All language subtitles for Tales of Wells Fargo S06E26 - To Kill a Town

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,946 --> 00:00:30,823 Been a long time, Mr. Hardie. 2 00:00:30,906 --> 00:00:32,782 'Bout four years, I'd say. 3 00:00:32,866 --> 00:00:35,578 Right after you held up the Clarington stage. 4 00:00:35,693 --> 00:00:37,069 I thought after that, you'd learn 5 00:00:37,195 --> 00:00:39,780 the outlaw business didn't pay too well. 6 00:00:39,866 --> 00:00:42,785 Outlaw business is the only business I ever knew. 7 00:00:42,869 --> 00:00:45,413 The job last week, they caught me with my feet 8 00:00:45,586 --> 00:00:46,379 flat on the ground. 9 00:00:46,462 --> 00:00:47,798 Sorta had your touch. 10 00:00:47,923 --> 00:00:50,259 Well, the trouble with a skillful man is 11 00:00:50,381 --> 00:00:52,841 his work begins to take on a pattern. 12 00:00:52,925 --> 00:00:54,685 I thought it was little more than coincidence 13 00:00:54,742 --> 00:00:56,220 that you and the big payroll showed up 14 00:00:56,244 --> 00:00:57,620 in Preston at the same time, 15 00:00:57,745 --> 00:00:59,705 so I told the sheriff there. 16 00:00:59,778 --> 00:01:01,239 The rest you know. 17 00:01:01,322 --> 00:01:02,322 Are you ready? 18 00:01:02,365 --> 00:01:03,908 Let's go. 19 00:01:20,812 --> 00:01:23,731 So that's the mighty Lou Reese, huh? 20 00:01:23,815 --> 00:01:25,317 He don't look so tough to me. 21 00:01:25,432 --> 00:01:28,602 200 apiece was the agreement. You got your money. 22 00:01:46,672 --> 00:01:47,941 Aren't you being mighty cautious 23 00:01:47,965 --> 00:01:50,135 just to get your hands on that man? 24 00:01:50,214 --> 00:01:52,758 Mr. Pete, when a man's spent his life 25 00:01:52,842 --> 00:01:54,593 doing the sneak, then he gets a feeling 26 00:01:54,673 --> 00:01:56,550 when it's being done to him. 27 00:01:56,633 --> 00:01:59,720 That rough country up ahead'll help out a lot. 28 00:01:59,816 --> 00:02:01,902 We'll hang him tonight. 29 00:02:01,986 --> 00:02:04,572 Would it be simpler just to shoot him? 30 00:02:04,651 --> 00:02:06,945 Hanging is a unique experience. 31 00:02:10,953 --> 00:02:13,998 I want Mr. Reese to know just how it feels. 32 00:03:36,722 --> 00:03:38,182 All right, you can hand me that bacon 33 00:03:38,268 --> 00:03:40,230 out of those saddle bags now, Reese. 34 00:03:40,313 --> 00:03:42,232 Mr. Hardie, I'm a pretty patient man, 35 00:03:42,357 --> 00:03:44,984 but you're wearing me mighty thin. 36 00:03:45,104 --> 00:03:46,522 Just get the bacon. 37 00:03:58,732 --> 00:04:00,109 You know it's gonna be awful hard 38 00:04:00,234 --> 00:04:02,319 to lift this saddle and a fork at the same time. 39 00:04:02,444 --> 00:04:04,225 How 'bout turning me loose, just for the meal? 40 00:04:04,249 --> 00:04:07,127 I admire a skillful man, Mr. Reese. 41 00:04:07,252 --> 00:04:08,962 Regardless of what that skill is. 42 00:04:09,003 --> 00:04:10,713 Now tonight you're gonna start 43 00:04:10,797 --> 00:04:12,924 learning to eat left-handed. 44 00:04:20,763 --> 00:04:22,056 Hardie? 45 00:04:23,392 --> 00:04:26,312 How long you think they're gonna give me? 46 00:04:26,395 --> 00:04:29,107 How long you got left, I imagine. 47 00:04:29,153 --> 00:04:30,696 Appears to me you repeated 48 00:04:30,821 --> 00:04:32,531 one time too often there, Reese. 49 00:04:32,656 --> 00:04:36,493 Well, I can't say that concerns me too much. 50 00:04:38,408 --> 00:04:41,329 Well they tell me that the new penitentiary 51 00:04:41,412 --> 00:04:43,385 the state built is almost impossible to break out of, 52 00:04:43,409 --> 00:04:45,453 if that's what you got in mind. 53 00:04:45,536 --> 00:04:46,954 Break out? 54 00:04:47,038 --> 00:04:49,165 Never entered my mind. 55 00:04:49,290 --> 00:04:51,709 I think I've been sort of waitin' and hopin' for this 56 00:04:51,834 --> 00:04:53,503 for a long time. 57 00:04:53,554 --> 00:04:59,059 I'm old and tired, and all of me's been used up. 58 00:04:59,923 --> 00:05:01,467 Don't sound too bad. 59 00:05:01,550 --> 00:05:04,511 Regular meals, good place to sleep. 60 00:05:05,220 --> 00:05:07,223 Every man needs a home, 61 00:05:07,349 --> 00:05:10,226 even if it has to be a jail. 62 00:05:10,364 --> 00:05:13,742 I can't say it hasn't been fun while it lasted. 63 00:05:13,870 --> 00:05:16,039 Regular game of wits. 64 00:05:16,164 --> 00:05:18,334 The last few rounds with you, 65 00:05:18,422 --> 00:05:19,924 each of us won a few battles, 66 00:05:20,049 --> 00:05:24,178 but... does seemed like you won the war. 67 00:05:24,725 --> 00:05:26,185 Reese? 68 00:05:27,974 --> 00:05:29,351 This is Normalie. 69 00:05:37,530 --> 00:05:38,782 What do you want? 70 00:05:38,868 --> 00:05:41,746 Hey, you keep your hand away from that gun, mister. 71 00:05:41,871 --> 00:05:43,540 I don't have much business with you. 72 00:05:43,669 --> 00:05:45,838 Just want to relieve you of your prisoner, that's all. 73 00:05:45,922 --> 00:05:48,174 Soon as we hang him, we can all go home. 74 00:05:49,428 --> 00:05:51,514 Reese, I hope you've gotten pretty good 75 00:05:51,597 --> 00:05:52,932 at handling that saddle. 76 00:05:53,053 --> 00:05:54,346 I'm gonna make a dive behind 77 00:05:54,429 --> 00:05:56,265 that rock you're sitting in front of. 78 00:05:56,391 --> 00:05:58,267 And I suggest you follow. 79 00:06:06,200 --> 00:06:08,537 Mr. Hardie, I hate to keep harping on it, 80 00:06:08,606 --> 00:06:10,566 but about this saddle. 81 00:06:12,235 --> 00:06:14,737 Goin' to jail's a whole lot easier than hanging. 82 00:06:14,810 --> 00:06:18,063 I don't figure I've got too much to worry about. 83 00:06:22,529 --> 00:06:25,949 This Normalie doesn't seem to think too much of you. 84 00:06:26,022 --> 00:06:27,691 He's got a right. 85 00:06:27,774 --> 00:06:30,110 We were involved with some stolen horses, 86 00:06:30,185 --> 00:06:32,689 and to save my own skin I hinted to the owners 87 00:06:32,772 --> 00:06:35,150 where they could find him. 88 00:06:35,318 --> 00:06:36,718 I hear some of his men cut him loose 89 00:06:36,819 --> 00:06:38,613 from the rope just in time. 90 00:06:39,280 --> 00:06:40,197 A waste of time though. 91 00:06:40,281 --> 00:06:41,699 He was born to be hung. 92 00:06:48,079 --> 00:06:49,456 Mr. Hardie, it would seem to me 93 00:06:49,539 --> 00:06:52,792 that we're not gonna get very far this way. 94 00:06:52,861 --> 00:06:54,237 It seems to me you're right. 95 00:06:54,320 --> 00:06:56,448 All we lacking right now is an alternative. 96 00:06:56,573 --> 00:06:58,617 I know about a little town up in the mountains 97 00:06:58,719 --> 00:07:00,262 where we'd be safe. 98 00:07:02,431 --> 00:07:04,600 That sounds like the alternative. 99 00:07:28,497 --> 00:07:29,331 New Madrid. 100 00:07:29,456 --> 00:07:30,749 Where? 101 00:07:30,832 --> 00:07:32,334 Down the canyon a ways. 102 00:07:33,095 --> 00:07:35,349 The only way in and out 103 00:07:35,432 --> 00:07:37,309 with a high, narrow canyon like this, 104 00:07:37,392 --> 00:07:39,186 few men in that town can hold off 105 00:07:39,232 --> 00:07:40,901 a whole army from getting in. 106 00:07:40,984 --> 00:07:43,361 Well, I suppose, from that same token, 107 00:07:43,487 --> 00:07:45,572 just a few men up here can keep a whole town 108 00:07:45,655 --> 00:07:46,824 from getting out. 109 00:07:46,949 --> 00:07:48,409 You gotta a good point, 110 00:07:48,538 --> 00:07:49,830 but us without food and water, 111 00:07:49,914 --> 00:07:51,249 and me without a saddle 112 00:07:51,374 --> 00:07:53,668 and miles of nothing out there but Normalie. 113 00:07:58,422 --> 00:08:00,133 All right, let's go. 114 00:08:23,313 --> 00:08:25,275 Reese! Why, it's Lou Reese. 115 00:08:25,400 --> 00:08:27,694 By golly, it's Lou Reese. Lou, Lou! 116 00:08:27,777 --> 00:08:30,071 - Hey look everybody! - How are you, buddy? 117 00:08:32,074 --> 00:08:34,285 It is, it's Lou Reese! 118 00:08:34,412 --> 00:08:37,499 - Welcome back! - It's been a long time. 119 00:08:38,378 --> 00:08:39,713 By golly! 120 00:08:39,796 --> 00:08:42,257 Four years you've been gone this time! 121 00:08:42,382 --> 00:08:43,592 - Four years! - Welcome, Lou! 122 00:08:43,678 --> 00:08:45,263 Good to see you. 123 00:08:45,346 --> 00:08:46,991 Can't tell you how good it is to see you, Mr. Reese. 124 00:08:47,015 --> 00:08:49,080 You and your friend get the best room in the hotel, all on me. 125 00:08:49,104 --> 00:08:52,190 I'm afraid we won't be able to accept your hospitality. 126 00:08:52,274 --> 00:08:54,109 We've only be here long enough to 127 00:08:54,270 --> 00:08:55,813 rest the horses a little while. 128 00:08:55,897 --> 00:08:58,316 But we will need to pick up a saddle from ya. 129 00:08:58,351 --> 00:08:59,632 Well I guess I can scare one up. 130 00:08:59,686 --> 00:09:01,731 This is Mr. Hardie, my riding companion. 131 00:09:01,814 --> 00:09:03,149 Howdy, Hardie. 132 00:09:03,240 --> 00:09:04,425 Any friend of Mr. Reese owns this town. 133 00:09:04,449 --> 00:09:06,577 Our pleasure, Mr. Hardie. 134 00:09:06,702 --> 00:09:09,168 But these horses aren't going to be ready to travel before morning. 135 00:09:09,192 --> 00:09:11,486 I'll fix up that room. 136 00:09:11,570 --> 00:09:12,904 Lou Reese! 137 00:09:15,957 --> 00:09:17,208 Beat you by a half a second. 138 00:09:17,292 --> 00:09:18,793 How 'bout that? 139 00:09:18,875 --> 00:09:21,794 Jason Moore beatin' the outlaw of 'em all. 140 00:09:21,919 --> 00:09:23,796 You're not very funny, kid. 141 00:09:27,677 --> 00:09:31,264 Oh, Mr. Hardie and I had a little trouble back there. 142 00:09:31,348 --> 00:09:33,892 We may have some callers we don't wanna see. 143 00:09:33,973 --> 00:09:36,309 Oh we're not much of the fighting kind, Mr. Reese. 144 00:09:36,434 --> 00:09:38,270 But nobody's gonna bother you in here. 145 00:09:38,354 --> 00:09:39,438 We'll see to that. 146 00:09:39,521 --> 00:09:41,857 I'll get your horses some feed. 147 00:09:41,982 --> 00:09:44,860 I'll get 'em to fix you boys some hot meals. 148 00:09:46,524 --> 00:09:48,234 Being an outlaw hadn't seem to dim 149 00:09:48,317 --> 00:09:50,110 your popularity in this town any. 150 00:09:50,194 --> 00:09:51,613 I'm not just popular, Hardie. 151 00:09:51,696 --> 00:09:54,991 I'm only two feet shorter than the mountain. 152 00:09:55,108 --> 00:09:57,527 Home town boy makes good and all that sort of thing, huh? 153 00:09:57,610 --> 00:10:00,196 No, out of town boy once saved this town 154 00:10:00,245 --> 00:10:01,664 from an Indian raid. 155 00:10:02,666 --> 00:10:04,167 I see. 156 00:10:04,299 --> 00:10:06,552 You sure? 157 00:10:06,677 --> 00:10:08,994 My point being, Mr. Hardie, is that right now 158 00:10:09,018 --> 00:10:12,813 it would seem that our relationship has become reversed. 159 00:10:24,260 --> 00:10:25,970 How ya like these? 160 00:10:27,013 --> 00:10:29,225 New wardrobe? 161 00:10:29,351 --> 00:10:32,062 Reception you got down there, 162 00:10:32,187 --> 00:10:34,189 you've sure got this town fooled. 163 00:10:34,280 --> 00:10:35,865 Yeah, they're waiting in the saloon now 164 00:10:35,990 --> 00:10:36,866 to buy me a drink. 165 00:10:36,950 --> 00:10:38,368 Join me? 166 00:10:38,456 --> 00:10:39,834 You goin' down to have a drink, 167 00:10:39,917 --> 00:10:41,961 you can bet your boots I'm gonna join you. 168 00:10:42,044 --> 00:10:44,672 Come in. 169 00:10:44,758 --> 00:10:47,469 Oh, don't mind me. During the day, I'm just the chambermaid. 