Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,400 --> 00:00:31,720
Jasiek!
2
00:00:46,000 --> 00:00:47,640
Stop, you fucking fag!
3
00:00:48,000 --> 00:00:49,160
Down!
4
00:00:49,840 --> 00:00:52,240
Down, idiot! On the ground!
5
00:01:01,560 --> 00:01:02,560
Kai?
6
00:01:03,680 --> 00:01:06,200
Don't be scared. I work with Ewa.
Come with me.
7
00:01:10,920 --> 00:01:15,360
Want to be killed by the Border Guard
or Russkies in Polish uniforms?
8
00:01:16,320 --> 00:01:19,880
Jasiek... He was shot.
We've got to go back.
9
00:01:19,960 --> 00:01:22,880
-I can't help him.
-I have to go back!
10
00:01:23,080 --> 00:01:25,400
Shut the fuck up now
and come with me
11
00:01:25,640 --> 00:01:27,440
or you'll die here, understood?
12
00:01:30,160 --> 00:01:34,030
MINSK, BELARUS
13
00:02:03,720 --> 00:02:08,190
I could dismember you
and throw your carcass into the river.
14
00:02:14,720 --> 00:02:16,040
But I won't do it now.
15
00:02:18,680 --> 00:02:21,200
I'll uncuff you
if you behave yourself.
16
00:02:22,720 --> 00:02:23,960
Uncuff me.
17
00:02:53,640 --> 00:02:55,400
Let go, monster!
18
00:02:55,640 --> 00:02:56,640
Let go...
19
00:03:05,560 --> 00:03:07,640
Do you want to die
the way your son did?
20
00:03:10,640 --> 00:03:11,640
No.
21
00:03:28,200 --> 00:03:30,120
We could help each other.
22
00:03:36,560 --> 00:03:38,440
What are you doing in Minsk?
23
00:03:39,560 --> 00:03:41,240
Who wanted to kill you?
24
00:03:44,480 --> 00:03:46,240
It doesn't matter anymore.
25
00:03:46,800 --> 00:03:48,070
We're all going to die anyway.
26
00:03:51,840 --> 00:03:54,200
If you talk,
things can be different.
27
00:03:56,070 --> 00:03:57,240
I doubt that.
28
00:04:02,520 --> 00:04:03,560
Sit.
29
00:04:39,080 --> 00:04:41,560
-Have you heard of Skopintsev?
-Yes.
30
00:04:42,600 --> 00:04:43,800
It was his job.
31
00:04:45,240 --> 00:04:48,200
And he made sure
no one would learn about it.
32
00:04:49,000 --> 00:04:52,120
But since he decided
to get rid of me...
33
00:04:56,480 --> 00:04:59,560
The bomb I made
contains radioactive material.
34
00:05:00,760 --> 00:05:02,360
The moment it explodes,
35
00:05:02,920 --> 00:05:05,400
it will disperse with a shock wave
over a huge area.
36
00:05:06,360 --> 00:05:10,600
Nuclear fallout
will have terrible aftermath.
37
00:05:12,800 --> 00:05:16,080
It's not a nuclear bomb
but still...
38
00:05:17,280 --> 00:05:21,800
The isotope came from Ukraine
and a Pole will bring the bomb in.
39
00:05:22,520 --> 00:05:26,360
A Polish citizen will be held responsible
for the death of Belarusians.
40
00:05:27,360 --> 00:05:29,280
They've already done it
not so long ago.
41
00:05:30,040 --> 00:05:32,360
-And nothing happened.
-At the Toledo?
42
00:05:33,680 --> 00:05:35,960
Believe me, it was just a prelude.
43
00:05:37,760 --> 00:05:41,680
This incident
is going to give Russia a premise
44
00:05:43,800 --> 00:05:45,840
to invade Poland.
45
00:05:46,200 --> 00:05:49,000
And NATO will leave you high and dry
46
00:05:49,400 --> 00:05:52,040
because it will look like
Poles and Ukrainians
47
00:05:52,920 --> 00:05:55,520
are playing with weapons
of mass destruction.
48
00:05:56,720 --> 00:05:58,320
Maybe so, maybe no.
49
00:05:58,760 --> 00:06:02,200
Article 5 of the NATO Treaty
still applies.
50
00:06:03,800 --> 00:06:06,560
I recommend you read the military doctrine
of the Russian Federation.
51
00:06:07,040 --> 00:06:11,160
After a blow like this,
Russia can do anything.
52
00:06:12,080 --> 00:06:14,080
And the world will understand.
