> 00:40:18,853
نه نه، چیزی نیست.
عیبی نداره. عیبی نداره
878
00:41:11,418 --> 00:41:13,081
فقط ندیدمش
879
00:41:14,587 --> 00:41:15,882
پیش میاد، تی
880
00:41:16,051 --> 00:41:17,611
ممکن بود تحت مراقبت تو هم باشه
881
00:41:17,721 --> 00:41:19,923
ولی نبود. و نشده
882
00:41:22,725 --> 00:41:23,960
تا حالا بهش دقت کردی؟
883
00:41:25,396 --> 00:41:26,396
همیشه به خاطر توئه
884
00:41:37,709 --> 00:41:39,976
تو پدر افتضاحی نیستی
885
00:41:44,782 --> 00:41:47,082
بدترین آدم دنیا نیستی
886
00:41:48,951 --> 00:41:50,822
خودخواه نیستی
887
00:41:53,060 --> 00:41:54,060
یا سر به هوا
888
00:41:55,064 --> 00:41:56,923
یا وظیفهنشناس
889
00:41:57,058 --> 00:41:59,631
باشه. باشه.
باشه جو، ممنون
890
00:41:59,800 --> 00:42:02,467
- خودخواه رو گفتم؟ باشه
- ممنون. آره
891
00:42:02,636 --> 00:42:05,001
ولی اون چیزها رو نیستی، حرفم اینه
892
00:42:09,310 --> 00:42:10,776
به نظرت خوب میشه؟
893
00:42:13,015 --> 00:42:15,410
من بتمنام!
894
00:42:15,579 --> 00:42:17,917
شکستگی ۴۲، ۴۳، ۴۴
895
00:42:18,086 --> 00:42:19,952
وای!
896
00:42:20,121 --> 00:42:21,454
میتونه بره
897
00:42:21,623 --> 00:42:22,861
صبح رو مشغول سرحال آوردن پرستارها کرد،
898
00:42:22,885 --> 00:42:24,657
بهشون اطمینان خاطر میداد که حالش خوب شده
899
00:42:24,826 --> 00:42:27,193
آره، باید یکی دو ماه
اون گچ رو داشته باشه،
900
00:42:27,328 --> 00:42:28,490
تا وقتی مهرههاش درمان بشن،
901
00:42:28,625 --> 00:42:29,757
ولی همونطور که میبینید،
902
00:42:29,926 --> 00:42:31,860
انگار خیلی مشکلی نداره
903
00:42:31,995 --> 00:42:34,430
هی، تو بچهی چشمگیری هستی، آستین
904
00:42:40,103 --> 00:42:41,805
واقعاً میخوان به توپیکا بری؟
905
00:42:41,974 --> 00:42:44,010
آره، شغلمه تی. یه جورایی باید برم
906
00:42:44,146 --> 00:42:45,443
نه، میتونی بری
907
00:42:45,612 --> 00:42:47,745
و سفر کنی، و گلف بازی کنی و ماهی بگیری،
908
00:42:47,948 --> 00:42:50,479
و من همیشه اینجا گیر کردم
با تمام این کارها و بچهها
909
00:42:50,647 --> 00:42:52,653
میتونی کارهای دیگهای بکنی
910
00:42:52,822 --> 00:42:54,259
اسکات، آخرین باری که رفتیم پیادهروی
قوزک پام شکست
911
00:42:54,283 --> 00:42:55,632
نمیدونی میخوای بهت چی بگم، عزیزم. خب؟
912
00:42:55,656 --> 00:42:57,589
همینجوریش واسه فرودگاه دیرم شده
913
00:42:57,724 --> 00:42:59,892
مامان، کنت چوکولا کجاست؟
914
00:43:03,526 --> 00:43:04,824
بیخیال
915
00:43:04,992 --> 00:43:06,599
- مشکلی نیست
- مامان!
916
00:43:06,801 --> 00:43:09,098
- فقط برو. دوستت دارم
- باشه. منم دوستت دارم
917
00:43:12,008 --> 00:43:13,839
مامان!
918
00:43:16,411 --> 00:43:17,938
وقتی مامان بچه بود،
919
00:43:18,107 --> 00:43:20,575
میخواست راننده ماشینمسابقه بشه،
920
00:43:20,777 --> 00:43:22,444
یا اسکیتباز روی یخ المپیک،
921
00:43:22,646 --> 00:43:24,351
یا کوهنورد
922
00:43:24,520 --> 00:43:26,218
ولی به خاطر استخونهاش
923
00:43:26,387 --> 00:43:28,216
نمیتونه هیچکدوم از اون کارها رو بکنه
924
00:43:30,051 --> 00:43:32,053
گاهی ناراحتش میکنه
925
00:43:32,256 --> 00:43:35,091
همونطور که من رو ناراحت میکنه
وقتی نمیتونم یه کارهایی بکنم
926
00:43:37,192 --> 00:43:40,595
مامان میگه داشتنِ او.آی. ما رو به هم وصل میکنه،
927
00:43:40,797 --> 00:43:42,001
که باهمدیگه توی این وضعیت هستیم
928
00:43:42,170 --> 00:43:44,203
و اون کمک میکنه
929
00:43:44,405 --> 00:43:45,937
میدونید دیگه چی کمک میکنه؟
930
00:43:47,207 --> 00:43:48,638
رقصیدن
931
00:43:59,952 --> 00:44:03,017
پس هر از گاهی، صدای آهنگ رو زیاد میکنیم،
932
00:44:03,186 --> 00:44:06,625
و واسه استخونهای مسخرهمون یادآوری میکنیم
که رئیس کیه!
933
00:44:06,794 --> 00:44:09,125
مراقب باش. مراقب کمرت باش
934
00:44:12,362 --> 00:44:15,131
این لحظات موردعلاقهام با مامانه
935
00:44:57,775 --> 00:44:59,912
هوم
936
00:45:00,611 --> 00:45:02,015
یه راند دیگه؟
937
00:45:03,949 --> 00:45:06,813
رفیق، شش ساعت دیگه جلسه داریم
938
00:45:07,015 --> 00:45:08,219
نمیدونم تو چطوری انجامش میدی
939
00:45:08,388 --> 00:45:10,523
من نیستم
940
00:45:10,659 --> 00:45:13,156
- صبح میبینمت
- اوهوم
941
00:45:15,360 --> 00:45:17,297
من...
942
00:45:17,432 --> 00:45:18,965
- پایهام
- آره!
943
00:45:19,134 --> 00:45:20,333
بزن بریم!
944
00:45:20,468 --> 00:45:22,368
بارتندر، دوتا ویسکی
945
00:45:22,571 --> 00:45:23,798
شامپاین واسه دوستان واقعیم،
946
00:45:23,934 --> 00:45:24,634
درد واقعی واسه دوستان خیالیم
947
00:45:24,836 --> 00:45:27,170
چی؟
948
00:45:38,852 --> 00:45:40,648
همین؟
949
00:45:40,784 --> 00:45:42,885
بدون هشدار؟ هیچی؟
950
00:45:43,054 --> 00:45:44,822
گفتن شرکت کسی رو میخواد
951
00:45:44,957 --> 00:45:47,987
که بیشتر واسه سفر یا هرچی در دسترس باشه
952
00:45:48,155 --> 00:45:49,528
ظاهراً،
953
00:45:49,664 --> 00:45:50,906
اخیراً خیلی حواسم پرت بوده،
954
00:45:50,930 --> 00:45:52,966
به خاطر آستین و بقیه مسائل
955
00:45:53,135 --> 00:45:54,135
جدی؟
956
00:45:55,470 --> 00:45:56,701
در مورد دیر رسیدن
957
00:45:56,836 --> 00:46:00,472
یا نرفتن به جلسات حرفی نزدن؟
958
00:46:00,640 --> 00:46:02,342
مشروب خوردن؟ همچین چیزی نبوده؟
959
00:46:02,511 --> 00:46:04,106
اونها یه مرد خانوادهدار نمیخوان، تی
960
00:46:04,275 --> 00:46:05,986
یه بچه میخوان که بتونه کل زندگیش رو
961
00:46:06,010 --> 00:46:07,512
واسه این شغل مسخره بذاره وسط،
962
00:46:07,681 --> 00:46:09,179
منم دیگه باهاش جور نیستم
963
00:46:11,716 --> 00:46:13,853
باید چی کار کنیم؟
964
00:46:14,022 --> 00:46:16,755
سه ماه سنوات بهم میدن.
باهاش سَر میکنیم
965
00:46:16,957 --> 00:46:19,255
تا دارم یه کار دیگه گیر میارم، صرفهجویی میکنیم
966
00:46:21,924 --> 00:46:23,226
حلش میکنیم
967
00:46:26,398 --> 00:46:27,877
خوششانسی اگه بابات بیکار باشه
968
00:46:27,901 --> 00:46:32,100
میدونین چرا؟ همیشه خونه است
969
00:46:32,235 --> 00:46:34,805
خب، دارم دیویدیها و بلوریهام رو
دوباره مرتب میکنم
970
00:46:34,974 --> 00:46:37,343
به جای بر اساس الفبا یا ترتیب رنگی،
971
00:46:37,511 --> 00:46:38,742
با توجه به ژانر
972
00:46:38,878 --> 00:46:41,880
پس، کمدی، درام، ابرقهرمانی،
973
00:46:42,015 --> 00:46:44,914
کمدی ابرقهرمانی،
درام ابرقهرمانی،
974
00:46:45,049 --> 00:46:46,687
گوناگون ابرقهرمانی...
975
00:46:46,856 --> 00:46:48,128
آستین، باید یه سر برم دستشویی،
976
00:46:48,152 --> 00:46:49,592
خب؟ یکم دیگه میبینمت
977
00:46:51,359 --> 00:46:52,391
خدافظ
978
00:46:52,560 --> 00:46:54,356
در ضمن، میدونین چیه؟
979
00:46:54,525 --> 00:46:57,028
اگه مامانـتون هم بیکار باشه که چه بهتر
980
00:46:57,197 --> 00:47:00,799
سلام مامان. خب، دارم دیویدیها و بلوریهام رو
دوباره مرتب میکنم
981
00:47:00,934 --> 00:47:02,865
به جای بر اساس الفبا یا ترتیب رنگی،
982
00:47:03,034 --> 00:47:04,766
- با توجه به ژانر
- باشه
983
00:47:04,901 --> 00:47:06,138
حقه یا هدیه!
984
00:47:08,244 --> 00:47:08,936
سلام بابا!
985
00:47:09,139 --> 00:47:10,441
- بابا!
- سلام! سلام!
986
00:47:10,577 --> 00:47:11,743
نگاشون کن
987
00:47:11,878 --> 00:47:13,074
بیا باهامون شکلاتت رو بگیر
988
00:47:13,243 --> 00:47:14,979
- زود باشید، بچهها!
- چه بانمکن
989
00:47:15,115 --> 00:47:16,327
گوشهگیر نباش، باباجون.
شکلاتت رو بگیر!
990
00:47:16,351 --> 00:47:18,312
برو پیشـشون
991
00:47:18,481 --> 00:47:21,015
تو چته؟ همیشه سرت تو کار منه
992
00:47:21,184 --> 00:47:23,215
فقط میگم گاهی
993
00:47:23,351 --> 00:47:25,458
تمایل به عقب نشستن داری
994
00:47:25,593 --> 00:47:26,788
ببخشید. ممنون
995
00:47:26,923 --> 00:47:28,593
یا شاید فقط فکر میکنم
996
00:47:28,762 --> 00:47:30,661
که بدون من بیشتر بهشون خوش میگذره
997
00:47:30,863 --> 00:47:32,795
- اسکات! زود باش!
- زود باش!
998
00:47:32,931 --> 00:47:34,467
آره! رفیق، باشه! بریم تو کارش!
999
00:47:34,603 --> 00:47:36,066
بریم حقه یا هدیه!
1000
00:47:36,235 --> 00:47:37,835
از آخرین خونه بار خوبی گرفتی؟
1001
00:47:48,579 --> 00:47:49,579
سلام
1002
00:47:52,015 --> 00:47:53,316
اینجا جات خوبه؟
1003
00:47:56,550 --> 00:47:59,492
آره. داشتیم قایم با شک بازی میکردیم
1004
00:47:59,661 --> 00:48:01,357
اون سه ساعت پیش بود
1005
00:48:02,123 --> 00:48:03,422
خب، گمونم برنده شدم
1006
00:48:03,557 --> 00:48:06,425
فقط به استراحت نیاز داشتم
1007
00:48:06,594 --> 00:48:08,234
میدونی تی، اون پسر واقعاً پُرحرفه
1008
00:48:08,262 --> 00:48:10,536
خدای من، اون فوقالعاده است
1009
00:48:10,671 --> 00:48:12,405
موندم به کی رفته
1010
00:48:12,574 --> 00:48:14,475
جریان ما مثل هم نیست
1011
00:48:14,644 --> 00:48:16,672
تو هر روز با خودت حرف میزنی
1012
00:48:16,808 --> 00:48:18,212
یا حداقل با «جو»
1013
00:48:18,347 --> 00:48:19,347
هی
1014
00:48:21,045 --> 00:48:22,609
بیا پیشم. زود باش
1015
00:48:23,648 --> 00:48:24,648
بیا پیشم
1016
00:48:25,818 --> 00:48:27,483
- خدای من
- خوبی؟
1017
00:48:27,618 --> 00:48:30,153
آره
1018
00:48:30,289 --> 00:48:32,089
فقط یکی از اون روزهاست
که همهجام درد میکنه
1019
00:48:32,194 --> 00:48:33,459
هوم
1020
00:48:33,627 --> 00:48:34,627
متأسفم عزیزم
1021
00:48:43,539 --> 00:48:45,170
هی، اوضاعـمون درست میشه
1022
00:48:47,204 --> 00:48:49,339
همهچیز خوب میشه. خب؟
1023
00:48:52,110 --> 00:48:56,317
مامان، بابا، کجایین؟
1024
00:48:56,485 --> 00:48:57,679
خب، میتونی...
