All language subtitles for Switched.at.Birth.S05E03.Surprise.1080p.HULU.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,077 --> 00:00:01,759 Previously on Switched at Birth ... 2 00:00:01,759 --> 00:00:04,520 Your sister is suffering from Japanese encephalitis. 3 00:00:04,520 --> 00:00:07,025 ‐How serious is it? ‐One in four do not recover. 4 00:00:07,025 --> 00:00:08,777 Your age has never mattered to me. 5 00:00:08,777 --> 00:00:10,028 I like you, 6 00:00:10,028 --> 00:00:11,279 and you like me. 7 00:00:11,279 --> 00:00:15,116 You're the first person I ever fell in love with, 8 00:00:15,116 --> 00:00:17,536 but this relationship isn't right. 9 00:00:17,536 --> 00:00:19,621 We decided to move to London. 10 00:00:20,872 --> 00:00:22,082 What is all of this? 11 00:00:27,462 --> 00:00:29,714 You broke up with me. 12 00:00:41,059 --> 00:00:42,435 Someone! 13 00:00:53,989 --> 00:00:55,198 Oh! 14 00:00:55,198 --> 00:00:57,033 I'm sorry, did the light wake you? 15 00:00:57,033 --> 00:00:58,285 No, it's fine. 16 00:00:58,285 --> 00:00:59,327 Is everything okay? 17 00:00:59,327 --> 00:01:02,622 Yeah, I'm just gonna go meet Travis on campus. 18 00:01:02,622 --> 00:01:06,376 We're gonna carpe some diem over breakfast burritos. 19 00:01:06,376 --> 00:01:07,669 This early? 20 00:01:07,669 --> 00:01:09,337 Hm, tell me about it. 21 00:01:09,337 --> 00:01:11,089 Oh, he better watch out. 22 00:01:11,089 --> 00:01:13,842 I am this close to leaving him for my pillow. 23 00:01:21,057 --> 00:01:24,686 ♪ I step into the light ♪ 24 00:01:24,686 --> 00:01:27,439 ‐♪ And you fall ♪ ‐Hey, Luca. 25 00:01:27,439 --> 00:01:29,649 ♪ To your knees ♪ 26 00:01:29,649 --> 00:01:31,109 What can I get for you? 27 00:01:32,402 --> 00:01:33,987 Blueberry muffin, please. 28 00:01:33,987 --> 00:01:35,822 $2.75. 29 00:01:35,822 --> 00:01:38,158 We, uh, still on 30 00:01:38,158 --> 00:01:40,160 for our usual study session tomorrow? 31 00:01:40,160 --> 00:01:42,662 You know, with as much schoolwork as we're doing, 32 00:01:42,662 --> 00:01:44,831 we really ought to be acing this class. 33 00:01:44,831 --> 00:01:47,000 Agreed. 34 00:01:47,000 --> 00:01:50,295 I think it's time to tell my family 35 00:01:50,295 --> 00:01:51,671 we're in a relationship. 36 00:01:51,671 --> 00:01:52,922 I'm in. Tell 'em. 37 00:01:52,922 --> 00:01:53,965 Well, it's not that easy. 38 00:01:53,965 --> 00:01:55,383 I want them to get to know you a little 39 00:01:55,383 --> 00:01:57,552 before I drop the bomb so that way they see 40 00:01:57,552 --> 00:01:59,054 what I see, not just 41 00:01:59,054 --> 00:02:00,805 a guy half her age. 42 00:02:00,805 --> 00:02:03,141 You say the word, I will commence a charm offensive. 43 00:02:03,141 --> 00:02:04,934 And I will find a way 44 00:02:04,934 --> 00:02:06,728 for us all to spend some time together. 45 00:02:07,979 --> 00:02:09,397 Uh, well, I gotta go. 46 00:02:09,397 --> 00:02:10,482 Uh, Stats quiz. 47 00:02:10,482 --> 00:02:11,608 Mm. 48 00:02:11,608 --> 00:02:13,443 You know, it's too bad we're in public... 49 00:02:13,443 --> 00:02:15,195 otherwise, I'd be able to hold you close 50 00:02:15,195 --> 00:02:17,155 and softly kiss you goodbye. 51 00:02:17,155 --> 00:02:19,074 That sounds like a really good kiss I'm missing. 52 00:02:19,074 --> 00:02:20,700 It is. 53 00:02:23,078 --> 00:02:24,204 Ah. 54 00:02:32,629 --> 00:02:34,381 Hey! Mary Beth! 55 00:02:34,381 --> 00:02:36,424 Oh, Bay, hey. 56 00:02:36,424 --> 00:02:38,510 Uh, how long have you been back? 57 00:02:38,510 --> 00:02:40,595 A few days. 58 00:02:40,595 --> 00:02:42,555 Um, it's good to see you. 59 00:02:44,015 --> 00:02:46,142 Uh, so how was China? 60 00:02:46,142 --> 00:02:47,310 It was great! 61 00:02:47,310 --> 00:02:49,187 Travis, how's he? 62 00:02:50,689 --> 00:02:51,731 He's good. 63 00:02:51,731 --> 00:02:53,817 Listen, I was gonna call you. 64 00:02:53,817 --> 00:02:55,193 Your birthday is tomorrow, right? 65 00:02:55,193 --> 00:02:56,236 We should do something. 66 00:02:56,236 --> 00:02:58,488 Thanks, but I have plans. 67 00:02:58,488 --> 00:02:59,906 Of course you do. 68 00:03:01,282 --> 00:03:03,827 Well, it's nice to see you. 69 00:03:03,827 --> 00:03:06,621 Hey, look, I'll... 70 00:03:06,621 --> 00:03:08,164 You have every right to be mad at me, 71 00:03:08,164 --> 00:03:10,291 and email is not the best way to tell someone that 72 00:03:10,291 --> 00:03:11,376 you're dating her ex‐boyfriend. 73 00:03:11,376 --> 00:03:13,211 It's just I didn't want to say anything 74 00:03:13,211 --> 00:03:14,921 until I knew it was gonna turn into something 75 00:03:14,921 --> 00:03:17,006 ‐and it all happened kind of fast‐‐ ‐You don't need to explain. 76 00:03:17,006 --> 00:03:19,175 The thing is is that I knew him years before you did 77 00:03:19,175 --> 00:03:20,677 and you've been broken up for months‐‐ 78 00:03:20,677 --> 00:03:21,720 Bay, seriously, just stop. 79 00:03:21,720 --> 00:03:22,887 It's fine. 80 00:03:22,887 --> 00:03:25,181 It's whatever. It happened. 81 00:03:25,181 --> 00:03:26,975 Let's just move on. 82 00:03:39,863 --> 00:03:42,449 I got an exercise ball, 83 00:03:42,449 --> 00:03:44,534 play mats, sorting blocks. 84 00:03:44,534 --> 00:03:45,618 I got the whole deal, 85 00:03:45,618 --> 00:03:48,163 plus I have a trunk full of diapers. 86 00:03:48,163 --> 00:03:50,165 Oh, thank you, thank you, thank you, thank you. 87 00:03:50,165 --> 00:03:52,250 I have so much to do before they get here. 88 00:03:52,250 --> 00:03:54,043 What's with the Jello? 89 00:03:54,043 --> 00:03:55,670 Lily asked me to make it. 90 00:03:55,670 --> 00:03:58,840 Playing with different textures helps babies with down syndrome 91 00:03:58,840 --> 00:04:00,842 develop feeling sensations and motor skills. 92 00:04:00,842 --> 00:04:02,343 Sounds like she knows her stuff. 93 00:04:02,343 --> 00:04:04,137 Well, it's her full‐time job now. 94 00:04:04,137 --> 00:04:05,054 Yeah, it's a good thing 95 00:04:05,054 --> 00:04:07,557 old DJ T. K. is making the big bucks 96 00:04:07,557 --> 00:04:08,641 so she can stay‐at‐home. 97 00:04:08,641 --> 00:04:10,393 I just want to give her a break this week. 98 00:04:10,393 --> 00:04:13,062 I remember how hard it is to be a stay‐at‐home mom. 99 00:04:13,062 --> 00:04:14,939 You know what, it's gonna be great for all of us 100 00:04:14,939 --> 00:04:16,941 to have that little ray of sunshine around. 101 00:04:16,941 --> 00:04:18,067 Especially for Daphne. 102 00:04:18,067 --> 00:04:20,028 Have you noticed the storm cloud over her head? 103 00:04:20,028 --> 00:04:23,031 Yeah, she was pretty shaken up by the response to her article. 104 00:04:23,031 --> 00:04:24,574 I saw her on campus yesterday 105 00:04:24,574 --> 00:04:26,201 eating lunch by herself. 106 00:04:26,201 --> 00:04:27,577 Where's that Mingo guy? 107 00:04:27,577 --> 00:04:30,205 He's dating someone else, and you know what? 108 00:04:30,205 --> 00:04:32,081 He's pretty much the one that got her into this mess. 109 00:04:32,081 --> 00:04:33,458 Wait a second. 110 00:04:33,458 --> 00:04:36,211 He dropped the grenade and then waltzed off? 111 00:04:36,211 --> 00:04:37,754 Typical of a Shimingo. 112 00:04:37,754 --> 00:04:39,214 ‐John. ‐Well, I'm just saying, 113 00:04:39,214 --> 00:04:40,298 good riddance. 114 00:04:40,298 --> 00:04:42,217 She needs a guy with some character. 115 00:04:42,217 --> 00:04:44,469 Since when do you want a guy in your daughter's life anyway? 