All language subtitles for Shameless Season 7 Disc 1-2025-03-08T01.03.38

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Next time you miss Shameless, I cut off your testicles and feed it to homeless dog who lives behind 2 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 Alibi. But today you get free pass. I tell you. 3 00:00:11,000 --> 00:00:16,000 Hello, Tito, senior intern. Nice to meet you. All right, follow me. I'll show you around. 4 00:00:16,000 --> 00:00:21,000 Filling out the paperwork to dis-in-herit you abortion should have been. 5 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 We are going to start a maid service that is not only topless but also cleans. 6 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 We're core to the market. 7 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 Your fame is kind of weird. He has all this extra skin. 8 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 I'm confronted a little bit about that chick. He's growing now. Nice stroller. Did you get it? 9 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 Only found it in the park. I'm going to sell it. Hello. Hello. 10 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 Carina, join his doll face. Sure. Sorry to bother you. 11 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 I work at Patsy's. I'd like to quit. We should just shut it down. 12 00:00:45,000 --> 00:00:51,000 If I stayed on as manager, would you keep it open? Just leave it afloat. 13 00:00:51,000 --> 00:00:58,000 [Music] 14 00:00:58,000 --> 00:01:05,000 [Music] 15 00:01:05,000 --> 00:01:12,000 [Music] 16 00:01:12,000 --> 00:01:19,000 [Music] 17 00:01:19,000 --> 00:01:26,000 [Music] 18 00:01:26,000 --> 00:01:33,000 [Music] 19 00:01:33,000 --> 00:01:37,000 [Music] 20 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 [Music] 21 00:01:41,000 --> 00:01:45,000 [Music] 22 00:01:45,000 --> 00:01:51,000 [Music] 23 00:01:51,000 --> 00:01:57,000 [Music] 24 00:01:57,000 --> 00:02:01,000 [Music] 25 00:02:01,000 --> 00:02:05,000 [Music] 26 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 [Music] 27 00:02:09,000 --> 00:02:13,000 [Music] 28 00:02:13,000 --> 00:02:19,000 [Music] 29 00:02:19,000 --> 00:02:25,000 [Music] 30 00:02:25,000 --> 00:02:31,000 [Music] 31 00:02:31,000 --> 00:02:35,000 We were just working out and just breaking a swipe. 32 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Sorry, gotta get that walk fixed. Yeah. 33 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 Might take a while to get him back to sleep. You get to hang? You can finish our work out? 34 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 [Music] 35 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 No, you know actually I should go I gotta beat my internship early. What do you do there? 36 00:02:47,000 --> 00:02:51,000 I work for free for a bunch of douchebags whose asses I would kick the night school. 37 00:02:51,000 --> 00:02:57,000 Sounds fun. You know your way up? Yeah, yeah, I'll figure it out. 38 00:02:57,000 --> 00:03:03,000 Okay, come on baby, let's go. Let's go. 39 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 [Music] 40 00:03:05,000 --> 00:03:11,000 No, no, you have to look at that shirt job. Shut up man. No, no, no. 41 00:03:11,000 --> 00:03:19,000 [Music] 42 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 What's your turn about? 43 00:03:21,000 --> 00:03:23,000 [Music] 44 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Paying betrayal. 45 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 [Music] 46 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 Feeling in Debbie, ripped my skeleton from my flesh. 47 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 [Music] 48 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Monica was there too. 49 00:03:35,000 --> 00:03:39,000 Sucking my blood through a straw. 50 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 And you were there. 51 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 And your kids. 52 00:03:43,000 --> 00:03:49,000 And you put whiskey, drenched cotton candy back where my bones had been. 53 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 [Music] 54 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 It was Michael. 55 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 [Music] 56 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 A lot of my life. 57 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 [Music] 58 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Bane of my existence. 59 00:04:01,000 --> 00:04:05,000 [Music] 60 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 And you're off the trail now. 61 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 [Music] 62 00:04:09,000 --> 00:04:13,000 You're on the trail. 63 00:04:13,000 --> 00:04:19,000 [Music] 64 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 You're on the trail. 65 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 [Music] 66 00:04:23,000 --> 00:04:25,000 It tastes like a two. 67 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 [Music] 68 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Come with me, too, Thorett. 69 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 [Music] 70 00:04:33,000 --> 00:04:39,000 [Music] 71 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 What? 72 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 I know who are, but what am I? 73 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 [Music] 74 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 [Music] 75 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 [Music] 76 00:04:55,000 --> 00:04:59,000 Come on, Harriet. Sleeping time. 77 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Is she still scared of me? 78 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 I want to watch you balance frigs head down a flat of stairs. 79 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 How do you say he had it coming in my gery and? 80 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Where are you going up? 81 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 Caleb won't stop drunk texting me. 82 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Bagging forgiveness? 83 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Bagging the name calling then begging some more. 84 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 Nice sex here. 85 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 Tender rocks. 86 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 Free sex? 87 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Anytime I want it, no strands attached. 88 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 You know, you're female. 89 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Is it not always available to you? 90 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 Maybe. 91 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 The tender makes it simple. 92 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 No confusion, no misguided weddings. 93 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 Now I just bone and go. 94 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 So I can save my energy for more important things. 95 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 Like what? 96 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 Like my job? 97 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 Passes pies. 98 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 I want to be directly in the free-dup energy there. 99 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 You're willing to talk. 100 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 He's spend all day working for free. 101 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 As a point. 102 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 I don't know. 103 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 But my bullshit internship is going to turn into a non-bullshit career. 104 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 [Music] 105 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 Hi. 106 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 There's no offense. 107 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 Wow. 108 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 Some taken. 109 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 Hi. 110 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 [Music] 111 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 Can I harsh? 112 00:05:55,000 --> 00:06:02,000 Come on, come on, screw. 113 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 I'm sure about that. 114 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 Working for free is called "Sleeve" labor last time I checked. 115 00:06:06,000 --> 00:06:15,000 [Music] 116 00:06:15,000 --> 00:06:20,000 Good morning. 117 00:06:20,000 --> 00:06:24,000 As a reminder, this shelter is closing at the end of the week. 118 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 The container store franchise has taken over our lease. 119 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 The container store, that's a thing. 120 00:06:30,000 --> 00:06:35,000 Volunteers are passing out the addresses of other local shelters. 121 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 This says the nearest one is 60 blocks away. 122 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 We're supposed to just walk. 123 00:06:39,000 --> 00:06:41,000 Where are we going to go to? 124 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 Back to 10 city, baby. 125 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 I hate to city. 126 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 That Santa Claus looking dude is always trying to make me sit on his lap. 127 00:06:48,000 --> 00:06:52,000 No, we are not going to sleep in tents like Indians and hikers. 128 00:06:52,000 --> 00:06:57,000 I'll find a place for us to squat some place clean and dry or at least indoors. 129 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 I'm the patriarch of this family and I will provide. 130 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Hey, Triar. 131 00:07:02,000 --> 00:07:07,000 My dream last night wasn't just a dream. 132 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 I said, "Who's nation from all the drugs?" 133 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 A message from my highest self. 134 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 I was awake all night thinking about this. 135 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 My kids ripped my bones out. 136 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 They betrayed me. They gutted me. 137 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 But you were there. 