All language subtitles for The.Raft.2018.1080p.WEBRip.x264-LAMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,500 --> 00:00:27,833 (air plane rumbling) 2 00:00:31,166 --> 00:00:35,582 It all started with a hijacking 3 00:00:35,666 --> 00:00:39,083 in November 1972. 4 00:00:39,166 --> 00:00:41,708 (plane roaring) 5 00:00:41,791 --> 00:00:44,250 ♪ 6 00:00:44,333 --> 00:00:48,541 I was flying home to Mexico City 7 00:00:48,624 --> 00:00:51,125 from an anthropological conference 8 00:00:51,208 --> 00:00:53,916 on the history of violence. 9 00:00:53,999 --> 00:00:56,749 ♪ 10 00:00:56,833 --> 00:01:00,250 When suddenly, a group of terrorists 11 00:01:00,333 --> 00:01:02,375 took over the flight. 12 00:01:02,458 --> 00:01:10,417 ♪ 13 00:01:10,500 --> 00:01:14,791 It was too good to be true. 14 00:01:14,874 --> 00:01:17,582 I mean, imagine the irony. 15 00:01:17,666 --> 00:01:21,582 Me, a scientist who has spent my whole career 16 00:01:21,666 --> 00:01:24,458 studying violent behavior, 17 00:01:24,541 --> 00:01:27,208 ends up in the middle of a hijacking drama. 18 00:01:27,291 --> 00:01:34,375 ♪ 19 00:01:34,458 --> 00:01:36,749 All my life, I had wanted to know 20 00:01:36,833 --> 00:01:39,375 why people fight, 21 00:01:39,458 --> 00:01:43,582 and really understand what is going on inside our minds. 22 00:01:43,666 --> 00:01:49,541 ♪ 23 00:01:49,624 --> 00:01:51,874 When the hijacking was over, 24 00:01:51,958 --> 00:01:56,582 I realized that if I could create a similar situation, 25 00:01:56,666 --> 00:01:59,375 it would be the perfect laboratory 26 00:01:59,458 --> 00:02:02,749 to study human behavior. 27 00:02:02,833 --> 00:02:06,417 But where can you isolate a group of people 28 00:02:06,500 --> 00:02:08,417 and expose them to danger? 29 00:02:08,500 --> 00:02:12,417 ♪ 30 00:02:12,500 --> 00:02:14,791 Then... 31 00:02:14,874 --> 00:02:16,582 I had the idea. 32 00:02:16,666 --> 00:02:26,624 ♪ 33 00:02:26,708 --> 00:03:59,541 ♪ 34 00:04:06,250 --> 00:04:09,208 (machinery beeping) 35 00:04:31,541 --> 00:04:33,457 The first time I saw the raft, 36 00:04:33,541 --> 00:04:36,332 I was excited and a little frightened. 37 00:04:39,125 --> 00:04:41,457 I didn't know sailing, 38 00:04:41,541 --> 00:04:44,957 I didn't know anything about what we were going to do 39 00:04:45,041 --> 00:04:48,707 except that we were going to cross the ocean. 40 00:04:48,791 --> 00:04:52,874 In 1973, I was 23 years old, 41 00:04:52,957 --> 00:04:57,291 I was married and I had two children. 42 00:04:57,375 --> 00:04:59,916 I was intellectually hungry 43 00:04:59,999 --> 00:05:03,166 for information about so many things 44 00:05:03,250 --> 00:05:06,582 and I loved science. 45 00:05:06,666 --> 00:05:09,125 On the raft, we were part of 46 00:05:09,208 --> 00:05:11,958 a huge exploratory mission 47 00:05:12,041 --> 00:05:13,874 to find answers 48 00:05:13,958 --> 00:05:17,082 to what makes people have conflict 49 00:05:17,166 --> 00:05:19,417 and what makes people not have conflict. 50 00:05:19,500 --> 00:05:21,250 We were going to answer questions 51 00:05:21,332 --> 00:05:24,916 about why we hate each other. 52 00:05:24,999 --> 00:05:30,707 ♪ 53 00:06:41,832 --> 00:06:45,541 11th of May, 1973. 54 00:06:45,624 --> 00:06:47,417 ♪ 55 00:06:47,500 --> 00:06:49,375 Tonight, the ten volunteers 56 00:06:49,457 --> 00:06:52,624 arrived in the Canary Islands. 57 00:06:52,707 --> 00:06:54,916 It was the first time they met. 58 00:06:54,999 --> 00:06:57,417 ♪ 59 00:06:57,500 --> 00:07:00,791 Ten brave strangers were about to spend 60 00:07:00,874 --> 00:07:04,291 the next three months isolated together on a raft. 61 00:07:06,208 --> 00:07:09,250 I found them by placing an advertisement 62 00:07:09,333 --> 00:07:12,417 in several international newspapers. 63 00:07:12,500 --> 00:07:15,708 Announcing that an Expedition Leader 64 00:07:15,791 --> 00:07:18,749 looks for volunteers to sail on a raft 65 00:07:18,832 --> 00:07:22,749 across the Atlantic. 66 00:07:22,832 --> 00:07:25,624 Hundreds of people wanted to go. 67 00:07:25,707 --> 00:07:29,500 But only ten were selected. 68 00:07:29,582 --> 00:07:31,541 To create tensions in the group, 69 00:07:31,624 --> 00:07:33,624 I have chosen men and women 70 00:07:33,707 --> 00:07:35,582 from different nationalities, 71 00:07:35,666 --> 00:07:38,916 religions, and social backgrounds. 72 00:07:38,999 --> 00:07:43,582 Basically, a microcosm of the world. 73 00:07:43,666 --> 00:07:46,957 And as a captain of the whole expedition, 74 00:07:47,041 --> 00:07:49,417 I have invited Maria Bjornstam 75 00:07:49,500 --> 00:07:52,707 from Sweden, the first woman in the world 76 00:07:52,791 --> 00:07:54,749 with a Professional Sea Captain's Degree. 77 00:07:54,832 --> 00:07:57,207 ♪ 78 00:08:52,833 --> 00:09:04,958 ♪ 79 00:09:05,041 --> 00:09:07,208 So we are back again. 80 00:09:07,291 --> 00:09:11,958 ♪ 81 00:09:12,041 --> 00:09:13,874 I remember those. 82 00:09:13,958 --> 00:09:16,458 ♪ 83 00:09:16,541 --> 00:09:17,125 Where the windows like this? 84 00:09:19,333 --> 00:09:20,250 Very nice. 85 00:09:20,333 --> 00:09:29,041 ♪ 86 00:09:29,125 --> 00:09:31,749 Where was exactly the cooking, here? 87 00:09:31,833 --> 00:09:33,708 -Yes, no no no. -Where was it to be had 88 00:09:33,790 --> 00:09:37,833 -the cooking. -The mast... 89 00:09:37,915 --> 00:09:40,083 was here. 90 00:09:40,165 --> 00:09:47,582 ♪ 91 00:09:47,665 --> 00:09:50,417 (radio chatter) 92 00:10:55,999 --> 00:10:58,624 I have named the raft Acali. 93 00:11:00,333 --> 00:11:03,125 Which in an ancient Mexican language 94 00:11:03,208 --> 00:11:05,458 means 'The house on the water'. 95 00:11:05,541 --> 00:11:10,083 ♪ 96 00:11:10,166 --> 00:11:13,375 Acali will cross the Atlantic Ocean 97 00:11:13,458 --> 00:11:16,333 only drifting with the currents and the winds. 98 00:11:18,417 --> 00:11:21,749 There is no motor, no following boats, 99 00:11:21,833 --> 00:11:24,041 and no way of turning back. 100 00:11:24,125 --> 00:11:26,874 ♪ 101 00:11:26,958 --> 00:11:31,083 I mean, I know it is dangerous, 102 00:11:31,166 --> 00:11:34,375 but I think the group hasn't really realized... 103 00:11:34,458 --> 00:11:35,915 yet. 104 00:11:35,999 --> 00:11:38,708 ♪ 105 00:11:38,790 --> 00:11:40,749 But in a dangerous situation, 106 00:11:40,833 --> 00:11:42,540 I believe that people will act 107 00:11:42,624 --> 00:11:45,250 with their instincts 108 00:11:45,333 --> 00:11:47,708 and as a social anthropologist, 109 00:11:47,790 --> 00:11:51,125 I will be able to study their behavior 110 00:11:51,208 --> 00:11:54,250 clearer than ever before. 111 00:11:54,333 --> 00:12:00,208 ♪ 112 00:12:00,291 --> 00:12:02,417 Captain Maria is the only 113 00:12:02,500 --> 00:12:06,083 professional sailor on board. 114 00:12:06,166 --> 00:12:08,916 And she knows that the ocean 115 00:12:08,999 --> 00:12:10,083 is not going to be a playground. 116 00:12:10,166 --> 00:12:14,666 ♪ 117 00:12:14,749 --> 00:12:17,624 (footsteps) 118 00:12:20,666 --> 00:12:24,749 Now I want to show the life harness, 119 00:12:24,833 --> 00:12:28,250 and we use it's okay. 120 00:12:28,333 --> 00:12:31,208 Ah. 121 00:12:34,375 --> 00:12:38,749 That should be on the back, yes. 122 00:12:38,833 --> 00:12:41,874 -Then your arms. -Right, Mary, this outside. 123 00:12:44,790 --> 00:12:46,874 Yeah. 124 00:12:46,958 --> 00:12:49,708 Uh-huh, uh-huh. 125 00:12:49,790 --> 00:12:53,250 Oh, okay. 126 00:12:53,333 --> 00:12:54,708 Yup. 127 00:12:54,790 --> 00:12:58,375 And here, this is my greatest fear 128 00:12:58,458 --> 00:13:02,375 that someone should fall overboard. 129 00:13:04,166 --> 00:13:05,250 -Good. -Yes. 130 00:13:05,333 --> 00:13:08,500 -Okay. -You will stay on the raft. 131 00:13:47,500 --> 00:13:48,915 Yes. 132 00:13:48,999 --> 00:13:52,708 ♪ 133 00:13:52,790 --> 00:13:54,874 Say 'Cheese'. 134 00:13:54,958 --> 00:13:58,375 ♪ 135 00:13:58,458 --> 00:14:02,208 There we are, all 11 of us. 136 00:14:02,291 --> 00:14:06,375 That was taken right before we left. 137 00:14:06,458 --> 00:14:09,708 Now 43 years later, 138 00:14:09,791 --> 00:14:12,666 there's only seven of us still alive. 139 00:14:14,166 --> 00:14:19,041 It was an unusual idea, the experiment, 140 00:14:19,125 --> 00:14:21,208 but it didn't strike me 141 00:14:21,291 --> 00:14:24,582 as being too crazy 142 00:14:24,666 --> 00:14:28,166 because I, you know, I thought, why not. 143 00:14:30,833 --> 00:14:32,790 (camera clicking) 144 00:14:32,874 --> 00:14:35,375 And at the time, I had started working 145 00:14:35,458 --> 00:14:37,250 as a waitress in a restaurant 146 00:14:37,333 --> 00:14:40,540 and it was beginning to feel like a dead-end. 147 00:14:40,624 --> 00:14:45,375 It seemed like Santiago's offer of going on the Acali 148 00:14:45,458 --> 00:14:47,290 would be just the kind of break 149 00:14:47,375 --> 00:14:51,290 and rebirth that I would need for my life, 150 00:14:51,375 --> 00:14:53,790 and I was, you know, ready for a change. 151 00:14:53,874 --> 00:14:55,749 That's what I wanted, was a change. 152 00:14:55,833 --> 00:15:05,749 ♪ 153 00:15:05,833 --> 00:15:10,208 The day we left, there were a lot of people there. 154 00:15:10,291 --> 00:15:14,083 Like we were doing something really big. 155 00:15:14,166 --> 00:15:16,874 It almost felt like we were celebrities. 156 00:15:16,958 --> 00:15:26,916 ♪ 157 00:15:26,999 --> 00:15:35,624 ♪ 158 00:15:35,708 --> 00:15:38,749 It was like we were astronauts 159 00:15:38,833 --> 00:15:41,290 being launched into space 160 00:15:41,375 --> 00:15:44,290 and we were free, we were flying. 161 00:15:44,375 --> 00:15:54,375 ♪ 162 00:15:54,458 --> 00:16:31,250 ♪ 163 00:16:31,333 --> 00:16:35,083 To reach the current that will take us across the ocean 164 00:16:35,165 --> 00:16:38,083 we had to be towed out by a motor boat. 165 00:16:38,165 --> 00:16:40,582 ♪ 166 00:16:40,665 --> 00:16:44,458 Just as we were enjoying our first meal together, 167 00:16:44,540 --> 00:16:49,083 something unexpected happened. 168 00:16:49,165 --> 00:16:51,417 Captain Maria's boyfriend, 169 00:16:51,500 --> 00:16:53,417 who was aboard the towing boat 170 00:16:53,500 --> 00:16:56,582 to wave us goodbye, suddenly panicked 171 00:16:56,665 --> 00:16:59,582 and demanded to speak to Maria on the radio. 172 00:16:59,665 --> 00:17:02,749 (horn honking) 173 00:17:02,833 --> 00:17:05,375 (radio chatting) 174 00:17:14,624 --> 00:17:17,915 -Maria, do you read me? -Yes. 175 00:17:18,000 --> 00:17:21,290 The contract, nobody looked through the contract. 