Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,940 --> 00:00:39,340
MONDAY
2
00:00:40,100 --> 00:00:41,100
Henrik!
3
00:00:41,660 --> 00:00:42,980
Was it you, Henrik?
4
00:00:43,780 --> 00:00:45,300
Somebody fired shots just now.
5
00:00:46,740 --> 00:00:47,740
Can you hear me?
6
00:00:49,100 --> 00:00:49,900
Henrik?
7
00:00:50,300 --> 00:00:52,820
Can somebody bring it to me?
8
00:00:54,380 --> 00:00:55,380
Thank you.
9
00:01:27,820 --> 00:01:29,100
Happy new year!
10
00:01:37,580 --> 00:01:38,780
Happy new year!
11
00:01:40,700 --> 00:01:42,020
Happy new year.
12
00:01:42,580 --> 00:01:44,220
I hope it's at least
13
00:01:47,100 --> 00:01:49,380
a little better than last year.
14
00:01:51,540 --> 00:01:53,260
I don't know what that means.
15
00:01:55,460 --> 00:01:57,740
Neither do I - yet.
16
00:02:31,020 --> 00:02:32,020
Good morning!
17
00:02:35,420 --> 00:02:36,380
Henrik?
18
00:03:20,940 --> 00:03:25,220
SONS AND LOVERS
1/3
19
00:03:39,020 --> 00:03:39,820
Hi.
20
00:03:41,100 --> 00:03:42,740
We need to visit the hospital.
21
00:03:46,500 --> 00:03:48,220
Your father is there.
22
00:03:49,060 --> 00:03:50,940
He has a little heart problem.
23
00:03:52,500 --> 00:03:55,100
We're not going to the library today?
24
00:03:55,740 --> 00:03:58,340
No, we're going to the hospital.
25
00:04:02,740 --> 00:04:04,300
Is it because of the cough?
26
00:04:05,340 --> 00:04:06,380
I don't know.
27
00:04:07,740 --> 00:04:13,180
If you have a cough and lift heavy things,
it can strain your heart.
28
00:04:14,940 --> 00:04:16,100
I don't know.
29
00:04:16,660 --> 00:04:19,100
They can tell you about it
at the hospital.
30
00:04:22,420 --> 00:04:23,230
Kari!
31
00:04:27,300 --> 00:04:28,100
Kari.
32
00:04:29,780 --> 00:04:32,100
TUESDAY
33
00:04:32,180 --> 00:04:33,100
Are you ready?
34
00:04:36,740 --> 00:04:37,620
Your turn.
35
00:04:47,140 --> 00:04:48,260
A list of all his drugs.
36
00:04:53,180 --> 00:04:55,900
THANK YOU
LUUMÄKI HUNTING CLUB 1965 - 2019
37
00:04:59,620 --> 00:05:04,220
Show me why the whole SECRI
has been called here.
38
00:05:05,380 --> 00:05:06,700
Can I take it out?
39
00:05:12,580 --> 00:05:13,460
Heart problems?
40
00:05:14,660 --> 00:05:15,700
Not really.
41
00:05:16,580 --> 00:05:18,380
High blood pressure.
42
00:05:18,860 --> 00:05:20,700
He was on anticoagulants.
43
00:05:21,660 --> 00:05:22,860
Spinal arthritis, too.
44
00:05:23,860 --> 00:05:25,020
Cortisone for that.
45
00:05:27,660 --> 00:05:28,700
What's that?
46
00:05:29,020 --> 00:05:30,180
Taina's field.
47
00:05:30,260 --> 00:05:31,060
So?
48
00:05:31,420 --> 00:05:32,780
A bullet pouch.
49
00:05:33,380 --> 00:05:34,420
What is it for?
50
00:05:34,500 --> 00:05:36,860
For holding bullets.
I didn't recognize it.
51
00:05:36,940 --> 00:05:39,340
They aren't usually kept in the mouth.
52
00:05:42,700 --> 00:05:46,500
Kept to his routines, mostly.
53
00:05:47,420 --> 00:05:52,020
Except for the odd escapade,
like yesterday.
54
00:05:53,140 --> 00:05:55,140
He shot birds from his window.
55
00:05:55,940 --> 00:05:59,100
He was late for breakfast today,
so I checked on him.
56
00:06:00,100 --> 00:06:01,500
Did Henrik get any visitors?
57
00:06:02,620 --> 00:06:04,140
Three sons,
58
00:06:04,220 --> 00:06:05,980
Antti, Harri and Eerik.
59
00:06:06,700 --> 00:06:08,140
They took turns.
60
00:06:08,700 --> 00:06:12,780
One of them visited
once a week on Saturday or Sunday.
61
00:06:13,980 --> 00:06:15,620
Antti was here last weekend.
62
00:06:16,660 --> 00:06:17,820
Anybody after that?
63
00:06:19,900 --> 00:06:21,420
Asko, two days ago.
64
00:06:22,180 --> 00:06:23,340
Who's Asko?
65
00:06:23,420 --> 00:06:26,100
Henrik played poker
with his hunting buddies.
66
00:06:26,660 --> 00:06:29,460
The last time,
Asko was short of cash,
67
00:06:30,180 --> 00:06:31,780
so he came by to pay his debt.
68
00:06:33,460 --> 00:06:35,100
They played for money?
69
00:06:35,180 --> 00:06:37,980
Small amounts. Twenty euros or so.
70
00:06:43,620 --> 00:06:48,940
I think you can call his family now,
Jenna.
71
00:06:49,020 --> 00:06:52,460
Lena and I will pay Asko
and the hunters a visit.
72
00:07:10,500 --> 00:07:13,260
My grandad took me hunting
when I was little.
73
00:07:14,700 --> 00:07:15,740
It was just like this.
74
00:07:16,620 --> 00:07:17,700
Asko Palanterä?
75
00:07:21,540 --> 00:07:24,140
You were one of the guys?
76
00:07:25,700 --> 00:07:26,500
No.
77
00:07:38,340 --> 00:07:40,900
Hunting was important for Henrik.
78
00:07:41,700 --> 00:07:48,300
He had pictures and keepsakes
from the club in his room.
79
00:07:49,260 --> 00:07:51,500
Henrik was a founding member.
80
00:07:54,060 --> 00:07:56,100
He was 16 then, in 1965.
81
00:07:57,380 --> 00:07:59,460
He was the only one left from those days.