1025
00:48:57,815 --> 00:48:58,815
باباجون!
1026
00:49:02,453 --> 00:49:04,556
حالا لطفاً به دخترهای ببریتون خوشآمد بگید!
1027
00:49:06,620 --> 00:49:08,089
آستین، مطمئنی میخوای انجامش بدی؟
1028
00:49:08,258 --> 00:49:10,055
کلی آدم اون بیرونه
1029
00:49:10,257 --> 00:49:11,765
ساده نباش، بابا
1030
00:49:11,967 --> 00:49:14,062
تیم شگوننما بالاترین افتخار ممکنه
1031
00:49:14,198 --> 00:49:16,864
باشه. فقط مراقب ولکرو باش
1032
00:49:17,033 --> 00:49:18,265
و حالا،
1033
00:49:18,434 --> 00:49:19,971
لحظهای که منتظرش بودین
1034
00:49:20,173 --> 00:49:21,837
- سرت رو بذار
- تیم شگوننماتون رو
1035
00:49:22,006 --> 00:49:23,810
تشویق کنید...
1036
00:49:24,012 --> 00:49:25,673
- برو بگیرشون، ببر!
- پانسرِ
1037
00:49:25,875 --> 00:49:26,711
یکی یه دونه!
1038
00:49:26,846 --> 00:49:28,642
آره!
1039
00:49:31,480 --> 00:49:34,417
سلام دوستان! منم آزمن!
1040
00:49:37,326 --> 00:49:38,355
هورا!
1041
00:49:55,304 --> 00:49:57,909
این یه فکت واقعی در مورد منه
1042
00:49:58,078 --> 00:50:01,078
گاهی یه لحظه شاد برام ناراحتکننده است
1043
00:50:01,247 --> 00:50:04,616
و گاهی یه لحظه ناراحتکننده برام شاده
1044
00:50:04,785 --> 00:50:06,552
همیشه نمیدونم چرا
1045
00:50:06,754 --> 00:50:09,185
همیشه نمیفهمم
1046
00:50:09,354 --> 00:50:10,914
آستین بودن فقط اینجوریه
1047
00:50:10,958 --> 00:50:13,658
هی آستین
1048
00:50:13,860 --> 00:50:15,926
داری عالی پیش میری، رفیق
1049
00:50:16,062 --> 00:50:17,398
برو، باید برگردی اونجا
1050
00:50:17,566 --> 00:50:18,231
برو رقصت رو تموم کن
1051
00:50:18,400 --> 00:50:19,627
نمیتونم
1052
00:50:22,070 --> 00:50:24,065
معلومه که میتونی. اینجا رو باش
1053
00:50:24,089 --> 00:50:34,089
«دیجــــی موویـــــز»
1054
00:50:46,122 --> 00:50:48,422
هورا!
1055
00:50:48,591 --> 00:50:51,995
آره! داری انجامش میدی، آزمن!
1056
00:50:52,197 --> 00:50:54,497
زود باش
1057
00:50:56,437 --> 00:50:57,599
هورا!
1058
00:51:03,604 --> 00:51:05,640
هی، سطلزبالهها کجان؟
1059
00:51:07,114 --> 00:51:08,594
سطلزبالهها بیرون نیستن
1060
00:51:11,213 --> 00:51:13,582
بردنـشون
1061
00:51:14,690 --> 00:51:16,150
کی برده؟ کی رو میگی؟
1062
00:51:16,286 --> 00:51:17,720
شرکت، شرکت زباله
1063
00:51:17,889 --> 00:51:18,889
اونها...
1064
00:51:21,325 --> 00:51:23,526
امروز اومدن و بردنـشون
1065
00:51:25,334 --> 00:51:26,496
چرا؟
1066
00:51:28,797 --> 00:51:32,100
این هزینهها رو ندادی؟
هیچکدوم رو پرداخت نکردی؟
1067
00:51:32,268 --> 00:51:33,705
سعی داشتم برسونمـشون،
1068
00:51:33,873 --> 00:51:36,304
ولی با وجود جراحیها
1069
00:51:36,440 --> 00:51:38,873
و تراپی و داروها،
1070
00:51:39,009 --> 00:51:40,140
چارهای نداشتم
1071
00:51:40,309 --> 00:51:41,782
مجبور بودم با کارتها قسطی بدمـشون
1072
00:51:41,951 --> 00:51:43,258
بعدش کارتها نرخ رو بالا بردن،
1073
00:51:43,282 --> 00:51:46,016
و دیگه... از کنترل خارج شد
1074
00:51:46,152 --> 00:51:47,853
از کنترل خارج شد؟
از کنترل خارج شد؟
1075
00:51:48,022 --> 00:51:50,384
سطلزبالههامون رو بردن، تریسا!
1076
00:51:50,520 --> 00:51:53,025
حتی نمیدونستم همچین چیزی میشه!
1077
00:51:53,160 --> 00:51:54,639
در حالی که تو چی کار میکردی؟
واسه خودت راستراست میچرخی،
1078
00:51:54,663 --> 00:51:56,093
و خدا میدونه چی کار میکنی،
1079
00:51:56,228 --> 00:51:57,596
واسه آستین ۲۰ جفت کتونی میخری
1080
00:51:57,798 --> 00:51:59,395
که نیازشون نداره،
1081
00:51:59,597 --> 00:52:01,045
یه مشت آشغالهای جنگ ستارگان
و دیویدی و این چیزها!
1082
00:52:01,069 --> 00:52:02,589
فقط من نیستم، خب؟ تو چطور؟
1083
00:52:02,764 --> 00:52:05,939
سرگرمیها و ابزارهای تو
1084
00:52:06,074 --> 00:52:08,074
و عضویت کانتری کلاب تو چی میشه، اسکات؟
1085
00:52:08,210 --> 00:52:10,130
فکر کردی چطوری داریم پول همهشون رو میدیم؟
1086
00:52:10,179 --> 00:52:12,179
- نمیدونم. نمیدونم!
- نمیخواستی بدونی!
1087
00:52:12,380 --> 00:52:15,410
گاهی مامان و بابا موقع حرف زدن داد میزنن
1088
00:52:15,579 --> 00:52:18,551
مامان میگه بابا هیچکدوم از حرفهاش رو نمیشنوه
1089
00:52:18,753 --> 00:52:20,249
که غیرممکنه
1090
00:52:20,418 --> 00:52:23,089
چون خیلی بلند حرف میزنه
1091
00:52:23,224 --> 00:52:25,189
شاید بقیه فهمیدن،
1092
00:52:25,358 --> 00:52:26,959
- و زیادیه
- آره، زیادیه
1093
00:52:27,095 --> 00:52:30,126
زیادیش در حد ۷۰ هزار دلاره، تریسا، خب؟
1094
00:52:30,262 --> 00:52:31,504
چطوری باید پولش رو بدیم؟
1095
00:52:31,528 --> 00:52:32,810
اینقدر داد نزن.
شبیه بابام میشی...
1096
00:52:32,834 --> 00:52:33,834
ممکنه خونهمون رو از دست بدیم!
1097
00:52:33,899 --> 00:52:35,367
اینقدر داد نزن!
1098
00:52:51,786 --> 00:52:53,445
نمیتونیم پولش رو بدیم
1099
00:52:53,581 --> 00:52:55,120
چه چارهی دیگهای داریم؟
1100
00:52:55,289 --> 00:52:58,057
مذاکره میکنیم. یه شرکت استخدام میکنیم
1101
00:52:58,226 --> 00:52:59,857
شرکتهایی هستن که کارشون اینه
1102
00:53:00,026 --> 00:53:01,888
واسه کمک به یکی زنگ میزنیم
1103
00:53:06,232 --> 00:53:08,265
یه فکت واقعی دیگه اینه
1104
00:53:08,467 --> 00:53:10,869
گاهی اگه زیاد پول خرج کنی،
1105
00:53:11,038 --> 00:53:13,105
باید پول بیشتر خرج کنی
1106
00:53:13,273 --> 00:53:15,600
تا یکی کمکت کنه که پولی که قبلاً خرج کردی رو
1107
00:53:15,769 --> 00:53:18,410
کمتر خرج کنی
1108
00:53:20,049 --> 00:53:22,077
ولی بعد از خرج کردن اون همه پول،
1109
00:53:22,279 --> 00:53:24,248
پولی برامون نمونده بود
1110
00:53:24,416 --> 00:53:26,246
پس بقیه مالک خونهمون
1111
00:53:26,448 --> 00:53:29,252
و یه سری چیزهای دیگه شدن
1112
00:53:29,421 --> 00:53:30,957
ولی بعدش یه خونه جدید گرفتیم
1113
00:53:31,126 --> 00:53:33,290
که در واقع یه خونه قدیمی بود
1114
00:53:33,425 --> 00:53:35,057
- کمک میخوای؟
- دارمش. دارمش
1115
00:53:35,226 --> 00:53:36,722
- مطمئنی؟
- آره
1116
00:53:36,891 --> 00:53:38,460
نگران نباش، داریمش. مشکلی نیست
1117
00:53:38,629 --> 00:53:40,131
چرا داری روی زمین میکشونیش؟
1118
00:53:40,267 --> 00:53:41,338
کثیف میشه. چرا میکِشیش؟
1119
00:53:41,362 --> 00:53:42,636
من باز میکنم!
1120
00:53:42,804 --> 00:53:44,099
مامانبزرگ و بابابزرگن!
1121
00:53:44,267 --> 00:53:45,498
- سلام!
- اینجاست!
1122
00:53:45,700 --> 00:53:46,860
سلام عزیزم. خدای من، چقدر بزرگ شدی!
1123
00:53:46,941 --> 00:53:48,502
لوگان، نگاش کن!
1124
00:53:48,638 --> 00:53:50,436
اومدن! بالأخره اومدن!
1125
00:53:50,605 --> 00:53:52,107
- سلام!
- سلام!
1126
00:53:52,242 --> 00:53:53,540
شکرگزاری مبارک!
1127
00:53:53,709 --> 00:53:55,649
- سلام بابا
- بابابزرگ! حالت چطوره؟
1128
00:53:55,784 --> 00:53:57,049
شکرگزاری مبارک
1129
00:53:57,184 --> 00:53:58,278
اینجا عالیه
1130
00:54:00,647 --> 00:54:01,788
برو پذیرایی رو
1131
00:54:01,957 --> 00:54:03,281
- به بابابزرگت نشون بده
- خوشم اومد
1132
00:54:07,692 --> 00:54:12,397
آره. بعدش هومران کردم. هومران کردم
1133
00:54:12,599 --> 00:54:15,097
ببخشید. میشه لطفاً یکم پوره سیبزمینی بهم بدین؟
1134
00:54:15,265 --> 00:54:16,630
به قدر کافی نداریم،
1135
00:54:16,765 --> 00:54:18,144
و اون بهترین غذای شکرگزاریه
1136
00:54:18,168 --> 00:54:19,334
حتماً آز
1137
00:54:19,470 --> 00:54:21,073
باشه، قبل از اینکه غذا بخوریم،
1138
00:54:21,209 --> 00:54:22,448
چطوره همگی به نوبت بگیم
1139
00:54:22,472 --> 00:54:23,976
بابت چی شکرگزاریم
1140
00:54:24,145 --> 00:54:25,745
هوم؟ دیک، چطوره تو شروع کنی؟
1141
00:54:25,880 --> 00:54:27,410
خب، من شکرگزارم
1142
00:54:27,545 --> 00:54:29,213
که نوههای زبلم خونهشون نزدیکتر به ما شده،
1143
00:54:29,348 --> 00:54:31,513
پس میتونیم هر وقت خواستیم بهشون سر بزنیم
1144
00:54:31,648 --> 00:54:34,086
من به خاطر خانوادهام شکرگزارم
1145
00:54:34,222 --> 00:54:36,482
من برای غذا شکرگزارم، کلش. آخ جون!
1146
00:54:36,650 --> 00:54:39,290
خصوصاً پوره سیبزمینی
1147
00:54:39,459 --> 00:54:41,386
و البته، باب اسفنجی. کی میتونه یادش بره
1148
00:54:45,398 --> 00:54:48,731
و من برای خونه جدیدمون شکرگزارم
1149
00:54:53,538 --> 00:54:55,908
قبول دارم، حرف همه رو
1150
00:54:56,077 --> 00:54:57,440
- غذا بخوریم
- کاملاً
1151
00:54:57,575 --> 00:54:59,211
یه سال منتظر این غذا بودم
1152
00:54:59,346 --> 00:55:00,676
- باشه
- شکرگزاری مبارک
1153
00:55:00,845 --> 00:55:02,365
- شکرگزاری مبارک
- شکرگزاری مبارک
1154
00:55:06,418 --> 00:55:08,548
نمیدونم، شاید من نفرینشدهام
1155
00:55:08,717 --> 00:55:11,188
آخه همیشه یه مشکلی هست
1156
00:55:11,357 --> 00:55:12,925
یه مصدومیت دیگه، یه پسرفت دیگه،
1157
00:55:13,094 --> 00:55:14,757
یه فاجعه دیگه. فقط...