176 00:17:21,375 --> 00:17:24,708 Which seems to be a slave contract, really. 177 00:17:24,790 --> 00:17:27,416 It says that you should give up your body, 178 00:17:27,500 --> 00:17:31,708 your mind, and everything to Santiago. 179 00:17:34,333 --> 00:17:37,916 Is that a method of a scientist. 180 00:17:37,999 --> 00:17:41,083 So what do you think about it, tell me the truth. 181 00:17:41,166 --> 00:17:45,500 No it wasn't written anything about 'mind.' 182 00:17:45,582 --> 00:17:48,500 What about 'mind' and about 'body' 183 00:17:48,582 --> 00:17:52,874 you should do exactly as he wants to at any time. 184 00:17:52,958 --> 00:17:54,541 That means that you, as a captain, 185 00:17:54,624 --> 00:17:57,916 might get into trouble with him. 186 00:17:57,999 --> 00:17:59,916 You know what I think about that paper 187 00:17:59,999 --> 00:18:03,916 and I didn't sign it. 188 00:18:03,999 --> 00:18:08,582 -Maria, do you read me? -Yes. 189 00:18:08,666 --> 00:18:12,749 Can you do it against me, I mean, do you like 190 00:18:12,833 --> 00:18:14,749 to go on the raft now, 191 00:18:14,833 --> 00:18:17,500 or do you want to leave the raft? 192 00:18:22,500 --> 00:18:25,083 Yes, as I had said 'yes' to Santiago, 193 00:18:25,166 --> 00:18:28,791 I said "yes I stayed" and I was angry like hell. 194 00:18:28,874 --> 00:18:32,582 Olaf on the one side and Santiago on the raft 195 00:18:32,666 --> 00:18:35,458 on the other side and I was in the middle 196 00:18:35,541 --> 00:18:38,708 had to decide what to do. 197 00:18:38,791 --> 00:18:41,791 Really, it was incredible event 198 00:18:41,874 --> 00:18:44,417 because you accept to go 199 00:18:44,500 --> 00:18:46,250 and at the last minute 200 00:18:46,333 --> 00:18:48,041 after we left, 201 00:18:48,125 --> 00:18:51,666 the boyfriend said you don't go. 202 00:18:51,749 --> 00:18:56,250 -Don't go. -Don't go, Maria, please! 203 00:18:56,333 --> 00:18:59,874 You're all going to die. 204 00:18:59,958 --> 00:19:04,208 Did he say you much choose between the raft or me. 205 00:19:04,291 --> 00:19:05,083 -Yes. -Yes, he said. 206 00:19:05,166 --> 00:19:09,041 It was like--I was like a film 207 00:19:09,125 --> 00:19:12,041 because really like drama. 208 00:19:12,125 --> 00:19:15,208 (waves crashing) 209 00:19:19,375 --> 00:19:29,375 ♪ 210 00:19:29,458 --> 00:19:38,250 ♪ 211 00:19:38,333 --> 00:19:42,958 Late at night, we finally reach the current 212 00:19:43,041 --> 00:19:44,083 and the boat set us free. 213 00:19:44,166 --> 00:19:49,708 ♪ 214 00:19:49,791 --> 00:19:52,208 Throwing the rope into the water 215 00:19:52,291 --> 00:19:54,582 felt like cutting the umbilical cord. 216 00:19:54,666 --> 00:19:57,250 ♪ 217 00:19:57,333 --> 00:20:01,250 As the sound of the towing boat's motor faded away, 218 00:20:01,333 --> 00:20:04,417 the roaring noise of the ocean took over. 219 00:20:04,500 --> 00:20:07,833 (ocean roaring) 220 00:20:10,166 --> 00:20:13,708 Finally, we are at sea. 221 00:20:16,500 --> 00:20:19,916 (boat creaking) 222 00:20:23,999 --> 00:20:27,250 From animal tests in laboratories, 223 00:20:27,333 --> 00:20:29,458 we know that aggression can we triggered 224 00:20:29,541 --> 00:20:32,250 by putting different kinds of rats 225 00:20:32,333 --> 00:20:36,208 in a limited space. 226 00:20:36,291 --> 00:20:39,624 I want to find out if it's the same for humans. 227 00:20:42,208 --> 00:20:43,624 Is violence something that 228 00:20:43,708 --> 00:20:46,749 is built into our genes? 229 00:20:46,833 --> 00:20:50,958 Or is it something that we learn? 230 00:20:51,041 --> 00:20:54,541 Will an isolated group of people on a raft 231 00:20:54,624 --> 00:20:58,166 cooperate to survive? 232 00:20:58,250 --> 00:21:01,166 Or will the situation create conflicts 233 00:21:01,250 --> 00:21:04,083 and make them fight against each other? 234 00:21:04,166 --> 00:21:07,083 Wow, this is like-- like home again. 235 00:21:07,166 --> 00:21:10,582 -It is. -But there's something wrong, 236 00:21:10,666 --> 00:21:13,458 I should be right here, that was my bunk. 237 00:21:13,541 --> 00:21:17,958 -Yes, and my place was here. -Oh, right, yes. 238 00:21:18,041 --> 00:21:20,417 -H--how? -And your place here? 239 00:21:20,500 --> 00:21:24,417 -I was there and you were here. -Here, in your own bunk. 240 00:21:24,500 --> 00:21:27,791 -Yes. -We had numbers right? 241 00:21:27,874 --> 00:21:30,375 -Yes, three. -Who was there? 242 00:21:31,541 --> 00:21:33,417 -Rachida. -Rachida. 243 00:21:35,458 --> 00:21:38,041 -Bernardo. -Mary. 244 00:21:38,125 --> 00:21:39,749 -Mary. -Charles. 245 00:21:39,833 --> 00:21:43,874 -Charles. -Seven. 246 00:21:43,958 --> 00:21:46,041 -Maria. -Maria. 247 00:21:46,125 --> 00:21:48,208 -Eisuke. -Eisuke. 248 00:21:48,291 --> 00:21:50,375 -Me, Fe. -Fe. 249 00:21:50,458 --> 00:21:53,582 Jose Maria was number ten and you. 250 00:21:53,666 --> 00:21:55,250 -I was 11. -You were 11. 251 00:21:55,333 --> 00:21:56,250 Underneath your medical supplies. 252 00:21:56,333 --> 00:22:01,250 Yes, I had a medical things in the corner. 253 00:22:42,999 --> 00:22:46,749 They too, moved the experiment. 254 00:22:46,833 --> 00:22:49,375 The raft is moving more heavily in the waves 255 00:22:49,458 --> 00:22:51,624 than we expected. 256 00:22:51,708 --> 00:22:54,749 And some of the crew are suffering from sea sickness. 257 00:22:54,833 --> 00:23:00,916 ♪ 258 00:23:00,999 --> 00:23:03,083 Night and day, two people will be responsible 259 00:23:03,166 --> 00:23:07,624 for steering and keeping watch. 260 00:23:07,708 --> 00:23:10,083 We have to make sure that we stay on course 261 00:23:10,166 --> 00:23:13,708 and don't collide with any ships. 262 00:23:30,666 --> 00:23:31,916 Every two days, 263 00:23:31,999 --> 00:23:34,083 we get weather reports over the radio. 264 00:23:34,166 --> 00:23:39,083 And once a week, I send out a report 265 00:23:39,166 --> 00:23:42,500 which sums up the situation on board. 266 00:23:44,500 --> 00:23:46,708 Today, the United Nations 267 00:23:46,791 --> 00:23:49,375 has sent a message to Acali, 268 00:23:49,458 --> 00:23:51,041 wishing us luck 269 00:23:51,125 --> 00:23:53,083 on our important mission 270 00:23:53,166 --> 00:23:55,125 for world peace. 271 00:23:57,541 --> 00:23:59,291 This is a map 272 00:23:59,375 --> 00:24:03,749 of the North Atlantic Ocean. 273 00:24:03,833 --> 00:24:09,417 We started from Las Palmas on Gran Canaria 274 00:24:09,500 --> 00:24:14,291 and the plan was to cross the Atlantic Ocean 275 00:24:14,375 --> 00:24:17,208 drifting by winds and currents 276 00:24:17,291 --> 00:24:19,916 all the way over to Mexico 277 00:24:19,999 --> 00:24:21,749 on the other side. 278 00:24:21,833 --> 00:24:25,458 (waves crashing) 279 00:24:30,666 --> 00:24:32,375 People have been asking me 280 00:24:32,458 --> 00:24:33,749 why I chose to bring 281 00:24:33,833 --> 00:24:36,749 both men and woman on board. 282 00:24:36,833 --> 00:24:39,541 Well, the world consists of 283 00:24:39,624 --> 00:24:41,958 both men and women 284 00:24:42,041 --> 00:24:43,417 and as women are becoming 285 00:24:43,500 --> 00:24:46,874 more equal in society, 286 00:24:46,958 --> 00:24:49,916 I wanted Acali to address this change. 287 00:24:51,666 --> 00:24:53,958 So on the raft, 288 00:24:54,041 --> 00:24:57,291 I have decided to give the power to the women. 289 00:24:57,375 --> 00:25:00,624 ♪ 290 00:25:00,708 --> 00:25:04,208 And let them have the more important roles. 291 00:25:04,291 --> 00:25:06,083 ♪ 292 00:25:06,166 --> 00:25:09,041 While making the males jobs less significant. 293 00:25:09,125 --> 00:25:19,791 ♪ 294 00:25:19,874 --> 00:25:23,083 I wonder if having women in power 295 00:25:23,166 --> 00:25:24,874 will lead to less violence. 296 00:25:24,958 --> 00:25:28,083 ♪ 297 00:25:28,166 --> 00:25:30,791 Or if there will be more. 298 00:25:30,874 --> 00:25:33,541 ♪ 299 00:25:33,624 --> 00:25:35,916 Will the men become frustrated 300 00:25:35,999 --> 00:25:39,125 when the women are in charge? 301 00:25:39,208 --> 00:25:42,417 And slowly try to take over the power? 302 00:25:42,500 --> 00:25:44,458 ♪ 303 00:25:44,541 --> 00:25:46,417 Whatever happens, 304 00:25:46,500 --> 00:25:50,582 I will study it and learn. 305 00:25:50,666 --> 00:25:53,375 (machinery clanking) 306 00:26:01,833 --> 00:26:04,250 Before we went on the raft, we had to go through 307 00:26:04,333 --> 00:26:06,582 a series of mental and physical tests. 308 00:26:06,666 --> 00:26:09,417 ♪ 309 00:26:09,500 --> 00:26:11,208 I remember, they took swabs 310 00:26:11,291 --> 00:26:13,624 of all of our body parts. 311 00:26:13,708 --> 00:26:17,083 They tested our hearts, our ears, our eyes, 312 00:26:17,166 --> 00:26:20,666 physically we had to run and do basically CAT Scans, 313 00:26:20,749 --> 00:26:23,582 x-rays, and we had a psychologist come in 314 00:26:23,666 --> 00:26:25,250 and test us. 315 00:26:25,333 --> 00:26:27,916 They asked us questions about, "What would you do, 316 00:26:27,999 --> 00:26:29,958 what would you do if 317 00:26:30,041 --> 00:26:32,833 somebody threatened you, how would you handle it? 318 00:26:32,916 --> 00:26:35,916 Would you kill somebody and why? 319 00:26:35,999 --> 00:26:38,208 What would push you to kill somebody. 320 00:26:38,291 --> 00:26:39,250 What would be the thing that 321 00:26:39,333 --> 00:26:41,417 would push you over the edge?" 322 00:26:41,500 --> 00:26:49,208 ♪ 323 00:26:49,291 --> 00:26:52,083 Together with a group of psychologists, 324 00:26:52,166 --> 00:26:56,250 I have prepared questionnaires for the participants. 325 00:26:56,333 --> 00:26:58,083 Where I will ask them things like, 326 00:26:58,166 --> 00:27:03,125 "Who annoys you the most on the raft?" 327 00:27:03,208 --> 00:27:06,208 And, "To whom do you feel the closest to and why?" 328 00:27:08,333 --> 00:27:12,250 And, "If you could get rid of one the others, 329 00:27:12,333 --> 00:27:13,083 who would it be?" 330 00:27:13,166 --> 00:27:18,582 ♪ 331 00:27:18,666 --> 00:27:23,291 Every week, there will be new questions to answer 332 00:27:23,375 --> 00:27:27,125 because anything could be important for the studies. 