Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
You've got kidding me.
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
You missed another episode.
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
I don't even know why you bother.
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Screw it.
5
00:00:08,000 --> 00:00:10,000
I'm not even gonna tell you.
6
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
Are you a frugal, Espo?
7
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
Something's going on.
8
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
I thought you two were bonding, like a couple of regular girls.
9
00:00:16,000 --> 00:00:17,000
Not carpet, munchers.
10
00:00:17,000 --> 00:00:20,000
You voluntarily committed yourself to the Cook County's cyclord?
11
00:00:20,000 --> 00:00:21,000
I bought medication now.
12
00:00:21,000 --> 00:00:22,000
Four?
13
00:00:22,000 --> 00:00:24,000
You lied on your application,
14
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
but you wouldn't have hired me if I don't.
15
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
The truth.
16
00:00:27,000 --> 00:00:28,000
I can't have someone on my team I don't trust.
17
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
You lose your shit, go home, sober up.
18
00:00:30,000 --> 00:00:33,000
You don't give a shit about me because you don't have to.
19
00:00:33,000 --> 00:00:34,000
You're officially fucking fired.
20
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Fuck you.
21
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Why you feel that shit?
22
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Hey, drive the tie-eye!
23
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Fuck!
24
00:00:40,000 --> 00:00:41,000
Fuck!
25
00:00:41,000 --> 00:00:42,000
You guys are alright.
26
00:00:42,000 --> 00:00:43,000
You and me, son.
27
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
You don't deserve to walk your daughter down the aisle.
28
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
Ah!
29
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
Ah!
30
00:00:47,000 --> 00:00:48,000
Fuck!
31
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Fuck!
32
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Fuck!
33
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
You're a fucking asshole, Frank.
34
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Fuck outta here.
35
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
Well, we can get to see him bounce off the bumper of a rig doing 80.
36
00:00:58,000 --> 00:00:59,000
How much?
37
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
It's half.
38
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
The other half, when it's done.
39
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
This is the love of a lucky guy.
40
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
You know that he's now born on.
41
00:01:07,000 --> 00:01:10,000
You will be this once before.
42
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
But it's a like that.
43
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Anymore.
44
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Why is this now side?
45
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
You know that he's now born on.
46
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
You will be this once before.
47
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
But it's a like that.
48
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
Anymore.
49
00:01:26,000 --> 00:01:31,000
You know that he's now born on.
50
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
You know that he's now born on.
51
00:01:33,000 --> 00:01:36,000
You know that he's now born on.
52
00:01:36,000 --> 00:01:39,000
You know that he's now born on.
53
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
You know that he's now born on.
54
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
You know that he's now born on.
55
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
You know that he's now born on.
56
00:01:42,000 --> 00:01:43,000
You know that he's now born on.
57
00:01:43,000 --> 00:01:44,000
You know that he's now born on.
58
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
You know that he's now born on.
59
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
You know that he's now born on.
60
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
You know that he's now born on.
61
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
You know that he's now born on.
62
00:01:48,000 --> 00:01:49,000
You know that he's now born on.
63
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
You know that he's now born on.
64
00:01:50,000 --> 00:01:51,000
You know that he's now born on.
65
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
You know that he's now born on.
66
00:01:52,000 --> 00:01:53,000
You know that he's now born on.
67
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
You know that he's now born on.
68
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
You know that he's now born on.
69
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
You know that he's now born on.
70
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
You know that he's now born on.
71
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
You know that he's now born on.
72
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
You know that he's now born on.
73
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
You know that he's now born on.
74
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
You know that he's now born on.
75
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
You know that he's now born on.
76
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
You know that he's now born on.
77
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
You know that he's now born on.
78
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
You know that he's now born on.
79
00:02:15,000 --> 00:02:16,000
You know that he's now born on.
80
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
You know that he's now born on.
81
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
You know that he's now born on.
82
00:02:19,000 --> 00:02:20,000
You know that he's now born on.
83
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
You know that he's now born on.
84
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
You know that he's now born on.
85
00:02:22,000 --> 00:02:23,000
You know that he's now born on.
86
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
You know that he's now born on.
87
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
You know that he's now born on.
88
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
You know that he's now born on.
89
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
You know that he's now born on.
90
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
You know that he's now born on.