53
00:06:14,680 --> 00:06:16,720
And I'll tell you even more.
54
00:06:17,440 --> 00:06:19,200
But I need a guarantee first.
55
00:06:20,680 --> 00:06:23,720
You will move me to Poland ASAP,
56
00:06:24,320 --> 00:06:27,320
and from there,
to any country I choose.
57
00:06:32,320 --> 00:06:34,150
Place and time of the explosion.
58
00:06:37,080 --> 00:06:41,150
They say there are no beaches
more beautiful than in Ipanema.
59
00:06:41,400 --> 00:06:42,760
In Brazil.
60
00:06:44,200 --> 00:06:46,920
We're not in a rush,
unlike you.
61
00:06:55,760 --> 00:06:58,120
I know for sure
that it's happening tomorrow.
62
00:06:59,000 --> 00:07:02,200
The parcel was picked up
by a tall Polish guy,
63
00:07:03,080 --> 00:07:04,280
Tadeusz.
64
00:07:21,440 --> 00:07:27,960
EASTERN GATE
65
00:07:29,880 --> 00:07:33,600
Today's a great day marking
76 years since the Victory Day.
66
00:07:35,400 --> 00:07:38,000
Preparations lasted all night.
67
00:07:38,280 --> 00:07:42,240
Tanks and thousands of marching soldiers
will fill up the streets of Minsk again,
68
00:07:42,560 --> 00:07:45,150
and fighter jets will soar over the city.
69
00:07:45,240 --> 00:07:48,150
A patriotic concert will be held
70
00:07:48,240 --> 00:07:51,040
to commemorate the anniversary
of Belarus' liberation
71
00:07:51,120 --> 00:07:52,600
from Nazi Germany invaders.
72
00:07:52,880 --> 00:07:55,720
This anniversary is
all the more important now,
73
00:07:55,920 --> 00:07:58,520
when Europe sees the rebirth of Nazism.
74
00:07:58,880 --> 00:08:01,440
Together with our Russian brothers,
75
00:08:01,520 --> 00:08:06,440
we're celebrating the readiness
to protect our inherent rights
76
00:08:06,680 --> 00:08:10,280
that our ancestors fought for
against Nazi Germany occupiers.
77
00:08:18,800 --> 00:08:19,800
How are you?
78
00:08:23,520 --> 00:08:26,120
-Ewa, listen...
-You did what you could.
79
00:08:26,200 --> 00:08:29,320
If anyone would have been able
to help Paulina, it was me.
80
00:08:31,160 --> 00:08:32,480
Listen...
81
00:08:32,760 --> 00:08:35,840
-If you don't have the strength...
-Anything for you.
82
00:08:38,480 --> 00:08:39,910
I'll send you a picture.
83
00:08:40,520 --> 00:08:43,640
I need an age progression.
The picture is in good condition.
84
00:08:43,720 --> 00:08:46,240
The boy's head is visible,
in a biometric shot.
85
00:08:47,400 --> 00:08:48,760
Give me a couple of hours.
86
00:08:49,760 --> 00:08:50,760
Thanks.
87
00:08:59,560 --> 00:09:02,160
Finally, for fuck's sake!
You got him? Is he all right?
88
00:09:02,240 --> 00:09:03,600
Yeah.
89
00:09:04,240 --> 00:09:05,440
He fell asleep.
90
00:09:07,320 --> 00:09:10,640
-We'll be there in an hour.
-An hour? Why so long?
91
00:09:12,440 --> 00:09:15,720
It was all a fucking mess.
I had to calm Kai down.
92
00:09:15,800 --> 00:09:17,400
Do you want to talk to him?
93
00:09:17,760 --> 00:09:20,600
No, let him rest.
Don't bring him here, okay?
94
00:09:21,520 --> 00:09:22,520
What's going on?
95
00:09:23,320 --> 00:09:24,440
A bomb threat.
96
00:09:25,440 --> 00:09:27,440
-A big one.
-Don't worry.
97
00:09:28,520 --> 00:09:30,600
I'll hide him outside the city.
98
00:09:33,280 --> 00:09:34,280
Skiner...
99
00:09:35,320 --> 00:09:36,320
Yes?
100
00:09:39,960 --> 00:09:42,360
I don't know what I'd do without you.
101
00:09:43,040 --> 00:09:44,040
I know.
102
00:09:53,880 --> 00:09:55,640
Lemanski didn't come home
for the night.
103
00:09:56,200 --> 00:09:58,200
I checked the Poles' house,
the orphanage.
