Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:02,085
Previously on
Switched at Birth ...
2
00:00:02,085 --> 00:00:05,005
So I called
a friend of mine from the Royals days.
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,925
He's a scout.
And it turns out they're interested.
4
00:00:09,510 --> 00:00:11,970
The team is in Tokyo.
5
00:00:13,555 --> 00:00:15,098
‐You have a girlfriend.
‐Maybe I shouldn't.
6
00:00:15,098 --> 00:00:16,391
But you do.
7
00:00:26,985 --> 00:00:28,862
Regina:
Luca and I are together.
8
00:00:28,862 --> 00:00:30,364
Daphne:
Eric only took Will
9
00:00:30,364 --> 00:00:32,324
because he was in a reallydangerous situation.
10
00:00:32,324 --> 00:00:34,201
So Eric is
the kidnapper?
11
00:00:34,201 --> 00:00:35,619
Eric:
The police are stilllooking for me.
12
00:00:35,619 --> 00:00:37,120
This buys me and Will
a new life.
13
00:00:37,120 --> 00:00:39,540
‐I want it to include you.
‐I can't.
14
00:00:39,540 --> 00:00:41,458
I'll be at the Platte City Motel
out by the airport
15
00:00:41,458 --> 00:00:42,709
if you change your mind.
16
00:00:46,171 --> 00:00:48,966
Regina, anything
in the house is yours,
17
00:00:48,966 --> 00:00:52,177
in the pantry
and the refrigerator, and we have a full bar.
18
00:00:52,177 --> 00:00:54,137
I'm sober, Kathryn.
19
00:00:54,137 --> 00:00:56,390
I've been sober
for 11 1/2 years.
20
00:00:56,390 --> 00:00:59,226
‐I was just saying‐‐
‐Look, we agreed to this arrangement
21
00:00:59,226 --> 00:01:01,728
so I could get to know Bay
and you could get to know Daphne.
22
00:01:01,728 --> 00:01:03,981
And, frankly, I could
use the free rent.
23
00:01:03,981 --> 00:01:05,816
But I am sure
you're about as thrilled
24
00:01:05,816 --> 00:01:08,151
to have me
in your backyard as I am to be here.
25
00:01:08,151 --> 00:01:09,903
So, let's just make
one thing clear:
26
00:01:09,903 --> 00:01:12,990
I do not intend
to enter your house without permission,
27
00:01:12,990 --> 00:01:16,785
and I assume
you'll extend me the same courtesy, hmm?
28
00:01:20,998 --> 00:01:23,083
Hey, hon.
29
00:01:23,083 --> 00:01:25,544
You and John
love this stuff, so I made four,
30
00:01:25,544 --> 00:01:28,714
and it came out
delicious this time, if I do say so myself.
31
00:01:30,424 --> 00:01:32,342
What's wrong?
32
00:01:34,720 --> 00:01:37,681
Do you realize
it's been five years
33
00:01:37,681 --> 00:01:40,017
since the switch
was discovered
34
00:01:40,017 --> 00:01:41,435
and we met?
35
00:01:41,435 --> 00:01:44,479
No. Has it been
five years?
36
00:01:44,479 --> 00:01:47,399
Man, you really
hated me back then.
37
00:01:47,399 --> 00:01:48,817
I did not.
38
00:01:48,817 --> 00:01:50,694
Yes, you did.
39
00:01:50,694 --> 00:01:54,239
We did have
some epic battles.
40
00:01:54,239 --> 00:01:56,158
We sure did.
41
00:01:56,158 --> 00:01:57,993
But look at us now.
42
00:02:00,203 --> 00:02:02,998
Kathryn, I've been thinking.
43
00:02:02,998 --> 00:02:07,002
It's not right
that Toby and Lily and Carlton
44
00:02:07,002 --> 00:02:08,462
are in the house
with no privacy
45
00:02:08,462 --> 00:02:10,797
while I'm here
in the guest house.
46
00:02:10,797 --> 00:02:14,468
No, we love having
Carlton so close. It's fine.
47
00:02:14,468 --> 00:02:18,513
I know, but...
48
00:02:18,513 --> 00:02:20,515
the girls live
on their own now.
49
00:02:20,515 --> 00:02:24,311
You and John have been
so generous for so long
50
00:02:24,311 --> 00:02:26,104
and I don't want
anyone to know
51
00:02:26,104 --> 00:02:27,606
until my plans
are finalized,
52
00:02:27,606 --> 00:02:30,484
so please don't say
anything, but...
53
00:02:30,484 --> 00:02:32,903
I'm gonna move out.
54
00:02:33,904 --> 00:02:35,364
Are you sure?
55
00:02:36,615 --> 00:02:38,325
It's time.
56
00:02:52,255 --> 00:02:54,549
Hi.
57
00:02:54,549 --> 00:02:55,967
Hey, did you know
58
00:02:55,967 --> 00:02:58,679
that there's some big comet
passing by this weekend?
59
00:02:58,679 --> 00:03:01,139
We should get
the telescope out.
60
00:03:01,139 --> 00:03:03,100
Be fun to show
the kids.
61
00:03:03,100 --> 00:03:04,893
Yeah.
Honey, do you know
62
00:03:04,893 --> 00:03:07,479
where the genetic
test results are?
63
00:03:07,479 --> 00:03:09,439
When we found out
the girls were switched?
64
00:03:09,439 --> 00:03:11,191
‐Yeah.
‐Why would you want that?
65
00:03:11,191 --> 00:03:12,943
I don't know.
66
00:03:12,943 --> 00:03:15,112
I guess I'm just
feeling nostalgic.
67
00:03:15,112 --> 00:03:18,490
I was thinking of making
Regina a scrapbook.
68
00:03:18,490 --> 00:03:20,492
Do you realize
that it's been five years
69
00:03:20,492 --> 00:03:21,910
since she moved in here?
70
00:03:21,910 --> 00:03:23,954
No. Wow.
71
00:03:23,954 --> 00:03:25,580
That stuff has got to be
in the garage,
72
00:03:25,580 --> 00:03:27,916
underneath all that
car wash paperwork.
73
00:03:27,916 --> 00:03:29,167
‐Hey‐ho!
‐Hey!
74
00:03:29,167 --> 00:03:30,836
Hi!
75
00:03:30,836 --> 00:03:34,214
Guess which up‐and‐coming
tattoo artist
76
00:03:34,214 --> 00:03:36,842
is going to be featured
in this month's
77
00:03:36,842 --> 00:03:39,469
Live Ink Magazine ?
78
00:03:39,469 --> 00:03:40,846
Congratulations!
79
00:03:40,846 --> 00:03:42,848
It's the photos
that Emmett took
80
00:03:42,848 --> 00:03:45,100
of me giving Ally
her tree tattoo. Isn't that rad?
81
00:03:47,144 --> 00:03:49,896
My art is gonna be
in a magazine.
82
00:03:49,896 --> 00:03:52,190
Does that come with
some kind of a paycheck?
83
00:03:52,190 --> 00:03:53,817
‐Ha‐ha.
‐I'm serious.
84
00:03:53,817 --> 00:03:55,193
Well, no.
85
00:03:55,193 --> 00:03:58,113
But they're having this
huge party tomorrow night
86
00:03:58,113 --> 00:04:00,782
to commemorate the 100th
edition of the magazine,
87
00:04:00,782 --> 00:04:03,160
and I swung,
like, a plus‐eight,
88
00:04:03,160 --> 00:04:04,619
so all of you
can come.
89
00:04:04,619 --> 00:04:06,079
Oh, great, a big room
90
00:04:06,079 --> 00:04:08,165
full of bikers
and longshoremen.
91
00:04:08,165 --> 00:04:11,042
Dad, tattooing is
a billion‐dollar industry.
92
00:04:11,042 --> 00:04:13,211
Okay, all I'm asking is
if some of that money
93
00:04:13,211 --> 00:04:15,046
is gonna find its way
into your pocket,
94
00:04:15,046 --> 00:04:16,548
because from what
I'm hearing,
95
00:04:16,548 --> 00:04:17,966
there are some bills
that are going unpaid.
96
00:04:19,301 --> 00:04:20,886
Honey, it takes time.
97
00:04:20,886 --> 00:04:22,471
Of course
we'll be there.
98
00:04:23,889 --> 00:04:25,724
Thanks, Mom.
99
00:04:25,724 --> 00:04:27,517
Bay, do you still have
100
00:04:27,517 --> 00:04:29,936
the blood test that you
took in biology class?
101
00:04:29,936 --> 00:04:31,772
I'm thinking of making
a scrapbook
102
00:04:31,772 --> 00:04:33,356
and I wanted
to include it.
103
00:04:33,356 --> 00:04:36,026
I do actually, yeah.
It's in my art studio.
104
00:04:36,026 --> 00:04:37,110
I'll show you.
105
00:04:41,448 --> 00:04:43,241
You given
any more thought
106
00:04:43,241 --> 00:04:45,660
to that offer about you
playing in Japan?
107
00:04:45,660 --> 00:04:49,498
Because they need an answer
by the end of the week.
108
00:04:54,503 --> 00:04:56,213
That is fantastic!
109
00:04:57,631 --> 00:04:59,174
Oh, wow!
110
00:04:59,174 --> 00:05:01,092
I am so excited for you!
111
00:05:06,139 --> 00:05:07,516
Why not?
112
00:05:18,193 --> 00:05:19,986
Yeah, all right,
all right.
113
00:05:21,029 --> 00:05:23,156
Congratulations, kid.
114
00:05:23,156 --> 00:05:25,659
You just went pro.
115
00:05:28,119 --> 00:05:30,205
I'm going to this
guest lecture today,
116
00:05:30,205 --> 00:05:33,458
this rock star
orthopedic surgeon
117
00:05:33,458 --> 00:05:35,001
in sports medicine.
118
00:05:35,001 --> 00:05:38,505
He's operated on hundreds
of top the athletes.
119
00:05:38,505 --> 00:05:39,965
‐Sounds cool.
‐Yeah.
120
00:05:39,965 --> 00:05:41,633
I know Josh is
out of town,
121
00:05:41,633 --> 00:05:43,468
so if you need an interpreter,
I'd be happy to help out.
122
00:05:43,468 --> 00:05:46,137
Thanks, but I already
set up CART.
123
00:05:46,137 --> 00:05:48,056
It always amazes me,
124
00:05:48,056 --> 00:05:51,059
some speed demon typist
out there listening in
125
00:05:51,059 --> 00:05:53,103
and transcribing
what's being said
126
00:05:53,103 --> 00:05:55,021
as if he's sitting
right next to you.
127
00:05:55,021 --> 00:05:56,314
It's like magic.
128
00:05:56,314 --> 00:05:58,066
Hola, ladies.
129
00:05:58,066 --> 00:06:00,068
‐Hi. Hey.
‐Hi, Mingo.
130
00:06:00,068 --> 00:06:02,028
Iris, hey.
131
00:06:02,028 --> 00:06:04,322
I'm actually really glad
I ran into you.
132
00:06:04,322 --> 00:06:07,701
I've been meaning
to apologize
133
00:06:07,701 --> 00:06:10,245
about the whole
Lil Wayne thing.
134
00:06:10,245 --> 00:06:11,496
You know,
I didn't mean
135
00:06:11,496 --> 00:06:13,874
to offend you or‐‐
136
00:06:13,874 --> 00:06:15,876
or anyone else,
I swear.
137
00:06:15,876 --> 00:06:18,003
I'm really sorry.
138
00:06:18,003 --> 00:06:20,005
Apology accepted.
139
00:06:20,005 --> 00:06:21,047
Thank you.