91
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
You know that he's now born on.
92
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
You know that he's now born on.
93
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
You know that he's now born on.
94
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
You know that he's now born on.
95
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
You know that he's now born on.
96
00:02:43,000 --> 00:02:44,000
You know that he's now born on.
97
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
You know that he's now born on.
98
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
You know that he's now born on.
99
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
You know that he's now born on.
100
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
You know that he's now born on.
101
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
You know that he's now born on.
102
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
[MUSIC PLAYING]
103
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
[MUSIC PLAYING]
104
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
[MUSIC PLAYING]
105
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
[MUSIC PLAYING]
106
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
[MUSIC PLAYING]
107
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
[MUSIC PLAYING]
108
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
[MUSIC PLAYING]
109
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
[MUSIC PLAYING]
110
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
[MUSIC PLAYING]
111
00:03:09,000 --> 00:03:11,000
[MUSIC PLAYING]
112
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
[MUSIC PLAYING]
113
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
[MUSIC PLAYING]
114
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
[MUSIC PLAYING]
115
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
[MUSIC PLAYING]
116
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
[MUSIC PLAYING]
117
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
[MUSIC PLAYING]
118
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
[MUSIC PLAYING]
119
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
[MUSIC PLAYING]
120
00:03:27,000 --> 00:03:29,000
[MUSIC PLAYING]
121
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
[MUSIC PLAYING]
122
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
[MUSIC PLAYING]
123
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
[MUSIC PLAYING]
124
00:03:35,000 --> 00:03:37,000
[MUSIC PLAYING]
125
00:03:37,000 --> 00:03:39,000
[MUSIC PLAYING]
126
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
[MUSIC PLAYING]
127
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
[MUSIC PLAYING]
128
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
[MUSIC PLAYING]
129
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
[MUSIC PLAYING]
130
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
[MUSIC PLAYING]
131
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
[MUSIC PLAYING]
132
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
[MUSIC PLAYING]
133
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
[MUSIC PLAYING]
134
00:03:55,000 --> 00:03:59,000
[MUSIC PLAYING]
135
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
[MUSIC PLAYING]
136
00:04:01,000 --> 00:04:09,000
[MUSIC PLAYING]
137
00:04:09,000 --> 00:04:13,000
[MUSIC PLAYING]
138
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
[MUSIC PLAYING]
139
00:04:15,000 --> 00:04:19,000
[MUSIC PLAYING]
140
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Yeah, I got it.
141
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
[MUSIC PLAYING]
142
00:04:25,000 --> 00:04:35,000
Let's go.
143
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
[MUSIC PLAYING]
144
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
[MUSIC PLAYING]
145
00:04:39,000 --> 00:04:45,000
[MUSIC PLAYING]
146
00:04:45,000 --> 00:04:49,000
[MUSIC PLAYING]
147
00:04:49,000 --> 00:04:55,000
[MUSIC PLAYING]
148
00:04:55,000 --> 00:05:01,000
[MUSIC PLAYING]
149
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
[MUSIC PLAYING]
150
00:05:07,000 --> 00:05:29,000
[MUSIC PLAYING]
151
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
It looks like it.
152
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
[MUSIC PLAYING]
153
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
It's time to baby.
154
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
[MUSIC PLAYING]
155
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Sometimes after three.
156
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
Come on.
157
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
[MUSIC PLAYING]
158
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
The kids got to get more sleep.
159
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
She's not going to make it.
160
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
Which can, Debbie, or the baby?
161
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
[MUSIC PLAYING]
162
00:05:48,000 --> 00:05:55,000
So two o'clock still work for picking out rings.
163
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Sure.
164
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
And then four o'clock in the dance place.
165
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Seriously.
166
00:05:59,000 --> 00:06:01,000
I thought you were joking about that.
167
00:06:01,000 --> 00:06:03,000
You were even more kill you.
168
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
You're a mean white man shovel.
169
00:06:05,000 --> 00:06:12,000
What time are you picking up Will at the airport?
170
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
Late tonight.
171
00:06:13,000 --> 00:06:16,000
It's mom didn't want to miss any school.
172
00:06:16,000 --> 00:06:17,000
Okay.
173
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
I'll start the coffee.
