Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,334
My work here's done.
Are you gonna miss me?
2
00:00:02,335 --> 00:00:04,269
[Woman]
Previously on Sistas .
3
00:00:04,270 --> 00:00:06,338
I really enjoy spending
time with you, Sabrina.
4
00:00:06,339 --> 00:00:08,407
I want you to have
more memories with me.
5
00:00:08,408 --> 00:00:10,342
When am I
getting out of here, P?
6
00:00:10,343 --> 00:00:12,978
The DA convinced the judge
that you were a flight risk
7
00:00:12,979 --> 00:00:14,480
because of your connection
with the DNC.
8
00:00:14,481 --> 00:00:18,217
You told me that this
stabbing was gonna get you
9
00:00:18,218 --> 00:00:22,121
temporary control over
Gary Borders' financial assets.
10
00:00:22,122 --> 00:00:23,889
My client is actually
the victim here.
11
00:00:23,890 --> 00:00:25,290
Not only the victim
12
00:00:25,291 --> 00:00:29,162
of one patriarchal
and misogynistic man, but two.
13
00:00:29,163 --> 00:00:33,424
So you're really trying to spin
your client assaulting
14
00:00:33,425 --> 00:00:37,563
her co-worker into some feminist
battle against the patriarchy?
15
00:00:37,564 --> 00:00:40,198
You may not be impressed
with my tactics,
16
00:00:40,199 --> 00:00:42,300
but a jury of Ms. King's
peers will be
17
00:00:42,301 --> 00:00:44,902
when I sue Higher Airlines
in civil court on her behalf.
18
00:00:44,903 --> 00:00:47,238
You will be
laughed at in court, Andi.
19
00:00:47,239 --> 00:00:48,807
I don't think so.
20
00:00:48,808 --> 00:00:52,143
Not when I illustrate how
extenuating circumstances
21
00:00:52,144 --> 00:00:54,946
led my client to
defend herself in the workplace.
22
00:00:54,947 --> 00:00:56,381
Defend herself?
23
00:00:56,382 --> 00:00:59,083
She attacked a man
with a caffeinated beverage.
24
00:00:59,084 --> 00:01:00,152
Allegedly.
25
00:01:00,652 --> 00:01:03,488
And I'll show that that was
really the only choice
26
00:01:03,489 --> 00:01:06,524
that she had after being
humiliated repeatedly
27
00:01:06,525 --> 00:01:09,628
by an entitled cisgender,
heterosexual, white male.
28
00:01:16,268 --> 00:01:19,203
All right, if I convince
Higher Airlines
29
00:01:19,204 --> 00:01:20,738
to lift Ms. King's suspension,
30
00:01:20,739 --> 00:01:22,874
can we all just put an end
to this nonsense
31
00:01:22,875 --> 00:01:24,308
and get on with the
rest of our day?
32
00:01:24,309 --> 00:01:27,579
That's not gonna cut it.
Not by a long shot.
33
00:01:28,881 --> 00:01:30,281
All right, fine.
34
00:01:30,282 --> 00:01:34,018
Additionally,
Ms. King will receive back pay
35
00:01:34,019 --> 00:01:35,620
for the month
she's been off work.
36
00:01:35,621 --> 00:01:38,556
And $150,000
for pain and suffering.
37
00:01:38,557 --> 00:01:41,025
-$150,000? Are you insane?
-You are out of your mind. Andi?
38
00:01:41,026 --> 00:01:42,994
-Ms. Barnes?
-Danni?
39
00:01:42,995 --> 00:01:44,429
Is this what you really want?
40
00:01:44,430 --> 00:01:46,330
[Andi] Um, Ms. Delwyn,
please instruct your client
41
00:01:46,331 --> 00:01:48,741
to refrain from speaking
to my client directly.
42
00:01:53,505 --> 00:01:55,573
Listen,
I would love the extra cash,
43
00:01:55,574 --> 00:01:57,676
but getting my job back
is great enough.
44
00:02:00,779 --> 00:02:02,481
Do you trust me?
45
00:02:04,817 --> 00:02:06,317
With everything.
46
00:02:06,318 --> 00:02:09,053
All right,
enough with the theatrics, Andi.
47
00:02:09,054 --> 00:02:10,389
Ms. Barnes?
48
00:02:13,492 --> 00:02:17,028
My clients are prepared
to give Ms. King her job back,
49
00:02:17,029 --> 00:02:20,432
plus back pay, and settle for...
50
00:02:22,301 --> 00:02:24,802
Let's say $50,000
for pain and suffering.
51
00:02:24,803 --> 00:02:27,772
-$50,000?
-100,000.
52
00:02:27,773 --> 00:02:30,842
60,000 is our final offer.
53
00:02:30,843 --> 00:02:33,345
75,000 or I'll see you in court.
54
00:02:37,916 --> 00:02:39,651
[whispering]
55
00:02:42,754 --> 00:02:44,622
You have yourself a deal.
56
00:02:44,623 --> 00:02:46,725
[bangs table]
[squeals in delight]
57
00:02:48,444 --> 00:02:52,514
? My girls hold me down
when them boys mess around ?
58
00:02:52,515 --> 00:02:54,950
? When my love life
is a headache ?
59
00:02:54,951 --> 00:02:57,919
? We're goin' out tonight ?
60
00:02:57,920 --> 00:02:59,822
? 'Cause I'm looking for love ?
61
00:03:04,152 --> 00:03:06,087
Congratulations, Barnes.
62
00:03:06,088 --> 00:03:07,655
The sooner we can all put this
63
00:03:07,656 --> 00:03:09,657
unfortunate business behind us,
the better.
64
00:03:09,658 --> 00:03:12,260
-I agree. Can I walk you out?
-Sure.
65
00:03:19,234 --> 00:03:20,735
Are you coming, Tony?
66
00:03:23,705 --> 00:03:25,139
You two go on ahead.
67
00:03:25,140 --> 00:03:27,107
I'm gonna stay back and
talk to Danni in private.
68
00:03:27,108 --> 00:03:29,044
I don't think that's
such a good idea.
69
00:03:29,377 --> 00:03:31,379
For once,
I agree with Ms. Brown.
70
00:03:32,147 --> 00:03:34,582
-I'm OK, Andi.
-Are you sure?
71
00:03:34,583 --> 00:03:39,154
You just gave me
75,000 reasons to be sure.
72
00:03:40,121 --> 00:03:41,590
OK.
73
00:03:43,758 --> 00:03:46,794
At least tell me Benson,
Jones, & Leeland validates.
74
00:03:46,795 --> 00:03:48,697
-They do.
-OK, good.
75
00:03:54,970 --> 00:03:56,838
How did we get here, Danni?
76
00:03:58,006 --> 00:03:59,874
You refused to listen to me.
77
00:04:00,875 --> 00:04:06,046
You were so busy untying me
from some railroad track
78
00:04:06,047 --> 00:04:10,284
or saving me from whatever
burning building you constructed
79
00:04:10,285 --> 00:04:14,321
in your mind that you couldn't
see all I ever asked,
80
00:04:14,322 --> 00:04:16,691
all I ever wanted from you,
or anyone,
81
00:04:17,559 --> 00:04:19,960
is to just love me for who I am.
82
00:04:19,961 --> 00:04:21,329
I see that now.
83
00:04:23,565 --> 00:04:24,666
I'm sorry.
84
00:04:28,236 --> 00:04:30,106
So where do we do go
from here, Danni?
85
00:04:32,007 --> 00:04:33,308
I don't know.
86
00:04:34,542 --> 00:04:35,810
But, um...
87
00:04:37,012 --> 00:04:42,384
I can't let this ruin just
what happened for me, so...
88
00:04:43,785 --> 00:04:46,354
I guess I'll see you
at work tomorrow.
89
00:04:47,555 --> 00:04:48,857
All right.
90
00:05:00,635 --> 00:05:03,037
So don't keep
a sister in suspense.
91
00:05:03,038 --> 00:05:04,939
Have the sales gone up any?
92
00:05:05,807 --> 00:05:08,509
Not enough to make a dent
in the number
93
00:05:08,510 --> 00:05:10,779
-that Ms. Marie wants to make.
-I have an idea.
94
00:05:11,246 --> 00:05:13,080
Well, I'm all ears. What is it?
95
00:05:13,081 --> 00:05:16,183
So Maurice was telling me that
he discovered a new use
96
00:05:16,184 --> 00:05:18,619
-for Roots to Riches.
-Oh, OK.
97
00:05:18,620 --> 00:05:21,121
-What's the new use?
-A lube.