1158
00:55:16,699 --> 00:55:18,222
هضمش سخته
1159
00:55:18,223 --> 00:55:20,298
آره
1160
00:55:20,500 --> 00:55:22,765
خب، واسه تمام اینها یه کلمهای هست، میدونی؟
1161
00:55:24,067 --> 00:55:25,067
زندگی
1162
00:55:27,373 --> 00:55:29,805
حالا فقط باید یاد بگیری
ازش لذت ببری
1163
00:55:31,377 --> 00:55:33,572
زود باش دیک، باید بریم
1164
00:55:42,252 --> 00:55:43,819
میشنوی؟
1165
00:55:45,794 --> 00:55:46,794
راست میگی، پسرم
1166
00:55:48,929 --> 00:55:49,929
هضمش سخته
1167
00:56:29,399 --> 00:56:30,800
شکرگزاری مبارک
1168
00:56:43,578 --> 00:56:44,781
بچهها کجان؟
1169
00:56:46,922 --> 00:56:48,317
خونه یه دوست
1170
00:56:48,452 --> 00:56:50,449
امروز مدرسه ندارن. یادته؟
1171
00:56:55,292 --> 00:56:57,094
جریان چیه؟
1172
00:56:57,263 --> 00:56:58,861
دیگه خبری از مشروب نیست
1173
00:57:02,898 --> 00:57:06,403
ببخشید. نمیدونستم
1174
00:57:06,539 --> 00:57:07,979
اینقدر با مشروب مشکل داری
1175
00:57:08,109 --> 00:57:09,229
چرا حرفی نزدی؟
1176
00:57:09,275 --> 00:57:11,406
خب،
1177
00:57:11,575 --> 00:57:12,974
خیلی حرفها هست که نزدم
1178
00:57:14,282 --> 00:57:16,049
جدی؟ چرا؟
1179
00:57:16,218 --> 00:57:17,882
- نمیدونم
- نمیدونی؟
1180
00:57:19,520 --> 00:57:21,160
شاید چون دلش رو نداشتم
1181
00:57:23,292 --> 00:57:25,792
چون همینجوریش دو بار طلاق گرفتم
1182
00:57:25,961 --> 00:57:27,293
و دوتا بچه دارم
1183
00:57:27,461 --> 00:57:29,061
و میترسم که راهی نداشته باشم،
1184
00:57:29,131 --> 00:57:31,490
که حقم نباشه راهی داشته باشم
1185
00:57:31,626 --> 00:57:33,233
ولی میدونی چیه؟
1186
00:57:33,368 --> 00:57:35,968
مامانم رو تماشا کردم که سالیان سال
با این وضع کنار اومد
1187
00:57:36,137 --> 00:57:37,701
و میدونم تهش چی میشه
1188
00:57:37,870 --> 00:57:39,990
خسته شدم و فقط دیگه انجامش نمیدم
1189
00:57:46,139 --> 00:57:48,913
یا همین الان این مزخرفات رو تمومش میکنی، اسکات،
1190
00:57:49,049 --> 00:57:50,049
یا دیگه نیستم
1191
00:57:51,819 --> 00:57:52,915
نیستم
1192
00:57:53,648 --> 00:57:54,919
حالا این رو ببر بیرون
1193
00:58:01,691 --> 00:58:03,291
میدونی، اشتباه نمیگه
1194
00:58:03,460 --> 00:58:04,927
واقعاً خیلی مشروب میخوری
1195
00:58:08,466 --> 00:58:09,734
آره
1196
00:58:10,866 --> 00:58:12,368
من دقیقاً همونقدری مشروب میخورم که تو میخوری
1197
00:58:12,503 --> 00:58:14,199
و معمولاً فکر خودته
1198
00:58:14,368 --> 00:58:16,307
- فکرهای من فکرهای توئه، رفیق
- ببین، مردم مشروب میخورن
1199
00:58:16,509 --> 00:58:18,010
خودش میخوره ولی من چیزی نمیگم
1200
00:58:18,179 --> 00:58:19,377
در ضمن، اون همیشه
1201
00:58:19,546 --> 00:58:21,212
اون بازیهای ویدئویی مسخره رو انجام میده، میدونی
1202
00:58:21,381 --> 00:58:23,946
دوست من، اون یه اعتیاده
1203
00:58:26,216 --> 00:58:27,719
زود باش دیگه!
1204
00:58:29,423 --> 00:58:31,022
کی از اعتیاد حرف زد؟
1205
00:58:31,191 --> 00:58:32,955
چی؟ نمیدونم
1206
00:58:34,028 --> 00:58:35,028
چرا بحثش رو پیش کشیدی؟
1207
00:58:36,130 --> 00:58:37,323
من نکشیدم. تو بودی
1208
00:58:37,491 --> 00:58:38,763
هوم...
1209
00:59:25,414 --> 00:59:26,973
سلام!
1210
00:59:27,108 --> 00:59:28,748
شکرگزاری شما چطور بود؟
مال من عالی بود!
1211
00:59:28,813 --> 00:59:31,214
- سلام آستین!
- سلام! آزمن دوستـتون داره!
1212
00:59:31,350 --> 00:59:32,616
سلام آستین!
1213
00:59:32,785 --> 00:59:34,153
سلام! واسه کریسمس هیجان دارین؟
1214
00:59:34,288 --> 00:59:35,652
کریسمس موردعلاقه منه!
1215
00:59:35,787 --> 00:59:38,556
شما شکرگزاری داشتین؟
من که داشتم
1216
00:59:38,691 --> 00:59:42,561
سلام، آزمن دوستـتون داره!
روز خیلی خوبی داشته باشید!
1217
00:59:42,696 --> 00:59:45,427
سلام به همه!
منم آزمن، برگشتم!
1218
00:59:45,596 --> 00:59:46,826
سلام. چطورید؟
1219
00:59:46,962 --> 00:59:50,168
اوضاع چطوره بچهها؟
1220
00:59:50,304 --> 00:59:52,536
تایلر، چه خبر رفیق؟
1221
00:59:52,671 --> 00:59:54,535
پیامهای فیسبوکم رو خوندی؟
1222
00:59:54,671 --> 00:59:55,836
جوابی ندادی
1223
00:59:55,972 --> 00:59:57,740
میخواستم مطمئن بشم که خوندیـشون
1224
00:59:57,875 --> 00:59:59,420
میخوای بعد از مدرسه بیای خونه ما
1225
00:59:59,444 --> 01:00:00,444
و یوگی او! ببینیم؟
1226
01:00:00,544 --> 01:00:01,743
ما هنوز دوستیم؟
1227
01:00:01,879 --> 01:00:05,047
- آره آستین. دوست صمیمی
- ردیفه!
1228
01:00:08,621 --> 01:00:11,185
هی آستین. جواب میخوای؟
1229
01:00:12,725 --> 01:00:15,226
جواب میخوای؟
1230
01:00:15,361 --> 01:00:16,855
من حقیقت رو میخوام
1231
01:00:16,990 --> 01:00:19,596
تحمل حقیقت رو نداری
1232
01:00:19,732 --> 01:00:21,798
پسرم، ما توی دنیایی زندگی میکنیم
که دیوار داره،
1233
01:00:21,967 --> 01:00:24,598
اون دیوارها باید توسط افراد تفنگدار محافظت بشن
1234
01:00:24,767 --> 01:00:27,073
کی میخواد انجامش بده؟ تو؟
1235
01:00:27,209 --> 01:00:28,669
تو، ستوان واینبرگ؟
1236
01:00:28,838 --> 01:00:29,947
وظیفه من بزرگتر از چیزیه
1237
01:00:29,971 --> 01:00:31,376
که بتونی درکش کنی
1238
01:00:31,512 --> 01:00:32,941
باشه آستین، دیگه بشین
1239
01:00:33,143 --> 01:00:35,213
تو برای سانتیاگو گریه میکنی
و تفنگداران دریایی رو لعنت میکنی
1240
01:00:35,381 --> 01:00:36,946
تو اون قابلیت رو داری
1241
01:00:37,081 --> 01:00:38,993
قابلیتش رو داری که چیزهایی که
من میدونم رو ندونی...
1242
01:00:39,017 --> 01:00:40,289
استین، ممنون بابت نمایشت
1243
01:00:40,313 --> 01:00:41,796
مرگ اون سانتیاگو، با اینکه غمانگیز بود...
1244
01:00:41,820 --> 01:00:43,028
- کافیه
- احتمالاً جون مردم رو نجات داد
1245
01:00:43,052 --> 01:00:44,754
و وجود من، با اینکه برای تو مضحک
1246
01:00:44,923 --> 01:00:47,924
و درکنکردنیه، جون مردم رو نجات داده
1247
01:00:48,093 --> 01:00:50,461
نمیخوای حقیقت رو بدونی
چون تو اعماق وجودت
1248
01:00:50,597 --> 01:00:51,836
در جاهایی که نمیخوای توی پارتیها
ازشون حرفی بزنی،
1249
01:00:51,860 --> 01:00:53,199
میخوای من بالای اون دیوار باشم!
1250
01:00:53,367 --> 01:00:54,565
نیاز داری بالای اون دیوار باشم!
1251
01:00:54,701 --> 01:00:56,027
باشه، فکر کنم باید یه استراحتی بکنی
1252
01:00:56,163 --> 01:00:57,801
میشه یکی تا دفتر ببرتش؟
1253
01:00:57,937 --> 01:00:59,110
ما از کلماتی مثل شرف، قانون، وفاداری استفاده میکنیم
1254
01:00:59,134 --> 01:01:00,494
این کلمات رو جوری به کار میبریم که انگار
1255
01:01:00,574 --> 01:01:01,814
پشتوانهی یک عمر دفاع از چیزی هستن
1256
01:01:01,838 --> 01:01:03,109
تو ازشون به عنوان لب مطلب استفاده میکنی
1257
01:01:03,277 --> 01:01:04,642
من نه وقتش رو دارم
1258
01:01:04,777 --> 01:01:06,641
نه تمایلش رو که خودم رو واسه مردی توضیح بدم
1259
01:01:06,810 --> 01:01:08,278
که زیر همون پتوی آزادیای میخوابه
1260
01:01:08,414 --> 01:01:09,647
و از خواب بیدار میشه
1261
01:01:09,782 --> 01:01:11,222
که من فراهمش میکنم...
1262
01:01:11,246 --> 01:01:12,827
- چیزی نیست. ممنون
- بعدش مدلی که فراهمش میکنم رو
1263
01:01:12,851 --> 01:01:13,615
زیر سؤال میبره
1264
01:01:13,818 --> 01:01:14,980
ترجیح میدم فقط تشکر میکردی
1265
01:01:15,149 --> 01:01:16,509
و میرفتی پی کارت
1266
01:01:16,624 --> 01:01:17,700
- چیزی نیست
- وگرنه، توصیه میکنم...
1267
01:01:17,724 --> 01:01:18,520
هی بچهها
1268
01:01:18,688 --> 01:01:19,792
بشینید ببینم
1269
01:01:21,530 --> 01:01:23,188
میگفت اسمش کلاس کاردانیـه
1270
01:01:23,357 --> 01:01:25,694
یه کلاس واسه بچههای دارای نیازهای خاصه
1271
01:01:25,863 --> 01:01:26,595
گفت فکر میکنن وقتش رسیده،
1272
01:01:26,797 --> 01:01:28,294
که فقط قراره بدتر بشه،
1273
01:01:28,396 --> 01:01:32,265
و در حق اون یا بچههای دیگه منصفانه نیست
1274
01:01:32,400 --> 01:01:35,101
ظاهراً، کلاسهاشون توی محیط مدرسه است
1275
01:01:35,270 --> 01:01:38,005
گفت میتونن فوراً ثبتنامش کنن
1276
01:01:38,207 --> 01:01:39,843
انگار دارن یه جور لطف در حق ما میکنن
1277
01:01:40,045 --> 01:01:41,379
شاید فقط لازمه دوباره
1278
01:01:41,548 --> 01:01:43,143
داروهاش رو تغییر بدیم یا همچین چیزی
1279
01:01:43,345 --> 01:01:44,857
- تو چی گفتی؟
- نمیدونستم چی بگم
1280
01:01:44,881 --> 01:01:46,652
قبول کردم. آخه واقعاً،
1281
01:01:46,855 --> 01:01:49,118
به نظر نمیرسید چاره خاصی داشته باشیم
1282
01:01:51,758 --> 01:01:53,293
اسکات، واقعاً حس میکنم الان
1283
01:01:53,462 --> 01:01:55,090
بدترین تصمیم عمرم رو گرفتم
1284
01:01:55,292 --> 01:01:57,622
نه تی، آروم باش. تو همیشه میدونی
چه به صلاحشه
1285
01:02:01,202 --> 01:02:02,762
کجایی؟
1286
01:02:02,931 --> 01:02:04,835
خرید کریسمس انجام میدم
1287
01:02:05,038 --> 01:02:06,583
فقط دارم یه سری خریدهای کریسمسی
لحظهآخری انجام میدم
1288
01:02:06,607 --> 01:02:08,107
به زودی میام خونه. دوستت دارم
1289
01:02:08,242 --> 01:02:10,205
باشه. منم همینطور
1290
01:02:27,159 --> 01:02:29,221
بگیر آزمن.