104
00:09:58,280 --> 00:09:59,920
It's as if nothing happened there.
105
00:10:01,240 --> 00:10:02,440
Okay, in touch.
106
00:10:19,160 --> 00:10:22,000
You've reached director Halaj,
I cannot answer your call.
107
00:10:22,080 --> 00:10:24,040
Please leave a message.
108
00:10:24,680 --> 00:10:27,520
Yesterday, in Krynki near
the Belarusian border, shots were fired.
109
00:10:27,600 --> 00:10:29,960
We have a witness' account.
110
00:10:30,040 --> 00:10:33,160
These were Polish soldiers.
In Polish uniforms.
111
00:10:33,240 --> 00:10:35,600
They were aiming at us,
at innocent refugees.
112
00:10:36,960 --> 00:10:40,320
They were shooting at random.
It was just madness.
113
00:10:40,400 --> 00:10:43,480
As a result, at least two soldiers
and three refugees died.
114
00:10:43,560 --> 00:10:46,280
Witnesses claim that Border Guard,
ISA and Polish soldiers
115
00:10:46,600 --> 00:10:49,520
shot at each other and at refugees.
116
00:10:49,920 --> 00:10:52,520
Krzysztof Halaj, head of Intelligence,
shot on video,
117
00:10:52,600 --> 00:10:55,640
didn't answer our request
for a comment on the matter.
118
00:10:55,720 --> 00:10:57,960
PM's Office is to hold
a press conference...
119
00:11:01,440 --> 00:11:04,040
You fucked up big time, mister.
120
00:11:06,560 --> 00:11:08,240
It's just impressive.
121
00:11:10,640 --> 00:11:12,760
And for a split second,
122
00:11:13,280 --> 00:11:16,520
it'd have seemed that
you could be a real politician.
123
00:11:17,840 --> 00:11:20,640
But it's game over now.
124
00:11:23,160 --> 00:11:24,440
Minister, sir...
125
00:11:25,160 --> 00:11:27,280
I acted in a state of higher necessity.
126
00:11:27,720 --> 00:11:32,040
Our intelligence reported
that Russia is to carry out...
127
00:11:32,200 --> 00:11:34,480
And they apparently have already,
128
00:11:35,560 --> 00:11:39,640
with you as a fucking
five-ray superstar.
129
00:11:42,600 --> 00:11:45,080
Hand me a leave request.
Or not.
130
00:11:45,760 --> 00:11:48,800
Hand me your resignation.
Let's not dwell on it.
131
00:11:49,480 --> 00:11:52,000
But don't sign it in fucking Cyrillic,
please.
132
00:11:52,480 --> 00:11:55,520
I'll make sure
that PM handles it in person.
133
00:11:56,560 --> 00:11:57,760
And accepts it.
134
00:12:04,320 --> 00:12:05,320
Sir...
135
00:12:06,520 --> 00:12:08,200
Today is Victory Day.
136
00:12:09,480 --> 00:12:11,360
But not for you, apparently.
137
00:12:14,920 --> 00:12:17,600
I want everyone back by this evening.
138
00:12:19,520 --> 00:12:22,600
Or else, I'll start a fucking war
against you myself.
139
00:12:36,800 --> 00:12:38,960
-Yes.
-Where the fuck are you?
140
00:12:39,640 --> 00:12:41,640
In Minsk. We have to act fast.
141
00:12:43,240 --> 00:12:44,280
Fast, really?
142
00:12:46,320 --> 00:12:47,800
Why the fuck are you in Minsk?
143
00:12:48,760 --> 00:12:51,240
We got Tamara Sorokina.
We have to move her to Poland.
144
00:12:51,480 --> 00:12:53,280
We don't have to anything.
145
00:12:53,720 --> 00:12:55,520
-But...
-But what, Lange?
146
00:12:55,600 --> 00:12:59,280
We're neck-deep in shit. I got laid off,
Minister froze the whole Agency.
147
00:13:00,080 --> 00:13:02,960
We can't do shit,
so get your fucking ass up
148
00:13:03,040 --> 00:13:05,680
along with all the agents
and head the fuck back to Warsaw.
149
00:13:06,800 --> 00:13:10,120
You're grounded until further notice.
Wild Wild East is over.
150
00:13:12,080 --> 00:13:13,120
Fucking hell.
151
00:13:20,360 --> 00:13:22,280
And it's all because of the Krynki gig?
152
00:13:22,720 --> 00:13:24,640
That's just bullshit.
153
00:13:26,160 --> 00:13:27,480
We must go back to Warsaw.