170 00:10:47,553 --> 00:10:48,804 During the day, huh? 171 00:10:48,869 --> 00:10:50,371 You make it sound like there's more. 172 00:10:50,496 --> 00:10:52,332 Oh, at nights I work in the saloon. 173 00:10:52,416 --> 00:10:54,960 You know, sing a little, serve a little. 174 00:10:55,018 --> 00:10:57,020 It's so much for a girl to do. 175 00:10:58,021 --> 00:10:59,648 I suppose there is. 176 00:11:01,396 --> 00:11:03,064 You ready? 177 00:11:10,236 --> 00:11:11,863 My name's Clarissa. 178 00:11:13,312 --> 00:11:15,064 Pleased to meet you, Clarissa. 179 00:11:16,148 --> 00:11:18,360 Oh, you say hello like goodbye. 180 00:11:18,415 --> 00:11:19,833 We'll be seeing more of each other. 181 00:11:19,916 --> 00:11:21,752 We'll be leaving here the first thing 182 00:11:21,877 --> 00:11:22,753 in the morning. 183 00:11:22,878 --> 00:11:24,296 Oh. 184 00:11:24,409 --> 00:11:26,119 Mr. Hardie says we're leaving. 185 00:11:26,244 --> 00:11:28,621 I say... maybe. 186 00:11:32,476 --> 00:11:34,102 Good day. 187 00:11:44,234 --> 00:11:45,736 Reese. 188 00:11:46,445 --> 00:11:48,238 You remember one thing. 189 00:11:48,312 --> 00:11:50,272 To those people in there, you might be 190 00:11:50,397 --> 00:11:51,732 something pretty special, 191 00:11:51,815 --> 00:11:53,859 but to me you're still just a prisoner. 192 00:11:53,954 --> 00:11:55,707 What does that mean? 193 00:11:55,791 --> 00:11:57,918 It means we leave here the first thing in the morning. 194 00:11:58,001 --> 00:12:00,837 Mr. Hardie, you just don't understand. 195 00:12:00,955 --> 00:12:03,124 I haven't made up my mind about that yet. 196 00:12:05,094 --> 00:12:08,432 Even though there's no telegraph or law in this town, 197 00:12:08,502 --> 00:12:11,379 when I leave here, you're goin' with me. 198 00:12:11,463 --> 00:12:13,965 Mr. Hardie, the best thing you can do 199 00:12:14,122 --> 00:12:16,542 is hold your temper and let us both see what happens. 200 00:12:16,667 --> 00:12:18,460 That way I won't have to tell these folks 201 00:12:18,541 --> 00:12:20,085 you're arresting me. 202 00:12:20,168 --> 00:12:21,461 That way you can live awhile. 203 00:12:49,098 --> 00:12:52,268 Ah, you shoulda seen him those long years ago. 204 00:12:52,358 --> 00:12:54,194 Not so much here, more up here. 205 00:12:54,277 --> 00:12:55,612 What a man he looked. 206 00:12:55,695 --> 00:12:58,073 How scared we all were when he rolled into town 207 00:12:58,147 --> 00:12:59,482 with his men, remember? 208 00:12:59,607 --> 00:13:03,319 I remember like it was yesterday. 209 00:13:03,432 --> 00:13:05,476 Lou Reese and his boys. 210 00:13:05,601 --> 00:13:07,242 You know, I was sure you were gonna rob us 211 00:13:07,269 --> 00:13:08,562 and cut our throats. 212 00:13:08,646 --> 00:13:10,689 Well, the thought had occurred to us, 213 00:13:10,773 --> 00:13:12,775 but we hated Indians more than we liked money. 214 00:13:14,318 --> 00:13:16,821 Well sir, them Apaches was all around us. 215 00:13:16,855 --> 00:13:18,148 Up above on the cliffs, 216 00:13:18,273 --> 00:13:20,026 throwing down fireballs on the buildings, 217 00:13:20,109 --> 00:13:21,986 trying to force us to leave this canyon. 218 00:13:22,156 --> 00:13:24,575 How I'd like to been there, riding with Mr. Reese. 219 00:13:24,659 --> 00:13:26,786 Oh, that was long before your time, Sonny. 220 00:13:26,831 --> 00:13:28,583 Let me fix you another drink, Lou. 221 00:13:28,667 --> 00:13:32,463 Hey, don't call me Sonny. 222 00:13:32,623 --> 00:13:35,167 The name is Jason Moore. 223 00:13:35,251 --> 00:13:36,627 Sure. 224 00:13:36,718 --> 00:13:38,136 Okay now, you say it. 225 00:13:39,178 --> 00:13:40,972 Jason Moore. 226 00:13:42,095 --> 00:13:43,639 You remember it. 227 00:13:43,723 --> 00:13:46,142 Okay, now you can finish your story. 228 00:13:49,065 --> 00:13:52,443 Well, it was just that without saying a word 229 00:13:52,525 --> 00:13:57,364 to any of us, after dark out of the mouth of the canyon, 230 00:13:57,533 --> 00:14:00,119 Lou Reese and his men sneaked up 231 00:14:00,202 --> 00:14:03,664 around those Indians and killed them all dead. 232 00:14:05,321 --> 00:14:06,698 You know, Mr. Reese? 233 00:14:06,844 --> 00:14:10,598 Either you born too early or I was born too late. 234 00:14:10,682 --> 00:14:12,600 Hey, what a combination we woulda made. 235 00:14:12,692 --> 00:14:14,819 Jason Moore and Lou Reese. 236 00:14:14,902 --> 00:14:15,987 Taking over towns. 237 00:14:16,070 --> 00:14:18,156 All the money we could spend! 238 00:14:23,622 --> 00:14:25,207 Pretty women at our feet. 239 00:14:25,332 --> 00:14:26,667 Let me go! 240 00:14:27,684 --> 00:14:28,893 Let her go, kid. 241 00:14:32,270 --> 00:14:34,815 Didn't you hear me? I said nobody calls me kid. 242 00:14:34,899 --> 00:14:36,609 I called you what you are. 243 00:14:36,688 --> 00:14:38,857 An irresponsible kid. 244 00:14:38,940 --> 00:14:40,525 Unless Mr. Reese tells me to stop, 245 00:14:40,650 --> 00:14:42,402 I'm gonna have to kill you. 246 00:14:44,033 --> 00:14:48,121 Now that presents me with a very interesting problem. 247 00:14:49,671 --> 00:14:51,715 I don't think I need any help. 248 00:14:51,829 --> 00:14:54,081 There's no need in killing this boy. 249 00:15:04,729 --> 00:15:06,731 A man's riding down the canyon. 250 00:15:21,400 --> 00:15:22,694 He's all alone. 251 00:15:22,790 --> 00:15:23,950 Too bad they didn't all come. 252 00:15:23,999 --> 00:15:26,460 We coulda gotten this over with. 253 00:15:26,585 --> 00:15:28,170 Must wanna talk. 254 00:15:31,789 --> 00:15:35,168 You know that guard you got down there. 255 00:15:35,293 --> 00:15:38,255 If he don't quit shaking' he's gonna fall right off that wagon. 256 00:15:40,841 --> 00:15:43,260 Go on back with the others. 257 00:15:46,650 --> 00:15:47,944 Where's Normalie? 258 00:15:48,069 --> 00:15:50,154 He and Chris are just outside the canyon. 259 00:15:50,279 --> 00:15:52,448 You know, when it comes to strategy, 260 00:15:52,604 --> 00:15:53,981 that Normalie's real good. 261 00:15:54,106 --> 00:15:56,650 Didn't see no reason to walk into a trap. 262 00:15:56,698 --> 00:15:58,992 Besides, I can take Reese back alone. 263 00:15:59,118 --> 00:16:01,121 Hey, you let me tell you something. 264 00:16:01,246 --> 00:16:05,750 Then you tell Normalie, in this town Reese can do no wrong. 265 00:16:05,830 --> 00:16:08,999 He tries to take him, all he's gonna get's killed. 266 00:16:09,125 --> 00:16:11,460 Yeah, it's a mighty mean-looking 267 00:16:11,585 --> 00:16:13,004 bunch you got down there. 268 00:16:13,132 --> 00:16:14,732 Look Mister, why don't you save everybody 269 00:16:14,758 --> 00:16:16,510 a lot of trouble and give us Reese? 270 00:16:16,635 --> 00:16:18,720 You just tell him what I said. 271 00:16:18,810 --> 00:16:21,312 Yes sir, it's a mighty secluded place. 272 00:16:36,335 --> 00:16:39,173 Let's get him into the hotel. I'll take care of him there. 273 00:16:45,945 --> 00:16:47,145 You coulda got yourself killed 274 00:16:47,190 --> 00:16:49,275 protecting your prisoner. 275 00:16:49,359 --> 00:16:52,112 Normalie didn't think very much of you. 276 00:16:52,245 --> 00:16:53,525 Willing to go to a lot of trouble 277 00:16:53,579 --> 00:16:55,164 to prove his point. 278 00:16:55,248 --> 00:16:57,232 Any idea what he's planning to do? 279 00:16:57,256 --> 00:16:59,008 I have no idea. 280 00:16:59,133 --> 00:17:00,718 If the Apaches had a plan, I imagine 281 00:17:00,843 --> 00:17:03,680 Normalie'll think of it sooner or later. 282 00:17:03,766 --> 00:17:05,119 If we could get out of this canyon, 283 00:17:05,143 --> 00:17:06,370 we could handle it the same way, 284 00:17:06,394 --> 00:17:08,354 but I gotta a notion that Normalie 285 00:17:08,492 --> 00:17:10,745 is smarter than an Apache. 286 00:17:10,870 --> 00:17:13,706 We'll find out. As soon as it gets dark. 287 00:17:47,868 --> 00:17:49,536 Fire in the entrance. 288 00:17:49,620 --> 00:17:53,166 The Apaches had something we didn't have to contend with. 289 00:17:53,245 --> 00:17:55,765 I guess you and I won't have to settle our differences for a while. 290 00:17:55,789 --> 00:17:57,874 There's no place to go but back. 291 00:18:04,847 --> 00:18:06,140 Where you goin'? 292 00:18:09,485 --> 00:18:11,487 Now Mr. Hardie, you just saw for yourself 293 00:18:11,612 --> 00:18:13,197 I can't get outta here. 294 00:18:13,275 --> 00:18:16,153 Just wanna pay my respects to an old friend. 295 00:18:28,913 --> 00:18:32,125 I've been waiting a long time. 296 00:18:37,386 --> 00:18:39,471 Thought you were taking care of the wounded man. 297 00:18:39,596 --> 00:18:41,141 Oh, I was, I was. 298 00:18:41,224 --> 00:18:42,809 But it's only a scratch. 299 00:18:42,892 --> 00:18:45,186 Couple of days and Joe'll be as good as new. 300 00:18:46,946 --> 00:18:48,781 Now which brings us to you. 301 00:18:48,864 --> 00:18:50,408 What are you doing here? 302 00:18:52,447 --> 00:18:58,120 Mr. Hardie, I have a very grave confession to make. 303 00:18:59,032 --> 00:19:01,451 I'm not a very nice girl. 304 00:19:01,534 --> 00:19:05,246 Take stealing, oh I'm very good at it! 305 00:19:05,329 --> 00:19:07,090 It's just that not very many people come here 306 00:19:07,133 --> 00:19:08,801 and when they do, they have to stay here, 307 00:19:08,884 --> 00:19:12,471 so when I'm cleaning their rooms I take what pleases me. 308 00:19:13,890 --> 00:19:15,517 Today I stole from you. 309 00:19:17,222 --> 00:19:18,767 You couldn't have stolen much. 310 00:19:18,850 --> 00:19:20,977 I don't have much. 311 00:19:23,897 --> 00:19:25,148 You had this. 312 00:19:28,447 --> 00:19:30,489 Now a Wells Fargo agent riding with a famous outlaw. 313 00:19:30,533 --> 00:19:33,411 Now there can only be one answer for that. 314 00:19:33,539 --> 00:19:36,834 I don't think the townspeople would like that. 315 00:19:36,868 --> 00:19:39,495 So to keep them from finding out, 316 00:19:39,579 --> 00:19:42,165 I was gonna ask you for quite a bit. 317 00:19:43,833 --> 00:19:45,710 And what might that be? 318 00:19:45,794 --> 00:19:48,380 Something I want very much. 319 00:19:54,516 --> 00:19:56,769 I wouldn't want to see the townspeople kill you. 320 00:19:56,894 --> 00:19:58,145 Really I wouldn't. 321 00:19:58,972 --> 00:20:01,099 So I think we can come to terms. 322 00:20:06,348 --> 00:20:07,767 We'll talk tomorrow? 323 00:20:15,932 --> 00:20:17,308 Reese! 324 00:20:19,722 --> 00:20:21,600 I was just passing by. 325 00:20:21,725 --> 00:20:23,227 I thought I recognized you. 326 00:20:31,034 --> 00:20:33,413 Just a pile of rotten lumber now. 327 00:20:35,211 --> 00:20:37,046 What's got you so interested? 328 00:20:37,132 --> 00:20:39,592 I used to know somebody that lived there. 329 00:20:39,717 --> 00:20:40,760 A long time ago. 330 00:20:41,803 --> 00:20:44,180 Her name was Mary Garner. 331 00:20:46,770 --> 00:20:48,313 You know, she's dead. 332 00:20:50,181 --> 00:20:52,142 Yeah, I heard. 333 00:20:52,272 --> 00:20:55,525 I heard she was once a beautiful woman. 334 00:20:55,608 --> 00:20:57,945 She was the most beautiful woman I ever saw. 335 00:20:58,033 --> 00:21:00,327 Yeah, well she wasn't after a few years 336 00:21:00,453 --> 00:21:03,205 with that hot shot she ended up marrying. 