174
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
[MUSIC PLAYING]
175
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
[MUSIC PLAYING]
176
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
[MUSIC PLAYING]
177
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
[MUSIC PLAYING]
178
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
[MUSIC PLAYING]
179
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
[MUSIC PLAYING]
180
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
[MUSIC PLAYING]
181
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
[MUSIC PLAYING]
182
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
[MUSIC PLAYING]
183
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
[MUSIC PLAYING]
184
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
[MUSIC PLAYING]
185
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
[MUSIC PLAYING]
186
00:06:45,000 --> 00:06:47,000
[MUSIC PLAYING]
187
00:06:47,000 --> 00:07:05,000
[MUSIC PLAYING]
188
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
[MUSIC PLAYING]
189
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
[MUSIC PLAYING]
190
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
[MUSIC PLAYING]
191
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
[MUSIC PLAYING]
192
00:07:13,000 --> 00:07:15,000
[MUSIC PLAYING]
193
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
[MUSIC PLAYING]
194
00:07:17,000 --> 00:07:19,000
[MUSIC PLAYING]
195
00:07:19,000 --> 00:07:21,000
[MUSIC PLAYING]
196
00:07:21,000 --> 00:07:23,440
[MUSIC PLAYING]
197
00:07:49,100 --> 00:07:49,940
Hey, Dean.
198
00:07:49,940 --> 00:07:51,100
Sit in the water.
199
00:07:51,100 --> 00:07:52,300
Oh, we have an iron.
200
00:07:52,300 --> 00:07:53,300
Mm-hmm.
201
00:07:53,300 --> 00:07:54,700
You need me to iron a circle for you?
202
00:07:54,700 --> 00:07:56,140
I got it.
203
00:07:56,140 --> 00:07:56,900
Ironing board.
204
00:07:56,900 --> 00:08:09,100
It's the little leber thing.
205
00:08:09,100 --> 00:08:15,900
Baby sleepin' devs, who's up with their own night.
206
00:08:15,900 --> 00:08:17,220
I really don't mind doing it.
207
00:08:17,220 --> 00:08:18,060
I don't know what's fine.
208
00:08:18,060 --> 00:08:19,580
I have to learn to do for myself, right?
209
00:08:19,580 --> 00:08:20,820
I do my part.
210
00:08:20,820 --> 00:08:22,820
Are you wearing a cologne?
211
00:08:22,820 --> 00:08:25,260
Aftershave, good for a razor burn.
212
00:08:25,260 --> 00:08:27,540
Sorry, wedding stuff going on tonight.
213
00:08:27,540 --> 00:08:29,180
Nope, you're in the clear till tomorrow.
214
00:08:29,180 --> 00:08:30,020
Why?
215
00:08:30,020 --> 00:08:32,900
You're going to watch the DePaul game with the Luther tonight.
216
00:08:32,900 --> 00:08:33,700
Luther?
217
00:08:33,700 --> 00:08:35,700
Dominique's dad.
218
00:08:35,700 --> 00:08:36,820
Girl, friends, father, huh?
219
00:08:36,820 --> 00:08:38,340
Sounds like it's getting serious.
220
00:08:38,340 --> 00:08:39,140
Definitely.
221
00:08:39,140 --> 00:08:43,900
You get really serious.
222
00:08:43,900 --> 00:08:45,500
You know, to use protection, right?
223
00:08:45,500 --> 00:08:47,180
Condoms, no matter what.
224
00:08:47,180 --> 00:08:49,540
We don't need any more accidents around here.
225
00:08:49,540 --> 00:08:51,540
Oh, you mean accident's like for any.
226
00:08:51,540 --> 00:08:54,980
Franny's still asleep?
227
00:08:54,980 --> 00:08:56,860
No, I love to drop their screaming, hungry,
228
00:08:56,860 --> 00:08:59,420
wallowing, and a dirty diaper to suffer.
229
00:08:59,420 --> 00:09:00,220
I'm sorry, devs.
230
00:09:00,220 --> 00:09:01,620
I didn't mean that Franny was--
231
00:09:01,620 --> 00:09:03,020
I know exactly what you meant.
232
00:09:03,020 --> 00:09:08,900
Good job, though.
233
00:09:08,900 --> 00:09:12,260
Finish your juice and go brush your teeth, OK?