154
00:13:29,600 --> 00:13:30,840
I'm not going anywhere.
155
00:13:31,440 --> 00:13:33,120
That's what I thought.
156
00:13:36,560 --> 00:13:37,560
I have to.
157
00:13:39,800 --> 00:13:42,160
I hope Skiner helps you here somehow.
158
00:13:43,960 --> 00:13:45,960
So you suddenly believe him now?
159
00:13:46,720 --> 00:13:47,720
Interesting.
160
00:13:49,440 --> 00:13:54,200
Compared to other agents,
who are morons, Skiner does stand out.
161
00:14:05,840 --> 00:14:06,960
What about me?
162
00:14:08,600 --> 00:14:09,720
Why am I here?
163
00:14:13,640 --> 00:14:15,320
We chose you for this job much earlier.
164
00:14:16,760 --> 00:14:18,360
Skiner fought hard for you.
165
00:14:19,240 --> 00:14:20,600
And he was right.
166
00:14:25,160 --> 00:14:26,160
Dunno.
167
00:14:28,520 --> 00:14:31,280
Niedzwiecka's death sped
things up a bit.
168
00:14:38,080 --> 00:14:39,080
Ewa...
169
00:14:39,840 --> 00:14:41,560
We're on the verge of war.
170
00:14:42,200 --> 00:14:45,000
Only you can find Lemanski
and stop it all.
171
00:14:47,920 --> 00:14:51,040
I know the tape with Helena might help you
but I don't know how...
172
00:14:51,640 --> 00:14:53,440
I just know it might.
173
00:14:59,880 --> 00:15:01,200
Good luck.
174
00:15:30,320 --> 00:15:31,520
What is this place?
175
00:15:32,440 --> 00:15:33,800
Our hideout.
176
00:15:36,080 --> 00:15:38,840
You've got to stay here for a few days
until it settles down.
177
00:15:42,080 --> 00:15:43,080
What's up?
178
00:15:44,800 --> 00:15:45,800
Where's Ewa?
179
00:15:52,760 --> 00:15:53,760
Call her.
180
00:15:57,680 --> 00:15:58,680
Call. Now.
181
00:16:23,480 --> 00:16:24,520
Kai?
182
00:16:24,680 --> 00:16:26,960
Can you tell me
what the hell's going on?
183
00:16:31,360 --> 00:16:32,720
Your mum is dead.
184
00:16:40,040 --> 00:16:41,040
What?
185
00:16:41,960 --> 00:16:43,320
What are you saying?
186
00:16:45,960 --> 00:16:49,400
We failed to take care of her.
I failed.
187
00:16:55,360 --> 00:16:56,360
I'm sorry.
188
00:16:58,440 --> 00:17:01,480
But who...
Who the fuck did that?
189
00:17:02,800 --> 00:17:04,960
The people who wanted to kill me.
190
00:17:08,830 --> 00:17:10,720
You've been lying your whole life.
191
00:17:11,960 --> 00:17:13,760
Who the fuck are you?
192
00:17:15,960 --> 00:17:17,440
Fuck you, Ewa.
193
00:17:20,640 --> 00:17:23,520
-I'm sorry.
-Fuck you.
194
00:17:27,240 --> 00:17:29,120
Listen to Skiner, okay?
195
00:17:35,400 --> 00:17:36,400
It's me.
196
00:17:37,280 --> 00:17:39,880
Do your thing and don't worry.
I'll take care of him.
197
00:17:56,320 --> 00:17:59,040
-What the fuck are you doing?
-Listen to me.
198
00:17:59,360 --> 00:18:02,400
Your mother was killed
by Polish intelligence, do you get it?
199
00:18:04,040 --> 00:18:08,240
If you want to live, from now on
you go no contact with anyone.
200
00:18:28,920 --> 00:18:30,680
You'll be safe here.
201
00:19:40,400 --> 00:19:42,680
That time in Kaliningrad,
I immediately had a hunch
202
00:19:43,080 --> 00:19:44,920
that there's something about you.
203
00:19:46,040 --> 00:19:48,800
And that my spoiled little son
did not deserve you.
204
00:19:49,440 --> 00:19:51,520
Lemanski vanished into thin air.
205
00:19:52,360 --> 00:19:54,160
We need some trail.
206
00:20:04,960 --> 00:20:06,840
What was your sister's name?
207
00:20:12,880 --> 00:20:13,880
Paulina.
208
00:20:19,760 --> 00:20:21,280
She drew very well.
209
00:20:22,040 --> 00:20:23,400
I can't draw like her.