82
00:08:09,060 --> 00:08:11,100
Henrik was the father of the club.
83
00:08:13,940 --> 00:08:16,820
How serious were you about poker?
84
00:08:21,980 --> 00:08:23,500
Poker is a pastime.
85
00:08:25,620 --> 00:08:27,020
Hunting is a way of life.
86
00:08:28,780 --> 00:08:31,340
Nobody hurt Henrik because of poker.
87
00:08:34,380 --> 00:08:38,660
But hunting could motivate somebody
to hurt the one who hurt Henrik.
88
00:08:49,180 --> 00:08:50,790
A gift from you to Henrik?
89
00:08:54,780 --> 00:08:56,540
It has the hunting club's name on it.
90
00:08:57,300 --> 00:08:58,260
It's not from us.
91
00:09:00,980 --> 00:09:03,100
Who then? Sounds like you have an idea.
92
00:09:07,460 --> 00:09:09,020
The gold digger.
93
00:09:09,100 --> 00:09:10,500
Who?
94
00:09:10,580 --> 00:09:12,740
-Lotta Simberg.
-And who's that?
95
00:09:17,140 --> 00:09:19,060
I told Henrik to be careful.
96
00:09:19,140 --> 00:09:22,380
The girl was only after his money.
97
00:09:25,540 --> 00:09:28,340
Why can't we give this caseto someone else?
98
00:09:28,420 --> 00:09:30,420
Because of my new year's resolution.
99
00:09:32,580 --> 00:09:34,940
If there's a pouch in someone's mouth
I'll investigate it.
100
00:09:35,340 --> 00:09:36,420
Bullet pouch.
101
00:09:36,500 --> 00:09:38,140
Especially a bullet pouch.
102
00:09:38,820 --> 00:09:41,220
Most often, it's a family member.
103
00:09:42,180 --> 00:09:46,700
So, instead of his sons,
we may as well visit Lotta Simberg first.
104
00:09:50,340 --> 00:09:52,820
You don't seem shocked by the news.
105
00:09:53,540 --> 00:09:55,980
We're short-staffed. Flu season.
106
00:09:57,420 --> 00:10:03,820
Tell me why you're here, so I can focus
on my work and go home to grieve.
107
00:10:04,060 --> 00:10:05,260
In private.
108
00:10:05,540 --> 00:10:08,580
How did you end up
in a relationship with Henrik Lindfors?
109
00:10:09,380 --> 00:10:11,540
I was Henrik's nurse a year ago.
110
00:10:12,420 --> 00:10:15,460
I was going through a rough patch.
111
00:10:16,940 --> 00:10:21,820
A difficult relationship. Henrik was
the only one who treated me nicely.
112
00:10:26,300 --> 00:10:28,260
And I fell for his, let's say,
113
00:10:29,860 --> 00:10:32,340
frankness and intelligence.
114
00:10:33,500 --> 00:10:35,380
I fought my feelings
115
00:10:36,140 --> 00:10:38,660
since Henrik was old, and a client.
116
00:10:38,740 --> 00:10:40,220
But I failed.
117
00:10:41,020 --> 00:10:43,780
Somebody called you a gold digger.
118
00:10:46,940 --> 00:10:49,900
I might say that too,
if I didn't know better.
119
00:10:51,140 --> 00:10:52,580
I guess it has to do with...
120
00:10:53,900 --> 00:10:54,860
pheromones.
121
00:10:55,900 --> 00:10:56,860
Henrik's voice
122
00:10:59,100 --> 00:11:00,700
and how I felt near him.
123
00:11:02,580 --> 00:11:04,380
I've never felt anything like that.
124
00:11:06,220 --> 00:11:08,900
So I am sad, even if you can't see it.
125
00:11:13,540 --> 00:11:15,100
Where were you last night?
126
00:11:15,780 --> 00:11:16,620
Home.
127
00:11:16,700 --> 00:11:18,940
-Can anybody verify that?
-Eerik.
128
00:11:20,740 --> 00:11:21,580
Henrik's son.
129
00:11:22,220 --> 00:11:24,260
Eerik brought me my asthma medicine
130
00:11:25,180 --> 00:11:26,340
and stayed the night.
131
00:11:28,980 --> 00:11:30,420
How do you know Eerik?
132
00:11:31,420 --> 00:11:34,540
I've always known him.
We went to kindergarten
133
00:11:35,180 --> 00:11:36,540
and school together.
134
00:12:06,580 --> 00:12:08,300
Is your brother often late?
135
00:12:09,620 --> 00:12:11,500
Antti said he'd be with us in a minute.
136
00:12:29,020 --> 00:12:29,980
Hi.
137
00:12:31,460 --> 00:12:32,300
Hello.
138
00:12:34,820 --> 00:12:36,340
Go to your rooms, boys.
139
00:12:37,820 --> 00:12:39,260
Sorry I'm late,
140
00:12:40,180 --> 00:12:44,020
but I had promised my wife to
pick my son up from the ice hockey rink.
141
00:12:46,460 --> 00:12:47,740
Emil and Roni,
142
00:12:48,980 --> 00:12:50,220
go to your rooms.
143
00:12:51,820 --> 00:12:53,380
Make sure they don't disturb us.
144
00:12:55,020 --> 00:12:55,940
I will.
145
00:12:58,420 --> 00:13:01,300
Anything to eat or drink?
146
00:13:01,380 --> 00:13:02,180
I'm covered.
147
00:13:03,780 --> 00:13:04,620
Others?
148
00:13:06,340 --> 00:13:07,340
I'm fine.
149
00:13:12,780 --> 00:13:15,860
Sorry to disturb you on a day like this.
150
00:13:21,540 --> 00:13:24,820
Unfortunately,
Henrik's death was no surprise.
151
00:13:27,940 --> 00:13:29,860
He was a bastard.
152
00:13:31,580 --> 00:13:35,340
Everyone who knew him hoped for his death.
153
00:13:36,860 --> 00:13:39,540
Dad wasn't an easy person.
154
00:13:40,420 --> 00:13:42,100
He was just used to the old ways.
155
00:13:43,700 --> 00:13:46,300
Antti was the last one of you
to see him alive, right?
156
00:13:47,260 --> 00:13:48,140
I was.
157
00:13:51,140 --> 00:13:53,580
But you were quite caring toward him.
158
00:13:54,220 --> 00:13:58,180
All of you visited him on a regular basis.
159
00:13:59,500 --> 00:14:00,740
It wasn't about caring.