333 00:27:27,208 --> 00:27:34,582 ♪ 334 00:27:34,666 --> 00:27:37,624 I'll read from the second page. 335 00:27:41,208 --> 00:27:44,749 "Do you think that some people on Acali are violent, 336 00:27:44,833 --> 00:27:46,083 yes or no? 337 00:27:46,166 --> 00:27:49,791 -If yes, who?" -Oh. 338 00:27:49,874 --> 00:27:51,541 "Do you think that your own violence 339 00:27:51,624 --> 00:27:55,458 might come to the surface in a moment of fear, yes or no?" 340 00:27:55,541 --> 00:27:58,624 I think there's potential for anybody to be violent. 341 00:27:58,708 --> 00:28:00,083 Well, I think all of us, you know, backed into a corner 342 00:28:00,166 --> 00:28:04,582 had potential but the potential was not on the surface 343 00:28:04,666 --> 00:28:08,125 or even in the middle, it was way, way, way, way down. 344 00:28:08,208 --> 00:28:11,624 (waves crashing) 345 00:28:11,708 --> 00:28:14,417 Day 22 of the experiment. 346 00:28:16,291 --> 00:28:20,083 Today, we have been out at sea for three weeks. 347 00:28:22,333 --> 00:28:25,125 Now we are so far away from land 348 00:28:25,208 --> 00:28:28,541 that we have stopped seeing birds in the sky. 349 00:28:30,333 --> 00:28:32,916 Out here, the group is forced 350 00:28:32,999 --> 00:28:35,291 to be together all the time. 351 00:28:35,375 --> 00:28:37,041 (laughter) 352 00:28:37,125 --> 00:28:40,417 -Together. -All aboard. 353 00:28:40,500 --> 00:28:43,291 And as reading books is not allowed, 354 00:28:43,375 --> 00:28:45,582 the only entertainment they have 355 00:28:45,666 --> 00:28:47,708 is singing songs 356 00:28:47,791 --> 00:28:49,874 or telling each other stories 357 00:28:49,958 --> 00:28:52,166 from their lives on land. 358 00:28:54,791 --> 00:28:56,125 Which seem to create 359 00:28:56,208 --> 00:28:58,999 a feeling of belonging, 360 00:28:59,083 --> 00:29:01,041 and peacefulness. 361 00:29:03,208 --> 00:29:06,916 Far away from the rules of normal society, 362 00:29:06,999 --> 00:29:09,083 we are free to reinvent 363 00:29:09,166 --> 00:29:10,708 both ourselves 364 00:29:10,791 --> 00:29:14,250 and our relationships with others. 365 00:29:16,874 --> 00:29:18,916 The last few days, 366 00:29:18,999 --> 00:29:21,624 people have started to get bored. 367 00:29:23,333 --> 00:29:25,916 But to a scientist, like me, 368 00:29:25,999 --> 00:29:28,958 boredom is exciting 369 00:29:29,041 --> 00:29:32,749 because it might trigger interesting forms 370 00:29:32,833 --> 00:29:35,541 of social behavior. 371 00:29:35,624 --> 00:29:37,208 Which can be a real spark 372 00:29:37,291 --> 00:29:39,458 for the dynamics of the group. 373 00:29:41,333 --> 00:29:43,041 Sooner or later, 374 00:29:43,125 --> 00:29:46,999 something new and unexpected will happen. 375 00:30:06,708 --> 00:30:10,582 I'm happy that that's how you felt. 376 00:30:10,666 --> 00:30:13,708 -You were also very beautiful. -Oh, no. 377 00:30:13,791 --> 00:30:14,999 Yes you were. 378 00:30:21,333 --> 00:30:23,624 But a very nice young boy. 379 00:30:25,999 --> 00:30:29,708 Well, it was very nice to be with you 380 00:30:29,791 --> 00:30:31,624 alone for an hour. 381 00:30:33,333 --> 00:30:34,708 Yes. 382 00:30:38,166 --> 00:30:41,125 -Hm. -Hm. 383 00:30:41,208 --> 00:30:44,291 ♪ 384 00:30:44,375 --> 00:30:47,041 Scientific studies with monkeys 385 00:30:47,125 --> 00:30:48,874 have shown that there is a connection 386 00:30:48,958 --> 00:30:52,417 between violence and sexuality. 387 00:30:52,500 --> 00:30:56,417 Where most of the conflicts among the male monkeys 388 00:30:56,500 --> 00:30:58,916 are about sexual access 389 00:30:58,999 --> 00:31:02,624 to ovulating females. 390 00:31:02,708 --> 00:31:05,999 To verify if it is the same for humans, 391 00:31:06,083 --> 00:31:07,708 I have selected participants 392 00:31:07,791 --> 00:31:09,417 who are sexually attractive. 393 00:31:09,500 --> 00:31:15,083 ♪ 394 00:31:15,166 --> 00:31:19,250 And because sex is related to guilt and shame, 395 00:31:19,333 --> 00:31:23,417 I have places amongst them, Bernardo. 396 00:31:23,500 --> 00:31:26,749 A catholic priest from Angola 397 00:31:26,833 --> 00:31:30,417 to see what will happen. 398 00:31:30,500 --> 00:31:33,125 I have also selected Jose Maria, 399 00:31:33,208 --> 00:31:35,582 a young and good looking anthropologist 400 00:31:35,666 --> 00:31:37,791 from Uruguay. 401 00:31:37,874 --> 00:31:41,041 And from the answers to the questionnaires, 402 00:31:41,125 --> 00:31:44,083 I know that all the women think 403 00:31:44,166 --> 00:31:47,375 he is the most attractive man on the raft. 404 00:31:47,458 --> 00:31:53,749 ♪ 405 00:31:53,833 --> 00:31:55,916 And Charles, 406 00:31:55,999 --> 00:31:59,749 who is the owner of a Greek restaurant in Cambridge 407 00:31:59,833 --> 00:32:02,250 and who has a fiancé at home, 408 00:32:02,333 --> 00:32:04,708 has already started flirting 409 00:32:04,791 --> 00:32:07,083 with Rachida. 410 00:32:07,166 --> 00:32:09,250 The youngest in the group, 411 00:32:09,333 --> 00:32:11,083 only 23. 412 00:32:11,166 --> 00:32:13,749 ♪ 413 00:32:13,833 --> 00:32:16,208 And of course, 414 00:32:16,291 --> 00:32:19,083 this pretty girl from Paris 415 00:32:19,166 --> 00:32:22,624 is the most popular woman among the men. 416 00:32:22,708 --> 00:32:32,708 ♪ 417 00:32:32,791 --> 00:32:43,791 ♪ 418 00:32:59,791 --> 00:33:04,375 ♪ 419 00:33:21,500 --> 00:33:30,083 ♪ 420 00:33:30,166 --> 00:33:32,999 He asked me if I would be willing 421 00:33:33,083 --> 00:33:36,208 to have sexual relations with other people 422 00:33:36,291 --> 00:33:39,749 and I said, "Probably not, but you never know, 423 00:33:39,833 --> 00:33:41,083 but my instinct tell me 'no'". 424 00:33:41,166 --> 00:33:43,582 And then of course when I saw the men, 425 00:33:43,666 --> 00:33:45,958 I knew it was no. 426 00:35:08,083 --> 00:35:17,041 ♪ 427 00:35:17,125 --> 00:35:35,375 ♪ 428 00:35:35,458 --> 00:35:38,624 (waves crashing) 429 00:35:38,708 --> 00:35:41,582 (wind howling) 430 00:35:47,999 --> 00:35:51,083 Ah, our toilet, huh? 431 00:35:54,333 --> 00:35:56,582 It was a big thing, the toilet. 432 00:35:56,666 --> 00:36:01,083 I show how we were sitting in it, yes. 433 00:36:01,166 --> 00:36:03,083 -Oh, that was pretty smooth. -Yeah. 434 00:36:03,166 --> 00:36:04,791 Ah, it's quite comfortable. 435 00:36:16,833 --> 00:36:19,375 It seemed like we were supposed to lose 436 00:36:19,458 --> 00:36:21,417 all of our inhibitions 437 00:36:21,500 --> 00:36:23,083 and this was one thing that 438 00:36:23,166 --> 00:36:25,458 usually people do privately. 439 00:36:25,541 --> 00:36:29,375 But we were going to be totally open about everything 440 00:36:29,458 --> 00:36:32,582 and so this was part of the plan. 441 00:36:32,666 --> 00:36:35,083 At first, it was a big problem 442 00:36:35,166 --> 00:36:37,582 for some of us, I know. 443 00:36:37,666 --> 00:36:41,250 In the beginning some had really constipation. 444 00:36:41,333 --> 00:36:43,458 -Yeah. -Because of problem 445 00:36:43,541 --> 00:36:46,458 -to go in the toilet. -I was afraid 446 00:36:46,541 --> 00:36:48,791 because we had sharks following us 447 00:36:48,874 --> 00:36:50,624 and I'd seen them in a feeding frenzy. 448 00:36:50,708 --> 00:36:53,083 I was afraid, if I had my period, 449 00:36:53,166 --> 00:36:55,375 I sat down, uh, that the sharks 450 00:36:55,458 --> 00:36:57,749 would be right there on me. 451 00:36:57,833 --> 00:37:00,250 So before I sat down, I would look 452 00:37:00,333 --> 00:37:02,708 and I'd scan the horizon for fins, 453 00:37:02,791 --> 00:37:04,666 for movement of any kind, 454 00:37:04,749 --> 00:37:08,041 and then I would sit down and go as fast as I could. 455 00:37:08,125 --> 00:37:11,916 I didn't want to be part of the frothy blood in the water. 456 00:37:11,999 --> 00:37:16,375 Well, actually, me I was mostly sitting on the other side. 457 00:37:16,458 --> 00:37:18,874 I was sitting like that. 458 00:37:18,958 --> 00:37:22,083 I remember that. 459 00:37:22,166 --> 00:37:24,250 And showing to everybody my back 460 00:37:24,333 --> 00:37:26,582 and also, I used this place 461 00:37:26,666 --> 00:37:29,749 like my refugee place. 462 00:37:29,833 --> 00:37:33,250 Once I was sad and wanted to cry a little bit, 463 00:37:33,333 --> 00:37:36,083 so I went to this place and cried 464 00:37:36,166 --> 00:37:38,582 and I didn't want the others to watch it. 465 00:37:38,666 --> 00:37:41,958 (waves crashing) 466 00:37:45,833 --> 00:37:49,541 Captain Maria is worried about our speed. 467 00:37:49,624 --> 00:37:52,083 ♪ 468 00:37:52,166 --> 00:37:55,749 She thinks we have started too late in the year, 469 00:37:55,833 --> 00:37:57,125 and that we are going too slow. 470 00:38:00,166 --> 00:38:03,333 With this speed we will enter the Caribbean Sea 471 00:38:03,417 --> 00:38:05,916 right in the middle of the hurricane season. 472 00:38:06,000 --> 00:38:08,417 ♪ 473 00:38:08,500 --> 00:38:12,083 And that, she thinks, would be suicide. 474 00:38:12,166 --> 00:38:16,582 ♪ 475 00:38:16,666 --> 00:38:18,874 She knew before we left 476 00:38:18,958 --> 00:38:20,417 that risking our lives 477 00:38:20,500 --> 00:38:22,250 will be part of the experiment. 478 00:38:22,333 --> 00:38:24,791 ♪ 479 00:38:24,874 --> 00:38:28,916 But out here, her only concern is safety 480 00:38:28,999 --> 00:38:31,417 and not science. 481 00:38:31,500 --> 00:38:33,291 I remember we had a questionnaire 482 00:38:33,375 --> 00:38:35,874 was about the raft, and Maria wrote something like, 483 00:38:35,958 --> 00:38:37,208 "I hate the raft." 484 00:38:37,291 --> 00:38:40,083 And Santiago did not 485 00:38:40,166 --> 00:38:42,874 want to accept that answer from anybody 486 00:38:42,958 --> 00:38:45,708 because he said that our raft is beautiful. 487 00:38:45,791 --> 00:38:50,541 So, I mean, he really wasn't after a, you know, 488 00:38:50,624 --> 00:38:52,208 truthful answer 489 00:38:52,291 --> 00:38:54,874 but Maria kept giving him the truth. 490 00:38:54,958 --> 00:38:57,417 ♪ 491 00:38:57,500 --> 00:39:00,916 Today, during dinner Captain Maria 492 00:39:00,999 --> 00:39:03,500 asked me in front of the group 493 00:39:03,582 --> 00:39:05,749 what I really want to achieve 494 00:39:05,833 --> 00:39:08,541 with the experiment. 495 00:39:08,624 --> 00:39:11,041 Everyone got silent 496 00:39:11,125 --> 00:39:12,458 and waited for my answer. 497 00:39:12,541 --> 00:39:14,582 ♪ 498 00:39:14,666 --> 00:39:16,250 I told her that, 499 00:39:16,333 --> 00:39:19,624 "I want to find a way to create peace on Earth". 