210
00:20:24,480 --> 00:20:27,400
Thanks to you,
her works will now soar in value.
211
00:20:30,880 --> 00:20:34,080
I just told her son
that it was you who killed her.
212
00:20:37,480 --> 00:20:39,440
The agency doesn't give
a shit about you.
213
00:20:39,960 --> 00:20:41,640
You only have me now.
214
00:20:47,040 --> 00:20:48,680
You owe me something.
215
00:20:49,760 --> 00:20:51,080
Anything.
216
00:20:54,920 --> 00:20:57,400
I really don't know
where they plan to plant it.
217
00:20:59,040 --> 00:21:00,040
The bomb...
218
00:21:00,960 --> 00:21:03,160
is in an accordion case.
219
00:21:10,560 --> 00:21:14,800
-Do you remember Pushkin's birth date?
-I've had enough of your pop quizzes.
220
00:21:16,040 --> 00:21:17,320
June 6,
221
00:21:19,360 --> 00:21:21,640
1799.
222
00:21:31,880 --> 00:21:33,960
-Why the long face?
-Fuck off.
223
00:21:37,560 --> 00:21:39,800
Haven't you heard or seen it yet?
224
00:21:39,880 --> 00:21:42,520
-What are you getting at?
-Let me show you.
225
00:21:48,040 --> 00:21:49,960
-Who sent it to you?
-Does it matter?
226
00:21:50,240 --> 00:21:52,520
See? Helena knows how to party.
227
00:21:53,280 --> 00:21:54,320
Where is she?
228
00:21:54,760 --> 00:21:56,520
Wonder if Monsieur Jankulowski likes it.
229
00:21:57,040 --> 00:21:59,360
-Where is she?
-Shut in her office.
230
00:21:59,560 --> 00:22:00,560
Hide it away.
231
00:22:08,160 --> 00:22:09,160
Helena.
232
00:22:12,040 --> 00:22:13,840
-Helena!
-Leave her alone.
233
00:22:15,520 --> 00:22:17,040
Do you have the key?
234
00:22:21,960 --> 00:22:22,960
Helena!
235
00:22:26,040 --> 00:22:27,240
Do you hear me?
236
00:22:27,920 --> 00:22:29,480
Get up, up!
237
00:22:36,800 --> 00:22:40,960
Helena, can you hear me?
Wake up. Come on.
238
00:22:42,200 --> 00:22:43,880
Wake up. Sit up.
239
00:23:05,320 --> 00:23:06,680
Everyone has seen it.
240
00:23:11,080 --> 00:23:13,960
I can't look anyone in the eye now.
241
00:23:18,840 --> 00:23:20,520
My husband got it too.
242
00:23:21,680 --> 00:23:23,200
He's packing his things
243
00:23:24,760 --> 00:23:26,440
and heading to Poland.
244
00:23:28,040 --> 00:23:29,800
Maybe it's for the better.
245
00:23:37,760 --> 00:23:39,600
That fucking Lemanski.
246
00:23:50,600 --> 00:23:52,920
He could have just poisoned me.
247
00:23:57,040 --> 00:23:59,400
A god-damn diabetic.
248
00:24:08,680 --> 00:24:12,240
Born here but kept bullshitting how Polish
he is, that son of a whore.
249
00:24:21,080 --> 00:24:22,760
Listen, you have to...
250
00:24:23,680 --> 00:24:27,200
move Tamara to a safe place.
She can't stay here anymore.
251
00:24:30,880 --> 00:24:33,400
If it comes out
that Lemanski is a terrorist,
252
00:24:34,480 --> 00:24:37,360
they'll fucking kick me out right away!
253
00:24:38,240 --> 00:24:40,720
Helena,
had he contacted you earlier on?
254
00:24:44,080 --> 00:24:45,080
Did he?
255
00:24:45,680 --> 00:24:46,680
No.
256
00:24:48,240 --> 00:24:49,240
At all?
257
00:24:52,840 --> 00:24:54,520
No, he hasn't recently.
258
00:24:58,920 --> 00:25:01,160
It's good, because at least...
259
00:25:01,760 --> 00:25:05,120
my husband won't play
that accordion tonight.
260
00:25:10,240 --> 00:25:12,240
Where was he supposed to play?
261
00:25:43,360 --> 00:25:45,040
We're almost there.
262
00:25:46,600 --> 00:25:48,480
It's all going to be over soon.
263
00:25:48,920 --> 00:25:50,280
We'll leave.
264
00:25:51,240 --> 00:25:52,920
And we'll start over.