140
00:06:22,215 --> 00:06:24,217
I am meeting Keeshawn.
141
00:06:24,217 --> 00:06:26,887
‐Enjoy your lecture.
‐Thanks.
142
00:06:27,971 --> 00:06:31,099
So Iris and Keeshawn, huh?
143
00:06:31,099 --> 00:06:32,767
‐Very cool.
‐Yeah.
144
00:06:32,767 --> 00:06:35,979
How about you
and that pitcher guy?
145
00:06:35,979 --> 00:06:38,732
‐Chris.
‐How are you guys doing?
146
00:06:38,732 --> 00:06:41,026
‐Good, yeah. Good, yeah.
‐Good. Yeah.
147
00:06:41,026 --> 00:06:42,027
That's great.
148
00:06:42,027 --> 00:06:43,612
How about you and Amy?
149
00:06:43,612 --> 00:06:46,281
We are also good.
150
00:06:46,281 --> 00:06:48,033
‐Oh, good.
‐Yeah.
151
00:06:48,033 --> 00:06:50,285
Hey, you'll never guess
where I'm going later today.
152
00:06:50,285 --> 00:06:53,038
A jello‐wrestling match.
153
00:06:53,038 --> 00:06:56,082
Is that really
how you see me, Red?
154
00:06:56,082 --> 00:06:57,959
A man of such
little substance?
155
00:06:57,959 --> 00:07:01,838
Unless you've forgotten,
I do go to this school.
156
00:07:01,838 --> 00:07:04,966
Okay, sorry.
What are you doing?
157
00:07:04,966 --> 00:07:07,093
Well, okay, there's this
sports medicine doctor,
158
00:07:07,093 --> 00:07:09,262
‐and he's giving
a speech today. ‐Dr. Bannon?
159
00:07:09,262 --> 00:07:11,306
Yeah, I figured
you'd be going.
160
00:07:11,306 --> 00:07:13,475
So you want to be
a doctor now?
161
00:07:13,475 --> 00:07:15,226
God, no.
No, no.
162
00:07:15,226 --> 00:07:18,772
I want to be
an athletic trainer for a pro sports team.
163
00:07:18,772 --> 00:07:20,190
That suits you.
164
00:07:20,190 --> 00:07:22,734
And who knows,
maybe we'll end up working together
165
00:07:22,734 --> 00:07:24,944
on something someday.
How crazy would that be?
166
00:07:24,944 --> 00:07:26,863
Yeah.
167
00:07:28,031 --> 00:07:30,533
Well, I'll see you there.
And, hey,
168
00:07:30,533 --> 00:07:33,119
whoever gets there first,
save seats, okay?
169
00:07:33,119 --> 00:07:34,579
Will do.
170
00:07:35,955 --> 00:07:37,207
‐Hey. Hey.
‐
171
00:07:38,458 --> 00:07:40,085
Good Lord, are you
just getting back?
172
00:07:40,085 --> 00:07:43,046
Yeah, the reception
didn't get over until 3:30.
173
00:07:43,046 --> 00:07:44,673
Hey, buddy.
174
00:07:44,673 --> 00:07:46,591
He slept like a champ
last night.
175
00:07:46,591 --> 00:07:48,093
Not a sound
out of him.
176
00:07:48,093 --> 00:07:51,054
Oh, so that means
he's gonna be awake...
177
00:07:51,054 --> 00:07:52,472
Pretty much all day.
178
00:07:52,472 --> 00:07:54,808
No problem.
I'll get some coffee.
179
00:07:54,808 --> 00:07:57,602
Oh, one more thing.
I have prospective student interviews later,
180
00:07:57,602 --> 00:07:59,187
so I'll be home late.
Sorry.
181
00:07:59,187 --> 00:08:00,730
No problem.
182
00:08:00,730 --> 00:08:02,148
It's your favorite
time of the year.
183
00:08:02,148 --> 00:08:04,150
It is.
Do you know,
184
00:08:04,150 --> 00:08:06,361
seeing all that potential
bursting out of the kids,
185
00:08:06,361 --> 00:08:08,238
like, giving them
a sense of excitement
186
00:08:08,238 --> 00:08:10,615
about what
the future holds, it's‐‐ it's contagious!
187
00:08:13,118 --> 00:08:14,285
You okay?
188
00:08:14,285 --> 00:08:16,996
I don't know.
The DJ thing isn't as fun as it used to be.
189
00:08:16,996 --> 00:08:19,207
Well, you have
that interview tomorrow night.
190
00:08:19,207 --> 00:08:21,167
To be the house DJ
at Scratch.
191
00:08:21,167 --> 00:08:22,794
Whoo‐hoo.
192
00:08:22,794 --> 00:08:24,170
Well, at least
it's steady hours.
193
00:08:24,170 --> 00:08:25,964
You won't have to
run around town
194
00:08:25,964 --> 00:08:27,465
trying to scrape together
a decent week's work.
195
00:08:27,465 --> 00:08:31,219
I should be more excited
about it, I know, but‐‐
196
00:08:35,140 --> 00:08:37,058
I just‐‐ I want to feel
the way you do
197
00:08:37,058 --> 00:08:39,853
when you talk
about interviewing those students.
198
00:08:39,853 --> 00:08:41,855
Well, maybe we should talk
about a career change.
199
00:08:41,855 --> 00:08:43,898
Well, beyond music,
200
00:08:43,898 --> 00:08:45,608
I have exactly
zero skills
201
00:08:45,608 --> 00:08:47,610
and a high school education.
202
00:08:49,154 --> 00:08:50,947
Well, don't worry,
Eeyore.
203
00:08:52,073 --> 00:08:54,451
We'll find your tail.
204
00:08:54,451 --> 00:08:57,620
Won't we?
Yes.
205
00:09:00,915 --> 00:09:02,459
You're moving?
206
00:09:02,459 --> 00:09:04,502
Well, I'm about to open
my second Cracked Mug.
207
00:09:04,502 --> 00:09:07,005
And if I want the new place
to succeed,
208
00:09:07,005 --> 00:09:09,466
I feel like I should
live close by.
209
00:09:09,466 --> 00:09:11,051
So what have we got?
210
00:09:11,051 --> 00:09:13,219
Well, this is
my favorite so far.
211
00:09:13,219 --> 00:09:16,723
The rent is a little steep,
but I can swing it.
212
00:09:16,723 --> 00:09:19,142
I know a way to make
the rent cheaper.
213
00:09:19,142 --> 00:09:21,061
How?
214
00:09:21,061 --> 00:09:22,437
We move in together.
215
00:09:22,437 --> 00:09:24,189
Wow.
216
00:09:24,189 --> 00:09:26,316
And you know
I'll just be at your place all the time anyway.
217
00:09:26,316 --> 00:09:29,110
I don't know.
This is a big step.
218
00:09:29,110 --> 00:09:30,737
It'll be fun.
219
00:09:30,737 --> 00:09:32,447
I'm neat.
I cook.
220
00:09:32,447 --> 00:09:34,657
I'm crazy about you.
221
00:09:39,204 --> 00:09:40,413
Come on.
What do you say?
222
00:09:42,248 --> 00:09:43,291
Let's do it.
223
00:09:48,755 --> 00:09:50,131
Mornin'.
224
00:09:50,131 --> 00:09:52,634
Hey.
225
00:09:53,968 --> 00:09:55,095
You all right?
226
00:09:55,095 --> 00:09:56,930
It probably sounds
dumb to you
227
00:09:56,930 --> 00:09:58,848
that I care
what anyone else thinks,
228
00:09:58,848 --> 00:10:03,895
but my dad kinda dumped
on my job today.
229
00:10:03,895 --> 00:10:06,523
Get used to it.
You're a tattoo artist.
230
00:10:06,523 --> 00:10:08,858
There's a stigma
attached to what we do,
231
00:10:08,858 --> 00:10:11,069
which is partly
why we do it.
232
00:10:11,069 --> 00:10:13,071
Tattooing has
a long history
233
00:10:13,071 --> 00:10:15,323
of saying "Screw you"
to society.
234
00:10:15,323 --> 00:10:17,200
Embrace it.
235
00:10:17,200 --> 00:10:20,745
Yeah, it doesn't help
that I'm barely getting by.
236
00:10:20,745 --> 00:10:24,165
I feel like
if I was raking it in, he'd at least respect that.
237
00:10:24,165 --> 00:10:26,000
Money talks.
238
00:10:26,000 --> 00:10:27,377
I know that you
started early too.
239
00:10:27,377 --> 00:10:29,963
How long did it take you
to really get going?
240
00:10:29,963 --> 00:10:32,215
You gotta inch your way
along in this job,
241
00:10:32,215 --> 00:10:34,509
tat by tat,
year after year,
242
00:10:34,509 --> 00:10:37,929
unless you land
a celebrity.
243
00:10:37,929 --> 00:10:40,640
‐Ha!
‐Soon as I inked Tove Lo,
244
00:10:40,640 --> 00:10:43,935
I leapt into another
stratosphere.
245
00:10:43,935 --> 00:10:46,813
I heard Jordan Deville's
gonna be at the party tomorrow night.
246
00:10:46,813 --> 00:10:48,898
You ink a big fish
like her,
247
00:10:48,898 --> 00:10:50,608
your book will be filled
in no time.
248
00:10:50,608 --> 00:10:52,735
Got it.
Thanks.
249
00:10:54,529 --> 00:10:56,364
Dr. Bannon:
I replaced the torn ACL
250
00:10:56,364 --> 00:10:58,158
with a substitute graft
made of tendon.
251
00:10:58,158 --> 00:11:01,703
You can use the patellar,
hamstring, quadriceps.
252
00:11:01,703 --> 00:11:04,539
In this case,
I used an autograft from a cadaver.
253
00:11:04,539 --> 00:11:07,125
After six months,
Patient Alpha
254
00:11:07,125 --> 00:11:08,751
was completely
rehabilitated
255
00:11:08,751 --> 00:11:12,130
and ready to commence
his athletic endeavors,
256
00:11:12,130 --> 00:11:16,301
which may have included
winning the Super Bowl.
257
00:11:16,301 --> 00:11:18,720
At least I have this ring
to show for it.
258
00:11:18,720 --> 00:11:21,973
So now, saving the best
for last,
259
00:11:21,973 --> 00:11:24,350
one of you
will be lucky enough
260
00:11:24,350 --> 00:11:26,561
to see me in action
this summer.
261
00:11:26,561 --> 00:11:29,814
I'm offering a six‐week
paid internship.
262
00:11:31,524 --> 00:11:35,111
So, got these applications.
263
00:11:35,111 --> 00:11:36,654
Please fill them out.
264
00:11:36,654 --> 00:11:38,781
I'll be conducting
interviews tomorrow.
265
00:11:38,781 --> 00:11:40,575
That's class, everyone,
and good luck.
266
00:11:44,370 --> 00:11:46,206
Six weeks hanging out
with that guy?
267
00:11:46,206 --> 00:11:47,832
How awesome
would that be?
268
00:11:47,832 --> 00:11:49,834
I'm totally applying.
269
00:11:49,834 --> 00:11:52,086
I was going to, too.
270
00:11:52,086 --> 00:11:56,090
Oh. Then I guess
we'll be competing against each other.
271
00:11:56,090 --> 00:11:58,009
I guess so.
272
00:11:58,009 --> 00:12:00,678
May the best person win.
273
00:12:09,395 --> 00:12:10,813
No.
274
00:12:10,813 --> 00:12:12,982
I mean, I wanted to,
but I didn't.
275
00:12:13,983 --> 00:12:15,902
I think I'm still
in love with him.