138 00:07:25,000 --> 00:07:30,000 You and your kids rebuilding me into the man I was meant to be. 139 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Are you sure you're not still high? 140 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 Monica. 141 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 I need this. 142 00:07:35,000 --> 00:07:41,000 I need a new family of Gallagher's and you need a man to take charge. 143 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 My name ain't Monica. 144 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 They're a coy Monica. 145 00:07:45,000 --> 00:07:46,000 Yeah. 146 00:07:46,000 --> 00:07:47,000 It's another sign. 147 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 Can we go with you? 148 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 Where are your parents? 149 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 Mom's dead. 150 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 Dad, we're not score less. 151 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 We can never came back. 152 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Jesus. 153 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 Sign number three. 154 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 God is handing me a do-over. 155 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Uh, uh, new Carl. 156 00:08:05,000 --> 00:08:06,000 New Debbie. 157 00:08:06,000 --> 00:08:07,000 I'm a boy. 158 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 Really? 159 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 You need a haircut, Debbs. 160 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 Uh, new Ian. 161 00:08:11,000 --> 00:08:12,000 New Lip. 162 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 You. 163 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 Yeah. 164 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 You alone? 165 00:08:17,000 --> 00:08:18,000 Yeah. 166 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 Oh, no. 167 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 I don't do three ways. 168 00:08:21,000 --> 00:08:22,000 Jesus, new Monica. 169 00:08:22,000 --> 00:08:23,000 She's my new daughter. 170 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Not a three way. 171 00:08:25,000 --> 00:08:29,000 Although we should discuss the three way thing because you're really missing out. 172 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 But no. 173 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 That's not what this is about. 174 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 What is it? 175 00:08:32,000 --> 00:08:33,000 You need new parents. 176 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 I need new kids. 177 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 Grateful kids. 178 00:08:35,000 --> 00:08:36,000 Loving kids. 179 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Whiskey drench cotton candy kids. 180 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 Not the fucking ingraights that I've raised. 181 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 Welcome new Gallagher's. 182 00:08:41,000 --> 00:08:42,000 Come on. 183 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 Come on. 184 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Come on. 185 00:08:44,000 --> 00:08:45,000 Come on. 186 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 Come on. 187 00:08:46,000 --> 00:08:47,000 Come on. 188 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 Come on. 189 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 Come on. 190 00:08:49,000 --> 00:08:50,000 Come on. 191 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 Come on. 192 00:08:51,000 --> 00:08:52,000 Come on. 193 00:08:52,000 --> 00:08:53,000 Come on. 194 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 Come on. 195 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 Yeah. 196 00:08:55,000 --> 00:08:56,000 There you go. 197 00:08:56,000 --> 00:08:57,000 Yeah. 198 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 Okay. 199 00:08:58,000 --> 00:08:59,000 Come on, buddy. 200 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 Can't be late. 201 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Take care of someone. 202 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 Thank you, Frank. 203 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Oh, yeah. 204 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 Come on, buddy. 205 00:09:05,000 --> 00:09:06,000 Can't be late. 206 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Take care of someone. 207 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 Thank you, Frank. 208 00:09:08,000 --> 00:09:09,000 Oh, yeah. 209 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 I'm not violent, Joya Leasey. 210 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Just in a hurry. 211 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 Her name is Joe La Yemi. 212 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 You can call me what she wants. 213 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 Oh, you owe me for the week. 214 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 Right. 215 00:09:20,000 --> 00:09:21,000 I'm sorry. 216 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 I'm a little short. 217 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 My internet business had a slowdown due to a lack of inventory, 218 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 but I'll have it for you tonight. 219 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Oh, but yeah. 220 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 And I remember Charlie, Jean-Meena, 221 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 met Tonya, Chimey, for no. 222 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 Okay. 223 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 Thanks. 224 00:09:34,000 --> 00:09:35,000 Have a great day. 225 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 [MUSIC PLAYING] 226 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 I'm a little sick. 227 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 I'm a little sick. 228 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 I'm a little sick. 229 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 I'm a little sick. 230 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 I'm a little sick. 231 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 I'm a little sick. 232 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 I'm a little sick. 233 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 I'm a little sick. 234 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 I'm a little sick. 235 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 I'm a little sick. 236 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 I'm a little sick. 237 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 I'm a little sick. 238 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 I'm a little sick. 239 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 I'm a little sick. 240 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 I'm a little sick. 241 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 I'm a little sick. 242 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 I'm a little sick. 243 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 Oh. 244 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 [MUSIC PLAYING] 245 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 [MUSIC PLAYING] 246 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 Better run, Gallagher. 247 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Better run. 248 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 [MUSIC PLAYING] 249 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 [MUSIC PLAYING] 250 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 [MUSIC PLAYING] 251 00:10:11,000 --> 00:10:19,000 [MUSIC PLAYING] 252 00:10:19,000 --> 00:10:39,000 [MUSIC PLAYING] 253 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 What? 254 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 Right about Fiona. 255 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 I don't know what to say. 256 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 I keep texting and deleting. 257 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 Why are you worried? 258 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 Having heard from her. 259 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 Haven't had time to stop by. 260 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 It's weird. 261 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 I have no idea what's going on in her life. 262 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 She's busy fucking strangers. 263 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 It's new hobby, very time consuming. 264 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 Cabbage on his way with the ice cream truck. 265 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 Tiddy van you mean? 266 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 He already asked seven bookings. 267 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 So why did I watch bar use strip, 268 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 have watches babies? 269 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 Be more fun strip together. 270 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 It's okay, watches babies behind bar. 271 00:11:06,000 --> 00:11:07,000 No, because he wants to drive us around 272 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 after the bounce are just in case. 273 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 Pimped. 274 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 So who's a little watch bar? 275 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 [MUSIC PLAYING] 276 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 That's cabb. 277 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 [MUSIC PLAYING] 278 00:11:17,000 --> 00:11:21,000 Check it out, sister wives. 279 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 We don't ride around in that. 280 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 Right? 