265
00:25:57,160 --> 00:25:58,280
How's Kai?
266
00:25:59,400 --> 00:26:00,400
He's strong.
267
00:26:03,840 --> 00:26:05,200
We've got Tamara.
268
00:26:06,360 --> 00:26:09,000
You'll take her to the safehouse
and keep an eye on her.
269
00:26:10,120 --> 00:26:11,920
But she killed your sister.
270
00:26:14,520 --> 00:26:16,200
And I killed her son.
271
00:26:22,560 --> 00:26:25,680
We promised her something.
She decided to cooperate.
272
00:26:26,440 --> 00:26:29,960
Everything comes with a price.
Lange had to go back, it'll take longer.
273
00:26:33,840 --> 00:26:35,160
Lemanski has the bomb
274
00:26:35,320 --> 00:26:38,120
and it looks like he's blowing up
the Gorki Theatre tonight.
275
00:26:39,120 --> 00:26:41,120
-Motherfucker.
-What?
276
00:26:43,880 --> 00:26:47,360
Maria Drawicz,
Lemanski had an affair with her.
277
00:26:48,600 --> 00:26:50,640
The baby can even be his.
278
00:26:54,840 --> 00:26:56,320
Where do you know that from?
279
00:26:57,160 --> 00:26:58,440
Lange told me.
280
00:27:01,800 --> 00:27:05,080
Ewa, she never...
She never got to Poland.
281
00:27:08,840 --> 00:27:11,840
At least not where she was supposed
to go with her new identity.
282
00:27:13,640 --> 00:27:15,600
She was kidnapped along
with the baby.
283
00:27:16,560 --> 00:27:19,320
To be sure
that Lemanski really does this.
284
00:28:08,640 --> 00:28:11,880
-How many people have you got?
-Two on the front entrance.
285
00:28:12,160 --> 00:28:13,600
I can't have more people there.
286
00:28:14,680 --> 00:28:17,160
It's a big event
and we're the only ones that can enter.
287
00:28:17,440 --> 00:28:18,440
I'll be there soon.
288
00:29:02,840 --> 00:29:06,480
So this is...
what the spies' world looks like?
289
00:29:07,000 --> 00:29:08,120
Yes.
290
00:29:09,720 --> 00:29:11,720
This is what it looks like.
291
00:29:47,080 --> 00:29:48,520
Easy.
292
00:29:52,520 --> 00:29:54,200
I'm happy you're with us.
293
00:30:13,200 --> 00:30:14,840
Do you speak Russian?
294
00:30:19,400 --> 00:30:20,400
A bit.
295
00:30:22,000 --> 00:30:23,880
Good. You'll need it.
296
00:31:02,480 --> 00:31:06,120
Not a step forward,
enemy of our great nation!
297
00:31:07,880 --> 00:31:10,440
It has yet to become great.
298
00:31:11,280 --> 00:31:13,080
Oh, definitely.
299
00:31:16,960 --> 00:31:19,720
-Hello, brother.
-At last!
300
00:31:23,640 --> 00:31:25,760
-How are you?
-I'll manage.
301
00:31:26,120 --> 00:31:27,720
Oh, how you'll manage!
302
00:31:30,120 --> 00:31:32,320
-Smoke outside?
-Sure.
303
00:31:33,960 --> 00:31:35,440
You're staying.
304
00:31:41,880 --> 00:31:42,880
Let's go!
305
00:32:09,920 --> 00:32:12,440
-Where are you, Helena?
-Inside.
306
00:32:13,320 --> 00:32:14,440
He's nowhere to be seen.
307
00:32:14,520 --> 00:32:16,600
KGB guards all exits,
also the one for artists.
308
00:32:16,880 --> 00:32:19,000
Jankulowski, accordion.
309
00:32:52,560 --> 00:32:54,040
I see you, I don't see him.
310
00:32:56,120 --> 00:32:58,400
I know why Lemanski is doing this.
311
00:32:59,320 --> 00:33:00,480
Tell me.
312
00:33:02,800 --> 00:33:05,320
Lemanski will soon post the parcel.
313
00:33:07,840 --> 00:33:09,960
Did your bitch catch the trail?
314
00:33:11,840 --> 00:33:13,440
Don't call her that.
315
00:33:16,480 --> 00:33:19,200
Is it because you trained her so well
316
00:33:20,160 --> 00:33:23,360
or because you have
a weakness for her?
317
00:33:33,360 --> 00:33:35,720
You shouldn't have brought
that snot-face here.
318
00:33:37,360 --> 00:33:39,240
He's all she's got left now.