234
00:09:12,260 --> 00:09:14,060
You thought any more about letting Franny be the flower girl
235
00:09:14,060 --> 00:09:15,340
with the wedding tomorrow?
236
00:09:15,340 --> 00:09:17,900
She can barely hold up her head.
237
00:09:17,900 --> 00:09:20,420
We could carry her and you could spread the petals for her.
238
00:09:20,420 --> 00:09:23,020
But if he's sweet, she would never stop screaming.
239
00:09:23,020 --> 00:09:24,260
Nobody would care.
240
00:09:24,260 --> 00:09:26,780
I don't even think we're coming.
241
00:09:26,780 --> 00:09:28,180
To my wedding?
242
00:09:28,180 --> 00:09:30,660
Not your first and definitely not going to be your last.
243
00:09:30,660 --> 00:09:33,180
Maybe I'll come to the next one.
244
00:09:33,180 --> 00:09:34,180
Shit!
245
00:09:34,180 --> 00:09:36,340
I'm going to leave this bullshit.
246
00:09:36,340 --> 00:09:37,340
This is what?
247
00:09:37,340 --> 00:09:42,340
What?
248
00:09:42,340 --> 00:09:44,140
[GASPING]
249
00:09:44,140 --> 00:09:45,780
Fuck!
250
00:09:45,780 --> 00:09:47,740
I need to watch your dipsham.
251
00:09:47,740 --> 00:09:49,260
Somebody pissing my boots.
252
00:09:49,260 --> 00:09:50,100
What?
253
00:09:50,100 --> 00:09:51,860
I'm going to put something pissed in them.
254
00:09:51,860 --> 00:09:54,140
They're my cashews missing in my visa.
255
00:09:54,140 --> 00:09:55,100
I'm going to put a pisser.
256
00:09:55,100 --> 00:10:00,420
Frank.
257
00:10:00,420 --> 00:10:02,020
I'm going to change the other locks to the dead bolts
258
00:10:02,020 --> 00:10:03,100
and he doesn't have a key.
259
00:10:03,100 --> 00:10:05,060
Ah, God.
260
00:10:05,060 --> 00:10:06,220
Ready? The window's broken.
261
00:10:06,220 --> 00:10:11,660
Son of a bitch.
262
00:10:11,660 --> 00:10:14,260
He tunneled in.
263
00:10:14,260 --> 00:10:15,860
Furnace air into.
264
00:10:15,860 --> 00:10:18,100
Must still be mad about the beating you gave him.
265
00:10:18,100 --> 00:10:32,380
Had a little work done.
266
00:10:32,380 --> 00:10:34,020
We're looking better soon.
267
00:10:34,020 --> 00:10:35,820
Like to purchase some gift cards.
268
00:10:35,820 --> 00:10:37,660
Got some family birthdays coming up.
269
00:10:37,660 --> 00:10:39,300
How much?
270
00:10:39,300 --> 00:10:42,860
200 each.
271
00:10:42,860 --> 00:10:43,660
Four.
272
00:10:43,660 --> 00:10:44,140
Right.
273
00:10:44,140 --> 00:10:45,260
Four.
274
00:10:45,260 --> 00:10:47,460
Cash or credit?
275
00:10:47,460 --> 00:10:49,100
Visa.
276
00:10:49,100 --> 00:10:51,580
Never leave home without it.
277
00:10:51,580 --> 00:10:53,100
Thank you Mr. Pierce.
278
00:10:53,100 --> 00:11:01,900
I can't remember how much credit I have available in this card.
279
00:11:01,900 --> 00:11:03,820
My last payment might not have cleared yet.
280
00:11:03,820 --> 00:11:09,460
Oh, you know what?
281
00:11:09,460 --> 00:11:11,700
Oh, I forgot my nephews.
282
00:11:11,700 --> 00:11:12,260
So sorry.
283
00:11:12,260 --> 00:11:13,060
I'm going to get two more.
284
00:11:13,060 --> 00:11:22,980
I am Mr. Lomzo from the Cook County Public Defender's
285
00:11:22,980 --> 00:11:23,380
office.
286
00:11:23,380 --> 00:11:25,140
I've been assigned to represent your arraignment
287
00:11:25,140 --> 00:11:25,460
today.