98
00:05:21,122 --> 00:05:22,557
[chokes on drink]
99
00:05:25,060 --> 00:05:26,695
-What?
-Yes.
100
00:05:27,195 --> 00:05:29,763
Apparently, it's
even more slippery
101
00:05:29,764 --> 00:05:31,765
if you heat it up in the
microwave a little.
102
00:05:31,766 --> 00:05:32,833
OK.
103
00:05:32,834 --> 00:05:35,102
We could have him come on
as an ambassador
104
00:05:35,103 --> 00:05:36,403
and market it to all the boys.
105
00:05:36,404 --> 00:05:41,208
OK, Pam. We're trying to
establish Roots to Riches
106
00:05:41,209 --> 00:05:43,712
as the premier edge control gel.
107
00:05:43,713 --> 00:05:45,679
How's it gonna look
if we suddenly start
108
00:05:45,680 --> 00:05:49,284
-selling it as a lubricant?
-It was just a thought.
109
00:05:50,318 --> 00:05:52,620
Of course.
And it's good, though.
110
00:05:53,188 --> 00:05:55,989
Thank you for thinking outside
the box, but we have to
111
00:05:55,990 --> 00:05:59,626
come up with legitimate ways
to raise our sales.
112
00:05:59,627 --> 00:06:00,728
Like what?
113
00:06:00,729 --> 00:06:03,597
I'm already going
live on QuickGram
114
00:06:03,598 --> 00:06:05,265
three to four times a day.
115
00:06:05,266 --> 00:06:07,234
I think it's gonna take more
than social media
116
00:06:07,235 --> 00:06:08,702
to get these numbers up.
117
00:06:08,703 --> 00:06:11,653
Well, what better way to
sell products than social media?
118
00:06:13,341 --> 00:06:14,676
The old-fashioned way.
119
00:06:15,310 --> 00:06:16,944
-Hmm?
-Yeah.
120
00:06:16,945 --> 00:06:20,014
Two-for-one, door-to-door,
word-of-mouth.
121
00:06:20,315 --> 00:06:22,316
Roots to Riches house parties.
122
00:06:22,317 --> 00:06:23,751
-Oh.
-Yeah.
123
00:06:23,752 --> 00:06:25,786
You mean like my big mama used
to do when she had
124
00:06:25,787 --> 00:06:27,755
all those beauty products
in her living room
125
00:06:27,756 --> 00:06:30,023
and was selling it to all
the ladies in the neighborhood?
126
00:06:30,024 --> 00:06:31,358
Yes. Exactly that.
127
00:06:31,359 --> 00:06:33,694
But we won't take out
the social media element.
128
00:06:33,695 --> 00:06:36,363
We'll still use, you know,
the money that Ms. Marie gave us
129
00:06:36,364 --> 00:06:39,700
for her investment
to have promos and ads
130
00:06:39,701 --> 00:06:41,435
on QuickGram
and other platforms.
131
00:06:41,436 --> 00:06:43,337
I like how you're thinking.
132
00:06:43,338 --> 00:06:46,473
We target the Black women,
you know, the sistas.
133
00:06:46,474 --> 00:06:48,008
Come on. Come on.
134
00:06:48,009 --> 00:06:50,878
Well, what are we waiting on?
Let's get to the money.
135
00:06:50,879 --> 00:06:53,314
Nothing. Pam, go ahead.
Get to work.
136
00:06:53,948 --> 00:06:56,283
Always trying me, girl.
137
00:06:56,284 --> 00:06:59,320
Alright, we bout to be rich,
we back!
138
00:07:02,023 --> 00:07:04,592
Excuse me. Sorry.
139
00:07:09,764 --> 00:07:11,064
Hey, hey, hey!
140
00:07:11,065 --> 00:07:13,600
-Zac, what are you doing here?
-What? You left so fast.
141
00:07:13,601 --> 00:07:14,701
You didn't even eat
your breakfast.
142
00:07:14,702 --> 00:07:16,738
I know, babe.
Today's the big day.
143
00:07:17,105 --> 00:07:18,438
I get it.
144
00:07:18,439 --> 00:07:20,340
It's Andi's first day
as managing partner.
145
00:07:20,341 --> 00:07:21,942
You got her back
and I got yours.
146
00:07:21,943 --> 00:07:24,044
Especially with you
eating for two.
147
00:07:24,045 --> 00:07:25,412
Thank you, baby.
148
00:07:25,413 --> 00:07:27,748
Yes. You're welcome.
Anything for my babies.
149
00:07:27,749 --> 00:07:31,018
All right. Uh, where are
you going? No, no, no.
150
00:07:31,019 --> 00:07:34,788
I came to have breakfast with my
future wife and my future child.
151
00:07:34,789 --> 00:07:37,625
-Babe, you cannot stay.
-What's the big deal?
152
00:07:37,626 --> 00:07:40,294
Andi's the boss now.
I figured the firm would stop
153
00:07:40,295 --> 00:07:41,795
giving you shit
about having guests.
154
00:07:41,796 --> 00:07:43,964
Yeah. Well, you thought wrong.
155
00:07:43,965 --> 00:07:46,600
Are you serious? I know Andi
not power tripping like Robin.
156
00:07:46,601 --> 00:07:49,102
Zac, no,
she hasn't said anything,
157
00:07:49,103 --> 00:07:52,639
but look, this is a really big
day for her and I don't want her
158
00:07:52,640 --> 00:07:54,308
to feel like I'm taking
advantage of our friendship.
159
00:07:54,309 --> 00:07:55,609
-All right?
-OK.
160
00:07:55,610 --> 00:07:57,660
Now more than ever,
we have to be on point.
161
00:07:57,661 --> 00:08:00,314
And I'm trying to be an asset
and not a liability.
162
00:08:00,315 --> 00:08:01,883
I really love your assets.
163
00:08:02,383 --> 00:08:05,520
-Zac, go home.
-OK, OK, just...
164
00:08:05,987 --> 00:08:07,455
What you working on?
165
00:08:08,056 --> 00:08:09,356
So nosy.
166
00:08:09,357 --> 00:08:10,757
You love my nose, stop playing.
167
00:08:10,758 --> 00:08:13,493
I do love your nose.
And everything else about you.
168
00:08:13,494 --> 00:08:14,795
You better stop flirting with me
169
00:08:14,796 --> 00:08:16,396
if you want me
to leave this office.
170
00:08:16,397 --> 00:08:17,965
No, I need you to go, OK?
171
00:08:17,966 --> 00:08:20,500
I gotta get this done
for Ms. Marie. All right?
172
00:08:20,501 --> 00:08:22,911
What is that? Is that
Karen and Pam's business?
173
00:08:24,105 --> 00:08:25,939
Zac, you know I do not discuss
174
00:08:25,940 --> 00:08:27,941
the things I do here
at this firm with you.
175
00:08:27,942 --> 00:08:29,544
Since when?
176
00:08:30,545 --> 00:08:32,847
-OK, you got a point.
-Exactly. Let me see.
177
00:08:33,281 --> 00:08:34,615
OK.
178
00:08:34,616 --> 00:08:36,783
-You don't know this.
-I don't know nothing.
179
00:08:36,784 --> 00:08:39,853
But Marie Willis
is giving additional capital
180
00:08:39,854 --> 00:08:42,489
if Karen and Pam meet
their sales quota this month
181
00:08:42,490 --> 00:08:43,857
for Roots to Riches.
182
00:08:43,858 --> 00:08:46,660
So Laverne & Shirley
selling product like that?
183
00:08:46,661 --> 00:08:50,798
-They're doing their thing.
-Shit, maybe I should invest.
184
00:08:53,101 --> 00:08:55,602
Hey Brina, you ought
to be ashamed of yourself
185
00:08:55,603 --> 00:08:57,905
for taking off the day that you
come back from vacation.
186
00:08:57,906 --> 00:09:00,440
I'm trying to figure out
if you had a good time
187
00:09:00,441 --> 00:09:03,543
in Turks and Caicos.
How everything went down.
188
00:09:03,544 --> 00:09:05,445
I'm actually trying to figure
out if Damany
189
00:09:05,446 --> 00:09:07,447
went down on you
in Turks and Caicos!
190
00:09:07,448 --> 00:09:11,218
Oh, my God.
Nothing happened, Maurice. OK?
191
00:09:11,219 --> 00:09:15,255
Are you forgetting that I'm in a
relationship? Kind of, sort of.
192
00:09:15,256 --> 00:09:19,760
Child, please. Seems like Rich
has forgotten, according to you.