276
00:12:17,779 --> 00:12:19,072
He asked me
to go with him.
277
00:12:30,875 --> 00:12:32,585
I could fly
back and forth.
278
00:12:32,585 --> 00:12:34,170
I mean, they're not
looking for me.
279
00:12:55,775 --> 00:12:58,027
‐Regina.
‐Hey, Gabe.
280
00:12:58,027 --> 00:12:59,070
Hey.
281
00:12:59,070 --> 00:13:00,989
‐Hi.
‐Hi.
282
00:13:02,073 --> 00:13:04,409
Of course
Melody couldn't wait
283
00:13:04,409 --> 00:13:06,202
to tell you
the big news.
284
00:13:06,202 --> 00:13:08,079
Dean Bledsoe.
285
00:13:13,835 --> 00:13:15,712
Dean of Student Affairs.
286
00:13:15,712 --> 00:13:17,422
That's amazing.
287
00:13:17,422 --> 00:13:19,465
You've always
wanted Gallaudet.
288
00:13:19,465 --> 00:13:21,134
Congratulations.
289
00:13:25,930 --> 00:13:28,099
We will figure
all that out.
290
00:13:28,099 --> 00:13:30,852
This is too good
an opportunity to pass up.
291
00:13:32,020 --> 00:13:33,021
We're doing this.
292
00:13:38,901 --> 00:13:40,320
What about the boys?
293
00:13:46,325 --> 00:13:49,954
Sounds like we both have
really big talks ahead of us.
294
00:13:52,540 --> 00:13:55,877
I can't forget
to mention basketball and field hockey,
295
00:13:55,877 --> 00:13:58,337
to show I understand
the athletic mindset.
296
00:13:58,337 --> 00:14:02,050
It wouldn't hurt
to drop that your dad played for the Royals.
297
00:14:02,050 --> 00:14:04,886
Good point.
I read that the top three attributes
298
00:14:04,886 --> 00:14:07,388
of an orthopedic surgeon
299
00:14:07,388 --> 00:14:11,225
are good hands,
coordination,
300
00:14:11,225 --> 00:14:13,478
and good visual‐spatial
acumen.
301
00:14:13,478 --> 00:14:16,939
Thanks to my deafness,
I excel at all three.
302
00:14:16,939 --> 00:14:19,192
Damn straight.
303
00:14:19,192 --> 00:14:21,194
It must be amazing
to do a job
304
00:14:21,194 --> 00:14:23,071
where you help people
every day.
305
00:14:23,071 --> 00:14:25,364
You really want this,
don't you?
306
00:14:25,364 --> 00:14:28,076
It's like all these
different parts of me
307
00:14:28,076 --> 00:14:29,911
are coming together.
308
00:14:31,079 --> 00:14:32,955
You're gonna do great.
309
00:14:32,955 --> 00:14:34,624
Thanks for
helping me today.
310
00:14:34,624 --> 00:14:36,000
Of course.
311
00:14:39,962 --> 00:14:41,005
How'd it go?
312
00:14:41,005 --> 00:14:42,340
Nailed it.
313
00:14:42,340 --> 00:14:44,425
Congratulations.
314
00:14:44,425 --> 00:14:46,260
Yeah, that guy
is so cool.
315
00:14:46,260 --> 00:14:48,846
‐You're gonna do great.
‐Thanks.
316
00:14:48,846 --> 00:14:50,139
Seriously, good luck.
317
00:14:59,649 --> 00:15:01,317
This is nice.
318
00:15:01,317 --> 00:15:03,528
You being back home,
doing photography,
319
00:15:03,528 --> 00:15:05,738
it's like the old days.
320
00:15:05,738 --> 00:15:07,281
Hey,
321
00:15:07,281 --> 00:15:11,077
are you gonna go back
to USC in the fall?
322
00:15:24,132 --> 00:15:25,299
Me too.
323
00:15:28,136 --> 00:15:30,012
It's all
because of Travis.
324
00:15:30,012 --> 00:15:34,142
How are things
between you and Travis?
325
00:15:42,483 --> 00:15:46,988
I hate that I came
between the two of you.
326
00:15:46,988 --> 00:15:49,407
You know, maybe
now that you're feeling better
327
00:15:49,407 --> 00:15:52,285
and he'll have
so much more time
328
00:15:52,285 --> 00:15:54,120
when school ends,
329
00:15:54,120 --> 00:15:56,122
you two can
patch things up.
330
00:15:56,122 --> 00:15:59,041
You know,
really reconnect.
331
00:16:08,676 --> 00:16:10,052
That's amazing.
332
00:16:10,052 --> 00:16:12,096
I'm gonna text her
congratulations!
333
00:16:16,642 --> 00:16:18,102
To Washington, DC?
334
00:16:34,035 --> 00:16:36,787
It's just sad.
335
00:16:36,787 --> 00:16:38,789
You and Melody
are leaving.
336
00:16:52,678 --> 00:16:54,263
Yes!
337
00:17:17,995 --> 00:17:20,831
Why do you think
we see things differently all the time?
338
00:17:20,831 --> 00:17:23,042
I don't think
that's true, baby.
339
00:17:23,042 --> 00:17:25,169
Mom, we look
nothing alike.
340
00:17:25,169 --> 00:17:27,213
Look at our hair.
Look at our hands.
341
00:17:27,213 --> 00:17:29,215
Look at our bodies.
342
00:17:29,215 --> 00:17:30,800
Was I adopted
or something?
343
00:17:30,800 --> 00:17:33,344
You were not adopted.
344
00:17:33,344 --> 00:17:35,930
If I wanted you
to do something,
345
00:17:35,930 --> 00:17:39,767
even if you thought
it was crazy...
346
00:17:39,767 --> 00:17:41,143
would you?
347
00:17:49,026 --> 00:17:51,237
What's this?
348
00:17:53,030 --> 00:17:56,284
A second test?
349
00:17:56,284 --> 00:17:59,620
This is a month
before we found out.
350
00:17:59,620 --> 00:18:01,539
What?
351
00:18:04,166 --> 00:18:07,003
Wait, why was John
being tested and not me?
352
00:18:13,884 --> 00:18:15,511
He knew.
353
00:18:22,101 --> 00:18:24,186
Daphne:
Hi, Dr. Bannon.
354
00:18:24,186 --> 00:18:26,022
I'm Daphne Vasquez.
355
00:18:26,022 --> 00:18:29,191
Hi. Hold on,
who's this?
356
00:18:29,191 --> 00:18:31,902
This is Iris Watkins.
She's my interpreter.
357
00:18:31,902 --> 00:18:35,072
Wait, English isn't
your first language?
358
00:18:35,072 --> 00:18:37,491
It's for American
Sign Language.
359
00:18:37,491 --> 00:18:39,160
I'm deaf.
360
00:18:39,160 --> 00:18:41,621
But I read lips
very well actually.
361
00:18:41,621 --> 00:18:44,290
I like to have an interpreter
for lectures and interviews
362
00:18:44,290 --> 00:18:46,125
just to make sure
I don't miss a word.
363
00:18:47,877 --> 00:18:50,046
Well, I'm sorry,
but I think there's been a mistake.
364
00:18:50,046 --> 00:18:53,549
This is an interview
for an orthopedic surgical internship.
365
00:18:53,549 --> 00:18:55,301
I know.
That's why I'm here.
366
00:18:55,301 --> 00:18:57,136
But you're deaf.
367
00:18:57,136 --> 00:18:58,512
I assumed
that you knew that.
368
00:18:58,512 --> 00:19:00,389
That's what my essay
is about‐‐
369
00:19:00,389 --> 00:19:02,433
rising above
the extra challenges.
370
00:19:02,433 --> 00:19:04,268
Well, my assistant should
have flagged this.
371
00:19:04,268 --> 00:19:06,103
It's a waste of time.
372
00:19:06,103 --> 00:19:08,147
Why?
Has the position already been filled?
373
00:19:08,147 --> 00:19:11,067
No, but it needs
to go to someone who can actually learn from it.
374
00:19:11,067 --> 00:19:12,985
Doctor, if you read
my application,
375
00:19:12,985 --> 00:19:15,029
you'll see that
I am very well qualified.
376
00:19:15,029 --> 00:19:18,574
Look, surgeons wear masks
and you can't hear.
377
00:19:18,574 --> 00:19:19,700
How can you know
what's going on
378
00:19:19,700 --> 00:19:23,120
if you can't read my lips
or hear my voice?
379
00:19:23,120 --> 00:19:25,748
There are technological
advances, clear masks.
380
00:19:25,748 --> 00:19:28,125
I'm oral.
I wouldn't need ASL.
381
00:19:28,125 --> 00:19:29,293
You know what?
This is ridiculous.
382
00:19:29,293 --> 00:19:31,629
You can't be deaf
and be a surgeon, obviously.
383
00:19:31,629 --> 00:19:34,048
I'm aware there would be
extra challenges,
384
00:19:34,048 --> 00:19:35,925
but I am
incredibly motivated,
385
00:19:35,925 --> 00:19:37,843
and with a little
technological help‐‐
386
00:19:37,843 --> 00:19:41,013
‐Are you telling her
what I'm saying? ‐Yes, sir.
387
00:19:41,013 --> 00:19:43,224
Great, then tell her
388
00:19:43,224 --> 00:19:45,851
she needs to get
this dangerous fantasy out of her head
389
00:19:45,851 --> 00:19:49,146
and focus on something
she's well‐suited for.
390
00:19:49,146 --> 00:19:51,357
Try radiology.
391
00:19:51,357 --> 00:19:53,317
It's pretty hard
to screw that up.
392
00:19:55,069 --> 00:19:56,112
Thank you.
393
00:20:09,917 --> 00:20:12,128
This is amazing.
394
00:20:36,527 --> 00:20:39,530
I could literally
live here.
395
00:20:39,530 --> 00:20:41,031
Congratulations.
396
00:20:41,031 --> 00:20:44,410
I know that you had
a crap day.
397
00:20:44,410 --> 00:20:47,788
You can go home.
Really, I promise, it's fine.
398
00:20:47,788 --> 00:20:49,457
No, no, I want
to be here
399
00:20:49,457 --> 00:20:51,500
to get my mind off it
and to celebrate you.
400
00:21:10,144 --> 00:21:11,979
Is that...
401
00:21:16,275 --> 00:21:18,652
Jordan Deville.
402
00:21:18,652 --> 00:21:21,322
Once we get settled,
I was thinking we could host the next game night.
403
00:21:21,322 --> 00:21:22,656
Yeah, that sounds
like a plan.
404
00:21:22,656 --> 00:21:25,618
Um, we haven't really,
um, found a place yet.
405
00:21:26,660 --> 00:21:27,995
‐Oh.
‐I'm sorry.
406
00:21:27,995 --> 00:21:29,997
I'm just‐‐
just really excited.
407
00:21:29,997 --> 00:21:31,081
Want a drink?
408
00:21:31,081 --> 00:21:33,209
Sure.
409
00:21:33,209 --> 00:21:35,377
I'm gonna do a quick lap
so I don't miss anything
410
00:21:35,377 --> 00:21:37,713
before I have to run out
for my interview, so.
411
00:21:37,713 --> 00:21:38,964
‐Okay, see you later.
‐Okay.
412
00:21:38,964 --> 00:21:40,424
I'll be right behind you.
413
00:21:40,424 --> 00:21:42,968
Hey, honey,
you know...
414
00:21:42,968 --> 00:21:44,053
I‐‐ I've been thinking,
415
00:21:44,053 --> 00:21:46,388
do you remember
how shocked we were
416
00:21:46,388 --> 00:21:49,058
the day we found out
that our daughter had been switched?
