All language subtitles for Shameless (US) (2011)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Billy, tell him what they missed. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Billy. 3 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 Fiona Gallagher, will you marry me? 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,000 Yeah. 5 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 [laughs] 6 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 Want to do it right this time? 7 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Immigration is going to put our back on the next boat to Moscow. 8 00:00:15,000 --> 00:00:16,000 I'll figure it out. 9 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 We took care of it. 10 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 Court houses afternoon in and out in the hitch. 11 00:00:19,000 --> 00:00:20,000 What? 12 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 You two have insects? 13 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 No. 14 00:00:22,000 --> 00:00:25,000 Hey, stop! 15 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Who are you? 16 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Who are you? 17 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 Mom, motherfucker. 18 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 I think I want to be a cop. 19 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 I ace the test, and then I get the paperwork to get certified. 20 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 Have you ever spent any time in an mental institution? 21 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Your mental health is none of their business. 22 00:00:41,000 --> 00:00:42,000 Right. I'm sorry. 23 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 I didn't have time to finish your work. 24 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 I was busy getting fired, kicked out of my room, 25 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 forced to write a 10-page essay on the dangers of drinking. 26 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 You're smart lip. 27 00:00:51,000 --> 00:00:52,000 But grow the fuck up. 28 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 Like you, a drunk, has been thriving off 29 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 of other people's work. 30 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 No one's your kid wants nothing to do with you. 31 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Contractions are only story minutes apart. 32 00:01:01,000 --> 00:01:02,000 Oh, no. 33 00:01:02,000 --> 00:01:03,000 Ah, no, no. 34 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 It's water broke. 35 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 Oh, no. 36 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Keep on taking ice, princess. 37 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 Frances. 38 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 After her grandfather. 39 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 Frank? 40 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 You were ready. 41 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 I need to do this in my own. 42 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 [MUSIC PLAYING] 43 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 [MUSIC PLAYING] 44 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 [MUSIC PLAYING] 45 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 [MUSIC PLAYING] 46 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 [MUSIC PLAYING] 47 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 [MUSIC PLAYING] 48 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 [MUSIC PLAYING] 49 00:01:35,000 --> 00:01:38,000 [MUSIC PLAYING] 50 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 [MUSIC PLAYING] 51 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 [MUSIC PLAYING] 52 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 [MUSIC PLAYING] 53 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 [MUSIC PLAYING] 54 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 [MUSIC PLAYING] 55 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 [MUSIC PLAYING] 56 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 [MUSIC PLAYING] 57 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 [MUSIC PLAYING] 58 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 [MUSIC PLAYING] 59 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 [MUSIC PLAYING] 60 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 [MUSIC PLAYING] 61 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 [MUSIC PLAYING] 62 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 [MUSIC PLAYING] 63 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 [MUSIC PLAYING] 64 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 [MUSIC PLAYING] 65 00:02:24,000 --> 00:02:30,000 [MUSIC PLAYING] 66 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 [MUSIC PLAYING] 67 00:02:33,000 --> 00:02:38,000 [MUSIC PLAYING] 68 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 [MUSIC PLAYING] 69 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 [MUSIC PLAYING] 70 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 Kids got to settle lungs. 71 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 About a cup. 72 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 I'm good. 73 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 Not everyone wants your microbes in his food. 74 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 Those are my drawers. 75 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 How long do you think she can go for? 76 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 She stopped for like a half an hour last night. 77 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 I'm glad I moved back home when I want to miss this. 78 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 It sounds like a hunger cry. 79 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Devs might not be producing enough milk. 80 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 She might need to supplement with formula. 81 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 Someone should tell her. 82 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 I do. 83 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 She's kind of my business. 84 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 She's made that abundantly clear. 85 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 She's not sleeping, eating, showering. 86 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 I wish you-- 87 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 One of you just hold the baby. 88 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Oh, maybe she's got that postpartum thing. 89 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 You know, when girls go feral and cornering some gouging, 90 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 anyone's eyes how to get it through cloth. 91 00:03:34,000 --> 00:03:38,000 What about things called the guys where it weddings, 92 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 the flower things? 93 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Oh, yeah, bootin' ears. 94 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 Lipin' needs to get 'em, right? 95 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 Yeah. 96 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 Yes, I'll figure out what I'm ordering. 97 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 If they're walking you down the aisle, they get 'em. 98 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 Why? 99 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 And Usher screams, "Moo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo. 100 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 Well, my daughter will be accompanied by her father as she 101 00:03:56,000 --> 00:03:57,000 ambles to the altar." 102 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 Her ho? 103 00:03:58,000 --> 00:04:02,000 Oh, you mean that deadbeat to consistently fails to take care 104 00:04:02,000 --> 00:04:03,000 of his family? 105 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 I may not have been present for your first steps or your first 106 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 lost tooth or your first blowjob, but as patriarch, 107 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 I'm entitled to my traditional place of honor next to you 108 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 for your big day. 109 00:04:13,000 --> 00:04:17,000 It's my traditional right to ask said, "Patriarch to pay for it." 110 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 Done. 111 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 What? 112 00:04:20,000 --> 00:04:21,000 Done, I'll pay. 113 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 In money. 114 00:04:23,000 --> 00:04:26,000 Cash, de Niro, greenbacks. 115 00:04:26,000 --> 00:04:29,000 Well, you know, if you're catching up on the dad's sheet, 116 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 you can cover my tuition. 117 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Teach me how to write a bike. 118 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 I never had a sweet 16. 119 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Good throw me one after the wedding. 120 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Has anyone seen Carl? 121 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 Uh, yeah, he left a half hour ago. 122 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 Six on the morning, did he say why? 123 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 I find somewhere to sleep without a screaming infant, maybe. 