واسه باز کردنش کمک میخوای؟
1291
01:02:29,390 --> 01:02:30,996
- نه نمیخوام، ممنون
- خیلی خوشمزه است
1292
01:02:31,165 --> 01:02:32,430
ممنون
1293
01:02:32,599 --> 01:02:35,467
- آستین؟
- نمیخوام
1294
01:02:35,603 --> 01:02:37,834
چی؟ تو عاشق پوره سیبزمینی هستی
1295
01:02:37,969 --> 01:02:39,938
خب، حالا ازش متنفرم. عقبافتاده است
1296
01:02:42,272 --> 01:02:44,805
هی. تو این خونه از این حرفها نمیزنیم، خب؟
1297
01:02:44,973 --> 01:02:46,445
عقبافتاده! عقبافتاده! عقبافتاده!
1298
01:02:46,614 --> 01:02:49,214
- آستین!
- آستین، بس کن جوون
1299
01:02:49,416 --> 01:02:50,848
خودت بس کن لاشی!
1300
01:02:51,017 --> 01:02:52,892
هی هی، کوچولو، چت شده؟
1301
01:02:52,916 --> 01:02:54,149
میخوای زود بری بخوابی؟
1302
01:02:54,318 --> 01:02:57,785
نه، نمیخوام برم بخوابم.
نمیخوام برم مدرسه
1303
01:02:57,920 --> 01:03:00,118
نمیخوام هیچجایی برم!
1304
01:03:00,287 --> 01:03:01,524
هی! چت شده؟
1305
01:03:01,659 --> 01:03:03,163
نه. بهم دست نزن!
1306
01:03:03,298 --> 01:03:04,659
نزدیکم نیا!
1307
01:03:04,828 --> 01:03:06,598
آستین!
1308
01:03:06,767 --> 01:03:07,767
- هی، هی، هی
- خدای من!
1309
01:03:07,866 --> 01:03:09,294
خدای من، چت شده؟
1310
01:03:09,429 --> 01:03:10,833
خوبی؟ بذار سرت رو ببینم
1311
01:03:11,002 --> 01:03:12,002
- خوبم
- باشه عزیزم
1312
01:03:12,101 --> 01:03:13,506
- خوبم. فقط ببین...
- خدای من!
1313
01:03:16,310 --> 01:03:17,772
آستین
1314
01:03:17,941 --> 01:03:19,003
هی، هی، هی
1315
01:03:19,139 --> 01:03:21,676
هی آستین. منم باباجون
1316
01:04:25,172 --> 01:04:26,678
دکتر گفت
1317
01:04:26,847 --> 01:04:28,127
داروهای اشتباه رو میخوردم
1318
01:04:28,211 --> 01:04:31,747
و خیلی استرس داشتم
1319
01:04:31,916 --> 01:04:33,212
که یعنی راستش
1320
01:04:33,381 --> 01:04:35,420
داروها داشتن لوگان رو خفه میکردن
1321
01:04:35,622 --> 01:04:39,222
من نبودم. داروی احمق
1322
01:04:44,766 --> 01:04:46,326
من خوبم. اینجام
1323
01:04:46,528 --> 01:04:48,430
و با اینکه تقصیر من نبودم...
1324
01:04:48,599 --> 01:04:49,799
چیزی نیست
1325
01:04:49,968 --> 01:04:51,208
گفتن باید اونجا بمونم
1326
01:04:51,333 --> 01:04:52,701
واسه یه چیزی به نام
1327
01:04:52,903 --> 01:04:55,337
«ارزیابی روانی»
1328
01:05:14,829 --> 01:05:16,193
اونجا خیلی جای خوبیه
1329
01:05:22,865 --> 01:05:24,201
همینجا
1330
01:05:38,018 --> 01:05:39,738
آره، بذار چندتا از این ماشینها بیاریم
1331
01:05:43,790 --> 01:05:45,923
- عاشقش میشه
- آره
1332
01:05:46,091 --> 01:05:48,188
وقتی بیاد خونه خیلی خوشحال میشه
1333
01:05:48,323 --> 01:05:50,359
الان بر میگردم
1334
01:05:56,366 --> 01:05:58,933
♪ وقتی که آسمون خاکستریه ♪
1335
01:05:59,135 --> 01:06:03,007
♪ و وقتی که ناراحتی ♪
1336
01:06:03,210 --> 01:06:09,015
♪ یادت نره که من همیشه پیشتم ♪
1337
01:06:09,184 --> 01:06:14,680
♪ کمرت رو ماساژ میدم و ♪
♪ آهنگ موردعلاقهمون رو میخونم ♪
1338
01:06:14,849 --> 01:06:19,359
♪ یادت نره که من همیشه پیشتم ♪
1339
01:06:20,995 --> 01:06:22,726
♪ وقتی شبها خوابت نمیبره ♪
1340
01:06:22,895 --> 01:06:25,194
♪ خیلی احساس تنهایی میکنی ♪
1341
01:06:25,363 --> 01:06:30,298
♪ فقط اسمم رو صدا بزن تا دواندوان بیام خونه ♪
1342
01:06:30,500 --> 01:06:34,606
♪ توی بارون میام تا اشکها رو پاک کنم ♪
1343
01:06:34,742 --> 01:06:36,570
بس کن
1344
01:06:36,739 --> 01:06:38,283
♪ یادت نره که من همیشه پیشتم ♪
1345
01:06:38,307 --> 01:06:40,605
- مامان!
- باشه، باشه، باشه
1346
01:06:40,774 --> 01:06:42,273
♪ عاشقتم ♪
1347
01:06:42,475 --> 01:06:46,679
♪ زیر آسمون زمستونی سرد ♪
1348
01:06:50,518 --> 01:06:54,223
♪ عاشقتم در طول شب ♪
1349
01:06:54,425 --> 01:07:00,060
♪ فقط چشمهات رو ببند و تا سه بشمار ♪
1350
01:07:00,262 --> 01:07:03,100
♪ توی خوابت میبینمت ♪
1351
01:07:03,269 --> 01:07:08,001
♪ توی رودهای مهتابی کمعمق میرسیم ♪
1352
01:07:25,319 --> 01:07:27,390
بس کن
1353
01:07:28,762 --> 01:07:29,762
بس کن!
1354
01:08:13,271 --> 01:08:15,574
هی، یکم دیگه بر میگردم
1355
01:08:15,743 --> 01:08:18,537
هی اسکات. از دیدنت خوشحالم
1356
01:08:18,705 --> 01:08:22,981
گوش کن، ببین، فقط خواستم بگم...
1357
01:08:23,116 --> 01:08:24,716
اگه کمکی نیاز داشتی، هر چیزی...
1358
01:08:24,919 --> 01:08:26,745
آره باشه. یه لطفی میتونی بهم بکنی
1359
01:08:26,914 --> 01:08:29,347
به خدا بگو اگه میخواد
کسی رو مجازات کنه،
1360
01:08:29,483 --> 01:08:30,683
اون فرد باید من باشم
1361
01:08:30,823 --> 01:08:31,855
چون من از پسش بر میام،
1362
01:08:32,024 --> 01:08:34,055
و احتمالاً حتی حقم باشه
1363
01:08:34,190 --> 01:08:35,456
ولی خیلی ممنون میشم
1364
01:08:35,625 --> 01:08:37,545
اگه بیخیال زن و بچهام بشه. ممنون
1365
01:08:43,037 --> 01:08:44,195
خب، حالش چطوره؟
1366
01:08:44,397 --> 01:08:45,905
عالی بوده
1367
01:08:46,107 --> 01:08:48,140
راستش یه جورایی میخوایم استخدامش کنیم
1368
01:08:48,309 --> 01:08:50,539
فکر کنم اینجا همه
از رفتنش ناراحت بشن
1369
01:08:54,176 --> 01:08:56,180
عالی شده
1370
01:08:56,316 --> 01:08:58,944
اولش ممکنه خیلی نباشه،
ولی شروع خیلی خوبیه!
1371
01:08:59,113 --> 01:09:00,483
سلام رفیق
1372
01:09:00,917 --> 01:09:02,148
مامان! بابا!
1373
01:09:02,283 --> 01:09:03,552
سلام!
1374
01:09:05,626 --> 01:09:06,725
بذار ببینمت
1375
01:09:06,860 --> 01:09:07,990
حالت چطوره؟
دلم برات تنگ شده بود
1376
01:09:08,158 --> 01:09:10,259
- خوبم، ممنون
- آره؟
1377
01:09:10,394 --> 01:09:12,864
کلی درب و داغون اینجا هست
1378
01:09:13,033 --> 01:09:15,198
- میخوای باهاشون آشنا بشی؟
- حتماً
1379
01:09:15,367 --> 01:09:16,930
بهشون نگیم درب و داغون
1380
01:09:17,099 --> 01:09:18,567
باشه. باشه
1381
01:09:20,169 --> 01:09:21,201
- سلام بچهها
- سلام
1382
01:09:22,870 --> 01:09:25,237
نه که از همین کاغذ کادوش مشخص نیست آخه
1383
01:09:25,439 --> 01:09:27,277
چیه؟
1384
01:09:27,412 --> 01:09:30,378
سبکتره و باریکتر،
1385
01:09:30,513 --> 01:09:32,079
پس واسه حرکات نمایشی بهترم هست
1386
01:09:32,281 --> 01:09:33,281
خیلی خفنه!
1387
01:09:33,448 --> 01:09:34,688
آستین، به نظرم نوبت توئه
1388
01:09:34,755 --> 01:09:36,218
میشه مارتی رو نگه داری
1389
01:09:36,387 --> 01:09:37,550
- تا کادوم رو باز کنم؟
- آره
1390
01:09:37,685 --> 01:09:39,088
موقع ناز کردنش خیلی مراقب باش
1391
01:09:39,224 --> 01:09:40,318
این یکی که اینجاست
1392
01:09:40,486 --> 01:09:42,059
ببینم چی گرفتی
1393
01:09:42,195 --> 01:09:43,435
اسمم روی اینه!
1394
01:09:43,564 --> 01:09:44,593
هورا!
1395
01:09:45,897 --> 01:09:47,165
چیه؟
1396
01:09:47,334 --> 01:09:49,014
میدونیم امسال کریسمس کوچیکتریه
1397
01:09:49,068 --> 01:09:50,228
فقط گفتم شاید بخوای
1398
01:09:50,334 --> 01:09:51,543
یکی رو به کلکسیونت اضافه کنی
1399
01:09:51,567 --> 01:09:53,112
شوخی میکنی؟ بهترین کادوی دنیاست
1400
01:09:53,136 --> 01:09:55,240
خیلی ممنون!
1401
01:09:55,375 --> 01:09:56,919
ولی میدونی یه چیز دیگهای هست که میخوام
1402
01:09:56,943 --> 01:09:58,473
چند روز پیش دیدمش
1403
01:09:58,676 --> 01:10:00,490
و تصمیم گرفتم نگهش دارم
چون به نظرم خیلی باحاله
1404
01:10:00,514 --> 01:10:02,119
امکان نداره به اون کلاس برش گردونیم
1405
01:10:02,143 --> 01:10:03,378
میدونم
1406
01:10:03,547 --> 01:10:05,348
و بهتر از همه، مجانیه! ببین بابا
1407
01:10:05,517 --> 01:10:08,150
یه سفر کمپینگ پدر پسری
توی ماه فوریه برگزار میشه
1408
01:10:08,352 --> 01:10:10,918
سالانه است، یعنی هر سال
1409
01:10:11,054 --> 01:10:12,249
باید بریم
1410
01:10:12,385 --> 01:10:14,093
آزمن،
1411
01:10:14,262 --> 01:10:17,655
فکر نکنم ایده خوبی باشه، رفیق کوچولو
1412
01:10:17,824 --> 01:10:20,558
کمپینگه و قراره سرد باشه
1413
01:10:20,727 --> 01:10:22,166
باید توی چادر بخوابی،
1414
01:10:22,368 --> 01:10:23,509
و کلی بچههای دیگه میان
1415
01:10:23,533 --> 01:10:25,463
کارهایی میکنن که شاید تو نتونی
1416
01:10:25,599 --> 01:10:27,069
مگه هدفش همین نیست؟
1417
01:10:27,204 --> 01:10:28,468
لطفاً، فقط میخوام
1418
01:10:28,603 --> 01:10:30,335
یه کار معمولی با بچههای معمولی بکنم
1419
01:10:30,504 --> 01:10:31,944
نمیخوام خاص باشم
1420
01:10:32,079 --> 01:10:33,359
میخوام مثل هر پسر دیگهای باشم
1421
01:10:33,445 --> 01:10:36,175
میخوام با بابام برم کمپینگ. و...