337 00:21:03,311 --> 00:21:05,414 He was the kind that could take the beauty out of anything. 338 00:21:05,438 --> 00:21:07,482 After he took her away from here, 339 00:21:07,534 --> 00:21:09,662 she never even got a place like that 340 00:21:09,787 --> 00:21:10,955 to call her own. 341 00:21:11,038 --> 00:21:12,957 How do you know so much about her? 342 00:21:13,128 --> 00:21:14,755 Well I ought to, I'm her son. 343 00:21:14,838 --> 00:21:18,342 I just got back here about a year ago after she died. 344 00:21:19,803 --> 00:21:21,221 Mary's son! 345 00:21:23,685 --> 00:21:26,730 You know, Mr. Reese, seems you and me 346 00:21:26,855 --> 00:21:28,273 got a lot in common. 347 00:21:29,637 --> 00:21:31,764 We're both mighty handy with a gun. 348 00:21:33,173 --> 00:21:36,302 Both walk heavy on the pumpkin rollers. 349 00:21:36,385 --> 00:21:39,472 And we got a mutual acquaintance with the same woman. 350 00:21:40,137 --> 00:21:43,223 Lady, the word is lady! 351 00:21:43,321 --> 00:21:45,448 The kindest, gentlest lady I ever knew. 352 00:21:45,531 --> 00:21:47,252 Look Mr. Reese, I didn't mean no disrespect. 353 00:21:47,310 --> 00:21:48,662 I don't know why you're doing this. 354 00:21:48,686 --> 00:21:50,939 I got a real high admiration for you. 355 00:21:52,400 --> 00:21:55,737 I'm sure you do. Trash admiring trash. 356 00:21:55,820 --> 00:21:57,100 I leave so she can have a chance 357 00:21:57,168 --> 00:21:58,711 and what does she get out of life? 358 00:21:58,837 --> 00:22:00,881 You for a son. 359 00:22:14,220 --> 00:22:15,888 It was Bill's and my time on guarding. 360 00:22:16,013 --> 00:22:17,265 Then we heard the horses run 361 00:22:17,360 --> 00:22:19,362 and then there they was, two of 'em! 362 00:22:19,487 --> 00:22:22,073 That's Bill, and they coulda shot me. 363 00:22:22,199 --> 00:22:23,802 This well-dressed one, he just looked at me 364 00:22:23,826 --> 00:22:25,453 and grinned. 365 00:22:25,537 --> 00:22:26,871 They threw us down this note, 366 00:22:26,996 --> 00:22:29,207 and ride out as fast as they come. 367 00:22:33,499 --> 00:22:35,793 Says, "Reese, until you walk out of this canyon, 368 00:22:35,876 --> 00:22:37,796 I'll kill one citizen a day. 369 00:22:37,892 --> 00:22:39,185 Signed Normalie." 370 00:22:43,106 --> 00:22:46,234 So far he's a man of his word. 371 00:23:23,428 --> 00:23:27,141 One thing about the outlaw business, it sure keeps you fellows jumping. 372 00:23:27,194 --> 00:23:28,487 This is not outlaw business. 373 00:23:28,613 --> 00:23:30,865 It's a personal vendetta that's gonna get 374 00:23:30,948 --> 00:23:33,784 a lot of innocent people killed. 375 00:23:33,905 --> 00:23:36,324 What did you and Jason find out at the mouth of the canyon? 376 00:23:36,449 --> 00:23:38,285 They're keeping a man up there. 377 00:23:38,324 --> 00:23:40,784 There's no one gonna get through. 378 00:23:40,909 --> 00:23:42,620 The other two are up there. 379 00:23:43,370 --> 00:23:45,623 We're like fish in a barrel. 380 00:23:45,748 --> 00:23:48,334 Reese, if you had to try to get a man hung, 381 00:23:48,463 --> 00:23:50,924 wish you'd picked one a little more forgiving. 382 00:24:12,441 --> 00:24:16,279 Well at least it's fortunate I have friends. 383 00:24:16,363 --> 00:24:18,365 Yes, it is. 384 00:24:18,500 --> 00:24:20,418 And they're all standing behind you right now. 385 00:24:20,502 --> 00:24:22,379 You sure don't deserve it. 386 00:24:22,511 --> 00:24:23,970 You want me to walk out of the canyon 387 00:24:24,054 --> 00:24:25,847 and let Normalie hang me? 388 00:24:27,753 --> 00:24:29,046 I should. 389 00:24:29,171 --> 00:24:31,423 But I probably wouldn't let you. 390 00:24:31,507 --> 00:24:35,094 However, if he doesn't leave pretty quick, 391 00:24:35,232 --> 00:24:37,025 we may have to make a run for it. 392 00:24:37,109 --> 00:24:38,402 You said there wasn't a chance. 393 00:24:38,459 --> 00:24:40,504 I said there wasn't much of a chance. 394 00:24:40,587 --> 00:24:43,048 But I can't stand by and see all these people 395 00:24:43,186 --> 00:24:45,438 sacrificed just to save your skin. 396 00:24:45,522 --> 00:24:47,273 You forget, Mr. Hardie. 397 00:24:47,354 --> 00:24:49,523 You're in my town. 398 00:24:49,606 --> 00:24:51,942 We only leave if I wanna leave. 399 00:24:52,025 --> 00:24:55,488 Right now, I'm of a mind to stay a spell. 400 00:24:55,564 --> 00:24:57,566 I can't believe it's your own skin 401 00:24:57,737 --> 00:25:00,990 you're really concerned about saving right now. 402 00:25:01,073 --> 00:25:02,408 Just what do you think? 403 00:25:02,455 --> 00:25:04,457 I think it's the boy, Jason. 404 00:25:06,502 --> 00:25:08,587 What do you know about Jason and me? 405 00:25:08,710 --> 00:25:10,336 He went up the canyon a little while ago. 406 00:25:10,420 --> 00:25:13,339 He told me what happened last night. 407 00:25:13,418 --> 00:25:14,919 Said how sorry he was. 408 00:25:15,044 --> 00:25:18,674 That he wanted to make a good impression on you. 409 00:25:20,217 --> 00:25:21,677 He asked me if I couldn't have 410 00:25:21,760 --> 00:25:23,971 straightened things out between you. 411 00:25:24,093 --> 00:25:26,637 Not quite the same lad I met yesterday afternoon. 412 00:25:26,763 --> 00:25:28,431 So he's not the same lad. 413 00:25:28,467 --> 00:25:29,594 What about it? 414 00:25:29,720 --> 00:25:31,471 You got upset with him. 415 00:25:31,555 --> 00:25:37,519 Jason, well he took it that you really cared about him. 416 00:25:37,650 --> 00:25:39,944 That means a good deal to him. 417 00:25:40,028 --> 00:25:42,072 You do care, you're probably the only one 418 00:25:42,156 --> 00:25:43,866 since his mother died. 419 00:25:43,937 --> 00:25:45,564 It wouldn't hurt you any to have somebody 420 00:25:45,647 --> 00:25:47,107 to care about, either. 421 00:25:48,788 --> 00:25:51,624 You better go get something to eat now. 422 00:26:05,139 --> 00:26:06,683 Clarissa! 423 00:26:16,017 --> 00:26:18,311 All the women were told to stay off the street. 424 00:26:18,398 --> 00:26:19,817 You could've gotten yourself hurt. 425 00:26:19,942 --> 00:26:21,152 Maybe even killed. 426 00:26:21,277 --> 00:26:22,820 Now don't do that again. 427 00:26:24,369 --> 00:26:26,621 I won't. 428 00:26:26,704 --> 00:26:29,499 Not if my safety's important to you. 429 00:26:32,959 --> 00:26:34,461 I'll get the water. 430 00:26:49,008 --> 00:26:52,470 Last night, about my knowing who you were, 431 00:26:52,603 --> 00:26:54,897 I said we'd talk today. 432 00:26:54,980 --> 00:26:56,858 Yes, as a matter of fact I think you said 433 00:26:56,941 --> 00:26:59,944 my safety from this town rests in your hands. 434 00:26:59,994 --> 00:27:03,081 I also said that I wanted something very much. 435 00:27:03,243 --> 00:27:05,621 Something you can give me. 436 00:27:05,746 --> 00:27:08,165 Wouldn't be too much trouble for you. 437 00:27:09,178 --> 00:27:10,972 What is it? 438 00:27:12,385 --> 00:27:17,849 When you leave, take me with you. 439 00:27:20,322 --> 00:27:21,449 Clarissa... 440 00:27:21,533 --> 00:27:23,994 I don't mean it, what you think. 441 00:27:24,067 --> 00:27:27,529 Women have many wishes, and they can only go so far. 442 00:27:27,605 --> 00:27:29,983 Especially women like me. 443 00:27:30,066 --> 00:27:33,153 My only wish is you'd just take me to a town. 444 00:27:33,241 --> 00:27:35,535 Then you can forget about it. 445 00:27:37,120 --> 00:27:39,038 It's not too much to wish. 446 00:27:39,125 --> 00:27:41,419 Then you'll do it? 447 00:27:41,544 --> 00:27:44,755 When Reese and I leave here, 448 00:27:44,884 --> 00:27:47,846 it's gonna be a very hard trip, and a very dangerous one, 449 00:27:47,936 --> 00:27:51,607 and one we might not come through alive. 450 00:27:53,971 --> 00:27:56,765 No, I can't take you with me. 451 00:27:58,271 --> 00:28:02,609 You'll be sorry, I'll see to it. 452 00:28:04,017 --> 00:28:08,104 Right now, perhaps you feel like you can tell them. 453 00:28:08,196 --> 00:28:10,115 But you won't. 454 00:28:11,743 --> 00:28:13,786 When someone's been dealt a bad hand, 455 00:28:13,906 --> 00:28:15,991 that doesn't necessarily mean that 456 00:28:16,074 --> 00:28:18,744 they're bad at all. 457 00:28:18,837 --> 00:28:21,798 Way down deep inside, I think you're very good. 458 00:28:21,924 --> 00:28:24,844 As far as your being able to tell this town, 459 00:28:26,382 --> 00:28:27,717 you won't. 460 00:28:27,807 --> 00:28:29,893 I don't think you could. 461 00:28:34,435 --> 00:28:39,858 Well, let's get you and this water back to your patients. 462 00:29:17,749 --> 00:29:19,167 Well, how's it goin' Mr. Pete? 463 00:29:19,292 --> 00:29:21,712 Nobody's stirred down there for over an hour. 464 00:29:21,837 --> 00:29:24,089 Well, we've got the canyon entrance bottled up. 465 00:29:24,160 --> 00:29:26,747 They can't climb these sheer cliffs. 466 00:29:26,831 --> 00:29:28,958 Looks like we're gonna have ourselves quite a party. 467 00:29:29,043 --> 00:29:30,878 Normalie, that 200 bucks was to buy 468 00:29:31,004 --> 00:29:32,797 Chris and me for a couple of days to help you 469 00:29:32,886 --> 00:29:34,638 pick up an old friend. 470 00:29:34,722 --> 00:29:36,306 Not bottle up a whole town. 471 00:29:36,390 --> 00:29:38,018 They won't hold out much longer. 472 00:29:38,130 --> 00:29:40,007 They can hold out longer than we can. 473 00:29:40,090 --> 00:29:41,425 What are we gonna do about food? 474 00:29:41,508 --> 00:29:42,968 We're not gonna wait that long. 475 00:29:44,635 --> 00:29:47,221 You know what this is, Mr. Pete? 476 00:29:47,346 --> 00:29:48,639 Looks like yellow rock. 477 00:29:48,725 --> 00:29:51,437 It's a very special kind of yellow rock. 478 00:29:51,520 --> 00:29:53,647 With a very special name. 479 00:29:54,315 --> 00:29:55,775 Arsenic. 480 00:29:57,692 --> 00:30:00,361 These rocks around here hold plenty of it. 481 00:30:00,445 --> 00:30:05,034 No sir, Mr. Pete, we won't have to wait long at all. 482 00:30:07,057 --> 00:30:08,433 Let's climb these hills around here 483 00:30:08,544 --> 00:30:10,421 and get all of this stuff we need. 484 00:30:15,021 --> 00:30:18,733 Cold, clammy skin, fever, stomach ache. 485 00:30:18,767 --> 00:30:19,642 There's so many of them. 486 00:30:19,726 --> 00:30:20,727 What can it be? 487 00:30:20,810 --> 00:30:23,480 Only one thing it could be. 488 00:30:23,609 --> 00:30:25,486 - Water. - Water? 489 00:30:28,532 --> 00:30:30,075 Slight metallic taste. 490 00:30:31,201 --> 00:30:32,953 It's arsenic. 491 00:30:33,037 --> 00:30:35,539 We've been drinking this water for years. 492 00:30:35,664 --> 00:30:38,918 But you've never had an outlaw sitting up at the source of it. 493 00:30:41,080 --> 00:30:44,625 - Bad, real bad. - Yes it is. 494 00:30:44,749 --> 00:30:46,834 Is there any other source of water in this town? 495 00:30:46,918 --> 00:30:48,628 That's all we got. 496 00:30:48,750 --> 00:30:51,044 One thing New Madrid's had to be proud of. 497 00:30:51,127 --> 00:30:54,632 Sweetest water this side of the Missouri. 498 00:30:54,776 --> 00:30:56,170 You get out and gather up all the water 499 00:30:56,194 --> 00:30:58,780 that anybody might have had stored before today. 500 00:30:58,860 --> 00:31:00,362 Not much chance of finding any. 501 00:31:00,445 --> 00:31:03,825 That spring was always there when we had a thirst. 