160
00:14:01,740 --> 00:14:02,540
Harri.
161
00:14:03,660 --> 00:14:05,060
The system was Antti's idea.
162
00:14:05,980 --> 00:14:09,620
Eerik thought not visiting him was risky.
163
00:14:10,260 --> 00:14:15,260
Antti said we should divide
the torment equally between us all.
164
00:14:17,060 --> 00:14:19,300
I only felt hate toward him.
165
00:14:21,580 --> 00:14:22,860
I'm sorry about Harry,
166
00:14:23,580 --> 00:14:25,460
he likes to exaggerate.
167
00:14:27,260 --> 00:14:29,180
Henrik was...
168
00:14:30,860 --> 00:14:34,300
or some people said he had
a poisonous personality.
169
00:14:34,380 --> 00:14:37,940
He was a piece of shit, so quit acting.
170
00:14:40,580 --> 00:14:42,180
We all wished him dead.
171
00:14:42,700 --> 00:14:44,540
Don't start.
172
00:14:44,620 --> 00:14:46,100
Congratulations to us all.
173
00:14:51,220 --> 00:14:53,900
What do you know
about a woman called
174
00:14:55,140 --> 00:14:56,220
Lotta Simberg?
175
00:14:57,660 --> 00:15:00,940
Dad's former nurse.
Quit her job a while ago.
176
00:15:03,060 --> 00:15:03,860
Why?
177
00:15:05,300 --> 00:15:07,260
Henrik and Lotta were in a relationship.
178
00:15:08,260 --> 00:15:09,300
What relationship?
179
00:15:11,820 --> 00:15:12,620
A relationship.
180
00:15:15,300 --> 00:15:16,380
Is that true?
181
00:15:22,540 --> 00:15:24,220
Goddammit.
182
00:15:27,900 --> 00:15:30,860
You can sort this out by yourselves.
183
00:15:33,020 --> 00:15:35,900
I'm leaving this mess to my brothers.
184
00:15:38,180 --> 00:15:40,620
You can reach me at home.
185
00:15:40,700 --> 00:15:42,340
Let him go.
186
00:15:43,260 --> 00:15:44,860
Go after him.
187
00:15:49,900 --> 00:15:50,780
Stop!
188
00:15:51,220 --> 00:15:54,660
-I can't let you drive.
-I haven't drunk anything!
189
00:15:54,740 --> 00:15:55,820
Get out of there.
190
00:15:57,340 --> 00:15:58,260
Fuck you!
191
00:15:58,340 --> 00:16:01,940
Call a taxi or let someone drive you.
192
00:16:02,020 --> 00:16:03,420
Do you want to die?
193
00:16:09,620 --> 00:16:10,540
Fuck it.
194
00:16:12,980 --> 00:16:15,060
Where were you last night?
195
00:16:16,420 --> 00:16:18,060
I brought Lotta her medicine.
196
00:16:19,100 --> 00:16:20,060
Lotta?
197
00:16:20,620 --> 00:16:23,340
She's got respiratory problems.
198
00:16:24,380 --> 00:16:26,660
I stayed there to watch over her.
199
00:16:30,700 --> 00:16:31,820
He left on foot.
200
00:16:32,860 --> 00:16:34,500
Where were you last night, Antti?
201
00:16:37,380 --> 00:16:39,100
We came from Tallinn this morning.
202
00:16:40,700 --> 00:16:42,060
A shopping trip.
203
00:16:44,220 --> 00:16:45,780
Sirpa can tell you more.
204
00:17:18,700 --> 00:17:19,500
One
205
00:17:21,100 --> 00:17:22,620
is rash and temperamental,
206
00:17:22,700 --> 00:17:25,740
one rational and reserved,
207
00:17:25,820 --> 00:17:28,220
one conscientious and emotional.
208
00:17:30,420 --> 00:17:31,540
See you at the station.
209
00:17:34,980 --> 00:17:38,660
Any one of the five people
we've met could be the culprit.
210
00:17:39,500 --> 00:17:40,820
Let's cut down the list.
211
00:17:45,940 --> 00:17:47,660
But he was a bastard.
212
00:17:47,740 --> 00:17:48,540
Emil.
213
00:17:49,220 --> 00:17:51,820
-You can't say that.
-But you do.
214
00:18:03,140 --> 00:18:04,300
Grandad is dead.
215
00:18:05,860 --> 00:18:07,020
It's big news.
216
00:18:09,540 --> 00:18:12,620
A person I knew all my life is gone.
217
00:18:14,620 --> 00:18:17,260
So don't say bad things about Grandad.
218
00:18:18,300 --> 00:18:19,900
But he was a bastard.
219
00:18:21,140 --> 00:18:22,820
But you can't say that aloud.
220
00:18:51,620 --> 00:18:52,500
Janina?
221
00:18:55,820 --> 00:18:59,460
Why does a young woman fall
for an older man?
222
00:19:02,980 --> 00:19:04,020
Does she?
223
00:19:06,180 --> 00:19:08,660
You're reading about the secrets
of the mind.
224
00:19:08,740 --> 00:19:09,660
Well...
225
00:19:11,940 --> 00:19:16,340
She was probably traumatized
by her father
226
00:19:16,780 --> 00:19:17,860
when she was a child.
227
00:19:19,580 --> 00:19:22,140
Maybe he left her,
228
00:19:22,620 --> 00:19:24,060
oppressed her, or...
229
00:19:25,980 --> 00:19:29,180
As an adult, she starts looking
for a new father.
230
00:19:34,060 --> 00:19:36,020
So there's always a pain
at the roof of it.
231
00:19:38,860 --> 00:19:41,020
Are we all emotionally stupid?
232
00:19:43,940 --> 00:19:44,740
Taste that.
233
00:19:45,540 --> 00:19:46,340
No, thanks.
234
00:19:48,980 --> 00:19:50,380
It's really good.
235
00:19:50,940 --> 00:19:51,740
No thanks.
236
00:19:51,820 --> 00:19:52,740
It's really good.
237
00:19:54,500 --> 00:19:56,660
We haven't eaten together in ages.
238
00:19:56,740 --> 00:19:57,940
I already ate.
239
00:19:59,300 --> 00:20:01,380
-Just a bit?
-Next time.
240
00:20:02,740 --> 00:20:03,700
Next time.
241
00:20:05,500 --> 00:20:06,860
Thanks for your help.