116 00:04:44,469 --> 00:04:45,970 Remember how you freaked out 117 00:04:45,970 --> 00:04:47,514 when Bay wanted to move in with Travis? 118 00:04:47,514 --> 00:04:49,265 I'm not talking about an arranged marriage. 119 00:04:49,265 --> 00:04:51,309 I'm talking about someone to take her mind off of things. 120 00:04:51,309 --> 00:04:52,435 Throwing a guy at your daughter 121 00:04:52,435 --> 00:04:53,978 is not gonna solve all her problems. 122 00:04:55,230 --> 00:04:56,272 It couldn't hurt. 123 00:04:56,272 --> 00:04:58,483 I broke the girl code. 124 00:04:58,483 --> 00:05:02,654 Thou shalt not date any guy thy friend has already dated. 125 00:05:02,654 --> 00:05:05,156 Since when do we honor the girl code? 126 00:05:05,156 --> 00:05:06,825 First there was Liam, 127 00:05:06,825 --> 00:05:08,201 then Noah, 128 00:05:08,201 --> 00:05:10,203 now we've both dated Travis. 129 00:05:10,203 --> 00:05:11,704 Okay, that's a good point. 130 00:05:11,704 --> 00:05:13,832 But it's different with Mary Beth. 131 00:05:13,832 --> 00:05:15,291 She was in love with him. 132 00:05:15,291 --> 00:05:17,210 She even lost her v‐card to him. 133 00:05:17,210 --> 00:05:19,045 Yeah, but she broke up with him. 134 00:05:19,045 --> 00:05:21,256 I think that voids the girl code contract. 135 00:05:21,256 --> 00:05:23,883 Well, I still feel terrible. 136 00:05:23,883 --> 00:05:24,926 It's Mary Beth. 137 00:05:24,926 --> 00:05:27,095 I thought that we would be friends forever. 138 00:05:29,055 --> 00:05:30,849 Well, it's not like you were trying to hurt her. 139 00:05:30,849 --> 00:05:33,434 Sometimes these things just... 140 00:05:33,434 --> 00:05:35,186 happen in friendships. 141 00:05:35,186 --> 00:05:38,314 There's, like, a... pause for a while. 142 00:05:40,024 --> 00:05:42,193 I'm sure eventually she'll forgive you. 143 00:05:42,193 --> 00:05:43,862 Are we talking about me and Mary Beth 144 00:05:43,862 --> 00:05:45,697 or you and Iris? 145 00:05:47,156 --> 00:05:49,409 Just give her some space. 146 00:05:49,409 --> 00:05:51,160 That's what I'm doing. 147 00:05:51,160 --> 00:05:53,121 Well... 148 00:05:53,121 --> 00:05:54,372 it's Mary Beth's birthday, 149 00:05:54,372 --> 00:05:58,209 and I found this vintage ukulele on Craigslist. 150 00:05:58,209 --> 00:06:01,296 I'm gonna paint this on it and drop it off. 151 00:06:03,381 --> 00:06:05,133 'Cause she loves spiders. 152 00:06:05,133 --> 00:06:07,051 It's... it's a long story. 153 00:06:07,051 --> 00:06:08,386 Nice. 154 00:06:08,386 --> 00:06:10,138 ‐ ‐What's wrong? 155 00:06:10,138 --> 00:06:11,890 Oh, it's my stomach. It's been a bit off today. 156 00:06:11,890 --> 00:06:14,267 Hey, do you have any more of that ginger root stuff? 157 00:06:14,267 --> 00:06:15,310 Not on me. 158 00:06:15,310 --> 00:06:16,311 On the right or the left? 159 00:06:16,311 --> 00:06:17,979 Kind of all over. 160 00:06:17,979 --> 00:06:19,022 For how long? 161 00:06:19,022 --> 00:06:20,732 I don't know, since yesterday? 162 00:06:20,732 --> 00:06:21,983 Why didn't you say anything? 163 00:06:21,983 --> 00:06:25,612 It was probably that breakfast that I had with Travis. 164 00:06:25,612 --> 00:06:29,574 I kinda knew that a lukewarm shrimp burrito 165 00:06:29,574 --> 00:06:30,783 was a bad idea. 166 00:06:32,577 --> 00:06:33,620 What? 167 00:06:33,620 --> 00:06:34,787 Doorbell. 168 00:06:36,581 --> 00:06:38,541 What the hey! 169 00:06:38,541 --> 00:06:40,126 Both: Surprise! 170 00:06:40,126 --> 00:06:42,754 You guys weren't supposed to be here till tonight! 171 00:06:42,754 --> 00:06:44,797 Hey! No, we took an early flight from New York. 172 00:06:44,797 --> 00:06:46,591 We wanted to surprise you! 173 00:06:46,591 --> 00:06:48,426 ‐Hi! ‐What's up, sisters? 174 00:06:48,426 --> 00:06:51,387 ‐Hey! ‐This one didn't sleep a wink on the plane. 175 00:06:51,387 --> 00:06:53,139 ‐All: Aw! ‐I should actually get him down for a nap. 176 00:06:53,139 --> 00:06:54,766 Oh, come on! You just got here! 177 00:06:54,766 --> 00:06:56,142 I know, but if he catches up now, 178 00:06:56,142 --> 00:06:58,019 we can do therapy later, can't we? 179 00:06:58,019 --> 00:06:59,395 He can probably take a break for one day. 180 00:06:59,395 --> 00:07:01,189 Well, consistency's important. 181 00:07:01,189 --> 00:07:02,523 Of course it is. 182 00:07:02,523 --> 00:07:03,733 Can I get him down? 183 00:07:03,733 --> 00:07:04,859 You two look exhausted. 184 00:07:04,859 --> 00:07:06,194 Oh, honestly, I've got a whole system. 185 00:07:06,194 --> 00:07:07,236 He'll be out in a snap. 186 00:07:07,236 --> 00:07:08,655 Oh, well, we set you up 187 00:07:08,655 --> 00:07:11,115 in my old room, so let's go up there. 188 00:07:11,115 --> 00:07:12,325 ‐Yes. ‐Yup, we've got everything you need. 189 00:07:12,325 --> 00:07:15,995 ‐Ah. ‐Oh, my gosh, he's so good! 190 00:07:15,995 --> 00:07:17,413 ‐I'm so glad you're here! ‐You hungry? 191 00:07:17,413 --> 00:07:18,581 ‐Starving. ‐Come on. 192 00:07:18,581 --> 00:07:20,875 Music to my ears! Let's go. 193 00:07:22,251 --> 00:07:25,254 Oh, look! It's so beautiful! 194 00:07:25,254 --> 00:07:26,714 Thank you! 195 00:07:26,714 --> 00:07:29,425 When did you guys go to Rome? 196 00:07:29,425 --> 00:07:31,803 Aw, man, this promoter's got me playing gigs, 197 00:07:31,803 --> 00:07:32,970 like, all over Europe. 198 00:07:32,970 --> 00:07:34,889 Um, Berlin, Paris, 199 00:07:34,889 --> 00:07:37,058 ‐Madrid... ‐I can't believe that 200 00:07:37,058 --> 00:07:39,060 you made it to Paris before me! 201 00:07:39,060 --> 00:07:41,145 He's working so much. We barely see him. 202 00:07:41,145 --> 00:07:44,399 ‐Ah, you got grandpa a soccer jersey. Nice. ‐Toby: Oh, man, 203 00:07:44,399 --> 00:07:46,109 the games there are nuts. 204 00:07:46,109 --> 00:07:48,695 I mean, you think that Americans take their sports seriously. 205 00:07:48,695 --> 00:07:51,030 When you come and visit, we'll go. 206 00:07:51,030 --> 00:07:52,073 I got season tickets. 207 00:07:52,073 --> 00:07:54,075 He's got season tickets, the big man. 208 00:07:54,075 --> 00:07:55,702 Kathryn: Uh‐huh! Mm. 209 00:07:55,702 --> 00:07:57,787 And we do have one more present. 210 00:07:59,038 --> 00:08:00,289 Yes, we do. 211 00:08:00,289 --> 00:08:02,083 Uh... 212 00:08:02,083 --> 00:08:04,127 we have a little announcement. 213 00:08:04,127 --> 00:08:05,211 Mm‐hmm. 214 00:08:07,255 --> 00:08:09,257 ‐ ‐You're getting married?! 215 00:08:15,388 --> 00:08:17,932 That's all right for you. 216 00:08:17,932 --> 00:08:19,267 ‐Toby: Thank you. ‐Wonderful. 217 00:08:19,267 --> 00:08:21,269 So, are you guys getting married in London? 218 00:08:21,269 --> 00:08:22,562 It's so beautiful in the spring. 219 00:08:22,562 --> 00:08:25,106 Well, you better tell them the rest. 220 00:08:25,106 --> 00:08:26,315 Uh... 221 00:08:26,315 --> 00:08:29,610 we are getting married... 222 00:08:29,610 --> 00:08:30,653 tonight. 223 00:08:30,653 --> 00:08:32,864 ‐All: What? ‐Right here. In the living room. 224 00:08:32,864 --> 00:08:34,115 We didn't want to wait any longer 225 00:08:34,115 --> 00:08:35,992 and I've never wanted a big wedding anyway. 226 00:08:35,992 --> 00:08:38,119 And we're gonna have a chuppah with‐‐ 227 00:08:38,119 --> 00:08:39,454 because Lily is Jewish, of course. 228 00:08:39,454 --> 00:08:41,122 ‐Nothing fancy. ‐What‐‐ what's a chuppah? 229 00:08:41,122 --> 00:08:43,708 It's like a canopy that couples stand under. 230 00:08:43,708 --> 00:08:46,085 Um, it symbolizes a home they're gonna make together. 231 00:08:46,085 --> 00:08:50,048 Or in our case, the home we've already made together. 