502 00:31:06,576 --> 00:31:07,619 Do the best you can. 503 00:31:07,699 --> 00:31:09,827 And when it runs out? 504 00:31:30,107 --> 00:31:31,983 I wouldn't drink that water if I were you, boy. 505 00:31:33,192 --> 00:31:36,195 Who said anything about drinking water? 506 00:31:36,320 --> 00:31:39,657 Ah, that's right. You don't like the word boy, do you? 507 00:31:39,773 --> 00:31:41,317 Mind telling me why? 508 00:31:43,909 --> 00:31:45,077 'Cause this country is meant 509 00:31:45,161 --> 00:31:46,401 for those who are strong enough 510 00:31:46,453 --> 00:31:48,247 to hold onto a piece of it. 511 00:31:48,288 --> 00:31:51,375 You be anything but a man and they walk right up your back. 512 00:31:51,458 --> 00:31:54,087 And if you're strong, you take what you want. 513 00:31:54,160 --> 00:31:55,328 Is that it? 514 00:31:55,453 --> 00:31:57,205 Sure. 515 00:31:57,288 --> 00:32:00,834 Be somebody folks look up to and fear. 516 00:32:01,519 --> 00:32:04,355 That's it. 517 00:32:04,432 --> 00:32:08,187 My old man, he used to whip the hide off me for nothing. 518 00:32:08,229 --> 00:32:12,066 He did that because he was the man and I was the boy. 519 00:32:12,150 --> 00:32:15,653 Once when we moved south, I'd sneak out his gun 520 00:32:15,737 --> 00:32:17,281 and go off into the woods 521 00:32:17,364 --> 00:32:19,367 and I'd practice until my hand would bleed, 522 00:32:19,538 --> 00:32:21,665 learning to draw and shoot. 523 00:32:21,749 --> 00:32:26,545 I had it pictured in my mind that someday I'd take him on. 524 00:32:27,758 --> 00:32:29,551 But somebody beat me to it. 525 00:32:32,265 --> 00:32:33,975 If ever a man won't be missed, it's... 526 00:32:34,082 --> 00:32:35,542 But you still got your talent. 527 00:32:35,667 --> 00:32:37,294 You got what you were after. 528 00:32:37,377 --> 00:32:39,046 You bet I got my talent. 529 00:32:39,935 --> 00:32:41,937 You've seen the people here. 530 00:32:42,894 --> 00:32:45,230 They're scared plenty of me. 531 00:32:45,355 --> 00:32:47,065 And someday it won't only be these people 532 00:32:47,148 --> 00:32:48,900 in this stinkin' town. 533 00:32:48,989 --> 00:32:51,533 I'm gonna be like you. 534 00:32:51,617 --> 00:32:53,535 I'm gonna be known all around. 535 00:32:53,653 --> 00:32:55,865 Yeah, be your own man. 536 00:32:55,948 --> 00:32:57,783 You see some money, you take it. 537 00:32:57,913 --> 00:32:59,373 That's right. 538 00:32:59,456 --> 00:33:01,917 Somebody gives you trouble, you lean on 'em, hard. 539 00:33:02,042 --> 00:33:03,794 Yeah, and I will. 540 00:33:03,921 --> 00:33:07,801 Yeah, you get a reputation as an outlaw. 541 00:33:07,891 --> 00:33:09,452 There won't be a prison where you won't be 542 00:33:09,476 --> 00:33:12,562 looked up to and admired. 543 00:33:12,646 --> 00:33:16,066 Of course, you won't have a home, unless you're in jail. 544 00:33:17,434 --> 00:33:21,189 You won't know what a good man really looks like. 545 00:33:21,315 --> 00:33:25,361 You'll be hungry, chased like a dog. 546 00:33:25,436 --> 00:33:28,731 You'll now what the feel of a bullet is like. 547 00:33:28,830 --> 00:33:30,540 You'll learn to get used to the hatred 548 00:33:30,623 --> 00:33:33,377 you see in the eyes of men. 549 00:33:33,402 --> 00:33:36,113 But that won't matter, will it Jason? 550 00:33:37,240 --> 00:33:39,075 Because you'll be feared. 551 00:33:39,202 --> 00:33:41,079 You'll be your own man. 552 00:33:42,205 --> 00:33:44,416 You know, I don't understand you. 553 00:33:45,087 --> 00:33:46,464 And I want to. 554 00:33:47,851 --> 00:33:50,562 It's mighty important to me to be your friend. 555 00:33:51,647 --> 00:33:53,774 Yeah, I know Jason. 556 00:33:53,895 --> 00:33:55,438 It's a terrible thing to be alone. 557 00:33:55,522 --> 00:33:58,067 That's something that you wouldn't know. 558 00:33:59,601 --> 00:34:01,603 A man like me is always alone. 559 00:34:03,442 --> 00:34:06,153 Except that time when I knew your mother. 560 00:34:07,154 --> 00:34:09,324 There was that time. 561 00:34:09,418 --> 00:34:12,587 There was nothing I could give her but unhappiness. 562 00:34:14,133 --> 00:34:16,302 Funny, all those years ago 563 00:34:16,427 --> 00:34:19,138 when there was nothing good I could do for her. 564 00:34:19,834 --> 00:34:21,294 Maybe now. 565 00:34:23,723 --> 00:34:25,099 Maybe now. 566 00:34:37,772 --> 00:34:39,482 You're looking pretty tired. 567 00:34:40,577 --> 00:34:41,745 You don't look any better. 568 00:34:41,828 --> 00:34:43,330 How are the patients? 569 00:34:43,487 --> 00:34:45,989 Fortunately, I think they're gonna be all right. 570 00:34:46,073 --> 00:34:48,451 We found some milk and some raw eggs. 571 00:34:48,510 --> 00:34:49,887 And the good water? 572 00:34:50,012 --> 00:34:51,656 We've got enough to last 'em through tomorrow. 573 00:34:51,680 --> 00:34:53,307 No further. 574 00:34:53,379 --> 00:34:55,048 Now you better get some rest. 575 00:34:55,173 --> 00:34:57,093 We're gonna be riding out of here before morning. 576 00:34:57,133 --> 00:34:59,762 If we ride fast, darkness on our side, 577 00:34:59,850 --> 00:35:01,977 we might make it through the canyon. 578 00:35:02,061 --> 00:35:03,562 Are you saying we go? 579 00:35:04,900 --> 00:35:05,900 Yes. 580 00:35:05,942 --> 00:35:07,152 This is my town, Hardie. 581 00:35:07,235 --> 00:35:08,695 These are my friends. 582 00:35:08,815 --> 00:35:11,068 I'll decide if we go. 583 00:35:11,194 --> 00:35:15,448 And it may just be that I wanna stay around awhile. 584 00:35:17,031 --> 00:35:18,866 After what's happened, maybe you can 585 00:35:18,996 --> 00:35:21,374 keep these people behind you. 586 00:35:21,457 --> 00:35:24,044 From where I stand, you can't. 587 00:35:24,217 --> 00:35:26,094 When I go outta here I'm taking you with me 588 00:35:26,177 --> 00:35:27,595 if I have to take you in a sack. 589 00:35:28,946 --> 00:35:30,365 It may just be that that's the way 590 00:35:30,448 --> 00:35:32,241 it'll have to be. 591 00:35:32,367 --> 00:35:34,202 Make sure you're up to it. 592 00:35:50,105 --> 00:35:51,564 Is she sick? 593 00:35:51,689 --> 00:35:53,191 Just plain tired. 594 00:35:53,313 --> 00:35:56,191 She's been working with me since this thing started. 595 00:35:56,775 --> 00:35:57,776 Needs some rest. 596 00:35:57,901 --> 00:35:59,403 She oughta be in bed. 597 00:36:01,079 --> 00:36:02,497 I'll take her upstairs. 598 00:36:24,765 --> 00:36:26,017 You go on back to sleep. 599 00:36:26,101 --> 00:36:27,561 You've earned it. 600 00:36:29,529 --> 00:36:31,323 Mr. Hardie? 601 00:36:31,448 --> 00:36:34,451 I couldn't have told those people who you were. 602 00:36:35,293 --> 00:36:37,295 Forgive me for ever wanting to. 603 00:36:39,278 --> 00:36:42,114 Well, I don't believe you ever really wanted to. 604 00:36:44,071 --> 00:36:49,160 Clarissa, Reese and I are gonna 605 00:36:50,247 --> 00:36:52,291 make a run for it tonight. 606 00:36:53,596 --> 00:36:55,139 Once we're gone, the town won't have 607 00:36:55,223 --> 00:36:57,350 any more trouble. 608 00:36:57,475 --> 00:37:00,937 And if we make it, and that's a big if, 609 00:37:00,965 --> 00:37:04,428 but if we do, then as soon as I can 610 00:37:04,528 --> 00:37:08,032 I want to come back here and take you 611 00:37:08,149 --> 00:37:10,026 to some town where we can get you a job, 612 00:37:10,151 --> 00:37:12,653 and you can make something out of your life. 613 00:37:13,373 --> 00:37:14,708 I promise you that. 614 00:37:14,833 --> 00:37:16,711 Can I say thank you? 615 00:37:19,584 --> 00:37:20,919 In my own way? 616 00:37:41,688 --> 00:37:42,688 Oh, Mr. Hardie. 617 00:37:44,110 --> 00:37:45,987 Clarissa's tired, we're all tired, 618 00:37:46,070 --> 00:37:47,822 but two more sick ones just came in. 619 00:37:47,905 --> 00:37:49,615 I gotta have some help. 620 00:37:51,698 --> 00:37:53,660 Let's let her sleep for right now. 621 00:37:53,751 --> 00:37:55,586 I can give you some help. 622 00:38:11,267 --> 00:38:13,477 The barkeeps told me you were leaving. 623 00:38:13,596 --> 00:38:14,930 Yeah. 624 00:38:20,279 --> 00:38:21,548 You're not gonna get out of that canyon. 625 00:38:21,572 --> 00:38:23,073 Not with those men hidden up there. 626 00:38:23,156 --> 00:38:24,575 We can try. 627 00:38:26,076 --> 00:38:28,453 - Hey, let me go with you. - No. 628 00:38:32,037 --> 00:38:33,414 You better go, kid. 629 00:38:36,330 --> 00:38:38,374 I'll talk to you before I go. 630 00:38:45,556 --> 00:38:49,685 When she died, I found this among her things. 631 00:38:50,856 --> 00:38:54,861 I think she'd have wanted you to have it. 632 00:39:25,650 --> 00:39:28,819 Mr. Reese, that Normalie, he's down at the barricade, 633 00:39:28,897 --> 00:39:29,897 unarmed and alone. 634 00:39:29,981 --> 00:39:31,567 Says he wants to see you. 635 00:39:53,610 --> 00:39:56,864 When a man comes in truce, he should be given more respect. 636 00:39:56,989 --> 00:40:00,034 Especially when he wants to offer you your life. 637 00:40:00,080 --> 00:40:01,665 What is it? 638 00:40:01,790 --> 00:40:03,583 Alone. 639 00:40:03,699 --> 00:40:05,784 All right. 640 00:40:11,964 --> 00:40:13,623 You know it's all right to wanna kill a man 641 00:40:13,647 --> 00:40:15,065 if you've got a reason. 642 00:40:15,190 --> 00:40:17,818 And it doesn't cost you anything. 643 00:40:17,901 --> 00:40:19,194 Go on. 644 00:40:19,229 --> 00:40:20,666 Sitting up there with nothing more to do 645 00:40:20,690 --> 00:40:22,000 but take a pot shot now and again's 646 00:40:22,024 --> 00:40:24,151 given me time to think. 647 00:40:24,237 --> 00:40:26,030 And the more I thought, the less mad 648 00:40:26,155 --> 00:40:28,241 I got with you, Reese. 649 00:40:28,371 --> 00:40:30,665 You give me Hardie and I'm all through with you. 650 00:40:30,748 --> 00:40:33,127 Well, I can respect a man wanting to kill 651 00:40:33,211 --> 00:40:34,295 if he's got a reason. 652 00:40:34,379 --> 00:40:36,506 But Hardie? 653 00:40:36,589 --> 00:40:39,551 I'm disappointed in you, Normalie. 654 00:40:39,638 --> 00:40:40,973 I don't want to kill him. 655 00:40:41,056 --> 00:40:42,599 Just use him. 656 00:40:42,725 --> 00:40:44,685 If I could take him, I've got the key to the mint. 657 00:40:44,768 --> 00:40:45,603 How? 658 00:40:45,729 --> 00:40:47,313 Wells Fargo money shipments 659 00:40:47,397 --> 00:40:49,649 are coming through this country all the time. 660 00:40:49,737 --> 00:40:50,654 Hardie telegraphs one of them 661 00:40:50,738 --> 00:40:52,740 to make an unscheduled stop, 662 00:40:54,331 --> 00:40:56,834 and, well the rest is just a matter of detail. 663 00:40:58,128 --> 00:40:59,755 Well, how about it, Reese? 664 00:40:59,841 --> 00:41:02,427 You want your freedom, or do you want 665 00:41:02,510 --> 00:41:04,262 that rope around your neck? 666 00:41:04,347 --> 00:41:08,769 Well now, Mr. Hardie may be hard to convince. 667 00:41:08,863 --> 00:41:10,504 At daybreak, Mr. Hardie sees me and my men 668 00:41:10,574 --> 00:41:14,286 riding north, our patience all wore out. 669 00:41:14,401 --> 00:41:15,778 He takes you south. 