1422
01:10:36,377 --> 01:10:37,676
این یه حقه است که بلدم
1423
01:10:37,844 --> 01:10:39,513
اگه واقعاً یه چیزی میخوای،
1424
01:10:39,681 --> 01:10:42,087
هِی راجع بهش حرف بزن،
1425
01:10:42,289 --> 01:10:44,084
و هر کاری میکنی، هِی حرف بزن
1426
01:10:44,286 --> 01:10:46,158
و بعد بهش میرسی
1427
01:10:46,294 --> 01:10:48,194
و میتونه یه کادوی کریسمس اضافی باشه،
1428
01:10:48,329 --> 01:10:50,490
چون به خاطر مسئله پول
امسال کریسمس کوچیکتری داشتیم
1429
01:10:50,626 --> 01:10:52,624
و در ضمن من امسال خیلی خوشرفتار بودم،
1430
01:10:52,759 --> 01:10:54,865
و مجبور شدم چهار روز
1431
01:10:55,001 --> 01:10:57,200
توی مؤسسه روان باشم
1432
01:10:57,335 --> 01:10:58,509
فقط میخوام باهات برم کمپینگ!
1433
01:10:58,533 --> 01:11:00,235
لطفاً، لطفاً، لطفاً، باباجون!
1434
01:11:08,849 --> 01:11:10,377
آره!
1435
01:11:10,546 --> 01:11:14,118
با بابام میرم کمپینگ!
1436
01:11:14,287 --> 01:11:16,983
- الان حسابی گول خوردی
- میدونم
1437
01:11:23,556 --> 01:11:25,164
بابا، حدس بزن چند روز دیگه
1438
01:11:25,300 --> 01:11:26,473
- تا سفر کمپینگ مونده!
- خدای من. آستین
1439
01:11:26,497 --> 01:11:29,099
- ۱۹ روز و نصفی
- آزمن، آزمن، آزمن،
1440
01:11:29,268 --> 01:11:30,412
الان کله صبحه،
1441
01:11:30,436 --> 01:11:31,981
سفر کمپینگ هم هنوز دو ماه دیگه است
1442
01:11:32,005 --> 01:11:33,633
نخیرم. چون امشب
1443
01:11:33,768 --> 01:11:35,334
شب سال نوست و مهمونی داریم
1444
01:11:35,502 --> 01:11:37,076
پس امشب حساب نیست
1445
01:11:37,278 --> 01:11:38,619
چون به کمپینگ فکر نمیکنیم
1446
01:11:38,643 --> 01:11:41,345
در ضمن، تا سفر کمپینگ
هشتتا آخرهفته مونده،
1447
01:11:41,480 --> 01:11:43,808
و آخرهفتهها باحالن، پس اونها هم حساب نیست
1448
01:11:43,943 --> 01:11:46,511
در ضمن، من هر روز قراره نُه ساعت خواب باشم،
1449
01:11:46,679 --> 01:11:48,517
پس اونها رو که اصلاً حس نمیکنم
1450
01:11:48,652 --> 01:11:50,412
در ضمن، جشن تولد دوتا از دوستهام هم هستش،
1451
01:11:50,521 --> 01:11:51,593
بعدش ۲۲ فوریه فیلم
1452
01:11:51,617 --> 01:11:53,322
«اژدهای خود را چگونه آموزش دهید ۳»
میاد بیرون
1453
01:11:53,457 --> 01:11:55,887
که ۱ ساعت و ۴۴ دقیقه است
1454
01:11:56,090 --> 01:11:58,756
ولی با پاپکورن و تریلرها،
میشه ۳ ساعت فیکس
1455
01:11:58,925 --> 01:12:00,898
که به هیچ چیز دیگهای فکر نمیکنیم
1456
01:12:01,034 --> 01:12:02,431
پس هیچکدومـشون حساب نیستن
1457
01:12:02,566 --> 01:12:03,847
که میمونه ۱۹ روز و نصفی...
1458
01:12:03,871 --> 01:12:05,367
لطفاً نکن. نه، نه
1459
01:12:05,502 --> 01:12:06,811
تا آخرهفته کمپینگ پدر پسری!
1460
01:12:06,835 --> 01:12:09,167
آستین. باشه. اون...
1461
01:12:11,306 --> 01:12:13,607
از کمپینگ متنفرم
1462
01:12:13,809 --> 01:12:15,714
اینجا هوا به شدت سرده
1463
01:12:15,883 --> 01:12:17,215
در میدان تایمز...
1464
01:12:17,350 --> 01:12:18,630
مفاصل من حسابی باد کرده، عزیزم
1465
01:12:18,714 --> 01:12:20,952
امشب نمیتونم برقصم.
به زور میتونم راه برم
1466
01:12:21,088 --> 01:12:22,348
چرا نمیشه فقط خونه بمونی؟
1467
01:12:22,516 --> 01:12:23,922
پسرها میخوان برن، تی
1468
01:12:24,090 --> 01:12:25,352
میخوان شب باحالی داشته باشن
1469
01:12:25,520 --> 01:12:26,991
خودت میخوای
1470
01:12:27,160 --> 01:12:28,788
همه میخوایم،
1471
01:12:28,957 --> 01:12:30,637
و تو که به هرحال اینجایی و استراحت میکنی
1472
01:12:30,661 --> 01:12:33,493
بابایی! کلاه دلقکی رو گذاشتم.
وقت مهمونیه!
1473
01:12:33,662 --> 01:12:35,032
- سلام عزیزم
- دوستت دارم مامان خرسه
1474
01:12:35,201 --> 01:12:36,465
- خوب شو
- دوستت دارم
1475
01:12:36,667 --> 01:12:38,236
- خیلی خوشتیپ شدی
- خیلی ممنون
1476
01:12:38,371 --> 01:12:40,334
وقت مهمونیه!
1477
01:12:40,503 --> 01:12:42,140
مطمئنی نمیخوای بیای؟
1478
01:12:42,275 --> 01:12:44,535
آره. استخونهای مامان یکم درد میکنن
1479
01:12:44,704 --> 01:12:47,004
فقط تا ساعت یازده خونه باشید. خب؟
1480
01:12:47,173 --> 01:12:49,444
چون میخوام افتادن گوی رو باهاتون ببینم
1481
01:12:49,580 --> 01:12:51,614
- دوستت دارم. خدافظ
- دوستت دارم. خوش بگذره
1482
01:12:51,783 --> 01:12:53,228
- خوش بگذره
- آستین، آماده پارتی هستی؟
1483
01:12:53,252 --> 01:12:54,754
چی فکر میکنی؟ آره!
1484
01:12:54,889 --> 01:12:56,184
آره. بزن بریم
1485
01:13:02,166 --> 01:13:04,166
[سال نو مبارک!]
1486
01:13:04,191 --> 01:13:06,760
- چرا وله نکردیم؟
- وله چیه؟
1487
01:13:06,896 --> 01:13:09,769
وله به فرانسوی یعنی پارک کردنِ گرون
1488
01:13:09,937 --> 01:13:11,397
باشه. خدافظ!
1489
01:13:11,565 --> 01:13:12,730
هی هی هی
1490
01:13:12,866 --> 01:13:14,267
کار عجیب و غریبی نکنید!
1491
01:13:16,943 --> 01:13:18,642
ممنون
1492
01:13:20,942 --> 01:13:22,411
همینه. این شبیه
1493
01:13:22,580 --> 01:13:24,611
که بهتون میگفتم، یادتونه؟
1494
01:13:24,780 --> 01:13:26,312
شبی که همهچیز خراب شد
1495
01:13:34,856 --> 01:13:36,792
الان بر میگردم. الان میام
1496
01:13:38,563 --> 01:13:40,529
خوبم، خوبم.
ولم کن. ولم کن
1497
01:13:40,731 --> 01:13:42,328
خوبم. خوبم
1498
01:13:42,530 --> 01:13:43,869
هی، نگام کن
1499
01:13:44,005 --> 01:13:45,702
خودت رو گم کردی، دوست من
1500
01:13:47,141 --> 01:13:49,838
معیارهای اخلاقیت از بین رفتن
1501
01:13:52,344 --> 01:13:53,842
و داداش، داری به عنوان شوهر
1502
01:13:55,280 --> 01:13:56,475
و پدر شکست میخوری
1503
01:13:56,611 --> 01:13:59,617
تو کی باشی که قضاوتم کنی؟
1504
01:14:02,884 --> 01:14:05,084
سلام رفیق. چه کروات قشنگی.
سال نو مبارک
1505
01:14:11,465 --> 01:14:14,062
خوبم. خوبم.
هنوز کنترل دستمه
1506
01:14:14,231 --> 01:14:15,662
درسته، باشه
1507
01:14:15,797 --> 01:14:17,431
پس بیا فقط برگردیم اون بیرون،
1508
01:14:17,600 --> 01:14:20,000
مستیت بپره و بریم خونه. حله؟
1509
01:14:21,107 --> 01:14:22,641
باشه. من میرونم
1510
01:14:22,810 --> 01:14:24,243
نه. نه
1511
01:14:24,378 --> 01:14:25,487
نه، نمیذارم بشینی پشت فرمون
1512
01:14:25,511 --> 01:14:27,545
منم ازت اجازه نمیگیرم
1513
01:14:27,714 --> 01:14:30,642
نه! نه! این به تو مربوط نیست و هیچوقت نبوده
1514
01:14:30,777 --> 01:14:32,578
- اسکات!
- دنبالم نیا
1515
01:14:32,747 --> 01:14:34,883
کارم باهات تموم شده. جدی میگم
1516
01:14:38,517 --> 01:14:39,822
اسکات!
1517
01:14:46,495 --> 01:14:47,731
دارم میام بیرون
1518
01:14:53,601 --> 01:14:55,739
بابا، خوبی؟
1519
01:15:01,015 --> 01:15:03,408
ده. نه
1520
01:15:03,544 --> 01:15:06,047
هشت. هفت
1521
01:15:06,216 --> 01:15:08,182
شش. پنج
1522
01:15:08,318 --> 01:15:10,381
چهار. سه
1523
01:15:10,550 --> 01:15:13,223
دو. یک
1524
01:15:13,358 --> 01:15:15,924
سال نو مبارک!
1525
01:15:19,099 --> 01:15:20,728
همونطور که گفتم،
1526
01:15:20,896 --> 01:15:22,336
گاهی وقتی چیزها میشکنن بده
1527
01:15:22,531 --> 01:15:24,029
گاهی خوبه
1528
01:15:24,198 --> 01:15:26,033
همیشه نمیدونی کدومـشه
1529
01:15:31,841 --> 01:15:33,909
میخوام همین الان از این خونه بری بیرون
1530
01:15:36,445 --> 01:15:38,714
خدای من، بچهها؟
1531
01:15:38,883 --> 01:15:40,717
بچهها حالـشون خوبه. توی اتاقـشونن
1532
01:15:40,886 --> 01:15:42,695
و قراره همونجا بمونن تا تو بری
1533
01:15:42,719 --> 01:15:45,052
نمیخوام نزدیک اونها یا من باشی
1534
01:15:45,420 --> 01:15:46,420
برو بیرون
1535
01:15:46,523 --> 01:15:49,425
- تری... تریسا...
- برو بیرون!
1536
01:15:49,561 --> 01:15:51,729
خیلی متأسفم
1537
01:15:54,660 --> 01:15:56,096
متأسفم
1538
01:15:58,367 --> 01:15:59,367
متأسفم
1539
01:16:17,285 --> 01:16:19,988
نمیدونم کجا برم یا چی کار کنم
1540
01:16:31,236 --> 01:16:32,236
متأسفم مامان
1541
01:16:36,342 --> 01:16:38,105
اینجا پیش ما میمونی
1542
01:16:51,520 --> 01:16:52,520
بشکنش
1543
01:16:54,721 --> 01:16:56,024
زود باش، بشکنش
1544
01:17:01,660 --> 01:17:03,130
زود باش
1545
01:17:17,349 --> 01:17:18,816
الان وضعت اینه؟
1546
01:17:21,949 --> 01:17:25,152
منم همینم. همهمونیم
1547
01:17:26,786 --> 01:17:28,056
ولی عزیزم...
1548
01:17:30,397 --> 01:17:32,060
اشتباهاتت تو رو تعریف نمیکنن
1549
01:17:34,333 --> 01:17:35,333
اینکه چطوری ترمیم میشی، تعریفت میکنن
1550
01:17:37,168 --> 01:17:38,168
باشه؟
1551
01:17:41,504 --> 01:17:42,504
پس دست به کار شو
1552
01:17:48,043 --> 01:17:50,515
یک پشیمونی صادقانه برای آسیبهایی که رسوندیم،
1553
01:17:50,684 --> 01:17:53,783
یه قدردانی واقعی برای نعمتهایی که دریافت کردیم،
1554
01:17:53,986 --> 01:17:56,786
و تمایل به تلاش برای چیزهای بهتر در آینده،
1555
01:17:56,921 --> 01:18:00,088
سرمایههای همیشگیای هستن که دنبالـشون خواهیم بود
1556
01:18:11,770 --> 01:18:15,106
با اینکه خیلی بهش افتخار میکنم، فقط...
1557
01:18:15,241 --> 01:18:16,573
نمیدونم...
1558
01:18:16,708 --> 01:18:20,042
کِی دیگه آدم خجالت نمیکشه؟
1559
01:18:25,518 --> 01:18:26,381
- آره
- آره!
1560
01:18:26,517 --> 01:18:28,749
بابا، زود باش!
1561
01:18:28,918 --> 01:18:30,118
هی، هی!