124 00:04:44,000 --> 00:04:45,000 All right, kid, let's go. 125 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 No way. He's got head start. 126 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 That's where I'm taking him. 127 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 A white rose from my boot and ear. 128 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Hey, which floors? 129 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 What time? 130 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 They are a minion on Clark at one. 131 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 See you there. 132 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Be funny if you actually showed up. 133 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 What would he do pretend to reach for his wallet? 134 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 My phone's a wallet. 135 00:05:01,000 --> 00:05:02,000 I can hear you. 136 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 Those are my boots, hey. 137 00:05:04,000 --> 00:05:05,000 He didn't use to it. 138 00:05:05,000 --> 00:05:06,000 Hey, Dabs. 139 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 Where you off to? 140 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 School. 141 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Mr. Bunch, got a catch up. 142 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Was Franny? 143 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Yeah. 144 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Great. Have fun. 145 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 I can take it. It's too cold to walk with a baby. 146 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 No, thanks. 147 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 I'm driving right by the school. 148 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Come on. Don't make it a whole thing. 149 00:05:27,000 --> 00:05:32,000 Say it work. 150 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 I got to do some reading. 151 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 She needs help and sleep. 152 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 So do we. 153 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 What's your talk? 154 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 It's a great ship. 155 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Fuck. 156 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Don't get your lines. 157 00:05:46,000 --> 00:05:47,000 OK. 158 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 OK. 159 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 OK. 160 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 [MUSIC PLAYING] 161 00:05:51,000 --> 00:05:59,000 Coming. 162 00:06:02,000 --> 00:06:03,000 Morning. 163 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Luster from USCIS. 164 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 Immigration. 165 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 A miniature bar a few weeks ago. 166 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Just a routine mandatory check to see if the living situation 167 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 is as reported. 168 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Please, come in. 169 00:06:13,000 --> 00:06:22,000 So I've been crashing on the couches, you can see. 170 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 I was supposed to move out, but I've been pretty strapped for cash. 171 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 Is it the home you and your ex share with your two children? 172 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Yes. 173 00:06:29,000 --> 00:06:33,000 Yes, it is, until she fell for that no good, call me slut. 174 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 OK. 175 00:06:34,000 --> 00:06:36,800 You discover your employees being deported? 176 00:06:36,800 --> 00:06:40,640 Moments later, you live in partner of many years, dumps you, 177 00:06:40,640 --> 00:06:42,960 then runs off the city hall to marry this employee 178 00:06:42,960 --> 00:06:46,240 because they're quote unquote in love. 179 00:06:46,240 --> 00:06:47,760 Can you fucking believe that shit? 180 00:06:47,760 --> 00:06:48,760 No. 181 00:06:48,760 --> 00:06:50,200 Mine if I had upstairs? 182 00:06:50,200 --> 00:06:53,040 Well, I don't know if they're receiving any guests right now. 183 00:06:53,040 --> 00:06:55,040 You know they do a lot of gay sex up there. 184 00:06:55,040 --> 00:07:00,040 [LAUGHING] 185 00:07:00,040 --> 00:07:04,040 Agent Lester Hibbert here from USCIS, routine and an ounce check. 186 00:07:04,040 --> 00:07:05,640 Let me know when you're decent. 187 00:07:05,640 --> 00:07:06,140 All good. 188 00:07:06,140 --> 00:07:10,440 Thank you. 189 00:07:10,440 --> 00:07:13,040 Mrs. and Mrs. Fisher, do I have your permission 190 00:07:13,040 --> 00:07:15,040 to look around at your personal belongings? 191 00:07:15,040 --> 00:07:16,240 Oh, come on. 192 00:07:16,240 --> 00:07:17,240 You have nothing I had. 193 00:07:17,240 --> 00:07:23,520 Junior police training program. 194 00:07:23,520 --> 00:07:24,880 Two days and what's this? 195 00:07:24,880 --> 00:07:26,760 437, 30. 196 00:07:26,760 --> 00:07:28,120 So raise my GPA. 197 00:07:28,120 --> 00:07:29,320 Hit the gym. 198 00:07:29,320 --> 00:07:31,000 And what do you want from me? 199 00:07:31,000 --> 00:07:33,600 They don't allow convicted juveniles in the program. 200 00:07:33,600 --> 00:07:35,720 That maybe you could pull some strings. 201 00:07:35,720 --> 00:07:37,040 You want to be a police today? 202 00:07:37,040 --> 00:07:38,160 Make the world a better place. 203 00:07:38,160 --> 00:07:44,360 Stop out evil, preserve humanity, boom, you're a hero. 204 00:07:44,360 --> 00:07:47,320 When's the last time you bought it back at groceries? 205 00:07:47,320 --> 00:07:49,280 Or did your own laundry? 206 00:07:49,280 --> 00:07:51,720 You know what comes before civic duty? 207 00:07:51,720 --> 00:07:54,040 Personal responsibility. 208 00:07:54,040 --> 00:07:56,600 Only you should at home first. 209 00:07:56,600 --> 00:07:57,600 That's a serve. 210 00:07:57,600 --> 00:08:03,760 Get everything you can. 211 00:08:03,760 --> 00:08:06,480 There you go. 212 00:08:06,480 --> 00:08:09,240 Like shirts, pants, stuff like that. 213 00:08:09,240 --> 00:08:12,120 Raggedy looking stuff. 214 00:08:12,120 --> 00:08:15,120 Yeah, I'll let you go. 215 00:08:15,120 --> 00:08:15,880 These are great. 216 00:08:15,880 --> 00:08:20,400 Hey. 217 00:08:20,400 --> 00:08:22,200 Whoa. 218 00:08:22,200 --> 00:08:23,040 Oh, yeah. 219 00:08:23,040 --> 00:08:24,960 They got in the building next door. 220 00:08:24,960 --> 00:08:27,200 Hey. 221 00:08:27,200 --> 00:08:29,200 Don't get even noise at around here. 222 00:08:29,200 --> 00:08:33,840 Maybe we should, you know, fashion you up place a couple of nights. 223 00:08:33,840 --> 00:08:35,040 Just to calm down. 224 00:08:35,040 --> 00:08:36,040 Right. 225 00:08:36,040 --> 00:08:37,120 Even worse over there. 226 00:08:37,120 --> 00:08:38,240 Trust me. 227 00:08:38,240 --> 00:08:38,840 Where's the one way? 228 00:08:38,840 --> 00:08:44,600 You can't tell me? 229 00:08:44,600 --> 00:08:46,240 Just chaotic. 230 00:08:46,240 --> 00:08:47,000 I can do chaotic. 231 00:08:50,440 --> 00:08:52,760 So nervous for a big day? 232 00:08:52,760 --> 00:08:57,840 No, excited mostly. 233 00:08:57,840 --> 00:09:01,440 I think I'd be a janitor to rest my life. 234 00:09:01,440 --> 00:09:04,640 You're still going to be cleaning up vomit and dumping garbage. 235 00:09:04,640 --> 00:09:06,360 Just send a fancy uniform. 236 00:09:06,360 --> 00:09:07,440 Better pay to. 237 00:09:07,440 --> 00:09:08,960 Oh. 238 00:09:08,960 --> 00:09:10,360 Check it out. 239 00:09:10,360 --> 00:09:12,360 Turkey sandwich chips in apple. 240 00:09:12,360 --> 00:09:13,040 I'm going to treat. 241 00:09:13,040 --> 00:09:18,720 I go save lives. 242 00:09:19,720 --> 00:09:22,720 [MUSIC PLAYING] 243 00:09:22,720 --> 00:09:28,720 [MUSIC PLAYING] 244 00:09:28,720 --> 00:09:35,720 Can't bring a crime baby to class. 245 00:09:35,720 --> 00:09:36,720 Oh. 246 00:09:36,720 --> 00:09:38,200 Can I at least pick up my assignments? 247 00:09:38,200 --> 00:09:39,440 You need to talk to the counselor. 248 00:09:39,440 --> 00:09:42,920 Figure out how to continue your studies at home. 249 00:09:42,920 --> 00:09:44,440 Well, I want to finish school. 250 00:09:44,440 --> 00:09:45,520 So let me learn. 251 00:09:45,520 --> 00:09:46,960 OK, here's the lesson. 252 00:09:46,960 --> 00:09:48,680 Use condoms. 253 00:09:48,680 --> 00:09:50,680 [MUSIC PLAYING] 254 00:09:50,680 --> 00:09:59,280 Is parents were mauled by vicious rebels? 255 00:09:59,280 --> 00:10:00,640 He has AIDS. 256 00:10:00,640 --> 00:10:03,800 Please, give money. 257 00:10:03,800 --> 00:10:07,200 Yes, save that 20 for a bag of Peruvian mangoes. 258 00:10:07,200 --> 00:10:10,160 Tropical fruit is more important than a dying orphan. 259 00:10:10,160 --> 00:10:10,800 Keep shivering. 260 00:10:10,800 --> 00:10:11,760 That's really great. 261 00:10:11,760 --> 00:10:14,040 His immune system is breaking down. 262 00:10:14,040 --> 00:10:15,640 We need money for doctors. 263 00:10:15,640 --> 00:10:17,040 Oh, you have no money, and you're 264 00:10:17,040 --> 00:10:18,560 going into a grocery store. 265 00:10:18,560 --> 00:10:21,040 Interesting. 266 00:10:21,040 --> 00:10:22,040 Oh. 267 00:10:22,040 --> 00:10:23,040 Oh. 268 00:10:23,040 --> 00:10:24,040 Hey. 269 00:10:24,040 --> 00:10:26,200 We're study lounge all sudden. 270 00:10:26,200 --> 00:10:28,360 I'm doing my TA work off campus. 271 00:10:28,360 --> 00:10:29,840 I miss all that eye candy, man. 272 00:10:29,840 --> 00:10:32,520 Hot coeds wearing little mittens and scarves 273 00:10:32,520 --> 00:10:35,160 ready to be unwrapped like little Hershey's kisses. 