417
00:21:49,058 --> 00:21:50,601
Oh, yeah.
That was crazy.
418
00:21:50,601 --> 00:21:53,187
Yeah, I mean,
you could have knocked me over with a feather.
419
00:21:53,187 --> 00:21:55,105
‐I mean, I was so stunned.
‐Yeah.
420
00:21:55,105 --> 00:21:56,398
‐Oh, wow. That's cool.
‐Yeah.
421
00:21:56,398 --> 00:21:59,109
Hey, there's Bay!
Hey!
422
00:21:59,109 --> 00:22:00,986
‐Hi.
‐Hey.
423
00:22:00,986 --> 00:22:03,614
‐Hey.
‐Honey, this is so cool.
424
00:22:03,614 --> 00:22:05,533
Thanks, Mom.
425
00:22:05,533 --> 00:22:06,951
‐Dad.
‐Yeah?
426
00:22:06,951 --> 00:22:08,536
Isn't the art here
amazing?
427
00:22:08,536 --> 00:22:11,747
Some of the pieces
can take months to do.
428
00:22:11,747 --> 00:22:12,998
Yeah.
429
00:22:14,208 --> 00:22:17,127
Hey, how was
your interview today?
430
00:22:18,170 --> 00:22:20,506
‐Great.
‐Oh, that's fantastic.
431
00:22:20,506 --> 00:22:23,592
You know, it is gonna be
one of the proudest days of my life
432
00:22:23,592 --> 00:22:27,763
when you finally get
that MD after your name.
433
00:24:02,191 --> 00:24:03,567
Well, it's official.
434
00:24:03,567 --> 00:24:05,110
Dad thinks
I'm a failure.
435
00:24:05,110 --> 00:24:07,821
‐He does not.
‐That's easy for you to say.
436
00:24:07,821 --> 00:24:09,531
You're his
pride and joy.
437
00:24:09,531 --> 00:24:13,077
To be fair, you know,
you came here 15 years late.
438
00:24:13,077 --> 00:24:16,372
Now, you and I had
all those extra years to disappoint him.
439
00:24:16,372 --> 00:24:18,874
And I'm pretty sure
I undid all that good will
440
00:24:18,874 --> 00:24:20,542
when I blackmailed
a senator.
441
00:24:20,542 --> 00:24:22,211
Oh, yeah, that was
pretty bad.
442
00:24:22,211 --> 00:24:24,463
It definitely beats
the time
443
00:24:24,463 --> 00:24:26,465
that Wilke and I
broke into Buckner
444
00:24:26,465 --> 00:24:28,133
to steal
the final exam.
445
00:24:28,133 --> 00:24:29,551
Good ol' Wilke.
446
00:24:29,551 --> 00:24:31,553
Oh, well, of course
there was the time
447
00:24:31,553 --> 00:24:33,764
that you tagged
the car wash.
448
00:24:33,764 --> 00:24:36,141
Oh, yes, and when
you ran away
449
00:24:36,141 --> 00:24:38,102
to Mexico with that
crazy girl!
450
00:24:38,102 --> 00:24:39,812
Zarra.
And yeah,
451
00:24:39,812 --> 00:24:41,855
‐she was a little crazy.
‐Yeah.
452
00:24:41,855 --> 00:24:44,024
We sure have given J and K
453
00:24:44,024 --> 00:24:47,027
a lot of hard times
over the last few years.
454
00:24:47,027 --> 00:24:48,654
‐Yeah.
‐You did.
455
00:24:48,654 --> 00:24:50,656
Uh, you did too.
We all did.
456
00:24:50,656 --> 00:24:52,700
All of us.
All of us.
457
00:24:54,785 --> 00:24:56,453
I gotta get
to this interview.
458
00:24:56,453 --> 00:24:58,497
All right,
love you guys.
459
00:24:58,497 --> 00:25:00,582
‐Bye.
‐Good luck.
460
00:25:04,044 --> 00:25:06,171
Is it okay
if I ditch you for a second?
461
00:25:06,171 --> 00:25:09,341
‐Where are you going?
‐To catch a big fish.
462
00:25:13,053 --> 00:25:14,471
Hi.
463
00:25:14,471 --> 00:25:16,265
I should be
on the list.
464
00:25:16,265 --> 00:25:18,726
Bay Kennish.
465
00:25:18,726 --> 00:25:20,310
Great.
466
00:25:21,687 --> 00:25:22,813
Thank you.
467
00:25:22,813 --> 00:25:24,982
I'm a VIP!
468
00:25:24,982 --> 00:25:26,608
Um, hi.
469
00:25:26,608 --> 00:25:29,445
First of all,
I just wanted to say, you are amazing.
470
00:25:29,445 --> 00:25:31,071
Second off all,
my name is Bay.
471
00:25:31,071 --> 00:25:33,198
I'm a tattoo artist
and I think you and I could
472
00:25:33,198 --> 00:25:35,451
create something
awesome together.
473
00:25:35,451 --> 00:25:37,536
Don't try
to sell me right now. I'm just chillin'.
474
00:25:37,536 --> 00:25:41,832
Okay, but, um, let me just
give you my card. Uh...
475
00:25:41,832 --> 00:25:43,042
What's up?
476
00:25:43,042 --> 00:25:44,668
I'm Noelle.
477
00:25:44,668 --> 00:25:46,628
Hi. Jordan.
478
00:25:46,628 --> 00:25:48,005
Holy crap,
those are gorgeous.
479
00:25:48,005 --> 00:25:49,631
‐Did you do those?
‐Yeah.
480
00:25:49,631 --> 00:25:52,760
I own a place called
Bombshell Betty on Linwood.
481
00:25:52,760 --> 00:25:55,012
This one's
kind of annoying,
482
00:25:55,012 --> 00:25:57,097
but she's actually
crazy talented.
483
00:25:57,097 --> 00:26:00,017
In about year,
you won't be able to get an appointment with her.
484
00:26:00,017 --> 00:26:01,268
Total star.
485
00:26:01,268 --> 00:26:02,936
Yeah?
486
00:26:02,936 --> 00:26:04,855
She could give you
something pretty sweet,
487
00:26:04,855 --> 00:26:06,982
like right here.
488
00:26:06,982 --> 00:26:11,028
I'll be sure to stop by
next time I'm in the city.
489
00:26:11,028 --> 00:26:12,362
Cool.
490
00:26:14,031 --> 00:26:15,824
Oh, my god.
491
00:26:15,824 --> 00:26:18,202
Thank you.
492
00:26:18,202 --> 00:26:19,995
Did you really mean
what you said?
493
00:26:19,995 --> 00:26:21,872
You think I'm good?
494
00:26:21,872 --> 00:26:23,332
Yeah, dude.
495
00:26:23,332 --> 00:26:25,501
A guy across town
tried to steal you,
496
00:26:25,501 --> 00:26:27,836
‐and I told him
to stay the hell away. ‐You did?
497
00:26:27,836 --> 00:26:29,838
Now don't go
getting any ideas
498
00:26:29,838 --> 00:26:33,092
about raises or whatever.
You're still learning.
499
00:26:33,092 --> 00:26:36,095
But you got it.
500
00:26:36,095 --> 00:26:37,638
Thank you.
501
00:26:47,064 --> 00:26:48,524
There you are.
502
00:26:48,524 --> 00:26:50,109
Thanks.
503
00:26:51,318 --> 00:26:53,654
Your daughter is
so freaking talented.
504
00:26:53,654 --> 00:26:55,656
‐Yeah.
‐Then, of course,
505
00:26:55,656 --> 00:26:57,491
she is your kid.
506
00:27:00,661 --> 00:27:02,830
Um, I'm not sure
507
00:27:02,830 --> 00:27:05,916
that us moving in together
is the best idea.
508
00:27:05,916 --> 00:27:07,668
What?
509
00:27:07,668 --> 00:27:09,461
Why not?
510
00:27:09,461 --> 00:27:11,130
Luca...
511
00:27:11,130 --> 00:27:13,132
Don't do this.
512
00:27:13,132 --> 00:27:15,926
You're always second‐guessing
our relationship because of the age thing.
513
00:27:15,926 --> 00:27:17,636
How many ways
do I have to show you
514
00:27:17,636 --> 00:27:19,888
it doesn't matter
to me?
515
00:27:19,888 --> 00:27:21,265
I love you.
516
00:27:21,265 --> 00:27:22,891
And you love me.
517
00:27:24,184 --> 00:27:26,019
Right?
518
00:27:26,019 --> 00:27:29,189
Regina, say something.
519
00:27:29,189 --> 00:27:30,983
I'm so sorry.
520
00:27:32,943 --> 00:27:34,945
I'm in love
with someone else.
521
00:27:34,945 --> 00:27:38,156
Wait, who?
522
00:27:38,156 --> 00:27:39,950
Someone from the past.
523
00:27:39,950 --> 00:27:41,952
I saw him
when you were in Cabo
524
00:27:41,952 --> 00:27:45,038
and it made me realize that...
525
00:27:45,038 --> 00:27:47,291
I'm not over him.
526
00:27:49,084 --> 00:27:51,503
You are such a great guy.
527
00:27:51,503 --> 00:27:52,504
Stop.
528
00:28:06,977 --> 00:28:10,105
Toby, Zav Tarkanian.
529
00:28:10,105 --> 00:28:11,481
Nice to meet you.
530
00:28:11,481 --> 00:28:13,066
How did you know
it was me?
531
00:28:13,066 --> 00:28:15,485
I saw you in London last year
at one of your club nights.
532
00:28:15,485 --> 00:28:17,362
Wow, Tanzi‐bar?
533
00:28:17,362 --> 00:28:19,573
Yeah. You were
totally killing it.
534
00:28:19,573 --> 00:28:22,200
I couldn't believe my luck
when I found out you were in KC.
535
00:28:22,200 --> 00:28:24,411
Sorry, I'm just‐‐
I'm a fan.
536
00:28:24,411 --> 00:28:26,413
‐Shall we sit?
‐Sure.
537
00:28:37,007 --> 00:28:39,718
So what's it like to be
so massively talented?
538
00:28:55,192 --> 00:28:57,611
I'm so glad
you found it.
539
00:29:01,657 --> 00:29:04,785
Daphne, this is Toby!
540
00:29:04,785 --> 00:29:07,287
‐Hey.
‐Nice to meet you.
541
00:29:07,287 --> 00:29:08,997
You two sure look alike!
542
00:29:08,997 --> 00:29:11,541
No matter how loud
you yell, she still can't hear you.
543
00:29:11,541 --> 00:29:13,043
Right, of course.
544
00:29:20,092 --> 00:29:21,969
Hey.
545
00:29:21,969 --> 00:29:23,762
Oh!
546
00:29:23,762 --> 00:29:25,555
Bay is so talented.
547
00:29:25,555 --> 00:29:27,057
She really is.
548
00:29:27,057 --> 00:29:29,851
Well, I guess
that would have popped
549
00:29:29,851 --> 00:29:31,269
no matter
who raised her.
550
00:29:31,269 --> 00:29:33,939
It's funny, huh?
551
00:29:33,939 --> 00:29:35,649
What comes
from John and I
552
00:29:35,649 --> 00:29:37,275
and what comes
from Regina?
553
00:29:39,111 --> 00:29:41,029
I guess you both are
554
00:29:41,029 --> 00:29:44,074
really great combos
of all of us, huh?
555
00:29:44,074 --> 00:29:46,159
Can I ask you
a question?
556
00:29:46,159 --> 00:29:47,828
Yeah.