281 00:11:23,000 --> 00:11:26,000 [LAUGHS] 282 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 You know my tits are smaller than this. 283 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 Our customers won't mind. 284 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Hey, pal. 285 00:11:32,000 --> 00:11:35,000 Uh, topless maids that actually clean. 286 00:11:35,000 --> 00:11:36,000 Pass it along. 287 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 Where'd he kids? 288 00:11:38,000 --> 00:11:39,000 Check it out. 289 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 Custom built. 290 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Are you ready for this? 291 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 [MUSIC PLAYING] 292 00:11:44,000 --> 00:11:48,000 What do you think? 293 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 Is that genius or what? 294 00:11:49,000 --> 00:11:50,000 They love it. 295 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 They can look at it. 296 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 Look at it in love it. 297 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 What's that smell? 298 00:11:55,000 --> 00:11:56,000 That's not coming from the van. 299 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 Excuse me, sir. 300 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 This is a legitimate business here. 301 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 What is it, Tilly, shah? 302 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 Oh, yeah, it is. 303 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 [MUSIC PLAYING] 304 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Fuck, that's the fuck. 305 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 Fuck. 306 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 Fuck. 307 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 Fuck. 308 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 [MUSIC PLAYING] 309 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 [MUSIC PLAYING] 310 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 Shit. 311 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 [MUSIC PLAYING] 312 00:12:17,000 --> 00:12:18,000 Fuck. 313 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 [MUSIC PLAYING] 314 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 Fuck. 315 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 Fuck. 316 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Fuck is going on here. 317 00:12:24,000 --> 00:12:31,000 This is my father. 318 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 He's staying with us for a while. 319 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 I had to take a look at this guy, a table eight, send back his burger, 320 00:12:40,000 --> 00:12:41,000 and left without paying. 321 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 Said it tastes like ketchup-levered cardboard. 322 00:12:43,000 --> 00:12:50,240 Johnny, come on. 323 00:12:50,240 --> 00:12:51,760 You burn any more of these burgers. 324 00:12:51,760 --> 00:12:53,760 I'm going to deep fry you. 325 00:12:53,760 --> 00:12:55,960 You get me better meat, and I wouldn't have to char it. 326 00:12:55,960 --> 00:12:57,520 The shit you bought is a freezer burger. 327 00:12:57,520 --> 00:12:59,680 Well, I had to cut costs, otherwise we all lose our job. 328 00:12:59,680 --> 00:13:00,880 You get what you pay for. 329 00:13:00,880 --> 00:13:03,800 Yeah, well, can't you get creative, some new spices or something? 330 00:13:03,800 --> 00:13:05,640 You think you could do my job better than me. 331 00:13:05,640 --> 00:13:06,480 You're welcome to it. 332 00:13:06,480 --> 00:13:09,560 You pick up that attitude in prison? 333 00:13:09,560 --> 00:13:12,760 Hello. 334 00:13:12,760 --> 00:13:15,760 Liam Punchton-Wear. 335 00:13:15,760 --> 00:13:19,400 OK, did he say that he was sorry? 336 00:13:19,400 --> 00:13:21,600 No, I'll come pick him up. 337 00:13:21,600 --> 00:13:23,360 I got to go pick up my kid brother at daycare. 338 00:13:23,360 --> 00:13:25,160 Try not to poison anyone while I'm gone. 339 00:13:33,640 --> 00:13:39,480 What are you going to eat breakfast off of that floor? 340 00:13:39,480 --> 00:13:40,640 How long have you been here? 341 00:13:40,640 --> 00:13:42,000 Came in early. 342 00:13:42,000 --> 00:13:43,280 Caleb and I broke up. 343 00:13:43,280 --> 00:13:45,520 You know something in the film my time? 344 00:13:45,520 --> 00:13:47,480 Well, the shines hurt my eyes. 345 00:13:47,480 --> 00:13:49,480 I've had a 12 person in the apartment. 346 00:13:49,480 --> 00:13:52,320 Agitated female tried to run into traffic. 347 00:13:52,320 --> 00:13:55,080 We've never seen a new day come. 348 00:13:55,080 --> 00:13:56,080 That's us, so let's hit it. 349 00:13:56,080 --> 00:13:57,080 Come on. 350 00:13:57,080 --> 00:14:00,240 Come on. 351 00:14:00,240 --> 00:14:01,080 Let's go. 352 00:14:01,080 --> 00:14:03,520 [APPLAUSE] 353 00:14:03,520 --> 00:14:04,520 Yeah, perhaps. 354 00:14:04,520 --> 00:14:07,520 [APPLAUSE] 355 00:14:07,520 --> 00:14:08,520 Yep. 356 00:14:08,520 --> 00:14:10,560 It smells like a brewery in it. 357 00:14:10,560 --> 00:14:12,960 Because that is the smell of victory. 358 00:14:12,960 --> 00:14:13,480 Yes. 359 00:14:13,480 --> 00:14:14,480 Yes. 360 00:14:14,480 --> 00:14:16,980 Yes. 361 00:14:16,980 --> 00:14:18,800 How long have you been playing for? 362 00:14:18,800 --> 00:14:20,520 About 18 hours. 363 00:14:20,520 --> 00:14:21,520 Jesus. 364 00:14:21,520 --> 00:14:22,360 You guys watch him all night? 365 00:14:22,360 --> 00:14:23,720 You got a pass. 366 00:14:23,720 --> 00:14:25,160 That's you, man. 367 00:14:25,160 --> 00:14:26,160 OK. 368 00:14:29,480 --> 00:14:32,040 Hey, so you want me to play for you while you go to the bathroom? 369 00:14:32,040 --> 00:14:34,120 Not bad, but it can make me promise. 370 00:14:34,120 --> 00:14:36,120 [LAUGHTER] 371 00:14:36,120 --> 00:14:42,240 Listen, you're not playing for him. 372 00:14:42,240 --> 00:14:44,880 You're changing his piss bag. 373 00:14:44,880 --> 00:14:45,720 That's what? 374 00:14:45,720 --> 00:14:47,200 He's wearing an external catheter. 375 00:14:47,200 --> 00:14:51,080 What the heck? 376 00:14:51,080 --> 00:14:53,000 Well, if the condom attached to his dick, 377 00:14:53,000 --> 00:14:57,120 attached to a tube, and it fills up that bag. 378 00:14:57,120 --> 00:14:57,920 Why? 379 00:14:57,920 --> 00:14:59,560 Because that's what champions do. 380 00:14:59,560 --> 00:15:00,400 Yeah, right. 381 00:15:00,400 --> 00:15:03,560 [APPLAUSE] 382 00:15:03,560 --> 00:15:05,080 Just change it before it overflows. 383 00:15:05,080 --> 00:15:10,000 Are you fucking with me? 384 00:15:10,000 --> 00:15:12,560 Well, the two that are you can pull the catheter off 385 00:15:12,560 --> 00:15:16,240 his dick and hold the bottle and you can piss in it. 386 00:15:16,240 --> 00:15:17,320 You're an intern. 387 00:15:17,320 --> 00:15:19,400 Grunt work is the job, and I've changed it twice already, 388 00:15:19,400 --> 00:15:22,800 so I have got to piss. 389 00:15:22,800 --> 00:15:25,800 [MUSIC PLAYING] 390 00:15:25,800 --> 00:15:28,800 [MUSIC PLAYING] 391 00:15:28,800 --> 00:15:54,800 Why is the covenant shit, Lana? 392 00:15:54,800 --> 00:15:59,200 He wrote into country hiding on cowfraiser. 393 00:15:59,200 --> 00:16:00,240 He can't stay with us. 394 00:16:00,240 --> 00:16:02,080 He's covered in tattoos. 395 00:16:02,080 --> 00:16:03,920 Is that a penis fucking a skull? 396 00:16:03,920 --> 00:16:07,520 Cap, he sold her into sex slavery. 397 00:16:07,520 --> 00:16:09,640 Yeah, he can't stay with us. 398 00:16:09,640 --> 00:16:10,720 Tell her. 399 00:16:10,720 --> 00:16:11,880 He's flat. 400 00:16:11,880 --> 00:16:13,160 Yo. 401 00:16:13,160 --> 00:16:14,760 He can't stay with us. 402 00:16:14,760 --> 00:16:17,000 Yeah, sorry, we discussed it, and we just 403 00:16:17,000 --> 00:16:18,200 don't think it's a good idea. 404 00:16:18,200 --> 00:16:22,480 So we live together. 405 00:16:22,480 --> 00:16:23,800 We love together. 406 00:16:23,800 --> 00:16:25,840 We even raise babies together. 407 00:16:25,840 --> 00:16:27,840 But this decision we do not make together. 408 00:16:27,840 --> 00:16:31,480 She's right. 409 00:16:31,480 --> 00:16:34,520 We're just worried about him being in the house with the babies. 410 00:16:34,520 --> 00:16:36,040 He's good for the babies. 411 00:16:36,040 --> 00:16:36,840 Sweet. 412 00:16:36,840 --> 00:16:38,320 He's also good behind bar. 413 00:16:38,320 --> 00:16:39,680 He solves barting the problem. 414 00:16:39,680 --> 00:16:41,600 Well, we go out and do a TV and business 415 00:16:41,600 --> 00:16:43,560 so he can save money for college for babies. 416 00:16:43,560 --> 00:16:46,120 You want us to leave our bar with him to even speak English? 417 00:16:46,120 --> 00:16:47,960 English does not matter. 418 00:16:47,960 --> 00:16:49,320 Make drink, take money. 419 00:16:49,320 --> 00:16:51,600 Hurt people who do not pay money. 420 00:16:51,600 --> 00:16:53,200 I grew up in his bar. 421 00:16:53,200 --> 00:16:55,960 Everything I know, I learned from this map. 422 00:16:55,960 --> 00:16:56,960 Have a nice one. 423 00:16:56,960 --> 00:17:04,960 I'll go get him for close. 424 00:17:04,960 --> 00:17:05,800 Too deadly. 425 00:17:05,800 --> 00:17:09,720 Do it. 426 00:17:09,720 --> 00:17:10,960 Can you just slow down? 427 00:17:10,960 --> 00:17:12,480 Also, to agitate in woman. 428 00:17:12,480 --> 00:17:14,000 Agitate is a vocal mentally ill. 429 00:17:14,000 --> 00:17:15,280 The cops already have a cop. 430 00:17:15,280 --> 00:17:16,640 She can't do any more damage. 431 00:17:16,640 --> 00:17:17,800 He's suffering. 432 00:17:17,800 --> 00:17:19,720 Well, Jesus, we're not going to be able to help her 433 00:17:19,720 --> 00:17:20,760 if you kill us first. 434 00:17:20,760 --> 00:17:21,760 Almost there. 435 00:17:21,760 --> 00:17:28,720 Where's the stitches again? 436 00:17:28,720 --> 00:17:30,160 What the hell did you do to me? 437 00:17:30,160 --> 00:17:32,320 Excuse me, but he has his finger up my ass. 438 00:17:32,320 --> 00:17:33,360 I should say the waiting room. 439 00:17:33,360 --> 00:17:34,320 I'll be waiting a minute. 440 00:17:34,320 --> 00:17:35,640 The gonorrhea? 441 00:17:35,640 --> 00:17:36,320 What? 442 00:17:36,320 --> 00:17:38,480 You gave me gonorrhea. 443 00:17:38,480 --> 00:17:39,240 Jesus. 444 00:17:39,240 --> 00:17:40,560 I didn't give him fun. 445 00:17:40,560 --> 00:17:43,680 I gave him a circumcision. 446 00:17:43,680 --> 00:17:44,800 He's a law for that, isn't he? 447 00:17:44,800 --> 00:17:45,800 That's what I said. 448 00:17:45,800 --> 00:17:46,880 All right, I've seen TV. 449 00:17:46,880 --> 00:17:49,040 I know how you can get infections from these surgeries. 