232 00:08:50,048 --> 00:08:52,717 ‐I love it, I love it. ‐What about your parents? Shouldn't they be here? 233 00:08:52,717 --> 00:08:54,010 I'm gonna hook them up on the webcam 234 00:08:54,010 --> 00:08:56,179 and then do, like, a separate ceremony when we get home. 235 00:08:56,179 --> 00:08:58,306 I know this is, like, really short notice, 236 00:08:58,306 --> 00:09:00,016 but is everybody cool with this? 237 00:09:00,016 --> 00:09:02,018 Are you kidding? We're having a wedding! 238 00:09:03,728 --> 00:09:06,064 ‐Yes! ‐Oh, my gosh! 239 00:09:11,235 --> 00:09:13,029 And... 240 00:09:14,072 --> 00:09:15,656 you are now officially ordained. 241 00:09:15,656 --> 00:09:16,908 Bless you, my son. 242 00:09:16,908 --> 00:09:18,201 ‐ ‐Hey! 243 00:09:18,201 --> 00:09:19,994 How come she gets to be the minister? 244 00:09:19,994 --> 00:09:21,245 It's 'cause of my felony, right? 245 00:09:21,245 --> 00:09:22,955 I will remind you that 246 00:09:22,955 --> 00:09:25,291 I am the one who took the bullet for Revered Daphne over there. 247 00:09:25,291 --> 00:09:27,210 Relax, okay? 248 00:09:27,210 --> 00:09:29,212 You: my best man. 249 00:09:29,212 --> 00:09:31,547 Aw, I'm touched. 250 00:09:31,547 --> 00:09:33,007 Hey, let's, uh, ditch the minister 251 00:09:33,007 --> 00:09:34,383 and hit the strip club. 252 00:09:34,383 --> 00:09:36,969 Uh, rain check. I gotta get Lily's bouquet at the Flower Mart. 253 00:09:36,969 --> 00:09:38,179 Oh, I can get the flowers. 254 00:09:38,179 --> 00:09:40,598 I have to go to campus to drop this off for Mary Beth anyway. 255 00:09:40,598 --> 00:09:43,226 See? Living up to the title already. 256 00:09:44,393 --> 00:09:46,104 ‐ ‐Oh, I just realized I have 257 00:09:46,104 --> 00:09:48,064 the perfect thing to wear. 258 00:09:48,064 --> 00:09:50,066 ‐Prom tux! ‐Prom tux! 259 00:09:51,317 --> 00:09:54,570 Okay, it's not there. 260 00:09:54,570 --> 00:09:56,322 Ooh. I... 261 00:09:56,322 --> 00:09:57,365 think I pulled something. 262 00:09:57,365 --> 00:09:59,075 Stomach ache, neck pain. 263 00:09:59,075 --> 00:10:01,119 That's exactly what happened to you in China. 264 00:10:01,119 --> 00:10:03,621 Uh, not so loud, deaf girl. 265 00:10:25,309 --> 00:10:27,228 Now, I gotta go. 266 00:10:27,228 --> 00:10:28,396 See you later. 267 00:10:50,084 --> 00:10:51,127 Hi. 268 00:10:53,045 --> 00:10:54,297 I don't think we've officially met. 269 00:10:55,548 --> 00:10:57,175 ‐Luca Barahona. ‐Hey, Luca. 270 00:10:57,175 --> 00:10:58,009 John Kennish. 271 00:10:58,009 --> 00:10:59,719 I've seen you around here. 272 00:10:59,719 --> 00:11:01,762 You and Regina sure do hit the books a lot. 273 00:11:03,514 --> 00:11:05,558 Is that a Fire Magic? 274 00:11:05,558 --> 00:11:07,185 You know your grills. 275 00:11:07,185 --> 00:11:10,062 Best barbecue in K. C. gets made on that bad boy. 276 00:11:10,062 --> 00:11:12,899 Best barbecue I ever had was when I was stationed 277 00:11:12,899 --> 00:11:14,400 overseas on the Fourth of July. 278 00:11:14,400 --> 00:11:17,195 We built a grill out of a bombed‐out truck. 279 00:11:17,195 --> 00:11:19,322 When men are motivated by steak, 280 00:11:19,322 --> 00:11:21,032 nothing will stand in their way. 281 00:11:21,032 --> 00:11:23,201 We stockpiled condiments from the dining hall 282 00:11:23,201 --> 00:11:25,036 for a month to make the sauce. 283 00:11:25,036 --> 00:11:27,246 You see some action over there? 284 00:11:27,246 --> 00:11:29,248 I was a 68‐Whiskey in Afghanistan. 285 00:11:30,208 --> 00:11:31,667 Uh, a combat medic. 286 00:11:31,667 --> 00:11:33,502 ‐Huh. ‐ 287 00:11:33,502 --> 00:11:34,629 Takes a lot of character. 288 00:11:37,089 --> 00:11:39,592 You know, my daughter, Daphne, is pre‐med. 289 00:11:39,592 --> 00:11:41,093 You two might have a lot in common. 290 00:11:41,093 --> 00:11:43,721 Hey, Luca, didn't you get my text? 291 00:11:43,721 --> 00:11:45,181 No. 292 00:11:45,181 --> 00:11:46,224 What's up? 293 00:11:46,224 --> 00:11:47,850 Something just came up with the family. 294 00:11:47,850 --> 00:11:48,893 We have to reschedule. 295 00:11:48,893 --> 00:11:49,977 ‐Oh. ‐No, wait a second. 296 00:11:49,977 --> 00:11:50,978 Luca's already here. 297 00:11:50,978 --> 00:11:52,521 Why doesn't he stay? 298 00:11:52,521 --> 00:11:53,606 For the wedding? 299 00:11:53,606 --> 00:11:55,191 Yeah. Toby and Lily said 300 00:11:55,191 --> 00:11:56,525 they wanted to keep things casual. 301 00:11:56,525 --> 00:11:59,028 Travis is coming. I say the more the merrier. 302 00:12:02,031 --> 00:12:05,451 Well, if it's cool with you... 303 00:12:05,451 --> 00:12:06,619 I'd love to. 304 00:12:06,619 --> 00:12:07,995 ‐Sure. ‐Great! 305 00:12:07,995 --> 00:12:09,664 So we got a little decorating to do. 306 00:12:09,664 --> 00:12:11,249 Hope you don't mind earning your supper. 307 00:12:11,249 --> 00:12:12,583 ‐Happy to help. ‐Great. 308 00:12:12,583 --> 00:12:13,876 So, I'll go find Daphne 309 00:12:13,876 --> 00:12:15,711 and get you two started in the living room. 310 00:12:16,712 --> 00:12:18,214 I... 311 00:12:19,590 --> 00:12:22,718 ♪ Hush, little baby, Don't say a word ♪ 312 00:12:22,718 --> 00:12:26,389 ♪ Grandma's gonna buy you a mockingbird ♪ 313 00:12:26,389 --> 00:12:29,642 ♪ And if that mockingbird won't sing ♪ 314 00:12:29,642 --> 00:12:32,770 ♪ Grandma's gonna buy you a diamond ring ♪ 315 00:12:32,770 --> 00:12:36,023 ♪ And if that diamond ring turns brass ♪ 316 00:12:36,023 --> 00:12:38,526 ♪ Papa's gonna buy you a looking glass ♪ 317 00:12:38,526 --> 00:12:41,445 Both: ♪ And if that looking glass gets broke ♪ 318 00:12:41,445 --> 00:12:43,447 ‐♪ Mama's gonna buy you ♪ ‐♪ I don't remember ♪ 319 00:12:43,447 --> 00:12:45,199 ‐♪ Something ♪ ‐♪ The rest of the song ♪ 320 00:12:45,199 --> 00:12:48,202 ‐ ‐Hey, buddy! What's up? 321 00:12:48,202 --> 00:12:49,829 Oh, I miss singing with you. 322 00:12:49,829 --> 00:12:51,038 Oh, me too. 323 00:12:52,790 --> 00:12:54,000 He loves music. 324 00:12:54,000 --> 00:12:55,543 He's just like you 325 00:12:55,543 --> 00:12:57,211 when you were a baby. 326 00:12:59,255 --> 00:13:02,466 Yeah, I play him my stuff and he just lights up. 327 00:13:02,466 --> 00:13:03,509 Aw. 328 00:13:03,509 --> 00:13:05,011 I'm so proud of you, honey. 329 00:13:05,011 --> 00:13:07,805 ‐It seems like you're doing really good over there. ‐ 330 00:13:07,805 --> 00:13:09,473 ‐Thanks. ‐Hey! 331 00:13:09,473 --> 00:13:10,683 ‐Kathryn: Hi! ‐Toby: Hey! 332 00:13:10,683 --> 00:13:13,185 ‐Lily: Hey! ‐So I built an obstacle course upstairs. 333 00:13:13,185 --> 00:13:15,104 There are pillows everywhere! 334 00:13:15,104 --> 00:13:16,772 Oh, that's for gross motor exercises. 335 00:13:16,772 --> 00:13:18,024 We're doing fine motor today. 336 00:13:18,024 --> 00:13:19,817 Aren't we? 337 00:13:19,817 --> 00:13:21,068 Right. 338 00:13:21,068 --> 00:13:23,154 It's okay. I'll get him. Come on. 339 00:13:23,154 --> 00:13:25,114 Whoa! 340 00:13:25,114 --> 00:13:26,991 ‐Yes! ‐ 341 00:13:29,285 --> 00:13:30,745 He's always on that thing. 342 00:13:30,745 --> 00:13:32,038 I gotta make a quick work call. 343 00:13:32,038 --> 00:13:34,206 We're on vacation. Can it wait? 344 00:13:34,206 --> 00:13:36,751 I'll be up in two minutes. 345 00:13:36,751 --> 00:13:38,502 I am so excited to see 346 00:13:38,502 --> 00:13:40,212 ‐what you can do, Carlton! ‐Show her! Show her! 347 00:13:40,212 --> 00:13:41,630 ‐Come on! Come on, show me! ‐Yes! 348 00:13:43,549 --> 00:13:45,092 Hi! 349 00:13:47,011 --> 00:13:49,847 Hey. What's the line on Arsenal? 