557
00:29:47,828 --> 00:29:50,080
When you first met me,
you were nervous
558
00:29:50,080 --> 00:29:51,498
because I'm deaf,
right?
559
00:29:51,498 --> 00:29:53,166
Yeah.
560
00:29:53,166 --> 00:29:55,252
I don't think I'd ever
had a conversation
561
00:29:55,252 --> 00:29:56,962
with a deaf person before
562
00:29:56,962 --> 00:29:59,131
and I didn't know
sign language
563
00:29:59,131 --> 00:30:02,050
and I'd been trained
to see the world
564
00:30:02,050 --> 00:30:04,261
as hearing, good,
565
00:30:04,261 --> 00:30:06,513
deaf, sad.
566
00:30:06,513 --> 00:30:09,725
But you,
you changed that.
567
00:30:09,725 --> 00:30:12,185
Why are you asking?
568
00:30:12,185 --> 00:30:15,063
I don't know.
I just...
569
00:30:16,064 --> 00:30:18,108
Maybe I should find
a career
570
00:30:18,108 --> 00:30:20,235
that doesn't fight
my disability.
571
00:30:20,235 --> 00:30:23,488
I know that I could
become a doctor
572
00:30:23,488 --> 00:30:25,574
if I continue
to fight people,
573
00:30:25,574 --> 00:30:27,284
but let's be honest,
574
00:30:27,284 --> 00:30:30,579
it would require
so many modifications
575
00:30:30,579 --> 00:30:33,081
and special
arrangements.
576
00:30:33,081 --> 00:30:35,167
Am I swimming upstream?
577
00:30:35,167 --> 00:30:37,711
Do you want to be
a doctor?
578
00:30:39,004 --> 00:30:41,214
I really do.
579
00:30:41,214 --> 00:30:43,216
Well, then it's true,
580
00:30:43,216 --> 00:30:45,218
you will have to
figure out
581
00:30:45,218 --> 00:30:47,971
brand new ways
to do things.
582
00:30:47,971 --> 00:30:50,223
But I think
583
00:30:50,223 --> 00:30:53,393
the fact that
you will have to be so resourceful
584
00:30:53,393 --> 00:30:55,062
will make you
585
00:30:55,062 --> 00:30:59,107
a truly great doctor.
586
00:30:59,107 --> 00:31:01,193
I might need
587
00:31:01,193 --> 00:31:03,612
a lot of pep talks
along the way.
588
00:31:03,612 --> 00:31:05,197
You got it.
589
00:31:17,167 --> 00:31:19,586
My uncle bought Scratch
for the location,
590
00:31:19,586 --> 00:31:22,172
but we're gutting it
and turning it into a dance club.
591
00:31:22,172 --> 00:31:23,757
We want you to do
two nights a week.
592
00:31:23,757 --> 00:31:25,842
Oh, I thought it was
more of like a full‐time gig.
593
00:31:25,842 --> 00:31:27,094
Oh, it is.
594
00:31:27,094 --> 00:31:28,428
You'd spin
two nights a week
595
00:31:28,428 --> 00:31:30,514
and be in charge
of booking the other nights.
596
00:31:30,514 --> 00:31:32,974
You could bring in
whoever you want, full autonomy.
597
00:31:32,974 --> 00:31:36,186
Wow, that's‐‐
that's good.
598
00:31:36,186 --> 00:31:38,855
Excuse me, sir,
I'm gonna have to ask you to leave.
599
00:31:38,855 --> 00:31:41,149
You have to go now.
600
00:31:41,149 --> 00:31:42,984
Hello?
Can you hear me?
601
00:31:42,984 --> 00:31:44,111
Do you speak English?
602
00:31:44,111 --> 00:31:45,987
You need to go now!
603
00:31:45,987 --> 00:31:47,656
‐Hey, you‐‐
‐Pack up and get out.
604
00:31:47,656 --> 00:31:50,075
‐Hold on just one sec.
‐Look, I'm gonna call the cops if you don't go.
605
00:31:50,075 --> 00:31:51,660
‐Give it back!
‐Please stop yelling.
606
00:31:51,660 --> 00:31:53,995
‐Sir, can I help
out here for a second? ‐He hasn't bought anything.
607
00:31:53,995 --> 00:31:56,123
He's upsetting people.
He can't be here.
608
00:31:56,123 --> 00:31:57,749
‐Look, look‐‐
‐I'm watching this.
609
00:31:57,749 --> 00:31:59,876
‐Listen,
you need to leave now. ‐Give it back now!
610
00:31:59,876 --> 00:32:01,795
‐Pack up and go.
‐Give it back now!
611
00:32:01,795 --> 00:32:03,630
Tell you what,
get him a juice. Put it on me.
612
00:32:03,630 --> 00:32:06,466
You just have to be
patient with him, all right? He's not like everybody else.
613
00:32:06,466 --> 00:32:08,176
‐I want him out of here.
‐It's okay.
614
00:32:08,176 --> 00:32:09,636
I'm trying to help you out,
but just‐‐
615
00:32:09,636 --> 00:32:11,138
you don't need to call
the cops, okay?
616
00:32:11,138 --> 00:32:12,973
‐Just be patient.
‐Give it back!
617
00:32:12,973 --> 00:32:15,100
It's okay, man, it's okay.
Let's just sit down.
618
00:32:15,100 --> 00:32:17,018
‐Let's just sit down, okay?
‐You've got two minutes.
619
00:32:17,018 --> 00:32:17,978
All right.
620
00:32:17,978 --> 00:32:19,855
How is it going?
I'm Toby.
621
00:32:19,855 --> 00:32:21,898
‐I'm Harrison.
‐Harrison?
622
00:32:21,898 --> 00:32:23,900
‐Yeah, Harrison.
‐Nice to meet you, man.
623
00:32:23,900 --> 00:32:26,069
‐Hey.
‐You a Megadeth fan?
624
00:32:26,069 --> 00:32:29,114
‐The band is awesome.
‐Yeah. Yeah, it is. It's great.
625
00:32:29,114 --> 00:32:31,116
Listen, Harrison,
626
00:32:31,116 --> 00:32:34,244
is there anyone
I could call for you?
627
00:32:34,244 --> 00:32:36,037
Nina.
628
00:32:36,037 --> 00:32:38,540
‐Nina?
‐Nina takes care of me.
629
00:32:38,540 --> 00:32:40,208
‐Nina takes care of you?
‐Yeah.
630
00:32:40,208 --> 00:32:43,295
It's Nina, Nina, Nina.
631
00:32:43,295 --> 00:32:44,921
Okay, great.
632
00:32:44,921 --> 00:32:47,215
Well, look, I'm gonna
give Nina a call,
633
00:32:47,215 --> 00:32:49,926
and then we can just‐‐
we can just hang out.
634
00:32:49,926 --> 00:32:51,928
‐Yeah.
‐Cool.
635
00:32:51,928 --> 00:32:54,264
I just landed
my first big client.
636
00:32:54,264 --> 00:32:56,308
Jordan Deville is gonna
stop by my shop
637
00:32:56,308 --> 00:32:58,393
the next time
she's in KC, maybe.
638
00:33:00,103 --> 00:33:02,105
Honey, is this really
your long‐term plan?
639
00:33:02,105 --> 00:33:04,107
It's my medium‐term plan.
640
00:33:04,107 --> 00:33:05,066
Why?
641
00:33:05,066 --> 00:33:07,110
Because it's not
a career.
642
00:33:07,110 --> 00:33:08,486
Yes, it is, Dad.
643
00:33:08,486 --> 00:33:10,906
I'm not some kid
tagging alleys anymore, okay?
644
00:33:10,906 --> 00:33:12,282
I've made a profession
out of my art.
645
00:33:12,282 --> 00:33:14,451
You said you were going
to go to art school,
646
00:33:14,451 --> 00:33:17,537
which would
lead to some kind of a professional path.
647
00:33:17,537 --> 00:33:19,206
Well, that didn't
work out, did it?
648
00:33:19,206 --> 00:33:21,041
So, I found
my own path.
649
00:33:21,041 --> 00:33:23,919
How is it
that you still don't respect that?
650
00:33:23,919 --> 00:33:25,503
'Cause this is
a dead end.
651
00:33:25,503 --> 00:33:27,797
You have always wanted me
to be more like you.
652
00:33:27,797 --> 00:33:30,217
‐I'm not your blood.
‐This has nothing to do with that, Bay.
653
00:33:30,217 --> 00:33:32,219
Oh, you act like
it doesn't matter, but deep down,
654
00:33:32,219 --> 00:33:34,596
you cannot stand
that I'm not more like you.
655
00:33:34,596 --> 00:33:37,224
‐I have supported you a lot‐‐
‐Not the way you support Daphne and her career!
656
00:33:37,224 --> 00:33:39,643
‐Are we gonna
bring that up again? ‐Yes, we are, because it's true.
657
00:33:39,643 --> 00:33:41,895
And you know what?
I wasn't even gonna say anything,
658
00:33:41,895 --> 00:33:44,147
but I cannot believe
that you kicked my boyfriend off the team
659
00:33:44,147 --> 00:33:46,983
for standing up to somebody
who was making fun of people with disabilities.
660
00:33:46,983 --> 00:33:50,195
What are you talking about?
I fought like hell for Travis.
661
00:33:50,195 --> 00:33:51,988
Oh, yeah, it sure
looks like it.
662
00:33:51,988 --> 00:33:55,200
Your mom and I both fought
like hell for him, okay?
663
00:33:55,200 --> 00:33:57,410
How do you think
he's off to Japan
664
00:33:57,410 --> 00:33:59,871
if I didn't pull, like,
10 different strings?
665
00:34:01,164 --> 00:34:02,123
What?
666
00:34:03,959 --> 00:34:06,169
Look, never mind.
667
00:34:06,169 --> 00:34:08,004
That is not the point.
The point is‐‐
668
00:34:08,004 --> 00:34:11,132
What do you mean
he's off to Japan?
669
00:34:15,178 --> 00:34:17,931
I think you should go
talk to your boyfriend.
670
00:34:21,935 --> 00:34:23,979
So you're leaving?
671
00:34:31,736 --> 00:34:33,071
Away from me.
672
00:34:52,090 --> 00:34:53,466
Yeah, maybe
I could get
673
00:34:53,466 --> 00:34:55,552
a chair out there,
like in Beijing.
674
00:34:58,054 --> 00:35:02,225
So what would I do?
675
00:35:07,063 --> 00:35:08,815
Right.
Right.
676
00:35:17,324 --> 00:35:18,908
That's true.
677
00:35:31,296 --> 00:35:33,006
I know.
678
00:35:37,552 --> 00:35:39,262
Of course.
679
00:35:46,686 --> 00:35:49,522
‐That's my son
Carlton right there. ‐Oh, he's, like, cute.
680
00:35:49,522 --> 00:35:51,024
Thanks.
And that's my wife Lily.
681
00:35:51,024 --> 00:35:53,234
‐Ooh!
‐Thanks.
682
00:35:53,234 --> 00:35:55,987
I'm sure your caretaker
is gonna be here pretty soon.
683
00:35:55,987 --> 00:35:58,156
‐Yeah.
‐Woman: Harrison.
684
00:35:58,156 --> 00:36:00,575
‐Nina.
‐Oh, hey.
685
00:36:00,575 --> 00:36:02,035
You're Nina?
686
00:36:02,035 --> 00:36:03,745
Yeah.
Why?
687
00:36:03,745 --> 00:36:06,665
Uh, nothing.
Wow.
688
00:36:06,665 --> 00:36:09,084
‐Hi, I'm Toby.
‐Nice to meet you.