500 00:39:19,708 --> 00:39:22,749 ♪ 501 00:39:22,833 --> 00:39:25,375 She just rolled her eyes 502 00:39:25,458 --> 00:39:27,624 and looked away. 503 00:39:29,666 --> 00:39:31,582 I remember sometimes just seeing them 504 00:39:31,666 --> 00:39:33,208 seething at each other, 505 00:39:33,291 --> 00:39:35,541 just, you know, he would be saying something 506 00:39:35,624 --> 00:39:37,250 and she'd be saying something 507 00:39:37,333 --> 00:39:39,208 and I don't have a good recollection 508 00:39:39,291 --> 00:39:40,291 of what was being said 509 00:39:40,375 --> 00:39:44,333 but basically she said, "No". 510 00:39:45,958 --> 00:39:49,417 Question, "How often do you masturbate?" 511 00:39:49,500 --> 00:39:53,083 And it goes from one to ten times a month. 512 00:39:53,166 --> 00:39:57,375 "Have you masturbated on Acali, yes or no?" 513 00:39:57,458 --> 00:40:00,749 And the answers go from one to ten times a month. 514 00:40:00,833 --> 00:40:03,208 I don't count. 515 00:40:06,458 --> 00:40:08,291 Seemed like Acali was the last place 516 00:40:08,375 --> 00:40:11,208 I would ever want to masturbate. 517 00:40:11,291 --> 00:40:15,083 It would be like masturbating in the park, 518 00:40:15,166 --> 00:40:17,125 you know, along where people walk. 519 00:40:17,208 --> 00:40:19,916 -I mean, it just-- -It was much more crowded 520 00:40:19,999 --> 00:40:22,749 than in a park, you were always very, very-- 521 00:40:22,833 --> 00:40:25,041 -Close. -...close to each other, yes. 522 00:40:25,125 --> 00:40:26,708 Um, I like this one. 523 00:40:26,791 --> 00:40:29,916 "With whom on the Acali have you had sexual contact?" 524 00:40:29,999 --> 00:40:31,916 (chuckling) 525 00:40:31,999 --> 00:40:34,708 It asks, you know, "If you had had sex how many times 526 00:40:34,791 --> 00:40:37,291 and if it was with different persons 527 00:40:37,375 --> 00:40:38,958 how many were there?" 528 00:40:39,041 --> 00:40:40,624 Many, many. 529 00:40:40,708 --> 00:40:43,916 Many, many, everybody. 530 00:40:43,999 --> 00:40:45,083 I understood Santiago 531 00:40:45,166 --> 00:40:47,916 that he gave those questions, 532 00:40:47,999 --> 00:40:51,582 because we promised we were going to be very honest-- 533 00:40:51,666 --> 00:40:53,083 I didn't promise anything. 534 00:40:53,166 --> 00:40:55,417 In sake of the-- 535 00:40:55,500 --> 00:40:58,417 of the scientific experiment. 536 00:40:58,500 --> 00:41:01,749 So maybe, I understood it that way and I wrote-- 537 00:41:01,833 --> 00:41:06,541 or really answered as much as possible, the truth. 538 00:41:06,624 --> 00:41:08,541 But then you're a scientist. 539 00:41:08,624 --> 00:41:12,250 So in the beginning, maybe most of you were very serious 540 00:41:12,333 --> 00:41:15,500 -and would like to please him. -Yeah. 541 00:41:15,582 --> 00:41:19,166 And I said, I am not filling in anything. 542 00:41:25,208 --> 00:41:29,208 Every week, I make the participants draw a tree. 543 00:41:31,833 --> 00:41:34,041 It's a graphological test 544 00:41:34,125 --> 00:41:36,791 that reveals changes in their inner lives. 545 00:41:36,874 --> 00:41:39,250 ♪ 546 00:41:39,333 --> 00:41:42,582 Depending on how they draw the tree, 547 00:41:42,666 --> 00:41:44,083 it gives me clues to 548 00:41:44,166 --> 00:41:46,916 their psychological state of mind. 549 00:41:46,999 --> 00:41:48,958 ♪ 550 00:41:49,041 --> 00:41:53,582 Big and steady roots signal harmony, 551 00:41:53,666 --> 00:41:57,541 while many branches going in different directions 552 00:41:57,624 --> 00:42:00,125 is a clear sign of aggression. 553 00:42:02,999 --> 00:42:05,833 From the results 554 00:42:05,916 --> 00:42:10,749 I can tell that violence is present 555 00:42:10,833 --> 00:42:14,417 deep down in their subconscious. 556 00:42:14,500 --> 00:42:20,541 ♪ 557 00:42:20,624 --> 00:42:22,582 But so far... 558 00:42:24,958 --> 00:42:27,708 it has been resting under the surface. 559 00:42:27,791 --> 00:42:30,958 ♪ 560 00:42:31,041 --> 00:42:33,916 (water thrashing) 561 00:42:33,999 --> 00:42:37,083 ♪ 562 00:42:37,166 --> 00:42:42,250 Today, when we were fishing 563 00:42:42,333 --> 00:42:43,582 we caught a shark. 564 00:42:43,666 --> 00:42:49,041 ♪ 565 00:42:49,125 --> 00:42:51,958 Everyone gathered around it. 566 00:42:52,041 --> 00:42:54,417 Playing, laughing, 567 00:42:54,500 --> 00:42:56,916 and daring each other to touch it. 568 00:42:56,999 --> 00:42:59,166 ♪ 569 00:42:59,250 --> 00:43:03,541 Someone said that we should put it back into the ocean, 570 00:43:03,624 --> 00:43:06,083 but Jose Maria ran to get an axe 571 00:43:06,166 --> 00:43:08,874 and starting hitting the shark. 572 00:43:08,958 --> 00:43:16,417 ♪ 573 00:43:16,500 --> 00:43:18,749 It was like a primitive instinct 574 00:43:18,833 --> 00:43:21,250 had awoken inside of this, 575 00:43:21,333 --> 00:43:22,916 otherwise so gentle 576 00:43:22,999 --> 00:43:24,916 and calm young man. 577 00:43:25,000 --> 00:43:34,874 ♪ 578 00:43:34,958 --> 00:43:36,083 He cut through the chest 579 00:43:36,166 --> 00:43:38,833 and ripped out the heart. 580 00:43:38,916 --> 00:43:41,375 ♪ 581 00:43:41,458 --> 00:43:44,083 "Look," he said, 582 00:43:44,166 --> 00:43:46,333 "the heart is still beating." 583 00:43:46,417 --> 00:43:49,250 ♪ 584 00:43:49,333 --> 00:43:51,916 It was like turning on a switch. 585 00:43:51,999 --> 00:43:55,375 ♪ 586 00:43:55,458 --> 00:43:59,958 Suddenly, everyone wanted to feel the flesh 587 00:44:00,041 --> 00:44:02,749 that was still warm with life. 588 00:44:02,833 --> 00:44:12,791 ♪ 589 00:44:12,874 --> 00:44:20,083 ♪ 590 00:44:20,166 --> 00:44:23,624 Finally, here it was. 591 00:44:23,708 --> 00:44:27,500 The violent behavior that I have been waiting for. 592 00:44:28,916 --> 00:44:30,916 But to my surprise, 593 00:44:30,999 --> 00:44:33,749 it didn't come from sexual jealousy 594 00:44:33,833 --> 00:44:37,582 or from conflicts between the participants. 595 00:44:37,666 --> 00:44:41,708 Instead, we witness a clear example 596 00:44:41,791 --> 00:44:44,291 of crowd frenzy. 597 00:44:44,375 --> 00:44:47,791 Where people no longer act as individuals 598 00:44:47,874 --> 00:44:50,916 but as part of a dangerous collective. 599 00:44:50,999 --> 00:44:54,375 (wind howling) 600 00:44:57,333 --> 00:44:59,582 I think we've had a breakthrough 601 00:44:59,666 --> 00:45:01,417 in the experiment. 602 00:45:01,500 --> 00:45:03,582 (squeaking) 603 00:45:03,666 --> 00:45:06,582 But before I went to sleep, 604 00:45:06,666 --> 00:45:10,458 I decided to hide the axe, 605 00:45:10,541 --> 00:45:12,541 just to be safe. 606 00:45:12,624 --> 00:45:13,958 ♪ 607 00:45:14,041 --> 00:45:15,916 Take a look. 608 00:45:15,999 --> 00:45:18,417 -This is a lot of data. -Look at all the colors. 609 00:45:18,500 --> 00:45:21,083 This is the entire voyage from the start to the finish. 610 00:45:21,166 --> 00:45:25,958 -Oh, right, -101 days. 611 00:45:26,041 --> 00:45:27,250 This is the raw data that 612 00:45:27,333 --> 00:45:29,916 he compiled into graphs. 613 00:45:30,000 --> 00:45:34,041 And looks like we have every person here. 614 00:45:34,125 --> 00:45:36,666 Oh yes, our numbers one through eleven. 615 00:45:36,749 --> 00:45:39,417 -Number nine, is that you? -Yes. 616 00:45:39,500 --> 00:45:42,333 Okay, that's us, 617 00:45:42,417 --> 00:45:44,958 we were the guinea pigs. 618 00:45:45,041 --> 00:45:46,916 Strange. 619 00:45:46,999 --> 00:45:50,417 -Um, frustration. -Lots of frustration. 620 00:45:50,500 --> 00:45:52,208 So this is day 24, 621 00:45:52,291 --> 00:45:54,582 when I wasn't sea sick anymore. 622 00:45:54,666 --> 00:45:58,541 -I don't know. -This is amazing. 623 00:45:58,624 --> 00:46:01,291 Sexual pressure or tension. 624 00:46:01,375 --> 00:46:03,582 Yes, I wonder how he measured that. 625 00:46:03,666 --> 00:46:05,083 Yeah, I do too. 626 00:46:05,166 --> 00:46:09,749 Oh, look, he has a block for menstrual periods. 627 00:46:09,833 --> 00:46:10,833 Yeah. 628 00:46:10,916 --> 00:46:17,291 ♪ 629 00:46:17,375 --> 00:46:19,417 Day after day, 630 00:46:19,500 --> 00:46:21,125 I observe the participants 631 00:46:21,208 --> 00:46:25,166 and take notes of everything 632 00:46:25,250 --> 00:46:28,749 to see if anything is connected. 633 00:46:28,833 --> 00:46:32,083 ♪ 634 00:46:32,166 --> 00:46:37,083 I write down their tensions, anxieties, 635 00:46:37,166 --> 00:46:40,999 dreams, and frustrations. 636 00:46:41,083 --> 00:46:44,208 And I compare them with nature, 637 00:46:44,291 --> 00:46:46,417 the size of the waves, 638 00:46:46,500 --> 00:46:48,208 the temperature, 639 00:46:48,291 --> 00:46:51,749 and even the cycle of the moon. 640 00:46:51,833 --> 00:46:55,083 ♪ 641 00:46:55,166 --> 00:46:58,250 (waves crashing) 642 00:47:00,958 --> 00:47:05,125 To drift on a small raft 643 00:47:05,208 --> 00:47:07,375 is a hypnotizing experience. 644 00:47:11,833 --> 00:47:15,041 You can get stuck for hours, 645 00:47:15,125 --> 00:47:18,125 just staring into the horizon. 646 00:47:19,166 --> 00:47:22,749 But looking at the same scenery 647 00:47:22,833 --> 00:47:26,417 day in and day out 648 00:47:26,500 --> 00:47:29,291 can play tricks on your brain. 649 00:47:31,833 --> 00:47:35,582 Old sailors have a name for it, 650 00:47:35,666 --> 00:47:38,749 they call it 'ocean vertigo.' 651 00:47:41,125 --> 00:47:42,582 After some time, 652 00:47:42,666 --> 00:47:45,041 when we hit the southern region 653 00:47:45,125 --> 00:47:51,624 I started to have visions. 654 00:47:51,708 --> 00:47:55,582 And I realized that I was probably the first 655 00:47:55,666 --> 00:47:58,874 African American actually floating back 656 00:47:58,958 --> 00:48:02,208 from Africa to America-- to the Americas 657 00:48:02,291 --> 00:48:04,708 the same way the slave ships had gone. 658 00:48:04,791 --> 00:48:09,874 ♪ 659 00:48:09,958 --> 00:48:12,417 That was... 660 00:48:12,500 --> 00:48:15,749 one of the most incredible experiences of my life. 661 00:48:15,833 --> 00:48:19,125 ♪ 662 00:48:19,208 --> 00:48:21,291 I would sit on the starboard side 663 00:48:21,375 --> 00:48:22,916 and I'd look over the water. 664 00:48:22,999 --> 00:48:26,250 ♪ 665 00:48:26,333 --> 00:48:27,916 Sometimes it would be quiet enough 666 00:48:27,999 --> 00:48:31,541 that I could start to hear voices, 667 00:48:31,624 --> 00:48:33,417 you know, coming from down there. 668 00:48:33,500 --> 00:48:38,874 ♪ 669 00:48:38,958 --> 00:48:43,749 I heard my ancestors who'd gone over in the slave ships. 670 00:48:43,833 --> 00:48:46,833 I can hear them calling me. 671 00:48:46,916 --> 00:48:49,417 They could feel me sailing over their bodies 672 00:48:49,500 --> 00:48:51,791 and their tragedies. 