1562
01:18:31,521 --> 01:18:32,720
میارمش
1563
01:18:32,889 --> 01:18:34,452
کِی میای خونه، بابا؟
1564
01:18:38,565 --> 01:18:41,863
واقعاً نمیدونم آزمن
1565
01:18:42,032 --> 01:18:43,912
فکر کنم یکم وقت بیشتر میخوام تا بهتر بشم
1566
01:18:44,767 --> 01:18:45,965
شاید بهتره مثل من
1567
01:18:46,100 --> 01:18:48,070
به اون بیمارستان دیوونهها بری
1568
01:18:51,508 --> 01:18:53,009
شاید همینه
1569
01:18:54,845 --> 01:18:56,440
مراقب باش!
1570
01:18:56,575 --> 01:18:58,228
نه لوری، سعی نکن قانعم کنی که...
1571
01:18:58,252 --> 01:18:59,650
شوخی میکنی؟
1572
01:18:59,786 --> 01:19:00,858
بعد از تمام سختیهایی که توی بچگی کشیدیم؟
1573
01:19:00,882 --> 01:19:02,280
دیگه انجامش نمیدم
1574
01:19:02,415 --> 01:19:03,899
میشه بیخیال بازی بشی
و بذاری حرفم رو تا آخر بزنم؟
1575
01:19:03,923 --> 01:19:05,461
نمیدونم چطوری اون همه سال تحملش کرده
1576
01:19:05,485 --> 01:19:06,829
- فقط بذار حرفم تموم بشه
- باشه. آروم باش، آروم باش
1577
01:19:06,853 --> 01:19:08,260
گوش میدم
1578
01:19:08,395 --> 01:19:11,289
- باشه. بگو
- ممنون
1579
01:19:11,491 --> 01:19:15,262
منظورم اینه که تو مامان نیستی،
اسکات هم بابا نیست
1580
01:19:15,862 --> 01:19:17,062
آخه بیخیال
1581
01:19:17,197 --> 01:19:18,798
در مورد بابا، سالها ادامه داشت
1582
01:19:18,933 --> 01:19:21,002
همیشه نبود
1583
01:19:21,204 --> 01:19:26,143
ولی اسکات، آره، گند زده، ولی اینجاست
1584
01:19:26,279 --> 01:19:27,839
داره تلاش میکنه
1585
01:19:28,008 --> 01:19:29,247
و میدونی چیه؟ من...
1586
01:19:29,415 --> 01:19:30,548
مطمئنم الان
1587
01:19:30,717 --> 01:19:32,684
خیلی مشکل داره. ولی...
1588
01:19:32,819 --> 01:19:34,845
هی، خودت هم خیلی مشکل داشتی
1589
01:19:35,014 --> 01:19:37,185
- رو راست بگو
- که چی؟
1590
01:19:38,592 --> 01:19:39,912
پس میخوای باهم سختی بکشید
1591
01:19:39,956 --> 01:19:41,423
یا جدا؟
1592
01:19:41,558 --> 01:19:42,927
جدا. قطعاً
1593
01:19:45,898 --> 01:19:48,262
باشه. قبول
1594
01:19:55,807 --> 01:19:57,805
سال نو مبارک، تیم کوچولو
1595
01:19:57,974 --> 01:19:59,842
بوردِ جدیدم رو باش
1596
01:20:00,011 --> 01:20:01,651
چرا اینقدر عوضی هستی، پسر؟
پسش بده
1597
01:20:01,781 --> 01:20:03,178
نه، ولی بعداً میتونی قرض بگیریش
1598
01:20:04,251 --> 01:20:05,413
پسش بده!
1599
01:20:05,582 --> 01:20:06,582
مال منه!
1600
01:20:07,450 --> 01:20:08,980
ولش کن
1601
01:20:17,631 --> 01:20:19,596
داداش، پاشو ببینم!
احمق...
1602
01:20:19,765 --> 01:20:22,893
دعوا! دعوا! دعوا!
1603
01:20:23,062 --> 01:20:25,998
دعوا! دعوا! دعوا!
1604
01:20:26,167 --> 01:20:27,936
چه مرگته؟
1605
01:20:28,105 --> 01:20:31,008
سر به سر داداشم میذاری؟
سر به سر من میذاری!
1606
01:20:31,177 --> 01:20:32,377
چرا؟
1607
01:20:32,512 --> 01:20:34,409
اصلاً خودت رو میبینی؟
1608
01:20:34,545 --> 01:20:35,673
تو یه کلیشهای!
1609
01:20:35,808 --> 01:20:37,682
یه قلدر!
1610
01:20:37,851 --> 01:20:39,251
- هیچ گهی نیستی!
- هی، هی، هی
1611
01:20:39,386 --> 01:20:41,252
لوگان، جریان چیه؟
1612
01:20:41,388 --> 01:20:42,621
بوردم رو برداشت
1613
01:20:42,789 --> 01:20:44,048
دفتر مدیر. دوتاتون
1614
01:20:44,250 --> 01:20:45,319
- ولی اون...
- الان!
1615
01:20:49,057 --> 01:20:50,329
چرا تایلر رو زدی؟
1616
01:20:50,497 --> 01:20:51,762
- چیزیم نشده
- لوگان،
1617
01:20:51,897 --> 01:20:53,893
باید روش یخ بذاریم، لطفاً
1618
01:20:54,029 --> 01:20:55,598
لوگان، چرا تایلر رو زدی؟
1619
01:20:55,800 --> 01:20:58,329
اون من رو زد. خیلی عوضیه
1620
01:20:58,464 --> 01:21:00,733
اصلاً چرا میخوای باهاش دوست باشی؟
1621
01:21:00,868 --> 01:21:02,468
چون ناراحته
1622
01:21:03,873 --> 01:21:06,245
- چیه؟
- ناراحته
1623
01:21:06,413 --> 01:21:07,578
باباش واسه مدت خیلی زیادی
1624
01:21:07,714 --> 01:21:09,012
زندان بوده
1625
01:21:09,181 --> 01:21:12,411
و مادرش مریضه، بدجوری به خاطر سرطان بیماره
1626
01:21:12,613 --> 01:21:15,319
و شنیدم حتی نمیتونن کریسمس بذارن
1627
01:21:15,488 --> 01:21:17,120
پس فکر میکنم ناراحته
1628
01:21:17,820 --> 01:21:19,221
و من رو ناراحت میکنه
1629
01:21:20,186 --> 01:21:21,355
خیلی ناراحتکننده است
1630
01:21:28,901 --> 01:21:30,341
تایلر، میشه بیای اینجا لطفاً؟
1631
01:21:39,346 --> 01:21:40,374
این چیه؟
1632
01:21:40,974 --> 01:21:42,310
واسه توئه
1633
01:21:46,783 --> 01:21:48,382
نمیفهمم
1634
01:21:49,585 --> 01:21:50,585
بازش کن
1635
01:22:05,230 --> 01:22:07,269
میخوام تو داشته باشیش
1636
01:22:09,539 --> 01:22:10,539
چرا؟
1637
01:22:12,445 --> 01:22:14,643
خب، با خودم گفتم
1638
01:22:14,778 --> 01:22:15,977
ممکنه کریسمس خیلی خوبی
1639
01:22:16,112 --> 01:22:17,432
- نداشته باشی، پس...
- چی؟
1640
01:22:18,651 --> 01:22:21,080
نمیدونم
1641
01:22:21,216 --> 01:22:23,488
فقط میخواستم مال تو باشه
1642
01:22:23,623 --> 01:22:25,787
و میدونم یه جورایی عجیبه،
1643
01:22:25,922 --> 01:22:28,389
ولی گمونم خودم یه جورایی عجیبم
1644
01:22:29,660 --> 01:22:31,326
پس بگذریم...
1645
01:22:33,000 --> 01:22:35,297
ببین، واقعاً دیگه نمیخوام باهات دعوا کنم
1646
01:22:36,602 --> 01:22:37,602
ترجیح میدم دوست باشیم
1647
01:22:40,770 --> 01:22:41,770
عیب نداره؟
1648
01:23:02,958 --> 01:23:04,458
سلام. صبح بخیر
1649
01:23:21,343 --> 01:23:24,745
ریک، اینجا چی کار میکنی؟
1650
01:23:24,947 --> 01:23:26,645
من الکلی هستم. تو چی؟
1651
01:23:28,851 --> 01:23:31,419
آره. منم همینطور
1652
01:23:33,024 --> 01:23:35,390
خب، سلامتی روزی یه گام
1653
01:23:41,334 --> 01:23:42,976
و هر روز به جلسات میره،
1654
01:23:43,000 --> 01:23:44,396
ولی حتی یه شغل نداره،
1655
01:23:44,598 --> 01:23:46,866
پس نمیدونم با کی جلسه داره
1656
01:23:47,002 --> 01:23:48,573
هر روز؟ جدی؟
1657
01:23:48,708 --> 01:23:49,939
آره، گاهی روزی دو بار
1658
01:23:50,075 --> 01:23:52,070
خیلی جلسه میره، اگه نظر من رو بخوای
1659
01:23:52,205 --> 01:23:53,338
حالش خوبه، مامان
1660
01:23:53,473 --> 01:23:55,242
و حدس بزن چی؟ بعد از یک ماه،
1661
01:23:55,377 --> 01:23:57,916
بهت یه سکه میدن که روش نوشته ۳۰
1662
01:23:58,051 --> 01:23:59,915
بعد از دو ماه بهت یه سکه میدن
که روش نوشته ۶۰...
1663
01:24:00,051 --> 01:24:02,085
خدایا، آرامشی بهم بده که
1664
01:24:02,220 --> 01:24:05,119
چیزهایی رو که نمیتونم تغییر بدم بپذیرم،
1665
01:24:05,288 --> 01:24:08,188
شهامتی که چیزایی رو که میتونم تغییر بدم،
1666
01:24:08,324 --> 01:24:11,023
و خردی که تفاوت این دوتا رو بدونم
1667
01:24:11,225 --> 01:24:13,192
یک روز رو در لحظه زندگی کنم،
1668
01:24:13,361 --> 01:24:15,934
هر لحظه رو همونطور که هست لذت ببرم،
1669
01:24:16,103 --> 01:24:19,434
سختیها رو بهعنوان راهی بهسوی آرامش بپذیرم،
1670
01:24:20,607 --> 01:24:22,607
و مثل عیسی،
1671
01:24:22,776 --> 01:24:25,577
این دنیای گناهکار رو همونطور که هست بپذیرم،
1672
01:24:25,746 --> 01:24:28,606
نه اونطور که دلم میخواد باشه
1673
01:24:28,741 --> 01:24:31,616
اعتماد کنم که اگر به ارادش تسلیم بشم،
1674
01:24:31,784 --> 01:24:34,050
همهچیز رو درست میکنه،
1675
01:24:34,252 --> 01:24:36,817
تا بتونم به خوشبختی نسبی برسم...
1676
01:24:43,560 --> 01:24:45,073
زود باش، لوگان، اتوبوس میرهها
1677
01:24:45,097 --> 01:24:47,599
- میدونم. خدافظ بچهها
- خدافظ. دوستت دارم
1678
01:24:47,767 --> 01:24:50,801
- خدافظ
- خدافظ، مارتی مکفلای
1679
01:24:50,970 --> 01:24:52,399
لوگان، مدرسه خوش بگذره
1680
01:24:52,534 --> 01:24:54,606
باشه آزمن، میخوام تمرکز کنی، عزیزم
1681
01:24:54,741 --> 01:24:56,339
نمیتونم کلش رو برات انجام بدم
1682
01:24:58,612 --> 01:24:59,612
یه لحظه صبر کن
1683
01:25:01,040 --> 01:25:03,244
هی
1684
01:25:03,413 --> 01:25:05,777
- منصفانه نیست
- میدونم
1685
01:25:05,946 --> 01:25:10,020
ولی هی، یه مدرسه خوب
براش گیر میاریم. قول میدم
1686
01:25:10,155 --> 01:25:11,635
خوب میشه. باورم داری؟
1687
01:25:14,055 --> 01:25:15,457
برو مدرسه
1688
01:25:16,463 --> 01:25:17,558
باشه
1689
01:25:19,933 --> 01:25:21,463
- خدافظ. دوستت دارم
- دوستـتون دارم، بچهها
1690
01:25:37,980 --> 01:25:38,980
سلام
1691
01:25:39,980 --> 01:25:41,450
سلام
1692
01:25:43,249 --> 01:25:44,519
حالت چطوره؟
1693
01:25:46,921 --> 01:25:47,921
آه...
1694
01:25:49,193 --> 01:25:51,526
خوبم. هر روز بهتر میشم. میدونی؟
1695
01:25:53,895 --> 01:25:55,398
خوبه
1696
01:25:59,534 --> 01:26:01,839
- خب، بریم داخل؟
- آره. بیا...