193
00:09:19,761 --> 00:09:22,229
Have you told
him you're back from paradise?
194
00:09:22,230 --> 00:09:23,860
Yeah, I stopped
by the juice bar.
195
00:09:23,965 --> 00:09:25,715
[Maurice] OK,
and how did that go?
196
00:09:26,234 --> 00:09:28,636
Not good at all, actually.
197
00:09:29,270 --> 00:09:32,472
But honestly, I'm hoping
that his ego just heals up a bit
198
00:09:32,473 --> 00:09:33,974
and then we can
have a real conversation.
199
00:09:33,975 --> 00:09:36,843
Girl, how long are you
gonna deal with that shit?
200
00:09:36,844 --> 00:09:38,211
-Maurice, what-
-[knock on door]
201
00:09:38,212 --> 00:09:40,347
Listen, actually,
that might be him right now,
202
00:09:40,348 --> 00:09:43,718
because he's probably
over here coming to apologize.
203
00:09:43,985 --> 00:09:45,586
So, now what?
204
00:09:47,355 --> 00:09:49,924
Hey, Sabrina. Long time.
205
00:09:50,558 --> 00:09:52,059
Calvin?
206
00:09:52,060 --> 00:09:57,198
Calvin! My Calvin?
Sabrina, put him on the phone!
207
00:09:58,733 --> 00:10:00,113
Because he owe me rent money.
208
00:10:03,613 --> 00:10:05,347
Let me call you back, Maurice.
209
00:10:05,348 --> 00:10:07,484
Sabrina-
[dial tone]
210
00:10:08,652 --> 00:10:10,720
How you been?
211
00:10:12,422 --> 00:10:14,191
I'm fine. How are you?
212
00:10:15,025 --> 00:10:18,094
I'm good. You look good.
213
00:10:20,163 --> 00:10:21,798
What are you doing here?
214
00:10:23,466 --> 00:10:25,802
I could come in,
I could tell you.
215
00:10:29,105 --> 00:10:35,010
Look, I know this is crazy,
popping up after all this time,
216
00:10:35,011 --> 00:10:38,514
but, uh, well, if you just let
me come in, I can-
217
00:10:38,515 --> 00:10:40,884
I don't know if that's
a good idea, Calvin.
218
00:10:44,487 --> 00:10:45,922
You look good.
219
00:10:46,656 --> 00:10:48,758
You said that already.
220
00:10:49,259 --> 00:10:51,795
Yeah, yeah. Um...
221
00:10:54,698 --> 00:10:56,733
Sabrina, please.
222
00:10:57,701 --> 00:11:00,837
-Can we talk?
-Talk about what?
223
00:11:01,571 --> 00:11:03,106
About everything.
224
00:11:05,642 --> 00:11:07,209
So, now you want to talk?
225
00:11:07,210 --> 00:11:11,948
I know. I know. But, please,
just, just let me explain.
226
00:11:15,885 --> 00:11:18,788
-Come in.
-Thank you.
227
00:11:30,934 --> 00:11:33,535
So, do you want
some water or tea?
228
00:11:33,536 --> 00:11:36,172
No, I'm good. I'm good.
229
00:11:38,275 --> 00:11:40,009
What brings you back to Atlanta?
230
00:11:40,010 --> 00:11:43,412
Oh, I had to tie up
some loose ends.
231
00:11:43,413 --> 00:11:45,347
Old storage unit,
things like that.
232
00:11:45,348 --> 00:11:48,752
-Mm-hmm.
-And I wanted to see you.
233
00:11:52,088 --> 00:11:53,790
Really?
234
00:11:55,358 --> 00:11:57,493
Yeah. Does that surprise you?
235
00:11:57,494 --> 00:11:59,229
Honestly, yes.
236
00:12:00,096 --> 00:12:02,999
Considering
that you never said goodbye.
237
00:12:05,402 --> 00:12:08,838
[music]
238
00:12:09,506 --> 00:12:11,107
[phone vibrates]
239
00:12:13,510 --> 00:12:15,244
Hello?
240
00:12:15,245 --> 00:12:17,012
[Operator] You have a collect
call from Fulton County Jail
241
00:12:17,013 --> 00:12:19,481
from a Jordan Williams.
Do you accept the charges?
242
00:12:19,482 --> 00:12:20,750
Yeah. Yeah, I do.
243
00:12:22,786 --> 00:12:26,755
-[Rich] Hey, J. You there, man?
-Yeah. I'm here.
244
00:12:26,756 --> 00:12:29,025
Hey, how you doing, man?
How you holding up?
245
00:12:29,693 --> 00:12:31,227
Not good, bro.
246
00:12:31,228 --> 00:12:34,530
I don't know how much
more of this I can take.
247
00:12:34,531 --> 00:12:36,065
All right, man.
It's all right, man.
248
00:12:36,066 --> 00:12:37,833
We got you. We're gonna get you
out of there.
249
00:12:37,834 --> 00:12:40,203
It's been a month, Rich.
250
00:12:41,971 --> 00:12:43,972
I think we just need
to face the facts.
251
00:12:43,973 --> 00:12:46,408
I may not be coming out
of here alive.
252
00:12:46,409 --> 00:12:48,644
All right, yo, J, pump
the brakes on that shit, man.
253
00:12:48,645 --> 00:12:50,512
Now you talking crazy.
254
00:12:50,513 --> 00:12:51,980
[Jordan] The police and the FBI
255
00:12:51,981 --> 00:12:53,731
think I'm the one
who stabbed Gary.
256
00:12:54,050 --> 00:12:56,585
I guess I didn't
do myself any favors
257
00:12:56,586 --> 00:12:58,621
going to the ICU
and choking him out.
258
00:12:59,322 --> 00:13:02,525
[Rich] Hey, those are two
completely separate situations.
259
00:13:02,526 --> 00:13:05,527
Agent Watt and Detective Morgan
don't think so.
260
00:13:05,528 --> 00:13:07,262
They see me attacking Gary
261
00:13:07,263 --> 00:13:10,967
as basically an admittance
of guilt that I stabbed him.
262
00:13:12,769 --> 00:13:14,404
I didn't do it, Rich.
263
00:13:15,271 --> 00:13:16,805
You've got to believe me.
264
00:13:16,806 --> 00:13:18,774
Yeah, of course
I believe you, Jay.
265
00:13:18,775 --> 00:13:20,075
I know you couldn't
stab anybody,
266
00:13:20,076 --> 00:13:22,126
especially a bastard
like Gary Borders.
267
00:13:22,379 --> 00:13:24,848
I wish I never even heard
the name Gary Borders.
268
00:13:25,982 --> 00:13:27,617
Or Andi Barnes, for that matter.
269
00:13:27,984 --> 00:13:30,119
My life is over because
of the two of them.
270
00:13:30,120 --> 00:13:32,521
Listen, fam, you've got
to calm down with all that shit.
271
00:13:32,522 --> 00:13:33,989
You're starting
to scare me, OK?
272
00:13:33,990 --> 00:13:35,691
Look, we're gonna get
you out of there. In fact,
273
00:13:35,692 --> 00:13:38,895
Penelope is figuring out a way
to get you a lawyer right now.
274
00:13:38,896 --> 00:13:41,730
[Jordan] I should be the one
out there protecting Penelope,
275
00:13:41,731 --> 00:13:43,232
not the other way around.
276
00:13:43,233 --> 00:13:45,868
Bro, listen,
your sister loves you,
277
00:13:45,869 --> 00:13:47,971
and she'd do anything
for you. Same as me.
278
00:13:49,672 --> 00:13:51,540
Can you promise me something?
279
00:13:51,541 --> 00:13:53,242
Yeah, yeah, what's up? Anything.
280
00:13:53,243 --> 00:13:55,210
[Jordan] Take care of Penelope
if anything happens to me.
281
00:13:55,211 --> 00:13:57,079
[Rich] Jordan, relax, man.
Nothing's going to happen.
282
00:13:57,080 --> 00:13:58,948
Damn it, Rich, just promise me!
283
00:13:59,616 --> 00:14:01,316
OK, yeah, yeah.
284
00:14:01,317 --> 00:14:03,820
[Jordan] I need
to hear you say it.
285
00:14:04,587 --> 00:14:06,889
OK, I promise to
take care of your sister
286
00:14:06,890 --> 00:14:08,825
if anything happens to you.
287
00:14:12,529 --> 00:14:15,864
Thanks, brother. I gotta go.
288
00:14:15,865 --> 00:14:18,868
[Rich] Yo, Jordan, wait.
