Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,500 --> 00:00:27,833
(air plane rumbling)
2
00:00:31,166 --> 00:00:35,582
It all started with a hijacking
3
00:00:35,666 --> 00:00:39,083
in November 1972.
4
00:00:39,166 --> 00:00:41,708
(plane roaring)
5
00:00:41,791 --> 00:00:44,250
♪
6
00:00:44,333 --> 00:00:48,541
I was flying home to Mexico City
7
00:00:48,624 --> 00:00:51,125
from an anthropological conference
8
00:00:51,208 --> 00:00:53,916
on the history of violence.
9
00:00:53,999 --> 00:00:56,749
♪
10
00:00:56,833 --> 00:01:00,250
When suddenly, a group of terrorists
11
00:01:00,333 --> 00:01:02,375
took over the flight.
12
00:01:02,458 --> 00:01:10,417
♪
13
00:01:10,500 --> 00:01:14,791
It was too good to be true.
14
00:01:14,874 --> 00:01:17,582
I mean, imagine the irony.
15
00:01:17,666 --> 00:01:21,582
Me, a scientist who has spent my whole career
16
00:01:21,666 --> 00:01:24,458
studying violent behavior,
17
00:01:24,541 --> 00:01:27,208
ends up in the middle of a hijacking drama.
18
00:01:27,291 --> 00:01:34,375
♪
19
00:01:34,458 --> 00:01:36,749
All my life, I had wanted to know
20
00:01:36,833 --> 00:01:39,375
why people fight,
21
00:01:39,458 --> 00:01:43,582
and really understand what is going on inside our minds.
22
00:01:43,666 --> 00:01:49,541
♪
23
00:01:49,624 --> 00:01:51,874
When the hijacking was over,
24
00:01:51,958 --> 00:01:56,582
I realized that if I could create a similar situation,
25
00:01:56,666 --> 00:01:59,375
it would be the perfect laboratory
26
00:01:59,458 --> 00:02:02,749
to study human behavior.
27
00:02:02,833 --> 00:02:06,417
But where can you isolate a group of people
28
00:02:06,500 --> 00:02:08,417
and expose them to danger?
29
00:02:08,500 --> 00:02:12,417
♪
30
00:02:12,500 --> 00:02:14,791
Then...
31
00:02:14,874 --> 00:02:16,582
I had the idea.
32
00:02:16,666 --> 00:02:26,624
♪
33
00:02:26,708 --> 00:03:59,541
♪
34
00:04:06,250 --> 00:04:09,208
(machinery beeping)
35
00:04:31,541 --> 00:04:33,457
The first time I saw the raft,
36
00:04:33,541 --> 00:04:36,332
I was excited and a little frightened.
37
00:04:39,125 --> 00:04:41,457
I didn't know sailing,
38
00:04:41,541 --> 00:04:44,957
I didn't know anything about what we were going to do
39
00:04:45,041 --> 00:04:48,707
except that we were going to cross the ocean.
40
00:04:48,791 --> 00:04:52,874
In 1973, I was 23 years old,
41
00:04:52,957 --> 00:04:57,291
I was married and I had two children.
42
00:04:57,375 --> 00:04:59,916
I was intellectually hungry
43
00:04:59,999 --> 00:05:03,166
for information about so many things
44
00:05:03,250 --> 00:05:06,582
and I loved science.
45
00:05:06,666 --> 00:05:09,125
On the raft, we were part of
46
00:05:09,208 --> 00:05:11,958
a huge exploratory mission
47
00:05:12,041 --> 00:05:13,874
to find answers
48
00:05:13,958 --> 00:05:17,082
to what makes people have conflict
49
00:05:17,166 --> 00:05:19,417
and what makes people not have conflict.
50
00:05:19,500 --> 00:05:21,250
We were going to answer questions
51
00:05:21,332 --> 00:05:24,916
about why we hate each other.
52
00:05:24,999 --> 00:05:30,707
♪
53
00:06:41,832 --> 00:06:45,541
11th of May, 1973.
54
00:06:45,624 --> 00:06:47,417
♪
55
00:06:47,500 --> 00:06:49,375
Tonight, the ten volunteers
56
00:06:49,457 --> 00:06:52,624
arrived in the Canary Islands.
57
00:06:52,707 --> 00:06:54,916
It was the first time they met.
58
00:06:54,999 --> 00:06:57,417
♪
59
00:06:57,500 --> 00:07:00,791
Ten brave strangers were about to spend
60
00:07:00,874 --> 00:07:04,291
the next three months isolated together on a raft.
61
00:07:06,208 --> 00:07:09,250
I found them by placing an advertisement
62
00:07:09,333 --> 00:07:12,417
in several international newspapers.
63
00:07:12,500 --> 00:07:15,708
Announcing that an Expedition Leader
64
00:07:15,791 --> 00:07:18,749
looks for volunteers to sail on a raft
65
00:07:18,832 --> 00:07:22,749
across the Atlantic.
66
00:07:22,832 --> 00:07:25,624
Hundreds of people wanted to go.
67
00:07:25,707 --> 00:07:29,500
But only ten were selected.
68
00:07:29,582 --> 00:07:31,541
To create tensions in the group,
69
00:07:31,624 --> 00:07:33,624
I have chosen men and women
70
00:07:33,707 --> 00:07:35,582
from different nationalities,
71
00:07:35,666 --> 00:07:38,916
religions, and social backgrounds.
72
00:07:38,999 --> 00:07:43,582
Basically, a microcosm of the world.
73
00:07:43,666 --> 00:07:46,957
And as a captain of the whole expedition,
74
00:07:47,041 --> 00:07:49,417
I have invited Maria Bjornstam
75
00:07:49,500 --> 00:07:52,707
from Sweden, the first woman in the world
76
00:07:52,791 --> 00:07:54,749
with a Professional Sea Captain's Degree.
77
00:07:54,832 --> 00:07:57,207
♪
78
00:08:52,833 --> 00:09:04,958
♪
79
00:09:05,041 --> 00:09:07,208
So we are back again.
80
00:09:07,291 --> 00:09:11,958
♪
81
00:09:12,041 --> 00:09:13,874
I remember those.
82
00:09:13,958 --> 00:09:16,458
♪
83
00:09:16,541 --> 00:09:17,125
Where the windows like this?
84
00:09:19,333 --> 00:09:20,250
Very nice.
85
00:09:20,333 --> 00:09:29,041
♪
86
00:09:29,125 --> 00:09:31,749
Where was exactly the cooking, here?
87
00:09:31,833 --> 00:09:33,708
-Yes, no no no. -Where was it to be had
88
00:09:33,790 --> 00:09:37,833
-the cooking. -The mast...
89
00:09:37,915 --> 00:09:40,083
was here.
90
00:09:40,165 --> 00:09:47,582
♪
91
00:09:47,665 --> 00:09:50,417
(radio chatter)
92
00:10:55,999 --> 00:10:58,624
I have named the raft Acali.
93
00:11:00,333 --> 00:11:03,125
Which in an ancient Mexican language
94
00:11:03,208 --> 00:11:05,458
means 'The house on the water'.
95
00:11:05,541 --> 00:11:10,083
♪
96
00:11:10,166 --> 00:11:13,375
Acali will cross the Atlantic Ocean
97
00:11:13,458 --> 00:11:16,333
only drifting with the currents and the winds.
98
00:11:18,417 --> 00:11:21,749
There is no motor, no following boats,
99
00:11:21,833 --> 00:11:24,041
and no way of turning back.
100
00:11:24,125 --> 00:11:26,874
♪
101
00:11:26,958 --> 00:11:31,083
I mean, I know it is dangerous,
102
00:11:31,166 --> 00:11:34,375
but I think the group hasn't really realized...
103
00:11:34,458 --> 00:11:35,915
yet.
104
00:11:35,999 --> 00:11:38,708
♪
105
00:11:38,790 --> 00:11:40,749
But in a dangerous situation,
106
00:11:40,833 --> 00:11:42,540
I believe that people will act
107
00:11:42,624 --> 00:11:45,250
with their instincts
108
00:11:45,333 --> 00:11:47,708
and as a social anthropologist,
109
00:11:47,790 --> 00:11:51,125
I will be able to study their behavior
110
00:11:51,208 --> 00:11:54,250
clearer than ever before.
111
00:11:54,333 --> 00:12:00,208
♪
112
00:12:00,291 --> 00:12:02,417
Captain Maria is the only
113
00:12:02,500 --> 00:12:06,083
professional sailor on board.
114
00:12:06,166 --> 00:12:08,916
And she knows that the ocean
115
00:12:08,999 --> 00:12:10,083
is not going to be a playground.
116
00:12:10,166 --> 00:12:14,666
♪
117
00:12:14,749 --> 00:12:17,624
(footsteps)
118
00:12:20,666 --> 00:12:24,749
Now I want to show the life harness,
119
00:12:24,833 --> 00:12:28,250
and we use it's okay.
120
00:12:28,333 --> 00:12:31,208
Ah.
121
00:12:34,375 --> 00:12:38,749
That should be on the back, yes.
122
00:12:38,833 --> 00:12:41,874
-Then your arms. -Right, Mary, this outside.
123
00:12:44,790 --> 00:12:46,874
Yeah.
124
00:12:46,958 --> 00:12:49,708
Uh-huh, uh-huh.
125
00:12:49,790 --> 00:12:53,250
Oh, okay.
126
00:12:53,333 --> 00:12:54,708
Yup.
127
00:12:54,790 --> 00:12:58,375
And here, this is my greatest fear
128
00:12:58,458 --> 00:13:02,375
that someone should fall overboard.
129
00:13:04,166 --> 00:13:05,250
-Good. -Yes.
130
00:13:05,333 --> 00:13:08,500
-Okay. -You will stay on the raft.
131
00:13:47,500 --> 00:13:48,915
Yes.
132
00:13:48,999 --> 00:13:52,708
♪
133
00:13:52,790 --> 00:13:54,874
Say 'Cheese'.
134
00:13:54,958 --> 00:13:58,375
♪
135
00:13:58,458 --> 00:14:02,208
There we are, all 11 of us.
136
00:14:02,291 --> 00:14:06,375
That was taken right before we left.
137
00:14:06,458 --> 00:14:09,708
Now 43 years later,
138
00:14:09,791 --> 00:14:12,666
there's only seven of us still alive.
139
00:14:14,166 --> 00:14:19,041
It was an unusual idea, the experiment,
140
00:14:19,125 --> 00:14:21,208
but it didn't strike me
141
00:14:21,291 --> 00:14:24,582
as being too crazy
142
00:14:24,666 --> 00:14:28,166
because I, you know, I thought, why not.
143
00:14:30,833 --> 00:14:32,790
(camera clicking)
144
00:14:32,874 --> 00:14:35,375
And at the time, I had started working
145
00:14:35,458 --> 00:14:37,250
as a waitress in a restaurant
146
00:14:37,333 --> 00:14:40,540
and it was beginning to feel like a dead-end.
147
00:14:40,624 --> 00:14:45,375
It seemed like Santiago's offer of going on the Acali
148
00:14:45,458 --> 00:14:47,290
would be just the kind of break
149
00:14:47,375 --> 00:14:51,290
and rebirth that I would need for my life,
150
00:14:51,375 --> 00:14:53,790
and I was, you know, ready for a change.
151
00:14:53,874 --> 00:14:55,749
That's what I wanted, was a change.
152
00:14:55,833 --> 00:15:05,749
♪
153
00:15:05,833 --> 00:15:10,208
The day we left, there were a lot of people there.
154
00:15:10,291 --> 00:15:14,083
Like we were doing something really big.
155
00:15:14,166 --> 00:15:16,874
It almost felt like we were celebrities.
156
00:15:16,958 --> 00:15:26,916
♪
157
00:15:26,999 --> 00:15:35,624
♪
158
00:15:35,708 --> 00:15:38,749
It was like we were astronauts
159
00:15:38,833 --> 00:15:41,290
being launched into space
160
00:15:41,375 --> 00:15:44,290
and we were free, we were flying.
161
00:15:44,375 --> 00:15:54,375
♪
162
00:15:54,458 --> 00:16:31,250
♪
163
00:16:31,333 --> 00:16:35,083
To reach the current that will take us across the ocean
164
00:16:35,165 --> 00:16:38,083
we had to be towed out by a motor boat.
165
00:16:38,165 --> 00:16:40,582
♪
166
00:16:40,665 --> 00:16:44,458
Just as we were enjoying our first meal together,
167
00:16:44,540 --> 00:16:49,083
something unexpected happened.
168
00:16:49,165 --> 00:16:51,417
Captain Maria's boyfriend,
169
00:16:51,500 --> 00:16:53,417
who was aboard the towing boat
170
00:16:53,500 --> 00:16:56,582
to wave us goodbye, suddenly panicked
171
00:16:56,665 --> 00:16:59,582
and demanded to speak to Maria on the radio.
172
00:16:59,665 --> 00:17:02,749
(horn honking)
173
00:17:02,833 --> 00:17:05,375
(radio chatting)
174
00:17:14,624 --> 00:17:17,915
-Maria, do you read me? -Yes.