274 00:10:35,160 --> 00:10:37,600 Man, I'm telling you, I miss my rape walking days. 275 00:10:37,600 --> 00:10:39,040 Gets old pretty quick. 276 00:10:39,040 --> 00:10:42,040 Put it something good on it, screw you. 277 00:10:42,040 --> 00:10:45,440 Oh, bird of bridge, run for the hills, the Gallagher way. 278 00:10:45,440 --> 00:10:46,440 I'm not fucking running. 279 00:10:46,440 --> 00:10:48,080 OK, I'm just doing what I got to do. 280 00:10:48,080 --> 00:10:48,760 Kind of boss. 281 00:10:48,760 --> 00:10:51,080 Let's see way low like that. 282 00:10:51,080 --> 00:10:52,240 Didn't exactly let me. 283 00:10:52,240 --> 00:10:53,480 If you were to pull that shit with me, 284 00:10:53,480 --> 00:10:54,880 I'd have fired your ass so hard. 285 00:10:54,880 --> 00:10:56,080 You'd have to left skid marks. 286 00:10:56,080 --> 00:10:57,520 I can't lose my TA ship. 287 00:10:57,520 --> 00:10:59,640 You know, I'd have to drop out. 288 00:10:59,640 --> 00:11:01,480 And I care about my education. 289 00:11:01,480 --> 00:11:03,440 You know, unlike these dinosaur professors 290 00:11:03,440 --> 00:11:07,440 spouting archaic, bullshit, just sleepwalking across chalkboards 291 00:11:07,440 --> 00:11:08,440 for 30 years. 292 00:11:08,440 --> 00:11:09,920 Poor baby. 293 00:11:09,920 --> 00:11:12,120 Sitting in a bar of bitch about mean teachers 294 00:11:12,120 --> 00:11:13,840 and free grant money while the rest of us 295 00:11:13,840 --> 00:11:16,840 are shoveling shit just to make ends make you. 296 00:11:16,840 --> 00:11:19,040 So, Kev, are you too hot, less bull wives doing? 297 00:11:19,040 --> 00:11:20,840 Fake, Lesbos. 298 00:11:20,840 --> 00:11:21,840 It sucks. 299 00:11:21,840 --> 00:11:24,520 I think it's fun for me living out of a suitcase in my own home. 300 00:11:24,520 --> 00:11:25,480 Why you gotta do that? 301 00:11:25,480 --> 00:11:27,280 Because immigration shows up at 7 a.m. 302 00:11:27,280 --> 00:11:29,480 going through my shit to make sure that the fake Lesbos 303 00:11:29,480 --> 00:11:30,440 are for real Lesbos. 304 00:11:30,440 --> 00:11:31,720 Think I'd bang each other too? 305 00:11:31,720 --> 00:11:33,360 What part of the word fake don't you get? 306 00:11:33,360 --> 00:11:36,440 Not a part that always sees them in here being lovey-dovey. 307 00:11:36,440 --> 00:11:38,880 Oh, giggling and touching. 308 00:11:38,880 --> 00:11:40,120 They're bonding. 309 00:11:40,120 --> 00:11:41,040 Do I feel left out? 310 00:11:41,040 --> 00:11:42,120 Yeah, a little. 311 00:11:42,120 --> 00:11:43,840 Do I like it that V's got a new BFF? 312 00:11:43,840 --> 00:11:44,840 Not especially. 313 00:11:44,840 --> 00:11:46,720 But do I think that she wants the munch of cooch? 314 00:11:46,720 --> 00:11:48,760 Hell no. 315 00:11:48,760 --> 00:11:49,960 Oh, hey. 316 00:11:49,960 --> 00:11:51,320 I thought you'd do her in school. 317 00:11:51,320 --> 00:11:53,520 We got kicked out for any wind stop crying. 318 00:11:53,520 --> 00:11:55,040 Some of you still on her, Vkedel. 319 00:11:55,040 --> 00:11:57,080 No, they're at home getting their vagina's interviewed. 320 00:11:57,080 --> 00:11:59,000 Ooh, what do you mean you got kicked out, though? 321 00:11:59,000 --> 00:12:00,200 I had to meet with a Calampler. 322 00:12:00,200 --> 00:12:02,400 And he forced me to enroll in an alternative program 323 00:12:02,400 --> 00:12:03,680 for team moms. 324 00:12:03,680 --> 00:12:05,960 They call it distance learning, but you know what I call it? 325 00:12:05,960 --> 00:12:07,080 Discrimination. 326 00:12:07,080 --> 00:12:09,400 I think you could only claim discrimination, you know, 327 00:12:09,400 --> 00:12:11,560 with fear issue, isn't your own choice. 328 00:12:11,560 --> 00:12:13,480 Well, I didn't choose to be a part of a family 329 00:12:13,480 --> 00:12:16,000 that didn't support my decision in having this baby. 330 00:12:16,000 --> 00:12:17,440 That's we want to help you, OK? 331 00:12:17,440 --> 00:12:20,120 You just keep refusing. 332 00:12:20,120 --> 00:12:21,840 Find. 333 00:12:21,840 --> 00:12:23,080 Hold her while I go to peak. 334 00:12:23,080 --> 00:12:23,580 Hi. 335 00:12:23,580 --> 00:12:31,480 Yes, what are you going to? 336 00:12:31,480 --> 00:12:32,160 OK, I got it. 337 00:12:32,160 --> 00:12:36,160 [MUSIC PLAYING] 338 00:12:36,160 --> 00:12:46,720 Don't let the death of an orphaned African child 339 00:12:46,720 --> 00:12:49,800 be on your conscience this holiday season. 340 00:12:49,800 --> 00:12:53,400 $20 by some food for a day. 341 00:12:53,400 --> 00:12:54,080 Thank you. 342 00:12:54,080 --> 00:12:55,880 Thank you so much. 343 00:12:55,880 --> 00:13:00,280 Our idea package includes the bridal and made of our bouquets. 344 00:13:00,280 --> 00:13:03,840 Two bridesmaids bouquets and one altarpiece. 345 00:13:03,840 --> 00:13:04,720 How much? 346 00:13:04,720 --> 00:13:06,360 A starting at 800. 347 00:13:06,360 --> 00:13:07,640 Oh, I've got anything cheaper. 348 00:13:07,640 --> 00:13:12,360 What are you doing here? 349 00:13:12,360 --> 00:13:13,960 The seto is coming. 350 00:13:13,960 --> 00:13:14,880 Toasty in here. 351 00:13:14,880 --> 00:13:17,480 What's wrong with Liam, is he sick? 352 00:13:17,480 --> 00:13:18,720 Convencing, no. 353 00:13:18,720 --> 00:13:20,160 I shadow investing. 354 00:13:20,160 --> 00:13:21,640 It's a gypsy trick. 355 00:13:21,640 --> 00:13:23,400 Hey, go wash your face. 356 00:13:23,400 --> 00:13:24,520 And good work today. 357 00:13:24,520 --> 00:13:26,920 Are you the fiance? 358 00:13:26,920 --> 00:13:28,120 Ha. 359 00:13:28,120 --> 00:13:31,240 I'm the proud papa who's paying for this enterprise. 360 00:13:31,240 --> 00:13:32,480 Don't listen to him. 361 00:13:32,480 --> 00:13:34,480 What's the damage? 362 00:13:34,480 --> 00:13:37,680 The lowest I could go is $650 for our rustic basic. 363 00:13:37,680 --> 00:13:40,600 How much is the deposit? 364 00:13:40,600 --> 00:13:44,040 30% down, which comes to $195. 365 00:13:44,040 --> 00:13:51,120 No. 366 00:13:51,120 --> 00:13:51,760 Cash OK. 367 00:13:51,760 --> 00:13:57,720 And then she picked up my baby's one on each hip. 368 00:13:57,720 --> 00:14:01,600 And she whispered into their ears and they both stopped crying 369 00:14:01,600 --> 00:14:03,200 immediately. 370 00:14:03,200 --> 00:14:06,280 And I was lying. 371 00:14:06,280 --> 00:14:09,520 This crazy Russian is magical. 372 00:14:09,520 --> 00:14:13,080 I knew then that I wanted her in my life forever. 373 00:14:13,080 --> 00:14:16,080 And Mrs. Fisher wanted you first realize you were in love 374 00:14:16,080 --> 00:14:17,160 with Mrs. Fisher. 375 00:14:17,160 --> 00:14:18,280 I said, so am I sorry. 376 00:14:18,280 --> 00:14:20,040 We were in barberberber work. 377 00:14:20,040 --> 00:14:22,400 This thing happened in Glazano Lompoliti. 378 00:14:22,400 --> 00:14:24,840 It's when your eyes, they climb onto your head. 379 00:14:24,840 --> 00:14:25,840 This happened to me. 380 00:14:25,840 --> 00:14:28,280 Well, your individual interview answers line up 381 00:14:28,280 --> 00:14:29,160 for the most part. 382 00:14:29,160 --> 00:14:32,080 And your joint interview has been shockingly credible. 383 00:14:32,080 --> 00:14:34,160 I've been at this job eight years. 384 00:14:34,160 --> 00:14:35,720 Never seen a set up quite like this. 385 00:14:35,720 --> 00:14:37,960 So do we pass? 386 00:14:37,960 --> 00:14:39,280 Well, I don't buy a word of it. 387 00:14:39,280 --> 00:14:41,920 But so far, I don't have any evidence of the contrary. 388 00:14:41,920 --> 00:14:43,680 I'll review documents. 389 00:14:43,680 --> 00:14:45,320 Follow through with family and friends. 390 00:14:45,320 --> 00:14:47,800 I'll make a few more follow-up visits. 391 00:14:47,800 --> 00:14:51,880 Can't wait to see how far you ladies take this. 392 00:14:51,880 --> 00:14:54,400 People are pretty swell around here. 393 00:14:54,400 --> 00:14:56,320 I don't hire assholes. 394 00:14:56,320 --> 00:14:58,360 Except for this guy. 395 00:14:58,360 --> 00:14:59,840 Don't let her near your lunch. 396 00:14:59,840 --> 00:15:02,000 She goes, "Apshit over salty snacks." 397 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 That's not cruel. 398 00:15:04,000 --> 00:15:06,760 Zien Gallagher, our new trainee. 399 00:15:06,760 --> 00:15:09,040 The only person besides me to get a perfect score 400 00:15:09,040 --> 00:15:11,440 on both the written and the practical. 401 00:15:11,440 --> 00:15:15,560 Ex-civilize, so we'll stick around. 402 00:15:15,560 --> 00:15:17,840 Label and date your food, please. 403 00:15:17,840 --> 00:15:20,200 This is Zien Walker, uniforms inside. 404 00:15:20,200 --> 00:15:20,720 Doesn't fit. 405 00:15:20,720 --> 00:15:21,400 Let me know. 406 00:15:21,400 --> 00:15:22,680 Napin cuts around back. 407 00:15:22,680 --> 00:15:25,680 And we'll hit the wagon in about 20 for rig check. 408 00:15:25,680 --> 00:15:26,640 Don't be late. 409 00:15:26,640 --> 00:15:44,040 Hey. 410 00:15:44,040 --> 00:15:44,560 Hey. 411 00:15:44,560 --> 00:15:45,680 Yeah. 412 00:15:45,680 --> 00:15:47,120 Got you a red eye. 413 00:15:47,120 --> 00:15:49,320 Looks like you could use a kick. 414 00:15:49,320 --> 00:15:50,320 You might want to-- 415 00:15:50,320 --> 00:15:56,840 Listen, I prepped some notes for your lecture later. 416 00:15:56,840 --> 00:15:58,600 Scale relativity. 417 00:15:58,600 --> 00:16:04,760 And here are some of the take-home quizzes for next week. 418 00:16:04,760 --> 00:16:07,120 Some other shit I was supposed to do. 419 00:16:07,120 --> 00:16:09,400 At all. 420 00:16:09,400 --> 00:16:09,900 Nope. 421 00:16:13,480 --> 00:16:17,520 No, I wanted to apologize. 422 00:16:17,520 --> 00:16:23,800 You know, for saying that file shit about your family 423 00:16:23,800 --> 00:16:28,440 and stuff, I was in a really bad place, 424 00:16:28,440 --> 00:16:29,200 and I really-- 425 00:16:29,200 --> 00:16:29,680 I made no-- 426 00:16:29,680 --> 00:16:30,040 I made no-- 427 00:16:30,040 --> 00:16:30,040 I made no-- 428 00:16:30,040 --> 00:16:30,240 I made my box. 429 00:16:30,240 --> 00:16:32,320 Need grading. 