288
00:11:25,460 --> 00:11:26,500
Have you been through this before?
289
00:11:26,500 --> 00:11:27,300
Yeah.
290
00:11:27,300 --> 00:11:28,260
That's a kid.
291
00:11:28,260 --> 00:11:30,060
Were your student at the university?
292
00:11:30,060 --> 00:11:30,620
Yeah.
293
00:11:30,620 --> 00:11:34,700
Can your family afford to supply you with an attorney?
294
00:11:34,700 --> 00:11:38,260
Did you call that mask, huh?
295
00:11:38,260 --> 00:11:41,580
Well, my sister here is getting married
296
00:11:41,580 --> 00:11:42,980
tomorrow when you hold death.
297
00:11:42,980 --> 00:11:44,980
Other shit to worry about.
298
00:11:44,980 --> 00:11:46,940
Well, the campus cap wasn't hurt, so the court will likely
299
00:11:46,940 --> 00:11:47,460
set bail.
300
00:11:47,460 --> 00:11:49,460
Can you or your family afford bail?
301
00:11:49,460 --> 00:11:58,980
Call it your family, fill up.
302
00:11:58,980 --> 00:12:00,980
Tell them to help you set bail so you can get the hell out
303
00:12:00,980 --> 00:12:01,980
of this place.
304
00:12:01,980 --> 00:12:14,780
Hey, oh, yeah.
305
00:12:14,780 --> 00:12:15,420
Eggs.
306
00:12:15,420 --> 00:12:20,580
Sounds good.
307
00:12:20,580 --> 00:12:21,820
Eggs.
308
00:12:21,820 --> 00:12:22,460
Phone was ringing.
309
00:12:22,460 --> 00:12:28,700
What are you talking to today?
310
00:12:28,700 --> 00:12:31,460
I got to get a tux.
311
00:12:31,460 --> 00:12:34,740
If I can find a job, they leave a message.
312
00:12:34,740 --> 00:12:41,100
So you're just going to give up?
313
00:12:41,100 --> 00:12:45,020
Give up what?
314
00:12:45,020 --> 00:12:47,740
You're going to teagoot.
315
00:12:47,740 --> 00:12:48,740
I got fired.
316
00:12:48,740 --> 00:12:49,460
So fight it.
317
00:12:49,460 --> 00:12:50,740
I lied to my application.
318
00:12:50,740 --> 00:12:52,420
Yeah, because what they asked you was bullshit.
319
00:12:52,420 --> 00:12:53,940
Still lied.
320
00:12:53,940 --> 00:12:55,660
They don't want me there, and I don't want to work some
321
00:12:55,660 --> 00:12:55,980
place.
322
00:12:55,980 --> 00:12:57,420
I'm not wanting it.
323
00:12:57,420 --> 00:12:58,940
What are you going to look?
324
00:12:58,940 --> 00:13:02,260
Picker, do I--
325
00:13:02,260 --> 00:13:04,580
see if I can get my job back at the university.
326
00:13:04,580 --> 00:13:06,260
As a janitor?
327
00:13:06,260 --> 00:13:07,260
You're a fucking eMT.
328
00:13:07,260 --> 00:13:09,580
I fucking bipolar, OK?
329
00:13:09,580 --> 00:13:12,300
Nobody wants an EMT who's crazier than the nutcases
330
00:13:12,300 --> 00:13:13,180
they have to treat.
331
00:13:13,180 --> 00:13:14,660
You're feeling sorry for yourself.
332
00:13:14,660 --> 00:13:15,980
Grow up.
333
00:13:15,980 --> 00:13:18,180
Everybody has shit they have to deal with.
334
00:13:18,180 --> 00:13:19,380
Just push past it.
335
00:13:19,380 --> 00:13:21,340
I push past it where you get that from a Nike ad.
336
00:13:21,340 --> 00:13:25,380
I got to get to work.
337
00:13:25,380 --> 00:13:29,820
Turn off the lights when you go.
338
00:13:29,820 --> 00:13:32,820
You forgot when yesterday.
339
00:13:32,820 --> 00:13:43,500
Good morning, sir.
340
00:13:43,500 --> 00:13:44,500
Girl.
341
00:13:44,500 --> 00:13:46,900
I'm here to pick Dominique up for school, may I come in?