175
00:17:18,000 --> 00:17:21,290
The contract, nobody looked through the contract.
176
00:17:21,375 --> 00:17:24,708
Which seems to be a slave contract, really.
177
00:17:24,790 --> 00:17:27,416
It says that you should give up your body,
178
00:17:27,500 --> 00:17:31,708
your mind, and everything to Santiago.
179
00:17:34,333 --> 00:17:37,916
Is that a method of a scientist.
180
00:17:37,999 --> 00:17:41,083
So what do you think about it, tell me the truth.
181
00:17:41,166 --> 00:17:45,500
No it wasn't written anything about 'mind.'
182
00:17:45,582 --> 00:17:48,500
What about 'mind' and about 'body'
183
00:17:48,582 --> 00:17:52,874
you should do exactly as he wants to at any time.
184
00:17:52,958 --> 00:17:54,541
That means that you, as a captain,
185
00:17:54,624 --> 00:17:57,916
might get into trouble with him.
186
00:17:57,999 --> 00:17:59,916
You know what I think about that paper
187
00:17:59,999 --> 00:18:03,916
and I didn't sign it.
188
00:18:03,999 --> 00:18:08,582
-Maria, do you read me? -Yes.
189
00:18:08,666 --> 00:18:12,749
Can you do it against me, I mean, do you like
190
00:18:12,833 --> 00:18:14,749
to go on the raft now,
191
00:18:14,833 --> 00:18:17,500
or do you want to leave the raft?
192
00:18:22,500 --> 00:18:25,083
Yes, as I had said 'yes' to Santiago,
193
00:18:25,166 --> 00:18:28,791
I said "yes I stayed" and I was angry like hell.
194
00:18:28,874 --> 00:18:32,582
Olaf on the one side and Santiago on the raft
195
00:18:32,666 --> 00:18:35,458
on the other side and I was in the middle
196
00:18:35,541 --> 00:18:38,708
had to decide what to do.
197
00:18:38,791 --> 00:18:41,791
Really, it was incredible event
198
00:18:41,874 --> 00:18:44,417
because you accept to go
199
00:18:44,500 --> 00:18:46,250
and at the last minute
200
00:18:46,333 --> 00:18:48,041
after we left,
201
00:18:48,125 --> 00:18:51,666
the boyfriend said you don't go.
202
00:18:51,749 --> 00:18:56,250
-Don't go. -Don't go, Maria, please!
203
00:18:56,333 --> 00:18:59,874
You're all going to die.
204
00:18:59,958 --> 00:19:04,208
Did he say you much choose between the raft or me.
205
00:19:04,291 --> 00:19:05,083
-Yes. -Yes, he said.
206
00:19:05,166 --> 00:19:09,041
It was like--I was like a film
207
00:19:09,125 --> 00:19:12,041
because really like drama.
208
00:19:12,125 --> 00:19:15,208
(waves crashing)
209
00:19:19,375 --> 00:19:29,375
♪
210
00:19:29,458 --> 00:19:38,250
♪
211
00:19:38,333 --> 00:19:42,958
Late at night, we finally reach the current
212
00:19:43,041 --> 00:19:44,083
and the boat set us free.
213
00:19:44,166 --> 00:19:49,708
♪
214
00:19:49,791 --> 00:19:52,208
Throwing the rope into the water
215
00:19:52,291 --> 00:19:54,582
felt like cutting the umbilical cord.
216
00:19:54,666 --> 00:19:57,250
♪
217
00:19:57,333 --> 00:20:01,250
As the sound of the towing boat's motor faded away,
218
00:20:01,333 --> 00:20:04,417
the roaring noise of the ocean took over.
219
00:20:04,500 --> 00:20:07,833
(ocean roaring)
220
00:20:10,166 --> 00:20:13,708
Finally, we are at sea.
221
00:20:16,500 --> 00:20:19,916
(boat creaking)
222
00:20:23,999 --> 00:20:27,250
From animal tests in laboratories,
223
00:20:27,333 --> 00:20:29,458
we know that aggression can we triggered
224
00:20:29,541 --> 00:20:32,250
by putting different kinds of rats
225
00:20:32,333 --> 00:20:36,208
in a limited space.
226
00:20:36,291 --> 00:20:39,624
I want to find out if it's the same for humans.
227
00:20:42,208 --> 00:20:43,624
Is violence something that
228
00:20:43,708 --> 00:20:46,749
is built into our genes?
229
00:20:46,833 --> 00:20:50,958
Or is it something that we learn?
230
00:20:51,041 --> 00:20:54,541
Will an isolated group of people on a raft
231
00:20:54,624 --> 00:20:58,166
cooperate to survive?
232
00:20:58,250 --> 00:21:01,166
Or will the situation create conflicts
233
00:21:01,250 --> 00:21:04,083
and make them fight against each other?
234
00:21:04,166 --> 00:21:07,083
Wow, this is like-- like home again.
235
00:21:07,166 --> 00:21:10,582
-It is. -But there's something wrong,
236
00:21:10,666 --> 00:21:13,458
I should be right here, that was my bunk.
237
00:21:13,541 --> 00:21:17,958
-Yes, and my place was here. -Oh, right, yes.
238
00:21:18,041 --> 00:21:20,417
-H--how? -And your place here?
239
00:21:20,500 --> 00:21:24,417
-I was there and you were here. -Here, in your own bunk.
240
00:21:24,500 --> 00:21:27,791
-Yes. -We had numbers right?
241
00:21:27,874 --> 00:21:30,375
-Yes, three. -Who was there?
242
00:21:31,541 --> 00:21:33,417
-Rachida. -Rachida.
243
00:21:35,458 --> 00:21:38,041
-Bernardo. -Mary.
244
00:21:38,125 --> 00:21:39,749
-Mary. -Charles.
245
00:21:39,833 --> 00:21:43,874
-Charles. -Seven.
246
00:21:43,958 --> 00:21:46,041
-Maria. -Maria.
247
00:21:46,125 --> 00:21:48,208
-Eisuke. -Eisuke.
248
00:21:48,291 --> 00:21:50,375
-Me, Fe. -Fe.
249
00:21:50,458 --> 00:21:53,582
Jose Maria was number ten and you.
250
00:21:53,666 --> 00:21:55,250
-I was 11. -You were 11.
251
00:21:55,333 --> 00:21:56,250
Underneath your medical supplies.
252
00:21:56,333 --> 00:22:01,250
Yes, I had a medical things in the corner.
253
00:22:42,999 --> 00:22:46,749
They too, moved the experiment.
254
00:22:46,833 --> 00:22:49,375
The raft is moving more heavily in the waves
255
00:22:49,458 --> 00:22:51,624
than we expected.
256
00:22:51,708 --> 00:22:54,749
And some of the crew are suffering from sea sickness.
257
00:22:54,833 --> 00:23:00,916
♪
258
00:23:00,999 --> 00:23:03,083
Night and day, two people will be responsible
259
00:23:03,166 --> 00:23:07,624
for steering and keeping watch.
260
00:23:07,708 --> 00:23:10,083
We have to make sure that we stay on course
261
00:23:10,166 --> 00:23:13,708
and don't collide with any ships.
262
00:23:30,666 --> 00:23:31,916
Every two days,
263
00:23:31,999 --> 00:23:34,083
we get weather reports over the radio.
264
00:23:34,166 --> 00:23:39,083
And once a week, I send out a report
265
00:23:39,166 --> 00:23:42,500
which sums up the situation on board.
266
00:23:44,500 --> 00:23:46,708
Today, the United Nations
267
00:23:46,791 --> 00:23:49,375
has sent a message to Acali,
268
00:23:49,458 --> 00:23:51,041
wishing us luck
269
00:23:51,125 --> 00:23:53,083
on our important mission
270
00:23:53,166 --> 00:23:55,125
for world peace.
271
00:23:57,541 --> 00:23:59,291
This is a map
272
00:23:59,375 --> 00:24:03,749
of the North Atlantic Ocean.
273
00:24:03,833 --> 00:24:09,417
We started from Las Palmas on Gran Canaria
274
00:24:09,500 --> 00:24:14,291
and the plan was to cross the Atlantic Ocean
275
00:24:14,375 --> 00:24:17,208
drifting by winds and currents
276
00:24:17,291 --> 00:24:19,916
all the way over to Mexico
277
00:24:19,999 --> 00:24:21,749
on the other side.
278
00:24:21,833 --> 00:24:25,458
(waves crashing)
279
00:24:30,666 --> 00:24:32,375
People have been asking me
280
00:24:32,458 --> 00:24:33,749
why I chose to bring
281
00:24:33,833 --> 00:24:36,749
both men and woman on board.
282
00:24:36,833 --> 00:24:39,541
Well, the world consists of
283
00:24:39,624 --> 00:24:41,958
both men and women
284
00:24:42,041 --> 00:24:43,417
and as women are becoming
285
00:24:43,500 --> 00:24:46,874
more equal in society,
286
00:24:46,958 --> 00:24:49,916
I wanted Acali to address this change.
287
00:24:51,666 --> 00:24:53,958
So on the raft,
288
00:24:54,041 --> 00:24:57,291
I have decided to give the power to the women.
289
00:24:57,375 --> 00:25:00,624
♪
290
00:25:00,708 --> 00:25:04,208
And let them have the more important roles.
291
00:25:04,291 --> 00:25:06,083
♪
292
00:25:06,166 --> 00:25:09,041
While making the males jobs less significant.
293
00:25:09,125 --> 00:25:19,791
♪
294
00:25:19,874 --> 00:25:23,083
I wonder if having women in power
295
00:25:23,166 --> 00:25:24,874
will lead to less violence.
296
00:25:24,958 --> 00:25:28,083
♪
297
00:25:28,166 --> 00:25:30,791
Or if there will be more.
298
00:25:30,874 --> 00:25:33,541
♪
299
00:25:33,624 --> 00:25:35,916
Will the men become frustrated
300
00:25:35,999 --> 00:25:39,125
when the women are in charge?
301
00:25:39,208 --> 00:25:42,417
And slowly try to take over the power?
302
00:25:42,500 --> 00:25:44,458
♪
303
00:25:44,541 --> 00:25:46,417
Whatever happens,
304
00:25:46,500 --> 00:25:50,582
I will study it and learn.
305
00:25:50,666 --> 00:25:53,375
(machinery clanking)
306
00:26:01,833 --> 00:26:04,250
Before we went on the raft, we had to go through
307
00:26:04,333 --> 00:26:06,582
a series of mental and physical tests.
308
00:26:06,666 --> 00:26:09,417
♪
309
00:26:09,500 --> 00:26:11,208
I remember, they took swabs
310
00:26:11,291 --> 00:26:13,624
of all of our body parts.
311
00:26:13,708 --> 00:26:17,083
They tested our hearts, our ears, our eyes,
312
00:26:17,166 --> 00:26:20,666
physically we had to run and do basically CAT Scans,
313
00:26:20,749 --> 00:26:23,582
x-rays, and we had a psychologist come in
314
00:26:23,666 --> 00:26:25,250
and test us.
315
00:26:25,333 --> 00:26:27,916
They asked us questions about, "What would you do,
316
00:26:27,999 --> 00:26:29,958
what would you do if
317
00:26:30,041 --> 00:26:32,833
somebody threatened you, how would you handle it?
318
00:26:32,916 --> 00:26:35,916
Would you kill somebody and why?
319
00:26:35,999 --> 00:26:38,208
What would push you to kill somebody.
320
00:26:38,291 --> 00:26:39,250
What would be the thing that
321
00:26:39,333 --> 00:26:41,417
would push you over the edge?"
322
00:26:41,500 --> 00:26:49,208
♪
323
00:26:49,291 --> 00:26:52,083
Together with a group of psychologists,
324
00:26:52,166 --> 00:26:56,250
I have prepared questionnaires for the participants.
325
00:26:56,333 --> 00:26:58,083
Where I will ask them things like,
326
00:26:58,166 --> 00:27:03,125
"Who annoys you the most on the raft?"
327
00:27:03,208 --> 00:27:06,208
And, "To whom do you feel the closest to and why?"
328
00:27:08,333 --> 00:27:12,250
And, "If you could get rid of one the others,
329
00:27:12,333 --> 00:27:13,083
who would it be?"
330
00:27:13,166 --> 00:27:18,582
♪
331
00:27:18,666 --> 00:27:23,291
Every week, there will be new questions to answer
332
00:27:23,375 --> 00:27:27,125
because anything could be important for the studies.
333
00:27:27,208 --> 00:27:34,582
♪
334
00:27:34,666 --> 00:27:37,624
I'll read from the second page.
335
00:27:41,208 --> 00:27:44,749
"Do you think that some people on Acali are violent,
336
00:27:44,833 --> 00:27:46,083
yes or no?
337
00:27:46,166 --> 00:27:49,791
-If yes, who?" -Oh.