242
00:20:11,660 --> 00:20:16,220
THE HUMAN MIND
243
00:20:28,060 --> 00:20:29,660
Why do you like me?
244
00:20:31,660 --> 00:20:32,860
I think
245
00:20:34,220 --> 00:20:36,700
you'll see it for yourself
if you look in the mirror.
246
00:20:38,700 --> 00:20:40,060
So it's because of my looks?
247
00:20:41,100 --> 00:20:42,420
No,
248
00:20:43,580 --> 00:20:44,740
it's not like that.
249
00:20:45,660 --> 00:20:46,620
I mean...
250
00:20:47,940 --> 00:20:48,740
Well...
251
00:20:49,740 --> 00:20:50,660
You seem
252
00:20:51,460 --> 00:20:52,380
smart.
253
00:20:53,180 --> 00:20:54,140
And pleasant.
254
00:20:56,100 --> 00:20:57,780
But my looks, that's a no.
255
00:21:00,300 --> 00:21:01,460
I didn't...
256
00:21:01,540 --> 00:21:02,660
Are you teasing me?
257
00:21:06,900 --> 00:21:08,900
Why should anybody like you?
258
00:21:17,100 --> 00:21:17,900
Well,
259
00:21:18,740 --> 00:21:20,580
I don't think anybody is obliged to.
260
00:21:21,740 --> 00:21:23,220
But you want them to, surely?
261
00:21:31,340 --> 00:21:32,740
Wait, don't!
262
00:21:37,340 --> 00:21:39,900
-Jarkko is busy right now.
-Hey!
263
00:21:39,980 --> 00:21:41,260
Can I ask you a question?
264
00:21:45,100 --> 00:21:49,260
Is there any reason
why anybody should like Jarkko?
265
00:21:49,340 --> 00:21:52,260
Give it to me. Hey!
266
00:21:52,340 --> 00:21:54,540
But isn't kindness the same as dullness?
267
00:21:54,620 --> 00:21:56,340
Give it to me now.
268
00:21:59,620 --> 00:22:02,780
Anything in his past
I should worry about?
269
00:22:02,860 --> 00:22:04,060
Give it to me!
270
00:22:04,980 --> 00:22:05,780
Seriously!
271
00:22:05,860 --> 00:22:08,980
-Any former relationships...
-Hand it over! Now!
272
00:22:13,220 --> 00:22:14,220
I'm sorry.
273
00:22:17,300 --> 00:22:18,900
-Did something happen?
-No.
274
00:22:20,660 --> 00:22:21,700
Is everything okay?
275
00:22:23,140 --> 00:22:24,860
-Everything is fine.
-Janina?
276
00:22:27,260 --> 00:22:28,100
We're fine.
277
00:22:29,100 --> 00:22:34,180
Nobody hurts Janina on my watch.
278
00:22:34,260 --> 00:22:36,180
It was nothing like that.
279
00:22:40,260 --> 00:22:41,660
Everything is fine, really.
280
00:22:43,100 --> 00:22:44,420
I heard voices from here.
281
00:22:58,540 --> 00:22:59,980
I'm really sorry.
282
00:23:03,060 --> 00:23:04,460
I hope you're not angry.
283
00:23:08,380 --> 00:23:09,220
No.
284
00:23:10,220 --> 00:23:11,420
I'm not angry.
285
00:23:22,740 --> 00:23:24,180
It's signed by you and Dad.
286
00:23:27,380 --> 00:23:29,060
I'll read it.
287
00:23:29,620 --> 00:23:32,820
Our lawyers haven't found anything related
to that project.
288
00:23:33,540 --> 00:23:35,340
160,000,000 Finnish marks.
289
00:23:36,140 --> 00:23:37,460
What's that in euros?
290
00:23:39,540 --> 00:23:40,820
Wait a moment.
291
00:23:46,900 --> 00:23:50,900
That was supposed to be a new
chemical factory, some kind of
292
00:23:50,980 --> 00:23:52,500
renewable energy.
293
00:23:52,580 --> 00:23:56,300
That contract is the only thing left.
294
00:23:57,220 --> 00:24:00,260
The concern received EU money in 2001.
295
00:24:00,340 --> 00:24:02,140
Where it went, no one knows.
296
00:24:03,100 --> 00:24:05,540
The chemical factory doesn't exist.
297
00:24:13,300 --> 00:24:15,060
I don't know.
298
00:24:15,860 --> 00:24:19,180
After signing that contract,
I never heard about the project again.
299
00:24:27,060 --> 00:24:28,740
What would you say if I decided
300
00:24:29,580 --> 00:24:33,940
to distance the Degerman Concern
from the city?
301
00:24:36,460 --> 00:24:40,060
Got rid of all business ties
between the two?
302
00:24:40,140 --> 00:24:43,780
-Do to us what you did to Mikkis?
-Yeah.
303
00:24:44,460 --> 00:24:45,500
What do you say?
304
00:24:47,780 --> 00:24:48,900
It's probably time.
305
00:25:19,300 --> 00:25:21,060
Stop banging the door!
306
00:25:21,700 --> 00:25:23,340
-Will you let me in?
-Why?
307
00:25:23,420 --> 00:25:24,780
It's freezing out here.
308
00:25:26,140 --> 00:25:29,100
You know what happened today,
so let me in!
309
00:25:36,340 --> 00:25:38,140
-Have you been drinking?
-No.
310
00:25:41,660 --> 00:25:42,780
Just a little bit.
311
00:25:43,780 --> 00:25:45,660
You can't come here.
312
00:25:46,260 --> 00:25:48,100
Especially if you've been drinking.
313
00:25:50,540 --> 00:25:51,540
Everything is fine.
314
00:25:52,220 --> 00:25:53,540
Harri just came by.
315
00:25:54,860 --> 00:25:56,700
-His father died yesterday.
-Yeah.
316
00:25:57,900 --> 00:26:00,140
This friend of yours
didn't tell me anything
317
00:26:01,420 --> 00:26:03,820
about her relationship with my Dad.
318
00:26:03,900 --> 00:26:05,500
This is no business of Venla's.
319
00:26:08,860 --> 00:26:10,460
We need to talk.
320
00:26:12,020 --> 00:26:13,020
In private.
321
00:26:13,700 --> 00:26:15,140
Shall I tell him to leave?
322
00:26:16,100 --> 00:26:18,660
-I can do that.
-Stay out of this!
323
00:26:20,820 --> 00:26:21,780
Let's talk.