342
00:13:46,900 --> 00:13:48,300
No.
343
00:13:48,300 --> 00:13:50,340
Dom, the white boy's here.
344
00:13:50,340 --> 00:13:52,020
I decided to take up on your advice and help
345
00:13:52,020 --> 00:13:53,100
more around the house.
346
00:13:53,100 --> 00:13:56,980
I hired my own shirt this morning.
347
00:13:56,980 --> 00:13:57,820
Nice gun, sir.
348
00:13:57,820 --> 00:13:58,740
Cross draw.
349
00:13:58,740 --> 00:14:00,340
Six hour, two, two, six.
350
00:14:00,340 --> 00:14:01,580
You know your guns.
351
00:14:01,580 --> 00:14:02,500
Thank you, sir.
352
00:14:02,500 --> 00:14:03,900
Wasn't a compliment, son.
353
00:14:03,900 --> 00:14:04,500
Dominique.
354
00:14:04,500 --> 00:14:10,740
I'm excited about watching the game with you tonight, sir.
355
00:14:10,740 --> 00:14:11,820
You what?
356
00:14:11,820 --> 00:14:12,540
Yeah.
357
00:14:12,540 --> 00:14:15,500
I invited Carl to watch the DePaul game with us tonight.
358
00:14:15,500 --> 00:14:16,060
I told you.
359
00:14:16,060 --> 00:14:17,620
No, you didn't.
360
00:14:17,620 --> 00:14:18,620
Yes, I did.
361
00:14:18,620 --> 00:14:20,020
You just never listened.
362
00:14:20,020 --> 00:14:21,740
You're picking us up after school.
363
00:14:21,740 --> 00:14:24,420
Then we're going to buy a dress for the wedding tomorrow.
364
00:14:24,420 --> 00:14:26,660
Then come home, watch the game together.
365
00:14:26,660 --> 00:14:27,180
Let me daddy.
366
00:14:27,180 --> 00:14:29,660
[SUSPENSEFUL MUSIC]
367
00:14:29,660 --> 00:14:33,660
[SUSPENSEFUL MUSIC]
368
00:14:33,660 --> 00:14:57,380
Hey.
369
00:14:57,380 --> 00:14:58,580
Run off.
370
00:14:58,580 --> 00:14:59,420
It's me, Frank.
371
00:14:59,420 --> 00:15:05,260
From the L. I got the rest.
372
00:15:05,260 --> 00:15:06,780
Rest of what?
373
00:15:06,780 --> 00:15:13,140
The rest of the money for you to take care of that thing.
374
00:15:13,140 --> 00:15:17,060
The thing we talked about on the train the other night.
375
00:15:17,060 --> 00:15:18,900
What?
376
00:15:18,900 --> 00:15:21,460
I gave you 1,000 down.
377
00:15:21,460 --> 00:15:25,220
I've got the extra 1,000 for when you do the thing.
378
00:15:25,220 --> 00:15:28,540
Oh, and look, I've got these.
379
00:15:28,540 --> 00:15:33,500
These are-- these are--
380
00:15:33,500 --> 00:15:34,700
You just hold on.
381
00:15:34,700 --> 00:15:35,540
Run off.
382
00:15:35,540 --> 00:15:36,540
Wait.
383
00:15:36,540 --> 00:15:37,140
Run off.
384
00:15:37,140 --> 00:15:37,740
Hold up.
385
00:15:37,740 --> 00:15:38,140
Wait.
386
00:15:38,140 --> 00:15:41,220
We have fucking wait.
387
00:15:41,220 --> 00:15:41,820
Wait.
388
00:15:41,820 --> 00:15:43,060
Stop.
389
00:15:43,060 --> 00:15:43,660
OK.
390
00:15:43,660 --> 00:15:47,100
I got gift cards.
391
00:15:47,100 --> 00:15:49,860
Your good as gold untraceable.
392
00:15:49,860 --> 00:15:53,460
I was hoping we could maybe speed things up a little bit.
393
00:15:53,460 --> 00:15:55,540
Do it today.
394
00:15:55,540 --> 00:15:57,500
Sorry, pal.
395
00:15:57,500 --> 00:15:59,100
I don't know you.
396
00:15:59,100 --> 00:15:59,740
You what?