450 00:17:49,040 --> 00:17:50,840 Why do you think you have gone over here? 451 00:17:50,840 --> 00:17:54,000 You have swollen glands discharged? 452 00:17:54,000 --> 00:17:55,600 No, but my girlfriend has it. 453 00:17:55,600 --> 00:17:57,560 Her dad wants to kill me and the dudes a cop. 454 00:17:57,560 --> 00:18:00,160 OK, first things first, let's run a test. 455 00:18:00,160 --> 00:18:01,600 Hop up on the table. 456 00:18:01,600 --> 00:18:13,280 That's not the hole it goes in. 457 00:18:13,280 --> 00:18:16,280 Whenever you consider not using a condom, 458 00:18:16,280 --> 00:18:18,560 remember this pain. 459 00:18:18,560 --> 00:18:20,800 [SCREAMING] 460 00:18:20,800 --> 00:18:21,840 Barkey. 461 00:18:21,840 --> 00:18:23,720 Six bloody marries. 462 00:18:23,720 --> 00:18:24,320 Hold a merry. 463 00:18:24,320 --> 00:18:24,800 Here we go. 464 00:18:24,800 --> 00:18:26,520 I hate bloody marries. 465 00:18:26,520 --> 00:18:29,520 To make a juice prevents scurvy and figures can't be choosers. 466 00:18:29,520 --> 00:18:30,640 Put your stuff over there. 467 00:18:30,640 --> 00:18:38,760 This is not my father. 468 00:18:38,760 --> 00:18:40,040 Welcome, comrade. 469 00:18:40,040 --> 00:18:41,000 I'm Frank Gallagher. 470 00:18:41,000 --> 00:18:42,640 Me and my kids drink for free. 471 00:18:42,640 --> 00:18:44,960 Also, we're going to be staying in the apartment upstairs 472 00:18:44,960 --> 00:18:45,920 for a while. 473 00:18:45,920 --> 00:18:46,800 The Kevin were here. 474 00:18:46,800 --> 00:18:48,520 He'd sign off on that because he 475 00:18:48,520 --> 00:18:52,120 wants to try to kill me and he would like to avoid prison. 476 00:18:52,120 --> 00:18:58,160 Also, assuming you're a communist, 477 00:18:58,160 --> 00:19:00,760 you understand the rich helping out the poor? 478 00:19:00,760 --> 00:19:09,640 So I'll just need those drinks. 479 00:19:09,640 --> 00:19:10,680 Not for the kids. 480 00:19:10,680 --> 00:19:11,800 No alcohol for the kids. 481 00:19:11,800 --> 00:19:13,080 They drink virgin marries. 482 00:19:16,160 --> 00:19:22,920 And the key, which Kev keeps in the register right there. 483 00:19:22,920 --> 00:19:24,240 Shbrickens the English. 484 00:19:24,240 --> 00:19:30,240 Oh, jean hall. 485 00:19:30,240 --> 00:19:33,560 Oh, Christ, I crack her Russians her strong. 486 00:19:33,560 --> 00:19:34,720 Are you OK, buddy, Frank? 487 00:19:34,720 --> 00:19:36,440 Of course I am. 488 00:19:36,440 --> 00:19:38,320 My spirit is like a cockroach. 489 00:19:38,320 --> 00:19:40,120 It can't be crushed. 490 00:19:40,120 --> 00:19:42,120 My back's a little weaker than my spirit back. 491 00:19:42,120 --> 00:19:43,360 Come on, kids. 492 00:19:43,360 --> 00:19:45,240 Let's go dumpster, daggon, but they don't. 493 00:19:45,240 --> 00:19:45,880 No. 494 00:19:45,960 --> 00:19:48,360 For hungry, I said I'll provide. 495 00:19:48,360 --> 00:19:50,320 I will provide. 496 00:19:50,320 --> 00:19:52,200 Help me out. 497 00:19:52,200 --> 00:19:54,480 I know a joint. 498 00:19:54,480 --> 00:19:57,600 Great pancake, shitty service, country manager. 499 00:19:57,600 --> 00:19:58,360 We get food there. 500 00:19:58,360 --> 00:20:06,080 Man, I need you to calm down. 501 00:20:06,080 --> 00:20:07,880 Listen to me. 502 00:20:07,880 --> 00:20:08,480 Let me go. 503 00:20:08,480 --> 00:20:08,880 Let me go. 504 00:20:08,880 --> 00:20:10,000 He's gone before me. 505 00:20:10,000 --> 00:20:11,000 I have to go. 506 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 I have to go. 507 00:20:12,000 --> 00:20:13,000 Go. 508 00:20:13,000 --> 00:20:14,160 The traffic says the demon was chasing 509 00:20:14,160 --> 00:20:16,320 your history of schizophrenia, but no violent crime. 510 00:20:16,320 --> 00:20:19,760 I'd rather not focus if I can avoid it. 511 00:20:19,760 --> 00:20:20,760 All right, Kayleigh. 512 00:20:20,760 --> 00:20:21,600 Kayleigh. 513 00:20:21,600 --> 00:20:22,360 I'm Ian. 514 00:20:22,360 --> 00:20:23,120 Where's the demon now? 515 00:20:23,120 --> 00:20:23,760 He's coming. 516 00:20:23,760 --> 00:20:24,560 Please. 517 00:20:24,560 --> 00:20:25,720 I want you better keep you safe. 518 00:20:25,720 --> 00:20:27,600 I can do that, but you have to trust me, Kayleigh. 519 00:20:27,600 --> 00:20:28,160 Can you do that? 520 00:20:28,160 --> 00:20:29,560 He's coming. 521 00:20:29,560 --> 00:20:31,720 I don't know. 522 00:20:31,720 --> 00:20:33,240 Demons have been after me before, too. 523 00:20:33,240 --> 00:20:38,920 All right. 524 00:20:38,920 --> 00:20:40,600 She's out to get to the ambulance, and then you're safe. 525 00:20:40,600 --> 00:20:42,200 All right, Kayleigh. 526 00:20:42,200 --> 00:20:43,160 All right, you can do that, right? 527 00:20:43,160 --> 00:20:44,160 All right. 528 00:20:44,160 --> 00:20:45,160 Good. 529 00:20:45,160 --> 00:20:46,160 Let's go. 530 00:20:46,160 --> 00:20:48,160 It's all right. 531 00:20:48,160 --> 00:20:50,160 What are you here? 532 00:20:50,160 --> 00:20:51,160 I'm here. 533 00:20:51,160 --> 00:20:59,560 Oh, I'm Jay. 534 00:20:59,560 --> 00:21:01,160 Your bag is to die. 535 00:21:01,160 --> 00:21:02,160 Oh, thank you. 536 00:21:02,160 --> 00:21:03,760 It's a limited edition. 537 00:21:03,760 --> 00:21:04,760 Oh, clearly. 538 00:21:04,760 --> 00:21:06,160 Is there anything I could help you with? 539 00:21:06,160 --> 00:21:11,160 Um, well, Harry's only six months old, but she's already 540 00:21:11,160 --> 00:21:12,560 wearing clothes for 18 months. 541 00:21:12,560 --> 00:21:15,560 Do you have this cashmere sweater in a larger size? 542 00:21:15,560 --> 00:21:17,080 I think I do in the back. 543 00:21:17,080 --> 00:21:18,160 Love her name, by the way. 544 00:21:18,160 --> 00:21:19,160 It's so retro. 545 00:21:19,160 --> 00:21:20,160 Thank you. 546 00:21:20,160 --> 00:21:41,560 I just want to know how long he's going to stay. 547 00:21:41,560 --> 00:21:46,120 He kept roof over my head and washed in my bone until I was 10 years old, ready to work on 548 00:21:46,120 --> 00:21:47,120 tormen. 549 00:21:47,120 --> 00:21:48,120 For this, I owe him. 550 00:21:48,120 --> 00:21:49,120 I also owe him the money. 551 00:21:49,120 --> 00:21:51,040 He's spent to smuggle me into country. 552 00:21:51,040 --> 00:21:54,360 You owe him the money he paid smuggler, so you could be a sex slave in America. 553 00:21:54,360 --> 00:21:57,240 This is land of free home of brains. 554 00:21:57,240 --> 00:22:01,680 And if he had not smuggled me, I would not have met you and become happy, wedded, 555 00:22:01,680 --> 00:22:02,680 ruckable bliss. 556 00:22:02,680 --> 00:22:03,680 She's got her points. 557 00:22:03,680 --> 00:22:04,680 Shut up, Kayleigh. 558 00:22:04,680 --> 00:22:06,880 I'm just saying if I had a dad, I would forgive a lot, too. 559 00:22:06,880 --> 00:22:07,880 You know what? 560 00:22:07,880 --> 00:22:08,880 I came out. 561 00:22:08,880 --> 00:22:09,880 We strip now. 562 00:22:09,880 --> 00:22:11,080 Pim, watch your babies. 563 00:22:11,080 --> 00:22:22,280 Hi. 564 00:22:22,280 --> 00:22:24,000 Uh, sorry. 565 00:22:24,000 --> 00:22:26,560 But can you move your van? 566 00:22:26,560 --> 00:22:28,200 I live right over there. 567 00:22:28,200 --> 00:22:31,400 I'd have some little kids who are about to come out and play in the yard. 568 00:22:31,400 --> 00:22:33,120 Anne? 569 00:22:33,120 --> 00:22:37,200 And your van is very graphic. 570 00:22:37,200 --> 00:22:38,400 It's a pornographic, really. 571 00:22:38,400 --> 00:22:39,400 Oh, thank you. 572 00:22:39,400 --> 00:22:40,400 Those are my wives. 573 00:22:40,400 --> 00:22:42,640 Look at you. 574 00:22:42,640 --> 00:22:46,160 My wife, I just have the one, highly emotional woman. 575 00:22:46,160 --> 00:22:49,600 I have my five, seven-year-old sons are exposed to pornography. 576 00:22:49,600 --> 00:22:54,600 The first time, playing in our yard, she just likely to cry until I agreed to move to 577 00:22:54,600 --> 00:22:56,400 an even more expensive neighbor. 578 00:22:56,400 --> 00:22:58,880 Look, man, you tell your wife this is a legitimate business. 579 00:22:58,880 --> 00:23:03,280 And under the 14th Amendment, we have every right to exercise our right to free speech 580 00:23:03,280 --> 00:23:04,280 and show boobs. 581 00:23:04,280 --> 00:23:07,840 The 14th Amendment abolished slavery. 582 00:23:07,840 --> 00:23:09,280 God damn right, it did. 583 00:23:09,280 --> 00:23:12,440 Good thing too, because one of my wives is black and the other one was a slave. 584 00:23:12,440 --> 00:23:13,440 What the hell are you talking about? 585 00:23:13,440 --> 00:23:14,440 Oh, good. 586 00:23:14,440 --> 00:23:15,440 Thanks a lot. 587 00:23:15,440 --> 00:23:16,440 Now you woke up my kids. 588 00:23:16,440 --> 00:23:17,440 Look. 589 00:23:17,440 --> 00:23:19,160 Shh. 590 00:23:19,160 --> 00:23:20,520 Please. 591 00:23:20,520 --> 00:23:22,040 I'm begging you. 592 00:23:22,040 --> 00:23:24,080 Father the Father, husband and husband. 593 00:23:24,080 --> 00:23:33,440 I pulled the van around in the block. 594 00:23:33,440 --> 00:23:37,040 Hey, you, uh, want a business card? 595 00:23:37,040 --> 00:23:38,840 You're in a instant case. 596 00:23:38,840 --> 00:23:40,600 And the wife goes out of town or something. 597 00:23:40,600 --> 00:23:54,400 Please, I can't breathe. 598 00:23:54,400 --> 00:23:56,280 I will not let the demon near you, Kaitley. 599 00:23:56,280 --> 00:23:57,680 I promise. 600 00:23:57,680 --> 00:23:58,680 I can't move. 601 00:23:58,680 --> 00:23:59,880 Please, I'll do them. 602 00:23:59,880 --> 00:24:02,720 I'm not supposed to do that. 603 00:24:02,720 --> 00:24:05,200 Please, please, they're hurting me. 604 00:24:05,200 --> 00:24:06,280 It's going to be OK. 605 00:24:06,280 --> 00:24:07,000 All right? 606 00:24:07,000 --> 00:24:09,440 You're OK. 607 00:24:09,440 --> 00:24:10,080 It hurts. 608 00:24:10,080 --> 00:24:15,240 Ian. 609 00:24:15,240 --> 00:24:18,640 It's going to be OK. 610 00:24:18,640 --> 00:24:21,080 It's not protocol. 611 00:24:21,080 --> 00:24:22,120 Please help me. 612 00:24:22,120 --> 00:24:24,120 You deep breath, Kaitley. 613 00:24:24,120 --> 00:24:26,800 All right? 614 00:24:26,800 --> 00:24:27,640 You can open them. 615 00:24:27,640 --> 00:24:29,400 You've got them at Galakars. 616 00:24:29,400 --> 00:24:30,480 Minds you. 617 00:24:30,480 --> 00:24:31,160 Watch the world. 618 00:24:31,160 --> 00:24:32,000 Stop right? 619 00:24:32,000 --> 00:24:33,080 Find, you're all right, right? 620 00:24:33,080 --> 00:24:33,800 Oh, yes. 621 00:24:33,800 --> 00:24:34,360 Yes. 622 00:24:34,360 --> 00:24:35,400 All right. 