670 00:41:16,612 --> 00:41:18,864 We can double back. 671 00:41:18,908 --> 00:41:21,244 Well, how about it? 672 00:41:21,369 --> 00:41:22,621 It's a deal. 673 00:41:23,776 --> 00:41:26,320 We'll meet you at Castle Rock. 674 00:41:26,445 --> 00:41:29,448 Mr. Reese, I'm sure glad I met up with you. 675 00:41:29,490 --> 00:41:32,117 Even if it did put a loop around my neck. 676 00:41:41,613 --> 00:41:43,907 Well, he went for the deal. 677 00:41:43,994 --> 00:41:45,496 We get Hardie tomorrow. 678 00:41:45,621 --> 00:41:48,541 You must have made it real attractive for Reese, huh? 679 00:41:48,621 --> 00:41:50,122 I promised him his freedom. 680 00:41:50,915 --> 00:41:51,749 Freedom? 681 00:41:51,832 --> 00:41:53,542 After all we've been through? 682 00:41:53,634 --> 00:41:55,552 Mr. Pete, I said I promised. 683 00:41:55,636 --> 00:41:57,012 We'll still hang him. 684 00:42:06,070 --> 00:42:08,173 Well, looks like they've ridden outta here. What do you think? 685 00:42:08,197 --> 00:42:10,783 I don't know. Your guess is as good as mine. 686 00:42:10,878 --> 00:42:11,671 Could be a trap. 687 00:42:11,754 --> 00:42:13,465 Yeah, better odds than getting 688 00:42:13,546 --> 00:42:15,756 gunned down at the mouth of the canyon. 689 00:42:15,840 --> 00:42:17,341 Nobody gonna argue with that. 690 00:42:17,424 --> 00:42:18,592 When you planning to leave? 691 00:42:18,642 --> 00:42:20,519 As soon as you're ready. 692 00:42:20,644 --> 00:42:23,647 Still not going outta here without you, you know. 693 00:42:25,061 --> 00:42:26,521 You know, Mr. Hardie? 694 00:42:26,646 --> 00:42:30,608 Whatever Wells Fargo pays you, it's not enough. 695 00:42:30,741 --> 00:42:33,744 You're a mighty stubborn man. 696 00:42:33,868 --> 00:42:36,830 Well, your prisoner's ready to ride. 697 00:42:36,913 --> 00:42:38,039 Good. 698 00:42:40,453 --> 00:42:41,538 Hold it, Hardie. 699 00:42:41,621 --> 00:42:43,290 Don't, Jason. 700 00:42:43,373 --> 00:42:46,459 You're not taking Lou Reese outta here, not while I'm alive. 701 00:42:46,544 --> 00:42:48,254 You go outta here, you go outta here alone. 702 00:42:48,379 --> 00:42:50,424 Now Jason, don't try that again. 703 00:42:50,510 --> 00:42:52,637 You goin' outta here? 704 00:42:52,720 --> 00:42:55,014 Not without Reese. 705 00:43:04,817 --> 00:43:06,402 He's gonna be all right. 706 00:43:06,527 --> 00:43:08,529 Let's go. 707 00:43:08,575 --> 00:43:10,493 This Hardie, he's a Wells Fargo agent. 708 00:43:10,577 --> 00:43:12,537 He's planning to take Mr. Reese to jail. 709 00:43:14,505 --> 00:43:15,381 That true? 710 00:43:15,464 --> 00:43:16,966 That's true. 711 00:43:18,697 --> 00:43:19,823 Now wait a minute. 712 00:43:19,906 --> 00:43:21,032 Wait! 713 00:43:21,157 --> 00:43:22,576 Listen to me. 714 00:43:22,701 --> 00:43:24,786 This is the way I want it. 715 00:43:24,936 --> 00:43:27,898 I can't explain why, but this is the way it has to be. 716 00:43:27,981 --> 00:43:29,942 But he's planning to take you to jail! 717 00:43:39,675 --> 00:43:40,593 This is the way it's gotta be. 718 00:43:40,676 --> 00:43:42,261 Don't interfere. 719 00:43:54,955 --> 00:43:57,123 There's no way to thank you. 720 00:43:57,248 --> 00:44:02,629 No way at all. 721 00:44:36,942 --> 00:44:38,694 Something the matter with your saddle? 722 00:44:38,776 --> 00:44:41,488 No, but I'm glad it looks like there is. 723 00:44:41,571 --> 00:44:43,657 It's been a long, hard ride for me, Mr. Hardie. 724 00:44:43,779 --> 00:44:47,033 I've had to make a decision and I've just made it. 725 00:44:47,116 --> 00:44:48,200 What decision? 726 00:44:49,406 --> 00:44:50,686 Well, back there at the village, 727 00:44:50,782 --> 00:44:53,703 one word and I coulda been a free man. 728 00:44:53,795 --> 00:44:56,381 Yes, I've thought about that. 729 00:44:56,464 --> 00:44:58,841 It's puzzled me a little. 730 00:44:59,005 --> 00:45:01,924 Perhaps you could have been a free man. 731 00:45:02,008 --> 00:45:03,676 But you didn't take it. Why? 732 00:45:03,764 --> 00:45:05,141 I think I know. 733 00:45:05,224 --> 00:45:06,643 Jason? 734 00:45:06,727 --> 00:45:08,478 You think a good deal of the boy, don't you? 735 00:45:08,554 --> 00:45:11,932 Perhaps enough even to try to set a good example for him. 736 00:45:12,016 --> 00:45:14,351 Enough to turn myself into a fool. 737 00:45:14,520 --> 00:45:15,396 Maybe a dead one. 738 00:45:15,521 --> 00:45:16,814 What do you mean? 739 00:45:16,898 --> 00:45:19,276 All I have to do is ride you right on down 740 00:45:19,360 --> 00:45:20,445 there to Castle Rock, 741 00:45:20,528 --> 00:45:21,904 and I'll have my freedom anyway. 742 00:45:22,030 --> 00:45:24,574 But I've got something else in mind. 743 00:45:24,694 --> 00:45:26,654 Right now, there are three rifles 744 00:45:26,738 --> 00:45:28,656 trained on us. 745 00:45:28,747 --> 00:45:30,791 All we can do is keep going straight ahead. 746 00:45:30,875 --> 00:45:32,960 Whose idea was this? Yours or Normalie's? 747 00:45:33,044 --> 00:45:35,364 Doesn't make any difference, as long as it doesn't turn out 748 00:45:35,390 --> 00:45:36,975 the way it was planned. 749 00:45:37,059 --> 00:45:38,977 There's a little place to duck into the rocks 750 00:45:39,047 --> 00:45:40,631 about 30 yards straight ahead. 751 00:45:40,715 --> 00:45:43,093 When we get there, get in there fast. 752 00:46:14,739 --> 00:46:18,493 I sure could stand the loan of a gun. 753 00:46:18,576 --> 00:46:19,964 Now Mr. Hardie, if I'd wanted you dead, 754 00:46:19,988 --> 00:46:22,157 I'd a had them do it back there. 755 00:46:23,875 --> 00:46:25,335 What do you want, Reese? 756 00:46:25,460 --> 00:46:26,837 A gun. 757 00:46:34,745 --> 00:46:36,372 - Reese! - Normalie! 758 00:46:45,490 --> 00:46:46,490 Normalie! 759 00:47:07,682 --> 00:47:10,144 You'll find Normalie over there in the rocks. 760 00:47:20,504 --> 00:47:23,008 You're givin' up awful easy, aren't you Reese? 761 00:47:23,091 --> 00:47:24,091 Why? 762 00:47:24,175 --> 00:47:26,260 I get so tired these days. 763 00:47:26,343 --> 00:47:28,554 I'm looking forward to those regular means, 764 00:47:28,679 --> 00:47:31,348 and a permanent roof over my head. 765 00:47:31,432 --> 00:47:34,477 Yes sir, I'm really ready this time. 766 00:47:36,439 --> 00:47:38,774 All right, let's go. 767 00:47:38,856 --> 00:47:40,608 There's one thing. 768 00:47:40,691 --> 00:47:43,527 Normalie was wanted up in Montana. 769 00:47:43,611 --> 00:47:45,738 Sizable reward on his head. 770 00:47:45,860 --> 00:47:48,197 I earned it, didn't I Mr. Hardie? 771 00:47:49,783 --> 00:47:51,702 Yes, I suppose you did. 772 00:47:51,785 --> 00:47:54,038 I want you to see that the boy gets it. 773 00:47:54,158 --> 00:47:56,994 I want it to pay for his education. 774 00:47:57,078 --> 00:47:59,164 I want him to have a future. 775 00:47:59,208 --> 00:48:02,169 You tell him that's what I want. 776 00:48:02,878 --> 00:48:04,713 I'll do that. 777 00:48:04,836 --> 00:48:07,047 All right, let's go. 203 00:12:52,898 --> 00:12:56,068 Ah, you shoulda seen him those long years ago. 204 00:12:56,158 --> 00:12:57,994 Not so much here, more up here. 205 00:12:58,077 --> 00:12:59,412 What a man he looked. 206 00:12:59,495 --> 00:13:01,873 How scared we all were when he rolled into town 207 00:13:01,947 --> 00:13:03,282 with his men, remember? 208 00:13:03,407 --> 00:13:07,119 I remember like it was yesterday. 209 00:13:07,232 --> 00:13:09,276 Lou Reese and his boys. 210 00:13:09,401 --> 00:13:11,042 You know, I was sure you were gonna rob us 211 00:13:11,069 --> 00:13:12,362 and cut our throats. 212 00:13:12,446 --> 00:13:14,489 Well, the thought had occurred to us, 213 00:13:14,573 --> 00:13:16,575 but we hated Indians more than we liked money. 214 00:13:18,118 --> 00:13:20,621 Well sir, them Apaches was all around us. 215 00:13:20,655 --> 00:13:21,948 Up above on the cliffs, 216 00:13:22,073 --> 00:13:23,826 throwing down fireballs on the buildings, 217 00:13:23,909 --> 00:13:25,786 trying to force us to leave this canyon. 218 00:13:25,956 --> 00:13:28,375 How I'd like to been there, riding with Mr. Reese. 219 00:13:28,459 --> 00:13:30,586 Oh, that was long before your time, Sonny. 220 00:13:30,631 --> 00:13:32,383 Let me fix you another drink, Lou. 221 00:13:32,467 --> 00:13:36,263 Hey, don't call me Sonny. 222 00:13:36,423 --> 00:13:38,967 The name is Jason Moore. 223 00:13:39,051 --> 00:13:40,427 Sure. 224 00:13:40,518 --> 00:13:41,936 Okay now, you say it. 225 00:13:42,978 --> 00:13:44,772 Jason Moore. 226 00:13:45,895 --> 00:13:47,439 You remember it. 227 00:13:47,523 --> 00:13:49,942 Okay, now you can finish your story. 228 00:13:52,865 --> 00:13:56,243 Well, it was just that without saying a word 229 00:13:56,325 --> 00:14:01,164 to any of us, after dark out of the mouth of the canyon, 230 00:14:01,333 --> 00:14:03,919 Lou Reese and his men sneaked up 231 00:14:04,002 --> 00:14:07,464 around those Indians and killed them all dead. 232 00:14:09,121 --> 00:14:10,498 You know, Mr. Reese? 233 00:14:10,644 --> 00:14:14,398 Either you born too early or I was born too late. 234 00:14:14,482 --> 00:14:16,400 Hey, what a combination we woulda made. 235 00:14:16,492 --> 00:14:18,619 Jason Moore and Lou Reese. 236 00:14:18,702 --> 00:14:19,787 Taking over towns. 237 00:14:19,870 --> 00:14:21,956 All the money we could spend! 238 00:14:27,422 --> 00:14:29,007 Pretty women at our feet. 239 00:14:29,132 --> 00:14:30,467 Let me go! 240 00:14:31,484 --> 00:14:32,693 Let her go, kid. 241 00:14:36,070 --> 00:14:38,615 Didn't you hear me? I said nobody calls me kid. 242 00:14:38,699 --> 00:14:40,409 I called you what you are. 243 00:14:40,488 --> 00:14:42,657 An irresponsible kid. 244 00:14:42,740 --> 00:14:44,325 Unless Mr. Reese tells me to stop, 245 00:14:44,450 --> 00:14:46,202 I'm gonna have to kill you. 246 00:14:47,833 --> 00:14:51,921 Now that presents me with a very interesting problem. 247 00:14:53,471 --> 00:14:55,515 I don't think I need any help. 248 00:14:55,629 --> 00:14:57,881 There's no need in killing this boy. 249 00:15:08,529 --> 00:15:10,531 A man's riding down the canyon. 250 00:15:25,200 --> 00:15:26,494 He's all alone. 251 00:15:26,590 --> 00:15:27,750 Too bad they didn't all come. 252 00:15:27,799 --> 00:15:30,260 We coulda gotten this over with. 253 00:15:30,385 --> 00:15:31,970 Must wanna talk. 254 00:15:35,589 --> 00:15:38,968 You know that guard you got down there. 255 00:15:39,093 --> 00:15:42,055 If he don't quit shaking' he's gonna fall right off that wagon. 256 00:15:44,641 --> 00:15:47,060 Go on back with the others. 257 00:15:50,450 --> 00:15:51,744 Where's Normalie? 258 00:15:51,869 --> 00:15:53,954 He and Chris are just outside the canyon. 259 00:15:54,079 --> 00:15:56,248 You know, when it comes to strategy, 260 00:15:56,404 --> 00:15:57,781 that Normalie's real good. 261 00:15:57,906 --> 00:16:00,450 Didn't see no reason to walk into a trap. 262 00:16:00,498 --> 00:16:02,792 Besides, I can take Reese back alone. 263 00:16:02,918 --> 00:16:04,921 Hey, you let me tell you something. 264 00:16:05,046 --> 00:16:09,550 Then you tell Normalie, in this town Reese can do no wrong. 265 00:16:09,630 --> 00:16:12,799 He tries to take him, all he's gonna get's killed. 266 00:16:12,925 --> 00:16:15,260 Yeah, it's a mighty mean-looking 267 00:16:15,385 --> 00:16:16,804 bunch you got down there. 268 00:16:16,932 --> 00:16:18,532 Look Mister, why don't you save everybody 269 00:16:18,558 --> 00:16:20,310 a lot of trouble and give us Reese? 