[dial tone]
289
00:14:32,015 --> 00:14:33,783
When are you leaving for London?
290
00:14:35,418 --> 00:14:36,786
Tonight.
291
00:14:37,854 --> 00:14:41,257
Tonight? That's soon.
292
00:14:43,793 --> 00:14:46,203
You know, you still never
answered my question.
293
00:14:47,530 --> 00:14:49,098
You gonna miss me?
294
00:14:50,386 --> 00:14:53,802
I never imagined
you'd be leaving
295
00:14:53,803 --> 00:14:56,905
on my first official day
as managing partner.
296
00:14:56,906 --> 00:14:59,641
Well, I agreed to stay on
through the transition period.
297
00:14:59,642 --> 00:15:01,110
I've met that obligation.
298
00:15:01,111 --> 00:15:04,179
The UK branch is just
getting on its feet.
299
00:15:04,180 --> 00:15:06,110
They need me
more than this place does.
300
00:15:07,050 --> 00:15:09,700
Especially now that it's
in your very capable hands.
301
00:15:10,153 --> 00:15:12,388
You finally feel like
I'm capable?
302
00:15:14,357 --> 00:15:16,359
I always knew what
you were capable of.
303
00:15:17,794 --> 00:15:19,964
I'm just glad you finally
realized it, too.
304
00:15:21,564 --> 00:15:24,033
Do you have to leave tonight?
305
00:15:26,035 --> 00:15:28,145
I can't think
of anything keeping me here.
306
00:15:29,405 --> 00:15:30,473
Can you?
307
00:15:31,608 --> 00:15:32,976
Robin.
308
00:15:33,810 --> 00:15:35,979
Thank God.
I need to talk to you.
309
00:15:36,579 --> 00:15:37,847
Alone.
310
00:15:43,119 --> 00:15:46,555
Well, I guess I will let
the two of you chat.
311
00:15:46,556 --> 00:15:48,925
Yeah, you do that.
312
00:15:57,166 --> 00:15:59,902
-What can I do for you?
-It's Jordan.
313
00:15:59,903 --> 00:16:01,703
He's in a really bad way.
314
00:16:01,704 --> 00:16:03,338
They are trying to
railroad my brother.
315
00:16:03,339 --> 00:16:05,541
They've kept him in jail
for over a month, Robin.
316
00:16:05,542 --> 00:16:09,279
Claiming he is a flight risk?
You need to help him.
317
00:16:10,813 --> 00:16:12,281
I'm sorry.
318
00:16:12,282 --> 00:16:14,752
I wish I could, but I'm
leaving for the UK tonight.
319
00:16:14,784 --> 00:16:16,284
You can't change your flight?
320
00:16:17,153 --> 00:16:19,288
I'm worried about
what Jordan might do
321
00:16:19,289 --> 00:16:20,989
if he is stuck in that cell
for much longer.
322
00:16:20,990 --> 00:16:25,627
I get it. But I've already
represented both you and Andi
323
00:16:25,628 --> 00:16:27,062
in relation to Gary's stabbing.
324
00:16:27,063 --> 00:16:28,797
If I take on
one more person of interest,
325
00:16:28,798 --> 00:16:30,968
I'm going to look like
an ambulance chaser.
326
00:16:31,067 --> 00:16:33,136
I'm sorry.
I cannot help this time.
327
00:16:34,070 --> 00:16:37,407
Are you really going to
make me beg you?
328
00:16:38,341 --> 00:16:39,509
Penelope.
329
00:16:40,176 --> 00:16:44,447
Robin, I already lost my baby
to Gary Borders.
330
00:16:44,681 --> 00:16:47,383
I cannot lose my brother, too.
331
00:16:50,720 --> 00:16:51,988
OK.
332
00:16:51,989 --> 00:16:54,923
I will go by
the jailhouse before I leave.
333
00:16:54,924 --> 00:16:56,592
I'll see what I can do.
334
00:16:56,593 --> 00:16:58,994
I can't make any promises,
but I'll do my best.
335
00:16:58,995 --> 00:17:02,864
That's all I ask. Thank you.
Thank you so much.
336
00:17:02,865 --> 00:17:06,035
-You are the absolute best.
-No problem.
337
00:17:11,107 --> 00:17:12,308
OK.
338
00:17:13,509 --> 00:17:17,080
[suspenseful music]
339
00:17:24,621 --> 00:17:25,788
[knock on door]
340
00:17:26,022 --> 00:17:28,091
-Who is it?
-[Tony] It's me.
341
00:17:32,161 --> 00:17:36,566
[loud crash]
[frustrated groan]
342
00:17:38,401 --> 00:17:39,936
Just a second!
343
00:17:43,840 --> 00:17:45,241
[Tony] OK.
344
00:17:59,188 --> 00:18:03,426
What part of "I need a minute,"
didn't you understand?
345
00:18:04,027 --> 00:18:05,928
Look, it's been a month, OK?
346
00:18:06,396 --> 00:18:09,064
And I was afraid
that if I gave you more time,
347
00:18:09,065 --> 00:18:10,875
you would have
decided we were done.
348
00:18:10,876 --> 00:18:16,038
So you decide to bogart your
way in here and decide for me?
349
00:18:16,039 --> 00:18:19,909
Hmm. That's familiar.
Shouldn't you be at work?
350
00:18:20,209 --> 00:18:22,978
Danni, there are some things
351
00:18:22,979 --> 00:18:25,149
that are just way more
important than work.
352
00:18:25,181 --> 00:18:29,085
Wow. Look at you. Hmm.
353
00:18:30,453 --> 00:18:35,091
-OK. Don't be like that.
-How do you want me to be, Tony?
354
00:18:35,092 --> 00:18:37,693
You spent half the relationship
telling me what to do.
355
00:18:37,694 --> 00:18:39,461
-OK, I - up.
-Tell me now.
356
00:18:39,462 --> 00:18:41,097
I - up, OK? I did.
357
00:18:41,731 --> 00:18:44,141
But I am not prepared
to lose you without a fight.
358
00:18:44,267 --> 00:18:47,470
Fighting is all we do.
359
00:18:50,573 --> 00:18:52,175
Yeah, well...
360
00:18:55,278 --> 00:18:57,413
There's also making up.
361
00:18:58,481 --> 00:19:00,382
Yeah, but, um...
362
00:19:00,383 --> 00:19:03,219
Good sex is not enough
to build a relationship on.
363
00:19:04,821 --> 00:19:10,358
Look Danni, I realize now that
I should have listened to you
364
00:19:10,359 --> 00:19:12,160
about the
Leadership Initiative Program,
365
00:19:12,161 --> 00:19:13,963
and so many other things.
366
00:19:14,430 --> 00:19:16,999
OK? You were right.
You were right.
367
00:19:17,400 --> 00:19:19,635
I was trying to change you or...
368
00:19:20,603 --> 00:19:22,337
I don't know, like, mold you
369
00:19:22,338 --> 00:19:26,175
into this career-driven
alpha female and...
370
00:19:28,144 --> 00:19:30,146
I see you now.
371
00:19:32,682 --> 00:19:36,652
And I vow to never do
anything like that again.
372
00:19:41,257 --> 00:19:43,159
Tony, what are you doing?
373
00:19:46,963 --> 00:19:48,698
OK. Um...
374
00:19:49,365 --> 00:19:51,667
That's not the reaction
I was hoping for.
375
00:19:54,356 --> 00:19:58,173
Right here, sticking out.
You feel that?
376
00:19:58,174 --> 00:19:59,708
Make sure that's in there.
377
00:19:59,709 --> 00:20:02,410
You want this off to the side
like this? You do? OK.
378
00:20:02,411 --> 00:20:04,546
Well, just flip this then
a little bit.
379
00:20:04,547 --> 00:20:06,248
Just flip it.
Make sure it's really...
380
00:20:06,249 --> 00:20:07,939
-Hey, beautiful.
-Hey, yourself.
381
00:20:08,351 --> 00:20:10,386
He's talking to me, Pam.
382
00:20:11,154 --> 00:20:13,388
My bad.
I thought he was talking to us.
383
00:20:13,389 --> 00:20:14,389
Mm-mm.
384
00:20:14,390 --> 00:20:15,690
And how is my favorite
mommy to be?
385
00:20:15,691 --> 00:20:20,062
Oh, mommy's good.
Babies are good, Daddy.
386
00:20:21,230 --> 00:20:22,697
Mm. Well, look at y'all,
387
00:20:22,698 --> 00:20:25,567
all rekindled
and expecting half of a twin.