673 00:48:51,874 --> 00:48:53,916 ♪ 674 00:48:53,999 --> 00:48:55,749 They were still down there and they'd been down there 675 00:48:55,833 --> 00:48:59,417 for hundreds of years with no one to talk to. 676 00:48:59,500 --> 00:49:01,708 And finally, they found a place 677 00:49:01,791 --> 00:49:04,083 where they could be alive again for a minute, 678 00:49:04,166 --> 00:49:06,500 for a few minutes. 679 00:49:06,582 --> 00:49:08,083 And it followed me across the Atlantic 680 00:49:08,166 --> 00:49:12,916 and then it stopped. 681 00:49:12,999 --> 00:49:16,250 These people got to live again, through my body. 682 00:49:16,333 --> 00:49:19,125 -Through you. -Through me. 683 00:49:19,208 --> 00:49:22,916 Which is unusual, 684 00:49:22,999 --> 00:49:25,375 and it was one of the best things 685 00:49:25,458 --> 00:49:29,749 that happened to me to let my heart beat for them. 686 00:49:29,833 --> 00:49:32,291 -For that time. -Right. 687 00:49:32,375 --> 00:49:34,250 Yeah. 688 00:49:34,333 --> 00:49:36,749 So, there's that disconnect that most of us feel, 689 00:49:36,833 --> 00:49:39,916 -but for me, I actually go to-- -Connect, reconnect. 690 00:49:39,999 --> 00:49:40,500 -Connect. -Yes. 691 00:49:40,582 --> 00:49:43,041 This was the first time 692 00:49:43,125 --> 00:49:46,749 my people talked to me. 693 00:49:46,833 --> 00:49:48,791 -Did you share that with anyone? -No. 694 00:49:48,874 --> 00:49:49,916 -Never? -No. 695 00:49:49,999 --> 00:49:51,874 -This is the first time? -Yeah. 696 00:49:51,958 --> 00:49:54,208 There was something that you start talking about it, 697 00:49:54,291 --> 00:49:58,125 you heard things, you felt this static electricity come up 698 00:49:58,208 --> 00:50:00,749 and move, start pumping in your blood. 699 00:50:00,833 --> 00:50:02,624 You don't say that to people, you know, 700 00:50:02,708 --> 00:50:05,541 it's so intimate. 701 00:50:05,624 --> 00:50:08,083 I actually never expect to be believed. 702 00:50:08,166 --> 00:50:11,458 -Really? -Yeah. 703 00:50:11,541 --> 00:50:14,417 Fe, I wish you would've told me. 704 00:50:14,500 --> 00:50:16,833 I had no idea. 705 00:50:20,833 --> 00:50:23,624 There's so little we knew about each other. 706 00:50:23,708 --> 00:50:27,041 -I know. -Now it's 43 years later. 707 00:50:27,125 --> 00:50:30,208 But, you know, on the raft, I felt like we were under siege, 708 00:50:30,291 --> 00:50:31,749 and it didn't feel like a good time 709 00:50:31,833 --> 00:50:33,458 to share true things. 710 00:50:33,541 --> 00:50:35,791 In a way, although, Santiago said 711 00:50:35,874 --> 00:50:39,250 that we were supposed to have intimate, you know, 712 00:50:39,333 --> 00:50:41,916 converse--I guess-- but I think he was talking 713 00:50:41,999 --> 00:50:44,208 more about sex than he was talking about... 714 00:50:44,291 --> 00:50:46,958 -As it turned out. -...getting to know each other. 715 00:50:47,041 --> 00:50:49,375 (wind gusting) 716 00:50:51,999 --> 00:50:56,833 ♪ 717 00:52:58,333 --> 00:53:07,208 ♪ 718 00:53:30,500 --> 00:53:32,874 (engine whirring) 719 00:53:35,041 --> 00:53:37,624 Santiago was a lot like my husband. 720 00:53:37,708 --> 00:53:40,916 He was a real macho man. 721 00:53:40,999 --> 00:53:43,582 I mean, he had a lot of charm, 722 00:53:43,666 --> 00:53:46,749 and he was physically strong, 723 00:53:48,833 --> 00:53:52,624 and he was, like, very much a leader, 724 00:53:52,708 --> 00:53:56,708 and had very big ideas. 725 00:53:56,791 --> 00:53:59,417 I certainly liked him a lot. 726 00:53:59,500 --> 00:54:02,916 You're telling me that you had a, maybe a little crush 727 00:54:02,999 --> 00:54:05,916 -on Santiago? -He was exactly 728 00:54:05,999 --> 00:54:07,916 the kind of guy that I was, 729 00:54:07,999 --> 00:54:11,582 you know, always seeking, you know. 730 00:54:11,666 --> 00:54:15,083 I was just, like, that's what I was just getting out of, 731 00:54:15,166 --> 00:54:18,582 was very similar type person as Santiago. 732 00:54:18,666 --> 00:54:20,999 (water burbling) 733 00:54:32,166 --> 00:54:35,874 You know, about a couple months before we went on Acali 734 00:54:35,958 --> 00:54:39,041 they had an experience of real violence, 735 00:54:39,125 --> 00:54:41,582 where I thought I was gonna be killed. 736 00:54:41,666 --> 00:54:43,541 What happened? 737 00:54:43,624 --> 00:54:47,375 Well, I was like-- 738 00:54:47,458 --> 00:54:49,250 well, we lived on a boat, you know, 739 00:54:49,333 --> 00:54:52,749 and we were anchored out, so you had to row back and forth. 740 00:54:52,833 --> 00:54:56,250 and my husband, Cass, you know, he was very strong. 741 00:54:56,333 --> 00:54:58,458 He was a fisherman. 742 00:54:58,541 --> 00:55:03,749 And he basically settled arguments by blows. 743 00:55:03,833 --> 00:55:06,417 By physical violence. 744 00:55:06,500 --> 00:55:09,791 But, I was on the boat, I thought alone, 745 00:55:09,874 --> 00:55:12,417 with my friend, a girlfriend, 746 00:55:12,500 --> 00:55:17,708 and I was telling her that I really wanted to get a divorce, 747 00:55:17,791 --> 00:55:21,916 and then, all of a sudden, Cass appeared. 748 00:55:21,999 --> 00:55:23,874 -Oh. -You know, 749 00:55:23,958 --> 00:55:26,250 he yelled at me for a while, 750 00:55:26,333 --> 00:55:30,291 and then it was more like grabbing me. 751 00:55:30,375 --> 00:55:33,041 -Oh. -And I remember he, 752 00:55:33,125 --> 00:55:37,291 I felt, at one point, that he was gonna strangle me. 753 00:55:37,375 --> 00:55:40,624 So, I ran and jumped off the boat. 754 00:55:40,708 --> 00:55:43,166 I saved myself. 755 00:55:43,250 --> 00:55:46,125 I think the Acali, for me, one reason I really 756 00:55:46,208 --> 00:55:50,791 decided to go was it would be an escape. 757 00:55:50,874 --> 00:55:53,250 -So you were safe. -Yes. 758 00:55:53,333 --> 00:55:56,083 Protected. 759 00:55:56,166 --> 00:55:58,417 (creaking) 760 00:55:58,500 --> 00:56:00,874 (indistinct chatter) 761 00:56:09,208 --> 00:56:12,958 Day 51 of the experiment. 762 00:56:13,041 --> 00:56:15,708 Now, we are halfway across the ocean. 763 00:56:15,791 --> 00:56:18,375 ♪ 764 00:56:18,458 --> 00:56:21,417 Since the incident with the shark, 765 00:56:21,500 --> 00:56:25,749 there has been no signs of violence or aggression, 766 00:56:25,833 --> 00:56:29,083 and there are no new sexual relationships developing. 767 00:56:29,166 --> 00:56:31,417 ♪ 768 00:56:31,500 --> 00:56:34,417 And the results of the questioners 769 00:56:34,500 --> 00:56:36,375 don't seem to lead anywhere. 770 00:56:36,458 --> 00:56:38,417 ♪ 771 00:56:38,500 --> 00:56:40,708 I can feel that the group 772 00:56:40,791 --> 00:56:43,541 has lost interest in the experiment. 773 00:56:43,624 --> 00:56:47,791 ♪ 774 00:56:47,874 --> 00:56:51,250 They clearly don't understand 775 00:56:51,333 --> 00:56:53,417 what I am trying to do. 776 00:56:53,500 --> 00:56:57,708 ♪ 777 00:56:57,791 --> 00:57:00,250 Instead of supporting me, 778 00:57:00,333 --> 00:57:03,166 they behave like a bunch of children. 779 00:57:03,250 --> 00:57:08,208 ♪ 780 00:57:08,291 --> 00:57:10,250 And they are getting lazy. 781 00:57:10,333 --> 00:57:12,874 ♪ 782 00:57:12,958 --> 00:57:14,083 No one seemed to remember 783 00:57:14,166 --> 00:57:17,083 that we are out here 784 00:57:17,166 --> 00:57:19,541 trying to find an answer 785 00:57:19,624 --> 00:57:22,083 to the most important question 786 00:57:22,166 --> 00:57:25,250 of our time: 787 00:57:25,333 --> 00:57:28,458 Can we do without war? 788 00:57:45,666 --> 00:57:48,208 ♪ 789 00:57:48,291 --> 00:57:50,916 I called for a meeting where I told the group 790 00:57:50,999 --> 00:57:54,749 that we are getting too comfortable with each other, 791 00:57:54,833 --> 00:57:56,624 and that from now on, 792 00:57:56,708 --> 00:57:58,708 things will need to change 793 00:57:58,791 --> 00:58:00,916 on the raft. 794 00:58:00,999 --> 00:58:02,083 I have decided to play a game 795 00:58:02,166 --> 00:58:07,708 that I call "The game of truth." 796 00:58:07,791 --> 00:58:10,916 Until now, I have kept all the answers 797 00:58:10,999 --> 00:58:14,749 to the questionnaires' secret. 798 00:58:14,833 --> 00:58:17,083 But today, I decided 799 00:58:17,166 --> 00:58:20,624 to read them out loud. 800 00:58:20,708 --> 00:58:23,375 I began by saying that Edna 801 00:58:23,458 --> 00:58:26,250 has written that she wants to have sex 802 00:58:26,333 --> 00:58:29,208 with José María. 803 00:58:29,291 --> 00:58:31,250 But, José María has written 804 00:58:31,333 --> 00:58:35,041 that he thinks Edna is the most annoying woman 805 00:58:35,125 --> 00:58:38,375 he has ever met 806 00:58:38,458 --> 00:58:40,791 because she talks all the time. 807 00:58:40,874 --> 00:58:42,999 ♪ 808 00:58:43,083 --> 00:58:46,916 These feelings can't be hidden anymore. 809 00:58:46,999 --> 00:58:49,291 They have to stop being so afraid 810 00:58:49,375 --> 00:58:51,874 of confrontation, 811 00:58:51,958 --> 00:58:54,916 and be open about what they really feel 812 00:58:54,999 --> 00:58:57,083 about each other, 813 00:58:57,166 --> 00:58:59,041 so that I can finally get 814 00:58:59,125 --> 00:59:01,125 some material to study. 815 00:59:01,208 --> 00:59:03,250 ♪ 816 00:59:03,333 --> 00:59:05,708 (indistinct remarks) 817 00:59:05,791 --> 00:59:08,291 ♪ 818 00:59:08,375 --> 00:59:10,749 (alarm sounding) 819 00:59:10,833 --> 00:59:13,999 ♪ 820 00:59:14,083 --> 00:59:16,749 (fan whirring) 821 00:59:16,833 --> 00:59:18,916 One time, Santiago threw a bucket of water 822 00:59:18,999 --> 00:59:20,791 right in my face. 823 00:59:20,874 --> 00:59:22,958 It was like a shock treatment. 824 00:59:23,041 --> 00:59:25,582 Maybe he was seeing what he could get away with with me 825 00:59:25,666 --> 00:59:28,375 before I would get angry. 826 00:59:28,458 --> 00:59:30,541 He called me a primitive, 827 00:59:30,624 --> 00:59:33,458 and a thief, and lazy. 828 00:59:33,541 --> 00:59:36,916 All the stereotypes, he threw them at me. 829 00:59:36,999 --> 00:59:39,833 ♪ 830 00:59:50,500 --> 00:59:53,541 ♪ 831 00:59:53,624 --> 00:59:56,375 He would go to a person, individually, 832 00:59:56,458 --> 01:00:00,041 and say, "This other person said this about you. 833 01:00:00,125 --> 01:00:02,208 How do you feel about that? 834 01:00:02,291 --> 01:00:05,333 Do you feel you should take some action?" 