623 00:24:35,400 --> 00:24:36,400 OK. 624 00:24:36,400 --> 00:24:37,400 OK. 625 00:24:37,400 --> 00:24:38,400 Thank you. 626 00:24:38,400 --> 00:24:39,400 Ian. 627 00:24:39,400 --> 00:24:40,400 See you soon. 628 00:24:40,400 --> 00:24:41,400 Bye. 629 00:24:41,400 --> 00:24:42,400 Kaitley. 630 00:24:42,400 --> 00:24:45,920 [SCREAMING] 631 00:24:45,920 --> 00:24:46,600 Oh, my God. 632 00:24:46,600 --> 00:24:55,000 When is the last time someone ordered liver and onions? 633 00:24:55,000 --> 00:24:57,960 That old dude comes in Tuesdays for the early bird. 634 00:24:57,960 --> 00:24:59,800 Sorry, old dude. 635 00:24:59,800 --> 00:25:01,920 You can spend money on this camel toe and force 636 00:25:01,920 --> 00:25:04,240 to wear, but the liver and onions is just too much. 637 00:25:04,240 --> 00:25:06,680 Uniform spring and business, liver and onions don't. 638 00:25:06,680 --> 00:25:07,680 [LAUGHTER] 639 00:25:07,680 --> 00:25:10,600 He's a table for seven, please. 640 00:25:10,600 --> 00:25:11,200 I'm sorry. 641 00:25:11,200 --> 00:25:11,720 I do. 642 00:25:11,720 --> 00:25:12,280 Out. 643 00:25:12,280 --> 00:25:13,200 It's a boot open. 644 00:25:13,200 --> 00:25:13,880 Come on, kids. 645 00:25:13,880 --> 00:25:15,000 Oh, come on, kids. 646 00:25:15,000 --> 00:25:15,800 I got it. 647 00:25:15,800 --> 00:25:16,160 I got it. 648 00:25:16,160 --> 00:25:17,000 Mommy. 649 00:25:17,000 --> 00:25:17,640 Hey. 650 00:25:17,640 --> 00:25:18,680 Oh, mommy. 651 00:25:18,680 --> 00:25:19,840 She's not your mother, Liam. 652 00:25:19,840 --> 00:25:21,880 Water is thicker than blood these days. 653 00:25:21,880 --> 00:25:22,760 Yeah. 654 00:25:22,760 --> 00:25:24,240 And thanks to your influence, Frank. 655 00:25:24,240 --> 00:25:25,920 Liam is no longer welcome at daycare. 656 00:25:25,920 --> 00:25:28,320 He punched a kid in the balls and called him a gringo. 657 00:25:28,320 --> 00:25:30,480 OK, son, glad to hear. 658 00:25:30,480 --> 00:25:31,320 Give him hell. 659 00:25:31,320 --> 00:25:33,000 Well, see you're name. 660 00:25:33,000 --> 00:25:34,640 This is new Carl. 661 00:25:34,640 --> 00:25:36,920 And that's new Ian and new lip. 662 00:25:36,920 --> 00:25:39,840 And this cute one right here is new Debbie. 663 00:25:39,840 --> 00:25:41,240 Can't type me in new Dan? 664 00:25:41,240 --> 00:25:42,240 There's no Dan. 665 00:25:42,240 --> 00:25:43,320 I'm hungry. 666 00:25:43,320 --> 00:25:44,400 I'm sorry. 667 00:25:44,400 --> 00:25:47,000 But you can't eat here unless somebody shows me some money. 668 00:25:47,000 --> 00:25:48,440 How about this? 669 00:25:48,440 --> 00:25:50,360 Oh, perfect. 670 00:25:50,360 --> 00:25:55,160 Mrs. Wilson, let me just take care of that for you. 671 00:25:55,160 --> 00:25:56,320 Oh, come on. 672 00:25:56,320 --> 00:25:58,920 You're heartlessly twat, aren't you? 673 00:25:58,920 --> 00:26:00,640 I almost positive, I'm not. 674 00:26:00,640 --> 00:26:02,280 I got money. 675 00:26:02,280 --> 00:26:04,640 Took it off from Tief's purse. 676 00:26:04,640 --> 00:26:05,480 You what? 677 00:26:05,480 --> 00:26:07,600 Just like I taught you. 678 00:26:07,600 --> 00:26:09,440 OK, can we get some food for my-- 679 00:26:09,440 --> 00:26:10,640 No, Frank. 680 00:26:10,640 --> 00:26:11,600 You all stink. 681 00:26:11,600 --> 00:26:14,160 And six bucks won't even cover coffee. 682 00:26:14,160 --> 00:26:17,280 OK, kids, as we discussed, 1, 2, 3. 683 00:26:17,280 --> 00:26:18,280 Oh, no. 684 00:26:18,280 --> 00:26:19,280 No, no, no. 685 00:26:19,280 --> 00:26:20,280 No, no, no. 686 00:26:20,280 --> 00:26:21,280 No, no, no. 687 00:26:21,280 --> 00:26:22,280 We're the bad boys. 688 00:26:22,280 --> 00:26:23,120 We're the big ones. 689 00:26:23,120 --> 00:26:23,640 Run, sir. 690 00:26:23,640 --> 00:26:24,720 Hey, you're actually-- 691 00:26:24,720 --> 00:26:25,720 Don't throw up. 692 00:26:25,720 --> 00:26:26,960 Hey, you're okay. 693 00:26:26,960 --> 00:26:27,720 Fine. 694 00:26:27,720 --> 00:26:28,560 Fine. 695 00:26:28,560 --> 00:26:29,560 Just get it. 696 00:26:29,560 --> 00:26:30,640 There we go. 697 00:26:30,640 --> 00:26:32,640 No, not in the-- for the adult. 698 00:26:32,640 --> 00:26:33,760 Bitch. 699 00:26:33,760 --> 00:26:35,960 You tell him no, Fiona. 700 00:26:35,960 --> 00:26:38,640 That's no, Fiona. 701 00:26:38,640 --> 00:26:39,680 If the broth is. 702 00:26:39,680 --> 00:26:40,520 OK. 703 00:26:40,520 --> 00:26:43,000 Out, or I swear to God, I'm going to call the cops. 704 00:26:43,000 --> 00:26:43,400 Two. 705 00:26:43,400 --> 00:26:44,280 Would-- 706 00:26:44,280 --> 00:26:45,040 Here I go. 707 00:26:45,040 --> 00:26:47,080 Wait. 708 00:26:47,080 --> 00:26:47,840 You'd call the cops? 709 00:26:47,840 --> 00:26:49,840 Uh-huh. 710 00:26:49,840 --> 00:26:51,440 What kind of a Gallagher are you? 711 00:26:51,440 --> 00:26:52,720 I'm not a Gallagher. 712 00:26:52,720 --> 00:26:55,760 You disowned me, remember? 713 00:26:55,760 --> 00:26:58,040 Just keep ripping like bones, don't you? 714 00:26:58,040 --> 00:26:59,520 Out. 715 00:26:59,520 --> 00:27:01,400 Come on, kiss. 716 00:27:01,400 --> 00:27:01,960 Leave it. 717 00:27:01,960 --> 00:27:06,840 Hello. 718 00:27:06,840 --> 00:27:11,640 Ian, what? 719 00:27:11,640 --> 00:27:12,080 Where? 720 00:27:12,080 --> 00:27:20,040 Yeah. 721 00:27:20,040 --> 00:27:23,320 Yeah, I'll be there. 722 00:27:23,320 --> 00:27:24,880 Sierra, I got a situation. 723 00:27:24,880 --> 00:27:26,440 Can I borrow your car? 724 00:27:26,440 --> 00:27:27,320 Yeah. 725 00:27:27,320 --> 00:27:28,560 I'm leaving you in charge. 726 00:27:28,560 --> 00:27:31,880 Text me if there's a problem, I'm not talking through it, OK? 727 00:27:31,880 --> 00:27:35,600 Are the asses in the window going to be a problem? 728 00:27:35,600 --> 00:27:36,600 Jesus. 729 00:27:36,600 --> 00:27:41,120 Cops are on their way, Frank. 730 00:27:41,120 --> 00:27:43,880 Guess I'll be adding public nudity to my complaint. 731 00:27:43,880 --> 00:27:45,680 Tritor? 732 00:27:45,680 --> 00:27:48,640 I got a blow to get a mail around here. 733 00:27:48,640 --> 00:27:51,160 Don't need to blow anyone. 734 00:27:51,160 --> 00:27:53,920 Listen. 735 00:27:53,920 --> 00:27:55,920 Ask. 736 00:27:55,920 --> 00:27:57,920 And Daddy Frank will provide follow me. 737 00:27:57,920 --> 00:28:00,000 Where? 738 00:28:00,000 --> 00:28:04,320 To the best free chocolate chip cookie in the upper Midwest. 739 00:28:04,320 --> 00:28:05,320 Come on. 740 00:28:05,320 --> 00:28:09,440 And Russia family is family. 741 00:28:09,440 --> 00:28:12,040 We aren't used to parents seeing their children as sex objects. 742 00:28:12,040 --> 00:28:14,240 Oh, your husband fucked your mother to make babies. 743 00:28:14,240 --> 00:28:15,360 You want to ride on high hearts? 744 00:28:15,360 --> 00:28:16,400 I have two daughters. 745 00:28:16,400 --> 00:28:18,040 You don't see how that might worry me. 746 00:28:18,040 --> 00:28:20,240 He will not be interested in baby girls until they reach 747 00:28:20,240 --> 00:28:21,240 at least 10 years old. 748 00:28:21,240 --> 00:28:23,040 You don't see how that's disturbing. 749 00:28:23,040 --> 00:28:24,240 Put your boobs away fast. 750 00:28:24,240 --> 00:28:25,080 Babies in the truck. 751 00:28:25,080 --> 00:28:25,840 We're not done. 752 00:28:25,840 --> 00:28:26,360 No, I know. 753 00:28:26,360 --> 00:28:29,000 But it turns out we can make way more money by driving the truck 754 00:28:29,000 --> 00:28:30,320 around and just parking it. 755 00:28:30,320 --> 00:28:31,000 Come on. 756 00:28:31,000 --> 00:28:33,440 Oh, sir, no charge for lack of completion. 757 00:28:33,440 --> 00:28:51,960 Help yourself to a cookie and have a look around. 758 00:28:51,960 --> 00:28:53,000 Take all the time you need. 759 00:28:53,000 --> 00:28:54,320 I'm here to answer any questions you-- 760 00:28:54,320 --> 00:28:55,520 Hey kids, you heard her. 761 00:28:55,520 --> 00:28:56,520 Help yourself. 762 00:28:56,520 --> 00:28:59,120 Frank Gallagher, you working with a realtor this time? 763 00:28:59,120 --> 00:29:00,800 Are you just here for the baked goods? 764 00:29:00,800 --> 00:29:02,720 No, on my own salesman. 765 00:29:02,720 --> 00:29:04,600 So no need of a real estate agent. 766 00:29:04,600 --> 00:29:06,840 But thanks for asking, Sylvie. 767 00:29:06,840 --> 00:29:07,840 She's a shirt. 768 00:29:07,840 --> 00:29:09,000 This one. 769 00:29:09,000 --> 00:29:12,160 I hope you know how to negotiate. 770 00:29:12,160 --> 00:29:14,760 Too bad you're not as good a realtor as you are a baker. 771 00:29:14,760 --> 00:29:17,240 You've got your cookies on your way now. 772 00:29:17,240 --> 00:29:19,560 Let me just show you the master bath. 773 00:29:19,560 --> 00:29:22,560 Oh, I'll make sure you show them where Mrs. Kevin's died. 774 00:29:22,560 --> 00:29:25,360 How long was it before they found her a week? 775 00:29:25,360 --> 00:29:29,000 It was months ago she died of old age, peacefully at home in bed. 776 00:29:29,000 --> 00:29:30,840 It's what we all wished for, isn't it? 777 00:29:30,840 --> 00:29:33,320 It's hard to believe that you got the smell out. 778 00:29:33,320 --> 00:29:34,880 It must have been a lot of hair and pressure. 779 00:29:34,880 --> 00:29:38,000 And nephew lives overseas, very motivated to sell. 780 00:29:38,000 --> 00:29:40,320 So the master bath room, it needs a little work 781 00:29:40,320 --> 00:29:43,360 where there's lots of potential there. 782 00:29:43,360 --> 00:29:44,200 Nice to meet you too. 783 00:29:44,200 --> 00:29:50,320 Is this going to be our new house, Daddy Frank? 784 00:29:53,720 --> 00:29:58,080 You know, no, Debbie, that's not a bad idea. 785 00:29:58,080 --> 00:29:59,960 I get the big bedroom dips on the shower. 786 00:29:59,960 --> 00:30:01,040 Good. 787 00:30:01,040 --> 00:30:01,540 Hey. 788 00:30:01,540 --> 00:30:06,840 What do you think, money? 789 00:30:06,840 --> 00:30:10,240 Home sweet, homeless shelter. 790 00:30:10,240 --> 00:30:11,240 Yeah? 791 00:30:11,240 --> 00:30:15,240 [LAUGHTER] 792 00:30:15,240 --> 00:30:16,760 Lock me, I need a break. 793 00:30:16,760 --> 00:30:19,800 Only break for you is the record you're about to break, bro. 794 00:30:19,800 --> 00:30:21,800 [APPLAUSE] 795 00:30:21,800 --> 00:30:28,800 Hey, let's replenish this food, all right? 796 00:30:28,800 --> 00:30:29,800 Ain't no one to catch in his. 797 00:30:29,800 --> 00:30:35,280 Hey. 798 00:30:35,280 --> 00:30:37,000 Hey, what the hell, man? 799 00:30:37,000 --> 00:30:38,440 I'm not a fucking slave. 800 00:30:38,440 --> 00:30:40,320 I'm supposed to be learning something. 801 00:30:40,320 --> 00:30:41,000 Are you serious? 802 00:30:41,000 --> 00:30:42,680 Yeah. 803 00:30:42,680 --> 00:30:47,000 All right, listen, I have a Rhodes Scholar, an MIT valedictorian. 804 00:30:47,000 --> 00:30:49,360 And I check with a great ass in a master's degree 805 00:30:49,360 --> 00:30:53,480 from Carnegie Mellon who all want this internship. 