388
00:20:25,568 --> 00:20:27,536
-Uh...
-What?
389
00:20:27,537 --> 00:20:31,773
I think Black unconditional love
is beautiful.
390
00:20:31,774 --> 00:20:33,909
-Oh, my gosh.
-I second that.
391
00:20:33,910 --> 00:20:35,677
OK, behave. Hold on, hold on.
392
00:20:35,678 --> 00:20:38,613
Listen, we have one business
to keep running
393
00:20:38,614 --> 00:20:40,982
and another one
to get up and running.
394
00:20:40,983 --> 00:20:42,584
-That's right.
-Exactly.
395
00:20:42,585 --> 00:20:45,387
-Right. And I am here to help.
-[Karen] Oh, well, then good.
396
00:20:45,388 --> 00:20:48,657
-[Pam] Hey, Mama Lisa.
-[Karen] Oh, hey, Mama.
397
00:20:48,658 --> 00:20:52,961
Mama Lisa reporting for Roots
to Riches Sales Blitz Detail.
398
00:20:52,962 --> 00:20:55,530
-Where do you need me?
-Everywhere.
399
00:20:55,531 --> 00:20:57,834
Yeah. Just about.
400
00:20:58,668 --> 00:21:01,503
Zac, I am doing the best,
and everything in my power
401
00:21:01,504 --> 00:21:03,439
to keep the peace
between me and Karen.
402
00:21:03,440 --> 00:21:06,107
Do you honestly think
investing in her company
403
00:21:06,108 --> 00:21:10,446
that she serves with my client,
Pam, and Aaron, is a good idea?
404
00:21:11,681 --> 00:21:14,616
Point taken. I thought you
and Karen were homegirls now.
405
00:21:14,617 --> 00:21:17,552
Zac, we are not homegirls.
Far from it.
406
00:21:17,553 --> 00:21:20,203
Honestly, I don't know if
we'll ever be on that level.
407
00:21:20,723 --> 00:21:23,258
No, we're just two women
that have decided
408
00:21:23,259 --> 00:21:26,528
to be mature about the situation
we found ourselves in.
409
00:21:26,529 --> 00:21:29,197
Why are you looking
at me like that? OK, I got you.
410
00:21:29,198 --> 00:21:31,499
-Mm-mm.
-I got you. I'll leave.
411
00:21:31,500 --> 00:21:36,605
But before I go, do you know any
more info about Jordan and Gary?
412
00:21:36,606 --> 00:21:38,840
Because I saw his
sister out there
413
00:21:38,841 --> 00:21:40,208
when I walked on my way in.
414
00:21:40,209 --> 00:21:43,645
-Wait, Penelope's here?
-Mm-hmm.
415
00:21:43,646 --> 00:21:45,781
Oh my God,
this can't be good for Andi.
416
00:21:49,719 --> 00:21:52,121
[Andi] Penelope, wait.
417
00:21:54,857 --> 00:21:56,592
What the hell do you want, Andi?
418
00:21:57,293 --> 00:22:00,128
First, I need you to respect me
in my place of business.
419
00:22:00,129 --> 00:22:02,097
Your place of business?
420
00:22:02,098 --> 00:22:04,033
Oh, Robin didn't tell you?
421
00:22:04,600 --> 00:22:07,603
I am now managing partner
at Benson, Jones, & Leeland.
422
00:22:08,738 --> 00:22:11,907
[claps sarcastically]
423
00:22:11,908 --> 00:22:14,410
You want a cookie?
424
00:22:15,244 --> 00:22:19,581
Penelope. How's Jordan?
425
00:22:19,582 --> 00:22:21,951
Mm-mm. You don't get to ask me
about my brother.
426
00:22:22,551 --> 00:22:25,320
He has been rotting in a
jail cell because of you.
427
00:22:25,321 --> 00:22:28,456
Penelope, do you forget
that I didn't ask Jordan
428
00:22:28,457 --> 00:22:30,592
to choke Gary out
in the ICU room?
429
00:22:30,593 --> 00:22:32,762
No, but you are
the reason he did it.
430
00:22:33,930 --> 00:22:35,864
You are nothing but a cancer
431
00:22:35,865 --> 00:22:39,168
to every man who has
the misfortune of loving you.
432
00:22:46,008 --> 00:22:58,153
[music]
433
00:22:58,154 --> 00:23:01,657
So, uh, you sure this
is where you want to be?
434
00:23:02,725 --> 00:23:04,092
If I almost died and
435
00:23:04,093 --> 00:23:07,163
I was in the hospital for a
month, I'd want to go home.
436
00:23:08,664 --> 00:23:09,714
No.
437
00:23:11,033 --> 00:23:12,601
This is where I belong.
438
00:23:13,736 --> 00:23:16,772
This is where I made
magic happen.
439
00:23:19,141 --> 00:23:20,743
I can feel it.
440
00:23:23,479 --> 00:23:26,916
You, uh, got any
memories coming back?
441
00:23:28,250 --> 00:23:31,320
It's more of a feeling,
Hayden, than a memory.
442
00:23:34,623 --> 00:23:36,592
I feel like myself
in this office.
443
00:23:38,461 --> 00:23:41,296
-Happy to hear it.
-No, I'm serious.
444
00:23:41,297 --> 00:23:43,227
I couldn't have done this
without you.
445
00:23:44,166 --> 00:23:45,868
Don't mention it.
446
00:23:45,869 --> 00:23:49,404
If it wasn't for you, man, I'd
still be in that hospital bed,
447
00:23:49,405 --> 00:23:52,575
being pumped full of
lord knows what.
448
00:23:54,410 --> 00:23:58,614
I just did what
any friend would do, Gary.
449
00:24:00,716 --> 00:24:03,886
From where I'm standing,
you're the best friend I've got.
450
00:24:05,254 --> 00:24:07,304
Definitely better
than that Hudson guy.
451
00:24:08,591 --> 00:24:12,361
I don't remember everything,
but I do know one thing.
452
00:24:12,962 --> 00:24:14,396
There's no way in hell
453
00:24:14,397 --> 00:24:17,227
I willingly gave that son
of a bitch my power of attorney.
454
00:24:18,234 --> 00:24:19,969
Should my ears be burning?
455
00:24:23,072 --> 00:24:24,607
Welcome back, boss.
456
00:24:30,046 --> 00:24:31,380
Boss?
457
00:24:32,481 --> 00:24:35,951
So you do know that I'm
your boss,
458
00:24:35,952 --> 00:24:37,392
and not the other way around?
459
00:24:37,853 --> 00:24:39,121
You look good, Gary.
460
00:24:39,722 --> 00:24:41,957
I'm glad to see you out
of that hospital.
461
00:24:41,958 --> 00:24:43,025
Bullshit.
462
00:24:43,026 --> 00:24:44,893
You kept me strapped
to that hospital bed
463
00:24:44,894 --> 00:24:47,128
till my muscles began to
atrophy. All the while,
464
00:24:47,129 --> 00:24:49,264
you're running around here with
your hands in the cookie jar.
465
00:24:49,265 --> 00:24:51,734
Are you accusing me
of stealing from you?
466
00:24:52,802 --> 00:24:55,070
Did you put this nonsense
into his head?
467
00:24:55,071 --> 00:24:56,572
Don't look at me, bro.
468
00:24:58,441 --> 00:24:59,809
Gary, come on.
469
00:25:00,243 --> 00:25:02,113
I would never
do anything to hurt you.
470
00:25:02,645 --> 00:25:04,647
Everything I do is for you.
471
00:25:06,949 --> 00:25:08,017
What?
472
00:25:08,018 --> 00:25:09,918
Like, do y'all need
to be alone, or...
473
00:25:09,919 --> 00:25:10,969
No.
474
00:25:12,121 --> 00:25:14,831
I spent enough time with
this creep to last a lifetime.
475
00:25:15,057 --> 00:25:17,359
Gary, you got it all wrong.
476
00:25:17,360 --> 00:25:20,495
No. You're the one
who has it all wrong.
477
00:25:20,496 --> 00:25:23,599
To think you could screw with my
life and get away with it...
478
00:25:25,434 --> 00:25:29,005
You're fired.
Get the hell out of my sight.
479
00:25:32,068 --> 00:25:37,345
Negro, if you don't get
off of them bad knees of yours,
480
00:25:37,346 --> 00:25:40,416
you know they bad
from playing football. Get up.
481
00:25:40,417 --> 00:25:42,684
Well, look,
that should let you know
482
00:25:42,685 --> 00:25:44,919
how pure my intentions are
for you, all right?