430 00:16:32,320 --> 00:16:33,320 Thanks. 431 00:16:33,320 --> 00:16:36,320 [MUSIC PLAYING] 432 00:16:36,320 --> 00:16:54,800 We're inviting people. 433 00:16:54,800 --> 00:16:56,280 You barely know to my wedding. 434 00:16:56,280 --> 00:16:59,320 I know their characters, not their stats. 435 00:16:59,320 --> 00:17:02,320 How many folks should I think Shawn will want? 436 00:17:02,320 --> 00:17:03,880 His kid? 437 00:17:03,880 --> 00:17:06,800 A couple of patsies people, some people from AA. 438 00:17:06,800 --> 00:17:10,200 I need to account that paper stock. 439 00:17:10,200 --> 00:17:11,600 Well, that's a whole bunch of names. 440 00:17:11,600 --> 00:17:13,200 The steam member of this community, 441 00:17:13,200 --> 00:17:16,640 the marriage of my eldest daughter, is a notable event. 442 00:17:16,640 --> 00:17:19,760 You're going to charge a cover? 443 00:17:19,760 --> 00:17:22,440 When you're knee deep in brand new kitchen appliances 444 00:17:22,440 --> 00:17:26,160 with matching flatware, I'll be expecting a thoughtfully 445 00:17:26,160 --> 00:17:28,400 worded apology. 446 00:17:28,400 --> 00:17:29,760 Go ring up your bill. 447 00:17:29,760 --> 00:17:30,360 OK. 448 00:17:30,360 --> 00:17:31,200 Your reception. 449 00:17:31,200 --> 00:17:32,560 I know this cozy restaurant. 450 00:17:32,560 --> 00:17:33,400 It's great food. 451 00:17:33,400 --> 00:17:34,960 It's got private rooms. 452 00:17:34,960 --> 00:17:36,920 You like Brazilian? 453 00:17:36,920 --> 00:17:38,960 Where's money coming from? 454 00:17:38,960 --> 00:17:39,800 You're all of it. 455 00:17:39,800 --> 00:17:42,960 This is about your smile as you dance the night away. 456 00:17:42,960 --> 00:17:44,000 I don't get it. 457 00:17:44,000 --> 00:17:45,760 The sudden interest in my happiness. 458 00:17:45,760 --> 00:17:52,360 I can't stop thinking about that infant. 459 00:17:52,360 --> 00:17:54,320 That's squirted out on my kitchen table. 460 00:17:54,320 --> 00:17:55,720 I fucking missed it. 461 00:17:58,920 --> 00:18:01,160 Tired missing stuff. 462 00:18:01,160 --> 00:18:02,080 OK. 463 00:18:02,080 --> 00:18:05,080 We'll check out the Brazilian joint tomorrow morning. 464 00:18:05,080 --> 00:18:06,880 Come on, Liam. 465 00:18:06,880 --> 00:18:09,600 She didn't take her full to fit of his fresh batteries, 466 00:18:09,600 --> 00:18:11,440 gases at 90%. 467 00:18:11,440 --> 00:18:12,280 Linens? 468 00:18:12,280 --> 00:18:12,880 Right there. 469 00:18:12,880 --> 00:18:13,640 First range. 470 00:18:13,640 --> 00:18:14,120 All right. 471 00:18:14,120 --> 00:18:14,640 And the gurney. 472 00:18:14,640 --> 00:18:16,240 What's left? 473 00:18:16,240 --> 00:18:17,880 You can't think of anything. 474 00:18:17,880 --> 00:18:18,960 She's what I miss. 475 00:18:18,960 --> 00:18:25,760 It's a kick. 476 00:18:25,760 --> 00:18:28,200 I remember my first time flipping that switch. 477 00:18:28,200 --> 00:18:29,240 My heart skipped. 478 00:18:29,240 --> 00:18:31,400 I was like, I'm here. 479 00:18:31,400 --> 00:18:33,160 You know? 480 00:18:33,160 --> 00:18:35,400 You make it a habit and make it quick. 481 00:18:35,400 --> 00:18:36,840 One of the top five rookie errors 482 00:18:36,840 --> 00:18:38,840 is taken too long with rig check. 483 00:18:38,840 --> 00:18:40,080 Where are the other four? 484 00:18:40,080 --> 00:18:41,800 Being too detailed in your reports, 485 00:18:41,800 --> 00:18:43,600 using a bag valve mask improperly, 486 00:18:43,600 --> 00:18:45,040 not learning the names of your patients, 487 00:18:45,040 --> 00:18:46,960 and not going out to drinks with a crew 488 00:18:46,960 --> 00:18:48,320 after your first shift. 489 00:18:48,320 --> 00:18:50,680 You will be counting on these people. 490 00:18:50,680 --> 00:18:52,200 You've got to build trust. 491 00:18:52,200 --> 00:18:54,240 Face a 14 car 28 stroke. 492 00:18:54,240 --> 00:18:55,280 Patient is not a thought. 493 00:18:55,280 --> 00:18:57,140 [INAUDIBLE] 494 00:18:57,140 --> 00:18:59,320 Station 14 copies, standing by for 1020. 495 00:18:59,320 --> 00:19:00,720 It's a nursing home call. 496 00:19:00,720 --> 00:19:02,600 You get about five per day. 497 00:19:02,600 --> 00:19:04,080 Meet you later for drinks. 498 00:19:04,080 --> 00:19:05,580 You bring your girlfriend. 499 00:19:05,580 --> 00:19:06,480 I'm gay. 500 00:19:06,480 --> 00:19:07,440 Bring your boyfriend. 501 00:19:07,440 --> 00:19:08,840 No, it gives a shot. 502 00:19:08,840 --> 00:19:10,480 Have fun with the granny. 503 00:19:10,480 --> 00:19:12,080 I've been thinking over. 504 00:19:12,080 --> 00:19:14,960 I think it'll over again. 505 00:19:14,960 --> 00:19:16,760 I've been running for the car bar. 506 00:19:16,760 --> 00:19:18,920 Running for the car bar from the old red. 507 00:19:18,920 --> 00:19:20,600 Quick and then. 508 00:19:20,600 --> 00:19:23,240 Comes the hand source going from your nose. 509 00:19:23,240 --> 00:19:25,680 We've got two of your toes. 510 00:19:25,680 --> 00:19:26,200 I've got your toes. 511 00:19:26,200 --> 00:19:27,760 I suck at this. 512 00:19:27,760 --> 00:19:28,880 What's subject? 513 00:19:28,880 --> 00:19:29,640 English. 514 00:19:29,640 --> 00:19:31,800 Personal, let's say, based on the hero's journey. 515 00:19:31,800 --> 00:19:33,000 Oh, it's like college level. 516 00:19:33,000 --> 00:19:34,760 We didn't do that until freshman year. 517 00:19:34,760 --> 00:19:36,920 Yeah, this is so much harder than regular English. 518 00:19:36,920 --> 00:19:38,560 It's like they want us to fail. 519 00:19:38,560 --> 00:19:40,480 But the hell is a call due adventure? 520 00:19:40,480 --> 00:19:43,800 That would be when you got pregnant. 521 00:19:43,800 --> 00:19:44,760 So where am I now? 522 00:19:44,760 --> 00:19:45,760 Resurrection. 523 00:19:45,760 --> 00:19:48,600 And the hero gets tested at home. 524 00:19:48,600 --> 00:19:49,600 Gods are smart. 525 00:19:49,600 --> 00:19:50,760 Are you testing mommy? 526 00:19:50,760 --> 00:19:51,640 Are you testing mommy? 527 00:19:51,640 --> 00:19:52,640 Yes, you are. 528 00:19:52,640 --> 00:19:56,720 I knew it wouldn't be easy, but everything terrifies me. 529 00:19:56,720 --> 00:19:59,560 SIDS, Jaundice, germs, reflux. 530 00:19:59,560 --> 00:20:03,720 I keep a mirror by my bed and check her breath 10 times a night. 531 00:20:03,720 --> 00:20:05,840 Good God, it's cold out there. 532 00:20:05,840 --> 00:20:07,160 All right, we did very good today. 533 00:20:07,160 --> 00:20:10,720 Hey, go change the class. 534 00:20:10,720 --> 00:20:13,720 Oh, oh, we get to touch her now. 535 00:20:13,720 --> 00:20:17,120 Stop your filthy. 536 00:20:17,120 --> 00:20:18,320 Have you talked to Derek? 537 00:20:18,320 --> 00:20:19,120 No, yet. 538 00:20:19,120 --> 00:20:20,600 He'd hope he'll call. 539 00:20:20,600 --> 00:20:21,600 He was about his parents. 540 00:20:21,600 --> 00:20:22,880 Oh, they hate me. 541 00:20:22,880 --> 00:20:23,800 Scroll. 542 00:20:23,800 --> 00:20:24,600 Scandalous. 543 00:20:24,600 --> 00:20:26,840 What kind of a man turns his back on his family? 544 00:20:26,840 --> 00:20:28,160 What's their name again? 545 00:20:28,160 --> 00:20:30,320 Oh, God, oh. 546 00:20:30,320 --> 00:20:32,200 Come there, you cool new-- 547 00:20:32,200 --> 00:20:32,840 Careful. 548 00:20:32,840 --> 00:20:33,840 There we go. 549 00:20:33,840 --> 00:20:34,640 No, no, Miss Gallagher. 550 00:20:34,640 --> 00:20:36,000 How are you? 551 00:20:36,000 --> 00:20:36,800 How are you? 552 00:20:36,800 --> 00:20:38,400 Whoa, whoa. 553 00:20:38,400 --> 00:20:39,400 It's your grandpa. 554 00:20:39,400 --> 00:20:41,400 Whoa, whoa, whoa. 555 00:20:41,400 --> 00:20:42,200 I just start pinching. 556 00:20:42,200 --> 00:20:44,080 Penny is gone here. 557 00:20:44,080 --> 00:20:47,880 Dibers are like 30 bucks and formulas like 25 bucks. 558 00:20:47,880 --> 00:20:49,080 Well, why formula? 559 00:20:49,080 --> 00:20:50,000 I told you to get it. 560 00:20:50,000 --> 00:20:50,880 I breastfeed. 561 00:20:50,880 --> 00:20:53,080 Well, Fiona said that you might need to supplement. 562 00:20:53,080 --> 00:20:55,000 Well, Fiona can suck a turd. 563 00:20:55,000 --> 00:20:57,560 If she had her way, Freddie would be a blood-clod splatter 564 00:20:57,560 --> 00:21:01,360 at the bottom of a trash can at some clinic. 565 00:21:01,360 --> 00:21:03,360 She's here not falling for Frank's father. 566 00:21:03,360 --> 00:21:04,280 The bride stick. 567 00:21:04,280 --> 00:21:04,840 Go ahead. 568 00:21:04,840 --> 00:21:06,360 Nothing to file for. 569 00:21:06,360 --> 00:21:07,000 Come here. 570 00:21:07,000 --> 00:21:08,640 It looks like you might be. 571 00:21:08,640 --> 00:21:10,040 I'm not letting him in. 572 00:21:10,040 --> 00:21:11,040 I'm letting him pay. 573 00:21:11,040 --> 00:21:12,000 There's a big difference. 574 00:21:12,000 --> 00:21:12,520 Just don't worry. 575 00:21:12,520 --> 00:21:14,680 It'd be disappointed again. 576 00:21:14,680 --> 00:21:16,840 Frank has let me down my entire life. 577 00:21:16,840 --> 00:21:18,000 This will be no different. 578 00:21:18,000 --> 00:21:20,520 I just want to watch him fake like he's a human for a while. 579 00:21:20,520 --> 00:21:21,360 Her fine. 580 00:21:21,360 --> 00:21:22,280 Yeah, fine. 581 00:21:22,280 --> 00:21:24,120 Woo hoo. 582 00:21:24,120 --> 00:21:24,760 OK. 583 00:21:24,760 --> 00:21:26,480 Let's make a bet. 584 00:21:26,480 --> 00:21:27,840 How long till Frank bales? 585 00:21:27,840 --> 00:21:28,840 I give it two days. 586 00:21:28,840 --> 00:21:29,920 One. 587 00:21:29,920 --> 00:21:31,760 If that-- 588 00:21:31,760 --> 00:21:35,040 If I want him, you have to go down on me every night 589 00:21:35,040 --> 00:21:36,880 for a week. 590 00:21:36,880 --> 00:21:38,560 Oh. 591 00:21:38,560 --> 00:21:39,040 Damn. 592 00:21:39,040 --> 00:21:41,760 If you lose. 593 00:21:41,760 --> 00:21:44,440 Same deal. 594 00:21:44,440 --> 00:21:47,800 Drive a hard bargain down here. 595 00:21:47,800 --> 00:21:48,840 He didn't buy any of them. 596 00:21:48,840 --> 00:21:49,720 Not one word. 597 00:21:49,720 --> 00:21:50,720 What is it called? 