338
00:27:49,874 --> 00:27:51,541
"Do you think that your own violence
339
00:27:51,624 --> 00:27:55,458
might come to the surface in a moment of fear, yes or no?"
340
00:27:55,541 --> 00:27:58,624
I think there's potential for anybody to be violent.
341
00:27:58,708 --> 00:28:00,083
Well, I think all of us, you know, backed into a corner
342
00:28:00,166 --> 00:28:04,582
had potential but the potential was not on the surface
343
00:28:04,666 --> 00:28:08,125
or even in the middle, it was way, way, way, way down.
344
00:28:08,208 --> 00:28:11,624
(waves crashing)
345
00:28:11,708 --> 00:28:14,417
Day 22 of the experiment.
346
00:28:16,291 --> 00:28:20,083
Today, we have been out at sea for three weeks.
347
00:28:22,333 --> 00:28:25,125
Now we are so far away from land
348
00:28:25,208 --> 00:28:28,541
that we have stopped seeing birds in the sky.
349
00:28:30,333 --> 00:28:32,916
Out here, the group is forced
350
00:28:32,999 --> 00:28:35,291
to be together all the time.
351
00:28:35,375 --> 00:28:37,041
(laughter)
352
00:28:37,125 --> 00:28:40,417
-Together. -All aboard.
353
00:28:40,500 --> 00:28:43,291
And as reading books is not allowed,
354
00:28:43,375 --> 00:28:45,582
the only entertainment they have
355
00:28:45,666 --> 00:28:47,708
is singing songs
356
00:28:47,791 --> 00:28:49,874
or telling each other stories
357
00:28:49,958 --> 00:28:52,166
from their lives on land.
358
00:28:54,791 --> 00:28:56,125
Which seem to create
359
00:28:56,208 --> 00:28:58,999
a feeling of belonging,
360
00:28:59,083 --> 00:29:01,041
and peacefulness.
361
00:29:03,208 --> 00:29:06,916
Far away from the rules of normal society,
362
00:29:06,999 --> 00:29:09,083
we are free to reinvent
363
00:29:09,166 --> 00:29:10,708
both ourselves
364
00:29:10,791 --> 00:29:14,250
and our relationships with others.
365
00:29:16,874 --> 00:29:18,916
The last few days,
366
00:29:18,999 --> 00:29:21,624
people have started to get bored.
367
00:29:23,333 --> 00:29:25,916
But to a scientist, like me,
368
00:29:25,999 --> 00:29:28,958
boredom is exciting
369
00:29:29,041 --> 00:29:32,749
because it might trigger interesting forms
370
00:29:32,833 --> 00:29:35,541
of social behavior.
371
00:29:35,624 --> 00:29:37,208
Which can be a real spark
372
00:29:37,291 --> 00:29:39,458
for the dynamics of the group.
373
00:29:41,333 --> 00:29:43,041
Sooner or later,
374
00:29:43,125 --> 00:29:46,999
something new and unexpected will happen.
375
00:30:06,708 --> 00:30:10,582
I'm happy that that's how you felt.
376
00:30:10,666 --> 00:30:13,708
-You were also very beautiful. -Oh, no.
377
00:30:13,791 --> 00:30:14,999
Yes you were.
378
00:30:21,333 --> 00:30:23,624
But a very nice young boy.
379
00:30:25,999 --> 00:30:29,708
Well, it was very nice to be with you
380
00:30:29,791 --> 00:30:31,624
alone for an hour.
381
00:30:33,333 --> 00:30:34,708
Yes.
382
00:30:38,166 --> 00:30:41,125
-Hm. -Hm.
383
00:30:41,208 --> 00:30:44,291
♪
384
00:30:44,375 --> 00:30:47,041
Scientific studies with monkeys
385
00:30:47,125 --> 00:30:48,874
have shown that there is a connection
386
00:30:48,958 --> 00:30:52,417
between violence and sexuality.
387
00:30:52,500 --> 00:30:56,417
Where most of the conflicts among the male monkeys
388
00:30:56,500 --> 00:30:58,916
are about sexual access
389
00:30:58,999 --> 00:31:02,624
to ovulating females.
390
00:31:02,708 --> 00:31:05,999
To verify if it is the same for humans,
391
00:31:06,083 --> 00:31:07,708
I have selected participants
392
00:31:07,791 --> 00:31:09,417
who are sexually attractive.
393
00:31:09,500 --> 00:31:15,083
♪
394
00:31:15,166 --> 00:31:19,250
And because sex is related to guilt and shame,
395
00:31:19,333 --> 00:31:23,417
I have places amongst them, Bernardo.
396
00:31:23,500 --> 00:31:26,749
A catholic priest from Angola
397
00:31:26,833 --> 00:31:30,417
to see what will happen.
398
00:31:30,500 --> 00:31:33,125
I have also selected Jose Maria,
399
00:31:33,208 --> 00:31:35,582
a young and good looking anthropologist
400
00:31:35,666 --> 00:31:37,791
from Uruguay.
401
00:31:37,874 --> 00:31:41,041
And from the answers to the questionnaires,
402
00:31:41,125 --> 00:31:44,083
I know that all the women think
403
00:31:44,166 --> 00:31:47,375
he is the most attractive man on the raft.
404
00:31:47,458 --> 00:31:53,749
♪
405
00:31:53,833 --> 00:31:55,916
And Charles,
406
00:31:55,999 --> 00:31:59,749
who is the owner of a Greek restaurant in Cambridge
407
00:31:59,833 --> 00:32:02,250
and who has a fiancé at home,
408
00:32:02,333 --> 00:32:04,708
has already started flirting
409
00:32:04,791 --> 00:32:07,083
with Rachida.
410
00:32:07,166 --> 00:32:09,250
The youngest in the group,
411
00:32:09,333 --> 00:32:11,083
only 23.
412
00:32:11,166 --> 00:32:13,749
♪
413
00:32:13,833 --> 00:32:16,208
And of course,
414
00:32:16,291 --> 00:32:19,083
this pretty girl from Paris
415
00:32:19,166 --> 00:32:22,624
is the most popular woman among the men.
416
00:32:22,708 --> 00:32:32,708
♪
417
00:32:32,791 --> 00:32:43,791
♪
418
00:32:59,791 --> 00:33:04,375
♪
419
00:33:21,500 --> 00:33:30,083
♪
420
00:33:30,166 --> 00:33:32,999
He asked me if I would be willing
421
00:33:33,083 --> 00:33:36,208
to have sexual relations with other people
422
00:33:36,291 --> 00:33:39,749
and I said, "Probably not, but you never know,
423
00:33:39,833 --> 00:33:41,083
but my instinct tell me 'no'".
424
00:33:41,166 --> 00:33:43,582
And then of course when I saw the men,
425
00:33:43,666 --> 00:33:45,958
I knew it was no.
426
00:35:08,083 --> 00:35:17,041
♪
427
00:35:17,125 --> 00:35:35,375
♪
428
00:35:35,458 --> 00:35:38,624
(waves crashing)
429
00:35:38,708 --> 00:35:41,582
(wind howling)
430
00:35:47,999 --> 00:35:51,083
Ah, our toilet, huh?
431
00:35:54,333 --> 00:35:56,582
It was a big thing, the toilet.
432
00:35:56,666 --> 00:36:01,083
I show how we were sitting in it, yes.
433
00:36:01,166 --> 00:36:03,083
-Oh, that was pretty smooth. -Yeah.
434
00:36:03,166 --> 00:36:04,791
Ah, it's quite comfortable.
435
00:36:16,833 --> 00:36:19,375
It seemed like we were supposed to lose
436
00:36:19,458 --> 00:36:21,417
all of our inhibitions
437
00:36:21,500 --> 00:36:23,083
and this was one thing that
438
00:36:23,166 --> 00:36:25,458
usually people do privately.
439
00:36:25,541 --> 00:36:29,375
But we were going to be totally open about everything
440
00:36:29,458 --> 00:36:32,582
and so this was part of the plan.
441
00:36:32,666 --> 00:36:35,083
At first, it was a big problem
442
00:36:35,166 --> 00:36:37,582
for some of us, I know.
443
00:36:37,666 --> 00:36:41,250
In the beginning some had really constipation.
444
00:36:41,333 --> 00:36:43,458
-Yeah. -Because of problem
445
00:36:43,541 --> 00:36:46,458
-to go in the toilet. -I was afraid
446
00:36:46,541 --> 00:36:48,791
because we had sharks following us
447
00:36:48,874 --> 00:36:50,624
and I'd seen them in a feeding frenzy.
448
00:36:50,708 --> 00:36:53,083
I was afraid, if I had my period,
449
00:36:53,166 --> 00:36:55,375
I sat down, uh, that the sharks
450
00:36:55,458 --> 00:36:57,749
would be right there on me.
451
00:36:57,833 --> 00:37:00,250
So before I sat down, I would look
452
00:37:00,333 --> 00:37:02,708
and I'd scan the horizon for fins,
453
00:37:02,791 --> 00:37:04,666
for movement of any kind,
454
00:37:04,749 --> 00:37:08,041
and then I would sit down and go as fast as I could.
455
00:37:08,125 --> 00:37:11,916
I didn't want to be part of the frothy blood in the water.
456
00:37:11,999 --> 00:37:16,375
Well, actually, me I was mostly sitting on the other side.
457
00:37:16,458 --> 00:37:18,874
I was sitting like that.
458
00:37:18,958 --> 00:37:22,083
I remember that.
459
00:37:22,166 --> 00:37:24,250
And showing to everybody my back
460
00:37:24,333 --> 00:37:26,582
and also, I used this place
461
00:37:26,666 --> 00:37:29,749
like my refugee place.
462
00:37:29,833 --> 00:37:33,250
Once I was sad and wanted to cry a little bit,
463
00:37:33,333 --> 00:37:36,083
so I went to this place and cried
464
00:37:36,166 --> 00:37:38,582
and I didn't want the others to watch it.
465
00:37:38,666 --> 00:37:41,958
(waves crashing)
466
00:37:45,833 --> 00:37:49,541
Captain Maria is worried about our speed.
467
00:37:49,624 --> 00:37:52,083
♪
468
00:37:52,166 --> 00:37:55,749
She thinks we have started too late in the year,
469
00:37:55,833 --> 00:37:57,125
and that we are going too slow.
470
00:38:00,166 --> 00:38:03,333
With this speed we will enter the Caribbean Sea
471
00:38:03,417 --> 00:38:05,916
right in the middle of the hurricane season.
472
00:38:06,000 --> 00:38:08,417
♪
473
00:38:08,500 --> 00:38:12,083
And that, she thinks, would be suicide.
474
00:38:12,166 --> 00:38:16,582
♪
475
00:38:16,666 --> 00:38:18,874
She knew before we left
476
00:38:18,958 --> 00:38:20,417
that risking our lives
477
00:38:20,500 --> 00:38:22,250
will be part of the experiment.
478
00:38:22,333 --> 00:38:24,791
♪
479
00:38:24,874 --> 00:38:28,916
But out here, her only concern is safety
480
00:38:28,999 --> 00:38:31,417
and not science.
481
00:38:31,500 --> 00:38:33,291
I remember we had a questionnaire
482
00:38:33,375 --> 00:38:35,874
was about the raft, and Maria wrote something like,
483
00:38:35,958 --> 00:38:37,208
"I hate the raft."
484
00:38:37,291 --> 00:38:40,083
And Santiago did not
485
00:38:40,166 --> 00:38:42,874
want to accept that answer from anybody
486
00:38:42,958 --> 00:38:45,708
because he said that our raft is beautiful.
487
00:38:45,791 --> 00:38:50,541
So, I mean, he really wasn't after a, you know,
488
00:38:50,624 --> 00:38:52,208
truthful answer
489
00:38:52,291 --> 00:38:54,874
but Maria kept giving him the truth.
490
00:38:54,958 --> 00:38:57,417
♪
491
00:38:57,500 --> 00:39:00,916
Today, during dinner Captain Maria
492
00:39:00,999 --> 00:39:03,500
asked me in front of the group
493
00:39:03,582 --> 00:39:05,749
what I really want to achieve
494
00:39:05,833 --> 00:39:08,541
with the experiment.
495
00:39:08,624 --> 00:39:11,041
Everyone got silent
496
00:39:11,125 --> 00:39:12,458
and waited for my answer.
497
00:39:12,541 --> 00:39:14,582
♪
498
00:39:14,666 --> 00:39:16,250
I told her that,
499
00:39:16,333 --> 00:39:19,624
"I want to find a way to create peace on Earth".
500
00:39:19,708 --> 00:39:22,749
♪
501
00:39:22,833 --> 00:39:25,375
She just rolled her eyes
502
00:39:25,458 --> 00:39:27,624
and looked away.
503
00:39:29,666 --> 00:39:31,582
I remember sometimes just seeing them
504
00:39:31,666 --> 00:39:33,208
seething at each other,
505
00:39:33,291 --> 00:39:35,541
just, you know, he would be saying something
506
00:39:35,624 --> 00:39:37,250
and she'd be saying something
507
00:39:37,333 --> 00:39:39,208
and I don't have a good recollection
508
00:39:39,291 --> 00:39:40,291
of what was being said
509
00:39:40,375 --> 00:39:44,333
but basically she said, "No".