397
00:15:59,740 --> 00:16:00,980
We have a deal.
398
00:16:00,980 --> 00:16:02,180
A deal for what?
399
00:16:02,180 --> 00:16:03,140
Do you--
400
00:16:03,140 --> 00:16:04,140
Fuck you.
401
00:16:04,140 --> 00:16:08,860
For you to kill my daughter's asshole
402
00:16:08,860 --> 00:16:13,260
about the unsafe fucking killing someone.
403
00:16:13,260 --> 00:16:15,580
Wow.
404
00:16:15,580 --> 00:16:17,860
Pretty sure that would be illegal.
405
00:16:17,860 --> 00:16:19,500
What are you trying to rip me on?
406
00:16:19,500 --> 00:16:22,900
I already did you moron.
407
00:16:22,900 --> 00:16:26,300
You picked the wrong guy to fuck with asshole.
408
00:16:26,300 --> 00:16:28,540
You good cops?
409
00:16:28,540 --> 00:16:30,900
Tell him you tried to reach a hit on your daughter's fiance.
410
00:16:30,900 --> 00:16:33,180
Day before the wedding, but you got ripped off.
411
00:16:33,180 --> 00:16:34,180
See how that goes.
412
00:16:34,180 --> 00:16:55,380
Need a hand?
413
00:16:55,380 --> 00:16:56,420
No.
414
00:16:56,420 --> 00:16:57,940
Yeah, if you're a well-baby, check up
415
00:16:57,940 --> 00:16:59,740
at the clinic this afternoon.
416
00:16:59,740 --> 00:17:02,420
I know.
417
00:17:02,420 --> 00:17:03,340
Want me to go with you?
418
00:17:03,340 --> 00:17:04,340
No.
419
00:17:04,340 --> 00:17:06,820
[MUSIC PLAYING]
420
00:17:06,820 --> 00:17:10,700
I really hope that you decide to come to the wedding.
421
00:17:10,700 --> 00:17:11,620
It would mean a lot to me.
422
00:17:11,620 --> 00:17:15,580
Will you at least think about it?
423
00:17:15,580 --> 00:17:20,580
[MUSIC PLAYING]
424
00:17:20,580 --> 00:17:44,620
I was quick.
425
00:17:44,620 --> 00:17:45,340
I'm in this jock.
426
00:17:45,340 --> 00:17:47,220
You futured it, Mark.
427
00:17:47,220 --> 00:17:49,780
Not really.
428
00:17:49,780 --> 00:17:51,980
Didn't give me much notice when you quit.
429
00:17:51,980 --> 00:17:54,100
Boy said it worked extra shifts in order to cover it.
430
00:17:54,100 --> 00:17:54,580
Yeah.
431
00:17:54,580 --> 00:17:56,260
Yeah, I'm sorry about that.
432
00:17:56,260 --> 00:17:57,740
I could have handled it better.
433
00:17:57,740 --> 00:17:59,340
No shit.
434
00:17:59,340 --> 00:17:59,980
I didn't get off of me.
435
00:17:59,980 --> 00:18:01,260
I had his desk.
436
00:18:01,260 --> 00:18:01,780
His desk.
437
00:18:01,780 --> 00:18:03,140
I liked very much.
438
00:18:03,140 --> 00:18:04,700
Just scrub toilets in the science building
439
00:18:04,700 --> 00:18:08,100
for two days in a row.
440
00:18:08,100 --> 00:18:10,140
Well, I'd appreciate if you'd consider it
441
00:18:10,140 --> 00:18:11,700
and take me back on.
442
00:18:11,700 --> 00:18:12,780
I didn't hear the magic word.
443
00:18:13,060 --> 00:18:16,060
[MUSIC PLAYING]
444
00:18:16,060 --> 00:18:20,660
Please may I have my job back?
445
00:18:20,660 --> 00:18:21,900
Fuck.
446
00:18:21,900 --> 00:18:24,400
No.
447
00:18:24,400 --> 00:18:27,300
Now Debbie's saying she might not even come to the wedding.
448
00:18:27,300 --> 00:18:28,780
I mean, how long is she going to punish me
449
00:18:28,780 --> 00:18:31,540
for trying to talk her out of ruining her life?
