Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Next time you miss Shameless, I cut off your testicles and feed it to homeless dog who lives behind
2
00:00:07,000 --> 00:00:11,000
Alibi. But today you get free pass. I tell you.
3
00:00:11,000 --> 00:00:16,000
Hello, Tito, senior intern. Nice to meet you. All right, follow me. I'll show you around.
4
00:00:16,000 --> 00:00:21,000
Filling out the paperwork to dis-in-herit you abortion should have been.
5
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
We are going to start a maid service that is not only topless but also cleans.
6
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
We're core to the market.
7
00:00:26,000 --> 00:00:30,000
Your fame is kind of weird. He has all this extra skin.
8
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
I'm confronted a little bit about that chick. He's growing now. Nice stroller. Did you get it?
9
00:00:35,000 --> 00:00:39,000
Only found it in the park. I'm going to sell it. Hello. Hello.
10
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
Carina, join his doll face. Sure. Sorry to bother you.
11
00:00:42,000 --> 00:00:45,000
I work at Patsy's. I'd like to quit. We should just shut it down.
12
00:00:45,000 --> 00:00:51,000
If I stayed on as manager, would you keep it open? Just leave it afloat.
13
00:00:51,000 --> 00:00:58,000
[Music]
14
00:00:58,000 --> 00:01:05,000
[Music]
15
00:01:05,000 --> 00:01:12,000
[Music]
16
00:01:12,000 --> 00:01:19,000
[Music]
17
00:01:19,000 --> 00:01:26,000
[Music]
18
00:01:26,000 --> 00:01:33,000
[Music]
19
00:01:33,000 --> 00:01:37,000
[Music]
20
00:01:37,000 --> 00:01:41,000
[Music]
21
00:01:41,000 --> 00:01:45,000
[Music]
22
00:01:45,000 --> 00:01:51,000
[Music]
23
00:01:51,000 --> 00:01:57,000
[Music]
24
00:01:57,000 --> 00:02:01,000
[Music]
25
00:02:01,000 --> 00:02:05,000
[Music]
26
00:02:05,000 --> 00:02:09,000
[Music]
27
00:02:09,000 --> 00:02:13,000
[Music]
28
00:02:13,000 --> 00:02:19,000
[Music]
29
00:02:19,000 --> 00:02:25,000
[Music]
30
00:02:25,000 --> 00:02:31,000
[Music]
31
00:02:31,000 --> 00:02:35,000
We were just working out and just breaking a swipe.
32
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Sorry, gotta get that walk fixed. Yeah.
33
00:02:37,000 --> 00:02:41,000
Might take a while to get him back to sleep. You get to hang? You can finish our work out?
34
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
[Music]
35
00:02:43,000 --> 00:02:47,000
No, you know actually I should go I gotta beat my internship early. What do you do there?
36
00:02:47,000 --> 00:02:51,000
I work for free for a bunch of douchebags whose asses I would kick the night school.
37
00:02:51,000 --> 00:02:57,000
Sounds fun. You know your way up? Yeah, yeah, I'll figure it out.
38
00:02:57,000 --> 00:03:03,000
Okay, come on baby, let's go. Let's go.
39
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
[Music]
40
00:03:05,000 --> 00:03:11,000
No, no, you have to look at that shirt job. Shut up man. No, no, no.
41
00:03:11,000 --> 00:03:19,000
[Music]
42
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
What's your turn about?
43
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
[Music]
44
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Paying betrayal.
45
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
[Music]
46
00:03:27,000 --> 00:03:31,000
Feeling in Debbie, ripped my skeleton from my flesh.
47
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
[Music]
48
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
Monica was there too.
49
00:03:35,000 --> 00:03:39,000
Sucking my blood through a straw.
50
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
And you were there.
51
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
And your kids.
52
00:03:43,000 --> 00:03:49,000
And you put whiskey, drenched cotton candy back where my bones had been.
53
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
[Music]
54
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
It was Michael.
55
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
[Music]
56
00:03:55,000 --> 00:03:57,000
A lot of my life.
57
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
[Music]
58
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Bane of my existence.
59
00:04:01,000 --> 00:04:05,000
[Music]
60
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
And you're off the trail now.
61
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
[Music]
62
00:04:09,000 --> 00:04:13,000
You're on the trail.
63
00:04:13,000 --> 00:04:19,000
[Music]
64
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
You're on the trail.
65
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
[Music]
66
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
It tastes like a two.
67
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
[Music]
68
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Come with me, too, Thorett.
69
00:04:29,000 --> 00:04:33,000
[Music]
70
00:04:33,000 --> 00:04:39,000
[Music]
71
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
What?
72
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
I know who are, but what am I?
73
00:04:43,000 --> 00:04:47,000
[Music]
74
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
[Music]
75
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
[Music]
76
00:04:55,000 --> 00:04:59,000
Come on, Harriet. Sleeping time.
77
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Is she still scared of me?
78
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
I want to watch you balance frigs head down a flat of stairs.
79
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
How do you say he had it coming in my gery and?
80
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Where are you going up?
81
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Caleb won't stop drunk texting me.
82
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
Bagging forgiveness?
83
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
Bagging the name calling then begging some more.
84
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Nice sex here.
85
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
Tender rocks.
86
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Free sex?
87
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Anytime I want it, no strands attached.
88
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
You know, you're female.
89
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Is it not always available to you?
90
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
Maybe.
91
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
The tender makes it simple.
92
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
No confusion, no misguided weddings.
93
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
Now I just bone and go.
94
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
So I can save my energy for more important things.
95
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
Like what?
96
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
Like my job?
97
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Passes pies.
98
00:05:34,000 --> 00:05:37,000
I want to be directly in the free-dup energy there.
99
00:05:37,000 --> 00:05:38,000
You're willing to talk.
100
00:05:38,000 --> 00:05:39,000
He's spend all day working for free.
101
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
As a point.
102
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
I don't know.
103
00:05:41,000 --> 00:05:44,000
But my bullshit internship is going to turn into a non-bullshit career.
104
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
[Music]
105
00:05:46,000 --> 00:05:47,000
Hi.
106
00:05:47,000 --> 00:05:50,000
There's no offense.
107
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
Wow.
108
00:05:51,000 --> 00:05:52,000
Some taken.
109
00:05:52,000 --> 00:05:53,000
Hi.
110
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
[Music]
111
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Can I harsh?
112
00:05:55,000 --> 00:06:02,000
Come on, come on, screw.
113
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
I'm sure about that.
114
00:06:03,000 --> 00:06:06,000
Working for free is called "Sleeve" labor last time I checked.
115
00:06:06,000 --> 00:06:15,000
[Music]
116
00:06:15,000 --> 00:06:20,000
Good morning.
117
00:06:20,000 --> 00:06:24,000
As a reminder, this shelter is closing at the end of the week.
118
00:06:24,000 --> 00:06:28,000
The container store franchise has taken over our lease.
119
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
The container store, that's a thing.
120
00:06:30,000 --> 00:06:35,000
Volunteers are passing out the addresses of other local shelters.
121
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
This says the nearest one is 60 blocks away.
122
00:06:38,000 --> 00:06:39,000
We're supposed to just walk.
123
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
Where are we going to go to?
124
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Back to 10 city, baby.
125
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
I hate to city.
126
00:06:44,000 --> 00:06:48,000
That Santa Claus looking dude is always trying to make me sit on his lap.
127
00:06:48,000 --> 00:06:52,000
No, we are not going to sleep in tents like Indians and hikers.
128
00:06:52,000 --> 00:06:57,000
I'll find a place for us to squat some place clean and dry or at least indoors.
129
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
I'm the patriarch of this family and I will provide.
130
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Hey, Triar.
131
00:07:02,000 --> 00:07:07,000
My dream last night wasn't just a dream.
132
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
I said, "Who's nation from all the drugs?"
133
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
A message from my highest self.
134
00:07:13,000 --> 00:07:16,000
I was awake all night thinking about this.
135
00:07:16,000 --> 00:07:20,000
My kids ripped my bones out.
136
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
They betrayed me. They gutted me.
137
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
But you were there.
138
00:07:25,000 --> 00:07:30,000
You and your kids rebuilding me into the man I was meant to be.
139
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Are you sure you're not still high?
140
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
Monica.
141
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
I need this.
142
00:07:35,000 --> 00:07:41,000
I need a new family of Gallagher's and you need a man to take charge.
143
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
My name ain't Monica.
144
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
They're a coy Monica.
145
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
Yeah.
146
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
It's another sign.
147
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
Can we go with you?
148
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
Where are your parents?
149
00:07:51,000 --> 00:07:52,000
Mom's dead.
150
00:07:52,000 --> 00:07:53,000
Dad, we're not score less.
151
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
We can never came back.
152
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
Jesus.
153
00:07:57,000 --> 00:08:00,000
Sign number three.
154
00:08:00,000 --> 00:08:03,000
God is handing me a do-over.
155
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
Uh, uh, new Carl.
156
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
New Debbie.
157
00:08:06,000 --> 00:08:07,000
I'm a boy.
158
00:08:07,000 --> 00:08:08,000
Really?
159
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
You need a haircut, Debbs.
160
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
Uh, new Ian.
161
00:08:11,000 --> 00:08:12,000
New Lip.
162
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
You.
163
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Yeah.
164
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
You alone?
165
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Yeah.
166
00:08:18,000 --> 00:08:19,000
Oh, no.
167
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
I don't do three ways.
168
00:08:21,000 --> 00:08:22,000
Jesus, new Monica.
169
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
She's my new daughter.
170
00:08:23,000 --> 00:08:25,000
Not a three way.
171
00:08:25,000 --> 00:08:29,000
Although we should discuss the three way thing because you're really missing out.
172
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
But no.
173
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
That's not what this is about.
174
00:08:31,000 --> 00:08:32,000
What is it?
175
00:08:32,000 --> 00:08:33,000
You need new parents.
176
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
I need new kids.
177
00:08:34,000 --> 00:08:35,000
Grateful kids.
178
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Loving kids.
179
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Whiskey drench cotton candy kids.
180
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
Not the fucking ingraights that I've raised.
181
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
Welcome new Gallagher's.
182
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Come on.
183
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
Come on.
184
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Come on.
185
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
Come on.
186
00:08:45,000 --> 00:08:46,000
Come on.
187
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
Come on.
188
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
Come on.
189
00:08:48,000 --> 00:08:49,000
Come on.
190
00:08:49,000 --> 00:08:50,000
Come on.
191
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Come on.
192
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
Come on.
193
00:08:52,000 --> 00:08:53,000
Come on.
194
00:08:53,000 --> 00:08:54,000
Come on.
195
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
Yeah.
196
00:08:55,000 --> 00:08:56,000
There you go.
197
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
Yeah.
198
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Okay.
199
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Come on, buddy.
200
00:08:59,000 --> 00:09:00,000
Can't be late.
201
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
Take care of someone.
202
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
Thank you, Frank.
203
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Oh, yeah.
204
00:09:04,000 --> 00:09:05,000
Come on, buddy.
205
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
Can't be late.
206
00:09:06,000 --> 00:09:07,000
Take care of someone.
207
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
Thank you, Frank.
208
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
Oh, yeah.
209
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
I'm not violent, Joya Leasey.
210
00:09:11,000 --> 00:09:12,000
Just in a hurry.
211
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Her name is Joe La Yemi.
212
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
You can call me what she wants.
213
00:09:16,000 --> 00:09:19,000
Oh, you owe me for the week.
214
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
Right.
215
00:09:20,000 --> 00:09:21,000
I'm sorry.
216
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
I'm a little short.
217
00:09:22,000 --> 00:09:25,000
My internet business had a slowdown due to a lack of inventory,
218
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
but I'll have it for you tonight.
219
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Oh, but yeah.
220
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
And I remember Charlie, Jean-Meena,
221
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
met Tonya, Chimey, for no.
222
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Okay.
223
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
Thanks.
224
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
Have a great day.
225
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
[MUSIC PLAYING]
226
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
I'm a little sick.