510
00:39:45,958 --> 00:39:49,417
Question, "How often do you masturbate?"
511
00:39:49,500 --> 00:39:53,083
And it goes from one to ten times a month.
512
00:39:53,166 --> 00:39:57,375
"Have you masturbated on Acali, yes or no?"
513
00:39:57,458 --> 00:40:00,749
And the answers go from one to ten times a month.
514
00:40:00,833 --> 00:40:03,208
I don't count.
515
00:40:06,458 --> 00:40:08,291
Seemed like Acali was the last place
516
00:40:08,375 --> 00:40:11,208
I would ever want to masturbate.
517
00:40:11,291 --> 00:40:15,083
It would be like masturbating in the park,
518
00:40:15,166 --> 00:40:17,125
you know, along where people walk.
519
00:40:17,208 --> 00:40:19,916
-I mean, it just-- -It was much more crowded
520
00:40:19,999 --> 00:40:22,749
than in a park, you were always very, very--
521
00:40:22,833 --> 00:40:25,041
-Close. -...close to each other, yes.
522
00:40:25,125 --> 00:40:26,708
Um, I like this one.
523
00:40:26,791 --> 00:40:29,916
"With whom on the Acali have you had sexual contact?"
524
00:40:29,999 --> 00:40:31,916
(chuckling)
525
00:40:31,999 --> 00:40:34,708
It asks, you know, "If you had had sex how many times
526
00:40:34,791 --> 00:40:37,291
and if it was with different persons
527
00:40:37,375 --> 00:40:38,958
how many were there?"
528
00:40:39,041 --> 00:40:40,624
Many, many.
529
00:40:40,708 --> 00:40:43,916
Many, many, everybody.
530
00:40:43,999 --> 00:40:45,083
I understood Santiago
531
00:40:45,166 --> 00:40:47,916
that he gave those questions,
532
00:40:47,999 --> 00:40:51,582
because we promised we were going to be very honest--
533
00:40:51,666 --> 00:40:53,083
I didn't promise anything.
534
00:40:53,166 --> 00:40:55,417
In sake of the--
535
00:40:55,500 --> 00:40:58,417
of the scientific experiment.
536
00:40:58,500 --> 00:41:01,749
So maybe, I understood it that way and I wrote--
537
00:41:01,833 --> 00:41:06,541
or really answered as much as possible, the truth.
538
00:41:06,624 --> 00:41:08,541
But then you're a scientist.
539
00:41:08,624 --> 00:41:12,250
So in the beginning, maybe most of you were very serious
540
00:41:12,333 --> 00:41:15,500
-and would like to please him. -Yeah.
541
00:41:15,582 --> 00:41:19,166
And I said, I am not filling in anything.
542
00:41:25,208 --> 00:41:29,208
Every week, I make the participants draw a tree.
543
00:41:31,833 --> 00:41:34,041
It's a graphological test
544
00:41:34,125 --> 00:41:36,791
that reveals changes in their inner lives.
545
00:41:36,874 --> 00:41:39,250
♪
546
00:41:39,333 --> 00:41:42,582
Depending on how they draw the tree,
547
00:41:42,666 --> 00:41:44,083
it gives me clues to
548
00:41:44,166 --> 00:41:46,916
their psychological state of mind.
549
00:41:46,999 --> 00:41:48,958
♪
550
00:41:49,041 --> 00:41:53,582
Big and steady roots signal harmony,
551
00:41:53,666 --> 00:41:57,541
while many branches going in different directions
552
00:41:57,624 --> 00:42:00,125
is a clear sign of aggression.
553
00:42:02,999 --> 00:42:05,833
From the results
554
00:42:05,916 --> 00:42:10,749
I can tell that violence is present
555
00:42:10,833 --> 00:42:14,417
deep down in their subconscious.
556
00:42:14,500 --> 00:42:20,541
♪
557
00:42:20,624 --> 00:42:22,582
But so far...
558
00:42:24,958 --> 00:42:27,708
it has been resting under the surface.
559
00:42:27,791 --> 00:42:30,958
♪
560
00:42:31,041 --> 00:42:33,916
(water thrashing)
561
00:42:33,999 --> 00:42:37,083
♪
562
00:42:37,166 --> 00:42:42,250
Today, when we were fishing
563
00:42:42,333 --> 00:42:43,582
we caught a shark.
564
00:42:43,666 --> 00:42:49,041
♪
565
00:42:49,125 --> 00:42:51,958
Everyone gathered around it.
566
00:42:52,041 --> 00:42:54,417
Playing, laughing,
567
00:42:54,500 --> 00:42:56,916
and daring each other to touch it.
568
00:42:56,999 --> 00:42:59,166
♪
569
00:42:59,250 --> 00:43:03,541
Someone said that we should put it back into the ocean,
570
00:43:03,624 --> 00:43:06,083
but Jose Maria ran to get an axe
571
00:43:06,166 --> 00:43:08,874
and starting hitting the shark.
572
00:43:08,958 --> 00:43:16,417
♪
573
00:43:16,500 --> 00:43:18,749
It was like a primitive instinct
574
00:43:18,833 --> 00:43:21,250
had awoken inside of this,
575
00:43:21,333 --> 00:43:22,916
otherwise so gentle
576
00:43:22,999 --> 00:43:24,916
and calm young man.
577
00:43:25,000 --> 00:43:34,874
♪
578
00:43:34,958 --> 00:43:36,083
He cut through the chest
579
00:43:36,166 --> 00:43:38,833
and ripped out the heart.
580
00:43:38,916 --> 00:43:41,375
♪
581
00:43:41,458 --> 00:43:44,083
"Look," he said,
582
00:43:44,166 --> 00:43:46,333
"the heart is still beating."
583
00:43:46,417 --> 00:43:49,250
♪
584
00:43:49,333 --> 00:43:51,916
It was like turning on a switch.
585
00:43:51,999 --> 00:43:55,375
♪
586
00:43:55,458 --> 00:43:59,958
Suddenly, everyone wanted to feel the flesh
587
00:44:00,041 --> 00:44:02,749
that was still warm with life.
588
00:44:02,833 --> 00:44:12,791
♪
589
00:44:12,874 --> 00:44:20,083
♪
590
00:44:20,166 --> 00:44:23,624
Finally, here it was.
591
00:44:23,708 --> 00:44:27,500
The violent behavior that I have been waiting for.
592
00:44:28,916 --> 00:44:30,916
But to my surprise,
593
00:44:30,999 --> 00:44:33,749
it didn't come from sexual jealousy
594
00:44:33,833 --> 00:44:37,582
or from conflicts between the participants.
595
00:44:37,666 --> 00:44:41,708
Instead, we witness a clear example
596
00:44:41,791 --> 00:44:44,291
of crowd frenzy.
597
00:44:44,375 --> 00:44:47,791
Where people no longer act as individuals
598
00:44:47,874 --> 00:44:50,916
but as part of a dangerous collective.
599
00:44:50,999 --> 00:44:54,375
(wind howling)
600
00:44:57,333 --> 00:44:59,582
I think we've had a breakthrough
601
00:44:59,666 --> 00:45:01,417
in the experiment.
602
00:45:01,500 --> 00:45:03,582
(squeaking)
603
00:45:03,666 --> 00:45:06,582
But before I went to sleep,
604
00:45:06,666 --> 00:45:10,458
I decided to hide the axe,
605
00:45:10,541 --> 00:45:12,541
just to be safe.
606
00:45:12,624 --> 00:45:13,958
♪
607
00:45:14,041 --> 00:45:15,916
Take a look.
608
00:45:15,999 --> 00:45:18,417
-This is a lot of data. -Look at all the colors.
609
00:45:18,500 --> 00:45:21,083
This is the entire voyage from the start to the finish.
610
00:45:21,166 --> 00:45:25,958
-Oh, right, -101 days.
611
00:45:26,041 --> 00:45:27,250
This is the raw data that
612
00:45:27,333 --> 00:45:29,916
he compiled into graphs.
613
00:45:30,000 --> 00:45:34,041
And looks like we have every person here.
614
00:45:34,125 --> 00:45:36,666
Oh yes, our numbers one through eleven.
615
00:45:36,749 --> 00:45:39,417
-Number nine, is that you? -Yes.
616
00:45:39,500 --> 00:45:42,333
Okay, that's us,
617
00:45:42,417 --> 00:45:44,958
we were the guinea pigs.
618
00:45:45,041 --> 00:45:46,916
Strange.
619
00:45:46,999 --> 00:45:50,417
-Um, frustration. -Lots of frustration.
620
00:45:50,500 --> 00:45:52,208
So this is day 24,
621
00:45:52,291 --> 00:45:54,582
when I wasn't sea sick anymore.
622
00:45:54,666 --> 00:45:58,541
-I don't know. -This is amazing.
623
00:45:58,624 --> 00:46:01,291
Sexual pressure or tension.
624
00:46:01,375 --> 00:46:03,582
Yes, I wonder how he measured that.
625
00:46:03,666 --> 00:46:05,083
Yeah, I do too.
626
00:46:05,166 --> 00:46:09,749
Oh, look, he has a block for menstrual periods.
627
00:46:09,833 --> 00:46:10,833
Yeah.
628
00:46:10,916 --> 00:46:17,291
♪
629
00:46:17,375 --> 00:46:19,417
Day after day,
630
00:46:19,500 --> 00:46:21,125
I observe the participants
631
00:46:21,208 --> 00:46:25,166
and take notes of everything
632
00:46:25,250 --> 00:46:28,749
to see if anything is connected.
633
00:46:28,833 --> 00:46:32,083
♪
634
00:46:32,166 --> 00:46:37,083
I write down their tensions, anxieties,
635
00:46:37,166 --> 00:46:40,999
dreams, and frustrations.
636
00:46:41,083 --> 00:46:44,208
And I compare them with nature,
637
00:46:44,291 --> 00:46:46,417
the size of the waves,
638
00:46:46,500 --> 00:46:48,208
the temperature,
639
00:46:48,291 --> 00:46:51,749
and even the cycle of the moon.
640
00:46:51,833 --> 00:46:55,083
♪
641
00:46:55,166 --> 00:46:58,250
(waves crashing)
642
00:47:00,958 --> 00:47:05,125
To drift on a small raft
643
00:47:05,208 --> 00:47:07,375
is a hypnotizing experience.
644
00:47:11,833 --> 00:47:15,041
You can get stuck for hours,
645
00:47:15,125 --> 00:47:18,125
just staring into the horizon.
646
00:47:19,166 --> 00:47:22,749
But looking at the same scenery
647
00:47:22,833 --> 00:47:26,417
day in and day out
648
00:47:26,500 --> 00:47:29,291
can play tricks on your brain.
649
00:47:31,833 --> 00:47:35,582
Old sailors have a name for it,
650
00:47:35,666 --> 00:47:38,749
they call it 'ocean vertigo.'
651
00:47:41,125 --> 00:47:42,582
After some time,
652
00:47:42,666 --> 00:47:45,041
when we hit the southern region
653
00:47:45,125 --> 00:47:51,624
I started to have visions.
654
00:47:51,708 --> 00:47:55,582
And I realized that I was probably the first
655
00:47:55,666 --> 00:47:58,874
African American actually floating back
656
00:47:58,958 --> 00:48:02,208
from Africa to America-- to the Americas
657
00:48:02,291 --> 00:48:04,708
the same way the slave ships had gone.
658
00:48:04,791 --> 00:48:09,874
♪
659
00:48:09,958 --> 00:48:12,417
That was...
660
00:48:12,500 --> 00:48:15,749
one of the most incredible experiences of my life.
661
00:48:15,833 --> 00:48:19,125
♪
662
00:48:19,208 --> 00:48:21,291
I would sit on the starboard side
663
00:48:21,375 --> 00:48:22,916
and I'd look over the water.
664
00:48:22,999 --> 00:48:26,250
♪
665
00:48:26,333 --> 00:48:27,916
Sometimes it would be quiet enough
666
00:48:27,999 --> 00:48:31,541
that I could start to hear voices,
667
00:48:31,624 --> 00:48:33,417
you know, coming from down there.
668
00:48:33,500 --> 00:48:38,874
♪
669
00:48:38,958 --> 00:48:43,749
I heard my ancestors who'd gone over in the slave ships.
670
00:48:43,833 --> 00:48:46,833
I can hear them calling me.
671
00:48:46,916 --> 00:48:49,417
They could feel me sailing over their bodies
672
00:48:49,500 --> 00:48:51,791
and their tragedies.
673
00:48:51,874 --> 00:48:53,916
♪
674
00:48:53,999 --> 00:48:55,749
They were still down there and they'd been down there
675
00:48:55,833 --> 00:48:59,417
for hundreds of years with no one to talk to.