270 00:16:20,435 --> 00:16:22,520 You just tell him what I said. 271 00:16:22,610 --> 00:16:25,112 Yes sir, it's a mighty secluded place. 272 00:16:40,135 --> 00:16:42,973 Let's get him into the hotel. I'll take care of him there. 273 00:16:49,745 --> 00:16:50,945 You coulda got yourself killed 274 00:16:50,990 --> 00:16:53,075 protecting your prisoner. 275 00:16:53,159 --> 00:16:55,912 Normalie didn't think very much of you. 276 00:16:56,045 --> 00:16:57,325 Willing to go to a lot of trouble 277 00:16:57,379 --> 00:16:58,964 to prove his point. 278 00:16:59,048 --> 00:17:01,032 Any idea what he's planning to do? 279 00:17:01,056 --> 00:17:02,808 I have no idea. 280 00:17:02,933 --> 00:17:04,518 If the Apaches had a plan, I imagine 281 00:17:04,643 --> 00:17:07,480 Normalie'll think of it sooner or later. 282 00:17:07,566 --> 00:17:08,919 If we could get out of this canyon, 283 00:17:08,943 --> 00:17:10,170 we could handle it the same way, 284 00:17:10,194 --> 00:17:12,154 but I gotta a notion that Normalie 285 00:17:12,292 --> 00:17:14,545 is smarter than an Apache. 286 00:17:14,670 --> 00:17:17,506 We'll find out. As soon as it gets dark. 287 00:17:51,668 --> 00:17:53,336 Fire in the entrance. 288 00:17:53,420 --> 00:17:56,966 The Apaches had something we didn't have to contend with. 289 00:17:57,045 --> 00:17:59,565 I guess you and I won't have to settle our differences for a while. 290 00:17:59,589 --> 00:18:01,674 There's no place to go but back. 291 00:18:08,647 --> 00:18:09,940 Where you goin'? 292 00:18:13,285 --> 00:18:15,287 Now Mr. Hardie, you just saw for yourself 293 00:18:15,412 --> 00:18:16,997 I can't get outta here. 294 00:18:17,075 --> 00:18:19,953 Just wanna pay my respects to an old friend. 295 00:18:32,713 --> 00:18:35,925 I've been waiting a long time. 296 00:18:41,186 --> 00:18:43,271 Thought you were taking care of the wounded man. 297 00:18:43,396 --> 00:18:44,941 Oh, I was, I was. 298 00:18:45,024 --> 00:18:46,609 But it's only a scratch. 299 00:18:46,692 --> 00:18:48,986 Couple of days and Joe'll be as good as new. 300 00:18:50,746 --> 00:18:52,581 Now which brings us to you. 301 00:18:52,664 --> 00:18:54,208 What are you doing here? 302 00:18:56,247 --> 00:19:01,920 Mr. Hardie, I have a very grave confession to make. 303 00:19:02,832 --> 00:19:05,251 I'm not a very nice girl. 304 00:19:05,334 --> 00:19:09,046 Take stealing, oh I'm very good at it! 305 00:19:09,129 --> 00:19:10,890 It's just that not very many people come here 306 00:19:10,933 --> 00:19:12,601 and when they do, they have to stay here, 307 00:19:12,684 --> 00:19:16,271 so when I'm cleaning their rooms I take what pleases me. 308 00:19:17,690 --> 00:19:19,317 Today I stole from you. 309 00:19:21,022 --> 00:19:22,567 You couldn't have stolen much. 310 00:19:22,650 --> 00:19:24,777 I don't have much. 311 00:19:27,697 --> 00:19:28,948 You had this. 312 00:19:32,247 --> 00:19:34,289 Now a Wells Fargo agent riding with a famous outlaw. 313 00:19:34,333 --> 00:19:37,211 Now there can only be one answer for that. 314 00:19:37,339 --> 00:19:40,634 I don't think the townspeople would like that. 315 00:19:40,668 --> 00:19:43,295 So to keep them from finding out, 316 00:19:43,379 --> 00:19:45,965 I was gonna ask you for quite a bit. 317 00:19:47,633 --> 00:19:49,510 And what might that be? 318 00:19:49,594 --> 00:19:52,180 Something I want very much. 319 00:19:58,316 --> 00:20:00,569 I wouldn't want to see the townspeople kill you. 320 00:20:00,694 --> 00:20:01,945 Really I wouldn't. 321 00:20:02,772 --> 00:20:04,899 So I think we can come to terms. 322 00:20:10,148 --> 00:20:11,567 We'll talk tomorrow? 323 00:20:19,732 --> 00:20:21,108 Reese! 324 00:20:23,522 --> 00:20:25,400 I was just passing by. 325 00:20:25,525 --> 00:20:27,027 I thought I recognized you. 326 00:20:34,834 --> 00:20:37,213 Just a pile of rotten lumber now. 327 00:20:39,011 --> 00:20:40,846 What's got you so interested? 328 00:20:40,932 --> 00:20:43,392 I used to know somebody that lived there. 329 00:20:43,517 --> 00:20:44,560 A long time ago. 330 00:20:45,603 --> 00:20:47,980 Her name was Mary Garner. 331 00:20:50,570 --> 00:20:52,113 You know, she's dead. 332 00:20:53,981 --> 00:20:55,942 Yeah, I heard. 333 00:20:56,072 --> 00:20:59,325 I heard she was once a beautiful woman. 334 00:20:59,408 --> 00:21:01,745 She was the most beautiful woman I ever saw. 335 00:21:01,833 --> 00:21:04,127 Yeah, well she wasn't after a few years 336 00:21:04,253 --> 00:21:07,005 with that hot shot she ended up marrying. 337 00:21:07,111 --> 00:21:09,214 He was the kind that could take the beauty out of anything. 338 00:21:09,238 --> 00:21:11,282 After he took her away from here, 339 00:21:11,334 --> 00:21:13,462 she never even got a place like that 340 00:21:13,587 --> 00:21:14,755 to call her own. 341 00:21:14,838 --> 00:21:16,757 How do you know so much about her? 342 00:21:16,928 --> 00:21:18,555 Well I ought to, I'm her son. 343 00:21:18,638 --> 00:21:22,142 I just got back here about a year ago after she died. 344 00:21:23,603 --> 00:21:25,021 Mary's son! 345 00:21:27,485 --> 00:21:30,530 You know, Mr. Reese, seems you and me 346 00:21:30,655 --> 00:21:32,073 got a lot in common. 347 00:21:33,437 --> 00:21:35,564 We're both mighty handy with a gun. 348 00:21:36,973 --> 00:21:40,102 Both walk heavy on the pumpkin rollers. 349 00:21:40,185 --> 00:21:43,272 And we got a mutual acquaintance with the same woman. 350 00:21:43,937 --> 00:21:47,023 Lady, the word is lady! 351 00:21:47,121 --> 00:21:49,248 The kindest, gentlest lady I ever knew. 352 00:21:49,331 --> 00:21:51,052 Look Mr. Reese, I didn't mean no disrespect. 353 00:21:51,110 --> 00:21:52,462 I don't know why you're doing this. 354 00:21:52,486 --> 00:21:54,739 I got a real high admiration for you. 355 00:21:56,200 --> 00:21:59,537 I'm sure you do. Trash admiring trash. 356 00:21:59,620 --> 00:22:00,900 I leave so she can have a chance 357 00:22:00,968 --> 00:22:02,511 and what does she get out of life? 358 00:22:02,637 --> 00:22:04,681 You for a son. 359 00:22:18,020 --> 00:22:19,688 It was Bill's and my time on guarding. 360 00:22:19,813 --> 00:22:21,065 Then we heard the horses run 361 00:22:21,160 --> 00:22:23,162 and then there they was, two of 'em! 362 00:22:23,287 --> 00:22:25,873 That's Bill, and they coulda shot me. 363 00:22:25,999 --> 00:22:27,602 This well-dressed one, he just looked at me 364 00:22:27,626 --> 00:22:29,253 and grinned. 365 00:22:29,337 --> 00:22:30,671 They threw us down this note, 366 00:22:30,796 --> 00:22:33,007 and ride out as fast as they come. 367 00:22:37,299 --> 00:22:39,593 Says, "Reese, until you walk out of this canyon, 368 00:22:39,676 --> 00:22:41,596 I'll kill one citizen a day. 369 00:22:41,692 --> 00:22:42,985 Signed Normalie." 370 00:22:46,906 --> 00:22:50,034 So far he's a man of his word. 371 00:23:27,228 --> 00:23:30,941 One thing about the outlaw business, it sure keeps you fellows jumping. 372 00:23:30,994 --> 00:23:32,287 This is not outlaw business. 373 00:23:32,413 --> 00:23:34,665 It's a personal vendetta that's gonna get 374 00:23:34,748 --> 00:23:37,584 a lot of innocent people killed. 375 00:23:37,705 --> 00:23:40,124 What did you and Jason find out at the mouth of the canyon? 376 00:23:40,249 --> 00:23:42,085 They're keeping a man up there. 377 00:23:42,124 --> 00:23:44,584 There's no one gonna get through. 378 00:23:44,709 --> 00:23:46,420 The other two are up there. 379 00:23:47,170 --> 00:23:49,423 We're like fish in a barrel. 380 00:23:49,548 --> 00:23:52,134 Reese, if you had to try to get a man hung, 381 00:23:52,263 --> 00:23:54,724 wish you'd picked one a little more forgiving. 382 00:24:16,241 --> 00:24:20,079 Well at least it's fortunate I have friends. 383 00:24:20,163 --> 00:24:22,165 Yes, it is. 384 00:24:22,300 --> 00:24:24,218 And they're all standing behind you right now. 385 00:24:24,302 --> 00:24:26,179 You sure don't deserve it. 386 00:24:26,311 --> 00:24:27,770 You want me to walk out of the canyon 387 00:24:27,854 --> 00:24:29,647 and let Normalie hang me? 388 00:24:31,553 --> 00:24:32,846 I should. 389 00:24:32,971 --> 00:24:35,223 But I probably wouldn't let you. 390 00:24:35,307 --> 00:24:38,894 However, if he doesn't leave pretty quick, 391 00:24:39,032 --> 00:24:40,825 we may have to make a run for it. 392 00:24:40,909 --> 00:24:42,202 You said there wasn't a chance. 393 00:24:42,259 --> 00:24:44,304 I said there wasn't much of a chance. 394 00:24:44,387 --> 00:24:46,848 But I can't stand by and see all these people 395 00:24:46,986 --> 00:24:49,238 sacrificed just to save your skin. 396 00:24:49,322 --> 00:24:51,073 You forget, Mr. Hardie. 397 00:24:51,154 --> 00:24:53,323 You're in my town. 398 00:24:53,406 --> 00:24:55,742 We only leave if I wanna leave. 399 00:24:55,825 --> 00:24:59,288 Right now, I'm of a mind to stay a spell. 400 00:24:59,364 --> 00:25:01,366 I can't believe it's your own skin 401 00:25:01,537 --> 00:25:04,790 you're really concerned about saving right now. 402 00:25:04,873 --> 00:25:06,208 Just what do you think? 403 00:25:06,255 --> 00:25:08,257 I think it's the boy, Jason. 404 00:25:10,302 --> 00:25:12,387 What do you know about Jason and me? 405 00:25:12,510 --> 00:25:14,136 He went up the canyon a little while ago. 406 00:25:14,220 --> 00:25:17,139 He told me what happened last night. 407 00:25:17,218 --> 00:25:18,719 Said how sorry he was. 408 00:25:18,844 --> 00:25:22,474 That he wanted to make a good impression on you. 409 00:25:24,017 --> 00:25:25,477 He asked me if I couldn't have 410 00:25:25,560 --> 00:25:27,771 straightened things out between you. 411 00:25:27,893 --> 00:25:30,437 Not quite the same lad I met yesterday afternoon. 412 00:25:30,563 --> 00:25:32,231 So he's not the same lad. 413 00:25:32,267 --> 00:25:33,394 What about it? 414 00:25:33,520 --> 00:25:35,271 You got upset with him. 415 00:25:35,355 --> 00:25:41,319 Jason, well he took it that you really cared about him. 416 00:25:41,450 --> 00:25:43,744 That means a good deal to him. 417 00:25:43,828 --> 00:25:45,872 You do care, you're probably the only one 418 00:25:45,956 --> 00:25:47,666 since his mother died. 419 00:25:47,737 --> 00:25:49,364 It wouldn't hurt you any to have somebody 420 00:25:49,447 --> 00:25:50,907 to care about, either. 421 00:25:52,588 --> 00:25:55,424 You better go get something to eat now. 422 00:26:08,939 --> 00:26:10,483 Clarissa! 423 00:26:19,817 --> 00:26:22,111 All the women were told to stay off the street. 424 00:26:22,198 --> 00:26:23,617 You could've gotten yourself hurt. 425 00:26:23,742 --> 00:26:24,952 Maybe even killed. 426 00:26:25,077 --> 00:26:26,620 Now don't do that again. 427 00:26:28,169 --> 00:26:30,421 I won't. 428 00:26:30,504 --> 00:26:33,299 Not if my safety's important to you. 429 00:26:36,759 --> 00:26:38,261 I'll get the water. 430 00:26:52,808 --> 00:26:56,270 Last night, about my knowing who you were, 431 00:26:56,403 --> 00:26:58,697 I said we'd talk today. 432 00:26:58,780 --> 00:27:00,658 Yes, as a matter of fact I think you said 433 00:27:00,741 --> 00:27:03,744 my safety from this town rests in your hands. 