227
00:09:38,000 --> 00:09:39,000
I'm a little sick.
228
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
I'm a little sick.
229
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
I'm a little sick.
230
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
I'm a little sick.
231
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
I'm a little sick.
232
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
I'm a little sick.
233
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
I'm a little sick.
234
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
I'm a little sick.
235
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
I'm a little sick.
236
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
I'm a little sick.
237
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
I'm a little sick.
238
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
I'm a little sick.
239
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
I'm a little sick.
240
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
I'm a little sick.
241
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
I'm a little sick.
242
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
I'm a little sick.
243
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
Oh.
244
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
[MUSIC PLAYING]
245
00:09:58,000 --> 00:10:01,000
[MUSIC PLAYING]
246
00:10:01,000 --> 00:10:03,000
Better run, Gallagher.
247
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Better run.
248
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
[MUSIC PLAYING]
249
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
[MUSIC PLAYING]
250
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
[MUSIC PLAYING]
251
00:10:11,000 --> 00:10:19,000
[MUSIC PLAYING]
252
00:10:19,000 --> 00:10:39,000
[MUSIC PLAYING]
253
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
What?
254
00:10:40,000 --> 00:10:41,000
Right about Fiona.
255
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
I don't know what to say.
256
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
I keep texting and deleting.
257
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
Why are you worried?
258
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Having heard from her.
259
00:10:46,000 --> 00:10:47,000
Haven't had time to stop by.
260
00:10:47,000 --> 00:10:48,000
It's weird.
261
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
I have no idea what's going on in her life.
262
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
She's busy fucking strangers.
263
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
It's new hobby, very time consuming.
264
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Cabbage on his way with the ice cream truck.
265
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Tiddy van you mean?
266
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
He already asked seven bookings.
267
00:10:59,000 --> 00:11:01,000
So why did I watch bar use strip,
268
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
have watches babies?
269
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Be more fun strip together.
270
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
It's okay, watches babies behind bar.
271
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
No, because he wants to drive us around
272
00:11:07,000 --> 00:11:09,000
after the bounce are just in case.
273
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
Pimped.
274
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
So who's a little watch bar?
275
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
[MUSIC PLAYING]
276
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
That's cabb.
277
00:11:14,000 --> 00:11:17,000
[MUSIC PLAYING]
278
00:11:17,000 --> 00:11:21,000
Check it out, sister wives.
279
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
We don't ride around in that.
280
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
Right?
281
00:11:23,000 --> 00:11:26,000
[LAUGHS]
282
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
You know my tits are smaller than this.
283
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Our customers won't mind.
284
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Hey, pal.
285
00:11:32,000 --> 00:11:35,000
Uh, topless maids that actually clean.
286
00:11:35,000 --> 00:11:36,000
Pass it along.
287
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Where'd he kids?
288
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
Check it out.
289
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Custom built.
290
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Are you ready for this?
291
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
[MUSIC PLAYING]
292
00:11:44,000 --> 00:11:48,000
What do you think?
293
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
Is that genius or what?
294
00:11:49,000 --> 00:11:50,000
They love it.
295
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
They can look at it.
296
00:11:51,000 --> 00:11:53,000
Look at it in love it.
297
00:11:53,000 --> 00:11:55,000
What's that smell?
298
00:11:55,000 --> 00:11:56,000
That's not coming from the van.
299
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Excuse me, sir.
300
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
This is a legitimate business here.
301
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
What is it, Tilly, shah?
302
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
Oh, yeah, it is.
303
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
[MUSIC PLAYING]
304
00:12:03,000 --> 00:12:05,000
Fuck, that's the fuck.
305
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
Fuck.
306
00:12:06,000 --> 00:12:07,000
Fuck.
307
00:12:07,000 --> 00:12:08,000
Fuck.
308
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
[MUSIC PLAYING]
309
00:12:11,000 --> 00:12:14,000
[MUSIC PLAYING]
310
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
Shit.
311
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
[MUSIC PLAYING]
312
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
Fuck.
313
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
[MUSIC PLAYING]
314
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Fuck.
315
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Fuck.
316
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
Fuck is going on here.
317
00:12:24,000 --> 00:12:31,000
This is my father.
318
00:12:31,000 --> 00:12:32,000
He's staying with us for a while.
319
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
I had to take a look at this guy, a table eight, send back his burger,
320
00:12:40,000 --> 00:12:41,000
and left without paying.
321
00:12:41,000 --> 00:12:43,000
Said it tastes like ketchup-levered cardboard.
322
00:12:43,000 --> 00:12:50,240
Johnny, come on.
323
00:12:50,240 --> 00:12:51,760
You burn any more of these burgers.
324
00:12:51,760 --> 00:12:53,760
I'm going to deep fry you.
325
00:12:53,760 --> 00:12:55,960
You get me better meat, and I wouldn't have to char it.
326
00:12:55,960 --> 00:12:57,520
The shit you bought is a freezer burger.
327
00:12:57,520 --> 00:12:59,680
Well, I had to cut costs, otherwise we all lose our job.
328
00:12:59,680 --> 00:13:00,880
You get what you pay for.
329
00:13:00,880 --> 00:13:03,800
Yeah, well, can't you get creative, some new spices or something?
330
00:13:03,800 --> 00:13:05,640
You think you could do my job better than me.
331
00:13:05,640 --> 00:13:06,480
You're welcome to it.
332
00:13:06,480 --> 00:13:09,560
You pick up that attitude in prison?
333
00:13:09,560 --> 00:13:12,760
Hello.
334
00:13:12,760 --> 00:13:15,760
Liam Punchton-Wear.
335
00:13:15,760 --> 00:13:19,400
OK, did he say that he was sorry?
336
00:13:19,400 --> 00:13:21,600
No, I'll come pick him up.
337
00:13:21,600 --> 00:13:23,360
I got to go pick up my kid brother at daycare.
338
00:13:23,360 --> 00:13:25,160
Try not to poison anyone while I'm gone.
339
00:13:33,640 --> 00:13:39,480
What are you going to eat breakfast off of that floor?
340
00:13:39,480 --> 00:13:40,640
How long have you been here?
341
00:13:40,640 --> 00:13:42,000
Came in early.
342
00:13:42,000 --> 00:13:43,280
Caleb and I broke up.
343
00:13:43,280 --> 00:13:45,520
You know something in the film my time?
344
00:13:45,520 --> 00:13:47,480
Well, the shines hurt my eyes.
345
00:13:47,480 --> 00:13:49,480
I've had a 12 person in the apartment.
346
00:13:49,480 --> 00:13:52,320
Agitated female tried to run into traffic.
347
00:13:52,320 --> 00:13:55,080
We've never seen a new day come.
348
00:13:55,080 --> 00:13:56,080
That's us, so let's hit it.
349
00:13:56,080 --> 00:13:57,080
Come on.
350
00:13:57,080 --> 00:14:00,240
Come on.
351
00:14:00,240 --> 00:14:01,080
Let's go.
352
00:14:01,080 --> 00:14:03,520
[APPLAUSE]
353
00:14:03,520 --> 00:14:04,520
Yeah, perhaps.
354
00:14:04,520 --> 00:14:07,520
[APPLAUSE]
355
00:14:07,520 --> 00:14:08,520
Yep.
356
00:14:08,520 --> 00:14:10,560
It smells like a brewery in it.
357
00:14:10,560 --> 00:14:12,960
Because that is the smell of victory.
358
00:14:12,960 --> 00:14:13,480
Yes.
359
00:14:13,480 --> 00:14:14,480
Yes.
360
00:14:14,480 --> 00:14:16,980
Yes.
361
00:14:16,980 --> 00:14:18,800
How long have you been playing for?
362
00:14:18,800 --> 00:14:20,520
About 18 hours.
363
00:14:20,520 --> 00:14:21,520
Jesus.
364
00:14:21,520 --> 00:14:22,360
You guys watch him all night?
365
00:14:22,360 --> 00:14:23,720
You got a pass.
366
00:14:23,720 --> 00:14:25,160
That's you, man.
367
00:14:25,160 --> 00:14:26,160
OK.
368
00:14:29,480 --> 00:14:32,040
Hey, so you want me to play for you while you go to the bathroom?
369
00:14:32,040 --> 00:14:34,120
Not bad, but it can make me promise.
370
00:14:34,120 --> 00:14:36,120
[LAUGHTER]
371
00:14:36,120 --> 00:14:42,240
Listen, you're not playing for him.
372
00:14:42,240 --> 00:14:44,880
You're changing his piss bag.
373
00:14:44,880 --> 00:14:45,720
That's what?
374
00:14:45,720 --> 00:14:47,200
He's wearing an external catheter.
375
00:14:47,200 --> 00:14:51,080
What the heck?
376
00:14:51,080 --> 00:14:53,000
Well, if the condom attached to his dick,
377
00:14:53,000 --> 00:14:57,120
attached to a tube, and it fills up that bag.
378
00:14:57,120 --> 00:14:57,920
Why?
379
00:14:57,920 --> 00:14:59,560
Because that's what champions do.
380
00:14:59,560 --> 00:15:00,400
Yeah, right.
381
00:15:00,400 --> 00:15:03,560
[APPLAUSE]
382
00:15:03,560 --> 00:15:05,080
Just change it before it overflows.
383
00:15:05,080 --> 00:15:10,000
Are you fucking with me?
384
00:15:10,000 --> 00:15:12,560
Well, the two that are you can pull the catheter off
385
00:15:12,560 --> 00:15:16,240
his dick and hold the bottle and you can piss in it.
386
00:15:16,240 --> 00:15:17,320
You're an intern.
387
00:15:17,320 --> 00:15:19,400
Grunt work is the job, and I've changed it twice already,
388
00:15:19,400 --> 00:15:22,800
so I have got to piss.
389
00:15:22,800 --> 00:15:25,800
[MUSIC PLAYING]
390
00:15:25,800 --> 00:15:28,800
[MUSIC PLAYING]
391
00:15:28,800 --> 00:15:54,800
Why is the covenant shit, Lana?
392
00:15:54,800 --> 00:15:59,200
He wrote into country hiding on cowfraiser.
393
00:15:59,200 --> 00:16:00,240
He can't stay with us.
394
00:16:00,240 --> 00:16:02,080
He's covered in tattoos.
395
00:16:02,080 --> 00:16:03,920
Is that a penis fucking a skull?
396
00:16:03,920 --> 00:16:07,520
Cap, he sold her into sex slavery.
397
00:16:07,520 --> 00:16:09,640
Yeah, he can't stay with us.
398
00:16:09,640 --> 00:16:10,720
Tell her.
399
00:16:10,720 --> 00:16:11,880
He's flat.
400
00:16:11,880 --> 00:16:13,160
Yo.
401
00:16:13,160 --> 00:16:14,760
He can't stay with us.
402
00:16:14,760 --> 00:16:17,000
Yeah, sorry, we discussed it, and we just
403
00:16:17,000 --> 00:16:18,200
don't think it's a good idea.
404
00:16:18,200 --> 00:16:22,480
So we live together.
405
00:16:22,480 --> 00:16:23,800
We love together.
406
00:16:23,800 --> 00:16:25,840
We even raise babies together.
407
00:16:25,840 --> 00:16:27,840
But this decision we do not make together.
408
00:16:27,840 --> 00:16:31,480
She's right.
409
00:16:31,480 --> 00:16:34,520
We're just worried about him being in the house with the babies.
410
00:16:34,520 --> 00:16:36,040
He's good for the babies.
411
00:16:36,040 --> 00:16:36,840
Sweet.
412
00:16:36,840 --> 00:16:38,320
He's also good behind bar.
413
00:16:38,320 --> 00:16:39,680
He solves barting the problem.
414
00:16:39,680 --> 00:16:41,600
Well, we go out and do a TV and business
415
00:16:41,600 --> 00:16:43,560
so he can save money for college for babies.
416
00:16:43,560 --> 00:16:46,120
You want us to leave our bar with him to even speak English?
417
00:16:46,120 --> 00:16:47,960
English does not matter.