676
00:48:59,500 --> 00:49:01,708
And finally, they found a place
677
00:49:01,791 --> 00:49:04,083
where they could be alive again for a minute,
678
00:49:04,166 --> 00:49:06,500
for a few minutes.
679
00:49:06,582 --> 00:49:08,083
And it followed me across the Atlantic
680
00:49:08,166 --> 00:49:12,916
and then it stopped.
681
00:49:12,999 --> 00:49:16,250
These people got to live again, through my body.
682
00:49:16,333 --> 00:49:19,125
-Through you. -Through me.
683
00:49:19,208 --> 00:49:22,916
Which is unusual,
684
00:49:22,999 --> 00:49:25,375
and it was one of the best things
685
00:49:25,458 --> 00:49:29,749
that happened to me to let my heart beat for them.
686
00:49:29,833 --> 00:49:32,291
-For that time. -Right.
687
00:49:32,375 --> 00:49:34,250
Yeah.
688
00:49:34,333 --> 00:49:36,749
So, there's that disconnect that most of us feel,
689
00:49:36,833 --> 00:49:39,916
-but for me, I actually go to-- -Connect, reconnect.
690
00:49:39,999 --> 00:49:40,500
-Connect. -Yes.
691
00:49:40,582 --> 00:49:43,041
This was the first time
692
00:49:43,125 --> 00:49:46,749
my people talked to me.
693
00:49:46,833 --> 00:49:48,791
-Did you share that with anyone? -No.
694
00:49:48,874 --> 00:49:49,916
-Never? -No.
695
00:49:49,999 --> 00:49:51,874
-This is the first time? -Yeah.
696
00:49:51,958 --> 00:49:54,208
There was something that you start talking about it,
697
00:49:54,291 --> 00:49:58,125
you heard things, you felt this static electricity come up
698
00:49:58,208 --> 00:50:00,749
and move, start pumping in your blood.
699
00:50:00,833 --> 00:50:02,624
You don't say that to people, you know,
700
00:50:02,708 --> 00:50:05,541
it's so intimate.
701
00:50:05,624 --> 00:50:08,083
I actually never expect to be believed.
702
00:50:08,166 --> 00:50:11,458
-Really? -Yeah.
703
00:50:11,541 --> 00:50:14,417
Fe, I wish you would've told me.
704
00:50:14,500 --> 00:50:16,833
I had no idea.
705
00:50:20,833 --> 00:50:23,624
There's so little we knew about each other.
706
00:50:23,708 --> 00:50:27,041
-I know. -Now it's 43 years later.
707
00:50:27,125 --> 00:50:30,208
But, you know, on the raft, I felt like we were under siege,
708
00:50:30,291 --> 00:50:31,749
and it didn't feel like a good time
709
00:50:31,833 --> 00:50:33,458
to share true things.
710
00:50:33,541 --> 00:50:35,791
In a way, although, Santiago said
711
00:50:35,874 --> 00:50:39,250
that we were supposed to have intimate, you know,
712
00:50:39,333 --> 00:50:41,916
converse--I guess-- but I think he was talking
713
00:50:41,999 --> 00:50:44,208
more about sex than he was talking about...
714
00:50:44,291 --> 00:50:46,958
-As it turned out. -...getting to know each other.
715
00:50:47,041 --> 00:50:49,375
(wind gusting)
716
00:50:51,999 --> 00:50:56,833
♪
717
00:52:58,333 --> 00:53:07,208
♪
718
00:53:30,500 --> 00:53:32,874
(engine whirring)
719
00:53:35,041 --> 00:53:37,624
Santiago was a lot like my husband.
720
00:53:37,708 --> 00:53:40,916
He was a real macho man.
721
00:53:40,999 --> 00:53:43,582
I mean, he had a lot of charm,
722
00:53:43,666 --> 00:53:46,749
and he was physically strong,
723
00:53:48,833 --> 00:53:52,624
and he was, like, very much a leader,
724
00:53:52,708 --> 00:53:56,708
and had very big ideas.
725
00:53:56,791 --> 00:53:59,417
I certainly liked him a lot.
726
00:53:59,500 --> 00:54:02,916
You're telling me that you had a, maybe a little crush
727
00:54:02,999 --> 00:54:05,916
-on Santiago? -He was exactly
728
00:54:05,999 --> 00:54:07,916
the kind of guy that I was,
729
00:54:07,999 --> 00:54:11,582
you know, always seeking, you know.
730
00:54:11,666 --> 00:54:15,083
I was just, like, that's what I was just getting out of,
731
00:54:15,166 --> 00:54:18,582
was very similar type person as Santiago.
732
00:54:18,666 --> 00:54:20,999
(water burbling)
733
00:54:32,166 --> 00:54:35,874
You know, about a couple months before we went on Acali
734
00:54:35,958 --> 00:54:39,041
they had an experience of real violence,
735
00:54:39,125 --> 00:54:41,582
where I thought I was gonna be killed.
736
00:54:41,666 --> 00:54:43,541
What happened?
737
00:54:43,624 --> 00:54:47,375
Well, I was like--
738
00:54:47,458 --> 00:54:49,250
well, we lived on a boat, you know,
739
00:54:49,333 --> 00:54:52,749
and we were anchored out, so you had to row back and forth.
740
00:54:52,833 --> 00:54:56,250
and my husband, Cass, you know, he was very strong.
741
00:54:56,333 --> 00:54:58,458
He was a fisherman.
742
00:54:58,541 --> 00:55:03,749
And he basically settled arguments by blows.
743
00:55:03,833 --> 00:55:06,417
By physical violence.
744
00:55:06,500 --> 00:55:09,791
But, I was on the boat, I thought alone,
745
00:55:09,874 --> 00:55:12,417
with my friend, a girlfriend,
746
00:55:12,500 --> 00:55:17,708
and I was telling her that I really wanted to get a divorce,
747
00:55:17,791 --> 00:55:21,916
and then, all of a sudden, Cass appeared.
748
00:55:21,999 --> 00:55:23,874
-Oh. -You know,
749
00:55:23,958 --> 00:55:26,250
he yelled at me for a while,
750
00:55:26,333 --> 00:55:30,291
and then it was more like grabbing me.
751
00:55:30,375 --> 00:55:33,041
-Oh. -And I remember he,
752
00:55:33,125 --> 00:55:37,291
I felt, at one point, that he was gonna strangle me.
753
00:55:37,375 --> 00:55:40,624
So, I ran and jumped off the boat.
754
00:55:40,708 --> 00:55:43,166
I saved myself.
755
00:55:43,250 --> 00:55:46,125
I think the Acali, for me, one reason I really
756
00:55:46,208 --> 00:55:50,791
decided to go was it would be an escape.
757
00:55:50,874 --> 00:55:53,250
-So you were safe. -Yes.
758
00:55:53,333 --> 00:55:56,083
Protected.
759
00:55:56,166 --> 00:55:58,417
(creaking)
760
00:55:58,500 --> 00:56:00,874
(indistinct chatter)
761
00:56:09,208 --> 00:56:12,958
Day 51 of the experiment.
762
00:56:13,041 --> 00:56:15,708
Now, we are halfway across the ocean.
763
00:56:15,791 --> 00:56:18,375
♪
764
00:56:18,458 --> 00:56:21,417
Since the incident with the shark,
765
00:56:21,500 --> 00:56:25,749
there has been no signs of violence or aggression,
766
00:56:25,833 --> 00:56:29,083
and there are no new sexual relationships developing.
767
00:56:29,166 --> 00:56:31,417
♪
768
00:56:31,500 --> 00:56:34,417
And the results of the questioners
769
00:56:34,500 --> 00:56:36,375
don't seem to lead anywhere.
770
00:56:36,458 --> 00:56:38,417
♪
771
00:56:38,500 --> 00:56:40,708
I can feel that the group
772
00:56:40,791 --> 00:56:43,541
has lost interest in the experiment.
773
00:56:43,624 --> 00:56:47,791
♪
774
00:56:47,874 --> 00:56:51,250
They clearly don't understand
775
00:56:51,333 --> 00:56:53,417
what I am trying to do.
776
00:56:53,500 --> 00:56:57,708
♪
777
00:56:57,791 --> 00:57:00,250
Instead of supporting me,
778
00:57:00,333 --> 00:57:03,166
they behave like a bunch of children.
779
00:57:03,250 --> 00:57:08,208
♪
780
00:57:08,291 --> 00:57:10,250
And they are getting lazy.
781
00:57:10,333 --> 00:57:12,874
♪
782
00:57:12,958 --> 00:57:14,083
No one seemed to remember
783
00:57:14,166 --> 00:57:17,083
that we are out here
784
00:57:17,166 --> 00:57:19,541
trying to find an answer
785
00:57:19,624 --> 00:57:22,083
to the most important question
786
00:57:22,166 --> 00:57:25,250
of our time:
787
00:57:25,333 --> 00:57:28,458
Can we do without war?
788
00:57:45,666 --> 00:57:48,208
♪
789
00:57:48,291 --> 00:57:50,916
I called for a meeting where I told the group
790
00:57:50,999 --> 00:57:54,749
that we are getting too comfortable with each other,
791
00:57:54,833 --> 00:57:56,624
and that from now on,
792
00:57:56,708 --> 00:57:58,708
things will need to change
793
00:57:58,791 --> 00:58:00,916
on the raft.
794
00:58:00,999 --> 00:58:02,083
I have decided to play a game
795
00:58:02,166 --> 00:58:07,708
that I call "The game of truth."
796
00:58:07,791 --> 00:58:10,916
Until now, I have kept all the answers
797
00:58:10,999 --> 00:58:14,749
to the questionnaires' secret.
798
00:58:14,833 --> 00:58:17,083
But today, I decided
799
00:58:17,166 --> 00:58:20,624
to read them out loud.
800
00:58:20,708 --> 00:58:23,375
I began by saying that Edna
801
00:58:23,458 --> 00:58:26,250
has written that she wants to have sex
802
00:58:26,333 --> 00:58:29,208
with José María.
803
00:58:29,291 --> 00:58:31,250
But, José María has written
804
00:58:31,333 --> 00:58:35,041
that he thinks Edna is the most annoying woman
805
00:58:35,125 --> 00:58:38,375
he has ever met
806
00:58:38,458 --> 00:58:40,791
because she talks all the time.
807
00:58:40,874 --> 00:58:42,999
♪
808
00:58:43,083 --> 00:58:46,916
These feelings can't be hidden anymore.
809
00:58:46,999 --> 00:58:49,291
They have to stop being so afraid
810
00:58:49,375 --> 00:58:51,874
of confrontation,
811
00:58:51,958 --> 00:58:54,916
and be open about what they really feel
812
00:58:54,999 --> 00:58:57,083
about each other,
813
00:58:57,166 --> 00:58:59,041
so that I can finally get
814
00:58:59,125 --> 00:59:01,125
some material to study.
815
00:59:01,208 --> 00:59:03,250
♪
816
00:59:03,333 --> 00:59:05,708
(indistinct remarks)
817
00:59:05,791 --> 00:59:08,291
♪
818
00:59:08,375 --> 00:59:10,749
(alarm sounding)
819
00:59:10,833 --> 00:59:13,999
♪
820
00:59:14,083 --> 00:59:16,749
(fan whirring)
821
00:59:16,833 --> 00:59:18,916
One time, Santiago threw a bucket of water
822
00:59:18,999 --> 00:59:20,791
right in my face.
823
00:59:20,874 --> 00:59:22,958
It was like a shock treatment.
824
00:59:23,041 --> 00:59:25,582
Maybe he was seeing what he could get away with with me
825
00:59:25,666 --> 00:59:28,375
before I would get angry.
826
00:59:28,458 --> 00:59:30,541
He called me a primitive,
827
00:59:30,624 --> 00:59:33,458
and a thief, and lazy.
828
00:59:33,541 --> 00:59:36,916
All the stereotypes, he threw them at me.
829
00:59:36,999 --> 00:59:39,833
♪
830
00:59:50,500 --> 00:59:53,541
♪
831
00:59:53,624 --> 00:59:56,375
He would go to a person, individually,
832
00:59:56,458 --> 01:00:00,041
and say, "This other person said this about you.
833
01:00:00,125 --> 01:00:02,208
How do you feel about that?
834
01:00:02,291 --> 01:00:05,333
Do you feel you should take some action?"
835
01:00:18,333 --> 01:00:20,083
♪
836
01:00:20,166 --> 01:00:23,083
He was a master manipulator,
837
01:00:23,166 --> 01:00:27,582
and so you got this force of will going against you.
838
01:00:27,666 --> 01:00:32,417
♪
839
01:00:32,500 --> 01:00:35,166
He said some horrific things to me.
840
01:00:35,250 --> 01:00:37,582
What kind of awful things he said?
841
01:00:37,666 --> 01:00:40,916
He suggested that I should have a sexual relationship
842
01:00:40,999 --> 01:00:43,083
with Bernardo.
843
01:00:43,166 --> 01:00:45,250
-He suggested-- -He said, "Well, you guys were,
844
01:00:45,333 --> 01:00:47,958
you know, black.