835 01:00:18,333 --> 01:00:20,083 ♪ 836 01:00:20,166 --> 01:00:23,083 He was a master manipulator, 837 01:00:23,166 --> 01:00:27,582 and so you got this force of will going against you. 838 01:00:27,666 --> 01:00:32,417 ♪ 839 01:00:32,500 --> 01:00:35,166 He said some horrific things to me. 840 01:00:35,250 --> 01:00:37,582 What kind of awful things he said? 841 01:00:37,666 --> 01:00:40,916 He suggested that I should have a sexual relationship 842 01:00:40,999 --> 01:00:43,083 with Bernardo. 843 01:00:43,166 --> 01:00:45,250 -He suggested-- -He said, "Well, you guys were, 844 01:00:45,333 --> 01:00:47,958 you know, black. 845 01:00:48,041 --> 01:00:50,791 It should be natural for you to be attracted to each other." 846 01:00:50,874 --> 01:00:53,333 -No. -And I said, "This isn't, 847 01:00:53,417 --> 01:00:56,250 this isn't the way it works," but he thought 848 01:00:56,333 --> 01:00:59,916 so little of me, and Bernardo, 849 01:00:59,999 --> 01:01:02,083 that he thought that we would just naturally gravitate 850 01:01:02,166 --> 01:01:03,417 toward each other. 851 01:01:03,500 --> 01:01:06,582 -As if. -You think he was a racist? 852 01:01:06,666 --> 01:01:10,166 I don't have a-- I'd put money on it. 853 01:01:10,250 --> 01:01:13,874 It wasn't because he was bad in his heart, 854 01:01:13,958 --> 01:01:16,541 it's just that he had some old-fashioned beliefs. 855 01:01:16,624 --> 01:01:18,125 He had old-fashioned ideas. 856 01:01:26,125 --> 01:01:29,083 He was never-- you were never in my shoes. 857 01:01:29,166 --> 01:01:32,291 Of course he wouldn't be racist in your eyes, because 858 01:01:32,375 --> 01:01:34,624 he never said anything to you. 859 01:01:34,708 --> 01:01:36,333 Mm. 860 01:01:51,166 --> 01:01:54,999 I must say that never Santiago 861 01:01:55,083 --> 01:01:59,125 have an illusion of where I come from. 862 01:01:59,208 --> 01:02:01,958 -Maybe not you, but if you-- -No, but he don't, 863 01:02:02,041 --> 01:02:06,208 he don't fight me like an Arabic woman. 864 01:02:06,291 --> 01:02:09,041 It never interfered in the relation. 865 01:02:09,125 --> 01:02:12,083 I, I never heard what he say, 866 01:02:12,166 --> 01:02:14,791 "Oh, as, as you are." 867 01:02:14,874 --> 01:02:16,749 You were the most beaut-- you were the beauty, you know. 868 01:02:16,833 --> 01:02:19,791 You were the, the, you were the beauties of the raft. 869 01:02:19,874 --> 01:02:21,541 Basically. 870 01:02:21,624 --> 01:02:23,582 He's not gonna tell you to sleep with Bernardo. 871 01:02:23,666 --> 01:02:26,458 He didn't ask Mary, he didn't ask Maria. 872 01:02:26,541 --> 01:02:28,208 Okay. 873 01:02:28,291 --> 01:02:29,916 -It's good. -Mhm. 874 01:02:29,999 --> 01:02:31,958 -Okay. -Yes. 875 01:02:34,041 --> 01:02:35,250 (wind gusting) 876 01:02:35,333 --> 01:02:37,624 (birds cawing) 877 01:02:37,708 --> 01:02:40,541 Day 84 of the experiment. 878 01:02:42,791 --> 01:02:46,125 We have now entered the Caribbean Sea. 879 01:02:46,208 --> 01:02:49,166 The weather is warmer, and the birds 880 01:02:49,250 --> 01:02:52,541 are back in the sky. 881 01:02:52,624 --> 01:02:56,791 In a few weeks, if everything goes well, 882 01:02:56,874 --> 01:02:58,541 we should arrive in Mexico. 883 01:02:58,624 --> 01:03:00,958 (indistinct radio frequencies) 884 01:03:03,375 --> 01:03:06,250 Tonight, we were told that the newspapers 885 01:03:06,333 --> 01:03:09,417 have turned the expedition into a big scandal. 886 01:03:09,500 --> 01:03:12,708 (typewriter sounds) 887 01:03:12,791 --> 01:03:14,250 No one is reporting about 888 01:03:14,333 --> 01:03:17,458 the scientific experiment anymore. 889 01:03:17,541 --> 01:03:19,541 They are only writing about sex. 890 01:03:19,624 --> 01:03:21,958 (typing) 891 01:03:30,166 --> 01:03:32,458 One of the articles is statement 892 01:03:32,541 --> 01:03:36,208 signed by some of my colleagues at the university, 893 01:03:36,291 --> 01:03:41,041 where I have been working for over 20 years. 894 01:03:41,125 --> 01:03:44,083 The write that the publicity about the "Sex Raft" 895 01:03:44,166 --> 01:03:48,291 is bad for the reputation of the university. 896 01:03:48,375 --> 01:03:51,541 From now on, they don't want to have anything 897 01:03:51,624 --> 01:03:53,375 to do with me, 898 01:03:53,458 --> 01:03:55,749 or my expedition. 899 01:03:55,833 --> 01:04:01,582 ♪ 900 01:04:01,666 --> 01:04:03,582 What if the experiment 901 01:04:03,666 --> 01:04:06,083 doesn't lead to anything? 902 01:04:06,166 --> 01:04:09,417 And I risked all of our lives 903 01:04:09,500 --> 01:04:10,666 for nothing? 904 01:04:10,749 --> 01:04:13,291 ♪ 905 01:04:13,375 --> 01:04:15,375 I can feel that the others 906 01:04:15,458 --> 01:04:18,624 are starting to sense my insecurity. 907 01:04:18,708 --> 01:04:21,999 ♪ 908 01:04:22,083 --> 01:04:25,708 I am tired and sad. 909 01:04:25,791 --> 01:04:29,417 And I feel completely misunderstood. 910 01:04:29,500 --> 01:04:44,083 ♪ 911 01:04:44,166 --> 01:04:47,749 He worked so hard to make this happen, 912 01:04:47,833 --> 01:04:50,458 and have it fall apart. 913 01:04:50,541 --> 01:04:52,916 We all know what it's like to have a dream fall apart. 914 01:04:52,999 --> 01:04:54,749 It's horrible. 915 01:04:54,833 --> 01:04:58,417 But, he had more at stake because he was in his 50s, 916 01:04:58,500 --> 01:05:01,250 he was probably not gonna get another shot like this. 917 01:05:01,333 --> 01:05:03,749 (creaking) 918 01:05:03,833 --> 01:05:05,833 And it wasn't working. 919 01:05:05,916 --> 01:05:09,582 ♪ 920 01:05:09,666 --> 01:05:11,582 Tropical Storm Brenda is in the southern half 921 01:05:11,666 --> 01:05:14,041 of the Gulf of Mexico and heading northwest. 922 01:05:14,125 --> 01:05:16,291 Brenda's expected to become a hurricane later today 923 01:05:16,375 --> 01:05:19,208 and reach the Mexican coast sometime tomorrow. 924 01:05:19,291 --> 01:05:21,582 The Skylab astronauts have been watching the storm now 925 01:05:21,666 --> 01:05:24,541 for several days, and today they took some more pictures of it. 926 01:05:24,624 --> 01:05:26,624 Okay, sir, we got it on TV now. 927 01:05:26,708 --> 01:05:28,708 This picture is somewhat ineffective, 928 01:05:28,791 --> 01:05:32,541 but it's quite well defined. 929 01:05:32,624 --> 01:05:34,916 (waves sloshing) 930 01:05:34,999 --> 01:05:37,874 (wind gusting) 931 01:05:37,958 --> 01:05:41,458 A tropical storm is coming, 932 01:05:41,541 --> 01:05:44,874 and the group is scared. 933 01:05:44,958 --> 01:05:48,125 But, I can't help but feel excited. 934 01:05:48,208 --> 01:05:50,125 ♪ 935 01:05:50,208 --> 01:05:53,375 A dangerous hurricane might be exactly 936 01:05:53,458 --> 01:05:57,083 what we need for the experiment to evolve. 937 01:05:57,166 --> 01:06:02,083 ♪ 938 01:06:02,166 --> 01:06:05,083 Of course, Maria tells me 939 01:06:05,166 --> 01:06:08,208 that she thinks that the only solution 940 01:06:08,291 --> 01:06:11,708 is to take shelter in the closest Caribbean island, 941 01:06:11,791 --> 01:06:13,708 and stop the expedition. 942 01:06:13,791 --> 01:06:15,916 ♪ 943 01:06:15,999 --> 01:06:20,291 But, if the group comes into contact with civilization, 944 01:06:20,375 --> 01:06:22,708 it will contaminate the experiment. 945 01:06:22,791 --> 01:06:25,708 ♪ 946 01:06:25,791 --> 01:06:28,083 We need to keep ourselves isolated, 947 01:06:28,166 --> 01:06:31,041 and stay at sea. 948 01:06:31,125 --> 01:06:33,874 ♪ 949 01:06:33,958 --> 01:06:35,708 For the sake of science, 950 01:06:35,791 --> 01:06:38,749 we must continue. 951 01:06:38,833 --> 01:06:40,749 No matter what. 952 01:06:40,833 --> 01:06:42,916 ♪ 953 01:06:42,999 --> 01:06:45,083 Maria said that she can't take that responsibility 954 01:06:45,166 --> 01:06:49,125 as a captain. 955 01:06:49,208 --> 01:06:52,916 I told her that, in that case, 956 01:06:52,999 --> 01:06:56,749 she is no longer the captain 957 01:06:56,833 --> 01:06:58,417 of the raft. 958 01:06:58,500 --> 01:06:59,083 (creaking) 959 01:06:59,166 --> 01:07:01,916 ♪ 960 01:07:01,999 --> 01:07:04,791 From now on, 961 01:07:04,874 --> 01:07:06,375 I am the captain. 962 01:07:06,458 --> 01:07:09,999 (raining and thundering) 963 01:07:11,999 --> 01:07:14,250 (wind whistling) 964 01:07:14,333 --> 01:07:17,250 I started to give orders to prepare the raft 965 01:07:17,333 --> 01:07:18,582 for the worst. 966 01:07:18,666 --> 01:07:21,083 (wind gusting) 967 01:07:21,166 --> 01:07:22,624 We tied up everything that was loose, 968 01:07:22,708 --> 01:07:24,708 and made sure that the films 969 01:07:24,791 --> 01:07:27,916 and all my notes got wrapped up in plastic. 970 01:07:30,500 --> 01:07:32,916 Then, I commanded everyone to quickly get inside 971 01:07:32,999 --> 01:07:36,083 the cabin, and lock the door. 972 01:07:36,166 --> 01:07:38,458 (door closing) 973 01:07:40,041 --> 01:07:43,250 Outside, the sky was getting darker, 974 01:07:43,333 --> 01:07:45,375 and it started to rain. 975 01:07:45,458 --> 01:07:47,791 (thundering) 976 01:07:54,166 --> 01:07:58,417 We just sat there, staring at each other. 977 01:07:58,500 --> 01:08:00,958 Waiting for the storm to come. 978 01:08:03,791 --> 01:08:06,125 Maria was silent, 979 01:08:06,208 --> 01:08:10,541 and I could tell that she was close to tears. 980 01:08:10,624 --> 01:08:12,958 (rain pattering) 981 01:08:16,999 --> 01:08:21,250 After some time, the sea calmed down, 982 01:08:21,332 --> 01:08:22,082 and the rain stopped. 983 01:08:22,166 --> 01:08:26,082 (water sloshing) 984 01:08:26,166 --> 01:08:31,082 The hurricane must have changed direction, 985 01:08:31,166 --> 01:08:33,417 and only brushed us by its tail. 986 01:08:33,500 --> 01:08:35,749 (birds cawing) 987 01:08:35,832 --> 01:08:38,707 I looked at Maria, 988 01:08:38,791 --> 01:08:40,125 but she didn't look back. 989 01:08:43,666 --> 01:08:46,207 After that, you remember, 990 01:08:46,291 --> 01:08:50,417 you, you go to your bed, 991 01:08:50,500 --> 01:08:52,791 during 15 days, I think. 992 01:08:52,874 --> 01:08:56,291 Do you remember? You stopped, almost stopped eating. 993 01:08:56,375 --> 01:08:59,582 And you, you lost a lot of weight. 994 01:08:59,666 --> 01:09:02,624 Maybe I went to bed and put my blanket over my head, 995 01:09:02,707 --> 01:09:05,500 but not for many days, just for some hours. 996 01:09:05,582 --> 01:09:09,082 I have this image of you, very-- 997 01:09:09,166 --> 01:09:11,707 under the blanket, and not eating, 998 01:09:11,791 --> 01:09:13,582 -and so-- -She didn't want to see anybody. 