418
00:16:47,960 --> 00:16:49,320
Make drink, take money.
419
00:16:49,320 --> 00:16:51,600
Hurt people who do not pay money.
420
00:16:51,600 --> 00:16:53,200
I grew up in his bar.
421
00:16:53,200 --> 00:16:55,960
Everything I know, I learned from this map.
422
00:16:55,960 --> 00:16:56,960
Have a nice one.
423
00:16:56,960 --> 00:17:04,960
I'll go get him for close.
424
00:17:04,960 --> 00:17:05,800
Too deadly.
425
00:17:05,800 --> 00:17:09,720
Do it.
426
00:17:09,720 --> 00:17:10,960
Can you just slow down?
427
00:17:10,960 --> 00:17:12,480
Also, to agitate in woman.
428
00:17:12,480 --> 00:17:14,000
Agitate is a vocal mentally ill.
429
00:17:14,000 --> 00:17:15,280
The cops already have a cop.
430
00:17:15,280 --> 00:17:16,640
She can't do any more damage.
431
00:17:16,640 --> 00:17:17,800
He's suffering.
432
00:17:17,800 --> 00:17:19,720
Well, Jesus, we're not going to be able to help her
433
00:17:19,720 --> 00:17:20,760
if you kill us first.
434
00:17:20,760 --> 00:17:21,760
Almost there.
435
00:17:21,760 --> 00:17:28,720
Where's the stitches again?
436
00:17:28,720 --> 00:17:30,160
What the hell did you do to me?
437
00:17:30,160 --> 00:17:32,320
Excuse me, but he has his finger up my ass.
438
00:17:32,320 --> 00:17:33,360
I should say the waiting room.
439
00:17:33,360 --> 00:17:34,320
I'll be waiting a minute.
440
00:17:34,320 --> 00:17:35,640
The gonorrhea?
441
00:17:35,640 --> 00:17:36,320
What?
442
00:17:36,320 --> 00:17:38,480
You gave me gonorrhea.
443
00:17:38,480 --> 00:17:39,240
Jesus.
444
00:17:39,240 --> 00:17:40,560
I didn't give him fun.
445
00:17:40,560 --> 00:17:43,680
I gave him a circumcision.
446
00:17:43,680 --> 00:17:44,800
He's a law for that, isn't he?
447
00:17:44,800 --> 00:17:45,800
That's what I said.
448
00:17:45,800 --> 00:17:46,880
All right, I've seen TV.
449
00:17:46,880 --> 00:17:49,040
I know how you can get infections from these surgeries.
450
00:17:49,040 --> 00:17:50,840
Why do you think you have gone over here?
451
00:17:50,840 --> 00:17:54,000
You have swollen glands discharged?
452
00:17:54,000 --> 00:17:55,600
No, but my girlfriend has it.
453
00:17:55,600 --> 00:17:57,560
Her dad wants to kill me and the dudes a cop.
454
00:17:57,560 --> 00:18:00,160
OK, first things first, let's run a test.
455
00:18:00,160 --> 00:18:01,600
Hop up on the table.
456
00:18:01,600 --> 00:18:13,280
That's not the hole it goes in.
457
00:18:13,280 --> 00:18:16,280
Whenever you consider not using a condom,
458
00:18:16,280 --> 00:18:18,560
remember this pain.
459
00:18:18,560 --> 00:18:20,800
[SCREAMING]
460
00:18:20,800 --> 00:18:21,840
Barkey.
461
00:18:21,840 --> 00:18:23,720
Six bloody marries.
462
00:18:23,720 --> 00:18:24,320
Hold a merry.
463
00:18:24,320 --> 00:18:24,800
Here we go.
464
00:18:24,800 --> 00:18:26,520
I hate bloody marries.
465
00:18:26,520 --> 00:18:29,520
To make a juice prevents scurvy and figures can't be choosers.
466
00:18:29,520 --> 00:18:30,640
Put your stuff over there.
467
00:18:30,640 --> 00:18:38,760
This is not my father.
468
00:18:38,760 --> 00:18:40,040
Welcome, comrade.
469
00:18:40,040 --> 00:18:41,000
I'm Frank Gallagher.
470
00:18:41,000 --> 00:18:42,640
Me and my kids drink for free.
471
00:18:42,640 --> 00:18:44,960
Also, we're going to be staying in the apartment upstairs
472
00:18:44,960 --> 00:18:45,920
for a while.
473
00:18:45,920 --> 00:18:46,800
The Kevin were here.
474
00:18:46,800 --> 00:18:48,520
He'd sign off on that because he
475
00:18:48,520 --> 00:18:52,120
wants to try to kill me and he would like to avoid prison.
476
00:18:52,120 --> 00:18:58,160
Also, assuming you're a communist,
477
00:18:58,160 --> 00:19:00,760
you understand the rich helping out the poor?
478
00:19:00,760 --> 00:19:09,640
So I'll just need those drinks.
479
00:19:09,640 --> 00:19:10,680
Not for the kids.
480
00:19:10,680 --> 00:19:11,800
No alcohol for the kids.
481
00:19:11,800 --> 00:19:13,080
They drink virgin marries.
482
00:19:16,160 --> 00:19:22,920
And the key, which Kev keeps in the register right there.
483
00:19:22,920 --> 00:19:24,240
Shbrickens the English.
484
00:19:24,240 --> 00:19:30,240
Oh, jean hall.
485
00:19:30,240 --> 00:19:33,560
Oh, Christ, I crack her Russians her strong.
486
00:19:33,560 --> 00:19:34,720
Are you OK, buddy, Frank?
487
00:19:34,720 --> 00:19:36,440
Of course I am.
488
00:19:36,440 --> 00:19:38,320
My spirit is like a cockroach.
489
00:19:38,320 --> 00:19:40,120
It can't be crushed.
490
00:19:40,120 --> 00:19:42,120
My back's a little weaker than my spirit back.
491
00:19:42,120 --> 00:19:43,360
Come on, kids.
492
00:19:43,360 --> 00:19:45,240
Let's go dumpster, daggon, but they don't.
493
00:19:45,240 --> 00:19:45,880
No.
494
00:19:45,960 --> 00:19:48,360
For hungry, I said I'll provide.
495
00:19:48,360 --> 00:19:50,320
I will provide.
496
00:19:50,320 --> 00:19:52,200
Help me out.
497
00:19:52,200 --> 00:19:54,480
I know a joint.
498
00:19:54,480 --> 00:19:57,600
Great pancake, shitty service, country manager.
499
00:19:57,600 --> 00:19:58,360
We get food there.
500
00:19:58,360 --> 00:20:06,080
Man, I need you to calm down.
501
00:20:06,080 --> 00:20:07,880
Listen to me.
502
00:20:07,880 --> 00:20:08,480
Let me go.
503
00:20:08,480 --> 00:20:08,880
Let me go.
504
00:20:08,880 --> 00:20:10,000
He's gone before me.
505
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
I have to go.
506
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
I have to go.
507
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
Go.
508
00:20:13,000 --> 00:20:14,160
The traffic says the demon was chasing
509
00:20:14,160 --> 00:20:16,320
your history of schizophrenia, but no violent crime.
510
00:20:16,320 --> 00:20:19,760
I'd rather not focus if I can avoid it.
511
00:20:19,760 --> 00:20:20,760
All right, Kayleigh.
512
00:20:20,760 --> 00:20:21,600
Kayleigh.
513
00:20:21,600 --> 00:20:22,360
I'm Ian.
514
00:20:22,360 --> 00:20:23,120
Where's the demon now?
515
00:20:23,120 --> 00:20:23,760
He's coming.
516
00:20:23,760 --> 00:20:24,560
Please.
517
00:20:24,560 --> 00:20:25,720
I want you better keep you safe.
518
00:20:25,720 --> 00:20:27,600
I can do that, but you have to trust me, Kayleigh.
519
00:20:27,600 --> 00:20:28,160
Can you do that?
520
00:20:28,160 --> 00:20:29,560
He's coming.
521
00:20:29,560 --> 00:20:31,720
I don't know.
522
00:20:31,720 --> 00:20:33,240
Demons have been after me before, too.
523
00:20:33,240 --> 00:20:38,920
All right.
524
00:20:38,920 --> 00:20:40,600
She's out to get to the ambulance, and then you're safe.
525
00:20:40,600 --> 00:20:42,200
All right, Kayleigh.
526
00:20:42,200 --> 00:20:43,160
All right, you can do that, right?
527
00:20:43,160 --> 00:20:44,160
All right.
528
00:20:44,160 --> 00:20:45,160
Good.
529
00:20:45,160 --> 00:20:46,160
Let's go.
530
00:20:46,160 --> 00:20:48,160
It's all right.
531
00:20:48,160 --> 00:20:50,160
What are you here?
532
00:20:50,160 --> 00:20:51,160
I'm here.
533
00:20:51,160 --> 00:20:59,560
Oh, I'm Jay.
534
00:20:59,560 --> 00:21:01,160
Your bag is to die.
535
00:21:01,160 --> 00:21:02,160
Oh, thank you.
536
00:21:02,160 --> 00:21:03,760
It's a limited edition.
537
00:21:03,760 --> 00:21:04,760
Oh, clearly.
538
00:21:04,760 --> 00:21:06,160
Is there anything I could help you with?
539
00:21:06,160 --> 00:21:11,160
Um, well, Harry's only six months old, but she's already
540
00:21:11,160 --> 00:21:12,560
wearing clothes for 18 months.
541
00:21:12,560 --> 00:21:15,560
Do you have this cashmere sweater in a larger size?
542
00:21:15,560 --> 00:21:17,080
I think I do in the back.
543
00:21:17,080 --> 00:21:18,160
Love her name, by the way.
544
00:21:18,160 --> 00:21:19,160
It's so retro.
545
00:21:19,160 --> 00:21:20,160
Thank you.
546
00:21:20,160 --> 00:21:41,560
I just want to know how long he's going to stay.
547
00:21:41,560 --> 00:21:46,120
He kept roof over my head and washed in my bone until I was 10 years old, ready to work on
548
00:21:46,120 --> 00:21:47,120
tormen.
549
00:21:47,120 --> 00:21:48,120
For this, I owe him.
550
00:21:48,120 --> 00:21:49,120
I also owe him the money.
551
00:21:49,120 --> 00:21:51,040
He's spent to smuggle me into country.
552
00:21:51,040 --> 00:21:54,360
You owe him the money he paid smuggler, so you could be a sex slave in America.
553
00:21:54,360 --> 00:21:57,240
This is land of free home of brains.
554
00:21:57,240 --> 00:22:01,680
And if he had not smuggled me, I would not have met you and become happy, wedded,
555
00:22:01,680 --> 00:22:02,680
ruckable bliss.
556
00:22:02,680 --> 00:22:03,680
She's got her points.
557
00:22:03,680 --> 00:22:04,680
Shut up, Kayleigh.
558
00:22:04,680 --> 00:22:06,880
I'm just saying if I had a dad, I would forgive a lot, too.
559
00:22:06,880 --> 00:22:07,880
You know what?
560
00:22:07,880 --> 00:22:08,880
I came out.
561
00:22:08,880 --> 00:22:09,880
We strip now.
562
00:22:09,880 --> 00:22:11,080
Pim, watch your babies.
563
00:22:11,080 --> 00:22:22,280
Hi.
564
00:22:22,280 --> 00:22:24,000
Uh, sorry.
565
00:22:24,000 --> 00:22:26,560
But can you move your van?
566
00:22:26,560 --> 00:22:28,200
I live right over there.
567
00:22:28,200 --> 00:22:31,400
I'd have some little kids who are about to come out and play in the yard.
568
00:22:31,400 --> 00:22:33,120
Anne?
569
00:22:33,120 --> 00:22:37,200
And your van is very graphic.
570
00:22:37,200 --> 00:22:38,400
It's a pornographic, really.
571
00:22:38,400 --> 00:22:39,400
Oh, thank you.
572
00:22:39,400 --> 00:22:40,400
Those are my wives.