845
01:00:48,041 --> 01:00:50,791
It should be natural for you to be attracted to each other."
846
01:00:50,874 --> 01:00:53,333
-No. -And I said, "This isn't,
847
01:00:53,417 --> 01:00:56,250
this isn't the way it works," but he thought
848
01:00:56,333 --> 01:00:59,916
so little of me, and Bernardo,
849
01:00:59,999 --> 01:01:02,083
that he thought that we would just naturally gravitate
850
01:01:02,166 --> 01:01:03,417
toward each other.
851
01:01:03,500 --> 01:01:06,582
-As if. -You think he was a racist?
852
01:01:06,666 --> 01:01:10,166
I don't have a-- I'd put money on it.
853
01:01:10,250 --> 01:01:13,874
It wasn't because he was bad in his heart,
854
01:01:13,958 --> 01:01:16,541
it's just that he had some old-fashioned beliefs.
855
01:01:16,624 --> 01:01:18,125
He had old-fashioned ideas.
856
01:01:26,125 --> 01:01:29,083
He was never-- you were never in my shoes.
857
01:01:29,166 --> 01:01:32,291
Of course he wouldn't be racist in your eyes, because
858
01:01:32,375 --> 01:01:34,624
he never said anything to you.
859
01:01:34,708 --> 01:01:36,333
Mm.
860
01:01:51,166 --> 01:01:54,999
I must say that never Santiago
861
01:01:55,083 --> 01:01:59,125
have an illusion of where I come from.
862
01:01:59,208 --> 01:02:01,958
-Maybe not you, but if you-- -No, but he don't,
863
01:02:02,041 --> 01:02:06,208
he don't fight me like an Arabic woman.
864
01:02:06,291 --> 01:02:09,041
It never interfered in the relation.
865
01:02:09,125 --> 01:02:12,083
I, I never heard what he say,
866
01:02:12,166 --> 01:02:14,791
"Oh, as, as you are."
867
01:02:14,874 --> 01:02:16,749
You were the most beaut-- you were the beauty, you know.
868
01:02:16,833 --> 01:02:19,791
You were the, the, you were the beauties of the raft.
869
01:02:19,874 --> 01:02:21,541
Basically.
870
01:02:21,624 --> 01:02:23,582
He's not gonna tell you to sleep with Bernardo.
871
01:02:23,666 --> 01:02:26,458
He didn't ask Mary, he didn't ask Maria.
872
01:02:26,541 --> 01:02:28,208
Okay.
873
01:02:28,291 --> 01:02:29,916
-It's good. -Mhm.
874
01:02:29,999 --> 01:02:31,958
-Okay. -Yes.
875
01:02:34,041 --> 01:02:35,250
(wind gusting)
876
01:02:35,333 --> 01:02:37,624
(birds cawing)
877
01:02:37,708 --> 01:02:40,541
Day 84 of the experiment.
878
01:02:42,791 --> 01:02:46,125
We have now entered the Caribbean Sea.
879
01:02:46,208 --> 01:02:49,166
The weather is warmer, and the birds
880
01:02:49,250 --> 01:02:52,541
are back in the sky.
881
01:02:52,624 --> 01:02:56,791
In a few weeks, if everything goes well,
882
01:02:56,874 --> 01:02:58,541
we should arrive in Mexico.
883
01:02:58,624 --> 01:03:00,958
(indistinct radio frequencies)
884
01:03:03,375 --> 01:03:06,250
Tonight, we were told that the newspapers
885
01:03:06,333 --> 01:03:09,417
have turned the expedition into a big scandal.
886
01:03:09,500 --> 01:03:12,708
(typewriter sounds)
887
01:03:12,791 --> 01:03:14,250
No one is reporting about
888
01:03:14,333 --> 01:03:17,458
the scientific experiment anymore.
889
01:03:17,541 --> 01:03:19,541
They are only writing about sex.
890
01:03:19,624 --> 01:03:21,958
(typing)
891
01:03:30,166 --> 01:03:32,458
One of the articles is statement
892
01:03:32,541 --> 01:03:36,208
signed by some of my colleagues at the university,
893
01:03:36,291 --> 01:03:41,041
where I have been working for over 20 years.
894
01:03:41,125 --> 01:03:44,083
The write that the publicity about the "Sex Raft"
895
01:03:44,166 --> 01:03:48,291
is bad for the reputation of the university.
896
01:03:48,375 --> 01:03:51,541
From now on, they don't want to have anything
897
01:03:51,624 --> 01:03:53,375
to do with me,
898
01:03:53,458 --> 01:03:55,749
or my expedition.
899
01:03:55,833 --> 01:04:01,582
♪
900
01:04:01,666 --> 01:04:03,582
What if the experiment
901
01:04:03,666 --> 01:04:06,083
doesn't lead to anything?
902
01:04:06,166 --> 01:04:09,417
And I risked all of our lives
903
01:04:09,500 --> 01:04:10,666
for nothing?
904
01:04:10,749 --> 01:04:13,291
♪
905
01:04:13,375 --> 01:04:15,375
I can feel that the others
906
01:04:15,458 --> 01:04:18,624
are starting to sense my insecurity.
907
01:04:18,708 --> 01:04:21,999
♪
908
01:04:22,083 --> 01:04:25,708
I am tired and sad.
909
01:04:25,791 --> 01:04:29,417
And I feel completely misunderstood.
910
01:04:29,500 --> 01:04:44,083
♪
911
01:04:44,166 --> 01:04:47,749
He worked so hard to make this happen,
912
01:04:47,833 --> 01:04:50,458
and have it fall apart.
913
01:04:50,541 --> 01:04:52,916
We all know what it's like to have a dream fall apart.
914
01:04:52,999 --> 01:04:54,749
It's horrible.
915
01:04:54,833 --> 01:04:58,417
But, he had more at stake because he was in his 50s,
916
01:04:58,500 --> 01:05:01,250
he was probably not gonna get another shot like this.
917
01:05:01,333 --> 01:05:03,749
(creaking)
918
01:05:03,833 --> 01:05:05,833
And it wasn't working.
919
01:05:05,916 --> 01:05:09,582
♪
920
01:05:09,666 --> 01:05:11,582
Tropical Storm Brenda is in the southern half
921
01:05:11,666 --> 01:05:14,041
of the Gulf of Mexico and heading northwest.
922
01:05:14,125 --> 01:05:16,291
Brenda's expected to become a hurricane later today
923
01:05:16,375 --> 01:05:19,208
and reach the Mexican coast sometime tomorrow.
924
01:05:19,291 --> 01:05:21,582
The Skylab astronauts have been watching the storm now
925
01:05:21,666 --> 01:05:24,541
for several days, and today they took some more pictures of it.
926
01:05:24,624 --> 01:05:26,624
Okay, sir, we got it on TV now.
927
01:05:26,708 --> 01:05:28,708
This picture is somewhat ineffective,
928
01:05:28,791 --> 01:05:32,541
but it's quite well defined.
929
01:05:32,624 --> 01:05:34,916
(waves sloshing)
930
01:05:34,999 --> 01:05:37,874
(wind gusting)
931
01:05:37,958 --> 01:05:41,458
A tropical storm is coming,
932
01:05:41,541 --> 01:05:44,874
and the group is scared.
933
01:05:44,958 --> 01:05:48,125
But, I can't help but feel excited.
934
01:05:48,208 --> 01:05:50,125
♪
935
01:05:50,208 --> 01:05:53,375
A dangerous hurricane might be exactly
936
01:05:53,458 --> 01:05:57,083
what we need for the experiment to evolve.
937
01:05:57,166 --> 01:06:02,083
♪
938
01:06:02,166 --> 01:06:05,083
Of course, Maria tells me
939
01:06:05,166 --> 01:06:08,208
that she thinks that the only solution
940
01:06:08,291 --> 01:06:11,708
is to take shelter in the closest Caribbean island,
941
01:06:11,791 --> 01:06:13,708
and stop the expedition.
942
01:06:13,791 --> 01:06:15,916
♪
943
01:06:15,999 --> 01:06:20,291
But, if the group comes into contact with civilization,
944
01:06:20,375 --> 01:06:22,708
it will contaminate the experiment.
945
01:06:22,791 --> 01:06:25,708
♪
946
01:06:25,791 --> 01:06:28,083
We need to keep ourselves isolated,
947
01:06:28,166 --> 01:06:31,041
and stay at sea.
948
01:06:31,125 --> 01:06:33,874
♪
949
01:06:33,958 --> 01:06:35,708
For the sake of science,
950
01:06:35,791 --> 01:06:38,749
we must continue.
951
01:06:38,833 --> 01:06:40,749
No matter what.
952
01:06:40,833 --> 01:06:42,916
♪
953
01:06:42,999 --> 01:06:45,083
Maria said that she can't take that responsibility
954
01:06:45,166 --> 01:06:49,125
as a captain.
955
01:06:49,208 --> 01:06:52,916
I told her that, in that case,
956
01:06:52,999 --> 01:06:56,749
she is no longer the captain
957
01:06:56,833 --> 01:06:58,417
of the raft.
958
01:06:58,500 --> 01:06:59,083
(creaking)
959
01:06:59,166 --> 01:07:01,916
♪
960
01:07:01,999 --> 01:07:04,791
From now on,
961
01:07:04,874 --> 01:07:06,375
I am the captain.
962
01:07:06,458 --> 01:07:09,999
(raining and thundering)
963
01:07:11,999 --> 01:07:14,250
(wind whistling)
964
01:07:14,333 --> 01:07:17,250
I started to give orders to prepare the raft
965
01:07:17,333 --> 01:07:18,582
for the worst.
966
01:07:18,666 --> 01:07:21,083
(wind gusting)
967
01:07:21,166 --> 01:07:22,624
We tied up everything that was loose,
968
01:07:22,708 --> 01:07:24,708
and made sure that the films
969
01:07:24,791 --> 01:07:27,916
and all my notes got wrapped up in plastic.
970
01:07:30,500 --> 01:07:32,916
Then, I commanded everyone to quickly get inside
971
01:07:32,999 --> 01:07:36,083
the cabin, and lock the door.
972
01:07:36,166 --> 01:07:38,458
(door closing)
973
01:07:40,041 --> 01:07:43,250
Outside, the sky was getting darker,
974
01:07:43,333 --> 01:07:45,375
and it started to rain.
975
01:07:45,458 --> 01:07:47,791
(thundering)
976
01:07:54,166 --> 01:07:58,417
We just sat there, staring at each other.
977
01:07:58,500 --> 01:08:00,958
Waiting for the storm to come.
978
01:08:03,791 --> 01:08:06,125
Maria was silent,
979
01:08:06,208 --> 01:08:10,541
and I could tell that she was close to tears.
980
01:08:10,624 --> 01:08:12,958
(rain pattering)
981
01:08:16,999 --> 01:08:21,250
After some time, the sea calmed down,
982
01:08:21,332 --> 01:08:22,082
and the rain stopped.
983
01:08:22,166 --> 01:08:26,082
(water sloshing)
984
01:08:26,166 --> 01:08:31,082
The hurricane must have changed direction,
985
01:08:31,166 --> 01:08:33,417
and only brushed us by its tail.
986
01:08:33,500 --> 01:08:35,749
(birds cawing)
987
01:08:35,832 --> 01:08:38,707
I looked at Maria,
988
01:08:38,791 --> 01:08:40,125
but she didn't look back.
989
01:08:43,666 --> 01:08:46,207
After that, you remember,
990
01:08:46,291 --> 01:08:50,417
you, you go to your bed,
991
01:08:50,500 --> 01:08:52,791
during 15 days, I think.
992
01:08:52,874 --> 01:08:56,291
Do you remember? You stopped, almost stopped eating.
993
01:08:56,375 --> 01:08:59,582
And you, you lost a lot of weight.
994
01:08:59,666 --> 01:09:02,624
Maybe I went to bed and put my blanket over my head,
995
01:09:02,707 --> 01:09:05,500
but not for many days, just for some hours.
996
01:09:05,582 --> 01:09:09,082
I have this image of you, very--
997
01:09:09,166 --> 01:09:11,707
under the blanket, and not eating,
998
01:09:11,791 --> 01:09:13,582
-and so-- -She didn't want to see anybody.
999
01:09:13,666 --> 01:09:15,957
Yes, yes, you were upset
1000
01:09:16,041 --> 01:09:20,457
about--you didn't talk with anyone, you were--
1001
01:09:20,541 --> 01:09:23,332
Yes, yes, of course I was
1002
01:09:23,417 --> 01:09:26,957
both angry and sad,
1003
01:09:27,041 --> 01:09:28,582
and depressed.
1004
01:09:28,666 --> 01:09:31,417
I mean, there is a real special
1005
01:09:31,500 --> 01:09:36,041
law at sea, and this what Santiago made to me
1006
01:09:36,125 --> 01:09:37,874
was real mutiny.
1007
01:09:37,957 --> 01:09:41,375
-Yes. -And mutiny is,
1008
01:09:41,457 --> 01:09:44,041
the penalty is death.