999 01:09:13,666 --> 01:09:15,957 Yes, yes, you were upset 1000 01:09:16,041 --> 01:09:20,457 about--you didn't talk with anyone, you were-- 1001 01:09:20,541 --> 01:09:23,332 Yes, yes, of course I was 1002 01:09:23,417 --> 01:09:26,957 both angry and sad, 1003 01:09:27,041 --> 01:09:28,582 and depressed. 1004 01:09:28,666 --> 01:09:31,417 I mean, there is a real special 1005 01:09:31,500 --> 01:09:36,041 law at sea, and this what Santiago made to me 1006 01:09:36,125 --> 01:09:37,874 was real mutiny. 1007 01:09:37,957 --> 01:09:41,375 -Yes. -And mutiny is, 1008 01:09:41,457 --> 01:09:44,041 the penalty is death. 1009 01:09:44,125 --> 01:09:47,457 ♪ 1010 01:09:47,541 --> 01:09:49,916 (heavily exhaling) 1011 01:09:49,999 --> 01:09:59,958 ♪ 1012 01:10:00,041 --> 01:10:09,041 ♪ 1013 01:10:09,125 --> 01:10:11,417 (cigarette burning) 1014 01:10:11,500 --> 01:10:21,458 ♪ 1015 01:10:21,541 --> 01:10:48,083 ♪ 1016 01:10:48,166 --> 01:10:50,208 Let's talk about Santiago. 1017 01:10:50,291 --> 01:10:53,291 Didn't it make you angry that he took away 1018 01:10:53,375 --> 01:10:55,083 your captain title? 1019 01:10:55,166 --> 01:10:58,291 I became silent, 1020 01:10:58,375 --> 01:11:00,541 and put, wore-- 1021 01:11:00,624 --> 01:11:02,749 Yep. 1022 01:11:02,833 --> 01:11:05,291 -On myself. -Yes, yes. 1023 01:11:05,375 --> 01:11:07,541 I didn't want to show anything 1024 01:11:07,624 --> 01:11:10,833 of my, what I felt, or my soul, or-- 1025 01:11:10,916 --> 01:11:12,458 -Right. -My feelings. 1026 01:11:12,541 --> 01:11:15,375 Just, let, stay inside. 1027 01:11:15,458 --> 01:11:18,208 -Yeah. -And when I get very angry, 1028 01:11:18,291 --> 01:11:19,916 -I cry. -Yeah. 1029 01:11:19,999 --> 01:11:22,375 And he has written several times 1030 01:11:22,458 --> 01:11:24,291 that the captain is crying, 1031 01:11:24,375 --> 01:11:27,749 and that doesn't, doesn't 1032 01:11:27,833 --> 01:11:28,250 look very good, indeed, 1033 01:11:28,333 --> 01:11:30,250 -because-- -No. 1034 01:11:30,333 --> 01:11:32,250 But, I cry for anger, my God. 1035 01:11:32,333 --> 01:11:33,999 -Yes. -I am not fighting. 1036 01:11:34,083 --> 01:11:36,125 -I am crying. -Yep. 1037 01:11:36,208 --> 01:11:40,250 I've also had that experience where it's, first reaction is, 1038 01:11:40,333 --> 01:11:43,958 rather than to kill somebody, is let the tears go. 1039 01:11:44,041 --> 01:11:45,749 -It's almost like a buffer. -Right, right. 1040 01:11:45,833 --> 01:11:48,417 Between what you feel 1041 01:11:48,500 --> 01:11:50,250 and what you could do. 1042 01:11:50,333 --> 01:11:53,417 And that is even a thing about women. 1043 01:11:53,500 --> 01:11:56,083 We don't fight, we cry 1044 01:11:56,166 --> 01:11:57,375 when we are angry. 1045 01:11:57,458 --> 01:11:58,916 -That's so true. -Yeah. 1046 01:11:58,999 --> 01:12:00,749 I remember one time watching you, 1047 01:12:00,833 --> 01:12:03,417 the rage boiling off of you. 1048 01:12:03,500 --> 01:12:05,041 -Yeah. -And I remember looking at you, 1049 01:12:05,125 --> 01:12:07,708 saying, "That tear is coming out because she's holding back 1050 01:12:07,791 --> 01:12:12,417 her rage, enormous amount of rage." 1051 01:12:12,500 --> 01:12:15,541 And I felt that tear come down, and it felt like defeat, 1052 01:12:15,624 --> 01:12:18,250 but the thing is, you're so much stronger, 1053 01:12:18,333 --> 01:12:20,791 because you don't rip his throat out. 1054 01:12:20,874 --> 01:12:22,417 'Cause you could, you could've. 1055 01:12:22,500 --> 01:12:24,874 (machine whirring) 1056 01:12:27,666 --> 01:12:29,874 And then, the idea kind of 1057 01:12:29,958 --> 01:12:32,958 lit like a match. 1058 01:12:33,041 --> 01:12:36,083 You could feel the electricity start. 1059 01:12:36,166 --> 01:12:39,375 (thundering) 1060 01:12:39,458 --> 01:12:42,083 But, we were thinking it altogether at the same time, 1061 01:12:42,166 --> 01:12:44,125 and having the same thought, 1062 01:12:44,208 --> 01:12:47,582 "Should we do it, should we do it, should we do it?" 1063 01:12:47,666 --> 01:12:49,417 Shh. 1064 01:12:49,500 --> 01:12:50,916 Murder. 1065 01:12:51,000 --> 01:12:54,291 (lightning striking) 1066 01:12:54,375 --> 01:12:57,749 I'll never forget the time that we had a meeting 1067 01:12:57,833 --> 01:13:01,458 up here with some of us. 1068 01:13:01,541 --> 01:13:05,250 I was here, Eisuke-san was here, 1069 01:13:05,333 --> 01:13:07,083 Mary, you were here, 1070 01:13:07,166 --> 01:13:10,749 and there was all of us sitting around, 1071 01:13:10,833 --> 01:13:14,041 facing each other, and coming to the realization 1072 01:13:14,125 --> 01:13:17,041 -that he was a threat. -Mhm. 1073 01:13:17,125 --> 01:13:19,458 At the time, I guess, he was downstairs 1074 01:13:19,541 --> 01:13:21,083 in the cabin--is that right? 1075 01:13:21,166 --> 01:13:23,083 -Yes. -And this is because 1076 01:13:23,166 --> 01:13:25,125 he was not present at the time that we were able 1077 01:13:25,208 --> 01:13:27,208 to talk about that. 1078 01:13:27,291 --> 01:13:29,291 And I know Eisuke, 1079 01:13:29,375 --> 01:13:31,999 he had some bad feelings about Santiago. 1080 01:13:37,833 --> 01:13:41,582 The fantasy I felt, that, actually happened, 1081 01:13:41,666 --> 01:13:44,666 close to happen, would be with Eisuke. 1082 01:13:44,749 --> 01:13:47,083 With Eisuke doing our dirty work for us. 1083 01:13:47,166 --> 01:13:49,749 -Wow. -And--yes. 1084 01:13:49,833 --> 01:13:52,083 And we, you know, would look the other way, 1085 01:13:52,166 --> 01:13:55,166 and perhaps it would just be Eisuke and Santiago on deck., 1086 01:13:55,250 --> 01:13:57,083 and sort of rough, pretty rough weather. 1087 01:13:57,166 --> 01:14:01,541 You know, where an accident like that could happen. 1088 01:14:01,624 --> 01:14:03,417 So, maybe--Eisuke said, 1089 01:14:03,500 --> 01:14:06,375 "Uh, move over a little more that way." 1090 01:14:06,458 --> 01:14:08,916 -To take the, the picture. -Ohh okay. 1091 01:14:08,999 --> 01:14:10,417 And then, bam! 1092 01:14:10,500 --> 01:14:13,582 -Yeah. -Uhh, he fall overboard. 1093 01:14:13,666 --> 01:14:16,458 -You could've, right? -Yes. 1094 01:14:19,541 --> 01:14:21,624 -Yes. -I thought 1095 01:14:21,708 --> 01:14:25,417 the best thing would be to somehow distract Edna, 1096 01:14:25,500 --> 01:14:28,541 and steal some of her drugs, 1097 01:14:28,624 --> 01:14:31,083 and give him an injection 1098 01:14:31,166 --> 01:14:33,041 to stop his heart. 1099 01:14:33,125 --> 01:14:35,250 But, I thought, in order for us all 1100 01:14:35,333 --> 01:14:37,375 to be together, 1101 01:14:37,458 --> 01:14:39,083 we would have to do it together, so we would all 1102 01:14:39,166 --> 01:14:42,874 put our hand on the hand, on top of the hand, 1103 01:14:42,958 --> 01:14:46,083 on top of the hand, and plunge it into him. 1104 01:14:46,166 --> 01:14:49,291 You know, like everybody stabs the bad guy. 1105 01:14:49,375 --> 01:14:51,458 So, everybody's guilty, that's how I saw it. 1106 01:14:51,541 --> 01:14:53,125 -Right. -And we would wrap him 1107 01:14:53,208 --> 01:14:56,916 in a sheet, and we would all, together, each one, 1108 01:14:56,999 --> 01:14:59,083 pick him up, and carry him over the railing, 1109 01:14:59,166 --> 01:15:03,458 and drop him. 1110 01:15:03,541 --> 01:15:06,125 I remember becoming very frightened, 1111 01:15:06,208 --> 01:15:10,582 because, in my experience, 1112 01:15:10,666 --> 01:15:14,417 small talk and conversation 1113 01:15:14,500 --> 01:15:17,708 can quickly escalate to action. 1114 01:15:17,791 --> 01:15:20,250 And I was afraid that we were actually thinking 1115 01:15:20,333 --> 01:15:23,791 and maybe escalating a little bit, and a little bit, 1116 01:15:23,874 --> 01:15:26,083 and maybe escalating to the point 1117 01:15:26,166 --> 01:15:30,250 where we acted, and I was frightened. 1118 01:15:30,333 --> 01:15:32,999 Because we were at sea, it wasn't like we were on land. 1119 01:15:33,083 --> 01:15:35,458 All of the normal things were gone. 1120 01:15:35,541 --> 01:15:37,375 For that one moment, I really did see 1121 01:15:37,458 --> 01:15:38,083 that we had it in us 1122 01:15:38,166 --> 01:15:41,582 to do something terrible 1123 01:15:41,666 --> 01:15:43,666 for survival. 1124 01:15:54,999 --> 01:15:56,041 Yes. 1125 01:16:06,624 --> 01:16:15,874 ♪ 1126 01:16:15,958 --> 01:16:17,083 I woke up in the middle of the night. 1127 01:16:17,166 --> 01:16:20,083 (creaking) 1128 01:16:20,166 --> 01:16:22,708 The others were sleeping peacefully around me. 1129 01:16:22,791 --> 01:16:27,749 ♪ 1130 01:16:27,833 --> 01:16:29,250 But somehow, 1131 01:16:29,333 --> 01:16:32,749 I felt completely alone. 1132 01:16:32,833 --> 01:16:34,749 My whole body hurt, 1133 01:16:34,833 --> 01:16:36,582 and I started shaking. 1134 01:16:36,666 --> 01:16:44,250 ♪ 1135 01:16:44,333 --> 01:16:47,041 And I cried 1136 01:16:47,125 --> 01:16:49,125 for the first time 1137 01:16:49,208 --> 01:16:51,041 since I was a child. 1138 01:16:51,125 --> 01:16:53,250 ♪ 1139 01:16:53,333 --> 01:16:55,083 When I was a boy, I learned that 1140 01:16:55,166 --> 01:16:57,916 men never cry. 1141 01:16:57,999 --> 01:16:59,582 We control ourselves. 1142 01:16:59,666 --> 01:17:04,041 ♪ 1143 01:17:04,125 --> 01:17:07,083 But suddenly, I couldn't anymore. 1144 01:17:07,166 --> 01:17:14,582 ♪ 1145 01:17:14,666 --> 01:17:16,916 Out on the deck, 1146 01:17:16,999 --> 01:17:18,916 I thought about the experiment. 1147 01:17:19,000 --> 01:17:21,083 (rumbling) 1148 01:17:21,166 --> 01:17:22,083 I realized that the only one 1149 01:17:22,166 --> 01:17:25,083 who has actually showed 1150 01:17:25,166 --> 01:17:26,582 any kind of aggression 1151 01:17:26,666 --> 01:17:29,250 or violence on the raft 1152 01:17:29,333 --> 01:17:32,125 is me. 1153 01:17:32,208 --> 01:17:34,250 The man trying to control 1154 01:17:34,333 --> 01:17:37,250 everyone else, 1155 01:17:37,333 --> 01:17:39,125 including himself. 1156 01:17:39,208 --> 01:17:42,791 (waves sloshing) 1157 01:17:49,874 --> 01:17:57,541 ♪ 1158 01:17:57,624 --> 01:18:01,125 It was early in the morning, 1159 01:18:01,208 --> 01:18:04,582 and we were asleep, 1160 01:18:04,666 --> 01:18:08,041 when all of a sudden, someone came screaming, 1161 01:18:08,125 --> 01:18:10,208 "There's a ship coming down on us!" 1162 01:18:10,291 --> 01:18:13,083 ♪ 1163 01:18:13,166 --> 01:18:15,958 Everybody jumped up and went outside, 1164 01:18:16,041 --> 01:18:19,125 and there was a freighter. 