573
00:22:40,400 --> 00:22:42,640
Look at you.
574
00:22:42,640 --> 00:22:46,160
My wife, I just have the one, highly emotional woman.
575
00:22:46,160 --> 00:22:49,600
I have my five, seven-year-old sons are exposed to pornography.
576
00:22:49,600 --> 00:22:54,600
The first time, playing in our yard, she just likely to cry until I agreed to move to
577
00:22:54,600 --> 00:22:56,400
an even more expensive neighbor.
578
00:22:56,400 --> 00:22:58,880
Look, man, you tell your wife this is a legitimate business.
579
00:22:58,880 --> 00:23:03,280
And under the 14th Amendment, we have every right to exercise our right to free speech
580
00:23:03,280 --> 00:23:04,280
and show boobs.
581
00:23:04,280 --> 00:23:07,840
The 14th Amendment abolished slavery.
582
00:23:07,840 --> 00:23:09,280
God damn right, it did.
583
00:23:09,280 --> 00:23:12,440
Good thing too, because one of my wives is black and the other one was a slave.
584
00:23:12,440 --> 00:23:13,440
What the hell are you talking about?
585
00:23:13,440 --> 00:23:14,440
Oh, good.
586
00:23:14,440 --> 00:23:15,440
Thanks a lot.
587
00:23:15,440 --> 00:23:16,440
Now you woke up my kids.
588
00:23:16,440 --> 00:23:17,440
Look.
589
00:23:17,440 --> 00:23:19,160
Shh.
590
00:23:19,160 --> 00:23:20,520
Please.
591
00:23:20,520 --> 00:23:22,040
I'm begging you.
592
00:23:22,040 --> 00:23:24,080
Father the Father, husband and husband.
593
00:23:24,080 --> 00:23:33,440
I pulled the van around in the block.
594
00:23:33,440 --> 00:23:37,040
Hey, you, uh, want a business card?
595
00:23:37,040 --> 00:23:38,840
You're in a instant case.
596
00:23:38,840 --> 00:23:40,600
And the wife goes out of town or something.
597
00:23:40,600 --> 00:23:54,400
Please, I can't breathe.
598
00:23:54,400 --> 00:23:56,280
I will not let the demon near you, Kaitley.
599
00:23:56,280 --> 00:23:57,680
I promise.
600
00:23:57,680 --> 00:23:58,680
I can't move.
601
00:23:58,680 --> 00:23:59,880
Please, I'll do them.
602
00:23:59,880 --> 00:24:02,720
I'm not supposed to do that.
603
00:24:02,720 --> 00:24:05,200
Please, please, they're hurting me.
604
00:24:05,200 --> 00:24:06,280
It's going to be OK.
605
00:24:06,280 --> 00:24:07,000
All right?
606
00:24:07,000 --> 00:24:09,440
You're OK.
607
00:24:09,440 --> 00:24:10,080
It hurts.
608
00:24:10,080 --> 00:24:15,240
Ian.
609
00:24:15,240 --> 00:24:18,640
It's going to be OK.
610
00:24:18,640 --> 00:24:21,080
It's not protocol.
611
00:24:21,080 --> 00:24:22,120
Please help me.
612
00:24:22,120 --> 00:24:24,120
You deep breath, Kaitley.
613
00:24:24,120 --> 00:24:26,800
All right?
614
00:24:26,800 --> 00:24:27,640
You can open them.
615
00:24:27,640 --> 00:24:29,400
You've got them at Galakars.
616
00:24:29,400 --> 00:24:30,480
Minds you.
617
00:24:30,480 --> 00:24:31,160
Watch the world.
618
00:24:31,160 --> 00:24:32,000
Stop right?
619
00:24:32,000 --> 00:24:33,080
Find, you're all right, right?
620
00:24:33,080 --> 00:24:33,800
Oh, yes.
621
00:24:33,800 --> 00:24:34,360
Yes.
622
00:24:34,360 --> 00:24:35,400
All right.
623
00:24:35,400 --> 00:24:36,400
OK.
624
00:24:36,400 --> 00:24:37,400
OK.
625
00:24:37,400 --> 00:24:38,400
Thank you.
626
00:24:38,400 --> 00:24:39,400
Ian.
627
00:24:39,400 --> 00:24:40,400
See you soon.
628
00:24:40,400 --> 00:24:41,400
Bye.
629
00:24:41,400 --> 00:24:42,400
Kaitley.
630
00:24:42,400 --> 00:24:45,920
[SCREAMING]
631
00:24:45,920 --> 00:24:46,600
Oh, my God.
632
00:24:46,600 --> 00:24:55,000
When is the last time someone ordered liver and onions?
633
00:24:55,000 --> 00:24:57,960
That old dude comes in Tuesdays for the early bird.
634
00:24:57,960 --> 00:24:59,800
Sorry, old dude.
635
00:24:59,800 --> 00:25:01,920
You can spend money on this camel toe and force
636
00:25:01,920 --> 00:25:04,240
to wear, but the liver and onions is just too much.
637
00:25:04,240 --> 00:25:06,680
Uniform spring and business, liver and onions don't.
638
00:25:06,680 --> 00:25:07,680
[LAUGHTER]
639
00:25:07,680 --> 00:25:10,600
He's a table for seven, please.
640
00:25:10,600 --> 00:25:11,200
I'm sorry.
641
00:25:11,200 --> 00:25:11,720
I do.
642
00:25:11,720 --> 00:25:12,280
Out.
643
00:25:12,280 --> 00:25:13,200
It's a boot open.
644
00:25:13,200 --> 00:25:13,880
Come on, kids.
645
00:25:13,880 --> 00:25:15,000
Oh, come on, kids.
646
00:25:15,000 --> 00:25:15,800
I got it.
647
00:25:15,800 --> 00:25:16,160
I got it.
648
00:25:16,160 --> 00:25:17,000
Mommy.
649
00:25:17,000 --> 00:25:17,640
Hey.
650
00:25:17,640 --> 00:25:18,680
Oh, mommy.
651
00:25:18,680 --> 00:25:19,840
She's not your mother, Liam.
652
00:25:19,840 --> 00:25:21,880
Water is thicker than blood these days.
653
00:25:21,880 --> 00:25:22,760
Yeah.
654
00:25:22,760 --> 00:25:24,240
And thanks to your influence, Frank.
655
00:25:24,240 --> 00:25:25,920
Liam is no longer welcome at daycare.
656
00:25:25,920 --> 00:25:28,320
He punched a kid in the balls and called him a gringo.
657
00:25:28,320 --> 00:25:30,480
OK, son, glad to hear.
658
00:25:30,480 --> 00:25:31,320
Give him hell.
659
00:25:31,320 --> 00:25:33,000
Well, see you're name.
660
00:25:33,000 --> 00:25:34,640
This is new Carl.
661
00:25:34,640 --> 00:25:36,920
And that's new Ian and new lip.
662
00:25:36,920 --> 00:25:39,840
And this cute one right here is new Debbie.
663
00:25:39,840 --> 00:25:41,240
Can't type me in new Dan?
664
00:25:41,240 --> 00:25:42,240
There's no Dan.
665
00:25:42,240 --> 00:25:43,320
I'm hungry.
666
00:25:43,320 --> 00:25:44,400
I'm sorry.
667
00:25:44,400 --> 00:25:47,000
But you can't eat here unless somebody shows me some money.
668
00:25:47,000 --> 00:25:48,440
How about this?
669
00:25:48,440 --> 00:25:50,360
Oh, perfect.
670
00:25:50,360 --> 00:25:55,160
Mrs. Wilson, let me just take care of that for you.
671
00:25:55,160 --> 00:25:56,320
Oh, come on.
672
00:25:56,320 --> 00:25:58,920
You're heartlessly twat, aren't you?
673
00:25:58,920 --> 00:26:00,640
I almost positive, I'm not.
674
00:26:00,640 --> 00:26:02,280
I got money.
675
00:26:02,280 --> 00:26:04,640
Took it off from Tief's purse.
676
00:26:04,640 --> 00:26:05,480
You what?
677
00:26:05,480 --> 00:26:07,600
Just like I taught you.
678
00:26:07,600 --> 00:26:09,440
OK, can we get some food for my--
679
00:26:09,440 --> 00:26:10,640
No, Frank.
680
00:26:10,640 --> 00:26:11,600
You all stink.
681
00:26:11,600 --> 00:26:14,160
And six bucks won't even cover coffee.
682
00:26:14,160 --> 00:26:17,280
OK, kids, as we discussed, 1, 2, 3.
683
00:26:17,280 --> 00:26:18,280
Oh, no.
684
00:26:18,280 --> 00:26:19,280
No, no, no.
685
00:26:19,280 --> 00:26:20,280
No, no, no.
686
00:26:20,280 --> 00:26:21,280
No, no, no.
687
00:26:21,280 --> 00:26:22,280
We're the bad boys.
688
00:26:22,280 --> 00:26:23,120
We're the big ones.
689
00:26:23,120 --> 00:26:23,640
Run, sir.
690
00:26:23,640 --> 00:26:24,720
Hey, you're actually--
691
00:26:24,720 --> 00:26:25,720
Don't throw up.
692
00:26:25,720 --> 00:26:26,960
Hey, you're okay.
693
00:26:26,960 --> 00:26:27,720
Fine.
694
00:26:27,720 --> 00:26:28,560
Fine.
695
00:26:28,560 --> 00:26:29,560
Just get it.
696
00:26:29,560 --> 00:26:30,640
There we go.
697
00:26:30,640 --> 00:26:32,640
No, not in the-- for the adult.
698
00:26:32,640 --> 00:26:33,760
Bitch.
699
00:26:33,760 --> 00:26:35,960
You tell him no, Fiona.
700
00:26:35,960 --> 00:26:38,640
That's no, Fiona.
701
00:26:38,640 --> 00:26:39,680
If the broth is.
702
00:26:39,680 --> 00:26:40,520
OK.
703
00:26:40,520 --> 00:26:43,000
Out, or I swear to God, I'm going to call the cops.
704
00:26:43,000 --> 00:26:43,400
Two.
705
00:26:43,400 --> 00:26:44,280
Would--
706
00:26:44,280 --> 00:26:45,040
Here I go.
707
00:26:45,040 --> 00:26:47,080
Wait.
708
00:26:47,080 --> 00:26:47,840
You'd call the cops?
709
00:26:47,840 --> 00:26:49,840
Uh-huh.
710
00:26:49,840 --> 00:26:51,440
What kind of a Gallagher are you?
711
00:26:51,440 --> 00:26:52,720
I'm not a Gallagher.
712
00:26:52,720 --> 00:26:55,760
You disowned me, remember?
713
00:26:55,760 --> 00:26:58,040
Just keep ripping like bones, don't you?
714
00:26:58,040 --> 00:26:59,520
Out.
715
00:26:59,520 --> 00:27:01,400
Come on, kiss.
716
00:27:01,400 --> 00:27:01,960
Leave it.
717
00:27:01,960 --> 00:27:06,840
Hello.
718
00:27:06,840 --> 00:27:11,640
Ian, what?
719
00:27:11,640 --> 00:27:12,080
Where?
720
00:27:12,080 --> 00:27:20,040
Yeah.
721
00:27:20,040 --> 00:27:23,320
Yeah, I'll be there.
722
00:27:23,320 --> 00:27:24,880
Sierra, I got a situation.
723
00:27:24,880 --> 00:27:26,440
Can I borrow your car?
724
00:27:26,440 --> 00:27:27,320
Yeah.
725
00:27:27,320 --> 00:27:28,560
I'm leaving you in charge.
726
00:27:28,560 --> 00:27:31,880
Text me if there's a problem, I'm not talking through it, OK?
727
00:27:31,880 --> 00:27:35,600
Are the asses in the window going to be a problem?
728
00:27:35,600 --> 00:27:36,600
Jesus.
729
00:27:36,600 --> 00:27:41,120
Cops are on their way, Frank.
730
00:27:41,120 --> 00:27:43,880
Guess I'll be adding public nudity to my complaint.