350 00:13:49,847 --> 00:13:51,140 Yeah. Okay. 351 00:13:51,140 --> 00:13:53,017 Put me down for the same as last time. 352 00:13:53,017 --> 00:13:54,852 Yeah, ten grand. 353 00:14:08,074 --> 00:14:10,326 ‐Bay. ‐I know, you have plans. 354 00:14:10,326 --> 00:14:12,703 But I just wanted to come by and say happy birthday 355 00:14:12,703 --> 00:14:13,996 and give you this. 356 00:14:15,372 --> 00:14:16,957 Thanks. 357 00:14:16,957 --> 00:14:20,002 Look, it's gonna be awkward for a while. 358 00:14:20,002 --> 00:14:21,962 I realize that, but... 359 00:14:21,962 --> 00:14:23,756 I just hope we can move past it eventually 360 00:14:23,756 --> 00:14:27,510 because I really care about you and I value our friendship. 361 00:14:27,510 --> 00:14:30,137 Thank you. Um, can I just call you later? 362 00:14:30,137 --> 00:14:31,472 It's not a great time right now. 363 00:14:31,472 --> 00:14:34,016 Voice: Hey, it's your birthday! I'm paying! 364 00:14:34,016 --> 00:14:35,142 Come on. 365 00:14:41,649 --> 00:14:43,150 What's going on? 366 00:14:46,737 --> 00:14:48,072 Are you two friends? 367 00:14:53,119 --> 00:14:55,121 Oh, my god... 368 00:14:55,121 --> 00:14:56,914 Mary Beth: Bay, I can explain. 369 00:15:03,462 --> 00:15:04,713 ‐Bay, wait! ‐I cannot believe 370 00:15:04,713 --> 00:15:06,549 that I was beating myself up 371 00:15:06,549 --> 00:15:09,135 over breaking the girl code when you blew it to smithereens! 372 00:15:09,135 --> 00:15:11,178 Well, wait a second, a lot happened the last year. 373 00:15:11,178 --> 00:15:12,721 ‐You were in China. ‐Yeah, with Travis. 374 00:15:12,721 --> 00:15:14,140 Is that what this is about? Revenge? 375 00:15:14,140 --> 00:15:15,057 No, of course not! 376 00:15:15,057 --> 00:15:17,977 You never even liked Tank! 377 00:15:17,977 --> 00:15:19,562 You just thought he was a stupid frat boy! 378 00:15:19,562 --> 00:15:22,106 The dogfight party, did you forget about that? 379 00:15:22,106 --> 00:15:24,024 Of course I didn't forget, but he quit after that, 380 00:15:24,024 --> 00:15:25,067 which I respected. 381 00:15:25,067 --> 00:15:26,652 Because I told him to! 382 00:15:26,652 --> 00:15:28,112 Well, can you just let me explain? 383 00:15:28,112 --> 00:15:29,864 Okay. Fine. 384 00:15:29,864 --> 00:15:30,906 Explain. 385 00:15:30,906 --> 00:15:33,200 What amazing story is there to rationalize this? 386 00:15:34,118 --> 00:15:36,912 I walked into a cafe one night to study, 387 00:15:36,912 --> 00:15:38,122 and when I looked up, 388 00:15:38,122 --> 00:15:39,957 the guy taking my order was Tank, 389 00:15:39,957 --> 00:15:41,500 and my first thought was, 390 00:15:41,500 --> 00:15:43,377 "I need to get out of here!" 391 00:15:43,377 --> 00:15:45,129 But then we started talking. 392 00:15:45,129 --> 00:15:47,840 About you, actually, and how you were doing, and‐‐ 393 00:15:47,840 --> 00:15:49,300 How could you... 394 00:15:49,300 --> 00:15:51,927 be with him after what he did? 395 00:15:51,927 --> 00:15:54,054 You always said you don't know what happened that night, 396 00:15:54,054 --> 00:15:55,890 that you might have said yes and you didn't remember. 397 00:15:55,890 --> 00:15:57,474 I know what I said. 398 00:15:57,474 --> 00:16:00,186 But you are not allowed to forgive him 399 00:16:00,186 --> 00:16:01,312 for something that happened to me. 400 00:16:03,189 --> 00:16:05,191 You're right. 401 00:16:05,191 --> 00:16:08,569 And if I were you, I'd probably feel the exact same way. 402 00:16:10,029 --> 00:16:12,781 In a million years, I never thought that 403 00:16:12,781 --> 00:16:14,116 he and I would end up together. 404 00:16:16,327 --> 00:16:18,537 ‐But sometimes, life happens. ‐ 405 00:16:18,537 --> 00:16:20,706 And when you started dating Travis, 406 00:16:20,706 --> 00:16:22,041 it hurt me for a long time. 407 00:16:23,125 --> 00:16:25,002 But I had to accept it. 408 00:16:25,002 --> 00:16:26,962 And I really hope that eventually you can 409 00:16:26,962 --> 00:16:28,172 accept this too. 410 00:16:28,172 --> 00:16:29,298 I can't. 411 00:16:29,298 --> 00:16:30,966 And the fact that you're comparing the two 412 00:16:30,966 --> 00:16:33,010 is kind of infuriating. 413 00:16:33,010 --> 00:16:35,095 I know that he's not a bad guy. 414 00:16:36,472 --> 00:16:39,350 But any time I see him or even hear his name, 415 00:16:39,350 --> 00:16:41,894 it just‐‐ it brings all of that up again. 416 00:16:44,230 --> 00:16:45,481 And I'm sorry. 417 00:16:45,481 --> 00:16:47,983 I want us to work this out. 418 00:16:47,983 --> 00:16:49,276 I miss you. 419 00:16:50,402 --> 00:16:52,863 ‐What can I do? ‐You can break up with him. 420 00:16:55,491 --> 00:16:56,659 Bay... 421 00:16:56,659 --> 00:16:59,828 Then I hope you two get married and stay together forever. 422 00:16:59,828 --> 00:17:01,538 Maybe then it'll be worth it. 423 00:17:05,584 --> 00:17:07,586 ‐He loves the colors, ‐Uh‐huh. 424 00:17:07,586 --> 00:17:09,171 we're just teaching him shapes. 425 00:17:09,171 --> 00:17:10,297 What's this? 426 00:17:10,297 --> 00:17:12,007 It's a triangle! 427 00:17:12,007 --> 00:17:13,217 Oh. 428 00:17:13,217 --> 00:17:15,010 He's actually really far along for his age. 429 00:17:15,010 --> 00:17:16,345 I think he's just a bit distracted. 430 00:17:16,345 --> 00:17:18,389 New environment, new people. 431 00:17:18,389 --> 00:17:20,724 It's usually just the two of us. 432 00:17:22,268 --> 00:17:23,811 So, Toby's gone a lot? 433 00:17:23,811 --> 00:17:25,437 Yeah. I've got my mum 434 00:17:25,437 --> 00:17:26,605 and I have met a few families 435 00:17:26,605 --> 00:17:27,856 with children with down syndrome. 436 00:17:27,856 --> 00:17:31,151 Community's important, but I bet it's not the same 437 00:17:31,151 --> 00:17:32,945 as having Toby around, huh? 438 00:17:34,154 --> 00:17:35,447 Look, I don't want to complain. 439 00:17:35,447 --> 00:17:38,033 He works so hard and it's his dream come true. 440 00:17:38,033 --> 00:17:40,619 Plus, it is really nice not to have to worry about money. 441 00:17:40,619 --> 00:17:42,871 Isn't it? 442 00:17:42,871 --> 00:17:46,625 I'm sure that's all true, but if you need more from him, 443 00:17:46,625 --> 00:17:48,836 it's okay to ask. 444 00:17:48,836 --> 00:17:51,171 You count too. 445 00:17:55,384 --> 00:17:56,802 Excuse me. Sorry. 446 00:18:01,265 --> 00:18:04,059 John: Yeah, she put up a triple‐double against Finley 447 00:18:04,059 --> 00:18:07,646 her junior year that was amazing! 448 00:18:07,646 --> 00:18:08,897 Uh, sweetie? 449 00:18:11,108 --> 00:18:12,026 Sorry. What? 450 00:18:12,026 --> 00:18:13,777 Oh, no, I'm just realizing 451 00:18:13,777 --> 00:18:15,529 how much you and Luca have in common. 452 00:18:15,529 --> 00:18:17,740 Um, did you know he played basketball in high school 453 00:18:17,740 --> 00:18:19,867 before he went into the military? 454 00:18:19,867 --> 00:18:21,744 And he's also a medic. 455 00:18:21,744 --> 00:18:23,329 Uh, yeah. 456 00:18:23,329 --> 00:18:24,788 I think Regina mentioned that. 457 00:18:24,788 --> 00:18:26,749 Well, I'm sure he could tell you some stories. 458 00:18:27,916 --> 00:18:30,419 Anyway, I'm gonna let you two world travelers get to it. 459 00:18:30,419 --> 00:18:32,838 This old dinosaur is gonna check on the ribs. 460 00:18:32,838 --> 00:18:35,007 See how they're doing, you know? 461 00:18:40,012 --> 00:18:41,764 So, um... 462 00:18:41,764 --> 00:18:43,432 what made you wanna become a medic? 463 00:18:44,516 --> 00:18:47,394 Well, actually, I wanted to be a sniper. 