806 00:30:53,480 --> 00:30:55,240 The only reason you're here is because humans 807 00:30:55,240 --> 00:30:57,040 let me take my particle physics final after I 808 00:30:57,040 --> 00:30:59,440 slept through it the first time. 809 00:30:59,440 --> 00:31:02,680 Now, your attitude sucks. 810 00:31:02,680 --> 00:31:05,520 And I am this close to using whatever little power I have 811 00:31:05,520 --> 00:31:08,720 in this position to get rid of you. 812 00:31:08,720 --> 00:31:09,400 Do you want that? 813 00:31:09,400 --> 00:31:13,760 Let's think about it. 814 00:31:13,760 --> 00:31:16,760 [MUSIC PLAYING] 815 00:31:16,760 --> 00:31:30,920 Hey, shoes off the bed. 816 00:31:30,920 --> 00:31:33,400 Get dressed. 817 00:31:33,400 --> 00:31:36,440 You've had your fun Frank now get out. 818 00:31:36,440 --> 00:31:38,720 I'm afraid you're going to have to be the one to leave. 819 00:31:38,720 --> 00:31:40,680 So, Vie, I got a lease. 820 00:31:40,680 --> 00:31:43,000 I went behind your back and contacted the owner. 821 00:31:43,000 --> 00:31:45,160 No, you most certainly did not. 822 00:31:45,160 --> 00:31:45,680 Prove it. 823 00:31:45,680 --> 00:31:47,120 You prove it. 824 00:31:47,120 --> 00:31:49,600 One year with an option to buy. 825 00:31:49,600 --> 00:31:51,280 You can smoke an air. 826 00:31:51,280 --> 00:31:54,520 No, come on. 827 00:31:54,520 --> 00:32:00,000 Hey, kids, I need you to show Miss Silvie the door. 828 00:32:00,000 --> 00:32:02,960 Sick bastards using these kids for your own selfish. 829 00:32:02,960 --> 00:32:05,960 Ow! 830 00:32:05,960 --> 00:32:09,160 I'll be back with the police. 831 00:32:09,160 --> 00:32:10,480 You stay here with the kids. 832 00:32:10,480 --> 00:32:11,320 Don't leave. 833 00:32:11,320 --> 00:32:13,520 No matter what, don't leave. 834 00:32:13,520 --> 00:32:14,640 I'll be back. 835 00:32:14,640 --> 00:32:16,160 Where are you going, Daddy Frank? 836 00:32:16,160 --> 00:32:17,760 There's power in numbers. 837 00:32:17,760 --> 00:32:19,560 New and improved, Gallagher's. 838 00:32:19,560 --> 00:32:21,560 Lock the door behind me. 839 00:32:21,560 --> 00:32:24,160 Use force to hold our position if necessary. 840 00:32:24,160 --> 00:32:28,600 Please. 841 00:32:28,600 --> 00:32:29,600 Please. 842 00:32:29,600 --> 00:32:32,600 One, two. 843 00:32:32,600 --> 00:32:33,920 I'm sorry. 844 00:32:33,920 --> 00:32:34,800 There's a judgment call. 845 00:32:34,800 --> 00:32:38,600 You took the restraints off a schizophrenic en route. 846 00:32:38,600 --> 00:32:40,280 You are lucky she isn't that. 847 00:32:40,280 --> 00:32:41,800 I'm a mistake. 848 00:32:41,800 --> 00:32:42,760 I won't make it again. 849 00:32:42,760 --> 00:32:45,080 You sure as shit won't. 850 00:32:45,080 --> 00:32:46,040 I'm going to cover for you. 851 00:32:46,040 --> 00:32:48,640 I asked this time. 852 00:32:48,640 --> 00:32:50,400 But I need you to watch this. 853 00:32:50,400 --> 00:32:51,880 Rita, I'm taking my meds. 854 00:32:51,880 --> 00:32:54,120 You want to keep your job, Gallagher? 855 00:32:54,120 --> 00:32:55,720 Shut up and watch this. 856 00:32:55,720 --> 00:33:03,360 Ian, if Rita's telling you to go home, you need to listen. 857 00:33:03,360 --> 00:33:06,400 Even if it seems unfair, even if you're feeling great, 858 00:33:06,400 --> 00:33:08,400 you made a promise to read it that no matter what, 859 00:33:08,400 --> 00:33:10,800 you're going to go home. 860 00:33:10,800 --> 00:33:12,520 So go right now. 861 00:33:12,520 --> 00:33:13,520 Don't fight her. 862 00:33:13,520 --> 00:33:14,200 I'm serious. 863 00:33:14,200 --> 00:33:15,160 Just go. 864 00:33:15,160 --> 00:33:16,080 All right. 865 00:33:16,080 --> 00:33:17,640 Go. 866 00:33:17,640 --> 00:33:18,400 Come on, Ian. 867 00:33:18,400 --> 00:33:20,720 I'll drive you home. 868 00:33:20,720 --> 00:33:21,880 What are you doing here? 869 00:33:21,880 --> 00:33:23,400 She's an emergency content. 870 00:33:23,400 --> 00:33:24,880 I'm not having an emergency. 871 00:33:24,880 --> 00:33:25,920 I disagree. 872 00:33:25,920 --> 00:33:27,840 Rita, I'm not manic. 873 00:33:27,840 --> 00:33:28,360 OK. 874 00:33:28,360 --> 00:33:31,600 You drove way too fast on the way. 875 00:33:31,600 --> 00:33:33,140 You scrubbed the rig three hours before, 876 00:33:33,140 --> 00:33:33,640 Burke. 877 00:33:33,640 --> 00:33:35,120 What are you just cleaned at last night? 878 00:33:38,120 --> 00:33:41,400 You're making breakfast in the middle of an idea. 879 00:33:41,400 --> 00:33:43,720 Your meds can go out of balance when you go through a high 880 00:33:43,720 --> 00:33:45,840 stress thing like a breakup. 881 00:33:45,840 --> 00:33:47,920 Just take the week off and go to a doctor. 882 00:33:47,920 --> 00:33:58,100 OK. 883 00:33:59,020 --> 00:34:01,020 [SIGHS] 884 00:34:01,020 --> 00:34:12,380 Do you need any other sizes? 885 00:34:12,380 --> 00:34:16,420 Yeah, I'd love to see the jeans and pink sweater on the next 886 00:34:16,420 --> 00:34:17,260 size up, please. 887 00:34:17,260 --> 00:34:18,900 Still working on this in the baby way. 888 00:34:18,900 --> 00:34:19,500 Oh, I know. 889 00:34:19,500 --> 00:34:20,540 It's just the worst. 890 00:34:20,540 --> 00:34:21,140 Take your time. 891 00:34:21,140 --> 00:34:22,220 I'll be right back. 892 00:34:22,220 --> 00:34:23,220 Thank you. 893 00:34:23,220 --> 00:34:28,220 [MUSIC PLAYING] 894 00:34:28,220 --> 00:34:37,060 The text in you. 895 00:34:37,060 --> 00:34:37,820 Cheese, Carl. 896 00:34:37,820 --> 00:34:39,020 You scared me. 897 00:34:39,020 --> 00:34:39,740 Yeah, we were pop Friday. 898 00:34:39,740 --> 00:34:40,740 Kill me this morning. 899 00:34:40,740 --> 00:34:42,940 Yeah, probably best to avoid him. 900 00:34:42,940 --> 00:34:43,540 I'm still sorry. 901 00:34:43,540 --> 00:34:46,220 I don't know how I possibly could have gotten a real. 902 00:34:46,220 --> 00:34:47,420 You better get out of here. 903 00:34:47,420 --> 00:34:48,620 My dad'll be home soon. 904 00:34:48,620 --> 00:34:49,300 Wait, so that's it. 905 00:34:49,300 --> 00:34:51,700 He's going to write off from the bike I bought you. 906 00:34:51,700 --> 00:34:53,340 I cut the tip of my dick off for you. 907 00:34:53,340 --> 00:34:57,980 Tom, I love you. 908 00:34:57,980 --> 00:35:09,580 Yeah. 909 00:35:09,580 --> 00:35:20,900 Hey, your little pixie tribes in there, 910 00:35:20,900 --> 00:35:22,980 we're gonna trash in the place. 911 00:35:22,980 --> 00:35:25,820 Total shit, sure. 912 00:35:25,820 --> 00:35:27,580 I'm gonna get you your right order. 913 00:35:27,580 --> 00:35:28,420 I'm sorry. 914 00:35:28,420 --> 00:35:29,460 What's going on? 915 00:35:29,460 --> 00:35:31,220 I'm just trying to-- 916 00:35:31,220 --> 00:35:32,220 Oh! 917 00:35:32,220 --> 00:35:33,260 Oh, no! 918 00:35:33,260 --> 00:35:34,260 Oh, no! 919 00:35:34,260 --> 00:35:36,060 Stop. 920 00:35:36,060 --> 00:35:36,780 What's happening? 921 00:35:36,780 --> 00:35:37,460 Johnny walked out. 922 00:35:37,460 --> 00:35:38,460 We couldn't reach you. 923 00:35:38,460 --> 00:35:40,540 We tried calling that guy Chad, but he doesn't know. 924 00:35:40,540 --> 00:35:41,260 He doesn't know. 925 00:35:41,260 --> 00:35:43,820 OK, go back to the floor and I'll handle this. 926 00:35:43,820 --> 00:35:44,940 Offer free drinks. 927 00:35:44,940 --> 00:35:47,060 And tell everyone we're just doing the cold menu right now, 928 00:35:47,060 --> 00:35:48,340 salads and sandwiches. 929 00:35:48,340 --> 00:35:49,220 Sounds great. 930 00:35:49,220 --> 00:35:50,780 Look at this guy. 931 00:35:50,780 --> 00:35:52,500 What's going on? 932 00:35:52,500 --> 00:35:55,500 I had the cook quit in the middle of the lunch rush, 933 00:35:55,500 --> 00:35:56,540 but I'm handling it. 934 00:35:56,540 --> 00:35:58,260 Adam, hi. 935 00:35:58,260 --> 00:35:59,700 I need you to come in right now. 936 00:35:59,700 --> 00:36:01,580 I'm saying pretty please. 937 00:36:01,580 --> 00:36:02,180 OK, thanks. 938 00:36:02,180 --> 00:36:07,620 Chad, you want to help? 939 00:36:07,620 --> 00:36:08,260 Grab an apron. 940 00:36:08,260 --> 00:36:10,100 I start making a BLT. 941 00:36:10,100 --> 00:36:12,340 Otherwise, get out of my way and you can yell at me later. 942 00:36:13,340 --> 00:36:15,340 [MUSIC PLAYING] 943 00:36:15,340 --> 00:36:35,620 You're leaving? 944 00:36:35,620 --> 00:36:36,380 Oh, yeah. 945 00:36:36,380 --> 00:36:37,580 Sorry, nothing fit. 946 00:36:37,580 --> 00:36:40,140 But her well, could I tempt you with this new white gold baby 947 00:36:40,140 --> 00:36:40,500 cuff? 948 00:36:40,500 --> 00:36:41,940 Just got it in this weekend? 949 00:36:41,940 --> 00:36:42,940 Thank you. 950 00:36:42,940 --> 00:36:43,940 Maybe-- 951 00:36:43,940 --> 00:36:44,940 Could you have taken any longer? 952 00:36:44,940 --> 00:36:45,940 That's her. 953 00:36:45,940 --> 00:36:46,940 She's stealing. 954 00:36:46,940 --> 00:36:47,940 What? 955 00:36:47,940 --> 00:36:49,940 I'm not stupid like your baby's name. 956 00:36:49,940 --> 00:36:50,940 I'm saying if you're in over your head-- 957 00:36:50,940 --> 00:36:51,940 I'm not. 958 00:36:51,940 --> 00:36:54,660 You can't leave the diner unattended during busy hours. 959 00:36:54,660 --> 00:36:55,460 I understand. 960 00:36:55,460 --> 00:36:58,260 But I need assurance that this will never happen again. 961 00:36:58,260 --> 00:37:00,500 Look, I have to take shit every day, all day, 962 00:37:00,500 --> 00:37:02,580 for my high school dropout, who could buy and sell me, 963 00:37:02,580 --> 00:37:04,180 because that's my job. 964 00:37:04,180 --> 00:37:06,460 I don't have time to also do yours. 965 00:37:06,460 --> 00:37:08,220 Mark was a high school dropout? 966 00:37:08,220 --> 00:37:10,260 That is so not my point. 967 00:37:10,260 --> 00:37:12,220 I'm sorry that I wasted your time. 968 00:37:12,220 --> 00:37:13,860 It won't happen again. 969 00:37:13,860 --> 00:37:14,860 Do better. 970 00:37:14,860 --> 00:37:31,180 Hello. 971 00:37:31,180 --> 00:37:35,540 You have got to be kidding me. 972 00:37:35,540 --> 00:37:36,260 No. 973 00:37:36,260 --> 00:37:39,460 No, I cannot come right now. 974 00:37:39,460 --> 00:37:41,220 No, no, don't call the police. 975 00:37:41,220 --> 00:37:46,420 Yes, I'll be right there. 976 00:37:46,420 --> 00:37:57,340 The containers store. 977 00:37:57,340 --> 00:37:59,060 They're closing this shelter, shutting it down, 978 00:37:59,060 --> 00:38:02,540 not even bothering to replace it so they can bring in a-- 979 00:38:02,540 --> 00:38:08,140 the containers store, all building that used to house human beings 980 00:38:08,140 --> 00:38:10,580 will now be dedicated to selling things to people 981 00:38:10,580 --> 00:38:14,620 who own so much stuff they had contained themselves. 