483
00:25:44,920 --> 00:25:48,624
I am willing to risk knee
surgery for you, Daniella King.
484
00:25:50,026 --> 00:25:51,694
What's wrong with us?
485
00:25:52,895 --> 00:25:56,966
I just sued the airline
for wrongful termination, and...
486
00:25:57,967 --> 00:26:00,670
Hey, what better time
than for you to propose?
487
00:26:01,937 --> 00:26:04,205
-Yeah.
-We're one wedding stabbing away
488
00:26:04,206 --> 00:26:05,540
from being just like
Andi and Gary.
489
00:26:05,541 --> 00:26:07,542
Whoa. OK. That's too far.
490
00:26:07,543 --> 00:26:10,979
Don't even joke like that
at all.
491
00:26:10,980 --> 00:26:14,417
Can't you tell how much
you've gotten under my skin?
492
00:26:14,418 --> 00:26:18,586
You've gotten under my skin,
too. Look behind you,
493
00:26:18,587 --> 00:26:21,924
I broke the lamp trying
to hide the damn thing.
494
00:26:21,925 --> 00:26:24,559
I didn't even see
that when I came in.
495
00:26:24,560 --> 00:26:26,529
All I could see was you.
496
00:26:30,032 --> 00:26:31,433
I still don't know
497
00:26:31,434 --> 00:26:34,970
if that's enough to build
a relationship on, Tony.
498
00:26:35,504 --> 00:26:38,007
Maybe it is. Maybe it isn't.
499
00:26:38,774 --> 00:26:42,812
I don't know about you, but I'm
not ready to quit finding out.
500
00:26:47,616 --> 00:26:49,966
I don't know if I'm
ever gonna be enough for you.
501
00:26:51,387 --> 00:26:53,956
So why don't we just
quit while we're ahead?
502
00:26:57,059 --> 00:26:58,694
That's my fault.
503
00:27:00,463 --> 00:27:01,696
I made you feel insecure
504
00:27:01,697 --> 00:27:04,567
because I was trying
to change you.
505
00:27:05,935 --> 00:27:07,370
I see that now.
506
00:27:08,237 --> 00:27:11,040
But I promise you,
if you give me one more chance,
507
00:27:11,540 --> 00:27:15,110
I will spend the rest
of my life proving to you
508
00:27:15,111 --> 00:27:16,879
just how perfect you are for me.
509
00:27:19,115 --> 00:27:21,117
Let me see the ring again.
510
00:27:22,318 --> 00:27:23,719
Yeah?
511
00:27:24,887 --> 00:27:27,117
Might wanna close your eyes,
this is bright.
512
00:27:27,456 --> 00:27:31,861
[dramatic music]
513
00:27:42,037 --> 00:27:44,906
OK, now here's
everybody's assignments.
514
00:27:44,907 --> 00:27:48,443
Mama, I need you to make sure
the salon is running smoothly
515
00:27:48,444 --> 00:27:49,878
while the rest of us focus
516
00:27:49,879 --> 00:27:51,913
on raising these sales numbers
for Roots to Riches.
517
00:27:51,914 --> 00:27:53,214
Aye-aye, Captain.
518
00:27:53,215 --> 00:27:55,865
You know, as a matter of fact.
[loudly clears throat]
519
00:27:55,985 --> 00:28:00,588
I would like for all of
Karen's Fresh Start employees
520
00:28:00,589 --> 00:28:03,057
to hold similar
Roots to Riches parties,
521
00:28:03,058 --> 00:28:07,228
and we will pay you a commission
of all the sales you make.
522
00:28:07,229 --> 00:28:08,830
We will?
523
00:28:08,831 --> 00:28:10,832
Yes Pam, we will. It takes a
village to sell edge control,
524
00:28:10,833 --> 00:28:12,233
whatever
Hillary Clinton said.
525
00:28:12,234 --> 00:28:15,070
Well, actually, that was
an old African proverb.
526
00:28:16,272 --> 00:28:19,808
Well, thank you, anointed Aaron.
He's always got all the answers.
527
00:28:19,809 --> 00:28:21,476
What do you want me to do?
528
00:28:21,477 --> 00:28:25,614
-Keep it PG, whatever it is.
-Mama, stop.
529
00:28:26,515 --> 00:28:29,151
Aaron, I'd like for you
to work on logistics.
530
00:28:29,152 --> 00:28:32,220
Make sure that everybody
ordering Roots to Riches online
531
00:28:32,221 --> 00:28:33,922
is getting those orders on time.
532
00:28:33,923 --> 00:28:36,825
Flyers, advertisements,
you know, et cetera.
533
00:28:36,826 --> 00:28:39,060
-I'm on it.
-Great.
534
00:28:39,061 --> 00:28:42,797
-And, um, Pam?
-Mm-hmm.
535
00:28:42,798 --> 00:28:47,202
I never thought I'd say this,
but I want you live
536
00:28:47,203 --> 00:28:49,370
on QuickGram day and night
537
00:28:49,371 --> 00:28:51,873
promoting the hell
out of our products.
538
00:28:51,874 --> 00:28:56,078
And about what you suggested
earlier, you know, with Maurice?
539
00:28:56,412 --> 00:28:58,079
-[Pam] What?
-Give him a call.
540
00:28:58,080 --> 00:28:59,514
Just see if he'll do it.
541
00:28:59,515 --> 00:29:01,182
You know, we'll pay him
a commission, too.
542
00:29:01,183 --> 00:29:03,651
Shit, it ain't my business
what people do with the product
543
00:29:03,652 --> 00:29:06,120
-once it leaves the store
-[Pam] That's right.
544
00:29:06,121 --> 00:29:08,557
You ain't said nothing
but a word. I'm on it.
545
00:29:08,558 --> 00:29:11,059
And Trey said he'll come
over and help us, too,
546
00:29:11,060 --> 00:29:12,460
when he get off work.
547
00:29:12,461 --> 00:29:14,462
Oh, great, because we're gonna
need all the help we can get
548
00:29:14,463 --> 00:29:15,763
to reach these numbers
Ms. Marie wants.
549
00:29:15,764 --> 00:29:18,266
All right, let's do it!
Come on, let's do it.
550
00:29:18,267 --> 00:29:20,468
Call your girl, call
your cousin, call your mama,
551
00:29:20,469 --> 00:29:21,970
call your auntie,
call your grandma.
552
00:29:21,971 --> 00:29:23,705
Just want to make this money!
553
00:29:23,706 --> 00:29:27,109
Yes, please. Thank you.
Thank you so much, baby.
554
00:29:31,080 --> 00:29:34,215
OK, about that, um...
555
00:29:34,216 --> 00:29:35,284
No.
556
00:29:36,418 --> 00:29:37,987
It's OK.
557
00:29:38,888 --> 00:29:41,289
Maurice explained
that if you saw me,
558
00:29:41,290 --> 00:29:44,120
face to face, that it would
be hard for you to say goodbye.
559
00:29:45,561 --> 00:29:47,596
Sabrina, that was a
cop-out on my part.
560
00:29:48,330 --> 00:29:49,597
You didn't deserve that,
561
00:29:49,598 --> 00:29:51,432
especially after everything
we've gone through.
562
00:29:51,433 --> 00:29:53,135
Yeah, I didn't think so, either.
563
00:29:55,304 --> 00:29:56,805
I know.
564
00:29:59,575 --> 00:30:02,811
Anyway, how are you? How's L.A.?
565
00:30:03,913 --> 00:30:06,715
L.A. is good. I'm good.
566
00:30:08,017 --> 00:30:10,886
-Yeah.
-Yeah.
567
00:30:13,389 --> 00:30:16,459
Maurice told me that you moved
out there for some girlfriend.
568
00:30:17,326 --> 00:30:18,594
Trixie.
569
00:30:19,194 --> 00:30:20,244
What?
570
00:30:20,863 --> 00:30:23,666
My ex-girlfriend.
Her name's Trixie.
571
00:30:25,100 --> 00:30:26,201
OK.
572
00:30:26,702 --> 00:30:29,972
How much did Maurice
tell you about us?
573
00:30:30,940 --> 00:30:34,142
I mean, he told me
that Trixie is white,
574
00:30:34,143 --> 00:30:38,646
and there's nothing wrong
with that, and that she was,
575
00:30:38,647 --> 00:30:41,849
you know, more accepting of...
576
00:30:41,850 --> 00:30:47,355
Of my penchant for occasionally
wearing women's clothes
577
00:30:47,356 --> 00:30:49,224
and being anally stimulated?
578
00:30:49,925 --> 00:30:50,993
Mm-hmm.