464 00:18:47,394 --> 00:18:49,813 I changed my mind during basic training. 465 00:18:49,813 --> 00:18:51,315 What happened? 466 00:18:51,315 --> 00:18:52,441 Well... 467 00:18:52,441 --> 00:18:54,318 a bunch of us were hanging out, 468 00:18:54,318 --> 00:18:56,779 you know, kicking back, playing video games, 469 00:18:56,779 --> 00:18:59,490 when by buddy, Ricky, falls out of his chair 470 00:18:59,490 --> 00:19:01,241 and hits his head, and when he got up, 471 00:19:01,241 --> 00:19:03,160 he was slurring his words. 472 00:19:03,160 --> 00:19:05,120 And all the guys were laughing, thinking he was just, 473 00:19:05,120 --> 00:19:06,538 you know, wasted, 474 00:19:06,538 --> 00:19:08,248 but something didn't sit right with me. 475 00:19:08,248 --> 00:19:09,416 I took him to the hospital. 476 00:19:09,416 --> 00:19:12,044 Turns out, grade three concussion. 477 00:19:12,044 --> 00:19:14,088 Yeah. 478 00:19:14,088 --> 00:19:15,631 Doctor said if I hadn't brought him in, 479 00:19:15,631 --> 00:19:17,675 he would've had brain damage. 480 00:19:17,675 --> 00:19:19,176 Maybe even died. 481 00:19:20,511 --> 00:19:22,846 From then on, I knew what I wanted to do. 482 00:19:22,846 --> 00:19:24,473 I didn't want my brothers getting hurt 483 00:19:24,473 --> 00:19:26,725 because somebody wasn't listening. 484 00:19:27,976 --> 00:19:29,520 Hey. 485 00:19:30,896 --> 00:19:32,231 Are you okay? 486 00:19:32,231 --> 00:19:35,359 She tried to tell me, but I didn't listen. 487 00:19:35,359 --> 00:19:37,361 I completely ignored her. 488 00:19:37,361 --> 00:19:40,531 It's the most important thing you can do, 489 00:19:40,531 --> 00:19:42,157 and‐‐ and I blew it. 490 00:19:42,157 --> 00:19:44,034 I‐‐ I totally blew it. 491 00:19:44,034 --> 00:19:45,160 Let's‐‐ let's get you some air. 492 00:19:51,041 --> 00:19:53,001 Luca: How long have you been having the nightmares? 493 00:19:53,001 --> 00:19:55,254 They started right after it happened. 494 00:19:56,714 --> 00:19:58,048 They went away for a while, 495 00:19:58,048 --> 00:20:00,884 but now they're back. 496 00:20:00,884 --> 00:20:02,344 You know, I've seen what you're talking about 497 00:20:02,344 --> 00:20:04,596 with soldiers coming out of combat. 498 00:20:04,596 --> 00:20:08,058 It could be a form of post‐traumatic stress disorder. 499 00:20:08,058 --> 00:20:09,977 But I wasn't in combat. 500 00:20:11,019 --> 00:20:12,271 The way you described what happened 501 00:20:12,271 --> 00:20:15,149 with how you almost lost her, 502 00:20:15,149 --> 00:20:17,151 you went through serious trauma that day. 503 00:20:17,151 --> 00:20:19,194 Well, even if that's true, 504 00:20:19,194 --> 00:20:20,696 why now? 505 00:20:20,696 --> 00:20:22,156 This happened 10 months ago. 506 00:20:22,156 --> 00:20:24,533 Lots of things could trigger it. 507 00:20:24,533 --> 00:20:28,036 Um, sounds, smells, any kind of stress. 508 00:20:33,167 --> 00:20:34,084 I got in this big fight 509 00:20:34,084 --> 00:20:36,378 with one of my best friends last week. 510 00:20:38,714 --> 00:20:41,258 I don't know if she's ever gonna talk to me again. 511 00:20:44,178 --> 00:20:46,096 You almost lost your sister 512 00:20:46,096 --> 00:20:47,806 and now you've lost a friend. 513 00:20:49,183 --> 00:20:50,350 Makes sense. 514 00:20:52,978 --> 00:20:54,188 So, what do I do? 515 00:20:54,188 --> 00:20:55,689 Exactly what you're doing. 516 00:20:56,899 --> 00:20:58,192 You keep talking. 517 00:21:02,905 --> 00:21:04,990 John, have you seen Daphne and Luca? 518 00:21:04,990 --> 00:21:07,034 Yeah, yeah. Come here. 519 00:21:07,034 --> 00:21:08,076 Check it out. 520 00:21:09,411 --> 00:21:10,913 Uh‐huh. 521 00:21:10,913 --> 00:21:13,123 So long, Shimingo. 522 00:21:16,335 --> 00:21:18,962 ‐John? ‐Yeah? 523 00:21:18,962 --> 00:21:20,506 Luca's already with someone. 524 00:21:20,506 --> 00:21:22,549 What? 525 00:21:22,549 --> 00:21:24,051 Are you sure? 526 00:21:24,051 --> 00:21:25,719 Trust me. 527 00:21:27,638 --> 00:21:28,847 Are you kidding? 528 00:21:28,847 --> 00:21:32,142 Why is it men your age can date women way younger 529 00:21:32,142 --> 00:21:34,061 and no one bats an eye, but when it's a woman, 530 00:21:34,061 --> 00:21:35,062 it's like she's robbing a daycare? 531 00:21:35,062 --> 00:21:36,897 Okay. Point taken. 532 00:21:39,983 --> 00:21:41,401 Damn! 533 00:21:43,320 --> 00:21:44,404 Yeah, sorry. 534 00:21:44,404 --> 00:21:46,990 Luca seems like a great boy. 535 00:21:46,990 --> 00:21:49,034 Man. I'm sorry. 536 00:21:50,035 --> 00:21:51,578 Why didn't you just tell us? 537 00:21:51,578 --> 00:21:54,498 Because I knew you'd react the way you just did. 538 00:21:54,498 --> 00:21:58,252 And I want the girls to get to know him first. 539 00:21:59,044 --> 00:22:01,213 And truth is... 540 00:22:01,213 --> 00:22:03,590 maybe I'm still trying to wrap my head around it. 541 00:22:03,590 --> 00:22:06,093 Hey, I say if it makes you happy, go for it. 542 00:22:06,093 --> 00:22:08,011 ‐Really? ‐Yeah. 543 00:22:08,011 --> 00:22:09,805 Maybe it's not traditional, but please, 544 00:22:09,805 --> 00:22:11,431 when has our family ever been traditional? 545 00:22:13,308 --> 00:22:14,476 Thank you. 546 00:22:16,270 --> 00:22:17,563 Yeah. 547 00:22:43,422 --> 00:22:44,756 She's dating Tank. 548 00:22:49,261 --> 00:22:51,680 I‐‐ I guess they ran into each other 549 00:22:51,680 --> 00:22:53,015 while we were away. 550 00:22:53,015 --> 00:22:55,142 Whoa, whoa, hey, hey, where are you going? 551 00:22:56,393 --> 00:22:58,020 It's not gonna change anything. 552 00:22:59,187 --> 00:23:00,105 Travis, come on. 553 00:23:00,105 --> 00:23:02,649 Do we really have the right to be judging 554 00:23:02,649 --> 00:23:04,735 who your ex‐girlfriend is dating? 555 00:23:09,573 --> 00:23:11,033 Announcer: Rogers on the screen, 556 00:23:11,033 --> 00:23:12,784 driven misjudgment by Gubio, 557 00:23:12,784 --> 00:23:14,036 pass to McNally, 558 00:23:14,036 --> 00:23:15,454 moving through defenders... 559 00:23:15,454 --> 00:23:16,872 Can he find a way? 560 00:23:16,872 --> 00:23:18,165 Oh, there we go! 561 00:23:18,165 --> 00:23:20,125 ‐It's in the net! It's in the net! 562 00:23:20,125 --> 00:23:22,169 ‐ ‐Arsenal folds only in a... 563 00:23:23,211 --> 00:23:25,005 I thought you said you had to work. 564 00:23:25,005 --> 00:23:27,925 I was till one minute ago. 565 00:23:29,301 --> 00:23:30,928 I'm doing everything I can 566 00:23:30,928 --> 00:23:32,387 to make sure our son stays on track, 567 00:23:32,387 --> 00:23:34,222 plus getting ready for our wedding, 568 00:23:34,222 --> 00:23:35,891 and you're in here watching a football match. 569 00:23:35,891 --> 00:23:37,768 It was literally 30 seconds 570 00:23:37,768 --> 00:23:38,977 of checking a score. 571 00:23:38,977 --> 00:23:40,270 We barely see you. 572 00:23:40,270 --> 00:23:42,773 You're always gone, and when you are home, you're on your phone. 573 00:23:42,773 --> 00:23:44,274 Do you think I like working this much? 574 00:23:44,274 --> 00:23:45,484 I'm busting my ass 575 00:23:45,484 --> 00:23:47,110 because somebody's gotta keep the lights on. 576 00:23:47,110 --> 00:23:47,986 I'd rather sit in the dark 577 00:23:47,986 --> 00:23:49,780 if it means my son having a father. 578 00:23:49,780 --> 00:23:51,907 Hey, I am a great dad. 579 00:23:51,907 --> 00:23:54,117 Yeah, sure you are, when it comes to the fun stuff. 580 00:23:54,117 --> 00:23:56,036 When it comes to the work, you disappear. 