434 00:27:03,794 --> 00:27:06,881 I also said that I wanted something very much. 435 00:27:07,043 --> 00:27:09,421 Something you can give me. 436 00:27:09,546 --> 00:27:11,965 Wouldn't be too much trouble for you. 437 00:27:12,978 --> 00:27:14,772 What is it? 438 00:27:16,185 --> 00:27:21,649 When you leave, take me with you. 439 00:27:24,122 --> 00:27:25,249 Clarissa... 440 00:27:25,333 --> 00:27:27,794 I don't mean it, what you think. 441 00:27:27,867 --> 00:27:31,329 Women have many wishes, and they can only go so far. 442 00:27:31,405 --> 00:27:33,783 Especially women like me. 443 00:27:33,866 --> 00:27:36,953 My only wish is you'd just take me to a town. 444 00:27:37,041 --> 00:27:39,335 Then you can forget about it. 445 00:27:40,920 --> 00:27:42,838 It's not too much to wish. 446 00:27:42,925 --> 00:27:45,219 Then you'll do it? 447 00:27:45,344 --> 00:27:48,555 When Reese and I leave here, 448 00:27:48,684 --> 00:27:51,646 it's gonna be a very hard trip, and a very dangerous one, 449 00:27:51,736 --> 00:27:55,407 and one we might not come through alive. 450 00:27:57,771 --> 00:28:00,565 No, I can't take you with me. 451 00:28:02,071 --> 00:28:06,409 You'll be sorry, I'll see to it. 452 00:28:07,817 --> 00:28:11,904 Right now, perhaps you feel like you can tell them. 453 00:28:11,996 --> 00:28:13,915 But you won't. 454 00:28:15,543 --> 00:28:17,586 When someone's been dealt a bad hand, 455 00:28:17,706 --> 00:28:19,791 that doesn't necessarily mean that 456 00:28:19,874 --> 00:28:22,544 they're bad at all. 457 00:28:22,637 --> 00:28:25,598 Way down deep inside, I think you're very good. 458 00:28:25,724 --> 00:28:28,644 As far as your being able to tell this town, 459 00:28:30,182 --> 00:28:31,517 you won't. 460 00:28:31,607 --> 00:28:33,693 I don't think you could. 461 00:28:38,235 --> 00:28:43,658 Well, let's get you and this water back to your patients. 462 00:29:21,549 --> 00:29:22,967 Well, how's it goin' Mr. Pete? 463 00:29:23,092 --> 00:29:25,512 Nobody's stirred down there for over an hour. 464 00:29:25,637 --> 00:29:27,889 Well, we've got the canyon entrance bottled up. 465 00:29:27,960 --> 00:29:30,547 They can't climb these sheer cliffs. 466 00:29:30,631 --> 00:29:32,758 Looks like we're gonna have ourselves quite a party. 467 00:29:32,843 --> 00:29:34,678 Normalie, that 200 bucks was to buy 468 00:29:34,804 --> 00:29:36,597 Chris and me for a couple of days to help you 469 00:29:36,686 --> 00:29:38,438 pick up an old friend. 470 00:29:38,522 --> 00:29:40,106 Not bottle up a whole town. 471 00:29:40,190 --> 00:29:41,818 They won't hold out much longer. 472 00:29:41,930 --> 00:29:43,807 They can hold out longer than we can. 473 00:29:43,890 --> 00:29:45,225 What are we gonna do about food? 474 00:29:45,308 --> 00:29:46,768 We're not gonna wait that long. 475 00:29:48,435 --> 00:29:51,021 You know what this is, Mr. Pete? 476 00:29:51,146 --> 00:29:52,439 Looks like yellow rock. 477 00:29:52,525 --> 00:29:55,237 It's a very special kind of yellow rock. 478 00:29:55,320 --> 00:29:57,447 With a very special name. 479 00:29:58,115 --> 00:29:59,575 Arsenic. 480 00:30:01,492 --> 00:30:04,161 These rocks around here hold plenty of it. 481 00:30:04,245 --> 00:30:08,834 No sir, Mr. Pete, we won't have to wait long at all. 482 00:30:10,857 --> 00:30:12,233 Let's climb these hills around here 483 00:30:12,344 --> 00:30:14,221 and get all of this stuff we need. 484 00:30:18,821 --> 00:30:22,533 Cold, clammy skin, fever, stomach ache. 485 00:30:22,567 --> 00:30:23,442 There's so many of them. 486 00:30:23,526 --> 00:30:24,527 What can it be? 487 00:30:24,610 --> 00:30:27,280 Only one thing it could be. 488 00:30:27,409 --> 00:30:29,286 - Water. - Water? 489 00:30:32,332 --> 00:30:33,875 Slight metallic taste. 490 00:30:35,001 --> 00:30:36,753 It's arsenic. 491 00:30:36,837 --> 00:30:39,339 We've been drinking this water for years. 492 00:30:39,464 --> 00:30:42,718 But you've never had an outlaw sitting up at the source of it. 493 00:30:44,880 --> 00:30:48,425 - Bad, real bad. - Yes it is. 494 00:30:48,549 --> 00:30:50,634 Is there any other source of water in this town? 495 00:30:50,718 --> 00:30:52,428 That's all we got. 496 00:30:52,550 --> 00:30:54,844 One thing New Madrid's had to be proud of. 497 00:30:54,927 --> 00:30:58,432 Sweetest water this side of the Missouri. 498 00:30:58,576 --> 00:30:59,970 You get out and gather up all the water 499 00:30:59,994 --> 00:31:02,580 that anybody might have had stored before today. 500 00:31:02,660 --> 00:31:04,162 Not much chance of finding any. 501 00:31:04,245 --> 00:31:07,625 That spring was always there when we had a thirst. 502 00:31:10,376 --> 00:31:11,419 Do the best you can. 503 00:31:11,499 --> 00:31:13,627 And when it runs out? 504 00:31:33,907 --> 00:31:35,783 I wouldn't drink that water if I were you, boy. 505 00:31:36,992 --> 00:31:39,995 Who said anything about drinking water? 506 00:31:40,120 --> 00:31:43,457 Ah, that's right. You don't like the word boy, do you? 507 00:31:43,573 --> 00:31:45,117 Mind telling me why? 508 00:31:47,709 --> 00:31:48,877 'Cause this country is meant 509 00:31:48,961 --> 00:31:50,201 for those who are strong enough 510 00:31:50,253 --> 00:31:52,047 to hold onto a piece of it. 511 00:31:52,088 --> 00:31:55,175 You be anything but a man and they walk right up your back. 512 00:31:55,258 --> 00:31:57,887 And if you're strong, you take what you want. 513 00:31:57,960 --> 00:31:59,128 Is that it? 514 00:31:59,253 --> 00:32:01,005 Sure. 515 00:32:01,088 --> 00:32:04,634 Be somebody folks look up to and fear. 516 00:32:05,319 --> 00:32:08,155 That's it. 517 00:32:08,232 --> 00:32:11,987 My old man, he used to whip the hide off me for nothing. 518 00:32:12,029 --> 00:32:15,866 He did that because he was the man and I was the boy. 519 00:32:15,950 --> 00:32:19,453 Once when we moved south, I'd sneak out his gun 520 00:32:19,537 --> 00:32:21,081 and go off into the woods 521 00:32:21,164 --> 00:32:23,167 and I'd practice until my hand would bleed, 522 00:32:23,338 --> 00:32:25,465 learning to draw and shoot. 523 00:32:25,549 --> 00:32:30,345 I had it pictured in my mind that someday I'd take him on. 524 00:32:31,558 --> 00:32:33,351 But somebody beat me to it. 525 00:32:36,065 --> 00:32:37,775 If ever a man won't be missed, it's... 526 00:32:37,882 --> 00:32:39,342 But you still got your talent. 527 00:32:39,467 --> 00:32:41,094 You got what you were after. 528 00:32:41,177 --> 00:32:42,846 You bet I got my talent. 529 00:32:43,735 --> 00:32:45,737 You've seen the people here. 530 00:32:46,694 --> 00:32:49,030 They're scared plenty of me. 531 00:32:49,155 --> 00:32:50,865 And someday it won't only be these people 532 00:32:50,948 --> 00:32:52,700 in this stinkin' town. 533 00:32:52,789 --> 00:32:55,333 I'm gonna be like you. 534 00:32:55,417 --> 00:32:57,335 I'm gonna be known all around. 535 00:32:57,453 --> 00:32:59,665 Yeah, be your own man. 536 00:32:59,748 --> 00:33:01,583 You see some money, you take it. 537 00:33:01,713 --> 00:33:03,173 That's right. 538 00:33:03,256 --> 00:33:05,717 Somebody gives you trouble, you lean on 'em, hard. 539 00:33:05,842 --> 00:33:07,594 Yeah, and I will. 540 00:33:07,721 --> 00:33:11,601 Yeah, you get a reputation as an outlaw. 541 00:33:11,691 --> 00:33:13,252 There won't be a prison where you won't be 542 00:33:13,276 --> 00:33:16,362 looked up to and admired. 543 00:33:16,446 --> 00:33:19,866 Of course, you won't have a home, unless you're in jail. 544 00:33:21,234 --> 00:33:24,989 You won't know what a good man really looks like. 545 00:33:25,115 --> 00:33:29,161 You'll be hungry, chased like a dog. 546 00:33:29,236 --> 00:33:32,531 You'll now what the feel of a bullet is like. 547 00:33:32,630 --> 00:33:34,340 You'll learn to get used to the hatred 548 00:33:34,423 --> 00:33:37,177 you see in the eyes of men. 549 00:33:37,202 --> 00:33:39,913 But that won't matter, will it Jason? 550 00:33:41,040 --> 00:33:42,875 Because you'll be feared. 551 00:33:43,002 --> 00:33:44,879 You'll be your own man. 552 00:33:46,005 --> 00:33:48,216 You know, I don't understand you. 553 00:33:48,887 --> 00:33:50,264 And I want to. 554 00:33:51,651 --> 00:33:54,362 It's mighty important to me to be your friend. 555 00:33:55,447 --> 00:33:57,574 Yeah, I know Jason. 556 00:33:57,695 --> 00:33:59,238 It's a terrible thing to be alone. 557 00:33:59,322 --> 00:34:01,867 That's something that you wouldn't know. 558 00:34:03,401 --> 00:34:05,403 A man like me is always alone. 559 00:34:07,242 --> 00:34:09,953 Except that time when I knew your mother. 560 00:34:10,954 --> 00:34:13,124 There was that time. 561 00:34:13,218 --> 00:34:16,387 There was nothing I could give her but unhappiness. 562 00:34:17,933 --> 00:34:20,102 Funny, all those years ago 563 00:34:20,227 --> 00:34:22,938 when there was nothing good I could do for her. 564 00:34:23,634 --> 00:34:25,094 Maybe now. 565 00:34:27,523 --> 00:34:28,899 Maybe now. 566 00:34:41,572 --> 00:34:43,282 You're looking pretty tired. 567 00:34:44,377 --> 00:34:45,545 You don't look any better. 568 00:34:45,628 --> 00:34:47,130 How are the patients? 569 00:34:47,287 --> 00:34:49,789 Fortunately, I think they're gonna be all right. 570 00:34:49,873 --> 00:34:52,251 We found some milk and some raw eggs. 571 00:34:52,310 --> 00:34:53,687 And the good water? 572 00:34:53,812 --> 00:34:55,456 We've got enough to last 'em through tomorrow. 573 00:34:55,480 --> 00:34:57,107 No further. 574 00:34:57,179 --> 00:34:58,848 Now you better get some rest. 575 00:34:58,973 --> 00:35:00,893 We're gonna be riding out of here before morning. 576 00:35:00,933 --> 00:35:03,562 If we ride fast, darkness on our side, 577 00:35:03,650 --> 00:35:05,777 we might make it through the canyon. 578 00:35:05,861 --> 00:35:07,362 Are you saying we go? 579 00:35:08,700 --> 00:35:09,700 Yes. 580 00:35:09,742 --> 00:35:10,952 This is my town, Hardie. 581 00:35:11,035 --> 00:35:12,495 These are my friends. 582 00:35:12,615 --> 00:35:14,868 I'll decide if we go. 583 00:35:14,994 --> 00:35:19,248 And it may just be that I wanna stay around awhile. 584 00:35:20,831 --> 00:35:22,666 After what's happened, maybe you can 585 00:35:22,796 --> 00:35:25,174 keep these people behind you. 586 00:35:25,257 --> 00:35:27,844 From where I stand, you can't. 587 00:35:28,017 --> 00:35:29,894 When I go outta here I'm taking you with me 588 00:35:29,977 --> 00:35:31,395 if I have to take you in a sack. 589 00:35:32,746 --> 00:35:34,165 It may just be that that's the way 590 00:35:34,248 --> 00:35:36,041 it'll have to be. 591 00:35:36,167 --> 00:35:38,002 Make sure you're up to it. 592 00:35:53,905 --> 00:35:55,364 Is she sick? 593 00:35:55,489 --> 00:35:56,991 Just plain tired. 594 00:35:57,113 --> 00:35:59,991 She's been working with me since this thing started. 595 00:36:00,575 --> 00:36:01,576 Needs some rest. 596 00:36:01,701 --> 00:36:03,203 She oughta be in bed. 597 00:36:04,879 --> 00:36:06,297 I'll take her upstairs. 598 00:36:28,565 --> 00:36:29,817 You go on back to sleep. 599 00:36:29,901 --> 00:36:31,361 You've earned it. 600 00:36:33,329 --> 00:36:35,123 Mr. Hardie? 601 00:36:35,248 --> 00:36:38,251 I couldn't have told those people who you were. 602 00:36:39,093 --> 00:36:41,095 Forgive me for ever wanting to. 603 00:36:43,078 --> 00:36:45,914 Well, I don't believe you ever really wanted to. 604 00:36:47,871 --> 00:36:52,960 Clarissa, Reese and I are gonna 605 00:36:54,047 --> 00:36:56,091 make a run for it tonight. 