324
00:26:23,420 --> 00:26:24,540
I'll be fine.
325
00:26:25,860 --> 00:26:26,660
OK.
326
00:26:28,660 --> 00:26:29,460
Well,
327
00:26:30,700 --> 00:26:32,340
I'll leave you to it.
328
00:26:34,020 --> 00:26:35,420
You don't have to leave.
329
00:26:36,180 --> 00:26:38,900
Take your time.
I don't mind going.
330
00:26:52,580 --> 00:26:53,420
Hello?
331
00:27:00,220 --> 00:27:01,140
Hello?
332
00:27:07,220 --> 00:27:08,260
No one?
333
00:28:13,020 --> 00:28:14,900
Go to your rooms, boys.
334
00:28:14,980 --> 00:28:16,580
Where were you last night?
335
00:28:17,860 --> 00:28:19,660
We came from Tallinn this morning.
336
00:28:21,220 --> 00:28:22,660
A shopping trip.
337
00:29:04,300 --> 00:29:05,100
Alright.
338
00:29:06,140 --> 00:29:06,940
Let's start.
339
00:29:07,020 --> 00:29:08,180
WEDNESDAY
340
00:29:08,260 --> 00:29:10,340
Something good before the bad news?
341
00:29:11,020 --> 00:29:13,900
-The opposite, really.
-Good news?
342
00:29:15,420 --> 00:29:18,020
SECRI's application went forward.
343
00:29:18,100 --> 00:29:20,260
I want to thank everybody for their help.
344
00:29:21,540 --> 00:29:23,500
We've done what we can.
345
00:29:29,300 --> 00:29:30,460
Kari, hey.
346
00:29:33,380 --> 00:29:37,140
We can eat and work at the same time.
347
00:29:38,540 --> 00:29:40,260
What do we know about the victim?
348
00:29:40,340 --> 00:29:45,100
Made a fortune
with construction company Lifotek.
349
00:29:45,180 --> 00:29:47,380
One of the city's bigwigs.
350
00:29:48,740 --> 00:29:50,260
A few harmless diseases.
351
00:29:50,900 --> 00:29:54,820
How did he end up in a retirement home?
Find that out.
352
00:29:55,300 --> 00:29:56,500
Suspects?
353
00:29:57,300 --> 00:29:58,180
Family members.
354
00:29:58,820 --> 00:30:00,700
Lady friend, hunting buddy.
355
00:30:01,260 --> 00:30:02,820
We'll investigate all of them?
356
00:30:03,780 --> 00:30:08,780
Start accusing a suspect and watch
their reactions. Antti is mine.
357
00:30:08,860 --> 00:30:11,820
-Antti is our suspect?
-He's my suspect.
358
00:30:11,900 --> 00:30:14,620
Lena, Susi, Jänis, pick your own.
359
00:30:16,100 --> 00:30:17,460
So, everybody's guilty?
360
00:30:18,420 --> 00:30:20,140
Until proven otherwise.
361
00:30:43,060 --> 00:30:46,300
My grandad had an older model,
pretty similar.
362
00:31:04,740 --> 00:31:06,300
The Brown Bear was better.
363
00:31:06,380 --> 00:31:07,460
It's Jaska's.
364
00:31:08,300 --> 00:31:09,740
He likes bigger game.
365
00:31:10,460 --> 00:31:13,020
So, can I join the club?
366
00:31:15,340 --> 00:31:16,260
Let's go inside.
367
00:31:16,900 --> 00:31:18,100
Ask what you want.
368
00:31:21,060 --> 00:31:22,540
I'd consider the brothers.
369
00:31:24,380 --> 00:31:25,420
What about Asko?
370
00:31:25,500 --> 00:31:27,020
Asko and Henrik were close.
371
00:31:28,940 --> 00:31:31,660
Not even Henrik's sons
could come between them.
372
00:31:35,700 --> 00:31:36,780
Did they come here?
373
00:31:37,500 --> 00:31:39,100
When they were younger.
374
00:31:40,780 --> 00:31:42,300
He demanded a lot
375
00:31:43,140 --> 00:31:44,420
but taught them well.
376
00:31:45,460 --> 00:31:46,500
What about now?
377
00:31:47,340 --> 00:31:48,380
I haven't seen them.
378
00:31:50,780 --> 00:31:51,820
Except Antti.
379
00:31:54,460 --> 00:31:55,500
Antti?
380
00:31:55,580 --> 00:31:56,780
He doesn't hunt
381
00:31:57,300 --> 00:31:58,940
but rents the lodge occasionally.
382
00:31:59,020 --> 00:32:00,020
What for?
383
00:32:01,140 --> 00:32:02,220
I don't know,
384
00:32:03,620 --> 00:32:05,940
but you can check our calendar
and find out.
385
00:32:27,060 --> 00:32:28,020
This is Antti's?
386
00:32:29,780 --> 00:32:30,620
Yes.
387
00:32:32,420 --> 00:32:33,380
Is this black?
388
00:32:35,820 --> 00:32:36,900
Dark.
389
00:32:40,380 --> 00:32:42,980
You have a... What's it called?
390
00:32:43,060 --> 00:32:44,780
A controlled palette in here.
391
00:32:48,820 --> 00:32:52,420
A workmate told me
about your eccentric work methods.
392
00:32:53,740 --> 00:32:56,220
Her husband is a policeman.
393
00:33:00,580 --> 00:33:04,180
No colors - red, blue yellow.
394
00:33:04,980 --> 00:33:09,020
We once had a Kandinsky painting
in the bedroom.
395
00:33:09,140 --> 00:33:10,420
It wasn't us.
396
00:33:11,540 --> 00:33:17,620
I need to know which one of you had a
yellow suitcase when you went to Tallinn.
397
00:33:18,140 --> 00:33:21,540
Who took the pictures?
398
00:33:24,580 --> 00:33:26,780
When I came here, I only had
399
00:33:27,540 --> 00:33:29,020
a vague suspicion.
400
00:33:29,100 --> 00:33:33,220
But your reaction confirms it.
Antti wasn't with you, was he?
401
00:33:38,140 --> 00:33:42,860
It was my brother, Erkki.
Antti had work to do.
402
00:33:44,060 --> 00:33:44,860
What work?
403
00:33:46,220 --> 00:33:47,900
I don't know.
404
00:33:48,620 --> 00:33:49,580
Business stuff.