689
00:36:09,084 --> 00:36:11,586
What happened, Harrison?
Where did you go?
690
00:36:11,586 --> 00:36:14,923
You said you were
going to meet me at the restaurant.
691
00:36:14,923 --> 00:36:17,759
Okay, but you have to
wait for me.
692
00:36:17,759 --> 00:36:21,179
Wait, so you're
his caretaker?
693
00:36:21,179 --> 00:36:23,223
I'm his roommate.
I look after him.
694
00:36:23,223 --> 00:36:25,850
He's usually great
with directions.
695
00:36:25,850 --> 00:36:27,852
Thanks for helping him.
696
00:36:27,852 --> 00:36:29,145
No problem.
697
00:36:29,145 --> 00:36:32,232
Come on,
I'll take you home.
698
00:36:33,066 --> 00:36:34,275
Goodbye, Toby.
699
00:36:34,275 --> 00:36:36,403
‐See you, Harrison.
‐Bye.
700
00:36:47,080 --> 00:36:48,873
Hey.
701
00:36:50,667 --> 00:36:52,627
‐Are you okay?
‐
702
00:36:55,380 --> 00:36:57,340
What happened?
703
00:36:59,050 --> 00:37:01,052
I broke up
with Luca.
704
00:37:02,095 --> 00:37:04,097
Oh, no.
705
00:37:04,097 --> 00:37:06,224
Yeah.
706
00:37:06,224 --> 00:37:09,144
Hey, what do you say
we get out of here?
707
00:37:09,144 --> 00:37:11,187
Do you want to go
for a drive?
708
00:37:12,230 --> 00:37:13,982
Yeah.
709
00:37:18,153 --> 00:37:20,613
Hey, here you go.
710
00:37:20,613 --> 00:37:23,408
No thank you.
I have to go to the ladies' room anyway.
711
00:37:23,408 --> 00:37:25,869
Hey, Kathryn,
wait a second. Wait, wait, wait.
712
00:37:25,869 --> 00:37:28,246
If I didn't know
any better, I'd think you were trying to avoid me.
713
00:37:28,246 --> 00:37:29,497
Maybe I am.
714
00:37:31,166 --> 00:37:32,000
Why?
715
00:37:32,000 --> 00:37:33,793
Because it's
my daughter's party
716
00:37:33,793 --> 00:37:35,170
and I don't want
to ruin it.
717
00:37:35,170 --> 00:37:37,005
Ruin it?
How?
718
00:37:37,005 --> 00:37:40,133
I found the other test, John.
719
00:37:40,133 --> 00:37:41,968
I don't know what
you're talking about.
720
00:37:41,968 --> 00:37:45,805
The DNA test
you took five years ago without telling me.
721
00:37:47,515 --> 00:37:49,517
Okay.
722
00:37:51,060 --> 00:37:52,854
I can explain that.
723
00:37:52,854 --> 00:37:55,857
And kept it from me
for all these years.
724
00:37:55,857 --> 00:37:58,026
Kathryn, Kathryn, stop.
Kathryn.
725
00:37:59,486 --> 00:38:03,156
When Bay took
that blood test, it threw me.
726
00:38:03,156 --> 00:38:05,283
She should have
matched one of us and she didn't.
727
00:38:05,283 --> 00:38:07,118
It didn't make any sense.
728
00:38:07,118 --> 00:38:08,661
I mean, it was
driving me crazy.
729
00:38:08,661 --> 00:38:10,789
I couldn't eat,
I couldn't sleep.
730
00:38:10,789 --> 00:38:14,584
So, I took some hair
from her brush
731
00:38:14,584 --> 00:38:18,129
and I had Bay
and myself tested.
732
00:38:18,129 --> 00:38:20,173
You let us sit
in that office
733
00:38:20,173 --> 00:38:22,425
and be ambushed.
734
00:38:22,425 --> 00:38:24,093
Woman:
We've done extensive
735
00:38:24,093 --> 00:38:26,846
12‐marker testing
on all three of you.
736
00:38:26,846 --> 00:38:30,934
It is 99.9% certain
737
00:38:30,934 --> 00:38:33,686
that Bay is not
related to you.
738
00:38:35,104 --> 00:38:37,565
The hospital believes
there was a mix‐up.
739
00:38:39,108 --> 00:38:41,653
Bay and I had
the rug pulled out from under us,
740
00:38:41,653 --> 00:38:43,696
and you just sat there
with a blank stare.
741
00:38:43,696 --> 00:38:45,573
I didn't know
she was switched.
742
00:38:45,573 --> 00:38:47,575
That was a complete
surprise to me.
743
00:38:47,575 --> 00:38:49,285
I mean, how could
I know that?
744
00:38:49,285 --> 00:38:51,996
What did you think?
745
00:38:51,996 --> 00:38:53,998
That I cheated on you?
746
00:39:09,180 --> 00:39:11,850
How can anyone else
live there?
747
00:39:11,850 --> 00:39:12,976
That's our house.
748
00:39:14,352 --> 00:39:16,020
I know.
749
00:39:18,106 --> 00:39:20,608
You went through a lot
here, didn't you?
750
00:39:20,608 --> 00:39:23,152
I got sick
and went deaf.
751
00:39:23,152 --> 00:39:25,196
Angelo left.
752
00:39:25,196 --> 00:39:27,323
You had to raise me
by yourself
753
00:39:27,323 --> 00:39:30,034
for a long time.
754
00:39:30,034 --> 00:39:32,745
That's true.
755
00:39:32,745 --> 00:39:36,875
But I also
got sober here,
756
00:39:36,875 --> 00:39:40,128
grew my business,
made up with Grandma.
757
00:39:40,128 --> 00:39:41,963
I made it.
758
00:39:41,963 --> 00:39:43,423
I made it
through it all.
759
00:39:45,174 --> 00:39:47,176
Whatever we're given,
760
00:39:47,176 --> 00:39:50,138
if we want it bad enough,
we get it.
761
00:39:50,138 --> 00:39:52,265
Vasquez women
are tough.
762
00:39:52,265 --> 00:39:54,434
We don't quit.
763
00:39:54,434 --> 00:39:56,185
And we don't take crap
from anyone.
764
00:40:00,607 --> 00:40:02,609
Regina:
Move to Mission Hills?
765
00:40:02,609 --> 00:40:05,069
It's a great offer.
Why not?
766
00:40:05,069 --> 00:40:07,989
Because this is
our neighborhood.
767
00:40:07,989 --> 00:40:10,491
I grew up here,
Daphne grew up here,
768
00:40:10,491 --> 00:40:11,993
and I'm not going anywhere.
769
00:40:11,993 --> 00:40:15,163
You're doing
the right thing for your daughter.
770
00:40:15,163 --> 00:40:17,165
She's happy here.
771
00:40:17,165 --> 00:40:21,044
I meant both
your daughters.
772
00:40:21,044 --> 00:40:23,463
Bay is almost
16 years old.
773
00:40:23,463 --> 00:40:26,049
I'm a complete
stranger to her.
774
00:40:26,049 --> 00:40:28,593
What if she
hates me?
775
00:40:28,593 --> 00:40:31,387
I think it's just easier
to take it slow
776
00:40:31,387 --> 00:40:33,097
and not force
this whole thing.
777
00:40:35,058 --> 00:40:37,393
Will it be hard?
778
00:40:37,393 --> 00:40:39,812
Yes, it will.
779
00:40:43,358 --> 00:40:44,859
But sometimes
780
00:40:44,859 --> 00:40:47,278
you have to do
the hard thing
781
00:40:47,278 --> 00:40:50,031
to get to the place
where you need to be.
782
00:40:56,079 --> 00:40:59,082
I miss this
neighborhood.
783
00:40:59,082 --> 00:41:02,001
It was a really good
place to grow up.
784
00:41:06,422 --> 00:41:08,383
Kathryn:
Wow, Japan.
785
00:41:08,383 --> 00:41:09,717
That's a really big decision.
786
00:41:09,717 --> 00:41:13,846
I'm finally building something
for myself here,
787
00:41:13,846 --> 00:41:16,057
but am I crazy
to turn down
788
00:41:16,057 --> 00:41:18,267
an opportunity
to live in Japan?
789
00:41:18,267 --> 00:41:20,728
And what's gonna happen
to me and Travis
790
00:41:20,728 --> 00:41:23,064
if I don't go?
When Emmett moved away‐‐
791
00:41:23,064 --> 00:41:25,525
You and Travis are not
you and Emmett.
792
00:41:25,525 --> 00:41:27,402
Every relationship
is different.
793
00:41:28,403 --> 00:41:30,488
Plus, I worry
about him.
794
00:41:30,488 --> 00:41:31,948
I mean, it's not a deaf thing.
795
00:41:31,948 --> 00:41:34,075
I know that he is perfectly
capable without me.
796
00:41:34,075 --> 00:41:36,411
It's nice to have someone
to look out for you.
797
00:41:39,372 --> 00:41:41,374
Honey, you know
the answer.
798
00:41:41,374 --> 00:41:43,167
What do you want to do?
799
00:42:21,164 --> 00:42:23,374
You didn't leave.
800
00:42:23,374 --> 00:42:24,959
No.
801
00:42:24,959 --> 00:42:26,586
I didn't.
802
00:42:26,586 --> 00:42:29,338
You thought
I had cheated on you.
803
00:42:29,338 --> 00:42:32,759
You thought Bay was
someone else's daughter.
804
00:42:35,094 --> 00:42:36,596
But you didn't leave us.
805
00:42:36,596 --> 00:42:39,057
You're my family.
806
00:42:40,683 --> 00:42:42,769
I would never leave
either of you.
807
00:42:42,769 --> 00:42:44,979
That's why I never
said anything.
808
00:42:44,979 --> 00:42:48,232
Bay may not have been
my child...
809
00:42:51,903 --> 00:42:54,614
but she's my child.
810
00:42:56,240 --> 00:42:58,159
I should have known.
811
00:43:03,748 --> 00:43:06,959
I love you.
812
00:43:15,968 --> 00:43:19,013
I know you think
it's your job to protect her,
813
00:43:19,013 --> 00:43:20,681
to protect
all of us,
814
00:43:20,681 --> 00:43:22,975
but she has to make
her own decisions,
815
00:43:22,975 --> 00:43:26,020
even if they're
inexplicable to you.
816
00:43:50,169 --> 00:43:53,714
If I asked you to do
something crazy,
817
00:43:53,714 --> 00:43:55,758
would you
consider it?
818
00:44:54,317 --> 00:44:56,194
Toby:
She has a job, she takes the bus,
819
00:44:56,194 --> 00:44:58,696
‐she's totally
independent! ‐That's great.
820
00:44:58,696 --> 00:45:01,115
I mean, I've read
all that stuff was possible,
821
00:45:01,115 --> 00:45:03,159
but seeing it,
you know,
822
00:45:03,159 --> 00:45:05,369
knowing that
Carlton could actually be that someday‐‐
823
00:45:05,369 --> 00:45:08,039
Yeah, well, we're doing
everything we can to make that possible.
824
00:45:08,039 --> 00:45:10,666
I know, and whoever
he turns out to be
825
00:45:10,666 --> 00:45:12,293
is okay with me.
826
00:45:12,293 --> 00:45:14,086
It's just the thing is,
827
00:45:14,086 --> 00:45:16,047
when he's an adult
and on his own,
828
00:45:16,047 --> 00:45:18,174
I just want
people to know how to treat him.
829
00:45:18,174 --> 00:45:19,967
You can't just yell.
830
00:45:19,967 --> 00:45:22,011
You have to be patient,
slow down.