731
00:27:43,880 --> 00:27:45,680
Tritor?
732
00:27:45,680 --> 00:27:48,640
I got a blow to get a mail around here.
733
00:27:48,640 --> 00:27:51,160
Don't need to blow anyone.
734
00:27:51,160 --> 00:27:53,920
Listen.
735
00:27:53,920 --> 00:27:55,920
Ask.
736
00:27:55,920 --> 00:27:57,920
And Daddy Frank will provide follow me.
737
00:27:57,920 --> 00:28:00,000
Where?
738
00:28:00,000 --> 00:28:04,320
To the best free chocolate chip cookie in the upper Midwest.
739
00:28:04,320 --> 00:28:05,320
Come on.
740
00:28:05,320 --> 00:28:09,440
And Russia family is family.
741
00:28:09,440 --> 00:28:12,040
We aren't used to parents seeing their children as sex objects.
742
00:28:12,040 --> 00:28:14,240
Oh, your husband fucked your mother to make babies.
743
00:28:14,240 --> 00:28:15,360
You want to ride on high hearts?
744
00:28:15,360 --> 00:28:16,400
I have two daughters.
745
00:28:16,400 --> 00:28:18,040
You don't see how that might worry me.
746
00:28:18,040 --> 00:28:20,240
He will not be interested in baby girls until they reach
747
00:28:20,240 --> 00:28:21,240
at least 10 years old.
748
00:28:21,240 --> 00:28:23,040
You don't see how that's disturbing.
749
00:28:23,040 --> 00:28:24,240
Put your boobs away fast.
750
00:28:24,240 --> 00:28:25,080
Babies in the truck.
751
00:28:25,080 --> 00:28:25,840
We're not done.
752
00:28:25,840 --> 00:28:26,360
No, I know.
753
00:28:26,360 --> 00:28:29,000
But it turns out we can make way more money by driving the truck
754
00:28:29,000 --> 00:28:30,320
around and just parking it.
755
00:28:30,320 --> 00:28:31,000
Come on.
756
00:28:31,000 --> 00:28:33,440
Oh, sir, no charge for lack of completion.
757
00:28:33,440 --> 00:28:51,960
Help yourself to a cookie and have a look around.
758
00:28:51,960 --> 00:28:53,000
Take all the time you need.
759
00:28:53,000 --> 00:28:54,320
I'm here to answer any questions you--
760
00:28:54,320 --> 00:28:55,520
Hey kids, you heard her.
761
00:28:55,520 --> 00:28:56,520
Help yourself.
762
00:28:56,520 --> 00:28:59,120
Frank Gallagher, you working with a realtor this time?
763
00:28:59,120 --> 00:29:00,800
Are you just here for the baked goods?
764
00:29:00,800 --> 00:29:02,720
No, on my own salesman.
765
00:29:02,720 --> 00:29:04,600
So no need of a real estate agent.
766
00:29:04,600 --> 00:29:06,840
But thanks for asking, Sylvie.
767
00:29:06,840 --> 00:29:07,840
She's a shirt.
768
00:29:07,840 --> 00:29:09,000
This one.
769
00:29:09,000 --> 00:29:12,160
I hope you know how to negotiate.
770
00:29:12,160 --> 00:29:14,760
Too bad you're not as good a realtor as you are a baker.
771
00:29:14,760 --> 00:29:17,240
You've got your cookies on your way now.
772
00:29:17,240 --> 00:29:19,560
Let me just show you the master bath.
773
00:29:19,560 --> 00:29:22,560
Oh, I'll make sure you show them where Mrs. Kevin's died.
774
00:29:22,560 --> 00:29:25,360
How long was it before they found her a week?
775
00:29:25,360 --> 00:29:29,000
It was months ago she died of old age, peacefully at home in bed.
776
00:29:29,000 --> 00:29:30,840
It's what we all wished for, isn't it?
777
00:29:30,840 --> 00:29:33,320
It's hard to believe that you got the smell out.
778
00:29:33,320 --> 00:29:34,880
It must have been a lot of hair and pressure.
779
00:29:34,880 --> 00:29:38,000
And nephew lives overseas, very motivated to sell.
780
00:29:38,000 --> 00:29:40,320
So the master bath room, it needs a little work
781
00:29:40,320 --> 00:29:43,360
where there's lots of potential there.
782
00:29:43,360 --> 00:29:44,200
Nice to meet you too.
783
00:29:44,200 --> 00:29:50,320
Is this going to be our new house, Daddy Frank?
784
00:29:53,720 --> 00:29:58,080
You know, no, Debbie, that's not a bad idea.
785
00:29:58,080 --> 00:29:59,960
I get the big bedroom dips on the shower.
786
00:29:59,960 --> 00:30:01,040
Good.
787
00:30:01,040 --> 00:30:01,540
Hey.
788
00:30:01,540 --> 00:30:06,840
What do you think, money?
789
00:30:06,840 --> 00:30:10,240
Home sweet, homeless shelter.
790
00:30:10,240 --> 00:30:11,240
Yeah?
791
00:30:11,240 --> 00:30:15,240
[LAUGHTER]
792
00:30:15,240 --> 00:30:16,760
Lock me, I need a break.
793
00:30:16,760 --> 00:30:19,800
Only break for you is the record you're about to break, bro.
794
00:30:19,800 --> 00:30:21,800
[APPLAUSE]
795
00:30:21,800 --> 00:30:28,800
Hey, let's replenish this food, all right?
796
00:30:28,800 --> 00:30:29,800
Ain't no one to catch in his.
797
00:30:29,800 --> 00:30:35,280
Hey.
798
00:30:35,280 --> 00:30:37,000
Hey, what the hell, man?
799
00:30:37,000 --> 00:30:38,440
I'm not a fucking slave.
800
00:30:38,440 --> 00:30:40,320
I'm supposed to be learning something.
801
00:30:40,320 --> 00:30:41,000
Are you serious?
802
00:30:41,000 --> 00:30:42,680
Yeah.
803
00:30:42,680 --> 00:30:47,000
All right, listen, I have a Rhodes Scholar, an MIT valedictorian.
804
00:30:47,000 --> 00:30:49,360
And I check with a great ass in a master's degree
805
00:30:49,360 --> 00:30:53,480
from Carnegie Mellon who all want this internship.
806
00:30:53,480 --> 00:30:55,240
The only reason you're here is because humans
807
00:30:55,240 --> 00:30:57,040
let me take my particle physics final after I
808
00:30:57,040 --> 00:30:59,440
slept through it the first time.
809
00:30:59,440 --> 00:31:02,680
Now, your attitude sucks.
810
00:31:02,680 --> 00:31:05,520
And I am this close to using whatever little power I have
811
00:31:05,520 --> 00:31:08,720
in this position to get rid of you.
812
00:31:08,720 --> 00:31:09,400
Do you want that?
813
00:31:09,400 --> 00:31:13,760
Let's think about it.
814
00:31:13,760 --> 00:31:16,760
[MUSIC PLAYING]
815
00:31:16,760 --> 00:31:30,920
Hey, shoes off the bed.
816
00:31:30,920 --> 00:31:33,400
Get dressed.
817
00:31:33,400 --> 00:31:36,440
You've had your fun Frank now get out.
818
00:31:36,440 --> 00:31:38,720
I'm afraid you're going to have to be the one to leave.
819
00:31:38,720 --> 00:31:40,680
So, Vie, I got a lease.
820
00:31:40,680 --> 00:31:43,000
I went behind your back and contacted the owner.
821
00:31:43,000 --> 00:31:45,160
No, you most certainly did not.
822
00:31:45,160 --> 00:31:45,680
Prove it.
823
00:31:45,680 --> 00:31:47,120
You prove it.
824
00:31:47,120 --> 00:31:49,600
One year with an option to buy.
825
00:31:49,600 --> 00:31:51,280
You can smoke an air.
826
00:31:51,280 --> 00:31:54,520
No, come on.
827
00:31:54,520 --> 00:32:00,000
Hey, kids, I need you to show Miss Silvie the door.
828
00:32:00,000 --> 00:32:02,960
Sick bastards using these kids for your own selfish.
829
00:32:02,960 --> 00:32:05,960
Ow!
830
00:32:05,960 --> 00:32:09,160
I'll be back with the police.
831
00:32:09,160 --> 00:32:10,480
You stay here with the kids.
832
00:32:10,480 --> 00:32:11,320
Don't leave.
833
00:32:11,320 --> 00:32:13,520
No matter what, don't leave.
834
00:32:13,520 --> 00:32:14,640
I'll be back.
835
00:32:14,640 --> 00:32:16,160
Where are you going, Daddy Frank?
836
00:32:16,160 --> 00:32:17,760
There's power in numbers.
837
00:32:17,760 --> 00:32:19,560
New and improved, Gallagher's.
838
00:32:19,560 --> 00:32:21,560
Lock the door behind me.
839
00:32:21,560 --> 00:32:24,160
Use force to hold our position if necessary.
840
00:32:24,160 --> 00:32:28,600
Please.
841
00:32:28,600 --> 00:32:29,600
Please.
842
00:32:29,600 --> 00:32:32,600
One, two.
843
00:32:32,600 --> 00:32:33,920
I'm sorry.
844
00:32:33,920 --> 00:32:34,800
There's a judgment call.
845
00:32:34,800 --> 00:32:38,600
You took the restraints off a schizophrenic en route.
846
00:32:38,600 --> 00:32:40,280
You are lucky she isn't that.
847
00:32:40,280 --> 00:32:41,800
I'm a mistake.
848
00:32:41,800 --> 00:32:42,760
I won't make it again.
849
00:32:42,760 --> 00:32:45,080
You sure as shit won't.
850
00:32:45,080 --> 00:32:46,040
I'm going to cover for you.
851
00:32:46,040 --> 00:32:48,640
I asked this time.
852
00:32:48,640 --> 00:32:50,400
But I need you to watch this.
853
00:32:50,400 --> 00:32:51,880
Rita, I'm taking my meds.
854
00:32:51,880 --> 00:32:54,120
You want to keep your job, Gallagher?
855
00:32:54,120 --> 00:32:55,720
Shut up and watch this.
856
00:32:55,720 --> 00:33:03,360
Ian, if Rita's telling you to go home, you need to listen.
857
00:33:03,360 --> 00:33:06,400
Even if it seems unfair, even if you're feeling great,
858
00:33:06,400 --> 00:33:08,400
you made a promise to read it that no matter what,
859
00:33:08,400 --> 00:33:10,800
you're going to go home.
860
00:33:10,800 --> 00:33:12,520
So go right now.
861
00:33:12,520 --> 00:33:13,520
Don't fight her.
862
00:33:13,520 --> 00:33:14,200
I'm serious.
863
00:33:14,200 --> 00:33:15,160
Just go.
864
00:33:15,160 --> 00:33:16,080
All right.
865
00:33:16,080 --> 00:33:17,640
Go.
866
00:33:17,640 --> 00:33:18,400
Come on, Ian.
867
00:33:18,400 --> 00:33:20,720
I'll drive you home.
868
00:33:20,720 --> 00:33:21,880
What are you doing here?
869
00:33:21,880 --> 00:33:23,400
She's an emergency content.
870
00:33:23,400 --> 00:33:24,880
I'm not having an emergency.
871
00:33:24,880 --> 00:33:25,920
I disagree.
872
00:33:25,920 --> 00:33:27,840
Rita, I'm not manic.
873
00:33:27,840 --> 00:33:28,360
OK.
874
00:33:28,360 --> 00:33:31,600
You drove way too fast on the way.
875
00:33:31,600 --> 00:33:33,140
You scrubbed the rig three hours before,
876
00:33:33,140 --> 00:33:33,640
Burke.
877
00:33:33,640 --> 00:33:35,120
What are you just cleaned at last night?
878
00:33:38,120 --> 00:33:41,400
You're making breakfast in the middle of an idea.
879
00:33:41,400 --> 00:33:43,720
Your meds can go out of balance when you go through a high
880
00:33:43,720 --> 00:33:45,840
stress thing like a breakup.