598 00:21:50,720 --> 00:21:51,720 Rock. 599 00:21:51,720 --> 00:21:52,840 Don't eat, moral neck, woot. 600 00:21:52,840 --> 00:21:55,280 I want to break my neck flying down those stairs like that again. 601 00:21:55,280 --> 00:21:57,640 Maybe you should stay down there. 602 00:21:57,640 --> 00:21:59,280 Are you serious? 603 00:21:59,280 --> 00:22:01,800 Not worth breaking bones over. 604 00:22:01,800 --> 00:22:02,840 This is some bullshit. 605 00:22:02,840 --> 00:22:03,680 You know, I hope it's been-- 606 00:22:03,680 --> 00:22:07,080 Lana, really appreciates what we're doing for her. 607 00:22:07,080 --> 00:22:09,040 What about us appreciating her? 608 00:22:09,040 --> 00:22:10,800 You know that woman speaks four languages 609 00:22:10,800 --> 00:22:12,880 and can play the accordion and blindfolded? 610 00:22:12,880 --> 00:22:14,960 And her childhood was completely fucked. 611 00:22:14,960 --> 00:22:18,560 She could tell you stories that would turn your hair white. 612 00:22:18,560 --> 00:22:20,960 Well, look at it have her. 613 00:22:20,960 --> 00:22:22,840 She's so mysterious. 614 00:22:22,840 --> 00:22:25,800 She's like the smakes, part cat, part whatever the fuck. 615 00:22:25,800 --> 00:22:31,680 All right. 616 00:22:31,680 --> 00:22:33,440 Guess I'll head down. 617 00:22:33,440 --> 00:22:34,440 Hey. 618 00:22:34,440 --> 00:22:35,560 It's only temporary baby. 619 00:22:35,560 --> 00:22:37,000 Yeah, I know. 620 00:22:37,000 --> 00:22:37,760 Still blows. 621 00:22:37,760 --> 00:22:42,360 Night. 622 00:22:42,360 --> 00:22:47,360 [MUSIC PLAYING] 623 00:22:47,360 --> 00:22:58,560 Mr. Delgado, you wouldn't happen to have a son named Derek, 624 00:22:58,560 --> 00:22:59,840 would you? 625 00:22:59,840 --> 00:23:00,340 Why? 626 00:23:00,340 --> 00:23:02,200 I'm the father of the underage girl. 627 00:23:02,200 --> 00:23:03,600 He knocked up. 628 00:23:03,600 --> 00:23:04,720 Remember her? 629 00:23:04,720 --> 00:23:07,080 Cute, freckled, red head. 630 00:23:07,080 --> 00:23:09,800 The girl, your 17-year-old son abandoned 631 00:23:09,800 --> 00:23:12,760 when she told him she was going to have his kid. 632 00:23:12,760 --> 00:23:14,920 Derek didn't want her to have that kid. 633 00:23:14,920 --> 00:23:16,240 Well, she added anyway. 634 00:23:16,240 --> 00:23:19,280 Woman's right to choose and all that. 635 00:23:19,280 --> 00:23:22,560 And boy, is that little thing cute as a button? 636 00:23:22,560 --> 00:23:25,360 But she can work up some bills. 637 00:23:25,360 --> 00:23:26,520 Be nice to get some help. 638 00:23:26,520 --> 00:23:28,160 Did I mention my daughter's underage? 639 00:23:28,160 --> 00:23:30,040 What do you want? 640 00:23:30,040 --> 00:23:31,840 Money, obviously. 641 00:23:31,840 --> 00:23:37,560 Good soundproof the walls. 642 00:23:37,560 --> 00:23:39,200 Yeah, or by your fucks. 643 00:23:39,200 --> 00:23:41,640 Figure out how to get more food into that baby. 644 00:23:41,640 --> 00:23:43,960 Has she let anyone who you hold her yet? 645 00:23:43,960 --> 00:23:45,800 Yeah. 646 00:23:45,800 --> 00:23:46,680 Both of you? 647 00:23:46,680 --> 00:23:47,240 Yeah. 648 00:23:47,240 --> 00:23:50,400 Gangs all here must be infant, fuck this a clock. 649 00:23:50,400 --> 00:23:51,400 3 a.m. 650 00:23:51,400 --> 00:23:53,480 Yeah, did you use my toothbrush last night? 651 00:23:53,480 --> 00:23:54,280 Which one's yours? 652 00:23:54,280 --> 00:23:55,400 They're like blue and-- 653 00:23:55,400 --> 00:23:57,400 No. 654 00:23:57,400 --> 00:23:58,880 Maybe it's perfectly clear. 655 00:23:58,880 --> 00:24:00,280 Don't take mine to wear. 656 00:24:00,280 --> 00:24:01,960 Don't use my toothbrush. 657 00:24:01,960 --> 00:24:03,040 Don't wear my boots. 658 00:24:03,040 --> 00:24:05,680 Hey, if it's under this roof, it's fair game. 659 00:24:05,680 --> 00:24:06,720 Dims to rules. 660 00:24:06,720 --> 00:24:08,760 If you don't like it, there's a door right there 661 00:24:08,760 --> 00:24:10,280 and we have another one right here. 662 00:24:10,280 --> 00:24:12,920 All right, Frank. 663 00:24:12,920 --> 00:24:13,920 Hill. 664 00:24:13,920 --> 00:24:14,920 Hey. 665 00:24:14,920 --> 00:24:15,800 You made it. 666 00:24:15,800 --> 00:24:16,320 No. 667 00:24:16,320 --> 00:24:17,780 Of course, I'm not going to miss a old school galagup 668 00:24:17,780 --> 00:24:19,160 blow out. 669 00:24:19,160 --> 00:24:21,200 Thanks for texting. 670 00:24:21,200 --> 00:24:22,480 What's the occasion? 671 00:24:22,480 --> 00:24:24,360 Dims, kids, can be a long night. 672 00:24:24,360 --> 00:24:25,560 Another long night. 673 00:24:25,560 --> 00:24:27,440 How's your first day at work? 674 00:24:27,440 --> 00:24:28,200 Well, I'll have to. 675 00:24:28,200 --> 00:24:29,320 But I did good. 676 00:24:29,320 --> 00:24:30,520 How's the firefighter? 677 00:24:30,520 --> 00:24:31,720 When do we get to meet him? 678 00:24:31,720 --> 00:24:32,520 In! 679 00:24:32,520 --> 00:24:35,800 Oh, there she's going to put that up a bit of a-- 680 00:24:35,800 --> 00:24:37,320 Hey, you're good. 681 00:24:37,320 --> 00:24:38,720 Oh, my God. 682 00:24:38,720 --> 00:24:40,240 You guys are laughing and wanted to say hi. 683 00:24:40,240 --> 00:24:41,240 Oh, yes. 684 00:24:41,240 --> 00:24:42,240 It's a beauty. 685 00:24:42,240 --> 00:24:48,960 Her neck, her neck, sport the neck. 686 00:24:48,960 --> 00:24:49,920 She's delicate. 687 00:24:49,920 --> 00:24:51,920 It's her home. 688 00:24:51,920 --> 00:24:53,320 Oh, that's so sweet. 689 00:24:53,320 --> 00:24:54,720 It's a little bit of that shirt. 690 00:24:54,720 --> 00:24:55,720 She's been so fussy. 691 00:24:55,720 --> 00:24:57,240 I'm going to hear her look her. 692 00:24:57,240 --> 00:24:58,960 Look how boys here she comes. 693 00:24:58,960 --> 00:24:59,880 Oh, my God. 694 00:24:59,880 --> 00:25:00,960 She's a galagup. 695 00:25:08,240 --> 00:25:10,240 [MUSIC PLAYING] 696 00:25:10,240 --> 00:25:14,240 [MUSIC PLAYING] 697 00:25:14,240 --> 00:25:16,240 [MUSIC PLAYING] 698 00:25:16,240 --> 00:25:18,240 [MUSIC PLAYING] 699 00:25:45,240 --> 00:25:47,240 [MUSIC PLAYING] 700 00:25:47,240 --> 00:25:48,240 Good morning. 701 00:25:48,240 --> 00:25:49,240 Where's Fiona? 702 00:25:49,240 --> 00:25:51,240 You and Paul, I probably should have 703 00:25:51,240 --> 00:25:52,240 left early with Frank. 704 00:25:52,240 --> 00:25:54,240 Trying to say a good example for Franny. 705 00:25:54,240 --> 00:25:55,240 My life gets tough. 706 00:25:55,240 --> 00:25:58,240 You smack a smile on your face and face the day. 707 00:25:58,240 --> 00:25:59,240 Morning, Carl. 708 00:25:59,240 --> 00:26:00,240 Did you buy eggs? 709 00:26:00,240 --> 00:26:02,240 I can make a sip of scrambled. 710 00:26:02,240 --> 00:26:04,240 Lipped you on eggs? 711 00:26:04,240 --> 00:26:05,240 Mm. 712 00:26:05,240 --> 00:26:06,240 What do you mean? 713 00:26:06,240 --> 00:26:11,240 You know? 714 00:26:11,240 --> 00:26:14,240 Cries and shiny and a making eggs. 715 00:26:14,240 --> 00:26:20,240 How is she so fucking perky overactive adrenal gland 716 00:26:20,240 --> 00:26:22,240 from sleep deprivation? 717 00:26:22,240 --> 00:26:24,240 She's headed for a major crash. 718 00:26:24,240 --> 00:26:26,240 Got clippers, anyway. 719 00:26:26,240 --> 00:26:27,240 You want to cut your ass? 720 00:26:27,240 --> 00:26:29,240 Well, some more cob-like. 721 00:26:29,240 --> 00:26:31,240 I mean, I look. 722 00:26:31,240 --> 00:26:34,240 [MUSIC PLAYING] 723 00:26:34,240 --> 00:26:37,240 [MUSIC PLAYING] 724 00:26:37,240 --> 00:26:40,240 [MUSIC PLAYING] 725 00:26:40,240 --> 00:26:45,240 Who would do this? 726 00:26:45,240 --> 00:26:47,240 The lady gave genital warts to. 727 00:26:47,240 --> 00:26:49,240 I'm on a G-dogs, boys. 728 00:26:49,240 --> 00:26:51,240 Shit. 729 00:26:51,240 --> 00:26:54,240 Could have been that blind booky Frank screwed over last spring. 730 00:26:54,240 --> 00:26:55,240 So this is normal. 731 00:26:55,240 --> 00:26:56,240 Everybody hates Frank. 732 00:26:56,240 --> 00:26:57,240 He could have hit Franny. 733 00:26:57,240 --> 00:26:58,240 It's OK, Debbs. 734 00:26:58,240 --> 00:27:00,240 No, no, it's not OK. 735 00:27:00,240 --> 00:27:02,240 You should stop making yourself fine with this shit. 736 00:27:02,240 --> 00:27:05,240 Set a fucking boundary. 737 00:27:05,240 --> 00:27:06,240 You're not helpless. 738 00:27:06,240 --> 00:27:07,240 [MUSIC PLAYING] 739 00:27:07,240 --> 00:27:10,240 And it's your house, too. 740 00:27:10,240 --> 00:27:15,240 50, 55 people will be around 4,000, including the first, 741 00:27:15,240 --> 00:27:18,240 a lot of the table and floor and PA. 742 00:27:18,240 --> 00:27:20,240 We charge extra for views. 743 00:27:20,240 --> 00:27:22,240 But you may bring your own. 744 00:27:22,240 --> 00:27:24,240 Hopkins, right back together overnight. 745 00:27:24,240 --> 00:27:25,240 Right, pop? 746 00:27:25,240 --> 00:27:27,240 Four grand is not begging with Liam Money. 747 00:27:27,240 --> 00:27:29,240 Four grand is selling Liam Money. 748 00:27:29,240 --> 00:27:31,240 Well, pony up. 749 00:27:31,240 --> 00:27:32,200 Ladies waiting. 750 00:27:32,200 --> 00:27:36,200 I did my best, but there was no way that they could shop totally 751 00:27:36,200 --> 00:27:37,200 called it. 752 00:27:37,200 --> 00:27:39,200 Sorry to have wasted your time. 753 00:27:39,200 --> 00:27:40,200 Thank you so much. 754 00:27:40,200 --> 00:27:45,200 I was going to say I did my best to get him to give me bigger bills, 755 00:27:45,200 --> 00:27:47,200 but it was late and he was running low. 756 00:27:58,200 --> 00:28:00,200 To how was that you pulled last night? 757 00:28:00,200 --> 00:28:01,200 What married? 