405
00:33:51,420 --> 00:33:54,420
It would have been a shame
not to use the ticket,
406
00:33:55,580 --> 00:33:58,780
and Erkki looks enough
like Antti to go to Tallinn as him.
407
00:34:00,580 --> 00:34:03,220
JANINA: THE CAR. YOU PROMISED.
408
00:34:05,100 --> 00:34:07,220
Is it bad that I'm eccentric?
409
00:34:07,900 --> 00:34:09,460
I've never asked that before.
410
00:34:10,500 --> 00:34:12,980
If that's how you find things out.
411
00:34:14,340 --> 00:34:18,580
Good.
It's good you don't mind my methods.
412
00:34:18,660 --> 00:34:21,150
They just took away your husband's alibi.
413
00:34:22,180 --> 00:34:25,390
I'll put this back where I took it,
414
00:34:27,060 --> 00:34:28,250
in its place.
415
00:34:28,340 --> 00:34:30,250
And start checking the alibi.
416
00:34:30,860 --> 00:34:35,250
Will you call Antti
and tell him his secret is out?
417
00:34:35,500 --> 00:34:37,420
-Probably.
-Good.
418
00:34:48,140 --> 00:34:49,420
This is an original page?
419
00:34:50,140 --> 00:34:51,500
I borrowed it.
420
00:34:51,580 --> 00:34:53,380
THE WHOLE DAY
421
00:34:53,460 --> 00:34:58,100
Antti could have taken the bullet pouch
from the hunting lodge that day.
422
00:34:58,940 --> 00:34:59,780
Dad.
423
00:35:04,460 --> 00:35:06,180
You needed the car?
424
00:35:07,020 --> 00:35:07,900
Yeah.
425
00:35:07,980 --> 00:35:10,780
But I can't lend it to you just now.
426
00:35:12,060 --> 00:35:13,860
We're going to need it at work.
427
00:35:14,140 --> 00:35:15,060
With Lena.
428
00:35:16,500 --> 00:35:17,660
We can take my car.
429
00:35:19,620 --> 00:35:21,500
It has no heating.
430
00:35:22,140 --> 00:35:23,180
You promised.
431
00:35:28,420 --> 00:35:29,820
You can borrow my car.
432
00:35:30,700 --> 00:35:31,820
I can?
433
00:35:31,900 --> 00:35:33,380
Bring it back this evening.
434
00:35:33,460 --> 00:35:34,340
Thanks.
435
00:35:37,860 --> 00:35:38,660
Bye.
436
00:35:41,620 --> 00:35:43,060
You want me to leave?
437
00:35:46,260 --> 00:35:48,580
We have work and you have a car.
438
00:35:54,020 --> 00:35:54,940
Bye.
439
00:35:55,020 --> 00:35:55,900
Bye.
440
00:35:59,540 --> 00:36:00,980
You had a stakeout in mind?
441
00:36:31,460 --> 00:36:33,500
This isn't computer-enhanced.
442
00:36:33,780 --> 00:36:35,420
You can hear the human touch.
443
00:36:38,700 --> 00:36:40,260
That's what I keep saying,
444
00:36:41,220 --> 00:36:43,540
but it's not why I really listen to this.
445
00:36:44,180 --> 00:36:46,660
I listened to this stuff as a child.
446
00:36:48,820 --> 00:36:50,500
My dad used to come home from work,
447
00:36:51,540 --> 00:36:53,780
put a record on the turntable,
448
00:36:54,380 --> 00:36:56,860
drop the needle
449
00:36:56,940 --> 00:37:00,860
and get me a soda
and himself a beer from the fridge.
450
00:37:00,940 --> 00:37:02,820
Then we'd listen to this stuff.
451
00:37:10,900 --> 00:37:12,260
I like silence.
452
00:37:15,420 --> 00:37:17,020
For the opposite reason.
453
00:37:20,500 --> 00:37:22,380
Your dad didn't bring silence home.
454
00:37:27,020 --> 00:37:28,820
Have you run a background check on me?
455
00:37:28,900 --> 00:37:29,900
What?
456
00:37:30,460 --> 00:37:31,460
I don't need to.
457
00:37:32,580 --> 00:37:34,660
It fits the picture. I deduced it.
458
00:37:41,740 --> 00:37:45,300
I knew Henrik was wealthy,but that made no difference.
459
00:37:46,140 --> 00:37:49,220
Why not get the asthma drugs yourself?
460
00:37:50,140 --> 00:37:53,780
Eerik promised to take my dog Lulu out
461
00:37:53,860 --> 00:37:55,780
because I was ill.
462
00:37:56,940 --> 00:37:59,860
This wasn't the first timehe's fetched me my drugs.
463
00:38:00,500 --> 00:38:01,660
Your dog...
464
00:38:01,740 --> 00:38:02,580
Kari.
465
00:38:11,020 --> 00:38:12,100
Shall we follow him?
466
00:38:14,300 --> 00:38:17,020
I'm interested in who Antti is meeting.
467
00:38:17,980 --> 00:38:19,820
He cancelled a previous engagement.
468
00:38:26,420 --> 00:38:27,300
Not yet.
469
00:38:52,060 --> 00:38:54,540
Harri said everybody wished Henrik dead.
470
00:38:56,020 --> 00:38:57,860
What did he mean?
471
00:38:57,940 --> 00:38:59,540
You'll have to ask Harri that.
472
00:39:01,780 --> 00:39:02,780
Dad was like that.
473
00:39:03,860 --> 00:39:05,940
One of those people who seem
474
00:39:06,820 --> 00:39:08,380
to suck the air out of a room.
475
00:39:11,180 --> 00:39:13,300
You're not talking about Lotta's asthma?
476
00:39:13,380 --> 00:39:15,660
No, I wasn't talking about that.
477
00:39:53,820 --> 00:39:58,980
Where the fuck did you put
the money I already gave you?
478
00:39:59,060 --> 00:40:01,420
Your fucking house and your cars and...
479
00:40:02,580 --> 00:40:04,860
The car belongs to Kalle Tiusanen.
480
00:40:06,660 --> 00:40:10,500
We saw him and his son
at the hunting lodge yesterday.
481
00:40:13,060 --> 00:40:14,180
Shall we have a word?
482
00:40:15,700 --> 00:40:16,500
Not yet.
483
00:40:17,100 --> 00:40:21,100
First I want to find out why Antti
lied about being on a family holiday.