1697
01:26:01,975 --> 01:26:03,340
میدونی قضیه چیه؟
1698
01:26:04,138 --> 01:26:06,173
نمیدونم
1699
01:26:06,342 --> 01:26:08,041
ممنون که اومدین
1700
01:26:08,243 --> 01:26:09,773
میخوام در مورد آستین صحبت کنم
1701
01:26:09,942 --> 01:26:12,379
میدونم از کلاس کاردانی خارجش کردین
1702
01:26:12,514 --> 01:26:14,679
بله. فعلاً تو خونه بهش آموزش میدیم
1703
01:26:14,848 --> 01:26:16,713
تا بتونیم یه چیزی پیدا کنیم
1704
01:26:16,848 --> 01:26:19,191
که یکم بهتر از اون باشه
1705
01:26:20,687 --> 01:26:22,087
ببین، میدونیم اون متفاوته، آیلین
1706
01:26:22,158 --> 01:26:23,657
باشه؟ توهم نداریم
1707
01:26:25,331 --> 01:26:27,140
فقط چیزی که آستین رو متفاوت میکنه
1708
01:26:27,164 --> 01:26:31,495
چیزیه که آستین رو... آستین میکنه
1709
01:26:31,664 --> 01:26:32,984
و عاشق همینش هستیم
1710
01:26:33,138 --> 01:26:35,202
پس حاضر نیستیم مخفیش کنیم
1711
01:26:35,338 --> 01:26:37,041
یا به هر شکلی به خاطرش عذرخواهی کنیم
1712
01:26:37,177 --> 01:26:38,651
که یعنی فقط باید ببریمش
1713
01:26:38,675 --> 01:26:40,449
یه مدرسه دیگه، به نظرم.
اون فقط... میدونی...
1714
01:26:40,473 --> 01:26:42,211
وقتی همهجور بچهای دورش باشه
1715
01:26:42,380 --> 01:26:44,146
وضعش بهتره، میدونی؟
1716
01:26:44,315 --> 01:26:45,876
به قول شما، بچههای معمولی،
1717
01:26:46,011 --> 01:26:48,514
ولی واسه اون فقط بچهان. دوستهاشن
1718
01:26:48,683 --> 01:26:50,330
و ازشون یاد میگیره، اینش مهمه
1719
01:26:50,354 --> 01:26:52,455
و فکر کنم اونها هم ازش یاد میگیرن
1720
01:26:53,989 --> 01:26:54,991
قبول دارم
1721
01:26:55,160 --> 01:26:57,794
و در مورد بقیه بچهها هم درسته
1722
01:26:57,930 --> 01:26:59,429
چون همه دوستش دارن
1723
01:27:01,199 --> 01:27:02,597
فکر کردم بخواید این رو ببینید
1724
01:27:05,969 --> 01:27:07,731
یه درخواسته
1725
01:27:07,866 --> 01:27:09,736
که تمام دانشآموزان مدرسه امضاش کردن
1726
01:27:18,511 --> 01:27:20,483
این شگفتانگیزه
1727
01:27:22,214 --> 01:27:24,122
وای
1728
01:27:24,258 --> 01:27:26,218
هیچوقت نباید از دوستهاش جداش میکردیم
1729
01:27:27,552 --> 01:27:28,722
و میتونه برگرده
1730
01:27:30,597 --> 01:27:31,626
هر زمانی
1731
01:27:33,028 --> 01:27:34,398
ممنون
1732
01:27:36,563 --> 01:27:38,128
خیلی خوشحال میشه
1733
01:27:40,240 --> 01:27:42,201
یه اعلامیه ویژه دارم
1734
01:27:42,202 --> 01:27:44,271
طبق درخواست همگانی برگشته،
1735
01:27:44,407 --> 01:27:47,877
لطفاً شگوننمای محبوب همه رو
1736
01:27:48,046 --> 01:27:50,415
گرم و پر سر و صدا تشویق کنید،
1737
01:27:50,584 --> 01:27:51,945
آزمن!
1738
01:27:53,582 --> 01:27:56,249
من اومدم! هورا! برگشتم!
1739
01:27:56,384 --> 01:27:58,789
نترسید! برگشتم اینجا!
1740
01:27:58,925 --> 01:28:02,526
داداش خودمه! آره!
1741
01:28:02,661 --> 01:28:04,226
هورا!
1742
01:28:04,395 --> 01:28:07,798
آزمن! آزمن! آزمن!
1743
01:28:07,966 --> 01:28:11,661
آزمن! آزمن! آزمن!
1744
01:28:11,797 --> 01:28:14,233
هی مرد. ممنون بابت این کار
1745
01:28:14,402 --> 01:28:16,003
نمیدونم منظورت چیه
1746
01:28:16,205 --> 01:28:19,474
آزمن! آزمن! آزمن!
1747
01:28:19,643 --> 01:28:23,143
آزمن! آزمن! آزمن!
1748
01:28:23,311 --> 01:28:25,649
آزمن! آزمن! آزمن!
1749
01:28:28,217 --> 01:28:31,448
آزمن! آزمن! آزمن!
1750
01:28:31,616 --> 01:28:35,125
آزمن! آزمن! آزمن!
1751
01:28:35,294 --> 01:28:36,754
کاش میتونستم به اندازه پسرم
1752
01:28:36,922 --> 01:28:39,628
که از همهچیز لذت میبره،
از چیزی لذت ببرم
1753
01:28:43,995 --> 01:28:46,166
همیشه زندگی رو سفت چسبیده بودم
1754
01:28:46,334 --> 01:28:48,302
حتی نمیدونم چرا
1755
01:28:48,438 --> 01:28:49,758
فقط همیشه میخواستم همهچیز
1756
01:28:49,876 --> 01:28:50,876
به شکل خاصی باشن
1757
01:28:54,743 --> 01:28:56,777
ما از قدردانی حرف میزنیم...
1758
01:29:00,645 --> 01:29:02,552
من هیچوقت اینجوری نبودم
1759
01:29:03,850 --> 01:29:07,191
هیچوقت قانع نیستم.
هیچوقت نبودم
1760
01:29:07,360 --> 01:29:09,225
قبلاً فکر میکردم
این باعث میشه جاهطلب باشم،
1761
01:29:09,360 --> 01:29:10,989
ولی راستش، فقط باعث میشه...
1762
01:29:13,327 --> 01:29:14,696
قدرنشناس باشم
1763
01:29:18,632 --> 01:29:20,735
و بابتش از خودم متنفرم
1764
01:29:25,604 --> 01:29:27,243
همهچیز رو از خودم میرونم،
1765
01:29:27,379 --> 01:29:29,843
همهچیز و همهکسی که برام مهمن
1766
01:29:35,220 --> 01:29:36,751
دیگه نمیخوام اون کار رو بکنم
1767
01:29:46,032 --> 01:29:47,762
میخوام بیشتر شبیه پسرم باشم
1768
01:30:27,336 --> 01:30:29,305
- ممنون
- خواهش میکنم
1769
01:30:29,441 --> 01:30:32,710
خب، فقط میخواستم باهات
1770
01:30:32,879 --> 01:30:35,310
در مورد...
1771
01:30:35,446 --> 01:30:38,780
سفر کمپینگ این آخرهفته است
1772
01:30:41,382 --> 01:30:42,817
درسته. من...
1773
01:30:45,087 --> 01:30:46,785
آه...
1774
01:30:46,921 --> 01:30:50,190
فکر کردم کنسله، که نباید برم
1775
01:30:50,359 --> 01:30:51,793
به نظرم باید بری
1776
01:30:52,458 --> 01:30:54,326
آخه...
1777
01:30:54,461 --> 01:30:55,830
آستین...
1778
01:30:57,432 --> 01:30:58,800
خیلی بابتش هیجانزده است
1779
01:31:02,271 --> 01:31:03,970
تی، خیلی متأسفم
1780
01:31:05,979 --> 01:31:07,773
بابت کاری که کردم
1781
01:31:07,942 --> 01:31:10,376
بابت کارهایی که نکردم.
بابت همهچیز
1782
01:31:10,578 --> 01:31:12,275
فقط کلی حرف دارم
1783
01:31:12,411 --> 01:31:13,650
هی
1784
01:31:17,323 --> 01:31:18,820
میدونی چیت رو تحسین میکنم؟
1785
01:31:23,589 --> 01:31:25,957
تو شکستهای
1786
01:31:26,126 --> 01:31:30,129
و گم شدی و ترسیدی
و اشتباه میفهمی...
1787
01:31:31,400 --> 01:31:32,999
ولی به تلاش ادامه میدی
1788
01:31:34,602 --> 01:31:35,999
یادته قبلاً میگفتم
1789
01:31:36,168 --> 01:31:38,873
آیا شاهدختم یا خواهرناتنی زشت؟
1790
01:31:42,908 --> 01:31:46,815
خب، معلوم شد که...
1791
01:31:48,514 --> 01:31:49,884
هیچکدوم نیستم
1792
01:31:51,817 --> 01:31:53,987
فقط یه آدم داغون معمولیام
1793
01:31:55,628 --> 01:31:57,925
و انتظار ندارم تو یه شاهزاده بینقص باشی
1794
01:31:59,759 --> 01:32:01,060
اونجوری خیلی کسلکننده است
1795
01:32:03,402 --> 01:32:05,461
و حسابی متزلزلم میکنه
1796
01:32:09,142 --> 01:32:10,839
تو مرد خوبی هستی، اسکات،
1797
01:32:12,308 --> 01:32:14,311
با یه قلب راسخ
1798
01:32:14,480 --> 01:32:16,909
خیلی واسه این خانواده فداکاری کردی،
1799
01:32:17,112 --> 01:32:21,014
و هیچوقت دست از جنگیدن واسه ما برنداشتی، حتی الان
1800
01:32:22,185 --> 01:32:23,720
بیا اینجا
1801
01:32:25,154 --> 01:32:26,154
هی
1802
01:32:28,720 --> 01:32:29,924
دو ماه پاکی؟
1803
01:32:32,824 --> 01:32:34,929
خیلی بهت افتخار میکنم
1804
01:32:37,602 --> 01:32:40,602
راستش ۵۴ روز
1805
01:32:40,738 --> 01:32:42,807
ولی منصفانه بگم، انگار ۱۹ روز و نیم بوده
1806
01:32:48,348 --> 01:32:49,944
کاملاً راست میگی، تحسینت میکنم
1807
01:32:52,380 --> 01:32:54,078
و در ضمن،
1808
01:32:54,214 --> 01:32:56,281
از زمان عروسیمون
بهش فکر کردم،
1809
01:32:56,483 --> 01:32:57,886
و...
1810
01:33:03,295 --> 01:33:04,962
قطعاً عاشقتم
1811
01:33:06,299 --> 01:33:09,931
پس چرا باهمدیگه سختی نکشیم؟
1812
01:33:13,200 --> 01:33:16,701
حس میکنم اگه لوگان میتونه
قلدر مدرسه رو ببخشه،
1813
01:33:16,870 --> 01:33:19,371
من باید بتونم تو رو ببخشم
1814
01:33:20,605 --> 01:33:21,976
وای پسر
1815
01:33:28,087 --> 01:33:29,087
عاشقتم
1816
01:33:38,928 --> 01:33:40,997
- هیجانزدهام
- آره، هیجانزدهای؟
1817
01:33:41,133 --> 01:33:41,925
آره
1818
01:33:42,094 --> 01:33:43,565
انگار باید حدود دو کیلومتری
1819
01:33:43,734 --> 01:33:45,108
تا محل کمپ پیادهروی کنیم،
1820
01:33:45,132 --> 01:33:46,972
و کیفها سنگینه. باشه رفیق کوچولو؟
1821
01:33:47,099 --> 01:33:48,800
پس اگه خسته شدی
1822
01:33:48,969 --> 01:33:50,437
یا قوزکت درد گرفت...
1823
01:33:50,572 --> 01:33:52,006
اونجا میبینمت، باباجون!
1824
01:33:52,739 --> 01:33:54,373
هی بچهها، صبر کنید برسم!
1825
01:33:55,810 --> 01:33:56,810
سلام، از دیدنت خوشحالم مرد
1826
01:33:56,945 --> 01:33:57,782
- منم همینطور
- سلام جک
1827
01:33:57,951 --> 01:33:59,482
سلام
1828
01:33:59,617 --> 01:34:01,584
آفرین جک!
1829
01:34:01,752 --> 01:34:03,653
- خوب بود. خیلی خوب بود.
- امتیازش زیاده
1830
01:34:03,788 --> 01:34:04,961
باشه آستین، نوبت توئه!
زود باش رفیق!
1831
01:34:04,985 --> 01:34:06,390
اینجوری، دقیق، باشه؟
1832
01:34:06,592 --> 01:34:07,592
- باشه
- مستقیم
1833
01:34:07,724 --> 01:34:09,356
مطمئنیم فکر خوبیه؟
1834
01:34:09,492 --> 01:34:11,025
که کمان دستِ آستین باشه؟
1835
01:34:13,562 --> 01:34:15,893
حالش خوبه. حالش خوبه
1836
01:34:16,062 --> 01:34:18,369
اون... همیشه در مورد
1837
01:34:18,538 --> 01:34:20,532
هماهنگ کردن چشم و دست مشکل داشته
1838
01:34:20,734 --> 01:34:22,369
موفق میشه، بهم اعتماد کن
1839
01:34:22,505 --> 01:34:23,969
ببین، پسر من چهارده سالشه،
1840
01:34:24,104 --> 01:34:26,068
همیشه همین درس عبرت رو بهم میده
1841
01:34:26,237 --> 01:34:28,178
که تواناییشون خیلی بیشتر از چیزیه
1842
01:34:28,347 --> 01:34:30,412
که بهشون اعتبار میدیم
1843
01:34:30,614 --> 01:34:33,183
زود باش آزمن! از پسش بر میای!
1844
01:34:44,759 --> 01:34:46,560
آره!
1845
01:34:46,695 --> 01:34:48,365
به هدف زد!
1846
01:34:48,534 --> 01:34:50,696
خدای من! چه ضربه خفنی!
1847
01:34:50,865 --> 01:34:52,199
باید تو این بازی امتیاز بگیری!