831
00:45:22,011 --> 00:45:24,263
Not everyone's the same,
and that's not a bad thing.
832
00:45:24,263 --> 00:45:25,598
You're right.
833
00:45:30,978 --> 00:45:33,022
I think this is
what I want to do.
834
00:45:33,022 --> 00:45:35,191
What?
835
00:45:35,191 --> 00:45:36,776
Educate people.
836
00:45:36,776 --> 00:45:40,071
Advocate for kids
like Carlton.
837
00:45:40,071 --> 00:45:41,948
I don't know
how exactly‐‐
838
00:45:41,948 --> 00:45:45,409
as a lawyer or writer
or teacher.
839
00:45:45,409 --> 00:45:48,371
Well, you don't need
to figure that out right now.
840
00:45:48,371 --> 00:45:50,373
Yeah, I guess not.
841
00:45:50,373 --> 00:45:53,125
If only you knew someone
in the Disabilities Program
842
00:45:53,125 --> 00:45:55,461
who could hook you up
with classes...
843
00:46:06,180 --> 00:46:08,975
You and Emmett are the same
as me and Daphne.
844
00:46:08,975 --> 00:46:11,060
Family, but not by blood.
845
00:46:11,060 --> 00:46:12,645
You miss him.
846
00:46:14,563 --> 00:46:17,108
He wants to come
with you.
847
00:46:19,151 --> 00:46:21,404
He's ready to do something
like that.
848
00:46:21,404 --> 00:46:24,782
I mean, he's dying to do
something like that.
849
00:46:24,782 --> 00:46:27,118
And...
850
00:46:27,118 --> 00:46:29,120
he misses you too.
851
00:46:32,456 --> 00:46:34,417
Um...
852
00:46:39,922 --> 00:46:41,590
Travis, I need to stay.
853
00:46:50,016 --> 00:46:53,227
It means that...
854
00:46:53,227 --> 00:46:56,022
we are strong enough
855
00:46:56,022 --> 00:46:57,690
to let each other do
856
00:46:57,690 --> 00:46:59,942
what's best
for ourselves.
857
00:47:01,360 --> 00:47:04,363
It means that I'm spending
Thanksgiving in Tokyo.
858
00:47:04,363 --> 00:47:08,075
It means that every time
I look at my phone,
859
00:47:08,075 --> 00:47:10,911
I'm gonna be adding
14 hours to it,
860
00:47:10,911 --> 00:47:13,831
wondering when I can
call you again.
861
00:47:16,500 --> 00:47:20,755
I am not going
anywhere, Travis.
862
00:47:24,133 --> 00:47:25,718
We're real.
863
00:47:41,150 --> 00:47:44,445
‐What are you doing here?
‐"No employer shall discriminate against
864
00:47:44,445 --> 00:47:46,739
"any qualified individual
on the basis of disability
865
00:47:46,739 --> 00:47:48,532
‐Okay, that's enough.
‐"in regards to the hiring,
866
00:47:48,532 --> 00:47:50,201
"advancement or discharge
of employees,
867
00:47:50,201 --> 00:47:52,745
‐Tell her
she needs to leave now. ‐"employee compensation,
868
00:47:52,745 --> 00:47:56,290
job training,
or any other privilege of employment."
869
00:47:56,290 --> 00:47:58,626
That's from the Americans
with Disabilities Act,
870
00:47:58,626 --> 00:48:00,795
which you flagrantly
violated yesterday.
871
00:48:00,795 --> 00:48:02,171
No, I said
you weren't qualified.
872
00:48:02,171 --> 00:48:04,090
You are taking my words
out of context.
873
00:48:04,090 --> 00:48:05,925
Iris, you have
excellent hearing.
874
00:48:05,925 --> 00:48:07,468
What did he say?
875
00:48:07,468 --> 00:48:11,013
I'm pretty sure
his exact words were, "This is ridiculous.
876
00:48:11,013 --> 00:48:14,100
You cannot be deaf
and be a surgeon, obviously."
877
00:48:14,100 --> 00:48:16,102
If I have the smarts
and the motivation,
878
00:48:16,102 --> 00:48:19,522
it is up to you
and the hospital to provide the means.
879
00:48:19,522 --> 00:48:21,148
That's the law.
880
00:48:21,148 --> 00:48:23,067
So is that why you're here?
You're gonna sue me?
881
00:48:23,067 --> 00:48:24,527
No, that's not
my style.
882
00:48:24,527 --> 00:48:27,196
I'm here to deliver
a message.
883
00:48:27,196 --> 00:48:30,533
I may not be
the most qualified person for this internship.
884
00:48:30,533 --> 00:48:32,535
Maybe my grades
aren't good enough.
885
00:48:32,535 --> 00:48:34,286
Maybe my essay sucked.
886
00:48:34,286 --> 00:48:36,831
But I'll be damned
if I let my deafness
887
00:48:36,831 --> 00:48:39,083
stand in the way
of me becoming a doctor
888
00:48:39,083 --> 00:48:41,794
or surgeon or whatever
I want to be.
889
00:48:41,794 --> 00:48:43,921
I won't give up,
not ever.
890
00:48:43,921 --> 00:48:46,257
So, stay the hell
out of my way.
891
00:49:05,860 --> 00:49:07,236
‐Will.
‐Regina!
892
00:49:09,864 --> 00:49:11,532
I've missed you.
893
00:49:11,532 --> 00:49:14,201
Look at you.
You're so big.
894
00:49:14,201 --> 00:49:15,995
Are you coming
with us?
895
00:49:15,995 --> 00:49:17,329
I need to talk
to your dad, okay?
896
00:49:18,747 --> 00:49:20,791
Give us a sec, okay?
897
00:49:26,881 --> 00:49:29,258
‐You came.
‐I love you.
898
00:49:29,258 --> 00:49:31,760
I love you too.
That's why this is gonna work.
899
00:49:31,760 --> 00:49:34,722
Eric, I'm not coming
with you.
900
00:49:35,723 --> 00:49:36,765
What?
901
00:49:36,765 --> 00:49:39,977
I need you
to turn yourself in.
902
00:49:41,270 --> 00:49:43,439
‐No.
‐I talked to a lawyer.
903
00:49:43,439 --> 00:49:45,608
I talked to a lawyer
who can represent you.
904
00:49:45,608 --> 00:49:47,860
With all the extenuating
circumstances,
905
00:49:47,860 --> 00:49:50,863
with Hope in jail,
he says that they'll go light on you.
906
00:49:50,863 --> 00:49:53,032
Yes, you will do
some time,
907
00:49:53,032 --> 00:49:55,409
but only two
or three years.
908
00:49:55,409 --> 00:49:57,077
Prison?
909
00:49:57,077 --> 00:49:58,621
Yes.
910
00:49:58,621 --> 00:50:01,040
But then you can stop
all this running,
911
00:50:01,040 --> 00:50:03,751
Will doesn't have to be
afraid anymore,
912
00:50:03,751 --> 00:50:05,836
and you can both get
your life back.
913
00:50:05,836 --> 00:50:08,214
A life where
we can be together.
914
00:50:11,008 --> 00:50:13,511
Even if I was
willing to,
915
00:50:13,511 --> 00:50:15,554
I don't have anybody
to take care of him.
916
00:50:15,554 --> 00:50:16,931
I got him.
917
00:50:18,098 --> 00:50:22,436
We'll be waiting for you
when you come home.
918
00:50:31,278 --> 00:50:33,280
Gabe:
Are you sure?
919
00:50:42,122 --> 00:50:45,251
Well, I always wanted
to be a dad.
920
00:50:45,251 --> 00:50:47,002
But I didn't think I'd start
with a 19‐year‐old.
921
00:51:43,225 --> 00:51:46,478
What are we gonna do
when we move to DC?
922
00:51:52,109 --> 00:51:54,695
What?
No, no, no, no.
923
00:51:59,366 --> 00:52:01,702
You're staying
for one kid?
924
00:52:15,758 --> 00:52:18,469
I am in awe of you.
925
00:52:18,469 --> 00:52:20,929
Do you know that?
926
00:52:30,064 --> 00:52:32,358
‐I'm sorry you had to go
through all that. ‐Thanks.
927
00:52:32,358 --> 00:52:34,902
But I'm glad
you stood up for yourself.
928
00:52:34,902 --> 00:52:36,570
Yeah, me too.
929
00:52:36,570 --> 00:52:38,781
It made me appreciate
how lucky I am.
930
00:52:38,781 --> 00:52:40,282
I have so much support
931
00:52:40,282 --> 00:52:43,243
that it's easy to forget
there's a huge part of the world
932
00:52:43,243 --> 00:52:45,245
who still think
like Dr. Bannon.
933
00:52:45,245 --> 00:52:48,165
Yeah, well, hopefully
they're going the way of the dinosaur.
934
00:52:48,165 --> 00:52:50,834
Obviously, I won't take
the job.
935
00:52:50,834 --> 00:52:53,128
Wait, you got
the internship?
936
00:52:53,128 --> 00:52:56,090
Yeah, lucky me, right?
937
00:52:56,090 --> 00:52:57,675
Mingo, you have
to take it.
938
00:52:57,675 --> 00:52:59,802
No way.
I'm not gonna work for some jerk
939
00:52:59,802 --> 00:53:01,553
that's got his head
so far up his ass,
940
00:53:01,553 --> 00:53:03,222
he can't see
how special you are.
941
00:53:03,222 --> 00:53:05,808
I appreciate that,
I really do,
942
00:53:05,808 --> 00:53:07,267
but jerk or not,
943
00:53:07,267 --> 00:53:09,228
he's the best
in the country.
944
00:53:09,228 --> 00:53:11,480
No, you could learn
so much from him
945
00:53:11,480 --> 00:53:13,982
and maybe you could
teach him a thing or two on the way.
946
00:53:13,982 --> 00:53:17,027
Yeah. Yeah, you're
totally right.
947
00:53:17,027 --> 00:53:19,363
I could be, like, a spy
behind enemy lines,
948
00:53:19,363 --> 00:53:22,741
slowly chipping away
at his discriminatory armor.
949
00:53:22,741 --> 00:53:24,910
‐My hero.
‐
950
00:53:28,622 --> 00:53:29,998
Sorry.
951
00:53:29,998 --> 00:53:32,626
I‐‐ I broke up
with Amy.
952
00:53:32,626 --> 00:53:34,169
Wait, what?
When?
953
00:53:34,169 --> 00:53:36,714
A couple of weeks ago. I...
954
00:53:36,714 --> 00:53:38,757
I told her
I was in love
955
00:53:38,757 --> 00:53:40,843
with someone else.
956
00:53:40,843 --> 00:53:44,096
But when I asked you
a few days ago‐‐
957
00:53:44,096 --> 00:53:46,014
I knew about
you and Chris,
958
00:53:46,014 --> 00:53:48,392
and I didn't want to look
like a total loser.
959
00:53:48,392 --> 00:53:50,936
Chris and I are
just friends.
960
00:53:52,688 --> 00:53:54,148
Seriously?
961
00:53:54,148 --> 00:53:55,441
Seriously.
962
00:53:55,441 --> 00:53:58,485
I didn't want to look
like I was single
963
00:53:58,485 --> 00:54:00,195
if you had
a girlfriend.
964
00:54:02,573 --> 00:54:04,158
You know what?
965
00:54:05,492 --> 00:54:08,078
We deserve each other.
966
00:54:08,078 --> 00:54:09,705
For sure.
967
00:54:09,705 --> 00:54:11,999
Can I kiss you now?
968
00:54:11,999 --> 00:54:14,001
Please?