581 00:23:56,036 --> 00:23:58,372 ‐Because you won't let me do anything! ‐Because you do it wrong! 582 00:23:58,372 --> 00:24:00,749 Which is why I stopped asking in the first place! 583 00:24:00,749 --> 00:24:03,126 And‐‐ and why do I even have to ask permission 584 00:24:03,126 --> 00:24:04,544 to hang out with my own son? 585 00:24:04,544 --> 00:24:06,213 Because he needs consistency. 586 00:24:07,673 --> 00:24:09,257 If I hear that word one more time... 587 00:24:09,257 --> 00:24:10,801 My god! 588 00:24:11,969 --> 00:24:13,053 Lily, you're a momzilla. 589 00:24:13,053 --> 00:24:14,429 You know that, right? 590 00:24:14,429 --> 00:24:15,597 Excuse me? 591 00:24:15,597 --> 00:24:16,807 Everyone sees it! 592 00:24:16,807 --> 00:24:19,017 Stomping over anyone who gets in your way? 593 00:24:19,017 --> 00:24:21,645 Crash, crash, watch out, here comes momzilla! 594 00:24:24,147 --> 00:24:26,984 Hey, you two, we're ready to start! 595 00:24:26,984 --> 00:24:28,527 Lily, we have your parents all set up. 596 00:24:28,527 --> 00:24:29,987 Great. We'll be right there. 597 00:24:36,535 --> 00:24:38,578 Maybe we should postpone this a day or two. 598 00:24:40,122 --> 00:24:42,582 Everyone's put a lot of time into getting everything ready. 599 00:24:42,582 --> 00:24:44,543 Carlton's awake and my mum and dad are waiting. 600 00:24:44,543 --> 00:24:45,752 So, what? 601 00:24:45,752 --> 00:24:48,171 So, we're not canceling. 602 00:24:48,171 --> 00:24:49,214 I'll see you out there. 603 00:25:06,523 --> 00:25:07,774 Whoa, calm down. 604 00:25:10,944 --> 00:25:12,070 What'd he say? 605 00:25:13,030 --> 00:25:14,031 Nothing. Forget it. 606 00:25:19,327 --> 00:25:20,495 You're accusing me 607 00:25:20,495 --> 00:25:23,040 of being into Tank when you and I were dating? 608 00:25:23,040 --> 00:25:24,583 ‐Seriously? ‐Okay, listen, 609 00:25:24,583 --> 00:25:25,625 I know this is strange, 610 00:25:25,625 --> 00:25:27,169 but you two went through a lot together. 611 00:25:27,169 --> 00:25:30,630 You had a really nice thing. Don't crap on it all now. 612 00:25:30,630 --> 00:25:32,424 Can we try to be mature about this? 613 00:25:32,424 --> 00:25:34,134 Tank: This really has nothing to do with you. 614 00:25:34,134 --> 00:25:35,802 I understand why Bay is mad, 615 00:25:35,802 --> 00:25:37,429 but you have no right. 616 00:25:37,429 --> 00:25:38,805 You are a complete hypocrite. 617 00:25:38,805 --> 00:25:40,223 You didn't consult me 618 00:25:40,223 --> 00:25:42,392 when you started dating my friend. 619 00:25:42,392 --> 00:25:45,270 You don't get to tell me who I can date. 620 00:25:53,070 --> 00:25:54,196 What did he say? 621 00:25:59,701 --> 00:26:02,037 Look, we knew this was coming. 622 00:26:04,247 --> 00:26:07,167 It's a thousand times worse than I thought it would be. 623 00:26:09,169 --> 00:26:11,004 May we have the rings please? 624 00:26:26,728 --> 00:26:29,147 Toby and Lily have asked 625 00:26:29,147 --> 00:26:31,066 to say a few words in lieu of vows. 626 00:26:34,945 --> 00:26:35,946 Lily... 627 00:26:38,156 --> 00:26:41,743 playing my music way too loud one night... 628 00:26:42,869 --> 00:26:46,123 turned out to be the best decision of my life 629 00:26:46,123 --> 00:26:48,125 because it led to you 630 00:26:48,125 --> 00:26:51,670 storming in and demanding... 631 00:26:53,588 --> 00:26:54,631 rightfully... 632 00:26:55,715 --> 00:26:57,175 that I turn it down. 633 00:26:58,301 --> 00:27:01,304 So much has happened since then, 634 00:27:01,304 --> 00:27:05,100 including creating a family together. 635 00:27:05,100 --> 00:27:09,146 We've already been through a lifetime of experiences, 636 00:27:09,146 --> 00:27:11,148 and I can't wait 637 00:27:11,148 --> 00:27:13,859 to go through the rest of my life with you. 638 00:27:13,859 --> 00:27:15,068 Really? 639 00:27:15,068 --> 00:27:17,028 Even though I'm a raging momzilla 640 00:27:17,028 --> 00:27:18,405 that stomps over everyone? 641 00:27:20,991 --> 00:27:22,534 ‐Lily. ‐Well, is it a secret? 642 00:27:22,534 --> 00:27:25,120 'Cause according to you, the whole world sees it. 643 00:27:25,120 --> 00:27:27,163 ‐Maybe we should talk about this in private. ‐No, it's fine. 644 00:27:27,163 --> 00:27:28,540 Actually, can we speed this up a little bit? 645 00:27:28,540 --> 00:27:30,166 Can we just skip to the "I do's"? 646 00:27:30,166 --> 00:27:31,209 Yep, sure. 647 00:27:31,209 --> 00:27:32,711 Um... uh... 648 00:27:32,711 --> 00:27:34,796 ‐Toby, do you take‐‐ ‐He does. 649 00:27:34,796 --> 00:27:36,423 I do. 650 00:27:36,423 --> 00:27:38,300 ‐Lily, do you take‐‐ ‐I do. 651 00:27:38,300 --> 00:27:39,509 Okay. 652 00:27:39,509 --> 00:27:43,054 Um, well, then by the power vested in me 653 00:27:43,054 --> 00:27:47,017 by the state of Kansas and GetOrdainedNow.com, 654 00:27:47,017 --> 00:27:49,477 I pronounce you husband and wife. 655 00:27:50,979 --> 00:27:52,939 You may kiss the bride? 656 00:28:11,082 --> 00:28:12,125 Hi. 657 00:28:14,252 --> 00:28:16,880 Well, we wanted to go non‐traditional. 658 00:28:17,881 --> 00:28:19,132 Think we succeeded. 659 00:28:21,343 --> 00:28:23,637 I am controlling. 660 00:28:23,637 --> 00:28:25,013 I nag you all the time 661 00:28:25,013 --> 00:28:26,848 and I don't let you do enough with him. 662 00:28:26,848 --> 00:28:28,058 No. 663 00:28:28,058 --> 00:28:30,769 ‐You are doing an amazing job. ‐The truth is... 664 00:28:30,769 --> 00:28:32,354 I'm jealous. 665 00:28:32,354 --> 00:28:35,440 You get to go to work, go on all these adventures 666 00:28:35,440 --> 00:28:37,275 and meet all these people, then you come home, 667 00:28:37,275 --> 00:28:39,277 you play with him for an hour, and then you go to bed. 668 00:28:39,277 --> 00:28:40,570 You're right. 669 00:28:40,570 --> 00:28:43,281 You do all this gut work, I mean, day in and day out. 670 00:28:43,281 --> 00:28:45,617 ‐Bottles, the diapers, the meals‐‐ ‐No, it's not just that. 671 00:28:45,617 --> 00:28:48,036 It's just... it's just frustrating 672 00:28:48,036 --> 00:28:50,080 trying to teach him to do the simplest of things, 673 00:28:50,080 --> 00:28:51,206 and he can't get it. 674 00:28:51,206 --> 00:28:52,248 I know. 675 00:28:52,248 --> 00:28:54,793 Most days I wouldn't change a molecule of him. 676 00:28:54,793 --> 00:28:56,544 Yeah, but sometimes you just want him to get it 677 00:28:56,544 --> 00:28:58,922 just... a bit quicker. 678 00:29:00,006 --> 00:29:01,091 I know. 679 00:29:03,134 --> 00:29:05,261 I love him so much. 680 00:29:06,304 --> 00:29:08,640 I adore him. He's my everything. 681 00:29:08,640 --> 00:29:09,891 He's part of me. 682 00:29:13,019 --> 00:29:14,729 But... 683 00:29:14,729 --> 00:29:16,022 I don't know if I've got 684 00:29:16,022 --> 00:29:18,733 what it takes to be a stay‐at‐home mom. 685 00:29:18,733 --> 00:29:20,151 Oh. 686 00:29:20,151 --> 00:29:22,112 Okay, hey, let's talk about that. 687 00:29:22,112 --> 00:29:24,030 Does that make me a terrible mother? 688 00:29:24,030 --> 00:29:25,240 Of course not. 689 00:29:25,240 --> 00:29:28,118 No dad would ever wonder that about himself. 690 00:29:29,661 --> 00:29:31,246 I know I made you move to London 691 00:29:31,246 --> 00:29:32,664 and now you're living your dream, 692 00:29:32,664 --> 00:29:34,207 and‐‐ and earning all this money, 693 00:29:34,207 --> 00:29:36,126 which I am so grateful for... 694 00:29:37,502 --> 00:29:38,586 What? 695 00:29:43,925 --> 00:29:47,429 So you remember how I told you about that, uh... 696 00:29:47,429 --> 00:29:49,723 little gambling problem I had in high school? 