606 00:36:57,396 --> 00:36:58,939 Once we're gone, the town won't have 607 00:36:59,023 --> 00:37:01,150 any more trouble. 608 00:37:01,275 --> 00:37:04,737 And if we make it, and that's a big if, 609 00:37:04,765 --> 00:37:08,228 but if we do, then as soon as I can 610 00:37:08,328 --> 00:37:11,832 I want to come back here and take you 611 00:37:11,949 --> 00:37:13,826 to some town where we can get you a job, 612 00:37:13,951 --> 00:37:16,453 and you can make something out of your life. 613 00:37:17,173 --> 00:37:18,508 I promise you that. 614 00:37:18,633 --> 00:37:20,511 Can I say thank you? 615 00:37:23,384 --> 00:37:24,719 In my own way? 616 00:37:45,488 --> 00:37:46,488 Oh, Mr. Hardie. 617 00:37:47,910 --> 00:37:49,787 Clarissa's tired, we're all tired, 618 00:37:49,870 --> 00:37:51,622 but two more sick ones just came in. 619 00:37:51,705 --> 00:37:53,415 I gotta have some help. 620 00:37:55,498 --> 00:37:57,460 Let's let her sleep for right now. 621 00:37:57,551 --> 00:37:59,386 I can give you some help. 622 00:38:15,067 --> 00:38:17,277 The barkeeps told me you were leaving. 623 00:38:17,396 --> 00:38:18,730 Yeah. 624 00:38:24,079 --> 00:38:25,348 You're not gonna get out of that canyon. 625 00:38:25,372 --> 00:38:26,873 Not with those men hidden up there. 626 00:38:26,956 --> 00:38:28,375 We can try. 627 00:38:29,876 --> 00:38:32,253 - Hey, let me go with you. - No. 628 00:38:35,837 --> 00:38:37,214 You better go, kid. 629 00:38:40,130 --> 00:38:42,174 I'll talk to you before I go. 630 00:38:49,356 --> 00:38:53,485 When she died, I found this among her things. 631 00:38:54,656 --> 00:38:58,661 I think she'd have wanted you to have it. 632 00:39:29,450 --> 00:39:32,619 Mr. Reese, that Normalie, he's down at the barricade, 633 00:39:32,697 --> 00:39:33,697 unarmed and alone. 634 00:39:33,781 --> 00:39:35,367 Says he wants to see you. 635 00:39:57,410 --> 00:40:00,664 When a man comes in truce, he should be given more respect. 636 00:40:00,789 --> 00:40:03,834 Especially when he wants to offer you your life. 637 00:40:03,880 --> 00:40:05,465 What is it? 638 00:40:05,590 --> 00:40:07,383 Alone. 639 00:40:07,499 --> 00:40:09,584 All right. 640 00:40:15,764 --> 00:40:17,423 You know it's all right to wanna kill a man 641 00:40:17,447 --> 00:40:18,865 if you've got a reason. 642 00:40:18,990 --> 00:40:21,618 And it doesn't cost you anything. 643 00:40:21,701 --> 00:40:22,994 Go on. 644 00:40:23,029 --> 00:40:24,466 Sitting up there with nothing more to do 645 00:40:24,490 --> 00:40:25,800 but take a pot shot now and again's 646 00:40:25,824 --> 00:40:27,951 given me time to think. 647 00:40:28,037 --> 00:40:29,830 And the more I thought, the less mad 648 00:40:29,955 --> 00:40:32,041 I got with you, Reese. 649 00:40:32,171 --> 00:40:34,465 You give me Hardie and I'm all through with you. 650 00:40:34,548 --> 00:40:36,927 Well, I can respect a man wanting to kill 651 00:40:37,011 --> 00:40:38,095 if he's got a reason. 652 00:40:38,179 --> 00:40:40,306 But Hardie? 653 00:40:40,389 --> 00:40:43,351 I'm disappointed in you, Normalie. 654 00:40:43,438 --> 00:40:44,773 I don't want to kill him. 655 00:40:44,856 --> 00:40:46,399 Just use him. 656 00:40:46,525 --> 00:40:48,485 If I could take him, I've got the key to the mint. 657 00:40:48,568 --> 00:40:49,403 How? 658 00:40:49,529 --> 00:40:51,113 Wells Fargo money shipments 659 00:40:51,197 --> 00:40:53,449 are coming through this country all the time. 660 00:40:53,537 --> 00:40:54,454 Hardie telegraphs one of them 661 00:40:54,538 --> 00:40:56,540 to make an unscheduled stop, 662 00:40:58,131 --> 00:41:00,634 and, well the rest is just a matter of detail. 663 00:41:01,928 --> 00:41:03,555 Well, how about it, Reese? 664 00:41:03,641 --> 00:41:06,227 You want your freedom, or do you want 665 00:41:06,310 --> 00:41:08,062 that rope around your neck? 666 00:41:08,147 --> 00:41:12,569 Well now, Mr. Hardie may be hard to convince. 667 00:41:12,663 --> 00:41:14,304 At daybreak, Mr. Hardie sees me and my men 668 00:41:14,374 --> 00:41:18,086 riding north, our patience all wore out. 669 00:41:18,201 --> 00:41:19,578 He takes you south. 670 00:41:20,412 --> 00:41:22,664 We can double back. 671 00:41:22,708 --> 00:41:25,044 Well, how about it? 672 00:41:25,169 --> 00:41:26,421 It's a deal. 673 00:41:27,576 --> 00:41:30,120 We'll meet you at Castle Rock. 674 00:41:30,245 --> 00:41:33,248 Mr. Reese, I'm sure glad I met up with you. 675 00:41:33,290 --> 00:41:35,917 Even if it did put a loop around my neck. 676 00:41:45,413 --> 00:41:47,707 Well, he went for the deal. 677 00:41:47,794 --> 00:41:49,296 We get Hardie tomorrow. 678 00:41:49,421 --> 00:41:52,341 You must have made it real attractive for Reese, huh? 679 00:41:52,421 --> 00:41:53,922 I promised him his freedom. 680 00:41:54,715 --> 00:41:55,549 Freedom? 681 00:41:55,632 --> 00:41:57,342 After all we've been through? 682 00:41:57,434 --> 00:41:59,352 Mr. Pete, I said I promised. 683 00:41:59,436 --> 00:42:00,812 We'll still hang him. 684 00:42:09,870 --> 00:42:11,973 Well, looks like they've ridden outta here. What do you think? 685 00:42:11,997 --> 00:42:14,583 I don't know. Your guess is as good as mine. 686 00:42:14,678 --> 00:42:15,471 Could be a trap. 687 00:42:15,554 --> 00:42:17,265 Yeah, better odds than getting 688 00:42:17,346 --> 00:42:19,556 gunned down at the mouth of the canyon. 689 00:42:19,640 --> 00:42:21,141 Nobody gonna argue with that. 690 00:42:21,224 --> 00:42:22,392 When you planning to leave? 691 00:42:22,442 --> 00:42:24,319 As soon as you're ready. 692 00:42:24,444 --> 00:42:27,447 Still not going outta here without you, you know. 693 00:42:28,861 --> 00:42:30,321 You know, Mr. Hardie? 694 00:42:30,446 --> 00:42:34,408 Whatever Wells Fargo pays you, it's not enough. 695 00:42:34,541 --> 00:42:37,544 You're a mighty stubborn man. 696 00:42:37,668 --> 00:42:40,630 Well, your prisoner's ready to ride. 697 00:42:40,713 --> 00:42:41,839 Good. 698 00:42:44,253 --> 00:42:45,338 Hold it, Hardie. 699 00:42:45,421 --> 00:42:47,090 Don't, Jason. 700 00:42:47,173 --> 00:42:50,259 You're not taking Lou Reese outta here, not while I'm alive. 701 00:42:50,344 --> 00:42:52,054 You go outta here, you go outta here alone. 702 00:42:52,179 --> 00:42:54,224 Now Jason, don't try that again. 703 00:42:54,310 --> 00:42:56,437 You goin' outta here? 704 00:42:56,520 --> 00:42:58,814 Not without Reese. 705 00:43:08,617 --> 00:43:10,202 He's gonna be all right. 706 00:43:10,327 --> 00:43:12,329 Let's go. 707 00:43:12,375 --> 00:43:14,293 This Hardie, he's a Wells Fargo agent. 708 00:43:14,377 --> 00:43:16,337 He's planning to take Mr. Reese to jail. 709 00:43:18,305 --> 00:43:19,181 That true? 710 00:43:19,264 --> 00:43:20,766 That's true. 711 00:43:22,497 --> 00:43:23,623 Now wait a minute. 712 00:43:23,706 --> 00:43:24,832 Wait! 713 00:43:24,957 --> 00:43:26,376 Listen to me. 714 00:43:26,501 --> 00:43:28,586 This is the way I want it. 715 00:43:28,736 --> 00:43:31,698 I can't explain why, but this is the way it has to be. 716 00:43:31,781 --> 00:43:33,742 But he's planning to take you to jail! 717 00:43:43,475 --> 00:43:44,393 This is the way it's gotta be. 718 00:43:44,476 --> 00:43:46,061 Don't interfere. 719 00:43:58,755 --> 00:44:00,923 There's no way to thank you. 720 00:44:01,048 --> 00:44:06,429 No way at all. 721 00:44:40,742 --> 00:44:42,494 Something the matter with your saddle? 722 00:44:42,576 --> 00:44:45,288 No, but I'm glad it looks like there is. 723 00:44:45,371 --> 00:44:47,457 It's been a long, hard ride for me, Mr. Hardie. 724 00:44:47,579 --> 00:44:50,833 I've had to make a decision and I've just made it. 725 00:44:50,916 --> 00:44:52,000 What decision? 726 00:44:53,206 --> 00:44:54,486 Well, back there at the village, 727 00:44:54,582 --> 00:44:57,503 one word and I coulda been a free man. 728 00:44:57,595 --> 00:45:00,181 Yes, I've thought about that. 729 00:45:00,264 --> 00:45:02,641 It's puzzled me a little. 730 00:45:02,805 --> 00:45:05,724 Perhaps you could have been a free man. 731 00:45:05,808 --> 00:45:07,476 But you didn't take it. Why? 732 00:45:07,564 --> 00:45:08,941 I think I know. 733 00:45:09,024 --> 00:45:10,443 Jason? 734 00:45:10,527 --> 00:45:12,278 You think a good deal of the boy, don't you? 735 00:45:12,354 --> 00:45:15,732 Perhaps enough even to try to set a good example for him. 736 00:45:15,816 --> 00:45:18,151 Enough to turn myself into a fool. 737 00:45:18,320 --> 00:45:19,196 Maybe a dead one. 738 00:45:19,321 --> 00:45:20,614 What do you mean? 739 00:45:20,698 --> 00:45:23,076 All I have to do is ride you right on down 740 00:45:23,160 --> 00:45:24,245 there to Castle Rock, 741 00:45:24,328 --> 00:45:25,704 and I'll have my freedom anyway. 742 00:45:25,830 --> 00:45:28,374 But I've got something else in mind. 743 00:45:28,494 --> 00:45:30,454 Right now, there are three rifles 744 00:45:30,538 --> 00:45:32,456 trained on us. 745 00:45:32,547 --> 00:45:34,591 All we can do is keep going straight ahead. 746 00:45:34,675 --> 00:45:36,760 Whose idea was this? Yours or Normalie's? 747 00:45:36,844 --> 00:45:39,164 Doesn't make any difference, as long as it doesn't turn out 748 00:45:39,190 --> 00:45:40,775 the way it was planned. 749 00:45:40,859 --> 00:45:42,777 There's a little place to duck into the rocks 750 00:45:42,847 --> 00:45:44,431 about 30 yards straight ahead. 751 00:45:44,515 --> 00:45:46,893 When we get there, get in there fast. 752 00:46:18,539 --> 00:46:22,293 I sure could stand the loan of a gun. 753 00:46:22,376 --> 00:46:23,764 Now Mr. Hardie, if I'd wanted you dead, 754 00:46:23,788 --> 00:46:25,957 I'd a had them do it back there. 755 00:46:27,675 --> 00:46:29,135 What do you want, Reese? 756 00:46:29,260 --> 00:46:30,637 A gun. 757 00:46:38,545 --> 00:46:40,172 - Reese! - Normalie! 758 00:46:49,290 --> 00:46:50,290 Normalie! 759 00:47:11,482 --> 00:47:13,944 You'll find Normalie over there in the rocks. 760 00:47:24,304 --> 00:47:26,808 You're givin' up awful easy, aren't you Reese? 761 00:47:26,891 --> 00:47:27,891 Why? 762 00:47:27,975 --> 00:47:30,060 I get so tired these days. 763 00:47:30,143 --> 00:47:32,354 I'm looking forward to those regular means, 764 00:47:32,479 --> 00:47:35,148 and a permanent roof over my head. 765 00:47:35,232 --> 00:47:38,277 Yes sir, I'm really ready this time. 766 00:47:40,239 --> 00:47:42,574 All right, let's go. 767 00:47:42,656 --> 00:47:44,408 There's one thing. 768 00:47:44,491 --> 00:47:47,327 Normalie was wanted up in Montana. 769 00:47:47,411 --> 00:47:49,538 Sizable reward on his head. 770 00:47:49,660 --> 00:47:51,997 I earned it, didn't I Mr. Hardie? 771 00:47:53,583 --> 00:47:55,502 Yes, I suppose you did. 772 00:47:55,585 --> 00:47:57,838 I want you to see that the boy gets it. 773 00:47:57,958 --> 00:48:00,794 I want it to pay for his education. 774 00:48:00,878 --> 00:48:02,964 I want him to have a future. 775 00:48:03,008 --> 00:48:05,969 You tell him that's what I want. 776 00:48:06,678 --> 00:48:08,513 I'll do that. 777 00:48:08,636 --> 00:48:10,847 All right, let's go. 97574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.