758 00:28:01,200 --> 00:28:03,200 Married couple's have sex. 759 00:28:03,200 --> 00:28:05,200 Oh, you know, I like this a real thing now. 760 00:28:05,200 --> 00:28:08,200 You prefer to act like your seven other gussoms or not? 761 00:28:08,200 --> 00:28:09,200 Seven. 762 00:28:09,200 --> 00:28:11,200 Damn, I lost count. 763 00:28:11,200 --> 00:28:13,200 Well, I know you feel like you always thought we did, but-- 764 00:28:13,200 --> 00:28:14,200 I don't know. 765 00:28:14,200 --> 00:28:17,200 But I take what I want when I want it. 766 00:28:17,200 --> 00:28:19,200 You could stop me. 767 00:28:19,200 --> 00:28:21,200 I love Kevin. 768 00:28:21,200 --> 00:28:22,200 I'm not going to fuck it up again. 769 00:28:22,200 --> 00:28:25,200 A woman can have a romantic feelings for more than one person. 770 00:28:25,200 --> 00:28:28,200 She loves to children at once. 771 00:28:28,200 --> 00:28:30,200 Two friends. 772 00:28:30,200 --> 00:28:32,200 We play pool now. 773 00:28:32,200 --> 00:28:35,200 Don't lock that. 774 00:28:35,200 --> 00:28:37,200 I take pool very seriously. 775 00:28:37,200 --> 00:28:38,200 I have a business to run. 776 00:28:38,200 --> 00:28:39,200 One game. 777 00:28:39,200 --> 00:28:40,200 It's slow. 778 00:28:40,200 --> 00:28:41,200 Okay? 779 00:28:41,200 --> 00:28:42,200 Fine. 780 00:28:42,200 --> 00:28:43,200 Of pool. 781 00:28:43,200 --> 00:28:48,200 An actual game with holes and balls and shit. 782 00:28:48,200 --> 00:28:50,200 No balls. 783 00:28:50,200 --> 00:28:51,200 Maybe home. 784 00:28:51,200 --> 00:28:54,200 [MUSIC PLAYING] 785 00:28:54,200 --> 00:28:57,200 [MUSIC PLAYING] 786 00:28:57,200 --> 00:29:00,200 [MUSIC PLAYING] 787 00:29:00,200 --> 00:29:03,200 [MUSIC PLAYING] 788 00:29:03,200 --> 00:29:11,200 [MUSIC PLAYING] 789 00:29:11,200 --> 00:29:13,200 [MUSIC PLAYING] 790 00:29:13,200 --> 00:29:16,200 When you're needing by a week ago, gotcha. 791 00:29:16,200 --> 00:29:26,200 Hey, look, how long do you plan on putting me through this shit? 792 00:29:27,200 --> 00:29:29,200 You need a date? 793 00:29:29,200 --> 00:29:30,200 You're just curious. 794 00:29:30,200 --> 00:29:38,200 I understand you feel misused. 795 00:29:38,200 --> 00:29:41,200 I tend to bristle and accuse of abusing my position. 796 00:29:41,200 --> 00:29:43,200 But if you feel like you're the one pushing the boulder up 797 00:29:43,200 --> 00:29:46,200 the hill while I carry the pebble, that's a problem. 798 00:29:46,200 --> 00:29:49,200 Bottom line, you and I have boundary issues. 799 00:29:49,200 --> 00:29:51,200 My fault, probably. 800 00:29:51,200 --> 00:29:54,200 Moving forward, I'd like us to err the side of professionalism. 801 00:29:55,200 --> 00:29:57,200 The fuck's on me? 802 00:29:57,200 --> 00:29:59,200 It means you keep your shit to yourself. 803 00:29:59,200 --> 00:30:02,200 Hellen your dick that's already parties, all of it. 804 00:30:02,200 --> 00:30:04,200 And I'll do the same. 805 00:30:04,200 --> 00:30:07,200 I'm your employer, not your daddy of your girlfriend 806 00:30:07,200 --> 00:30:08,200 or your therapist. 807 00:30:08,200 --> 00:30:10,200 All three don't put me in the awkward position of having to 808 00:30:10,200 --> 00:30:13,200 decide whether to terminate your scholarship. 809 00:30:13,200 --> 00:30:15,200 Do your job, I'll do mine. 810 00:30:15,200 --> 00:30:16,200 Sound good? 811 00:30:16,200 --> 00:30:18,200 [MUSIC PLAYING] 812 00:30:18,200 --> 00:30:22,200 [MUSIC PLAYING] 813 00:30:22,200 --> 00:30:26,200 [MUSIC PLAYING] 814 00:30:26,200 --> 00:30:36,200 Gently to reach an edge. 815 00:30:36,200 --> 00:30:54,200 [MUSIC PLAYING] 816 00:30:54,200 --> 00:31:02,200 Adventurers into region of wonder. 817 00:31:05,200 --> 00:31:07,200 Get challenged. 818 00:31:07,200 --> 00:31:19,200 [MUSIC PLAYING] 819 00:31:19,200 --> 00:31:27,200 Hey, what's up? 820 00:31:27,200 --> 00:31:29,200 Hey, you're not going to believe this. 821 00:31:29,200 --> 00:31:34,200 Frank just worked over $1,000 in cash for my reception. 822 00:31:34,200 --> 00:31:36,200 Are you fucking serious? 823 00:31:36,200 --> 00:31:39,200 I know it's insane. 824 00:31:39,200 --> 00:31:40,200 Piece of shit. 825 00:31:40,200 --> 00:31:44,200 I mean, you don't just decide when you get to be a father. 826 00:31:44,200 --> 00:31:46,200 Oh, that's Frank for you. 827 00:31:46,200 --> 00:31:48,200 Oh, you must have fucking point. 828 00:31:48,200 --> 00:31:52,200 I mean, why even have kids if you can't stick by them when 829 00:31:52,200 --> 00:31:53,200 shit falls apart? 830 00:31:53,200 --> 00:31:55,200 Like, if you're the fucking reason. 831 00:31:55,200 --> 00:31:59,200 I mean, you know, all these old narcissistic fucking alcoholics 832 00:31:59,200 --> 00:32:01,200 you're just crawling a whole fucking die. 833 00:32:01,200 --> 00:32:03,200 Oh, that's dark. 834 00:32:03,200 --> 00:32:05,200 I thought you'd think it was kind of funny. 835 00:32:05,200 --> 00:32:07,200 No, I guess I'm not in the mood. 836 00:32:07,200 --> 00:32:08,200 Is that something going on? 837 00:32:08,200 --> 00:32:09,200 No. 838 00:32:09,200 --> 00:32:11,200 Nothing, I just-- 839 00:32:11,200 --> 00:32:14,200 I didn't get any sleep, it was a-- 840 00:32:14,200 --> 00:32:15,200 It was a rough morning look. 841 00:32:15,200 --> 00:32:17,200 I got to get to some work done. 842 00:32:17,200 --> 00:32:19,200 Are you coming home for dinner later? 843 00:32:19,200 --> 00:32:20,200 No. 844 00:32:20,200 --> 00:32:21,200 No, I got class tonight. 845 00:32:21,200 --> 00:32:24,200 Well, I'm on my way into the church to drop off my marriage license, 846 00:32:24,200 --> 00:32:26,200 but I'm free after. 847 00:32:26,200 --> 00:32:27,200 Be sure you don't want to talk. 848 00:32:27,200 --> 00:32:29,200 Yeah, I got to go later. 849 00:32:29,200 --> 00:32:32,200 [MUSIC PLAYING] 850 00:32:32,200 --> 00:32:34,200 [MUSIC PLAYING] 851 00:33:00,200 --> 00:33:03,200 I'm celebrating God damn it. 852 00:33:03,200 --> 00:33:05,200 I'm loving the weight of this in my hand. 853 00:33:05,200 --> 00:33:06,200 Oh yeah, what's the occasion? 854 00:33:06,200 --> 00:33:11,200 Fatherhood, I did something selfless, and I feel spectacular. 855 00:33:11,200 --> 00:33:14,200 Hey, if I shit you supposed to pay for, it doesn't make you Jesus. 856 00:33:14,200 --> 00:33:17,200 It does if you've committed your life to sticking it to the man. 857 00:33:17,200 --> 00:33:20,200 I exist on the fringes of society. 858 00:33:20,200 --> 00:33:22,200 I live by the code of the dragon. 859 00:33:22,200 --> 00:33:23,200 Bank rolling up. 860 00:33:23,200 --> 00:33:24,200 Wedding? 861 00:33:24,200 --> 00:33:27,200 It's downright heroic. 862 00:33:27,200 --> 00:33:29,200 So I wake babies from nap. 863 00:33:29,200 --> 00:33:32,200 I bring them home, and I cook dinner tonight. 864 00:33:32,200 --> 00:33:33,200 I make bush. 865 00:33:33,200 --> 00:33:35,200 It's my babochka's recipe. 866 00:33:35,200 --> 00:33:37,200 A little bacon. 867 00:33:37,200 --> 00:33:39,200 A lot of misery. 868 00:33:39,200 --> 00:33:40,200 Sounds amazing. 869 00:33:40,200 --> 00:33:41,200 Come here. 870 00:33:41,200 --> 00:33:44,200 [MUSIC PLAYING] 871 00:33:44,200 --> 00:33:46,200 [MUSIC PLAYING] 872 00:33:46,200 --> 00:33:47,200 Come here. 873 00:33:47,200 --> 00:33:48,200 [MUSIC PLAYING] 874 00:33:48,200 --> 00:33:51,200 First of all, I'm going to go to the church. 875 00:33:51,200 --> 00:33:53,200 [MUSIC PLAYING] 876 00:33:53,200 --> 00:33:54,200 [MUSIC PLAYING] 877 00:33:54,200 --> 00:33:55,200 [MUSIC PLAYING] 878 00:33:55,200 --> 00:34:00,200 First of all, I love you with all of my heart, and I love us. 879 00:34:00,200 --> 00:34:02,200 It's good to know that I love you, too. 880 00:34:02,200 --> 00:34:03,200 [MUSIC PLAYING] 881 00:34:03,200 --> 00:34:04,200 Mm. 882 00:34:04,200 --> 00:34:05,200 You smell fantastic. 883 00:34:05,200 --> 00:34:07,200 I'm in a situation. 884 00:34:07,200 --> 00:34:09,200 You sweat Lana. 885 00:34:09,200 --> 00:34:11,200 We had sex last night. 886 00:34:11,200 --> 00:34:13,200 It was an accident. 887 00:34:13,200 --> 00:34:14,200 OK. 888 00:34:14,200 --> 00:34:16,200 It's going to happen again. 889 00:34:16,200 --> 00:34:18,200 It already did. 890 00:34:18,200 --> 00:34:20,200 Today, on purpose. 891 00:34:23,200 --> 00:34:25,200 It's not just sex. 892 00:34:25,200 --> 00:34:29,200 Oh my god. 893 00:34:29,200 --> 00:34:31,200 Are you a real lesbian? 894 00:34:31,200 --> 00:34:33,200 Hell no, you still got me dick with. 895 00:34:33,200 --> 00:34:35,200 But something's going on. 896 00:34:35,200 --> 00:34:36,200 Something. 897 00:34:36,200 --> 00:34:38,200 What the fuck, Vie? 898 00:34:38,200 --> 00:34:41,200 I thought you two were bonding like a couple of regular girls. 899 00:34:41,200 --> 00:34:42,200 Not carpet munchers. 900 00:34:42,200 --> 00:34:43,200 We were. 901 00:34:43,200 --> 00:34:44,200 And then we weren't. 902 00:34:44,200 --> 00:34:45,200 I'm just as confused as you were. 903 00:34:45,200 --> 00:34:46,200 I'm not confused. 904 00:34:46,200 --> 00:34:48,200 I am fucking pissed off. 905 00:34:48,200 --> 00:34:52,200 It strangely turned on, which is very confusing. 906 00:34:52,200 --> 00:34:54,200 It's like my worst nightmare and greatest fantasy 907 00:34:54,200 --> 00:34:55,200 I'll combine into one. 908 00:34:55,200 --> 00:34:57,200 Oh my god. 909 00:34:57,200 --> 00:34:59,200 Does she feel the same way about you? 910 00:34:59,200 --> 00:35:00,200 I didn't ask. 911 00:35:00,200 --> 00:35:01,200 And honestly, I didn't even know how I was the-- 912 00:35:01,200 --> 00:35:03,200 Don't worry the fuck are you telling me? 913 00:35:03,200 --> 00:35:10,200 Because I want to keep doing it with her and with you 914 00:35:10,200 --> 00:35:12,600 and with you and her together. 915 00:35:12,600 --> 00:35:13,800 But-- 916 00:35:13,800 --> 00:35:15,400 And I'm not sure what to do about that. 917 00:35:15,400 --> 00:35:17,400 Why stop? 918 00:35:17,400 --> 00:35:20,400 I need to think about this. 919 00:35:20,400 --> 00:35:27,400 But I have a massive erection and I need to wait for that to go down first. 