319
00:33:39,840 --> 00:33:42,320
As long as he's here,
we have leverage on her.
320
00:33:43,920 --> 00:33:46,520
Vitya, she won't make it out alive.
321
00:33:50,000 --> 00:33:51,640
Everything's ready.
322
00:33:59,520 --> 00:34:01,720
It's done, brother.
Let's go.
323
00:34:02,080 --> 00:34:03,440
I'll pick her up.
324
00:34:05,800 --> 00:34:06,800
Come again?
325
00:34:07,720 --> 00:34:08,960
You won't make it in time.
326
00:34:14,440 --> 00:34:15,440
Vitya...
327
00:34:17,520 --> 00:34:18,710
Did you forget?
328
00:34:19,320 --> 00:34:20,320
Did you?
329
00:34:21,120 --> 00:34:23,320
Love is weakness.
330
00:34:25,760 --> 00:34:27,360
You'll find another.
331
00:34:28,920 --> 00:34:32,320
-Let's go.
-It's still 90 minutes to go.
332
00:34:33,280 --> 00:34:34,710
I'll persuade her.
333
00:34:35,400 --> 00:34:38,190
-Thirty five minutes.
-How come?
334
00:34:41,360 --> 00:34:43,230
Why only 35 minutes,
for fuck's sake?
335
00:34:44,670 --> 00:34:46,190
I brought it forward.
336
00:34:47,760 --> 00:34:49,360
We can't waste time.
337
00:34:50,280 --> 00:34:53,150
Your big brother knows
how to take care of you.
338
00:34:55,150 --> 00:34:56,560
Fuck you.
339
00:34:58,680 --> 00:35:00,840
You're out of your fucking mind.
340
00:35:01,200 --> 00:35:02,200
You hear me?
341
00:35:03,880 --> 00:35:07,800
I'll say you died for your motherland.
But first, choose for which one.
342
00:35:12,200 --> 00:35:15,840
I'd like to wholeheartedly
welcome you all
343
00:35:16,120 --> 00:35:20,000
to this marvelous venue
of the Gorki Theatre
344
00:35:20,680 --> 00:35:23,200
to mark this special day,
345
00:35:23,760 --> 00:35:25,320
the Victory Day.
346
00:35:30,800 --> 00:35:33,760
Belarus and Russia,
our brotherly nation,
347
00:35:33,840 --> 00:35:36,520
will always stand up together
against our common enemies.
348
00:35:39,280 --> 00:35:40,280
I see him.
349
00:35:40,840 --> 00:35:43,560
The West is trying
to convince everyone...
350
00:35:43,640 --> 00:35:45,440
He's behind the stage.
351
00:35:45,520 --> 00:35:47,920
...that we force
a neocolonial hegemony and ideology.
352
00:35:48,440 --> 00:35:49,840
I'll go upstairs.
353
00:35:50,760 --> 00:35:53,040
But we know the truth!
354
00:36:03,120 --> 00:36:06,840
Let's welcome to the stage...
355
00:36:06,920 --> 00:36:10,240
the artists of the Moscow Ballet.
356
00:36:20,640 --> 00:36:22,480
He's above the stage,
on the right.
357
00:37:15,080 --> 00:37:16,080
Stop!
358
00:37:18,120 --> 00:37:19,760
Too late, my dear Helena.
359
00:37:20,200 --> 00:37:22,720
I push the button
and the bomb goes off.
360
00:37:26,080 --> 00:37:27,280
Don't do it!
361
00:37:29,960 --> 00:37:31,680
It won't make Minsk Poland again!
362
00:37:33,080 --> 00:37:35,680
How would a whore like you know
where Poland is now?
363
00:37:36,120 --> 00:37:38,160
We can still stop this thing.
364
00:37:38,440 --> 00:37:42,960
You got seduced like an idiot.
Just like Niedzwiecka.
365
00:37:43,600 --> 00:37:45,320
We all got seduced.
366
00:37:54,680 --> 00:37:55,680
Tadeusz...
367
00:37:58,520 --> 00:38:01,080
Tadeusz.
368
00:38:02,960 --> 00:38:04,800
Think of Maria and the baby.
369
00:38:12,600 --> 00:38:13,840
Do you know where they are?
370
00:38:15,800 --> 00:38:16,800
Do you?
371
00:38:17,480 --> 00:38:18,840
Where's my baby?
372
00:38:26,760 --> 00:38:30,200
Insulin. You're about to faint,
you god-damn diabetic.