484
00:40:24,860 --> 00:40:27,660
The address is 4 Tapiontie.
485
00:40:51,020 --> 00:40:53,420
Lena Jaakkola, Kari Sorjonen.
486
00:40:54,660 --> 00:40:57,540
I'd ask you to come in,
but I have to get these inside first.
487
00:40:59,340 --> 00:41:02,820
Are you here because of Henrik?
488
00:41:03,460 --> 00:41:05,580
We're interested in Henrik's sons.
489
00:41:08,140 --> 00:41:10,740
They weren't that close with Henrik,
it seems.
490
00:41:12,020 --> 00:41:13,300
Was that a question?
491
00:41:15,460 --> 00:41:19,100
Antti interests us more than the others.
492
00:41:23,220 --> 00:41:25,700
You and Antti are not too close?
493
00:41:49,300 --> 00:41:51,100
It was Antti's idea.
494
00:41:52,580 --> 00:41:53,420
What was?
495
00:41:53,500 --> 00:41:55,060
Concrete construction.
496
00:41:58,860 --> 00:42:01,620
Our factory supplied concrete for Antti.
497
00:42:02,180 --> 00:42:04,180
What made him run into debt?
498
00:42:04,780 --> 00:42:05,660
Henrik.
499
00:42:06,620 --> 00:42:10,860
In the hunting club, we stand up
for each other, but Henrik was...
500
00:42:12,540 --> 00:42:14,500
You wouldn't dare to say no to him.
501
00:42:15,460 --> 00:42:19,380
His son even gave him
the majority of his shares
502
00:42:19,860 --> 00:42:21,860
against a quick loan.
503
00:42:23,060 --> 00:42:26,620
Henrik sold them to some Estonians
for big money.
504
00:42:27,540 --> 00:42:29,540
He strung his son along shamelessly.
505
00:42:32,580 --> 00:42:34,860
And concrete construction is
past its heyday.
506
00:42:37,100 --> 00:42:38,740
When Antti asked me for a loan
507
00:42:39,620 --> 00:42:41,820
to keep his company running,
508
00:42:42,900 --> 00:42:45,260
I helped him.
509
00:42:46,900 --> 00:42:52,060
Then I was in too deep
and had to give him another loan.
510
00:42:52,980 --> 00:42:57,460
But the third time, 150,000.
That's too fucking much.
511
00:42:58,100 --> 00:42:59,580
There's a limit.
512
00:42:59,660 --> 00:43:04,420
He's got the fucking house, the car,
the clothes and the holidays...
513
00:43:04,980 --> 00:43:06,860
Is that what you fought about?
514
00:43:08,300 --> 00:43:09,420
Were you following me?
515
00:43:10,340 --> 00:43:13,780
So you and Antti need
to get some money, fast.
516
00:43:15,820 --> 00:43:19,020
But it has nothing to do
with Henrik's death.
517
00:43:37,540 --> 00:43:39,540
CAMERA EQUIPMENT
TO BE SOLD
518
00:44:33,260 --> 00:44:34,500
Are you in pain?
519
00:44:37,340 --> 00:44:38,820
Were you run over?
520
00:44:50,860 --> 00:44:51,980
Wait a little.
521
00:45:25,020 --> 00:45:26,260
I'm sorry!
522
00:46:21,060 --> 00:46:22,220
What are you doing?
523
00:46:24,860 --> 00:46:27,620
I want to return it
in a better condition than it was.
524
00:46:28,700 --> 00:46:31,780
If it moves forward without pushing,
your job is done.
525
00:46:56,340 --> 00:46:57,180
Hello?
526
00:47:02,420 --> 00:47:03,460
Yoo-hoo?
527
00:47:09,660 --> 00:47:11,020
How does this work?
528
00:47:18,260 --> 00:47:21,260
This case is going under my skin.
529
00:47:25,500 --> 00:47:28,140
I need someone to discuss it with.
530
00:47:45,260 --> 00:47:47,140
I was never really able to...
531
00:47:48,540 --> 00:47:50,900
I was never good at telling you...
532
00:47:52,780 --> 00:47:53,820
Do you understand?
533
00:47:55,220 --> 00:47:56,060
No.
534
00:47:56,540 --> 00:47:58,940
They weren't complete sentences.
535
00:48:00,380 --> 00:48:02,380
No, they weren't.
536
00:48:04,420 --> 00:48:06,860
Do you think we're distant?
537
00:48:10,180 --> 00:48:11,260
You're my dad.
538
00:48:12,380 --> 00:48:13,260
I am.
539
00:48:24,540 --> 00:48:27,020
Do you remember the math problem?
540
00:48:28,500 --> 00:48:31,260
It's difficult, but not impossible.
541
00:48:32,660 --> 00:48:34,140
It frustrates you,
542
00:48:35,220 --> 00:48:37,340
doesn't it?
543
00:48:38,620 --> 00:48:43,140
I never meant to cause you any harm.
544
00:48:44,940 --> 00:48:46,820
But sometimes,
545
00:48:48,300 --> 00:48:51,020
being a father
can be damned hard.
546
00:48:53,140 --> 00:48:54,300
You used a swear word.
547
00:48:56,180 --> 00:48:57,100
I did.
548
00:48:57,900 --> 00:49:02,300
I swore because I feel
549
00:49:03,140 --> 00:49:07,140
I haven't done enough.
550
00:49:07,980 --> 00:49:10,420
But I've never done anything
for you, either.
551
00:49:11,380 --> 00:49:12,380
No.
552
00:49:18,100 --> 00:49:19,940
Did I say something wrong?
553
00:49:25,860 --> 00:49:27,140
No, you didn't.
554
00:49:27,700 --> 00:49:29,300
No, you didn't.
555
00:49:43,740 --> 00:49:47,300
THURSDAY
556
00:50:12,820 --> 00:50:13,740
Rec.
557
00:50:20,740 --> 00:50:22,820
Is someone watching us behind that mirror?
558
00:50:28,100 --> 00:50:29,420
Lena might be.
559
00:50:30,140 --> 00:50:31,060
And
560
00:50:32,420 --> 00:50:35,220
the police officers who showed you in.
561
00:50:36,500 --> 00:50:37,540
And my boss,
562
00:50:38,220 --> 00:50:39,380
Niko Uusitalo.
563
00:50:40,340 --> 00:50:44,220
That's because you're
our prime suspect now.
564
00:50:45,500 --> 00:50:46,300
Me?