969
00:54:14,001 --> 00:54:17,421
♪ Everything thatI said I'd do ♪
970
00:54:17,421 --> 00:54:20,632
♪ Like makethe world brand new ♪
971
00:54:20,632 --> 00:54:22,176
♪ And takethe time for you ♪
972
00:54:22,176 --> 00:54:24,887
♪ I just got lost ♪
973
00:54:24,887 --> 00:54:27,556
♪ And sleptright through the dawn ♪
974
00:54:27,556 --> 00:54:31,226
♪ And the worldspins madly on ♪
975
00:54:52,372 --> 00:54:54,124
I heard.
976
00:54:54,124 --> 00:54:56,960
Well, it looks like
you're moving to Japan.
977
00:55:09,765 --> 00:55:11,350
And you're gonna be
978
00:55:11,350 --> 00:55:13,685
a famous
photojournalist,
979
00:55:13,685 --> 00:55:15,354
traveling all over,
980
00:55:15,354 --> 00:55:17,689
documenting important
world events.
981
00:55:21,401 --> 00:55:24,279
And I'll get to say,
982
00:55:24,279 --> 00:55:26,073
"I knew him.
983
00:55:27,783 --> 00:55:31,411
He was my first love."
984
00:55:31,411 --> 00:55:34,540
♪ Our heartsbeat like wings ♪
985
00:55:34,540 --> 00:55:37,125
♪ Higher and higher ♪
986
00:55:37,125 --> 00:55:39,086
♪ Higher ♪
987
00:55:39,086 --> 00:55:43,173
♪ Oh, to seeall the little lights ♪
988
00:55:43,173 --> 00:55:47,177
♪ Oh, to befinally reunited ♪
989
00:55:47,177 --> 00:55:50,889
♪ We rise like smoke ♪
990
00:55:50,889 --> 00:55:52,891
♪ Then fall ♪
991
00:55:52,891 --> 00:55:55,185
♪ In slow motion ♪
992
00:55:55,185 --> 00:55:57,187
♪ Fall ♪
993
00:55:57,187 --> 00:55:59,189
♪ In slow motion ♪
994
00:55:59,189 --> 00:56:02,025
♪ We rise like smoke ♪
995
00:56:02,025 --> 00:56:04,987
♪ Till we are free ♪
996
00:56:07,197 --> 00:56:10,534
♪ There's a winter blush ♪
997
00:56:10,534 --> 00:56:12,995
♪ On your cheek ♪
998
00:56:15,038 --> 00:56:18,709
♪ There's an innocent thrill ♪
999
00:56:18,709 --> 00:56:21,336
♪ That we are seeking ♪
1000
00:56:21,336 --> 00:56:23,714
♪ Seeking ♪
1001
00:56:23,714 --> 00:56:25,716
See you around.
1002
00:56:27,384 --> 00:56:31,054
♪ Oh, to leave youstill wanting more ♪
1003
00:56:31,054 --> 00:56:34,850
♪ We rise like smoke ♪
1004
00:56:34,850 --> 00:56:37,102
♪ Then fall ♪
1005
00:56:37,102 --> 00:56:39,354
♪ In slow motion ♪
1006
00:56:39,354 --> 00:56:41,064
♪ Fall ♪
1007
00:56:41,064 --> 00:56:43,275
♪ In slow motion ♪
1008
00:56:43,275 --> 00:56:45,986
♪ We rise like smoke ♪
1009
00:56:45,986 --> 00:56:48,864
♪ Till we are free ♪
1010
00:56:50,157 --> 00:56:52,367
‐Toby: Oh my goodness, Mom.
‐Bay: Oh, wow!
1011
00:56:52,367 --> 00:56:54,661
Ta‐dah!
1012
00:56:54,661 --> 00:56:57,080
It's a DNA party.
1013
00:56:59,041 --> 00:57:00,500
That's got to be
the first DNA party
1014
00:57:00,500 --> 00:57:02,336
in the history
of the world.
1015
00:57:02,336 --> 00:57:04,463
Oh, my god.
1016
00:57:05,547 --> 00:57:06,798
Thank you.
1017
00:57:12,763 --> 00:57:14,765
Bay.
1018
00:57:14,765 --> 00:57:16,767
Can I talk to you
for a second?
1019
00:57:16,767 --> 00:57:18,268
Sure.
1020
00:57:18,268 --> 00:57:21,688
Sweetie, I'm your dad
1021
00:57:21,688 --> 00:57:24,191
and I'm always gonna
worry about you.
1022
00:57:24,191 --> 00:57:26,276
And I don't know
that world.
1023
00:57:26,276 --> 00:57:29,446
You know, I can't
pull strings for you. I can't help you.
1024
00:57:29,446 --> 00:57:31,281
But I don't need
your help.
1025
00:57:31,281 --> 00:57:32,908
I'm making
my own way.
1026
00:57:32,908 --> 00:57:35,160
Yeah, you are.
1027
00:57:35,160 --> 00:57:38,330
That's the Vasquez in you.
1028
00:57:40,040 --> 00:57:42,042
I'm a Kennish too, Daddy.
1029
00:57:53,053 --> 00:57:55,722
Hey, why does this
say "goodbye"?
1030
00:57:57,224 --> 00:57:59,101
What's going on?
1031
00:58:00,185 --> 00:58:02,020
I've decided
to move out.
1032
00:58:02,020 --> 00:58:04,189
‐Wait, wait, what?
‐No!
1033
00:58:04,189 --> 00:58:05,774
You don't have
to do that.
1034
00:58:05,774 --> 00:58:07,526
Thank you.
1035
00:58:07,526 --> 00:58:10,404
I'm buying a place
in East Riverside.
1036
00:58:10,404 --> 00:58:14,074
And I will be raising
Eric's son Will
1037
00:58:14,074 --> 00:58:16,910
until Eric gets
out of prison.
1038
00:58:18,704 --> 00:58:20,455
That's amazing.
1039
00:58:20,455 --> 00:58:22,999
Yeah, it'll be nice
to have another kid in the family.
1040
00:58:22,999 --> 00:58:25,168
Yeah, it will be.
1041
00:58:26,920 --> 00:58:30,173
Oh, sweetheart.
1042
00:58:32,634 --> 00:58:34,344
I couldn't live here forever.
1043
00:58:34,344 --> 00:58:36,388
Why not?
1044
00:58:36,388 --> 00:58:39,975
I am so glad
I found you.
1045
00:58:39,975 --> 00:58:41,643
Do you know that?
1046
00:58:43,603 --> 00:58:46,606
And I am so sorry
1047
00:58:46,606 --> 00:58:48,608
for all the time
I missed.
1048
00:58:55,699 --> 00:58:57,576
Sweetie, oh.
1049
00:58:57,576 --> 00:59:00,287
Sometimes I think about
1050
00:59:00,287 --> 00:59:02,706
what if it never
came out?
1051
00:59:02,706 --> 00:59:05,292
What if we spent
our whole lives
1052
00:59:05,292 --> 00:59:07,169
and never met?
1053
00:59:12,883 --> 00:59:15,635
I think we should all
just be grateful
1054
00:59:15,635 --> 00:59:19,389
that Bay was
a determined child
1055
00:59:19,389 --> 00:59:23,143
who always knew
what was best for her,
1056
00:59:23,143 --> 00:59:26,062
even thought most of us
were a few steps behind.
1057
00:59:27,814 --> 00:59:30,192
I just need
to get clear
1058
00:59:30,192 --> 00:59:32,486
on something else.
1059
00:59:32,486 --> 00:59:34,488
Daphne,
1060
00:59:34,488 --> 00:59:36,990
whatever you do
1061
00:59:36,990 --> 00:59:40,535
and whoever
you turn out to be,
1062
00:59:40,535 --> 00:59:43,371
I will always
1063
00:59:43,371 --> 00:59:47,584
be so proud
1064
00:59:47,584 --> 00:59:49,211
of you.
1065
00:59:51,421 --> 00:59:53,423
Thanks, Dad.
1066
00:59:55,383 --> 00:59:57,969
Oh, sweetie.
1067
01:00:02,098 --> 01:00:04,017
I've been thinking,
1068
01:00:04,017 --> 01:00:06,978
maybe I could
call you Mom,
1069
01:00:06,978 --> 01:00:09,064
if that's okay
with you two.
1070
01:00:28,166 --> 01:00:31,628
Well, this turned into
a super depressing night.
1071
01:00:35,590 --> 01:00:39,010
This has been
an amazing five years.
1072
01:00:42,973 --> 01:00:46,893
And now you guys
can have the guesthouse.
1073
01:00:48,103 --> 01:00:49,521
‐Oh, my gosh!
‐Wow!
1074
01:00:49,521 --> 01:00:51,731
Oh, thank you.
1075
01:00:55,193 --> 01:00:58,822
All right, now how about
we all just stop this blubbering and eat?
1076
01:00:58,822 --> 01:01:00,991
‐Yeah.
‐Yes!
1077
01:01:00,991 --> 01:01:03,159
Toby:
Actually, before we sit,
1078
01:01:03,159 --> 01:01:06,496
there's a comet
that's supposed to be going over us tonight.
1079
01:01:06,496 --> 01:01:09,165
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, I read about that.
1080
01:01:10,125 --> 01:01:12,085
The trees are
blocking the view.
1081
01:01:12,085 --> 01:01:14,504
‐Let's go out
on the front lawn. ‐Okay, let's do it.
1082
01:01:14,504 --> 01:01:16,423
Yeah.
Hey, buddy.
1083
01:01:16,423 --> 01:01:18,049
‐Come here.
‐Come on.
1084
01:01:18,049 --> 01:01:19,301
Let's put this around you.
1085
01:01:24,180 --> 01:01:27,434
Regina:
So how rare is this exactly?
1086
01:01:27,434 --> 01:01:29,561
Toby:
I read that we'll probably only get to see this
1087
01:01:29,561 --> 01:01:30,854
once in a lifetime.
1088
01:01:30,854 --> 01:01:33,189
‐Hmm.
‐Oh, my gosh, that's so cool.
1089
01:01:33,189 --> 01:01:35,025
‐Let's lay down.
‐Okay.
1090
01:01:36,151 --> 01:01:39,738
Apparently this is,
like, a big deal.
1091
01:01:39,738 --> 01:01:42,115
Like, it hardly
ever happens.
1092
01:01:44,200 --> 01:01:46,536
I guess we're all
just really lucky.
1093
01:01:48,204 --> 01:01:50,582
♪ And hopethey'd carry me off ♪
1094
01:01:50,582 --> 01:01:54,419
♪ Like a hot balloonsomewhere ♪
1095
01:01:54,419 --> 01:01:58,673
♪ But nowI can't breathe ♪
1096
01:01:58,673 --> 01:02:02,552
♪ I'm stillon the ground ♪
1097
01:02:02,552 --> 01:02:05,472
♪ Oh, oh ♪
1098
01:02:05,472 --> 01:02:08,391
♪ Oh, oh, oh ♪
1099
01:02:09,976 --> 01:02:11,978
♪ And where there's shadow ♪
1100
01:02:11,978 --> 01:02:13,980
♪ There is light ♪
1101
01:02:13,980 --> 01:02:17,567
♪ Love isin the battle cry ♪
1102
01:02:17,567 --> 01:02:20,779
♪ Even inthe darkest night ♪
1103
01:02:20,779 --> 01:02:22,781
♪ There is shadow ♪
1104
01:02:22,781 --> 01:02:26,076
♪ And there is light ♪
1105
01:02:26,076 --> 01:02:29,287
♪ Oh, there is light ♪
1106
01:02:30,288 --> 01:02:32,707
♪ Oh, oh ♪
78467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.