697 00:29:51,474 --> 00:29:52,726 Oh, Toby... 698 00:29:52,726 --> 00:29:54,060 You know how it is in London. 699 00:29:54,060 --> 00:29:56,896 You... you bet on what the weather is gonna be like, 700 00:29:56,896 --> 00:29:59,190 what color tie the Prime Minister's gonna wear... 701 00:30:00,650 --> 00:30:01,901 How much have you lost? 702 00:30:05,405 --> 00:30:08,283 It's, uh, why I've been working so much. 703 00:30:08,283 --> 00:30:10,035 Trying to make it all back. 704 00:30:11,202 --> 00:30:13,830 It started off as just a few little bets, 705 00:30:13,830 --> 00:30:15,123 you know, to blow off some steam. 706 00:30:15,123 --> 00:30:17,000 What do you mean? 707 00:30:19,169 --> 00:30:22,213 I‐‐ I don't spend nearly as much time 708 00:30:22,213 --> 00:30:26,134 with Carlton as you, so I have no reason to complain. 709 00:30:27,093 --> 00:30:28,887 But... 710 00:30:28,887 --> 00:30:32,307 you know, I'm always worried about... 711 00:30:32,307 --> 00:30:36,686 whether or not his heart is gonna be okay, or... 712 00:30:36,686 --> 00:30:38,938 you know, if he's gonna get bullied 713 00:30:38,938 --> 00:30:41,024 on the playground when he's ten... 714 00:30:42,650 --> 00:30:45,153 or who's gonna take care of him when we're gone. 715 00:30:49,365 --> 00:30:51,701 Yeah, well, I worry about all those things too. 716 00:31:00,085 --> 00:31:01,836 We're gonna get you some help. 717 00:31:03,129 --> 00:31:04,172 Yeah. 718 00:31:11,179 --> 00:31:13,181 Thanks for not yelling at me. 719 00:31:14,599 --> 00:31:16,935 No, I only yell in the middle of wedding ceremonies 720 00:31:16,935 --> 00:31:18,812 with our entire family watching. 721 00:31:26,569 --> 00:31:28,113 Can I kiss my bride now? 722 00:31:42,085 --> 00:31:44,129 That was an interesting wedding. 723 00:31:44,129 --> 00:31:46,172 Mm, definitely one for the books. 724 00:31:47,632 --> 00:31:48,925 And John wasn't kidding. 725 00:31:48,925 --> 00:31:50,301 These are the best ribs I've ever had. 726 00:31:50,301 --> 00:31:51,970 Don't let him hear you say that. 727 00:31:54,681 --> 00:31:57,267 So you and Daphne seem to have a lot in common. 728 00:31:59,227 --> 00:32:01,187 Wait... 729 00:32:01,187 --> 00:32:02,063 are you jealous? 730 00:32:03,064 --> 00:32:04,816 Of course not. 731 00:32:04,816 --> 00:32:07,193 Just wondering what you guys were talking about. 732 00:32:07,193 --> 00:32:09,028 Mostly she was telling me what happened in China. 733 00:32:09,028 --> 00:32:11,489 Sounds like she saw some pretty rough stuff over there. 734 00:32:11,489 --> 00:32:13,116 You mean at the clinic? 735 00:32:13,116 --> 00:32:16,077 I mean having her sister almost die in front of her. 736 00:32:16,077 --> 00:32:17,120 What? 737 00:32:18,663 --> 00:32:21,082 H‐‐ honestly, it‐‐ it wasn't that serious! 738 00:32:21,082 --> 00:32:23,084 It was like a glorified flu. 739 00:32:23,084 --> 00:32:26,129 Japanese encephalitis sounds very serious. 740 00:32:26,129 --> 00:32:27,881 Why didn't you tell us? 741 00:32:27,881 --> 00:32:30,008 We knew that you would freak out 742 00:32:30,008 --> 00:32:31,134 and make us come home! 743 00:32:31,134 --> 00:32:32,427 Yeah, you got that right. 744 00:32:32,427 --> 00:32:34,721 I would've had you on the first flight out of Beijing. 745 00:32:34,721 --> 00:32:36,055 It's over now. 746 00:32:36,055 --> 00:32:37,765 We've put it behind us. 747 00:32:41,853 --> 00:32:43,897 Honey, what's wrong? 748 00:32:45,815 --> 00:32:48,026 You were feeling sick that morning. 749 00:32:50,195 --> 00:32:51,988 You told me that you didn't want to go, 750 00:32:51,988 --> 00:32:54,365 but I pushed you to do the hike 751 00:32:54,365 --> 00:32:57,452 because I was sure you'd love it once we got started. 752 00:32:57,452 --> 00:33:00,079 But I didn't listen to you. 753 00:33:00,079 --> 00:33:02,665 That's a doctor's job, to listen to her patients, 754 00:33:02,665 --> 00:33:04,542 and I didn't do it. 755 00:33:04,542 --> 00:33:05,877 Daphne, it's okay. 756 00:33:05,877 --> 00:33:07,003 No, it's not. 757 00:33:07,003 --> 00:33:09,505 I thought you were gonna die that night. 758 00:33:10,798 --> 00:33:13,551 And all I could think about was... 759 00:33:13,551 --> 00:33:16,596 calling everyone to tell them what happened 760 00:33:16,596 --> 00:33:20,099 and how it was all my fault. 761 00:33:22,101 --> 00:33:24,354 ‐Oh, honey‐‐ ‐No. Guys, guys, guys, just let‐‐ let me talk to her. 762 00:33:32,028 --> 00:33:36,157 Ling said that you carried me 763 00:33:36,157 --> 00:33:37,909 for, like, three miles... 764 00:33:39,160 --> 00:33:43,164 which pretty much means I have Supergirl for a sister. 765 00:33:45,833 --> 00:33:47,085 I never thought about 766 00:33:47,085 --> 00:33:49,879 how hard it must have been for you. 767 00:33:50,880 --> 00:33:53,841 I think what happened with Iris kind of... 768 00:33:55,009 --> 00:33:56,636 brought it all back up, you know? 769 00:33:57,637 --> 00:33:59,055 Daphne, I'm really sorry. 770 00:34:00,807 --> 00:34:02,850 So, uh, how'd it go with Mary Beth? 771 00:34:04,060 --> 00:34:06,145 You are not gonna believe this. 772 00:34:06,145 --> 00:34:07,063 Tank. 773 00:34:07,063 --> 00:34:08,606 How did you know? 774 00:34:13,611 --> 00:34:15,196 What are you doing here? 775 00:34:15,196 --> 00:34:17,282 Bay, you know I wouldn't be here if I didn't have a good reason. 776 00:34:17,282 --> 00:34:18,950 You're trespassing. I'll call the cops. 777 00:34:18,950 --> 00:34:20,743 Hey, Supergirl, 778 00:34:20,743 --> 00:34:23,997 thank you, but I can handle this. 779 00:34:23,997 --> 00:34:25,206 Okay, but I'm not leaving. 780 00:34:25,206 --> 00:34:26,874 What is it? 781 00:34:26,874 --> 00:34:29,294 There's something you don't know about Mary Beth. 782 00:34:29,294 --> 00:34:31,045 She came into my restaurant and we just‐‐ 783 00:34:31,045 --> 00:34:34,007 I already heard all of that. 784 00:34:34,007 --> 00:34:36,426 She took pity on you because you needed a friend. 785 00:34:36,426 --> 00:34:37,969 Yeah, I did. 786 00:34:37,969 --> 00:34:39,178 But so did she. 787 00:34:39,178 --> 00:34:41,180 ‐Because of Travis? ‐No. 788 00:34:41,180 --> 00:34:42,807 Her mom's not doing so good. 789 00:34:43,891 --> 00:34:45,268 She's had a really rough year. 790 00:34:46,978 --> 00:34:48,396 Okay. 791 00:34:50,523 --> 00:34:51,524 Thank you for telling me. 792 00:34:55,028 --> 00:34:58,323 I know Mary Beth told you, but I had to tell you myself. 793 00:34:58,323 --> 00:35:00,074 None of this was planned. 794 00:35:00,074 --> 00:35:01,993 Okay? It just happened. 795 00:35:04,954 --> 00:35:07,165 The last thing I'd ever want to do is hurt you... 796 00:35:08,583 --> 00:35:10,710 more than I already have. 797 00:35:23,056 --> 00:35:25,642 I should have told you about China. 798 00:35:25,642 --> 00:35:30,021 Oh, I'm just glad you finally got it out. 799 00:35:30,021 --> 00:35:33,024 Well, I have Luca to thank for that. 800 00:35:36,027 --> 00:35:37,612 Okay, here it goes. 801 00:35:38,780 --> 00:35:41,115 Luca and I are together. 