373
00:38:30,600 --> 00:38:31,880
You bitch!
374
00:38:55,080 --> 00:38:59,560
It's not the fuse Tamara mentioned.
375
00:39:01,920 --> 00:39:04,760
Stay with him here.
There must be another bomb.
376
00:39:13,400 --> 00:39:16,520
-I need you here.
-Calm down, Ewa. I'll be there in a sec.
377
00:39:16,600 --> 00:39:18,800
I'll wait by your car.
378
00:39:28,080 --> 00:39:29,160
Not now.
379
00:39:29,240 --> 00:39:31,000
No, Ewa, you have to.
380
00:39:31,200 --> 00:39:33,600
I sent you the pictures.
You need to see them.
381
00:39:34,120 --> 00:39:35,120
Now.
382
00:40:15,280 --> 00:40:19,800
It's almost over.
383
00:40:23,360 --> 00:40:25,040
Come on, we've got to go.
384
00:40:37,360 --> 00:40:41,960
Come on, there's no time.
385
00:40:46,920 --> 00:40:48,240
Ewa!
386
00:41:02,240 --> 00:41:03,240
Stop.
387
00:41:07,400 --> 00:41:08,880
What are you doing?
388
00:41:11,960 --> 00:41:13,760
I know who you are, Skiner.
389
00:41:15,280 --> 00:41:16,560
I know everything.
390
00:41:23,800 --> 00:41:24,800
Put it away.
391
00:41:27,960 --> 00:41:28,960
Ewa, please.
392
00:41:31,360 --> 00:41:34,800
We need to leave.
You wanted to leave, didn't you?
393
00:41:42,480 --> 00:41:45,640
The real bomb is in the trunk
of your car.
394
00:41:47,800 --> 00:41:49,480
It's going to explode.
395
00:41:53,280 --> 00:41:56,520
They'll blame it all on you.
You brought the bomb here.
396
00:41:57,960 --> 00:41:59,680
When, for fuck's sake?
397
00:42:00,280 --> 00:42:02,080
We'll still manage to leave.
398
00:42:05,840 --> 00:42:07,800
The war is going to break out anyway.
399
00:42:14,520 --> 00:42:16,680
The parade starts in a minute.
400
00:42:17,360 --> 00:42:20,120
Russian and Belarusian tanks
will roll through,
401
00:42:21,200 --> 00:42:22,640
there's their KGB,
402
00:42:23,400 --> 00:42:26,040
people will step out of the theatre
and it will blow up.
403
00:42:28,960 --> 00:42:32,400
This bomb will contaminate everything
within a kilometre's radius.
404
00:42:32,920 --> 00:42:36,200
In four minutes.
Let's go, please.
405
00:42:40,160 --> 00:42:41,520
Don't you understand?
406
00:42:43,840 --> 00:42:45,960
The West was always
important to Russia.
407
00:42:46,720 --> 00:42:49,440
Poland or Ukraine were never an issue.
408
00:42:51,760 --> 00:42:53,360
Poland is going to disappear.
409
00:42:55,360 --> 00:42:57,200
-So she did not tell you.
-Who?
410
00:43:00,160 --> 00:43:01,160
Tamara.
411
00:43:02,160 --> 00:43:03,840
That I can diffuse the bomb.
412
00:43:06,840 --> 00:43:08,560
That she gave me the code.
413
00:43:09,680 --> 00:43:11,680
Pushkin's birth date, Skiner.
414
00:43:15,720 --> 00:43:16,720
And Kai?
415
00:43:19,600 --> 00:43:20,960
Have you thought about Kai?
416
00:43:22,720 --> 00:43:24,480
You have no idea where he is.
417
00:43:25,480 --> 00:43:26,800
Down, now!
418
00:43:28,800 --> 00:43:31,080
Lay on the ground,
hands on your back.
419
00:43:31,960 --> 00:43:33,240
You won't do it.
420
00:43:36,200 --> 00:43:37,640
You're all alone.
421
00:43:43,520 --> 00:43:45,280
You won't get on without me.
422
00:43:46,080 --> 00:43:48,800
I am your whole life.
423
00:43:50,320 --> 00:43:52,080
I've always loved you.
424
00:45:07,560 --> 00:45:09,320
Ewa?
425
00:45:11,280 --> 00:45:12,560
Where is Kai?
426
00:45:15,640 --> 00:45:16,680
Where is Kai?
427
00:46:16,960 --> 00:46:18,600
This is Vera.
428
00:47:13,400 --> 00:47:17,320
Subtitling: FAST TITLES MEDIA
30088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.