579
00:30:51,760 --> 00:30:53,963
Boy, that Maurice.
580
00:30:55,798 --> 00:30:58,701
Well, I feel like Maurice
oversimplified things.
581
00:30:59,902 --> 00:31:04,273
Um, Trixie, she is
fairly sexually uninhibited.
582
00:31:05,207 --> 00:31:06,942
Unlike me.
583
00:31:08,243 --> 00:31:13,983
But, she also treated me
as a sex object, a fetish.
584
00:31:14,850 --> 00:31:17,152
Not like a human being
with real feelings.
585
00:31:18,554 --> 00:31:20,222
Sabrina, you never did that.
586
00:31:22,257 --> 00:31:26,427
I appreciate you for
showing me what it's truly like
587
00:31:26,428 --> 00:31:28,964
to be cared for by a partner.
588
00:31:29,498 --> 00:31:30,866
Thank you.
589
00:31:34,103 --> 00:31:40,075
Um, so, um, I saw on
your social media that, uh...
590
00:31:41,543 --> 00:31:44,046
you're dating
this guy named Rich?
591
00:31:44,747 --> 00:31:47,816
-Mm-hmm.
-How's everything with you two?
592
00:31:51,704 --> 00:31:57,343
[music]
593
00:31:59,979 --> 00:32:01,029
You OK?
594
00:32:01,030 --> 00:32:03,315
Sounds like things got pretty
intense out there with Penelope.
595
00:32:03,316 --> 00:32:05,651
That woman is hell-bent
on blaming me for everything,
596
00:32:05,652 --> 00:32:09,155
from Gary's reign of terror
to Mercury being in retrograde.
597
00:32:09,923 --> 00:32:11,957
Well, you don't
deserve her wrath.
598
00:32:11,958 --> 00:32:13,927
Or anybody's, for that matter.
599
00:32:17,030 --> 00:32:18,931
If you don't mind me asking,
600
00:32:18,932 --> 00:32:22,101
what did you
two have to talk about?
601
00:32:23,236 --> 00:32:25,166
She wanted me to help
with her brother.
602
00:32:26,039 --> 00:32:27,909
Sounds like
he's in pretty bad shape.
603
00:32:27,941 --> 00:32:30,175
I don't know what
would possess him
604
00:32:30,176 --> 00:32:32,010
to choke Gary out
in his ICU room.
605
00:32:32,011 --> 00:32:34,313
-I mean, what was he thinking?
-He wasn't thinking.
606
00:32:34,314 --> 00:32:35,480
That's just it.
607
00:32:35,481 --> 00:32:37,082
He went to that hospital
full of rage and regret.
608
00:32:37,083 --> 00:32:39,251
You know, I went
to the Fulton County Jail
609
00:32:39,252 --> 00:32:40,953
when I heard
that Jordan got arrested.
610
00:32:40,954 --> 00:32:43,355
-[Robin] Mm-hmm.
-He refused to see me.
611
00:32:43,356 --> 00:32:44,823
I even tried to call
612
00:32:44,824 --> 00:32:46,692
some of my
criminal attorney friends,
613
00:32:46,693 --> 00:32:48,361
and he wouldn't see them either.
614
00:32:49,696 --> 00:32:51,626
[Robin] He might not
want to talk to me.
615
00:32:52,165 --> 00:32:54,233
Well, for his sake,
I hope he does.
616
00:32:54,934 --> 00:32:56,736
Is that all you hope, Andi?
617
00:33:01,140 --> 00:33:04,777
-This is inappropriate.
-To hell with propriety.
618
00:33:06,679 --> 00:33:08,181
I want you.
619
00:33:10,516 --> 00:33:13,753
And you want me. Admit it.
620
00:33:15,455 --> 00:33:19,292
Come on. Admit that you love me
just as much as I love you.
621
00:33:21,961 --> 00:33:24,998
And what if that's the truth?
622
00:33:26,468 --> 00:33:29,334
I mean, what future do we have?
623
00:33:29,335 --> 00:33:31,971
You're leaving
for London tonight. Remember?
624
00:33:34,440 --> 00:33:36,476
What if I didn't have to leave?
625
00:33:37,944 --> 00:33:39,644
What are you saying?
626
00:33:39,645 --> 00:33:42,281
You'll stay
and run the firm with me?
627
00:33:43,216 --> 00:33:47,086
-We would kill each other.
-You're probably right.
628
00:33:47,087 --> 00:33:50,455
I don't share power well, and
you've got a taste of it now,
629
00:33:50,456 --> 00:33:52,025
you probably won't either.
630
00:33:53,760 --> 00:33:57,096
See? That proves it.
This is impossible.
631
00:33:59,198 --> 00:34:02,868
OK, but what if I told you I
was on the governor's list
632
00:34:02,869 --> 00:34:04,837
for an appointment on the bench?
633
00:34:05,605 --> 00:34:06,772
-Robin.
-Yeah?
634
00:34:06,773 --> 00:34:08,307
-That's amazing.
-Thank you.
635
00:34:09,575 --> 00:34:12,111
I've been on the fence about
where my passions lay.
636
00:34:13,379 --> 00:34:15,782
Part of me has always
wanted to be a judge.
637
00:34:16,416 --> 00:34:17,817
But the, uh...
638
00:34:18,818 --> 00:34:21,987
the chance to expand
the firm's brand abroad,
639
00:34:21,988 --> 00:34:23,423
that's very tempting.
640
00:34:25,058 --> 00:34:26,759
Almost as tempting as you.
641
00:34:28,394 --> 00:34:32,631
Robin, you have a huge,
life-changing,
642
00:34:32,632 --> 00:34:34,366
career-changing,
decision to make,
643
00:34:34,367 --> 00:34:36,302
and I don't think you
should base it on...
644
00:34:37,737 --> 00:34:39,338
us. Me.
645
00:34:40,673 --> 00:34:41,908
How about this?
646
00:34:43,409 --> 00:34:47,480
I'm leaving tonight
on the last flight to the UK.
647
00:34:49,816 --> 00:34:52,151
If you want me to stay here,
648
00:34:53,286 --> 00:34:57,557
fight for the judgeship,
and for your heart,
649
00:34:59,659 --> 00:35:01,861
then let me know before I leave.
650
00:35:04,330 --> 00:35:07,266
And if not, then I will take
it as a sign from above
651
00:35:07,267 --> 00:35:10,235
that I'm meant to
start a new life
652
00:35:10,236 --> 00:35:11,904
in the land of tea and crumpets.
653
00:35:15,842 --> 00:35:26,685
[music]
654
00:35:26,686 --> 00:35:29,555
The next move is yours.
655
00:35:39,799 --> 00:35:42,989
God, I hope Penelope didn't come
here to start no mess with Andi.
656
00:35:43,269 --> 00:35:44,904
If she did, she'll be good.
657
00:35:44,905 --> 00:35:47,706
You told her all your Laila Ali
moves, didn't you?
658
00:35:47,707 --> 00:35:50,275
Zac, yes, but she don't need
to be bobbing and weaving
659
00:35:50,276 --> 00:35:51,843
in here with all these
rich white folks.
660
00:35:51,844 --> 00:35:53,284
You know they can't take that.
661
00:35:53,285 --> 00:35:55,947
You know, maybe I should just
go up here and just make sure...
662
00:35:55,948 --> 00:35:59,684
No, no, no, no.
No, Andi grown. She'll be fine.
663
00:35:59,685 --> 00:36:01,020
[phone chimes]
664
00:36:02,822 --> 00:36:04,223
What's that?
665
00:36:05,258 --> 00:36:07,927
It's an alert
from a local blog saying that...
666
00:36:08,494 --> 00:36:09,961
Wow.
667
00:36:09,962 --> 00:36:12,865
Jordan is being arrested
and being held without bail.
668
00:36:14,100 --> 00:36:15,668
You think he did that?
669
00:36:15,669 --> 00:36:17,669
Well, he definitely
did something.
670
00:36:17,670 --> 00:36:20,505
I'm not talking about him
checking Gary's collar
671
00:36:20,506 --> 00:36:22,916
at the hospital.
I'm talking about the stabbing.
672
00:36:24,277 --> 00:36:27,479
I don't know, um, if he's good
for that, but you gotta go.
673
00:36:27,480 --> 00:36:29,715
-Why? You see how you do me?
-I love you.
674
00:36:29,982 --> 00:36:31,350
How's it going, Zac?
675
00:36:31,351 --> 00:36:34,019
What's up, Robin?
Everything's going good.