1848
01:34:52,334 --> 01:34:54,337
آره!
1849
01:34:57,739 --> 01:34:59,603
کارت عالیه، آستین!
1850
01:34:59,772 --> 01:35:01,075
اینجا رو باش!
1851
01:35:03,345 --> 01:35:04,345
آره!
1852
01:35:15,290 --> 01:35:17,170
میدونی، من حتی نمیخواستم
به این سفر بیام
1853
01:35:18,825 --> 01:35:20,094
میخواستم خونه بمونم
1854
01:35:23,403 --> 01:35:25,269
نزدیک بود همهاش رو از دست بدم
1855
01:35:25,405 --> 01:35:27,035
خب، تصمیم خوبی گرفتی
1856
01:35:29,802 --> 01:35:31,039
یکی طلبت
1857
01:35:32,838 --> 01:35:34,278
یا شاید طلب خدا
1858
01:35:34,447 --> 01:35:35,742
شاید تو بتونی از طرف من بهش بگی
1859
01:35:35,911 --> 01:35:38,545
نه، خودت میتونی
1860
01:35:38,680 --> 01:35:40,114
خیلی سخت نیست
1861
01:35:56,028 --> 01:35:57,935
خب یه سؤالی دارم
1862
01:35:58,104 --> 01:35:59,104
بله؟
1863
01:36:00,874 --> 01:36:03,368
تقریباً کل عمرم باهات حرف زدم...
1864
01:36:05,776 --> 01:36:08,142
و تازه به ذهنم خطور کرد...
1865
01:36:11,481 --> 01:36:12,481
تو خدایی؟
1866
01:36:19,655 --> 01:36:21,122
اسکات، نگام کن
1867
01:36:23,890 --> 01:36:25,126
قیافه من رو ببین، پسرم
1868
01:36:34,234 --> 01:36:37,138
نه، من خدا نیستم، احمق
1869
01:36:39,406 --> 01:36:41,020
فکر کردی قراره چی بشه؟
1870
01:36:41,044 --> 01:36:42,806
نمیدونم
1871
01:36:42,942 --> 01:36:44,407
خیلی بدی
1872
01:36:44,543 --> 01:36:46,745
بازم بگرد، رفیق، میفهمی بالأخره
1873
01:37:06,133 --> 01:37:09,170
بابا، کاش بیشتر مثل تو بودم
1874
01:37:12,145 --> 01:37:13,303
جدی؟
1875
01:37:13,438 --> 01:37:15,946
معلومه، سادهلوح.
تو حرف نداری
1876
01:37:18,446 --> 01:37:22,819
اکثر مواقع، بابا نمیتونه چیزی رو ببینه
که من میبینم
1877
01:37:23,021 --> 01:37:27,122
ولی اون روز، که روی دریاچه معلق بودیم، دید
1878
01:37:29,091 --> 01:37:32,127
اون روز دقیقاً چیزی که من میبینم رو دید
1879
01:37:35,565 --> 01:37:37,198
یه بابای عالی
1880
01:37:47,105 --> 01:37:49,045
میبینیش، باباجون؟
1881
01:37:51,845 --> 01:37:53,313
آره آز، من...
1882
01:37:54,946 --> 01:37:56,217
واقعاً میبینم
1883
01:38:02,758 --> 01:38:05,658
باباجون! باباجون! باباجون!
1884
01:38:05,793 --> 01:38:07,224
هی
1885
01:38:07,360 --> 01:38:08,891
میخواستی بدون آزمن بری؟
1886
01:38:09,027 --> 01:38:10,732
چی؟ نه
1887
01:38:10,868 --> 01:38:12,497
هیچوقت بدون تو نمیرم
1888
01:38:14,499 --> 01:38:16,336
خب به چی فکر میکنی؟
1889
01:38:19,972 --> 01:38:21,242
هیچی راستش
1890
01:38:23,682 --> 01:38:25,308
ولی حقیقت نداشت
1891
01:38:25,477 --> 01:38:28,083
بابا بعداً بهم گفت داشته فکر میکرده که،
1892
01:38:28,252 --> 01:38:31,854
کدوم پسر نوجوونی میخواد دست پدرش رو بگیره؟
1893
01:38:32,056 --> 01:38:34,288
و میخواید بدونید چه حسی داشته؟
1894
01:38:39,024 --> 01:38:40,261
قدردان
1895
01:38:45,496 --> 01:38:47,471
رسید
1896
01:38:47,606 --> 01:38:48,606
خیلی ممنون
1897
01:38:48,774 --> 01:38:50,100
- ممنون
- خیلی خوشگله
1898
01:38:50,302 --> 01:38:52,109
باشه، بیاید مشغول بشیم
1899
01:38:52,244 --> 01:38:53,689
فکر کنم همه توی کل جهان شنیدن
1900
01:38:53,713 --> 01:38:54,943
لوگان، غذات رو بخور لطفاً
1901
01:38:55,112 --> 01:38:56,453
- دستمال داری؟
- میخوای؟
1902
01:38:56,477 --> 01:38:58,477
- خیلی خشکه. کچاپ هست...
- نیست
1903
01:38:58,613 --> 01:39:00,259
راستش نه. ولی میدونی بهترین کچاپ...
1904
01:39:00,283 --> 01:39:01,923
وقتی برگشت میتونم به خانمه بگم...
1905
01:39:02,055 --> 01:39:03,360
بچهها صبرکنید، بسه، نگام کنید.
بابا، نگام کن لطفاً
1906
01:39:03,384 --> 01:39:05,252
ممنون. خواهش میکنم. این مهمه
1907
01:39:05,421 --> 01:39:07,001
باشه باشه باشه، نگاه میکنم.
چیه که اینقدر مهمه؟
1908
01:39:07,025 --> 01:39:10,625
این بهترین شیک توتفرنگیه که تا حالا خوردم
1909
01:39:10,793 --> 01:39:12,090
باید حرفم رو باور کنی
1910
01:39:12,259 --> 01:39:14,893
پُرملات. روون
1911
01:39:15,028 --> 01:39:16,259
و خیلی خامهایه
1912
01:39:16,395 --> 01:39:18,964
وای پسر، طعم بهشت میده
1913
01:39:19,100 --> 01:39:20,897
این میلکشیک یعنی کمال
1914
01:39:21,033 --> 01:39:22,732
میفهمی؟
1915
01:39:22,868 --> 01:39:25,609
این میلکشیک کارش درسته!
همهچیز رو بهتر میکنه!
1916
01:39:25,778 --> 01:39:27,611
این بهترین روز عمرمه!
1917
01:39:27,780 --> 01:39:29,908
- باشه
- خیلی خوشحالم که گفتی
1918
01:39:38,888 --> 01:39:41,220
حرف آستین رو باور دارم،
1919
01:39:41,422 --> 01:39:44,394
که واقعاً بهترین میلکشیک دنیا بود
1920
01:39:44,563 --> 01:39:46,060
چون برای آستین،
1921
01:39:46,229 --> 01:39:47,868
هر میلکشیک میتونه بهترین میلکشیک باشه
1922
01:39:47,892 --> 01:39:52,263
هر روز میتونه بهترین روز باشه.
هر لحظه، بهترین لحظه
1923
01:39:52,432 --> 01:39:54,434
فقط باید بتونی ببینیش
1924
01:40:00,974 --> 01:40:02,739
تا اون روز،
1925
01:40:02,907 --> 01:40:05,712
اکثر عمر پسرم رو صرف این کردم
که ازش سر در بیارم
1926
01:40:05,914 --> 01:40:08,148
تا بتونم درستش کنم
1927
01:40:08,350 --> 01:40:10,653
ولی معلوم شد، اصلاً شکسته نبود
1928
01:40:10,855 --> 01:40:13,116
نیاز نداشت من درستش کنم
1929
01:40:13,285 --> 01:40:15,455
من به اون نیاز داشتم که درستم کنه
1930
01:40:16,760 --> 01:40:18,293
این یه فکت واقعیه
1931
01:40:22,634 --> 01:40:24,431
ببینید، این لحظه رو میبینید،
1932
01:40:26,505 --> 01:40:27,505
همینجا؟
1933
01:40:29,235 --> 01:40:31,207
بهترین لحظه عمرمه
1934
01:40:31,231 --> 01:40:41,231
ترجمه از «امیرعلی»
::. illusion .::
1935
01:40:41,255 --> 01:40:44,955
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
1936
01:40:45,000 --> 01:40:49,300
[اسکات و تریسا هنوز در میانه غربی زندگی میکنن.]
[۲۷ ساله که زن و شوهرن]
1937
01:40:49,324 --> 01:40:53,424
[پس ظاهراً واقعاً عاشق همدیگه هستن]
1938
01:41:01,000 --> 01:41:03,700
[اسکات از اون شب توی کانتری کلاب پاک بوده]
1939
01:41:03,724 --> 01:41:06,324
[هنوز کارش فروشنده داروییه]
1940
01:41:06,348 --> 01:41:09,048
[و هنوز روزانه با جو حرف میزنه]
1941
01:41:17,000 --> 01:41:21,300
[تریسا یه گیمر حرفهای شده و هنوز چسبیه]
[که هر وقت چیزی میشکنه، خانواده رو میچسبونه]
1942
01:41:21,324 --> 01:41:23,624
[که یعنی خیلی سرش شلوغه]
1943
01:41:30,000 --> 01:41:32,900
[لوگان الان ۲۵ سالشه]
[با مدرک آموزشی از کالج فارغالتحصیل شد]
1944
01:41:32,924 --> 01:41:35,624
[و الان معلمه]
[تایلر هنوز یکی از بهترین دوستهاشه]
1945
01:41:40,000 --> 01:41:42,000
[تایلر]
1946
01:41:50,000 --> 01:41:52,600
[آستین الان ۲۷ سالشه و اصلاً عوض نشده]
1947
01:41:52,624 --> 01:41:55,224
[هنوز عاشق فیلم، ابرقهرمانها و غذاست]
1948
01:42:02,000 --> 01:42:04,300
[از دانشگاه مدرک آشپزی گرفت]
1949
01:42:04,324 --> 01:42:08,324
[پس حالا خودش میلکشیک توتفرنگی درست میکنه]
1950
01:42:08,348 --> 01:42:10,348
[و بله، هر روز هنوز بهترین روز زندگیشه]
1951
01:42:13,408 --> 01:42:15,371
♪ وقتی که آسمون خاکستریه ♪
1952
01:42:15,573 --> 01:42:18,245
♪ و وقتی که ناراحتی ♪
1953
01:42:18,413 --> 01:42:20,617
♪ یادت نره که من همیشه ♪
1954
01:42:20,786 --> 01:42:22,679
♪ پیشتم ♪
1955
01:42:22,882 --> 01:42:28,024
♪ کمرت رو ماساژ میدم و ♪
♪ آهنگ موردعلاقهمون رو میخونم ♪
1956
01:42:28,193 --> 01:42:33,162
♪ یادت نره که من همیشه پیشتم ♪
1957
01:42:33,331 --> 01:42:38,200
♪ وقتی شبها خوابت نمیبره ♪
♪ خیلی احساس تنهایی میکنی ♪
1958
01:42:38,369 --> 01:42:43,172
♪ فقط اسمم رو صدا بزن تا دواندوان بیام خونه ♪
1959
01:42:43,374 --> 01:42:48,341
♪ توی بارون میام تا اشکها رو پاک کنم ♪
1960
01:42:48,510 --> 01:42:53,643
♪ یادت نره که من همیشه پیشتم ♪
1961
01:42:53,811 --> 01:43:00,521
♪ زیر آسمون زمستونی سرد عاشقتم ♪
1962
01:43:04,228 --> 01:43:08,064
♪ عاشقتم در طول شب ♪
1963
01:43:08,232 --> 01:43:14,100
♪ فقط چشمهات رو ببند و تا سه بشمار ♪
1964
01:43:14,302 --> 01:43:16,501
♪ توی خوابت میبینمت ♪
1965
01:43:16,669 --> 01:43:21,608
♪ توی رودهای مهتابی کمعمق میرسیم ♪
1966
01:43:24,548 --> 01:43:30,219
♪ پس وقتی راهت رو توی روز برفی گم کردی ♪
1967
01:43:30,388 --> 01:43:34,850
♪ این آهنگ رو بخون و اون پژواک کوچیکش رو بشنو، عزیزم ♪
1968
01:43:35,019 --> 01:43:40,195
♪ درست پشت سرتم عشقم، و هرجا که بری ♪
1969
01:43:40,364 --> 01:43:45,662
♪ یادت نره همیشه پیشتم ♪
1970
01:43:45,830 --> 01:43:51,039
♪ فقط یادت باشه که همیشه پیشتم ♪
1971
01:43:51,208 --> 01:43:56,613
♪ یادت نره که من همیشه ♪
1972
01:43:56,782 --> 01:44:00,880
♪ پیشتم ♪
1973
01:44:03,514 --> 01:44:05,348
موفق شدیم
1974
01:44:07,353 --> 01:44:09,351
ممنون اکلاهما!
1975
01:44:09,487 --> 01:44:10,591
به پیشخدمتهاتون خوب انعام بدین
1976
01:44:12,361 --> 01:44:14,629
و کات. کات. سه بار پشت سر هم
1977
01:44:14,653 --> 01:44:24,653
دیجی موویز در شبکههای اجتماعی
@DigiMoviez
174333