565
00:50:48,980 --> 00:50:49,780
OK.
566
00:50:49,860 --> 00:50:50,820
So,
567
00:50:52,700 --> 00:50:54,300
before we start.
568
00:50:55,140 --> 00:50:58,100
A tip for you, something I've picked up
during my career.
569
00:50:58,900 --> 00:50:59,980
Tell me everything.
570
00:51:00,620 --> 00:51:02,620
It's always the best way.
571
00:51:14,740 --> 00:51:16,020
How bad
572
00:51:16,740 --> 00:51:19,580
is your financial situation?
573
00:51:23,140 --> 00:51:24,460
Be honest.
574
00:51:25,740 --> 00:51:26,980
You've borrowed
575
00:51:29,100 --> 00:51:32,340
money from Kalle Tiusanen
three times this year.
576
00:51:32,420 --> 00:51:35,100
The last sum was 150,000 euros.
577
00:51:38,940 --> 00:51:39,980
The situation is bad.
578
00:51:40,060 --> 00:51:42,300
And you blame your father?
579
00:51:42,980 --> 00:51:44,500
That's because he is to blame.
580
00:51:49,980 --> 00:51:51,540
It's my own fault, really.
581
00:51:53,420 --> 00:51:55,140
Never trust your father, right?
582
00:52:00,500 --> 00:52:03,020
Where were you on the night of the murder?
583
00:52:04,060 --> 00:52:07,180
I told Sirpa I had a big job coming.
584
00:52:08,460 --> 00:52:09,660
That made her happy.
585
00:52:11,860 --> 00:52:12,900
I lied.
586
00:52:14,940 --> 00:52:16,860
The family were in Tallinn
587
00:52:19,060 --> 00:52:22,300
and you were at the hunting lodge?
588
00:52:22,780 --> 00:52:24,580
Meeting Estonians,
589
00:52:26,180 --> 00:52:28,780
the ones my dad sold my company to.
590
00:52:28,860 --> 00:52:30,820
An additional shareholders' meeting.
591
00:52:31,500 --> 00:52:33,140
Dad cheated them too.
592
00:52:34,620 --> 00:52:36,700
We decided to file for bankruptcy.
593
00:52:37,620 --> 00:52:39,460
That's your alibi?
594
00:52:40,860 --> 00:52:41,900
No.
595
00:52:42,620 --> 00:52:44,180
That only took half an hour.
596
00:52:46,300 --> 00:52:47,380
I went home.
597
00:52:49,500 --> 00:52:50,500
And drank.
598
00:52:52,500 --> 00:52:54,380
Until I blacked out.
599
00:52:58,620 --> 00:53:00,140
Then Sirpa woke me up.
600
00:53:02,580 --> 00:53:04,180
I was on the kitchen floor.
601
00:53:05,020 --> 00:53:06,380
She shook me awake.
602
00:53:09,180 --> 00:53:10,340
Gave me some juice.
603
00:53:12,660 --> 00:53:13,700
And told me
604
00:53:14,940 --> 00:53:16,340
the police had called.
605
00:53:20,700 --> 00:53:21,900
Dad had died.
606
00:53:26,620 --> 00:53:27,660
Do you believe him?
607
00:53:34,220 --> 00:53:38,500
His house of cards is falling,
but we'll start with a new suspect.
608
00:53:39,580 --> 00:53:40,420
Who?
609
00:53:43,620 --> 00:53:45,700
How long have you been lying?
610
00:53:45,780 --> 00:53:47,780
-It doesn't matter.
-Doesn't matter?
611
00:53:48,740 --> 00:53:50,460
We're having a third baby!
612
00:53:51,860 --> 00:53:54,380
How do I know you didn't kill your dad?
613
00:53:54,460 --> 00:53:56,540
-You know me.
-No I don't.
614
00:53:56,620 --> 00:53:58,220
Apparently not.
615
00:53:58,300 --> 00:53:59,740
Wait! Let's talk.
616
00:53:59,820 --> 00:54:04,140
It was your idea Erkki came on that trip.
You planned it all.
617
00:54:06,260 --> 00:54:09,660
-I can't trust you anymore.
-Wait!
618
00:54:10,060 --> 00:54:12,340
-My turn to be in the front seat.
-Get in the car.
619
00:54:12,420 --> 00:54:14,020
No, it's my turn.
620
00:54:14,100 --> 00:54:17,020
You were in the front seat the last time.
621
00:54:17,100 --> 00:54:18,940
Go in the back.
622
00:54:19,020 --> 00:54:22,460
-I want to sit in the front.
-It's not your turn.
623
00:54:22,540 --> 00:54:24,780
-Emil, get in the front.
-OK.
624
00:55:35,140 --> 00:55:36,260
I need help.
625
00:55:42,340 --> 00:55:43,980
I did a few tests.
626
00:55:45,140 --> 00:55:50,380
Suffocating a person
with a bullet pouch isn't easy.
627
00:55:50,860 --> 00:55:52,100
Teeth?
628
00:55:52,180 --> 00:55:55,860
You'd need to shove
your hand quite deep
629
00:55:57,100 --> 00:55:59,100
to block the windpipe.
630
00:55:59,180 --> 00:56:04,220
And the jaw clenches,
so you'd have to hold the mouth open too.
631
00:56:04,300 --> 00:56:05,860
It takes strength.
632
00:56:05,940 --> 00:56:08,700
I've always known him.
We went to kindergarten
633
00:56:08,780 --> 00:56:10,220
and school together.
634
00:56:16,140 --> 00:56:17,340
So
635
00:56:17,420 --> 00:56:23,220
the teeth would leave a mark
on the perpetrator's hand, right?
636
00:56:24,020 --> 00:56:27,100
The biting strength
of a human being is about 120 kilos.
637
00:56:28,020 --> 00:56:32,900
We have weaker bones than apes,
but our biting strength matches theirs.
638
00:56:36,380 --> 00:56:39,340
Stress can cause asthma attacks.
639
00:56:40,020 --> 00:56:44,900
So Lotta's asthma attack might have
been caused by the murder.
640
00:56:45,540 --> 00:56:46,820
She was wearing gloves
641
00:56:47,620 --> 00:56:50,100
at work and at the interview.
642
00:56:51,180 --> 00:56:54,900
They're enough, we have a new suspect.
643
00:56:55,380 --> 00:56:57,540
-Let's put out an APB on Lotta Simberg.
-Yep.
42869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.