881
00:33:45,840 --> 00:33:47,920
Just take the week off and go to a doctor.
882
00:33:47,920 --> 00:33:58,100
OK.
883
00:33:59,020 --> 00:34:01,020
[SIGHS]
884
00:34:01,020 --> 00:34:12,380
Do you need any other sizes?
885
00:34:12,380 --> 00:34:16,420
Yeah, I'd love to see the jeans and pink sweater on the next
886
00:34:16,420 --> 00:34:17,260
size up, please.
887
00:34:17,260 --> 00:34:18,900
Still working on this in the baby way.
888
00:34:18,900 --> 00:34:19,500
Oh, I know.
889
00:34:19,500 --> 00:34:20,540
It's just the worst.
890
00:34:20,540 --> 00:34:21,140
Take your time.
891
00:34:21,140 --> 00:34:22,220
I'll be right back.
892
00:34:22,220 --> 00:34:23,220
Thank you.
893
00:34:23,220 --> 00:34:28,220
[MUSIC PLAYING]
894
00:34:28,220 --> 00:34:37,060
The text in you.
895
00:34:37,060 --> 00:34:37,820
Cheese, Carl.
896
00:34:37,820 --> 00:34:39,020
You scared me.
897
00:34:39,020 --> 00:34:39,740
Yeah, we were pop Friday.
898
00:34:39,740 --> 00:34:40,740
Kill me this morning.
899
00:34:40,740 --> 00:34:42,940
Yeah, probably best to avoid him.
900
00:34:42,940 --> 00:34:43,540
I'm still sorry.
901
00:34:43,540 --> 00:34:46,220
I don't know how I possibly could have gotten a real.
902
00:34:46,220 --> 00:34:47,420
You better get out of here.
903
00:34:47,420 --> 00:34:48,620
My dad'll be home soon.
904
00:34:48,620 --> 00:34:49,300
Wait, so that's it.
905
00:34:49,300 --> 00:34:51,700
He's going to write off from the bike I bought you.
906
00:34:51,700 --> 00:34:53,340
I cut the tip of my dick off for you.
907
00:34:53,340 --> 00:34:57,980
Tom, I love you.
908
00:34:57,980 --> 00:35:09,580
Yeah.
909
00:35:09,580 --> 00:35:20,900
Hey, your little pixie tribes in there,
910
00:35:20,900 --> 00:35:22,980
we're gonna trash in the place.
911
00:35:22,980 --> 00:35:25,820
Total shit, sure.
912
00:35:25,820 --> 00:35:27,580
I'm gonna get you your right order.
913
00:35:27,580 --> 00:35:28,420
I'm sorry.
914
00:35:28,420 --> 00:35:29,460
What's going on?
915
00:35:29,460 --> 00:35:31,220
I'm just trying to--
916
00:35:31,220 --> 00:35:32,220
Oh!
917
00:35:32,220 --> 00:35:33,260
Oh, no!
918
00:35:33,260 --> 00:35:34,260
Oh, no!
919
00:35:34,260 --> 00:35:36,060
Stop.
920
00:35:36,060 --> 00:35:36,780
What's happening?
921
00:35:36,780 --> 00:35:37,460
Johnny walked out.
922
00:35:37,460 --> 00:35:38,460
We couldn't reach you.
923
00:35:38,460 --> 00:35:40,540
We tried calling that guy Chad, but he doesn't know.
924
00:35:40,540 --> 00:35:41,260
He doesn't know.
925
00:35:41,260 --> 00:35:43,820
OK, go back to the floor and I'll handle this.
926
00:35:43,820 --> 00:35:44,940
Offer free drinks.
927
00:35:44,940 --> 00:35:47,060
And tell everyone we're just doing the cold menu right now,
928
00:35:47,060 --> 00:35:48,340
salads and sandwiches.
929
00:35:48,340 --> 00:35:49,220
Sounds great.
930
00:35:49,220 --> 00:35:50,780
Look at this guy.
931
00:35:50,780 --> 00:35:52,500
What's going on?
932
00:35:52,500 --> 00:35:55,500
I had the cook quit in the middle of the lunch rush,
933
00:35:55,500 --> 00:35:56,540
but I'm handling it.
934
00:35:56,540 --> 00:35:58,260
Adam, hi.
935
00:35:58,260 --> 00:35:59,700
I need you to come in right now.
936
00:35:59,700 --> 00:36:01,580
I'm saying pretty please.
937
00:36:01,580 --> 00:36:02,180
OK, thanks.
938
00:36:02,180 --> 00:36:07,620
Chad, you want to help?
939
00:36:07,620 --> 00:36:08,260
Grab an apron.
940
00:36:08,260 --> 00:36:10,100
I start making a BLT.
941
00:36:10,100 --> 00:36:12,340
Otherwise, get out of my way and you can yell at me later.
942
00:36:13,340 --> 00:36:15,340
[MUSIC PLAYING]
943
00:36:15,340 --> 00:36:35,620
You're leaving?
944
00:36:35,620 --> 00:36:36,380
Oh, yeah.
945
00:36:36,380 --> 00:36:37,580
Sorry, nothing fit.
946
00:36:37,580 --> 00:36:40,140
But her well, could I tempt you with this new white gold baby
947
00:36:40,140 --> 00:36:40,500
cuff?
948
00:36:40,500 --> 00:36:41,940
Just got it in this weekend?
949
00:36:41,940 --> 00:36:42,940
Thank you.
950
00:36:42,940 --> 00:36:43,940
Maybe--
951
00:36:43,940 --> 00:36:44,940
Could you have taken any longer?
952
00:36:44,940 --> 00:36:45,940
That's her.
953
00:36:45,940 --> 00:36:46,940
She's stealing.
954
00:36:46,940 --> 00:36:47,940
What?
955
00:36:47,940 --> 00:36:49,940
I'm not stupid like your baby's name.
956
00:36:49,940 --> 00:36:50,940
I'm saying if you're in over your head--
957
00:36:50,940 --> 00:36:51,940
I'm not.
958
00:36:51,940 --> 00:36:54,660
You can't leave the diner unattended during busy hours.
959
00:36:54,660 --> 00:36:55,460
I understand.
960
00:36:55,460 --> 00:36:58,260
But I need assurance that this will never happen again.
961
00:36:58,260 --> 00:37:00,500
Look, I have to take shit every day, all day,
962
00:37:00,500 --> 00:37:02,580
for my high school dropout, who could buy and sell me,
963
00:37:02,580 --> 00:37:04,180
because that's my job.
964
00:37:04,180 --> 00:37:06,460
I don't have time to also do yours.
965
00:37:06,460 --> 00:37:08,220
Mark was a high school dropout?
966
00:37:08,220 --> 00:37:10,260
That is so not my point.
967
00:37:10,260 --> 00:37:12,220
I'm sorry that I wasted your time.
968
00:37:12,220 --> 00:37:13,860
It won't happen again.
969
00:37:13,860 --> 00:37:14,860
Do better.
970
00:37:14,860 --> 00:37:31,180
Hello.
971
00:37:31,180 --> 00:37:35,540
You have got to be kidding me.
972
00:37:35,540 --> 00:37:36,260
No.
973
00:37:36,260 --> 00:37:39,460
No, I cannot come right now.
974
00:37:39,460 --> 00:37:41,220
No, no, don't call the police.
975
00:37:41,220 --> 00:37:46,420
Yes, I'll be right there.
976
00:37:46,420 --> 00:37:57,340
The containers store.
977
00:37:57,340 --> 00:37:59,060
They're closing this shelter, shutting it down,
978
00:37:59,060 --> 00:38:02,540
not even bothering to replace it so they can bring in a--
979
00:38:02,540 --> 00:38:08,140
the containers store, all building that used to house human beings
980
00:38:08,140 --> 00:38:10,580
will now be dedicated to selling things to people
981
00:38:10,580 --> 00:38:14,620
who own so much stuff they had contained themselves.
982
00:38:14,620 --> 00:38:17,260
So they need to help of a store.
983
00:38:17,260 --> 00:38:20,300
Well, I for one am not waiting for them
984
00:38:20,300 --> 00:38:22,460
to close this shelter at the end of the week.
985
00:38:22,460 --> 00:38:26,020
And I am not wondering on foot for 20 miles
986
00:38:26,020 --> 00:38:29,540
to find my way to another shit hole that I'll close next week
987
00:38:29,540 --> 00:38:35,140
to open a box store or a paper store, a bad store,
988
00:38:35,140 --> 00:38:36,940
or a goddamn pet store.
989
00:38:37,940 --> 00:38:40,940
Because animals are more important in this country
990
00:38:40,940 --> 00:38:43,980
than homeless human beings.
991
00:38:43,980 --> 00:38:48,340
Well, I'm not waiting, and I'm not wondering.
992
00:38:48,340 --> 00:38:50,820
I have found a new place to lay my head.
993
00:38:50,820 --> 00:38:53,780
It's warm, it's dry, and it's local.
994
00:38:53,780 --> 00:39:00,140
And I invite you all to join me there right now, right now,
995
00:39:00,140 --> 00:39:01,340
right now.
996
00:39:01,340 --> 00:39:02,900
Let's go, right now.
997
00:39:02,900 --> 00:39:04,940
Yes.
998
00:39:04,940 --> 00:39:07,780
But first, everybody grab a cut.
999
00:39:07,780 --> 00:39:23,220
I'm here.
1000
00:39:23,220 --> 00:39:25,260
She's sorry.
1001
00:39:25,260 --> 00:39:26,700
Let's go, Deafs.
1002
00:39:26,700 --> 00:39:27,820
Not so fast.
1003
00:39:27,820 --> 00:39:29,300
She was shoplifting.
1004
00:39:29,300 --> 00:39:31,580
So unless you're able to pay for everything she was taking,
1005
00:39:31,580 --> 00:39:32,700
the night-- how much?
1006
00:39:32,700 --> 00:39:35,980
$2423.82.
1007
00:39:35,980 --> 00:39:37,060
In baby clothes?
1008
00:39:37,060 --> 00:39:38,740
And mommy clothes.
1009
00:39:38,740 --> 00:39:40,660
And if you're not going to pay, I'm calling the police--
1010
00:39:40,660 --> 00:39:41,660
Don't call the police.
1011
00:39:41,660 --> 00:39:47,100
She wasn't shoplifting.
1012
00:39:47,100 --> 00:39:49,340
She just forgot to pay.
1013
00:39:49,340 --> 00:39:50,820
She does that sometime.
1014
00:39:50,820 --> 00:39:53,780
She forgets things.
1015
00:39:53,780 --> 00:39:55,780
It's a symptom of her low IQ.
1016
00:39:55,780 --> 00:39:58,340
Do you know?
1017
00:39:58,340 --> 00:40:01,460
She's retarded?
1018
00:40:01,460 --> 00:40:03,860
That's a deeply offensive word.
1019
00:40:03,860 --> 00:40:04,580
That's right, Debs.
1020
00:40:04,580 --> 00:40:06,380
You tell her.
1021
00:40:06,380 --> 00:40:08,220
Sorry again, but the trouble relieving.
1022
00:40:08,220 --> 00:40:27,540
You OK, man?
1023
00:40:27,540 --> 00:40:28,580
That's fine.
1024
00:40:28,580 --> 00:40:30,860
She was just-- you opened that same cabinet like three times.
1025
00:40:30,860 --> 00:40:32,060
I'm thirsty.
1026
00:40:32,060 --> 00:40:33,100
So you just tried the fridge.
1027
00:40:33,100 --> 00:40:33,660
Second shelf.
1028
00:40:33,660 --> 00:40:48,580
So what happened to work today?
1029
00:40:48,580 --> 00:40:50,580
It sent me home.
1030
00:40:50,580 --> 00:40:53,580
I'm fine, you know, because I have a history of mental illness.
1031
00:40:53,580 --> 00:40:55,980
They sent me home when I make one mistake.
1032
00:40:55,980 --> 00:40:57,660
OK?