982 00:38:14,620 --> 00:38:17,260 So they need to help of a store. 983 00:38:17,260 --> 00:38:20,300 Well, I for one am not waiting for them 984 00:38:20,300 --> 00:38:22,460 to close this shelter at the end of the week. 985 00:38:22,460 --> 00:38:26,020 And I am not wondering on foot for 20 miles 986 00:38:26,020 --> 00:38:29,540 to find my way to another shit hole that I'll close next week 987 00:38:29,540 --> 00:38:35,140 to open a box store or a paper store, a bad store, 988 00:38:35,140 --> 00:38:36,940 or a goddamn pet store. 989 00:38:37,940 --> 00:38:40,940 Because animals are more important in this country 990 00:38:40,940 --> 00:38:43,980 than homeless human beings. 991 00:38:43,980 --> 00:38:48,340 Well, I'm not waiting, and I'm not wondering. 992 00:38:48,340 --> 00:38:50,820 I have found a new place to lay my head. 993 00:38:50,820 --> 00:38:53,780 It's warm, it's dry, and it's local. 994 00:38:53,780 --> 00:39:00,140 And I invite you all to join me there right now, right now, 995 00:39:00,140 --> 00:39:01,340 right now. 996 00:39:01,340 --> 00:39:02,900 Let's go, right now. 997 00:39:02,900 --> 00:39:04,940 Yes. 998 00:39:04,940 --> 00:39:07,780 But first, everybody grab a cut. 999 00:39:07,780 --> 00:39:23,220 I'm here. 1000 00:39:23,220 --> 00:39:25,260 She's sorry. 1001 00:39:25,260 --> 00:39:26,700 Let's go, Deafs. 1002 00:39:26,700 --> 00:39:27,820 Not so fast. 1003 00:39:27,820 --> 00:39:29,300 She was shoplifting. 1004 00:39:29,300 --> 00:39:31,580 So unless you're able to pay for everything she was taking, 1005 00:39:31,580 --> 00:39:32,700 the night-- how much? 1006 00:39:32,700 --> 00:39:35,980 $2423.82. 1007 00:39:35,980 --> 00:39:37,060 In baby clothes? 1008 00:39:37,060 --> 00:39:38,740 And mommy clothes. 1009 00:39:38,740 --> 00:39:40,660 And if you're not going to pay, I'm calling the police-- 1010 00:39:40,660 --> 00:39:41,660 Don't call the police. 1011 00:39:41,660 --> 00:39:47,100 She wasn't shoplifting. 1012 00:39:47,100 --> 00:39:49,340 She just forgot to pay. 1013 00:39:49,340 --> 00:39:50,820 She does that sometime. 1014 00:39:50,820 --> 00:39:53,780 She forgets things. 1015 00:39:53,780 --> 00:39:55,780 It's a symptom of her low IQ. 1016 00:39:55,780 --> 00:39:58,340 Do you know? 1017 00:39:58,340 --> 00:40:01,460 She's retarded? 1018 00:40:01,460 --> 00:40:03,860 That's a deeply offensive word. 1019 00:40:03,860 --> 00:40:04,580 That's right, Debs. 1020 00:40:04,580 --> 00:40:06,380 You tell her. 1021 00:40:06,380 --> 00:40:08,220 Sorry again, but the trouble relieving. 1022 00:40:08,220 --> 00:40:27,540 You OK, man? 1023 00:40:27,540 --> 00:40:28,580 That's fine. 1024 00:40:28,580 --> 00:40:30,860 She was just-- you opened that same cabinet like three times. 1025 00:40:30,860 --> 00:40:32,060 I'm thirsty. 1026 00:40:32,060 --> 00:40:33,100 So you just tried the fridge. 1027 00:40:33,100 --> 00:40:33,660 Second shelf. 1028 00:40:33,660 --> 00:40:48,580 So what happened to work today? 1029 00:40:48,580 --> 00:40:50,580 It sent me home. 1030 00:40:50,580 --> 00:40:53,580 I'm fine, you know, because I have a history of mental illness. 1031 00:40:53,580 --> 00:40:55,980 They sent me home when I make one mistake. 1032 00:40:55,980 --> 00:40:57,660 OK? 1033 00:40:57,660 --> 00:40:57,980 I get it? 1034 00:40:57,980 --> 00:40:59,500 No, you don't. 1035 00:40:59,500 --> 00:41:02,260 What I don't get how shitty Gallagher genes are? 1036 00:41:02,260 --> 00:41:04,540 I have to set a timer every time I want to have a beer. 1037 00:41:04,540 --> 00:41:06,740 Frank's genes might not be quite as bad as Monica's. 1038 00:41:06,740 --> 00:41:07,580 It's about this. 1039 00:41:07,580 --> 00:41:08,380 Fuck. 1040 00:41:08,380 --> 00:41:09,860 Yeah. 1041 00:41:09,860 --> 00:41:10,940 Yeah, man, they fucking too. 1042 00:41:10,940 --> 00:41:18,140 I have a slept in a couple nights. 1043 00:41:18,140 --> 00:41:21,580 It's not because Caleb's been texting. 1044 00:41:21,580 --> 00:41:24,980 I don't feel manic, but I never feel it when I'm manic. 1045 00:41:24,980 --> 00:41:29,180 Just feel fine or great until obviously I'm not 1046 00:41:29,180 --> 00:41:30,380 because I did something crazy. 1047 00:41:30,380 --> 00:41:37,860 When you feel like your meds might be at a balance 1048 00:41:37,860 --> 00:41:39,820 when you're supposed to do-- 1049 00:41:39,820 --> 00:41:41,460 I would like to down her sleep it off, 1050 00:41:41,460 --> 00:41:43,260 see the shrink as soon as possible. 1051 00:41:43,260 --> 00:41:44,220 Then you do that. 1052 00:41:44,220 --> 00:41:48,580 I don't want to. 1053 00:41:48,580 --> 00:41:55,260 Yeah, I know. 1054 00:41:58,660 --> 00:42:00,980 I didn't want to go to fucking rehab, but I did it. 1055 00:42:00,980 --> 00:42:08,980 And if I was going to bear my soul to you, which I'm not, 1056 00:42:08,980 --> 00:42:16,380 but if I was, I might admit that I wish I'd done it a lot sooner. 1057 00:42:16,380 --> 00:42:25,540 Before I got kicked out of college and ruined my whole fucking 1058 00:42:25,540 --> 00:42:25,900 future. 1059 00:42:25,900 --> 00:42:27,900 [SIGHS] 1060 00:42:27,900 --> 00:42:47,700 How do you say sorry to a girl who gave a disease that could kill her? 1061 00:42:47,700 --> 00:42:48,300 Flowers? 1062 00:42:48,300 --> 00:42:50,340 But you gave a girl what? 1063 00:42:50,340 --> 00:42:52,500 Kind of a real shit. 1064 00:42:52,500 --> 00:42:53,700 You get any by accident. 1065 00:42:53,700 --> 00:42:55,300 Oh, that's a negative, so I don't need him. 1066 00:42:55,300 --> 00:43:00,500 OK, but, um, she tested positive. 1067 00:43:00,500 --> 00:43:01,300 Mm-hmm. 1068 00:43:01,300 --> 00:43:10,180 Look, buddy, if you don't have it, 1069 00:43:10,180 --> 00:43:13,500 there's no way that you could have given it to her. 1070 00:43:13,500 --> 00:43:14,500 No. 1071 00:43:14,500 --> 00:43:15,540 I got it. 1072 00:43:15,540 --> 00:43:21,700 No, but it means she got it from somewhere else, 1073 00:43:21,700 --> 00:43:23,300 like from a toilet seat. 1074 00:43:23,300 --> 00:43:26,300 Uh, no. 1075 00:43:26,300 --> 00:43:27,300 No. 1076 00:43:27,300 --> 00:43:28,300 No. 1077 00:43:28,300 --> 00:43:33,300 More like, um, another guy's dick. 1078 00:43:33,300 --> 00:43:35,300 [SIGHS] 1079 00:43:35,300 --> 00:43:37,300 I was just trying to be a good long field. 1080 00:43:37,300 --> 00:43:40,300 You're so lucky that they called me and not the police. 1081 00:43:40,300 --> 00:43:43,300 I mean, you realize they can take Harry away if you get arrested. 1082 00:43:43,300 --> 00:43:45,700 They could also take her away if they think I'm special need. 1083 00:43:45,700 --> 00:43:47,300 Wait, well, well, well, well, what happened? 1084 00:43:47,300 --> 00:43:48,300 She was shoplifting. 1085 00:43:48,300 --> 00:43:49,300 You believe that? 1086 00:43:49,300 --> 00:43:50,700 Fuckin' Prada diapers. 1087 00:43:50,700 --> 00:43:52,300 Huh, my money was on stripping. 1088 00:43:52,300 --> 00:43:54,700 I was gonna sell them for money to pay Joel and Yemi. 1089 00:43:54,700 --> 00:43:58,300 I just wanted to get flipping, I thought it could be a good mom. 1090 00:43:58,300 --> 00:43:59,300 Good moms? 1091 00:43:59,300 --> 00:44:00,300 Stick around. 1092 00:44:00,300 --> 00:44:03,300 And going to jail would drastically affect your ability to do that. 1093 00:44:03,300 --> 00:44:08,100 Do you really think I was making money stripping? 1094 00:44:08,100 --> 00:44:10,100 Don't get any ideas. 1095 00:44:10,100 --> 00:44:11,100 Where you going now? 1096 00:44:11,100 --> 00:44:12,300 I have a job. 1097 00:44:12,300 --> 00:44:14,900 And so do you, aren't you supposed to be washing dishes tonight? 1098 00:44:14,900 --> 00:44:16,300 Uh, yeah, yeah, I'm coming. 1099 00:44:19,900 --> 00:44:21,900 Sure, yeah. 1100 00:44:21,900 --> 00:44:23,900 What have you done? 1101 00:44:23,900 --> 00:44:26,300 Uh, can you see easy, easy, easy? 1102 00:44:26,300 --> 00:44:30,300 Papa Frank's got this calm down. 1103 00:44:30,300 --> 00:44:33,900 They're closing the homeless shelter on Winslow, so we decided to move in here. 1104 00:44:33,900 --> 00:44:36,500 Sir, who gave you permission to occupy these premises? 1105 00:44:36,500 --> 00:44:40,500 The Statue of Liberty, when she said, "Get me your tired, your poor, your huddled masses." 1106 00:44:40,500 --> 00:44:45,500 Jesus Christ, when he washed the feet of the homeless and also shared with him his wine. 1107 00:44:45,500 --> 00:44:48,900 And finally, the owner of this residence. 1108 00:44:48,900 --> 00:44:50,500 That's a lie. They're trespassing. 1109 00:44:50,500 --> 00:44:51,700 Where is the owner? 1110 00:44:51,700 --> 00:44:53,500 He's on a Norwegian cruise at the moment. 1111 00:44:53,500 --> 00:44:55,700 I didn't have any trouble reaching him just a little while ago. 1112 00:44:55,700 --> 00:44:57,100 What you even have his number? 1113 00:44:57,100 --> 00:45:00,100 I've lived in this neighborhood for I don't know how long. 1114 00:45:00,100 --> 00:45:02,100 I was very close with the old aunt. 1115 00:45:02,100 --> 00:45:04,500 She gave me the number of long time ago in case of emergency. 1116 00:45:04,500 --> 00:45:05,500 What's his name then? 1117 00:45:05,500 --> 00:45:08,900 If you don't know that, I'm not going to-- 1118 00:45:08,900 --> 00:45:10,900 Oh, so be. 1119 00:45:10,900 --> 00:45:13,500 Sylvie has trouble letting go, officers. 1120 00:45:13,500 --> 00:45:16,900 She always has. 1121 00:45:16,900 --> 00:45:18,300 I'm sorry, lady. 1122 00:45:18,300 --> 00:45:20,100 But I think this is one for the courts. 1123 00:45:20,100 --> 00:45:21,700 You must be joking. This man. 1124 00:45:21,700 --> 00:45:23,100 I know who he is. 1125 00:45:23,100 --> 00:45:25,300 And I know he's probably lying. 1126 00:45:25,300 --> 00:45:28,300 But I'm not about to arrest a couple of dozen homeless people and their kids. 1127 00:45:28,300 --> 00:45:30,300 When is your word against his? 1128 00:45:30,300 --> 00:45:31,300 If you can get the owner on the phone. 1129 00:45:31,300 --> 00:45:32,500 I'll talk to a kid. 1130 00:45:32,500 --> 00:45:34,700 Thank you for your service. 1131 00:45:34,700 --> 00:45:36,300 And thank you for your protection. 1132 00:45:36,300 --> 00:45:37,700 You'd be careful out there. 1133 00:45:37,700 --> 00:45:38,500 OK? 1134 00:45:38,500 --> 00:45:39,500 Promise? 1135 00:45:39,500 --> 00:45:40,900 Thanks for dropping by. 1136 00:45:40,900 --> 00:45:42,900 OK? 1137 00:45:42,900 --> 00:45:43,700 Thank you. 1138 00:45:43,700 --> 00:45:45,700 [APPLAUSE] 1139 00:45:45,700 --> 00:45:48,700 [MUSIC PLAYING] 1140 00:45:48,700 --> 00:45:50,700 One's dinner. 