802 00:35:42,158 --> 00:35:43,701 What do you mean? 803 00:35:46,829 --> 00:35:48,122 Oh, wow. 804 00:35:48,122 --> 00:35:49,415 I should have told you earlier, 805 00:35:49,415 --> 00:35:51,084 but my last relationship was such a mess, 806 00:35:51,084 --> 00:35:53,044 that I wanted to make sure that it was something 807 00:35:53,044 --> 00:35:55,004 before I said anything, and now it is, 808 00:35:55,004 --> 00:35:57,340 and I told you as soon as I realized, 809 00:35:57,340 --> 00:35:59,092 and I'm gonna tell Bay as soon as I see her. 810 00:35:59,092 --> 00:36:01,427 Mom, he's a good guy 811 00:36:01,427 --> 00:36:03,846 who just got me through something big, 812 00:36:03,846 --> 00:36:07,600 and if you're happy, then I'm happy, 813 00:36:07,600 --> 00:36:09,018 and I'm sure Bay will be too. 814 00:36:10,812 --> 00:36:12,188 Wow. 815 00:36:12,188 --> 00:36:14,148 Everybody is handling this 816 00:36:14,148 --> 00:36:15,525 much better than I thought they would. 817 00:36:16,943 --> 00:36:18,069 Wait... 818 00:36:18,069 --> 00:36:20,571 he doesn't have a crazy ex‐wife, does he? 819 00:36:22,240 --> 00:36:24,117 No, he does not! 820 00:36:26,494 --> 00:36:28,329 Mary Beth: I blew off my mom that night. 821 00:36:28,329 --> 00:36:30,081 I was supposed to have dinner, 822 00:36:30,081 --> 00:36:31,708 but I just didn't feel like going out... 823 00:36:33,793 --> 00:36:35,378 and then I got the call from the hospital. 824 00:36:36,462 --> 00:36:38,005 "Your mother's had a stroke." 825 00:36:39,632 --> 00:36:40,717 Oh, no. 826 00:36:42,176 --> 00:36:44,220 A neighbor found her. 827 00:36:44,220 --> 00:36:45,471 Thank God. 828 00:36:47,598 --> 00:36:49,350 But it should have been me. 829 00:36:50,643 --> 00:36:51,936 I should have been there. 830 00:36:51,936 --> 00:36:54,522 ‐Can't blame yourself. ‐But I can. 831 00:36:54,522 --> 00:36:56,899 You know, if I hadn't been so selfish, 832 00:36:56,899 --> 00:36:58,985 if I had just gone over... 833 00:36:58,985 --> 00:37:01,362 I would have been there when it happened. 834 00:37:03,030 --> 00:37:05,116 I would have gotten her to the hospital sooner. 835 00:37:05,116 --> 00:37:07,201 How is she doing now? 836 00:37:09,036 --> 00:37:10,204 She's working her way back. 837 00:37:11,956 --> 00:37:14,500 But we finally got her out of the wheelchair 838 00:37:14,500 --> 00:37:16,210 for a little bit last week. 839 00:37:16,210 --> 00:37:18,671 I'm so sorry I wasn't here for you. 840 00:37:20,006 --> 00:37:21,674 You were in China. 841 00:37:25,970 --> 00:37:27,930 With your ex‐boyfriend. 842 00:37:31,058 --> 00:37:32,685 I was so... 843 00:37:32,685 --> 00:37:34,228 wrapped up in my own guilt 844 00:37:34,228 --> 00:37:36,647 that I wasn't really talking to anyone 845 00:37:36,647 --> 00:37:38,316 until I ran into Tank. 846 00:37:39,400 --> 00:37:41,486 He knows what it's like 847 00:37:41,486 --> 00:37:44,739 to obsessively wish you could go back 848 00:37:44,739 --> 00:37:46,157 and change one night of your life. 849 00:37:48,576 --> 00:37:50,119 He helped me through it. 850 00:37:51,287 --> 00:37:53,456 He's a good friend. 851 00:37:53,456 --> 00:37:55,249 I remember. 852 00:37:55,249 --> 00:37:59,086 By the time it started turning into something else... 853 00:38:01,339 --> 00:38:03,674 he wasn't that guy anymore. 854 00:38:03,674 --> 00:38:05,968 I thought you were mad about me and Travis. 855 00:38:05,968 --> 00:38:08,137 When I first ran into you, I was. 856 00:38:08,137 --> 00:38:09,847 Until I got your email, 857 00:38:09,847 --> 00:38:11,265 I still thought there was a chance 858 00:38:11,265 --> 00:38:12,934 he and I could get back together someday. 859 00:38:14,018 --> 00:38:15,144 Honestly... 860 00:38:16,562 --> 00:38:18,689 I'm in a good relationship. 861 00:38:22,151 --> 00:38:23,611 So, I'm dating Travis... 862 00:38:24,654 --> 00:38:26,155 and you're with Tank. 863 00:38:27,532 --> 00:38:29,033 What does that mean for us? 864 00:38:30,993 --> 00:38:32,203 I don't know. 865 00:38:35,540 --> 00:38:36,833 Me neither. 866 00:38:38,042 --> 00:38:39,961 John: But don't tell her I told you. 867 00:38:39,961 --> 00:38:42,046 You gotta act like it's a surprise. 868 00:38:42,046 --> 00:38:43,130 It's unreal! 869 00:38:43,130 --> 00:38:45,299 ‐What is he, like, 25? ‐Uh‐oh... 870 00:38:45,299 --> 00:38:48,219 do I gotta worry you're gonna trade me in for a new model? 871 00:38:48,219 --> 00:38:50,012 I'm pretty happy with the old one. 872 00:38:50,012 --> 00:38:51,055 ‐Mm. ‐Mm‐hmm. 873 00:38:51,055 --> 00:38:52,098 ‐Hey, guys. ‐Hey. 874 00:38:52,098 --> 00:38:53,140 Hey. 875 00:38:53,140 --> 00:38:54,767 Uh, can we talk to you guys for a second? 876 00:38:54,767 --> 00:38:55,852 Sure. What's up? 877 00:38:55,852 --> 00:38:58,271 I'm sorry about making a scene at the wedding. 878 00:38:58,271 --> 00:39:00,189 Oh, that's okay. 879 00:39:00,189 --> 00:39:02,233 It's been a stressful year for both of you. 880 00:39:02,233 --> 00:39:04,277 You have a baby with special needs 881 00:39:04,277 --> 00:39:06,028 and you moved to another country. 882 00:39:06,028 --> 00:39:07,947 That's a lot for anyone to handle. 883 00:39:07,947 --> 00:39:10,116 Yeah, we've been thinking the same thing, 884 00:39:10,116 --> 00:39:14,036 um, which is why we wanted to ask 885 00:39:14,036 --> 00:39:15,830 how you guys felt about us staying 886 00:39:15,830 --> 00:39:18,499 in the guest room a little longer than a week. 887 00:39:19,917 --> 00:39:20,960 You're staying? 888 00:39:20,960 --> 00:39:23,421 We called Melody to see if my old job 889 00:39:23,421 --> 00:39:24,964 at the deaf program was still available, 890 00:39:24,964 --> 00:39:26,591 and turns out it is. 891 00:39:26,591 --> 00:39:28,801 Toby: I'm gonna cut back on DJing 892 00:39:28,801 --> 00:39:32,221 and we're gonna take care of Carlton together. 893 00:39:32,221 --> 00:39:33,472 So, you're coming home! 894 00:39:33,472 --> 00:39:35,057 Kathryn: And I want you to know 895 00:39:35,057 --> 00:39:37,101 we'll be here for you all the way. 896 00:39:38,769 --> 00:39:41,272 Oh, I'll get him. 897 00:39:41,272 --> 00:39:43,858 I mean, if that's okay with you. 898 00:39:43,858 --> 00:39:45,526 Actually, that would be brilliant. 899 00:39:45,526 --> 00:39:47,778 Hey, you know what? I think I'll come with. 900 00:39:47,778 --> 00:39:49,030 Work on my diaper skills. 901 00:39:50,823 --> 00:39:51,908 Lily: Thanks. 902 00:39:52,909 --> 00:39:54,160 ‐John: Here you go. ‐Thanks. 903 00:39:54,160 --> 00:39:55,328 You bet. 904 00:39:56,996 --> 00:39:58,873 ‐Well... ‐ 905 00:39:58,873 --> 00:40:00,207 L'chaim. 906 00:40:02,001 --> 00:40:04,921 She was in so much pain 907 00:40:04,921 --> 00:40:08,466 and I wasn't there for her. 908 00:40:12,345 --> 00:40:15,848 So much happened while we were in China. 909 00:40:15,848 --> 00:40:17,850 To Mary Beth, to Emmett. 910 00:40:20,102 --> 00:40:23,731 I'm just saying maybe we stayed too long. 911 00:40:29,487 --> 00:40:32,198 Thanks, but, uh... 912 00:40:32,198 --> 00:40:33,491 I‐‐ I have to work. 913 00:40:33,491 --> 00:40:37,244 Yeah. N‐‐ Noelle, uh, has this, 914 00:40:37,244 --> 00:40:39,455 uh, bachelor party coming in 915 00:40:39,455 --> 00:40:43,042 and, uh, she needs all hands on deck. 916 00:40:48,297 --> 00:40:49,507 I won't. 917 00:41:01,060 --> 00:41:04,522 ♪ Everything in slow motion ♪ 918 00:41:04,522 --> 00:41:07,692 ♪ Slowly breaking open ♪ 919 00:41:07,692 --> 00:41:09,443 ♪ And I'm not sure ♪ 920 00:41:09,443 --> 00:41:12,488 ♪ Of anything anymore ♪ 921 00:41:12,488 --> 00:41:14,115 ♪ So, hey ♪ 922 00:41:14,115 --> 00:41:19,870 ♪ The light is breaking ♪ 923 00:41:20,871 --> 00:41:26,127 ♪ The light is breaking ♪ 924 00:41:26,127 --> 00:41:28,004 ‐♪ I'm coming home ♪ ‐ 925 00:41:28,004 --> 00:41:30,840 ♪ Take me out ♪ 926 00:41:30,840 --> 00:41:34,552 ♪ I think it's gonna save me now ♪ 927 00:41:37,138 --> 00:41:42,893 ♪ The light is breaking ♪ 65696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.