1033
00:40:57,660 --> 00:40:57,980
I get it?
1034
00:40:57,980 --> 00:40:59,500
No, you don't.
1035
00:40:59,500 --> 00:41:02,260
What I don't get how shitty Gallagher genes are?
1036
00:41:02,260 --> 00:41:04,540
I have to set a timer every time I want to have a beer.
1037
00:41:04,540 --> 00:41:06,740
Frank's genes might not be quite as bad as Monica's.
1038
00:41:06,740 --> 00:41:07,580
It's about this.
1039
00:41:07,580 --> 00:41:08,380
Fuck.
1040
00:41:08,380 --> 00:41:09,860
Yeah.
1041
00:41:09,860 --> 00:41:10,940
Yeah, man, they fucking too.
1042
00:41:10,940 --> 00:41:18,140
I have a slept in a couple nights.
1043
00:41:18,140 --> 00:41:21,580
It's not because Caleb's been texting.
1044
00:41:21,580 --> 00:41:24,980
I don't feel manic, but I never feel it when I'm manic.
1045
00:41:24,980 --> 00:41:29,180
Just feel fine or great until obviously I'm not
1046
00:41:29,180 --> 00:41:30,380
because I did something crazy.
1047
00:41:30,380 --> 00:41:37,860
When you feel like your meds might be at a balance
1048
00:41:37,860 --> 00:41:39,820
when you're supposed to do--
1049
00:41:39,820 --> 00:41:41,460
I would like to down her sleep it off,
1050
00:41:41,460 --> 00:41:43,260
see the shrink as soon as possible.
1051
00:41:43,260 --> 00:41:44,220
Then you do that.
1052
00:41:44,220 --> 00:41:48,580
I don't want to.
1053
00:41:48,580 --> 00:41:55,260
Yeah, I know.
1054
00:41:58,660 --> 00:42:00,980
I didn't want to go to fucking rehab, but I did it.
1055
00:42:00,980 --> 00:42:08,980
And if I was going to bear my soul to you, which I'm not,
1056
00:42:08,980 --> 00:42:16,380
but if I was, I might admit that I wish I'd done it a lot sooner.
1057
00:42:16,380 --> 00:42:25,540
Before I got kicked out of college and ruined my whole fucking
1058
00:42:25,540 --> 00:42:25,900
future.
1059
00:42:25,900 --> 00:42:27,900
[SIGHS]
1060
00:42:27,900 --> 00:42:47,700
How do you say sorry to a girl who gave a disease that could kill her?
1061
00:42:47,700 --> 00:42:48,300
Flowers?
1062
00:42:48,300 --> 00:42:50,340
But you gave a girl what?
1063
00:42:50,340 --> 00:42:52,500
Kind of a real shit.
1064
00:42:52,500 --> 00:42:53,700
You get any by accident.
1065
00:42:53,700 --> 00:42:55,300
Oh, that's a negative, so I don't need him.
1066
00:42:55,300 --> 00:43:00,500
OK, but, um, she tested positive.
1067
00:43:00,500 --> 00:43:01,300
Mm-hmm.
1068
00:43:01,300 --> 00:43:10,180
Look, buddy, if you don't have it,
1069
00:43:10,180 --> 00:43:13,500
there's no way that you could have given it to her.
1070
00:43:13,500 --> 00:43:14,500
No.
1071
00:43:14,500 --> 00:43:15,540
I got it.
1072
00:43:15,540 --> 00:43:21,700
No, but it means she got it from somewhere else,
1073
00:43:21,700 --> 00:43:23,300
like from a toilet seat.
1074
00:43:23,300 --> 00:43:26,300
Uh, no.
1075
00:43:26,300 --> 00:43:27,300
No.
1076
00:43:27,300 --> 00:43:28,300
No.
1077
00:43:28,300 --> 00:43:33,300
More like, um, another guy's dick.
1078
00:43:33,300 --> 00:43:35,300
[SIGHS]
1079
00:43:35,300 --> 00:43:37,300
I was just trying to be a good long field.
1080
00:43:37,300 --> 00:43:40,300
You're so lucky that they called me and not the police.
1081
00:43:40,300 --> 00:43:43,300
I mean, you realize they can take Harry away if you get arrested.
1082
00:43:43,300 --> 00:43:45,700
They could also take her away if they think I'm special need.
1083
00:43:45,700 --> 00:43:47,300
Wait, well, well, well, well, what happened?
1084
00:43:47,300 --> 00:43:48,300
She was shoplifting.
1085
00:43:48,300 --> 00:43:49,300
You believe that?
1086
00:43:49,300 --> 00:43:50,700
Fuckin' Prada diapers.
1087
00:43:50,700 --> 00:43:52,300
Huh, my money was on stripping.
1088
00:43:52,300 --> 00:43:54,700
I was gonna sell them for money to pay Joel and Yemi.
1089
00:43:54,700 --> 00:43:58,300
I just wanted to get flipping, I thought it could be a good mom.
1090
00:43:58,300 --> 00:43:59,300
Good moms?
1091
00:43:59,300 --> 00:44:00,300
Stick around.
1092
00:44:00,300 --> 00:44:03,300
And going to jail would drastically affect your ability to do that.
1093
00:44:03,300 --> 00:44:08,100
Do you really think I was making money stripping?
1094
00:44:08,100 --> 00:44:10,100
Don't get any ideas.
1095
00:44:10,100 --> 00:44:11,100
Where you going now?
1096
00:44:11,100 --> 00:44:12,300
I have a job.
1097
00:44:12,300 --> 00:44:14,900
And so do you, aren't you supposed to be washing dishes tonight?
1098
00:44:14,900 --> 00:44:16,300
Uh, yeah, yeah, I'm coming.
1099
00:44:19,900 --> 00:44:21,900
Sure, yeah.
1100
00:44:21,900 --> 00:44:23,900
What have you done?
1101
00:44:23,900 --> 00:44:26,300
Uh, can you see easy, easy, easy?
1102
00:44:26,300 --> 00:44:30,300
Papa Frank's got this calm down.
1103
00:44:30,300 --> 00:44:33,900
They're closing the homeless shelter on Winslow, so we decided to move in here.
1104
00:44:33,900 --> 00:44:36,500
Sir, who gave you permission to occupy these premises?
1105
00:44:36,500 --> 00:44:40,500
The Statue of Liberty, when she said, "Get me your tired, your poor, your huddled masses."
1106
00:44:40,500 --> 00:44:45,500
Jesus Christ, when he washed the feet of the homeless and also shared with him his wine.
1107
00:44:45,500 --> 00:44:48,900
And finally, the owner of this residence.
1108
00:44:48,900 --> 00:44:50,500
That's a lie. They're trespassing.
1109
00:44:50,500 --> 00:44:51,700
Where is the owner?
1110
00:44:51,700 --> 00:44:53,500
He's on a Norwegian cruise at the moment.
1111
00:44:53,500 --> 00:44:55,700
I didn't have any trouble reaching him just a little while ago.
1112
00:44:55,700 --> 00:44:57,100
What you even have his number?
1113
00:44:57,100 --> 00:45:00,100
I've lived in this neighborhood for I don't know how long.
1114
00:45:00,100 --> 00:45:02,100
I was very close with the old aunt.
1115
00:45:02,100 --> 00:45:04,500
She gave me the number of long time ago in case of emergency.
1116
00:45:04,500 --> 00:45:05,500
What's his name then?
1117
00:45:05,500 --> 00:45:08,900
If you don't know that, I'm not going to--
1118
00:45:08,900 --> 00:45:10,900
Oh, so be.
1119
00:45:10,900 --> 00:45:13,500
Sylvie has trouble letting go, officers.
1120
00:45:13,500 --> 00:45:16,900
She always has.
1121
00:45:16,900 --> 00:45:18,300
I'm sorry, lady.
1122
00:45:18,300 --> 00:45:20,100
But I think this is one for the courts.
1123
00:45:20,100 --> 00:45:21,700
You must be joking. This man.
1124
00:45:21,700 --> 00:45:23,100
I know who he is.
1125
00:45:23,100 --> 00:45:25,300
And I know he's probably lying.
1126
00:45:25,300 --> 00:45:28,300
But I'm not about to arrest a couple of dozen homeless people and their kids.
1127
00:45:28,300 --> 00:45:30,300
When is your word against his?
1128
00:45:30,300 --> 00:45:31,300
If you can get the owner on the phone.
1129
00:45:31,300 --> 00:45:32,500
I'll talk to a kid.
1130
00:45:32,500 --> 00:45:34,700
Thank you for your service.
1131
00:45:34,700 --> 00:45:36,300
And thank you for your protection.
1132
00:45:36,300 --> 00:45:37,700
You'd be careful out there.
1133
00:45:37,700 --> 00:45:38,500
OK?
1134
00:45:38,500 --> 00:45:39,500
Promise?
1135
00:45:39,500 --> 00:45:40,900
Thanks for dropping by.
1136
00:45:40,900 --> 00:45:42,900
OK?
1137
00:45:42,900 --> 00:45:43,700
Thank you.
1138
00:45:43,700 --> 00:45:45,700
[APPLAUSE]
1139
00:45:45,700 --> 00:45:48,700
[MUSIC PLAYING]
1140
00:45:48,700 --> 00:45:50,700
One's dinner.
1141
00:45:50,700 --> 00:45:53,700
[MUSIC PLAYING]
1142
00:45:53,700 --> 00:45:56,700
[MUSIC PLAYING]
1143
00:45:56,700 --> 00:45:59,700
[MUSIC PLAYING]
1144
00:45:59,700 --> 00:46:02,700
What the fuck?
1145
00:46:02,700 --> 00:46:06,700
[MUSIC PLAYING]
1146
00:46:06,700 --> 00:46:09,700
[MUSIC PLAYING]
1147
00:46:09,700 --> 00:46:12,700
[MUSIC PLAYING]
1148
00:46:12,700 --> 00:46:15,700
[MUSIC PLAYING]
1149
00:46:15,700 --> 00:46:18,700
[MUSIC PLAYING]
1150
00:46:18,700 --> 00:46:21,700
[MUSIC PLAYING]
1151
00:46:21,700 --> 00:46:24,700
[MUSIC PLAYING]
1152
00:46:24,700 --> 00:46:27,700
[MUSIC PLAYING]
1153
00:46:27,700 --> 00:46:30,700
[MUSIC PLAYING]
1154
00:46:30,700 --> 00:46:33,700
[MUSIC PLAYING]
1155
00:46:33,700 --> 00:46:36,700
[MUSIC PLAYING]
1156
00:46:36,700 --> 00:46:39,700
[MUSIC PLAYING]
1157
00:46:39,700 --> 00:46:42,700
[MUSIC PLAYING]
1158
00:46:42,700 --> 00:46:45,700
[MUSIC PLAYING]
1159
00:46:45,700 --> 00:46:48,700
[MUSIC PLAYING]
1160
00:46:48,700 --> 00:46:51,700
[MUSIC PLAYING]
1161
00:46:51,700 --> 00:46:54,700
[MUSIC PLAYING]
1162
00:46:54,700 --> 00:46:57,700
[MUSIC PLAYING]
1163
00:46:57,700 --> 00:47:00,700
[MUSIC PLAYING]
1164
00:47:00,700 --> 00:47:03,700
[MUSIC PLAYING]
1165
00:47:03,700 --> 00:47:06,700
[MUSIC PLAYING]
1166
00:47:06,700 --> 00:47:09,700
[MUSIC PLAYING]
1167
00:47:09,700 --> 00:47:12,700
[MUSIC PLAYING]
1168
00:47:12,700 --> 00:47:15,700
[MUSIC PLAYING]
1169
00:47:15,700 --> 00:47:18,700
[MUSIC PLAYING]
1170
00:47:42,700 --> 00:47:45,700
[MUSIC PLAYING]
1171
00:47:45,700 --> 00:47:48,700
[MUSIC PLAYING]
1172
00:47:48,700 --> 00:47:53,700
Can I help you?