920 00:35:27,400 --> 00:35:32,400 The Klein Gordon equation. 921 00:35:32,400 --> 00:35:38,400 The direct equation. 922 00:35:38,400 --> 00:35:39,400 Mr. Gallagher. 923 00:35:39,400 --> 00:35:41,400 Glad to have you back. 924 00:35:41,400 --> 00:35:47,400 And the free field. 925 00:35:47,400 --> 00:35:50,400 Einstein. 926 00:35:50,400 --> 00:35:52,400 Equation. 927 00:35:52,400 --> 00:35:59,400 Or we could use the scale relativity theory to explain the origin 928 00:35:59,400 --> 00:36:04,400 of how wave functions are generated, you know, like most people do. 929 00:36:04,400 --> 00:36:07,400 That's an option, of course. 930 00:36:07,400 --> 00:36:09,400 No, it's the standard. 931 00:36:09,400 --> 00:36:14,400 Actually, people stopped using field theory for the ship back in the 90s, 932 00:36:14,400 --> 00:36:19,400 which is about when you started pickling your frontal cortex with Scotch. 933 00:36:19,400 --> 00:36:19,400 Oh. 934 00:36:19,400 --> 00:36:28,400 Both ways of reconciling wave functions are perfectly valid. 935 00:36:28,400 --> 00:36:28,400 Nope. 936 00:36:28,400 --> 00:36:31,400 No, I mean, not anymore. 937 00:36:31,400 --> 00:36:34,400 You know, you should read up on it. 938 00:36:34,400 --> 00:36:36,400 Maybe you'll learn something. 939 00:36:36,400 --> 00:36:41,400 Excuse us. 940 00:36:41,400 --> 00:36:42,400 What? What? What? 941 00:36:42,400 --> 00:36:44,400 You're talking. What? 942 00:36:44,400 --> 00:36:47,400 You smell like a distillery. 943 00:36:47,400 --> 00:36:49,400 You lose your shit. Go home. 944 00:36:49,400 --> 00:36:50,400 So, bro. 945 00:36:50,400 --> 00:36:54,400 I changed your shirt when you woke up covered in your own vomit. 946 00:36:54,400 --> 00:36:55,400 I listened to you, Paul. 947 00:36:55,400 --> 00:36:57,400 Your face off about some student. 948 00:36:57,400 --> 00:37:00,400 You fucked eight years ago. 949 00:37:00,400 --> 00:37:03,400 I helped you save your face before your faculty meeting, 950 00:37:03,400 --> 00:37:05,400 because your hand was so fucking sick. 951 00:37:05,400 --> 00:37:06,400 You need to stop talking now, Rick. 952 00:37:06,400 --> 00:37:07,400 You're doing damage to yourself. 953 00:37:07,400 --> 00:37:09,400 You don't give a shit about me. 954 00:37:09,400 --> 00:37:12,400 You don't give a shit about me because you don't have to. 955 00:37:12,400 --> 00:37:14,400 Right? You're just sitting pretty in your eye, 956 00:37:14,400 --> 00:37:16,400 but, I'm a fucking insect crawling on the wall, 957 00:37:16,400 --> 00:37:18,400 so you squash them, right? 958 00:37:18,400 --> 00:37:19,400 What? 959 00:37:19,400 --> 00:37:21,400 Does that make you feel fucking powerful? 960 00:37:21,400 --> 00:37:22,400 Because you fucked up your own life, 961 00:37:22,400 --> 00:37:25,400 and you fucking ate yourself for it. 962 00:37:25,400 --> 00:37:28,400 And it was your ticket out of the gun, pal, and you just blew it. 963 00:37:28,400 --> 00:37:30,400 You're officially fucking fired. 964 00:37:30,400 --> 00:37:31,400 Fuck you. 965 00:37:31,400 --> 00:37:32,400 Fuck you. 966 00:37:32,400 --> 00:37:33,400 Fuck you. 967 00:37:33,400 --> 00:37:34,400 Fuck you. 968 00:37:34,400 --> 00:37:38,400 Fuck you. 969 00:37:38,400 --> 00:37:39,400 Fuck you. 970 00:37:39,400 --> 00:37:40,400 Fuck you. 971 00:37:40,400 --> 00:37:41,400 Fuck you. 972 00:37:41,400 --> 00:37:42,400 Fuck you. 973 00:37:42,400 --> 00:37:43,400 Fuck you. 974 00:37:43,400 --> 00:37:44,400 Fuck you. 975 00:37:44,400 --> 00:37:45,400 Fuck you. 976 00:37:45,400 --> 00:37:46,400 Okay, wait, so... 977 00:37:46,400 --> 00:37:48,400 You don't cut the jacket for IV access? 978 00:37:48,400 --> 00:37:50,400 No, not if it's leather or down. 979 00:37:50,400 --> 00:37:52,400 Leathers too hard to cut down. 980 00:37:52,400 --> 00:37:54,400 You'll be pulling feathers out of the rig for months. 981 00:37:54,400 --> 00:37:55,400 Got it. 982 00:37:55,400 --> 00:37:56,400 Nap time. 983 00:37:56,400 --> 00:37:57,400 See you in 20. 984 00:37:57,400 --> 00:37:58,400 Okay. 985 00:37:58,400 --> 00:37:59,400 Yep. 986 00:37:59,400 --> 00:38:26,400 [MUSIC] 987 00:38:26,400 --> 00:38:29,400 The results from your background check came in. 988 00:38:29,400 --> 00:38:33,400 You voluntarily committed yourself to the Cook County psych ward. 989 00:38:33,400 --> 00:38:35,400 I'm on medication now. 990 00:38:35,400 --> 00:38:38,400 Four. 991 00:38:38,400 --> 00:38:39,400 Five four. 992 00:38:39,400 --> 00:38:42,400 You lied on your application? 993 00:38:42,400 --> 00:38:43,400 I got perfect scores of my exam. 994 00:38:43,400 --> 00:38:45,400 Did you lie on your certification? 995 00:38:45,400 --> 00:38:53,400 You wouldn't have hired me if I told you the truth. 996 00:38:53,400 --> 00:38:56,400 I can't have someone on my team at home trust. 997 00:38:56,400 --> 00:38:57,400 It's paperwork, all right? 998 00:38:57,400 --> 00:38:58,400 That shit is meaningless. 999 00:38:58,400 --> 00:39:03,400 Don't allow people with a documented history of mental illness to work here for a reason. 1000 00:39:03,400 --> 00:39:05,400 I'm good at my job because of my illness. 1001 00:39:05,400 --> 00:39:10,400 I can stop a bipolar kid from jumping through a window and a fucking 26 call. 1002 00:39:10,400 --> 00:39:14,400 [MUSIC] 1003 00:39:14,400 --> 00:39:18,400 [SOUND] 1004 00:39:18,400 --> 00:39:23,400 Debbie. 1005 00:39:23,400 --> 00:39:26,400 Debbie? 1006 00:39:26,400 --> 00:39:29,400 Yeah. 1007 00:39:29,400 --> 00:39:31,400 I dropped her. 1008 00:39:31,400 --> 00:39:33,400 I fell asleep woke up. 1009 00:39:33,400 --> 00:39:36,400 She was based down on the floor. 1010 00:39:36,400 --> 00:39:38,400 Okay, it's okay. 1011 00:39:38,400 --> 00:39:39,400 Hey, look. 1012 00:39:39,400 --> 00:39:40,400 She's fine. 1013 00:39:40,400 --> 00:39:42,400 I'll catch you. 1014 00:39:42,400 --> 00:39:43,400 It's okay. 1015 00:39:43,400 --> 00:39:45,400 Not even a scratch. 1016 00:39:45,400 --> 00:39:46,400 Look. 1017 00:39:46,400 --> 00:39:51,400 [SOUND] 1018 00:39:51,400 --> 00:39:52,400 Just fine. 1019 00:39:52,400 --> 00:39:54,400 Fine, look. 1020 00:39:54,400 --> 00:39:57,400 Not even a scratch. 1021 00:39:57,400 --> 00:39:58,400 Baby's heart is so weird. 1022 00:39:58,400 --> 00:40:00,400 I can't stop her from crying. 1023 00:40:00,400 --> 00:40:03,400 I can't even feed her enough. 1024 00:40:03,400 --> 00:40:05,400 I'm a terrible mother. 1025 00:40:05,400 --> 00:40:07,400 You care so much. 1026 00:40:07,400 --> 00:40:09,400 Okay, that's all the chimees. 1027 00:40:09,400 --> 00:40:14,400 [SOUND] 1028 00:40:14,400 --> 00:40:16,400 You're burning up. 1029 00:40:16,400 --> 00:40:18,400 She breastfed tender. 1030 00:40:18,400 --> 00:40:20,400 Nabs, you got a crowd ducked. 1031 00:40:20,400 --> 00:40:22,400 It's okay. 1032 00:40:22,400 --> 00:40:24,400 It's okay. 1033 00:40:24,400 --> 00:40:25,400 It's okay. 1034 00:40:25,400 --> 00:40:27,400 It happened to Monica all the time. 1035 00:40:27,400 --> 00:40:29,400 We just need to clear the duct. 1036 00:40:29,400 --> 00:40:30,400 Okay. 1037 00:40:30,400 --> 00:40:32,400 Warm compress into my be-profen. 1038 00:40:32,400 --> 00:40:34,400 It'll be all good. 1039 00:40:34,400 --> 00:40:36,400 I'll go get a hot water bottle of stuff. 1040 00:40:36,400 --> 00:40:38,400 Okay. 1041 00:40:38,400 --> 00:40:42,400 I got it. 1042 00:40:42,400 --> 00:40:46,400 Okay, how could I be profen? 1043 00:40:46,400 --> 00:40:50,400 [SOUND] 1044 00:40:50,400 --> 00:40:53,400 Dad, Dad. 1045 00:40:53,400 --> 00:40:55,400 She wants to-- 1046 00:40:55,400 --> 00:41:00,400 [SOUND] 1047 00:41:00,400 --> 00:41:04,400 [SOUND] 1048 00:41:04,400 --> 00:41:10,400 [MUSIC] 1049 00:41:10,400 --> 00:41:12,400 I'm freezing in here. 1050 00:41:12,400 --> 00:41:14,400 Someone leave a window open? 1051 00:41:14,400 --> 00:41:16,400 Oh. 1052 00:41:16,400 --> 00:41:18,400 I'm going to talk to you for a second. 1053 00:41:18,400 --> 00:41:20,400 Sure thing, son. 1054 00:41:20,400 --> 00:41:22,400 Frank, a brick came in the front window the day. 1055 00:41:22,400 --> 00:41:24,400 It's addressed to you. 1056 00:41:24,400 --> 00:41:26,400 Huh. 1057 00:41:26,400 --> 00:41:28,400 Usually they come after the holidays. 1058 00:41:28,400 --> 00:41:30,400 You're going to see a problem with this? 1059 00:41:30,400 --> 00:41:33,400 Well, not if no one got hit. 1060 00:41:33,400 --> 00:41:39,400 You know, I thought you were going to thank me for dropping a load of money on your wedding this morning. 1061 00:41:39,400 --> 00:41:41,400 Where'd you get the money? 1062 00:41:41,400 --> 00:41:43,400 In an honorable ethical fashion. 1063 00:41:43,400 --> 00:41:44,400 Define honorable. 1064 00:41:44,400 --> 00:41:47,400 Coached from an unwilling party. 1065 00:41:47,400 --> 00:41:49,400 Define party. 1066 00:41:49,400 --> 00:41:53,400 The parents of the boy that got Debbie pregnant. 1067 00:41:53,400 --> 00:41:58,400 It's amazing what the threat of a statutory rape charge will do to make a man start sweating coins. 1068 00:41:58,400 --> 00:42:03,400 You threatened their parents by accusing their son of statutory rape. 1069 00:42:03,400 --> 00:42:04,400 You did what? 1070 00:42:04,400 --> 00:42:10,400 We need to maintain the upper hand if we're going to get him to keep writing checks. 1071 00:42:10,400 --> 00:42:11,400 This is her life. 1072 00:42:11,400 --> 00:42:12,400 This is Frank's family. 1073 00:42:12,400 --> 00:42:14,400 You know, they're not a human ATM machine. 1074 00:42:14,400 --> 00:42:16,400 You're taking money from them? 1075 00:42:16,400 --> 00:42:19,400 Their son spooched a baby into you and then flew the coat. 1076 00:42:19,400 --> 00:42:20,400 That's abandonment. 1077 00:42:20,400 --> 00:42:21,400 They owe us. 1078 00:42:21,400 --> 00:42:23,400 He'll never speak to me again. 