676
00:36:34,020 --> 00:36:36,488
How about you?
It's going good?
677
00:36:36,489 --> 00:36:37,923
-It's good.
-Yeah.
678
00:36:37,924 --> 00:36:40,625
Could be going way better if you
stopped hassling my wife here.
679
00:36:40,626 --> 00:36:42,195
-Zac.
-It's OK.
680
00:36:42,196 --> 00:36:44,362
He has a right to be protective.
681
00:36:44,363 --> 00:36:47,533
See? I'm glad
we have an understanding.
682
00:36:48,634 --> 00:36:50,803
-Here. Take your juice.
-Thank you, baby.
683
00:36:51,304 --> 00:36:54,540
-Gimme a kiss.
-All right, bye-bye.
684
00:36:56,175 --> 00:36:57,910
-I got you.
-Mm-hmm.
685
00:37:01,581 --> 00:37:02,982
I deserved that.
686
00:37:04,684 --> 00:37:06,586
Yeah. You kinda did.
687
00:37:06,587 --> 00:37:09,955
Listen, I don't know
if you've heard,
688
00:37:09,956 --> 00:37:11,946
but I'm heading
back to London tonight.
689
00:37:11,947 --> 00:37:13,825
And I did not want
to leave things with us
690
00:37:13,826 --> 00:37:15,293
the way they've been.
691
00:37:15,294 --> 00:37:16,929
I wanted to say thank you.
692
00:37:18,197 --> 00:37:19,599
For having Andi's back.
693
00:37:19,600 --> 00:37:22,100
I'm gonna sleep
a lot better at night
694
00:37:22,101 --> 00:37:23,970
knowing she has you
in her corner.
695
00:37:24,503 --> 00:37:27,607
Always.
I'll see you around, Robin.
696
00:37:28,474 --> 00:37:29,609
I'll see you.
697
00:37:33,346 --> 00:37:35,147
Get the hell out of my sight.
698
00:37:35,815 --> 00:37:37,316
Gary, please.
699
00:37:38,217 --> 00:37:41,886
Hudson. Come on, man.
Don't beg. OK?
700
00:37:41,887 --> 00:37:44,357
Leave with some
semblance of respect.
701
00:37:44,924 --> 00:37:46,792
You're gonna regret this.
702
00:37:47,393 --> 00:37:50,997
The only thing I regret
is ever hiring you.
703
00:37:52,098 --> 00:37:54,400
Now get the -
out of my office.
704
00:38:03,609 --> 00:38:05,811
[door closes]
Wow.
705
00:38:06,846 --> 00:38:10,449
Well, you're definitely sounding
like your old self.
706
00:38:11,350 --> 00:38:14,053
Taking care of that traitor
was just the beginning.
707
00:38:16,188 --> 00:38:18,758
I'm gonna make everyone's life
a living hell.
708
00:38:18,759 --> 00:38:20,959
And I'm gonna get
back everything
709
00:38:20,960 --> 00:38:23,129
that was taken from me.
710
00:38:24,363 --> 00:38:26,766
-Including Andi.
-Hmm.
711
00:38:27,900 --> 00:38:31,170
Well, I understand exactly
where you're coming from.
712
00:38:32,905 --> 00:38:36,374
Wanting to get revenge against
everybody who betrayed you.
713
00:38:36,375 --> 00:38:38,711
Especially over
your woman, right?
714
00:38:39,745 --> 00:38:41,047
-See?
-Yeah.
715
00:38:41,380 --> 00:38:44,283
That's exactly why we're
friends.
716
00:38:45,184 --> 00:38:47,453
We were the best of friends.
717
00:38:49,288 --> 00:38:51,324
I mean, until you
- my woman.
718
00:38:55,561 --> 00:38:56,762
What?
719
00:38:57,229 --> 00:39:01,132
What? Huh? Yeah, -.
You - my -.
720
00:39:01,133 --> 00:39:03,335
You don't remember?
721
00:39:03,336 --> 00:39:05,737
Hayden, what are you
talking about?
722
00:39:05,738 --> 00:39:06,788
OK.
723
00:39:07,573 --> 00:39:10,642
Let me refresh
your memory a little bit.
724
00:39:10,643 --> 00:39:14,746
-Ah! -! Get the - off me!
-Tamara, mother-.
725
00:39:14,747 --> 00:39:16,949
Remember?
You was - my -.
726
00:39:17,583 --> 00:39:20,413
And I found out the night
you were supposed to marry Andi.
727
00:39:23,522 --> 00:39:24,689
Wait.
728
00:39:24,690 --> 00:39:27,660
Was it you who stabbed me?
729
00:39:31,464 --> 00:39:32,531
Nah.
730
00:39:33,499 --> 00:39:36,135
I did go over to that banquet
hall to - you up, though.
731
00:39:37,536 --> 00:39:41,440
-Hayden, you can't - me up.
-Yeah, whatever.
732
00:39:43,109 --> 00:39:46,112
But I realized
it wasn't worth the trouble.
733
00:39:50,950 --> 00:39:52,284
I remember.
734
00:39:54,887 --> 00:39:57,189
You came in wielding that knife.
735
00:39:58,824 --> 00:40:00,426
You were gonna stab me with it.
736
00:40:01,427 --> 00:40:02,828
I don't know about all that.
737
00:40:03,329 --> 00:40:05,397
I did grab a knife
from the kitchen
738
00:40:05,398 --> 00:40:07,208
on the way over
to the dressing room.
739
00:40:10,369 --> 00:40:12,204
You couldn't go through with it.
740
00:40:13,706 --> 00:40:17,209
Nah. Your punk ass
wasn't worth doing a bid over.
741
00:40:17,843 --> 00:40:20,746
But I did drop the knife.
742
00:40:21,514 --> 00:40:23,482
And I found out
that you got stabbed.
743
00:40:23,483 --> 00:40:26,151
And I had to make sure
that you weren't gonna try
744
00:40:26,152 --> 00:40:27,219
to pin that shit on me.
745
00:40:27,220 --> 00:40:30,622
Which is the only reason
I've been helping you with this
746
00:40:30,623 --> 00:40:33,726
bullshit power of attorney
situation.
747
00:40:35,261 --> 00:40:38,230
So, you can consider us even.
748
00:40:41,734 --> 00:40:43,335
One more thing.
749
00:40:45,771 --> 00:40:49,308
If you come near
me or Tamara ever again,
750
00:40:50,242 --> 00:40:52,232
you ain't gonna wake up
in the hospital.
751
00:40:52,778 --> 00:40:55,448
Your Black ass gonna be
belly up in Lake Lanier.
752
00:40:59,218 --> 00:41:00,786
I love it.
753
00:41:01,554 --> 00:41:03,355
You really are my friend.
754
00:41:04,990 --> 00:41:06,659
Way too soon.
755
00:41:08,427 --> 00:41:11,930
I'm serious, man.
Don't be - with my woman.
756
00:41:11,931 --> 00:41:13,232
Don't play with me.
757
00:41:17,470 --> 00:41:19,939
-We'll talk soon, Hayden.
-[Hayden] Mm-hmm.
758
00:41:23,609 --> 00:41:26,645
With this new
managing partner gig,
759
00:41:26,646 --> 00:41:28,080
the target on your back
is even bigger.
760
00:41:28,081 --> 00:41:29,648
I never gave it much thought.
761
00:41:29,649 --> 00:41:32,184
[Fatima] I am going to send
your location to my phone.
762
00:41:32,185 --> 00:41:33,952
[Karen]
Next on Sistas .
763
00:41:33,953 --> 00:41:36,688
I thought I was never going to
talk to you or see you again.
764
00:41:36,689 --> 00:41:38,924
No Sabrina, I still love you.
And you're still my girl.
765
00:41:38,925 --> 00:41:41,193
Andi's phone's saying she's
still at the office.
766
00:41:41,194 --> 00:41:42,728
-Did you call her?
-Yes, I called her.
767
00:41:42,729 --> 00:41:44,419
Andi and Gary are
still in danger.
768
00:41:44,630 --> 00:41:46,740
How much is it gonna take
to get rid of you?
769
00:41:46,866 --> 00:41:49,968
Everything dear to you.
Including your life.
770
00:41:49,969 --> 00:41:53,071
Hey, Andi. I'm calling for the
same reason that I came back.
771
00:41:53,072 --> 00:41:54,340
Because I love you.
772
00:41:55,200 --> 00:41:58,904
[music]
773
00:42:26,832 --> 00:42:28,500
[music]
774
00:42:28,550 --> 00:42:33,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.