1173
00:47:53,700 --> 00:47:56,700
Sweet sister, I surely hope you can.
1174
00:47:56,700 --> 00:47:59,700
[MUSIC PLAYING]
1175
00:47:59,700 --> 00:48:05,700
Mm-hmm.
1176
00:48:05,700 --> 00:48:08,700
Hey, Phi, it's only a couple of stragglers left.
1177
00:48:08,700 --> 00:48:10,700
Go from here, clock out.
1178
00:48:10,700 --> 00:48:13,700
I have a woman who owns this place, dropped out at a high school,
1179
00:48:13,700 --> 00:48:16,700
and now she owns like half the South Side,
1180
00:48:16,700 --> 00:48:19,700
and I'll hold the neighborhood in Indianapolis.
1181
00:48:19,700 --> 00:48:22,700
Jesus, she supposed to work their ass off her.
1182
00:48:22,700 --> 00:48:26,700
Never got married, never had kids, paid her dues, invested
1183
00:48:26,700 --> 00:48:30,700
her money, leveraged it, wherever the fuck that means.
1184
00:48:30,700 --> 00:48:32,700
Holy shit.
1185
00:48:32,700 --> 00:48:34,700
She's worked 300 million.
1186
00:48:34,700 --> 00:48:35,700
Yeah.
1187
00:48:35,700 --> 00:48:38,700
[MUSIC PLAYING]
1188
00:48:39,700 --> 00:49:02,700
It's also called for a go.
1189
00:49:02,700 --> 00:49:05,700
[MUSIC PLAYING]
1190
00:49:05,700 --> 00:49:10,700
Who is it, me, OK?
1191
00:49:10,700 --> 00:49:11,700
I'm clean.
1192
00:49:11,700 --> 00:49:18,700
What is this?
1193
00:49:18,700 --> 00:49:19,700
Where is she?
1194
00:49:19,700 --> 00:49:21,700
She's supposed to be in Lettisha's.
1195
00:49:21,700 --> 00:49:22,700
Lettisha's the name of a college.
1196
00:49:22,700 --> 00:49:25,700
She's not.
1197
00:49:25,700 --> 00:49:27,700
That rose Greek letters of that motherfucking house.
1198
00:49:30,700 --> 00:49:32,700
Do you remember what this place is?
1199
00:49:32,700 --> 00:49:33,700
Yeah.
1200
00:49:33,700 --> 00:49:34,700
Come on.
1201
00:49:34,700 --> 00:49:37,700
[MUSIC PLAYING]
1202
00:49:37,700 --> 00:49:40,700
[MUSIC PLAYING]
1203
00:49:40,700 --> 00:49:43,700
[MUSIC PLAYING]
1204
00:49:43,700 --> 00:49:46,700
[MUSIC PLAYING]
1205
00:50:12,700 --> 00:50:15,700
Does anybody need a coffee beer?
1206
00:50:15,700 --> 00:50:16,700
[MUSIC PLAYING]
1207
00:50:16,700 --> 00:50:17,700
Right.
1208
00:50:17,700 --> 00:50:22,700
[MUSIC PLAYING]
1209
00:50:22,700 --> 00:50:29,700
Is there going to be gunfire?
1210
00:50:29,700 --> 00:50:30,700
I sure should.
1211
00:50:30,700 --> 00:50:31,700
Hope so.
1212
00:50:31,700 --> 00:50:33,700
[MUSIC PLAYING]
1213
00:50:33,700 --> 00:50:34,700
Go!
1214
00:50:34,700 --> 00:50:36,700
[MUSIC PLAYING]
1215
00:50:36,700 --> 00:50:38,700
[MUSIC PLAYING]
1216
00:50:38,700 --> 00:50:41,700
Dear God, thank you for Daddy Frank.
1217
00:50:41,700 --> 00:50:44,420
He's the best new daddy we've ever had.
1218
00:50:44,420 --> 00:50:47,700
And please let him let me be a boy named Dan starting tomorrow.
1219
00:50:47,700 --> 00:50:51,700
Goodnight, kids.
1220
00:50:51,700 --> 00:50:52,700
Night, Daddy Frank.
1221
00:50:52,700 --> 00:50:53,700
Thank you.
1222
00:50:53,700 --> 00:50:57,700
You want a quick B.J. Daddy Frank?
1223
00:50:57,700 --> 00:50:59,700
That's just not right.
1224
00:50:59,700 --> 00:51:02,700
[MUSIC PLAYING]
1225
00:51:02,700 --> 00:51:10,700
What's going on?
1226
00:51:10,700 --> 00:51:13,700
Call the family meeting, because apparently she is the queen.
1227
00:51:13,700 --> 00:51:14,700
They don't start shit.
1228
00:51:14,700 --> 00:51:17,700
You stay up all night with a screaming baby and tell me that.
1229
00:51:17,700 --> 00:51:18,700
I'm not invited.
1230
00:51:18,700 --> 00:51:20,700
I just didn't want to wake you.
1231
00:51:20,700 --> 00:51:21,700
How'd you sleep?
1232
00:51:21,700 --> 00:51:22,700
Good.
1233
00:51:22,700 --> 00:51:23,700
Slucked all night.
1234
00:51:23,700 --> 00:51:26,700
You guys mind I-- I gotta get to work.
1235
00:51:26,700 --> 00:51:27,700
All right.
1236
00:51:27,700 --> 00:51:31,700
So it used to be that we had a squirrel fund.
1237
00:51:31,700 --> 00:51:33,700
Everybody contributed what they could,
1238
00:51:33,700 --> 00:51:37,700
but I carried the bulk of it because I was the only grown up.
1239
00:51:37,700 --> 00:51:40,700
At times past, I think it's changed.
1240
00:51:40,700 --> 00:51:43,700
Most of us are grown ups now.
1241
00:51:43,700 --> 00:51:45,700
I'm at least pretending to be.
1242
00:51:45,700 --> 00:51:50,700
So I ran the numbers, and I came up with a system that I think is fair.
1243
00:51:50,700 --> 00:51:52,700
What's this?
1244
00:51:52,700 --> 00:51:53,700
That's your share.
1245
00:51:53,700 --> 00:51:57,700
That's what you have to pay every month towards the bills if you want to stay here.
1246
00:51:57,700 --> 00:51:59,700
We want to stay here?
1247
00:51:59,700 --> 00:52:02,700
If you want us all to stay together, to stay a family.
1248
00:52:02,700 --> 00:52:05,700
Otherwise I'll rent out your rooms, or sell the house,
1249
00:52:05,700 --> 00:52:08,700
and everyone can fend for themselves.
1250
00:52:08,700 --> 00:52:10,700
Why is mine higher than corals?
1251
00:52:10,700 --> 00:52:13,700
Because Carl doesn't need diapers and rash cream and baby food.
1252
00:52:13,700 --> 00:52:17,700
I fired Joel Yemi because I can't afford to pay her anymore.
1253
00:52:17,700 --> 00:52:20,700
How am I gonna afford $375?
1254
00:52:20,700 --> 00:52:21,700
You're not in school, Debs.
1255
00:52:21,700 --> 00:52:23,700
You could get a job.
1256
00:52:23,700 --> 00:52:25,700
Who's gonna watch the baby?
1257
00:52:25,700 --> 00:52:27,700
Not my problem.
1258
00:52:27,700 --> 00:52:30,700
The house belongs to me. I'm not gonna be paying rent.
1259
00:52:30,700 --> 00:52:32,700
The house and the bills are all in my name,
1260
00:52:32,700 --> 00:52:34,700
and it's my credit that's fucked if we don't pay.
1261
00:52:34,700 --> 00:52:38,700
And it's not rent. It's water, power, and property taxes.
1262
00:52:38,700 --> 00:52:40,700
Are there a sense when do you care about your credit?
1263
00:52:40,700 --> 00:52:42,700
Since now,
1264
00:52:42,700 --> 00:52:46,700
we only want to get to free ride around here anymore is Liam.
1265
00:52:46,700 --> 00:52:51,700
So if you're at a work, file for disability, or welfare, or get a job.
1266
00:52:51,700 --> 00:53:01,700
Also, I want you all to put me at the bottom of your emergency contact list.
1267
00:53:01,700 --> 00:53:06,700
Put lip first, and then Ian, and then Kevin V.
1268
00:53:06,700 --> 00:53:09,700
And then me.
1269
00:53:09,700 --> 00:53:12,700
Because I have a plan for my life,
1270
00:53:12,700 --> 00:53:16,700
and I can't do it if I'm getting a call every five minutes about one of you.
1271
00:53:16,700 --> 00:53:19,700
And just so we're clear,
1272
00:53:19,700 --> 00:53:24,700
I'm just as likely as anyone else in this family to make something of myself.
1273
00:53:24,700 --> 00:53:28,700
And it's about time you got that, you arrogant shit.
1274
00:53:28,700 --> 00:53:32,700
You see what Frank's doing down the block?
1275
00:53:32,700 --> 00:53:35,700
[MUSIC PLAYING]
1276
00:53:35,700 --> 00:53:38,700
[MUSIC PLAYING]
1277
00:53:38,700 --> 00:53:40,700
[MUSIC PLAYING]
1278
00:53:40,700 --> 00:53:42,700
Pilot owned friends, don't be shy. Get your fill.
1279
00:53:42,700 --> 00:53:48,700
God does not want you to go out into your busy day of begging without a full belly.
1280
00:53:48,700 --> 00:53:49,700
Wow.
1281
00:53:49,700 --> 00:53:52,700
My family's really up in the ante, huh?
1282
00:53:52,700 --> 00:53:54,700
Tell me about it. I got three kids.
1283
00:53:54,700 --> 00:53:57,700
A wife, a husband, and a father, and a mother.
1284
00:53:57,700 --> 00:54:00,700
A husband, and a father, and a mom with a giant Johnson, that I'm seeing twice already.
1285
00:54:00,700 --> 00:54:01,700
What?
1286
00:54:01,700 --> 00:54:02,700
We have a lot to catch up for.
1287
00:54:02,700 --> 00:54:03,700
Well, there's this.
1288
00:54:03,700 --> 00:54:05,700
Looks like communist Russia.
1289
00:54:05,700 --> 00:54:08,700
Got to go home for the homeless.
1290
00:54:08,700 --> 00:54:10,700
Shit's so good.
1291
00:54:10,700 --> 00:54:12,700
Frank, you can't have a homeless shelter here.
1292
00:54:12,700 --> 00:54:14,700
A big, different neighbor.
1293
00:54:14,700 --> 00:54:15,700
[MUSIC PLAYING]
1294
00:54:15,700 --> 00:54:17,700
[MUSIC PLAYING]
1295
00:54:17,700 --> 00:54:19,700
[MUSIC PLAYING]
1296
00:54:19,700 --> 00:54:25,540
♪♪
1297
00:54:25,540 --> 00:54:28,340
♪ Tell him, oh ♪
1298
00:54:28,340 --> 00:54:31,540
♪♪
1299
00:54:31,540 --> 00:54:34,180
♪ What a piece of hell ♪
1300
00:54:34,180 --> 00:54:39,720
♪♪
1301
00:54:39,720 --> 00:54:42,340
♪ Tell him, oh ♪
1302
00:54:42,340 --> 00:54:44,760
♪♪
1303
00:54:44,760 --> 00:54:46,560
♪♪
1304
00:54:46,560 --> 00:54:48,540
I'm calling you to care and tell you ♪
1305
00:54:48,540 --> 00:54:53,540
♪♪
1306
00:54:53,540 --> 00:54:57,540
♪♪
1307
00:54:57,540 --> 00:55:02,540
♪♪
1308
00:55:02,540 --> 00:55:09,540
♪♪
1309
00:55:09,540 --> 00:55:15,540
♪♪
1310
00:55:15,540 --> 00:55:20,540
♪♪
1311
00:55:20,540 --> 00:55:24,540
♪♪
1312
00:55:24,540 --> 00:55:27,540
♪♪
1313
00:55:27,540 --> 00:55:37,540
[BLANK_AUDIO]
82638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.