1079 00:42:23,400 --> 00:42:24,400 Come down. 1080 00:42:24,400 --> 00:42:25,400 Come down. 1081 00:42:25,400 --> 00:42:26,400 He's right. 1082 00:42:26,400 --> 00:42:29,400 He told Derek's parents that he says to rape me so he'd give him money. 1083 00:42:29,400 --> 00:42:30,400 Really? 1084 00:42:30,400 --> 00:42:31,400 Oh, fuck, Frank. 1085 00:42:31,400 --> 00:42:32,400 That's a dick move. 1086 00:42:32,400 --> 00:42:35,400 It's a move that paid for the deposit on your restaurant. 1087 00:42:35,400 --> 00:42:37,400 You're welcome to hear yourself. 1088 00:42:37,400 --> 00:42:40,400 Even when you say you're helping, it's all about you. 1089 00:42:40,400 --> 00:42:42,400 Wind up another brick through the window. 1090 00:42:42,400 --> 00:42:43,400 No problem. 1091 00:42:43,400 --> 00:42:44,400 No big. 1092 00:42:44,400 --> 00:42:45,400 It's just my kid's house. 1093 00:42:45,400 --> 00:42:46,400 What's her supper? 1094 00:42:46,400 --> 00:42:47,400 I'm famished. 1095 00:42:47,400 --> 00:42:48,400 Okay. 1096 00:42:48,400 --> 00:42:52,400 Frank, you're not paying for our wedding with your crooked money. 1097 00:42:52,400 --> 00:42:55,400 And you're not going to ruin her relationship with her new family. 1098 00:42:55,400 --> 00:42:57,400 And you're not going to smash Fiona's heart for the 500th time. 1099 00:42:57,400 --> 00:42:58,400 Okay, good lord. 1100 00:42:58,400 --> 00:42:59,400 Enough of this shit. 1101 00:42:59,400 --> 00:43:00,400 That's right. 1102 00:43:00,400 --> 00:43:02,480 - Hey good lord, enough of the shit! 1103 00:43:02,480 --> 00:43:04,100 - That's my point, Jack! 1104 00:43:04,100 --> 00:43:08,280 - Excuse me, that's my point, Chuck. 1105 00:43:08,280 --> 00:43:09,720 This is my house. 1106 00:43:09,720 --> 00:43:11,760 It's my fucking family. 1107 00:43:11,760 --> 00:43:15,440 And yet, you treat him like shit. 1108 00:43:15,440 --> 00:43:19,020 You don't deserve to walk your daughter down the aisle. 1109 00:43:19,020 --> 00:43:20,080 ( thereof grunting) 1110 00:43:20,080 --> 00:43:22,960 (screaming) 1111 00:43:29,920 --> 00:43:32,240 - Oh my god, pretty great! 1112 00:43:32,240 --> 00:43:33,080 - Stop! 1113 00:43:33,080 --> 00:43:34,920 (gunshots) 1114 00:43:34,920 --> 00:43:36,920 (gunshots) 1115 00:43:36,920 --> 00:43:37,920 - I'm a gun! 1116 00:43:37,920 --> 00:43:40,760 - No! 1117 00:43:40,760 --> 00:43:43,120 - I got you're gonna fucking tell me, Chuck! 1118 00:43:43,120 --> 00:43:45,560 (screaming) 1119 00:43:45,560 --> 00:43:46,560 - Stop! 1120 00:43:46,560 --> 00:43:47,560 Stop! 1121 00:43:47,560 --> 00:43:48,400 - Stop! 1122 00:43:48,400 --> 00:43:49,240 - Hey! 1123 00:43:49,240 --> 00:43:50,080 - Hey! 1124 00:43:50,080 --> 00:43:51,080 - Stop it! 1125 00:43:51,080 --> 00:43:51,920 - Hey! 1126 00:43:51,920 --> 00:43:53,760 - Stop! 1127 00:43:53,760 --> 00:43:56,120 - Stop! 1128 00:43:56,120 --> 00:43:58,560 (screaming) 1129 00:43:58,560 --> 00:44:00,800 (gunshots) 1130 00:44:00,800 --> 00:44:02,480 - Oh my god, what did you do? 1131 00:44:02,480 --> 00:44:03,840 - Show cold. 1132 00:44:03,840 --> 00:44:04,680 - Cops do it. 1133 00:44:04,680 --> 00:44:09,040 - Is he breathing? 1134 00:44:09,040 --> 00:44:11,520 - Daddy? 1135 00:44:11,520 --> 00:44:14,240 Frank? 1136 00:44:14,240 --> 00:44:16,320 (coughing) 1137 00:44:16,320 --> 00:44:21,040 - You're a fucking asshole, Frank. 1138 00:44:21,040 --> 00:44:23,600 - God, you were doing so great! 1139 00:44:23,600 --> 00:44:25,160 You almost pulled it off! 1140 00:44:25,160 --> 00:44:27,040 Then you had to go fuck it all up again! 1141 00:44:28,080 --> 00:44:29,600 - What the fuck out of here? 1142 00:44:29,600 --> 00:44:33,160 Go! 1143 00:44:33,160 --> 00:44:38,760 (sighing) 1144 00:44:38,760 --> 00:44:45,600 - Hurry! 1145 00:44:45,600 --> 00:44:51,880 - Wherefore? 1146 00:44:51,880 --> 00:44:55,040 - The fuck is wrong with you? 1147 00:44:55,040 --> 00:44:55,920 - You're on parole! 1148 00:44:55,920 --> 00:44:58,040 You wanna go to jail for fighting with that fucking asshole? 1149 00:44:58,040 --> 00:44:59,200 - I was standing up for you. 1150 00:44:59,200 --> 00:45:02,000 - I don't need you to stand up for me, I could stand up for myself! 1151 00:45:02,000 --> 00:45:04,120 (sighing) 1152 00:45:04,120 --> 00:45:05,480 - Stop fucking standing up for me, 1153 00:45:05,480 --> 00:45:06,320 that's just not about me, 1154 00:45:06,320 --> 00:45:08,000 that's about your fucking ego! 1155 00:45:08,000 --> 00:45:11,400 - My heart is not getting shattered. 1156 00:45:11,400 --> 00:45:13,280 I don't have a heart when it comes to Frank. 1157 00:45:13,280 --> 00:45:24,960 Come on. 1158 00:45:24,960 --> 00:45:26,600 (sighing) 1159 00:45:26,600 --> 00:45:28,120 - Let's get you cleaned up. 1160 00:45:28,120 --> 00:45:44,120 - My damn motherfucker! 1161 00:45:44,120 --> 00:45:46,480 Why you feel that shank you doing? 1162 00:45:46,480 --> 00:45:49,000 - What? 1163 00:45:49,000 --> 00:45:51,040 - Hey, hey, what the hell are you doing? 1164 00:45:54,680 --> 00:45:56,920 (mumbling) 1165 00:45:56,920 --> 00:46:08,240 - Frank! 1166 00:46:08,240 --> 00:46:09,240 - That's a good spot! 1167 00:46:09,240 --> 00:46:15,640 - Motherfucker! 1168 00:46:15,640 --> 00:46:16,840 - Run, move! 1169 00:46:16,840 --> 00:46:17,880 - I... 1170 00:46:17,880 --> 00:46:18,920 - Run! 1171 00:46:18,920 --> 00:46:19,920 - Rick! 1172 00:46:19,920 --> 00:46:20,760 - Run! 1173 00:46:20,760 --> 00:46:23,760 (dramatic music) 1174 00:46:23,760 --> 00:46:42,080 - Fuck you, look at it. 1175 00:46:42,080 --> 00:46:44,560 - Somebody who got his ass kicked pretty good? 1176 00:46:44,560 --> 00:46:46,880 - I was defending my family. 1177 00:46:46,880 --> 00:46:47,880 - What? 1178 00:46:49,400 --> 00:46:51,400 - My daughter's fiance. 1179 00:46:51,400 --> 00:46:54,120 - Rick and... 1180 00:46:54,120 --> 00:46:55,640 fucking dirtbag. 1181 00:46:55,640 --> 00:46:59,640 - Stress around like he's... 1182 00:46:59,640 --> 00:47:01,720 - God's gift to mankind. 1183 00:47:01,720 --> 00:47:04,040 - Newsflash, buddy. 1184 00:47:04,040 --> 00:47:07,400 You're on a garbagey diner in a garbagey part of town. 1185 00:47:07,400 --> 00:47:08,520 - Notness. 1186 00:47:08,520 --> 00:47:09,520 - What about? 1187 00:47:09,520 --> 00:47:13,200 - Man, when you get to see him bounce off the bumper, 1188 00:47:13,200 --> 00:47:14,600 Rick do a need. 1189 00:47:14,600 --> 00:47:19,240 - Think of pierced by the wing of a loafling plane. 1190 00:47:19,560 --> 00:47:22,360 - And then what fucked by a... 1191 00:47:22,360 --> 00:47:25,160 - Fuck a Canadian geese. 1192 00:47:25,160 --> 00:47:26,360 - How much? 1193 00:47:26,360 --> 00:47:29,400 - Um, what? How much what? 1194 00:47:29,400 --> 00:47:36,360 - So much money, don't you? 1195 00:47:36,360 --> 00:47:37,880 - Finally talking. 1196 00:47:37,880 --> 00:47:39,640 - I would better go speak itself. 1197 00:47:39,640 --> 00:47:41,320 Say a fellow just got canned. 1198 00:47:41,320 --> 00:47:44,200 - Hey, like an hour ago. 1199 00:47:44,200 --> 00:47:45,720 - I'll say the same fellow. 1200 00:47:45,720 --> 00:47:47,800 He's got no moral issue. 1201 00:47:47,800 --> 00:47:49,800 - Next thing we're in life of an arrogant dirtbag. 1202 00:47:49,800 --> 00:47:54,120 - Gone. 1203 00:47:54,120 --> 00:47:57,000 - Listen, no you can't film. 1204 00:47:57,000 --> 00:47:57,800 He's an irigua. 1205 00:47:57,800 --> 00:47:58,600 I'm a trade. 1206 00:47:58,600 --> 00:47:59,240 I'm a trade guy. 1207 00:47:59,240 --> 00:48:01,000 He needs a dirtbag taken out. 1208 00:48:01,000 --> 00:48:02,200 How much money pay for that? 1209 00:48:02,200 --> 00:48:10,200 - What if our irigua has two grand, it was deep. 1210 00:48:10,200 --> 00:48:13,480 - Fine, cash. 1211 00:48:13,480 --> 00:48:15,320 - Maybe. 1212 00:48:15,320 --> 00:48:16,280 - Not as person. 1213 00:48:17,240 --> 00:48:18,280 Maybe. 1214 00:48:18,280 --> 00:48:24,200 - Can't follow my monotox more? 1215 00:48:24,200 --> 00:48:29,960 - This is my son. 1216 00:48:29,960 --> 00:48:31,960 - I don't know. 1217 00:48:31,960 --> 00:48:54,760 - This is half. 1218 00:48:54,760 --> 00:48:56,360 The other half, one is done. 1219 00:48:58,440 --> 00:49:00,440 - I don't know. 1220 00:49:00,440 --> 00:49:21,080 - So, are we gonna have a fuck schedule or a fuck calendar? 1221 00:49:21,080 --> 00:49:25,080 You see, like, Sunday will be V and Kev. 1222 00:49:25,080 --> 00:49:29,640 Monday will be V and Kev and Spetlana. 1223 00:49:29,640 --> 00:49:33,160 Tuesday, just VV and Spetlana. 1224 00:49:33,160 --> 00:49:34,520 - Am I gonna get my own night? 1225 00:49:34,520 --> 00:49:35,320 Was Spetlana? 1226 00:49:35,320 --> 00:49:36,760 Oh, shit, that's awesome. 1227 00:49:36,760 --> 00:49:37,960 - Oh, date night. 1228 00:49:37,960 --> 00:49:40,840 Am I dating both of you in addition to fucking you? 1229 00:49:40,840 --> 00:49:42,280 - Do he all go on dates together? 1230 00:49:42,280 --> 00:49:43,480 Who's gonna be the third wheel? 1231 00:49:43,480 --> 00:49:45,800 - I wonder how new for you should tell people. 1232 00:49:45,800 --> 00:49:46,760 - No other dudes. 1233 00:49:46,760 --> 00:49:48,600 No other dudes. 1234 00:49:48,600 --> 00:49:50,360 Part of me wants to brag, but the other parts like, 1235 00:49:50,360 --> 00:49:51,640 whoa, this is kind of freaky, dicky. 1236 00:49:51,640 --> 00:49:53,800 Keep it close. 1237 00:49:53,800 --> 00:49:56,380 (upbeat music) 1238 00:49:56,380 --> 00:49:58,960 (upbeat music) 1239 00:49:58,960 --> 00:50:01,540 (upbeat music) 1240 00:50:01,540 --> 00:50:05,880 (upbeat music) 1241 00:50:05,880 --> 00:50:10,380 (upbeat music) 1242 00:50:10,380 --> 00:50:14,480 (upbeat music) 1243 00:50:14,480 --> 00:50:18,980 (upbeat music) 1244 00:50:18,980 --> 00:50:24,980 (upbeat music) 1245 00:50:24,980 --> 00:50:27,980 (upbeat music) 1246 00:50:27,980 --> 00:50:37,980 [BLANK_AUDIO] 78432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.