1165 01:18:19,208 --> 01:18:21,582 It was like a monster ship that was headed 1166 01:18:21,666 --> 01:18:24,375 right in our direction. 1167 01:18:24,458 --> 01:18:27,125 So, I was on the radio trying to contact 'em. 1168 01:18:27,208 --> 01:18:29,916 ♪ 1169 01:18:30,000 --> 01:18:33,582 "This is the raft Acali, this is the raft Acali 1170 01:18:33,666 --> 01:18:36,708 calling 8 Papa Oscar, this is the raft Acali 1171 01:18:36,791 --> 01:18:38,958 calling 8 Papa Oscar, over." 1172 01:18:39,041 --> 01:18:40,874 (radio beeping) 1173 01:18:40,958 --> 01:18:43,083 And I said it over and over and over, 1174 01:18:43,166 --> 01:18:46,083 and nobody answered back. 1175 01:18:54,958 --> 01:18:56,874 ♪ 1176 01:18:56,958 --> 01:18:58,999 Santiago panicked. 1177 01:18:59,083 --> 01:19:01,582 But, Maria was very calm. 1178 01:19:01,666 --> 01:19:04,874 She started give us orders, so we knew what to do. 1179 01:19:04,958 --> 01:19:16,416 ♪ 1180 01:19:16,500 --> 01:19:18,250 I waved the flares back and forth 1181 01:19:18,333 --> 01:19:21,250 trying to get their attention. 1182 01:19:21,333 --> 01:19:23,416 If they didn't see us, we would be dead. 1183 01:19:23,500 --> 01:19:29,999 ♪ 1184 01:19:36,791 --> 01:19:39,083 (whirring) 1185 01:19:39,166 --> 01:19:42,166 The ship changed course, 1186 01:19:42,250 --> 01:19:44,375 and we barely escaped. 1187 01:19:44,458 --> 01:19:46,791 (horn blowing) 1188 01:19:56,458 --> 01:20:00,083 After that, Maria, again, was the captain. 1189 01:20:00,166 --> 01:20:03,666 Santiago was unable to make the position. 1190 01:20:03,749 --> 01:20:05,749 It was just, 1191 01:20:05,833 --> 01:20:07,708 he wasn't the captain. 1192 01:20:07,791 --> 01:20:11,083 Nobody regaled Santiago as a captain. 1193 01:20:11,166 --> 01:20:18,041 ♪ 1194 01:20:18,125 --> 01:20:20,958 It reinforced the reality 1195 01:20:21,041 --> 01:20:22,582 that we suspected, 1196 01:20:22,666 --> 01:20:25,458 that you have to obey her, 1197 01:20:25,541 --> 01:20:27,582 because she's gonna keep us alive. 1198 01:20:27,666 --> 01:20:34,541 ♪ 1199 01:20:34,624 --> 01:20:37,958 It was never the same after that. 1200 01:20:38,041 --> 01:20:40,916 What do you say to somebody who 1201 01:20:40,999 --> 01:20:42,375 created this amazing thing, 1202 01:20:42,458 --> 01:20:44,749 and now you no longer believe in him? 1203 01:20:44,833 --> 01:20:49,749 ♪ 1204 01:20:49,833 --> 01:20:51,416 He became thinner, 1205 01:20:51,500 --> 01:20:52,500 and raggedier looking, 1206 01:20:52,582 --> 01:20:55,958 and didn't participate anymore, he didn't give out 1207 01:20:56,041 --> 01:20:57,416 any more questionnaires. 1208 01:20:57,500 --> 01:20:59,749 ♪ 1209 01:20:59,833 --> 01:21:02,333 He didn't write furiously all day. 1210 01:21:02,416 --> 01:21:04,375 ♪ 1211 01:21:04,458 --> 01:21:06,874 He withdrew. 1212 01:21:06,958 --> 01:21:09,582 He just collapsed basically, 1213 01:21:09,666 --> 01:21:11,582 and became ill. 1214 01:21:11,666 --> 01:21:13,999 (rumbling) 1215 01:21:29,500 --> 01:21:32,250 I thought he was doing it for publicity. 1216 01:21:32,333 --> 01:21:34,582 He was not really sick 'cause he wanted 1217 01:21:34,666 --> 01:21:36,416 to have something happen. 1218 01:21:36,500 --> 01:21:38,250 Mary, I'm like you, I, 1219 01:21:38,333 --> 01:21:41,749 I didn't take it seriously, his sickness. 1220 01:21:41,833 --> 01:21:43,250 -I didn't believe in it. -No, I didn't believe it. 1221 01:21:43,333 --> 01:21:45,250 -No, I took it serious. -I thought he did it 1222 01:21:45,333 --> 01:21:48,166 to kinda protest, because he didn't want 1223 01:21:48,250 --> 01:21:51,083 to lose power, 1224 01:21:51,166 --> 01:21:53,416 but he didn't wanna lose face either. 1225 01:21:53,500 --> 01:21:55,749 So, he just, he made himself sick. 1226 01:21:55,833 --> 01:21:57,916 He really had an infection, this is a-- 1227 01:21:57,999 --> 01:22:01,416 I don't know if you remember, after this illness, 1228 01:22:01,500 --> 01:22:04,083 -He was quiet, and he-- -Yes. 1229 01:22:04,166 --> 01:22:05,749 -He left us in peace. -And then when he 1230 01:22:05,833 --> 01:22:09,291 kind of got silent, it was like, "Thank you." 1231 01:22:09,375 --> 01:22:19,375 ♪ 1232 01:22:19,458 --> 01:22:25,250 ♪ 1233 01:22:25,333 --> 01:22:28,500 We became like a very tight tribe. 1234 01:22:28,582 --> 01:22:31,208 That doesn't happen in normal life, 1235 01:22:31,291 --> 01:22:33,291 especially when you have so many different cultures, 1236 01:22:33,375 --> 01:22:34,916 and so many different languages, 1237 01:22:34,999 --> 01:22:37,250 so many different religious groups, 1238 01:22:37,333 --> 01:22:40,250 but we flat-lined, and became 1239 01:22:40,333 --> 01:22:43,291 a group, like a pod, almost like a pod 1240 01:22:43,375 --> 01:22:46,749 of the same animal. 1241 01:22:56,500 --> 01:22:58,874 (laughing) 1242 01:22:58,958 --> 01:23:08,916 ♪ 1243 01:23:08,999 --> 01:23:58,083 ♪ 1244 01:23:58,166 --> 01:24:01,416 I am alone inside the cabin, 1245 01:24:01,500 --> 01:24:03,541 listening to the group dancing, 1246 01:24:03,624 --> 01:24:07,166 and playing music outside. 1247 01:24:07,250 --> 01:24:10,250 I lost count of the days. 1248 01:24:10,333 --> 01:24:14,291 The fever makes my blood pump faster through my veins, 1249 01:24:14,375 --> 01:24:16,458 and my mind is overheated 1250 01:24:16,541 --> 01:24:19,250 with new thoughts and ideas. 1251 01:24:19,333 --> 01:24:21,375 ♪ 1252 01:24:21,458 --> 01:24:24,916 I conceive a new raft, 1253 01:24:24,999 --> 01:24:28,083 and a whole new experiment. 1254 01:24:28,166 --> 01:24:31,416 ♪ 1255 01:24:31,500 --> 01:24:33,416 But, the new raft 1256 01:24:33,500 --> 01:24:36,125 would be much smaller than this one. 1257 01:24:36,208 --> 01:24:40,375 Just big enough for one person, 1258 01:24:40,458 --> 01:24:43,083 lying down, 1259 01:24:43,166 --> 01:24:46,582 and the bottom should be made of glass, 1260 01:24:46,666 --> 01:24:50,041 so that I can drift across the ocean 1261 01:24:50,125 --> 01:24:54,083 one more time, looking through the glass, 1262 01:24:54,166 --> 01:24:56,416 and into the depths 1263 01:24:56,500 --> 01:24:59,958 of the water, 1264 01:25:00,041 --> 01:25:01,833 just by myself. 1265 01:25:04,333 --> 01:25:06,666 (wind gusting) 1266 01:25:24,958 --> 01:25:27,250 (water sloshing) 1267 01:25:32,666 --> 01:25:34,999 (indistinct chatter) 1268 01:25:39,166 --> 01:25:41,250 (birds cawing) 1269 01:25:41,333 --> 01:25:43,666 (whirring) 1270 01:25:59,333 --> 01:26:01,666 (indistinct remarks) 1271 01:26:03,833 --> 01:26:07,291 Stepping ashore was a very strange feeling. 1272 01:26:07,375 --> 01:26:09,791 (crickets chirping) 1273 01:26:09,874 --> 01:26:12,250 (birds cawing) 1274 01:26:12,333 --> 01:26:15,666 It was 101 days that we had been at sea. 1275 01:26:18,250 --> 01:26:20,458 It was sad to be leaving the raft behind 1276 01:26:20,541 --> 01:26:22,958 and the people. 1277 01:26:23,041 --> 01:26:25,749 But, it was good to be going home. 1278 01:26:25,833 --> 01:26:28,333 (waves crashing) 1279 01:26:40,791 --> 01:26:42,125 (crickets chirping) 1280 01:27:15,541 --> 01:27:17,916 (machine whirring) 1281 01:29:00,666 --> 01:29:02,916 (tape recorder clicking) 1282 01:29:02,999 --> 01:29:05,208 I would like to say that 1283 01:29:05,291 --> 01:29:09,624 I stayed with positive feelings about the raft. 1284 01:29:09,708 --> 01:29:14,250 Okay, I was angry about several things with Santiago, 1285 01:29:14,333 --> 01:29:16,291 but, after Acali, 1286 01:29:16,375 --> 01:29:18,083 I had the feeling I cannot continue 1287 01:29:18,166 --> 01:29:22,375 exactly my life as before. 1288 01:29:22,458 --> 01:29:24,208 -Mhm. -But, 1289 01:29:24,291 --> 01:29:26,250 when I came back to Israel, 1290 01:29:26,333 --> 01:29:29,083 it was this Yom Kippur, 1291 01:29:29,166 --> 01:29:32,541 the bad war of '73, October, yes, 1292 01:29:32,624 --> 01:29:35,000 and then everything was forgotten. 1293 01:29:35,083 --> 01:29:37,791 After this war, everything was forgotten. 1294 01:29:37,874 --> 01:29:41,083 Okay, and you Maria. 1295 01:29:41,166 --> 01:29:43,125 I came back to ordinary life. 1296 01:29:43,208 --> 01:29:46,916 I went on as a second mate 1297 01:29:46,999 --> 01:29:50,416 on ordinary merchant ships, 1298 01:29:50,500 --> 01:29:52,916 and hoped, of course, 1299 01:29:53,000 --> 01:29:55,041 that this experiment 1300 01:29:55,125 --> 01:29:58,416 shouldn't destroy my future career 1301 01:29:58,500 --> 01:30:01,291 in the merchant Navy. 1302 01:30:36,666 --> 01:30:40,541 I think Santiago's experiment was a huge success. 1303 01:30:40,624 --> 01:30:41,708 -Yes? -Yes, definitely. 1304 01:30:41,791 --> 01:30:44,416 -Oh really? -But, 1305 01:30:44,500 --> 01:30:46,749 I think he missed it, 1306 01:30:46,833 --> 01:30:49,833 because we could talk to each other with sophistication, 1307 01:30:49,916 --> 01:30:53,208 and depth, and understanding, and love, 1308 01:30:53,291 --> 01:30:56,458 and isn't that the answer to violence? 1309 01:30:56,541 --> 01:30:59,083 -Sure. -Mm. 1310 01:30:59,166 --> 01:31:01,749 I think it happened on the raft. 1311 01:31:01,833 --> 01:31:03,749 It was the opposite of violence. 1312 01:31:03,833 --> 01:31:05,083 It was true peace. 1313 01:31:05,166 --> 01:31:09,166 He was so focused on the violence, 1314 01:31:09,250 --> 01:31:12,999 and the conflict, and the, you know, and-- 1315 01:31:13,083 --> 01:31:15,624 but he had it right in his hands. 1316 01:31:15,708 --> 01:31:18,041 Because all over the world, and all the conflicts, 1317 01:31:18,125 --> 01:31:21,208 it's always them and us. 1318 01:31:21,291 --> 01:31:23,458 And we started out them and us, 1319 01:31:23,541 --> 01:31:25,624 and we became us. 1320 01:31:28,666 --> 01:31:30,208 -Sure. -Mhm. 1321 01:31:30,291 --> 01:31:32,208 Right. 1322 01:31:34,666 --> 01:31:36,708 Yes. 1323 01:31:44,708 --> 01:31:54,708 ♪ 1324 01:31:54,791 --> 01:31:59,083 ♪ 1325 01:31:59,166 --> 01:32:02,500 (squeaking) 1326 01:32:02,582 --> 01:32:12,541 ♪ 1327 01:32:12,624 --> 01:32:32,166 ♪ 1328 01:32:32,250 --> 01:32:33,791 (laughing) 1329 01:32:33,874 --> 01:32:35,500 We have to do it again. 1330 01:32:35,582 --> 01:32:37,916 (indistinct chatter) 1331 01:32:37,999 --> 01:32:47,958 ♪ 1332 01:32:48,041 --> 01:33:24,708 ♪ 1333 01:33:24,791 --> 01:33:26,541 (static buzzing) 1334 01:34:12,375 --> 01:34:22,375 ♪ 1335 01:34:22,458 --> 01:37:51,582 ♪ 84850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.