1009
01:09:44,125 --> 01:09:47,457
♪
1010
01:09:47,541 --> 01:09:49,916
(heavily exhaling)
1011
01:09:49,999 --> 01:09:59,958
♪
1012
01:10:00,041 --> 01:10:09,041
♪
1013
01:10:09,125 --> 01:10:11,417
(cigarette burning)
1014
01:10:11,500 --> 01:10:21,458
♪
1015
01:10:21,541 --> 01:10:48,083
♪
1016
01:10:48,166 --> 01:10:50,208
Let's talk about Santiago.
1017
01:10:50,291 --> 01:10:53,291
Didn't it make you angry that he took away
1018
01:10:53,375 --> 01:10:55,083
your captain title?
1019
01:10:55,166 --> 01:10:58,291
I became silent,
1020
01:10:58,375 --> 01:11:00,541
and put, wore--
1021
01:11:00,624 --> 01:11:02,749
Yep.
1022
01:11:02,833 --> 01:11:05,291
-On myself. -Yes, yes.
1023
01:11:05,375 --> 01:11:07,541
I didn't want to show anything
1024
01:11:07,624 --> 01:11:10,833
of my, what I felt, or my soul, or--
1025
01:11:10,916 --> 01:11:12,458
-Right. -My feelings.
1026
01:11:12,541 --> 01:11:15,375
Just, let, stay inside.
1027
01:11:15,458 --> 01:11:18,208
-Yeah. -And when I get very angry,
1028
01:11:18,291 --> 01:11:19,916
-I cry. -Yeah.
1029
01:11:19,999 --> 01:11:22,375
And he has written several times
1030
01:11:22,458 --> 01:11:24,291
that the captain is crying,
1031
01:11:24,375 --> 01:11:27,749
and that doesn't, doesn't
1032
01:11:27,833 --> 01:11:28,250
look very good, indeed,
1033
01:11:28,333 --> 01:11:30,250
-because-- -No.
1034
01:11:30,333 --> 01:11:32,250
But, I cry for anger, my God.
1035
01:11:32,333 --> 01:11:33,999
-Yes. -I am not fighting.
1036
01:11:34,083 --> 01:11:36,125
-I am crying. -Yep.
1037
01:11:36,208 --> 01:11:40,250
I've also had that experience where it's, first reaction is,
1038
01:11:40,333 --> 01:11:43,958
rather than to kill somebody, is let the tears go.
1039
01:11:44,041 --> 01:11:45,749
-It's almost like a buffer. -Right, right.
1040
01:11:45,833 --> 01:11:48,417
Between what you feel
1041
01:11:48,500 --> 01:11:50,250
and what you could do.
1042
01:11:50,333 --> 01:11:53,417
And that is even a thing about women.
1043
01:11:53,500 --> 01:11:56,083
We don't fight, we cry
1044
01:11:56,166 --> 01:11:57,375
when we are angry.
1045
01:11:57,458 --> 01:11:58,916
-That's so true. -Yeah.
1046
01:11:58,999 --> 01:12:00,749
I remember one time watching you,
1047
01:12:00,833 --> 01:12:03,417
the rage boiling off of you.
1048
01:12:03,500 --> 01:12:05,041
-Yeah. -And I remember looking at you,
1049
01:12:05,125 --> 01:12:07,708
saying, "That tear is coming out because she's holding back
1050
01:12:07,791 --> 01:12:12,417
her rage, enormous amount of rage."
1051
01:12:12,500 --> 01:12:15,541
And I felt that tear come down, and it felt like defeat,
1052
01:12:15,624 --> 01:12:18,250
but the thing is, you're so much stronger,
1053
01:12:18,333 --> 01:12:20,791
because you don't rip his throat out.
1054
01:12:20,874 --> 01:12:22,417
'Cause you could, you could've.
1055
01:12:22,500 --> 01:12:24,874
(machine whirring)
1056
01:12:27,666 --> 01:12:29,874
And then, the idea kind of
1057
01:12:29,958 --> 01:12:32,958
lit like a match.
1058
01:12:33,041 --> 01:12:36,083
You could feel the electricity start.
1059
01:12:36,166 --> 01:12:39,375
(thundering)
1060
01:12:39,458 --> 01:12:42,083
But, we were thinking it altogether at the same time,
1061
01:12:42,166 --> 01:12:44,125
and having the same thought,
1062
01:12:44,208 --> 01:12:47,582
"Should we do it, should we do it, should we do it?"
1063
01:12:47,666 --> 01:12:49,417
Shh.
1064
01:12:49,500 --> 01:12:50,916
Murder.
1065
01:12:51,000 --> 01:12:54,291
(lightning striking)
1066
01:12:54,375 --> 01:12:57,749
I'll never forget the time that we had a meeting
1067
01:12:57,833 --> 01:13:01,458
up here with some of us.
1068
01:13:01,541 --> 01:13:05,250
I was here, Eisuke-san was here,
1069
01:13:05,333 --> 01:13:07,083
Mary, you were here,
1070
01:13:07,166 --> 01:13:10,749
and there was all of us sitting around,
1071
01:13:10,833 --> 01:13:14,041
facing each other, and coming to the realization
1072
01:13:14,125 --> 01:13:17,041
-that he was a threat. -Mhm.
1073
01:13:17,125 --> 01:13:19,458
At the time, I guess, he was downstairs
1074
01:13:19,541 --> 01:13:21,083
in the cabin--is that right?
1075
01:13:21,166 --> 01:13:23,083
-Yes. -And this is because
1076
01:13:23,166 --> 01:13:25,125
he was not present at the time that we were able
1077
01:13:25,208 --> 01:13:27,208
to talk about that.
1078
01:13:27,291 --> 01:13:29,291
And I know Eisuke,
1079
01:13:29,375 --> 01:13:31,999
he had some bad feelings about Santiago.
1080
01:13:37,833 --> 01:13:41,582
The fantasy I felt, that, actually happened,
1081
01:13:41,666 --> 01:13:44,666
close to happen, would be with Eisuke.
1082
01:13:44,749 --> 01:13:47,083
With Eisuke doing our dirty work for us.
1083
01:13:47,166 --> 01:13:49,749
-Wow. -And--yes.
1084
01:13:49,833 --> 01:13:52,083
And we, you know, would look the other way,
1085
01:13:52,166 --> 01:13:55,166
and perhaps it would just be Eisuke and Santiago on deck.,
1086
01:13:55,250 --> 01:13:57,083
and sort of rough, pretty rough weather.
1087
01:13:57,166 --> 01:14:01,541
You know, where an accident like that could happen.
1088
01:14:01,624 --> 01:14:03,417
So, maybe--Eisuke said,
1089
01:14:03,500 --> 01:14:06,375
"Uh, move over a little more that way."
1090
01:14:06,458 --> 01:14:08,916
-To take the, the picture. -Ohh okay.
1091
01:14:08,999 --> 01:14:10,417
And then, bam!
1092
01:14:10,500 --> 01:14:13,582
-Yeah. -Uhh, he fall overboard.
1093
01:14:13,666 --> 01:14:16,458
-You could've, right? -Yes.
1094
01:14:19,541 --> 01:14:21,624
-Yes. -I thought
1095
01:14:21,708 --> 01:14:25,417
the best thing would be to somehow distract Edna,
1096
01:14:25,500 --> 01:14:28,541
and steal some of her drugs,
1097
01:14:28,624 --> 01:14:31,083
and give him an injection
1098
01:14:31,166 --> 01:14:33,041
to stop his heart.
1099
01:14:33,125 --> 01:14:35,250
But, I thought, in order for us all
1100
01:14:35,333 --> 01:14:37,375
to be together,
1101
01:14:37,458 --> 01:14:39,083
we would have to do it together, so we would all
1102
01:14:39,166 --> 01:14:42,874
put our hand on the hand, on top of the hand,
1103
01:14:42,958 --> 01:14:46,083
on top of the hand, and plunge it into him.
1104
01:14:46,166 --> 01:14:49,291
You know, like everybody stabs the bad guy.
1105
01:14:49,375 --> 01:14:51,458
So, everybody's guilty, that's how I saw it.
1106
01:14:51,541 --> 01:14:53,125
-Right. -And we would wrap him
1107
01:14:53,208 --> 01:14:56,916
in a sheet, and we would all, together, each one,
1108
01:14:56,999 --> 01:14:59,083
pick him up, and carry him over the railing,
1109
01:14:59,166 --> 01:15:03,458
and drop him.
1110
01:15:03,541 --> 01:15:06,125
I remember becoming very frightened,
1111
01:15:06,208 --> 01:15:10,582
because, in my experience,
1112
01:15:10,666 --> 01:15:14,417
small talk and conversation
1113
01:15:14,500 --> 01:15:17,708
can quickly escalate to action.
1114
01:15:17,791 --> 01:15:20,250
And I was afraid that we were actually thinking
1115
01:15:20,333 --> 01:15:23,791
and maybe escalating a little bit, and a little bit,
1116
01:15:23,874 --> 01:15:26,083
and maybe escalating to the point
1117
01:15:26,166 --> 01:15:30,250
where we acted, and I was frightened.
1118
01:15:30,333 --> 01:15:32,999
Because we were at sea, it wasn't like we were on land.
1119
01:15:33,083 --> 01:15:35,458
All of the normal things were gone.
1120
01:15:35,541 --> 01:15:37,375
For that one moment, I really did see
1121
01:15:37,458 --> 01:15:38,083
that we had it in us
1122
01:15:38,166 --> 01:15:41,582
to do something terrible
1123
01:15:41,666 --> 01:15:43,666
for survival.
1124
01:15:54,999 --> 01:15:56,041
Yes.
1125
01:16:06,624 --> 01:16:15,874
♪
1126
01:16:15,958 --> 01:16:17,083
I woke up in the middle of the night.
1127
01:16:17,166 --> 01:16:20,083
(creaking)
1128
01:16:20,166 --> 01:16:22,708
The others were sleeping peacefully around me.
1129
01:16:22,791 --> 01:16:27,749
♪
1130
01:16:27,833 --> 01:16:29,250
But somehow,
1131
01:16:29,333 --> 01:16:32,749
I felt completely alone.
1132
01:16:32,833 --> 01:16:34,749
My whole body hurt,
1133
01:16:34,833 --> 01:16:36,582
and I started shaking.
1134
01:16:36,666 --> 01:16:44,250
♪
1135
01:16:44,333 --> 01:16:47,041
And I cried
1136
01:16:47,125 --> 01:16:49,125
for the first time
1137
01:16:49,208 --> 01:16:51,041
since I was a child.
1138
01:16:51,125 --> 01:16:53,250
♪
1139
01:16:53,333 --> 01:16:55,083
When I was a boy, I learned that
1140
01:16:55,166 --> 01:16:57,916
men never cry.
1141
01:16:57,999 --> 01:16:59,582
We control ourselves.
1142
01:16:59,666 --> 01:17:04,041
♪
1143
01:17:04,125 --> 01:17:07,083
But suddenly, I couldn't anymore.
1144
01:17:07,166 --> 01:17:14,582
♪
1145
01:17:14,666 --> 01:17:16,916
Out on the deck,
1146
01:17:16,999 --> 01:17:18,916
I thought about the experiment.
1147
01:17:19,000 --> 01:17:21,083
(rumbling)
1148
01:17:21,166 --> 01:17:22,083
I realized that the only one
1149
01:17:22,166 --> 01:17:25,083
who has actually showed
1150
01:17:25,166 --> 01:17:26,582
any kind of aggression
1151
01:17:26,666 --> 01:17:29,250
or violence on the raft
1152
01:17:29,333 --> 01:17:32,125
is me.
1153
01:17:32,208 --> 01:17:34,250
The man trying to control
1154
01:17:34,333 --> 01:17:37,250
everyone else,
1155
01:17:37,333 --> 01:17:39,125
including himself.
1156
01:17:39,208 --> 01:17:42,791
(waves sloshing)
1157
01:17:49,874 --> 01:17:57,541
♪
1158
01:17:57,624 --> 01:18:01,125
It was early in the morning,
1159
01:18:01,208 --> 01:18:04,582
and we were asleep,
1160
01:18:04,666 --> 01:18:08,041
when all of a sudden, someone came screaming,
1161
01:18:08,125 --> 01:18:10,208
"There's a ship coming down on us!"
1162
01:18:10,291 --> 01:18:13,083
♪
1163
01:18:13,166 --> 01:18:15,958
Everybody jumped up and went outside,
1164
01:18:16,041 --> 01:18:19,125
and there was a freighter.
1165
01:18:19,208 --> 01:18:21,582
It was like a monster ship that was headed
1166
01:18:21,666 --> 01:18:24,375
right in our direction.
1167
01:18:24,458 --> 01:18:27,125
So, I was on the radio trying to contact 'em.