1141 00:45:50,700 --> 00:45:53,700 [MUSIC PLAYING] 1142 00:45:53,700 --> 00:45:56,700 [MUSIC PLAYING] 1143 00:45:56,700 --> 00:45:59,700 [MUSIC PLAYING] 1144 00:45:59,700 --> 00:46:02,700 What the fuck? 1145 00:46:02,700 --> 00:46:06,700 [MUSIC PLAYING] 1146 00:46:06,700 --> 00:46:09,700 [MUSIC PLAYING] 1147 00:46:09,700 --> 00:46:12,700 [MUSIC PLAYING] 1148 00:46:12,700 --> 00:46:15,700 [MUSIC PLAYING] 1149 00:46:15,700 --> 00:46:18,700 [MUSIC PLAYING] 1150 00:46:18,700 --> 00:46:21,700 [MUSIC PLAYING] 1151 00:46:21,700 --> 00:46:24,700 [MUSIC PLAYING] 1152 00:46:24,700 --> 00:46:27,700 [MUSIC PLAYING] 1153 00:46:27,700 --> 00:46:30,700 [MUSIC PLAYING] 1154 00:46:30,700 --> 00:46:33,700 [MUSIC PLAYING] 1155 00:46:33,700 --> 00:46:36,700 [MUSIC PLAYING] 1156 00:46:36,700 --> 00:46:39,700 [MUSIC PLAYING] 1157 00:46:39,700 --> 00:46:42,700 [MUSIC PLAYING] 1158 00:46:42,700 --> 00:46:45,700 [MUSIC PLAYING] 1159 00:46:45,700 --> 00:46:48,700 [MUSIC PLAYING] 1160 00:46:48,700 --> 00:46:51,700 [MUSIC PLAYING] 1161 00:46:51,700 --> 00:46:54,700 [MUSIC PLAYING] 1162 00:46:54,700 --> 00:46:57,700 [MUSIC PLAYING] 1163 00:46:57,700 --> 00:47:00,700 [MUSIC PLAYING] 1164 00:47:00,700 --> 00:47:03,700 [MUSIC PLAYING] 1165 00:47:03,700 --> 00:47:06,700 [MUSIC PLAYING] 1166 00:47:06,700 --> 00:47:09,700 [MUSIC PLAYING] 1167 00:47:09,700 --> 00:47:12,700 [MUSIC PLAYING] 1168 00:47:12,700 --> 00:47:15,700 [MUSIC PLAYING] 1169 00:47:15,700 --> 00:47:18,700 [MUSIC PLAYING] 1170 00:47:42,700 --> 00:47:45,700 [MUSIC PLAYING] 1171 00:47:45,700 --> 00:47:48,700 [MUSIC PLAYING] 1172 00:47:48,700 --> 00:47:53,700 Can I help you? 1173 00:47:53,700 --> 00:47:56,700 Sweet sister, I surely hope you can. 1174 00:47:56,700 --> 00:47:59,700 [MUSIC PLAYING] 1175 00:47:59,700 --> 00:48:05,700 Mm-hmm. 1176 00:48:05,700 --> 00:48:08,700 Hey, Phi, it's only a couple of stragglers left. 1177 00:48:08,700 --> 00:48:10,700 Go from here, clock out. 1178 00:48:10,700 --> 00:48:13,700 I have a woman who owns this place, dropped out at a high school, 1179 00:48:13,700 --> 00:48:16,700 and now she owns like half the South Side, 1180 00:48:16,700 --> 00:48:19,700 and I'll hold the neighborhood in Indianapolis. 1181 00:48:19,700 --> 00:48:22,700 Jesus, she supposed to work their ass off her. 1182 00:48:22,700 --> 00:48:26,700 Never got married, never had kids, paid her dues, invested 1183 00:48:26,700 --> 00:48:30,700 her money, leveraged it, wherever the fuck that means. 1184 00:48:30,700 --> 00:48:32,700 Holy shit. 1185 00:48:32,700 --> 00:48:34,700 She's worked 300 million. 1186 00:48:34,700 --> 00:48:35,700 Yeah. 1187 00:48:35,700 --> 00:48:38,700 [MUSIC PLAYING] 1188 00:48:39,700 --> 00:49:02,700 It's also called for a go. 1189 00:49:02,700 --> 00:49:05,700 [MUSIC PLAYING] 1190 00:49:05,700 --> 00:49:10,700 Who is it, me, OK? 1191 00:49:10,700 --> 00:49:11,700 I'm clean. 1192 00:49:11,700 --> 00:49:18,700 What is this? 1193 00:49:18,700 --> 00:49:19,700 Where is she? 1194 00:49:19,700 --> 00:49:21,700 She's supposed to be in Lettisha's. 1195 00:49:21,700 --> 00:49:22,700 Lettisha's the name of a college. 1196 00:49:22,700 --> 00:49:25,700 She's not. 1197 00:49:25,700 --> 00:49:27,700 That rose Greek letters of that motherfucking house. 1198 00:49:30,700 --> 00:49:32,700 Do you remember what this place is? 1199 00:49:32,700 --> 00:49:33,700 Yeah. 1200 00:49:33,700 --> 00:49:34,700 Come on. 1201 00:49:34,700 --> 00:49:37,700 [MUSIC PLAYING] 1202 00:49:37,700 --> 00:49:40,700 [MUSIC PLAYING] 1203 00:49:40,700 --> 00:49:43,700 [MUSIC PLAYING] 1204 00:49:43,700 --> 00:49:46,700 [MUSIC PLAYING] 1205 00:50:12,700 --> 00:50:15,700 Does anybody need a coffee beer? 1206 00:50:15,700 --> 00:50:16,700 [MUSIC PLAYING] 1207 00:50:16,700 --> 00:50:17,700 Right. 1208 00:50:17,700 --> 00:50:22,700 [MUSIC PLAYING] 1209 00:50:22,700 --> 00:50:29,700 Is there going to be gunfire? 1210 00:50:29,700 --> 00:50:30,700 I sure should. 1211 00:50:30,700 --> 00:50:31,700 Hope so. 1212 00:50:31,700 --> 00:50:33,700 [MUSIC PLAYING] 1213 00:50:33,700 --> 00:50:34,700 Go! 1214 00:50:34,700 --> 00:50:36,700 [MUSIC PLAYING] 1215 00:50:36,700 --> 00:50:38,700 [MUSIC PLAYING] 1216 00:50:38,700 --> 00:50:41,700 Dear God, thank you for Daddy Frank. 1217 00:50:41,700 --> 00:50:44,420 He's the best new daddy we've ever had. 1218 00:50:44,420 --> 00:50:47,700 And please let him let me be a boy named Dan starting tomorrow. 1219 00:50:47,700 --> 00:50:51,700 Goodnight, kids. 1220 00:50:51,700 --> 00:50:52,700 Night, Daddy Frank. 1221 00:50:52,700 --> 00:50:53,700 Thank you. 1222 00:50:53,700 --> 00:50:57,700 You want a quick B.J. Daddy Frank? 1223 00:50:57,700 --> 00:50:59,700 That's just not right. 1224 00:50:59,700 --> 00:51:02,700 [MUSIC PLAYING] 1225 00:51:02,700 --> 00:51:10,700 What's going on? 1226 00:51:10,700 --> 00:51:13,700 Call the family meeting, because apparently she is the queen. 1227 00:51:13,700 --> 00:51:14,700 They don't start shit. 1228 00:51:14,700 --> 00:51:17,700 You stay up all night with a screaming baby and tell me that. 1229 00:51:17,700 --> 00:51:18,700 I'm not invited. 1230 00:51:18,700 --> 00:51:20,700 I just didn't want to wake you. 1231 00:51:20,700 --> 00:51:21,700 How'd you sleep? 1232 00:51:21,700 --> 00:51:22,700 Good. 1233 00:51:22,700 --> 00:51:23,700 Slucked all night. 1234 00:51:23,700 --> 00:51:26,700 You guys mind I-- I gotta get to work. 1235 00:51:26,700 --> 00:51:27,700 All right. 1236 00:51:27,700 --> 00:51:31,700 So it used to be that we had a squirrel fund. 1237 00:51:31,700 --> 00:51:33,700 Everybody contributed what they could, 1238 00:51:33,700 --> 00:51:37,700 but I carried the bulk of it because I was the only grown up. 1239 00:51:37,700 --> 00:51:40,700 At times past, I think it's changed. 1240 00:51:40,700 --> 00:51:43,700 Most of us are grown ups now. 1241 00:51:43,700 --> 00:51:45,700 I'm at least pretending to be. 1242 00:51:45,700 --> 00:51:50,700 So I ran the numbers, and I came up with a system that I think is fair. 1243 00:51:50,700 --> 00:51:52,700 What's this? 1244 00:51:52,700 --> 00:51:53,700 That's your share. 1245 00:51:53,700 --> 00:51:57,700 That's what you have to pay every month towards the bills if you want to stay here. 1246 00:51:57,700 --> 00:51:59,700 We want to stay here? 1247 00:51:59,700 --> 00:52:02,700 If you want us all to stay together, to stay a family. 1248 00:52:02,700 --> 00:52:05,700 Otherwise I'll rent out your rooms, or sell the house, 1249 00:52:05,700 --> 00:52:08,700 and everyone can fend for themselves. 1250 00:52:08,700 --> 00:52:10,700 Why is mine higher than corals? 1251 00:52:10,700 --> 00:52:13,700 Because Carl doesn't need diapers and rash cream and baby food. 1252 00:52:13,700 --> 00:52:17,700 I fired Joel Yemi because I can't afford to pay her anymore. 1253 00:52:17,700 --> 00:52:20,700 How am I gonna afford $375? 1254 00:52:20,700 --> 00:52:21,700 You're not in school, Debs. 1255 00:52:21,700 --> 00:52:23,700 You could get a job. 1256 00:52:23,700 --> 00:52:25,700 Who's gonna watch the baby? 1257 00:52:25,700 --> 00:52:27,700 Not my problem. 1258 00:52:27,700 --> 00:52:30,700 The house belongs to me. I'm not gonna be paying rent. 1259 00:52:30,700 --> 00:52:32,700 The house and the bills are all in my name, 1260 00:52:32,700 --> 00:52:34,700 and it's my credit that's fucked if we don't pay. 1261 00:52:34,700 --> 00:52:38,700 And it's not rent. It's water, power, and property taxes. 1262 00:52:38,700 --> 00:52:40,700 Are there a sense when do you care about your credit? 1263 00:52:40,700 --> 00:52:42,700 Since now, 1264 00:52:42,700 --> 00:52:46,700 we only want to get to free ride around here anymore is Liam. 1265 00:52:46,700 --> 00:52:51,700 So if you're at a work, file for disability, or welfare, or get a job. 1266 00:52:51,700 --> 00:53:01,700 Also, I want you all to put me at the bottom of your emergency contact list. 1267 00:53:01,700 --> 00:53:06,700 Put lip first, and then Ian, and then Kevin V. 1268 00:53:06,700 --> 00:53:09,700 And then me. 1269 00:53:09,700 --> 00:53:12,700 Because I have a plan for my life, 1270 00:53:12,700 --> 00:53:16,700 and I can't do it if I'm getting a call every five minutes about one of you. 1271 00:53:16,700 --> 00:53:19,700 And just so we're clear, 1272 00:53:19,700 --> 00:53:24,700 I'm just as likely as anyone else in this family to make something of myself. 1273 00:53:24,700 --> 00:53:28,700 And it's about time you got that, you arrogant shit. 1274 00:53:28,700 --> 00:53:32,700 You see what Frank's doing down the block? 1275 00:53:32,700 --> 00:53:35,700 [MUSIC PLAYING] 1276 00:53:35,700 --> 00:53:38,700 [MUSIC PLAYING] 1277 00:53:38,700 --> 00:53:40,700 [MUSIC PLAYING] 1278 00:53:40,700 --> 00:53:42,700 Pilot owned friends, don't be shy. Get your fill. 1279 00:53:42,700 --> 00:53:48,700 God does not want you to go out into your busy day of begging without a full belly. 1280 00:53:48,700 --> 00:53:49,700 Wow. 1281 00:53:49,700 --> 00:53:52,700 My family's really up in the ante, huh? 1282 00:53:52,700 --> 00:53:54,700 Tell me about it. I got three kids. 1283 00:53:54,700 --> 00:53:57,700 A wife, a husband, and a father, and a mother. 1284 00:53:57,700 --> 00:54:00,700 A husband, and a father, and a mom with a giant Johnson, that I'm seeing twice already. 1285 00:54:00,700 --> 00:54:01,700 What? 1286 00:54:01,700 --> 00:54:02,700 We have a lot to catch up for. 1287 00:54:02,700 --> 00:54:03,700 Well, there's this. 1288 00:54:03,700 --> 00:54:05,700 Looks like communist Russia. 1289 00:54:05,700 --> 00:54:08,700 Got to go home for the homeless. 1290 00:54:08,700 --> 00:54:10,700 Shit's so good. 1291 00:54:10,700 --> 00:54:12,700 Frank, you can't have a homeless shelter here. 1292 00:54:12,700 --> 00:54:14,700 A big, different neighbor. 1293 00:54:14,700 --> 00:54:15,700 [MUSIC PLAYING] 1294 00:54:15,700 --> 00:54:17,700 [MUSIC PLAYING] 1295 00:54:17,700 --> 00:54:19,700 [MUSIC PLAYING] 1296 00:54:19,700 --> 00:54:25,540 ♪♪ 1297 00:54:25,540 --> 00:54:28,340 ♪ Tell him, oh ♪ 1298 00:54:28,340 --> 00:54:31,540 ♪♪ 1299 00:54:31,540 --> 00:54:34,180 ♪ What a piece of hell ♪ 1300 00:54:34,180 --> 00:54:39,720 ♪♪ 1301 00:54:39,720 --> 00:54:42,340 ♪ Tell him, oh ♪ 1302 00:54:42,340 --> 00:54:44,760 ♪♪ 1303 00:54:44,760 --> 00:54:46,560 ♪♪ 1304 00:54:46,560 --> 00:54:48,540 I'm calling you to care and tell you ♪ 1305 00:54:48,540 --> 00:54:53,540 ♪♪ 1306 00:54:53,540 --> 00:54:57,540 ♪♪ 1307 00:54:57,540 --> 00:55:02,540 ♪♪ 1308 00:55:02,540 --> 00:55:09,540 ♪♪ 1309 00:55:09,540 --> 00:55:15,540 ♪♪ 1310 00:55:15,540 --> 00:55:20,540 ♪♪ 1311 00:55:20,540 --> 00:55:24,540 ♪♪ 1312 00:55:24,540 --> 00:55:27,540 ♪♪ 1313 00:55:27,540 --> 00:55:37,540 [BLANK_AUDIO] 82638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.