1168
01:18:27,208 --> 01:18:29,916
♪
1169
01:18:30,000 --> 01:18:33,582
"This is the raft Acali, this is the raft Acali
1170
01:18:33,666 --> 01:18:36,708
calling 8 Papa Oscar, this is the raft Acali
1171
01:18:36,791 --> 01:18:38,958
calling 8 Papa Oscar, over."
1172
01:18:39,041 --> 01:18:40,874
(radio beeping)
1173
01:18:40,958 --> 01:18:43,083
And I said it over and over and over,
1174
01:18:43,166 --> 01:18:46,083
and nobody answered back.
1175
01:18:54,958 --> 01:18:56,874
♪
1176
01:18:56,958 --> 01:18:58,999
Santiago panicked.
1177
01:18:59,083 --> 01:19:01,582
But, Maria was very calm.
1178
01:19:01,666 --> 01:19:04,874
She started give us orders, so we knew what to do.
1179
01:19:04,958 --> 01:19:16,416
♪
1180
01:19:16,500 --> 01:19:18,250
I waved the flares back and forth
1181
01:19:18,333 --> 01:19:21,250
trying to get their attention.
1182
01:19:21,333 --> 01:19:23,416
If they didn't see us, we would be dead.
1183
01:19:23,500 --> 01:19:29,999
♪
1184
01:19:36,791 --> 01:19:39,083
(whirring)
1185
01:19:39,166 --> 01:19:42,166
The ship changed course,
1186
01:19:42,250 --> 01:19:44,375
and we barely escaped.
1187
01:19:44,458 --> 01:19:46,791
(horn blowing)
1188
01:19:56,458 --> 01:20:00,083
After that, Maria, again, was the captain.
1189
01:20:00,166 --> 01:20:03,666
Santiago was unable to make the position.
1190
01:20:03,749 --> 01:20:05,749
It was just,
1191
01:20:05,833 --> 01:20:07,708
he wasn't the captain.
1192
01:20:07,791 --> 01:20:11,083
Nobody regaled Santiago as a captain.
1193
01:20:11,166 --> 01:20:18,041
♪
1194
01:20:18,125 --> 01:20:20,958
It reinforced the reality
1195
01:20:21,041 --> 01:20:22,582
that we suspected,
1196
01:20:22,666 --> 01:20:25,458
that you have to obey her,
1197
01:20:25,541 --> 01:20:27,582
because she's gonna keep us alive.
1198
01:20:27,666 --> 01:20:34,541
♪
1199
01:20:34,624 --> 01:20:37,958
It was never the same after that.
1200
01:20:38,041 --> 01:20:40,916
What do you say to somebody who
1201
01:20:40,999 --> 01:20:42,375
created this amazing thing,
1202
01:20:42,458 --> 01:20:44,749
and now you no longer believe in him?
1203
01:20:44,833 --> 01:20:49,749
♪
1204
01:20:49,833 --> 01:20:51,416
He became thinner,
1205
01:20:51,500 --> 01:20:52,500
and raggedier looking,
1206
01:20:52,582 --> 01:20:55,958
and didn't participate anymore, he didn't give out
1207
01:20:56,041 --> 01:20:57,416
any more questionnaires.
1208
01:20:57,500 --> 01:20:59,749
♪
1209
01:20:59,833 --> 01:21:02,333
He didn't write furiously all day.
1210
01:21:02,416 --> 01:21:04,375
♪
1211
01:21:04,458 --> 01:21:06,874
He withdrew.
1212
01:21:06,958 --> 01:21:09,582
He just collapsed basically,
1213
01:21:09,666 --> 01:21:11,582
and became ill.
1214
01:21:11,666 --> 01:21:13,999
(rumbling)
1215
01:21:29,500 --> 01:21:32,250
I thought he was doing it for publicity.
1216
01:21:32,333 --> 01:21:34,582
He was not really sick 'cause he wanted
1217
01:21:34,666 --> 01:21:36,416
to have something happen.
1218
01:21:36,500 --> 01:21:38,250
Mary, I'm like you, I,
1219
01:21:38,333 --> 01:21:41,749
I didn't take it seriously, his sickness.
1220
01:21:41,833 --> 01:21:43,250
-I didn't believe in it. -No, I didn't believe it.
1221
01:21:43,333 --> 01:21:45,250
-No, I took it serious. -I thought he did it
1222
01:21:45,333 --> 01:21:48,166
to kinda protest, because he didn't want
1223
01:21:48,250 --> 01:21:51,083
to lose power,
1224
01:21:51,166 --> 01:21:53,416
but he didn't wanna lose face either.
1225
01:21:53,500 --> 01:21:55,749
So, he just, he made himself sick.
1226
01:21:55,833 --> 01:21:57,916
He really had an infection, this is a--
1227
01:21:57,999 --> 01:22:01,416
I don't know if you remember, after this illness,
1228
01:22:01,500 --> 01:22:04,083
-He was quiet, and he-- -Yes.
1229
01:22:04,166 --> 01:22:05,749
-He left us in peace. -And then when he
1230
01:22:05,833 --> 01:22:09,291
kind of got silent, it was like, "Thank you."
1231
01:22:09,375 --> 01:22:19,375
♪
1232
01:22:19,458 --> 01:22:25,250
♪
1233
01:22:25,333 --> 01:22:28,500
We became like a very tight tribe.
1234
01:22:28,582 --> 01:22:31,208
That doesn't happen in normal life,
1235
01:22:31,291 --> 01:22:33,291
especially when you have so many different cultures,
1236
01:22:33,375 --> 01:22:34,916
and so many different languages,
1237
01:22:34,999 --> 01:22:37,250
so many different religious groups,
1238
01:22:37,333 --> 01:22:40,250
but we flat-lined, and became
1239
01:22:40,333 --> 01:22:43,291
a group, like a pod, almost like a pod
1240
01:22:43,375 --> 01:22:46,749
of the same animal.
1241
01:22:56,500 --> 01:22:58,874
(laughing)
1242
01:22:58,958 --> 01:23:08,916
♪
1243
01:23:08,999 --> 01:23:58,083
♪
1244
01:23:58,166 --> 01:24:01,416
I am alone inside the cabin,
1245
01:24:01,500 --> 01:24:03,541
listening to the group dancing,
1246
01:24:03,624 --> 01:24:07,166
and playing music outside.
1247
01:24:07,250 --> 01:24:10,250
I lost count of the days.
1248
01:24:10,333 --> 01:24:14,291
The fever makes my blood pump faster through my veins,
1249
01:24:14,375 --> 01:24:16,458
and my mind is overheated
1250
01:24:16,541 --> 01:24:19,250
with new thoughts and ideas.
1251
01:24:19,333 --> 01:24:21,375
♪
1252
01:24:21,458 --> 01:24:24,916
I conceive a new raft,
1253
01:24:24,999 --> 01:24:28,083
and a whole new experiment.
1254
01:24:28,166 --> 01:24:31,416
♪
1255
01:24:31,500 --> 01:24:33,416
But, the new raft
1256
01:24:33,500 --> 01:24:36,125
would be much smaller than this one.
1257
01:24:36,208 --> 01:24:40,375
Just big enough for one person,
1258
01:24:40,458 --> 01:24:43,083
lying down,
1259
01:24:43,166 --> 01:24:46,582
and the bottom should be made of glass,
1260
01:24:46,666 --> 01:24:50,041
so that I can drift across the ocean
1261
01:24:50,125 --> 01:24:54,083
one more time, looking through the glass,
1262
01:24:54,166 --> 01:24:56,416
and into the depths
1263
01:24:56,500 --> 01:24:59,958
of the water,
1264
01:25:00,041 --> 01:25:01,833
just by myself.
1265
01:25:04,333 --> 01:25:06,666
(wind gusting)
1266
01:25:24,958 --> 01:25:27,250
(water sloshing)
1267
01:25:32,666 --> 01:25:34,999
(indistinct chatter)
1268
01:25:39,166 --> 01:25:41,250
(birds cawing)
1269
01:25:41,333 --> 01:25:43,666
(whirring)
1270
01:25:59,333 --> 01:26:01,666
(indistinct remarks)
1271
01:26:03,833 --> 01:26:07,291
Stepping ashore was a very strange feeling.
1272
01:26:07,375 --> 01:26:09,791
(crickets chirping)
1273
01:26:09,874 --> 01:26:12,250
(birds cawing)
1274
01:26:12,333 --> 01:26:15,666
It was 101 days that we had been at sea.
1275
01:26:18,250 --> 01:26:20,458
It was sad to be leaving the raft behind
1276
01:26:20,541 --> 01:26:22,958
and the people.
1277
01:26:23,041 --> 01:26:25,749
But, it was good to be going home.
1278
01:26:25,833 --> 01:26:28,333
(waves crashing)
1279
01:26:40,791 --> 01:26:42,125
(crickets chirping)
1280
01:27:15,541 --> 01:27:17,916
(machine whirring)
1281
01:29:00,666 --> 01:29:02,916
(tape recorder clicking)
1282
01:29:02,999 --> 01:29:05,208
I would like to say that
1283
01:29:05,291 --> 01:29:09,624
I stayed with positive feelings about the raft.
1284
01:29:09,708 --> 01:29:14,250
Okay, I was angry about several things with Santiago,
1285
01:29:14,333 --> 01:29:16,291
but, after Acali,
1286
01:29:16,375 --> 01:29:18,083
I had the feeling I cannot continue
1287
01:29:18,166 --> 01:29:22,375
exactly my life as before.
1288
01:29:22,458 --> 01:29:24,208
-Mhm. -But,
1289
01:29:24,291 --> 01:29:26,250
when I came back to Israel,
1290
01:29:26,333 --> 01:29:29,083
it was this Yom Kippur,
1291
01:29:29,166 --> 01:29:32,541
the bad war of '73, October, yes,
1292
01:29:32,624 --> 01:29:35,000
and then everything was forgotten.
1293
01:29:35,083 --> 01:29:37,791
After this war, everything was forgotten.
1294
01:29:37,874 --> 01:29:41,083
Okay, and you Maria.
1295
01:29:41,166 --> 01:29:43,125
I came back to ordinary life.
1296
01:29:43,208 --> 01:29:46,916
I went on as a second mate
1297
01:29:46,999 --> 01:29:50,416
on ordinary merchant ships,
1298
01:29:50,500 --> 01:29:52,916
and hoped, of course,
1299
01:29:53,000 --> 01:29:55,041
that this experiment
1300
01:29:55,125 --> 01:29:58,416
shouldn't destroy my future career
1301
01:29:58,500 --> 01:30:01,291
in the merchant Navy.
1302
01:30:36,666 --> 01:30:40,541
I think Santiago's experiment was a huge success.
1303
01:30:40,624 --> 01:30:41,708
-Yes? -Yes, definitely.
1304
01:30:41,791 --> 01:30:44,416
-Oh really? -But,
1305
01:30:44,500 --> 01:30:46,749
I think he missed it,
1306
01:30:46,833 --> 01:30:49,833
because we could talk to each other with sophistication,
1307
01:30:49,916 --> 01:30:53,208
and depth, and understanding, and love,
1308
01:30:53,291 --> 01:30:56,458
and isn't that the answer to violence?
1309
01:30:56,541 --> 01:30:59,083
-Sure. -Mm.
1310
01:30:59,166 --> 01:31:01,749
I think it happened on the raft.
1311
01:31:01,833 --> 01:31:03,749
It was the opposite of violence.
1312
01:31:03,833 --> 01:31:05,083
It was true peace.
1313
01:31:05,166 --> 01:31:09,166
He was so focused on the violence,
1314
01:31:09,250 --> 01:31:12,999
and the conflict, and the, you know, and--
1315
01:31:13,083 --> 01:31:15,624
but he had it right in his hands.
1316
01:31:15,708 --> 01:31:18,041
Because all over the world, and all the conflicts,
1317
01:31:18,125 --> 01:31:21,208
it's always them and us.
1318
01:31:21,291 --> 01:31:23,458
And we started out them and us,
1319
01:31:23,541 --> 01:31:25,624
and we became us.
1320
01:31:28,666 --> 01:31:30,208
-Sure. -Mhm.
1321
01:31:30,291 --> 01:31:32,208
Right.
1322
01:31:34,666 --> 01:31:36,708
Yes.
1323
01:31:44,708 --> 01:31:54,708
♪
1324
01:31:54,791 --> 01:31:59,083
♪
1325
01:31:59,166 --> 01:32:02,500
(squeaking)
1326
01:32:02,582 --> 01:32:12,541
♪
1327
01:32:12,624 --> 01:32:32,166
♪
1328
01:32:32,250 --> 01:32:33,791
(laughing)
1329
01:32:33,874 --> 01:32:35,500
We have to do it again.
1330
01:32:35,582 --> 01:32:37,916
(indistinct chatter)
1331
01:32:37,999 --> 01:32:47,958
♪
1332
01:32:48,041 --> 01:33:24,708
♪
1333
01:33:24,791 --> 01:33:26,541
(static buzzing)
1334
01:34:12,375 --> 01:34:22,375
♪
1335
01:34:22,458 --> 01:37:51,582
♪
84850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.