450
00:18:31,540 --> 00:18:32,660
Uh, Debbie, I'll come.
451
00:18:32,660 --> 00:18:34,780
She just doesn't want to miss the chance to tour to you.
452
00:18:34,780 --> 00:18:36,300
Well, can I have the business section?
453
00:18:36,300 --> 00:18:37,380
The comics in the back.
454
00:18:37,380 --> 00:18:38,580
That was down 20.
455
00:18:41,420 --> 00:18:42,380
I get ready now.
456
00:18:42,380 --> 00:18:44,700
Open bar.
457
00:18:44,700 --> 00:18:45,500
Oh.
458
00:18:45,500 --> 00:18:49,740
[LAUGHTER]
459
00:18:49,740 --> 00:18:51,900
So we still doing wedding errands today.
460
00:18:51,900 --> 00:18:54,740
Flowers, manicures, something bad with something blue.
461
00:18:54,740 --> 00:18:55,240
Yeah.
462
00:18:55,240 --> 00:18:56,100
I'm going to go get dressed.
463
00:18:56,100 --> 00:19:01,700
It's a bright new world, Fiona.
464
00:19:01,700 --> 00:19:05,700
[MUSIC PLAYING]
465
00:19:05,700 --> 00:19:09,700
[MUSIC PLAYING]
466
00:19:09,700 --> 00:19:13,700
[MUSIC PLAYING]
467
00:19:37,700 --> 00:19:39,700
I've got a job on the windows.
468
00:19:39,700 --> 00:19:40,700
Yeah.
469
00:19:40,700 --> 00:19:43,700
Some drunk assholes smashed them the tire iron.
470
00:19:43,700 --> 00:19:45,700
It must have been pretty drunk.
471
00:19:45,700 --> 00:19:46,700
Must have been.
472
00:19:46,700 --> 00:19:52,700
Tell me out.
473
00:19:52,700 --> 00:19:55,700
I guess my bitter judgment here.
474
00:19:55,700 --> 00:19:58,700
Thought they screwed up the paperwork.
475
00:19:58,700 --> 00:19:59,700
They were sick.
476
00:19:59,700 --> 00:20:00,700
They had been a mistake.
477
00:20:00,700 --> 00:20:03,700
Too early to know for sure.
478
00:20:03,700 --> 00:20:05,700
You need help.
479
00:20:05,700 --> 00:20:06,700
I know a place.
480
00:20:06,700 --> 00:20:09,700
Not fancy, but they get a job done.
481
00:20:09,700 --> 00:20:10,700
Where you had them?
482
00:20:10,700 --> 00:20:12,700
You were in drunk.
483
00:20:12,700 --> 00:20:15,700
Believe me, I know where I might speak.
484
00:20:15,700 --> 00:20:16,700
Look, I got to go to class.
485
00:20:16,700 --> 00:20:18,700
You're joking, right?
486
00:20:18,700 --> 00:20:19,700
I'm a classical mechanics.
487
00:20:19,700 --> 00:20:21,700
Frankl, you took a swing in a campus cop.
488
00:20:21,700 --> 00:20:23,700
Believe me, you're as good as it's Bell.
489
00:20:23,700 --> 00:20:27,700
Fuck 'em, I'll stick it in anyway.
490
00:20:27,700 --> 00:20:29,700
Sure, fuck 'em, of course.
491
00:20:29,700 --> 00:20:30,700
You've got a problem, Lip.
492
00:20:30,700 --> 00:20:32,700
It's time to grow up and deal with it.
493
00:20:32,700 --> 00:20:34,700
It's got a strange coming from you.
494
00:20:34,700 --> 00:20:36,700
Cattle, pop, flack, all that.
495
00:20:36,700 --> 00:20:38,700
I've been in and out five times.
496
00:20:38,700 --> 00:20:40,700
Well, doesn't say much for low-rehabiting, don't you?
497
00:20:40,700 --> 00:20:41,700
I had two doctorates.
498
00:20:41,700 --> 00:20:43,700
I had two kids in tenure before I started drinking.
499
00:20:43,700 --> 00:20:45,700
You're 22.
500
00:20:45,700 --> 00:20:50,700
If you go, you work the steps.
501
00:20:50,700 --> 00:20:52,700
I'll see what I can do without getting your job in the field.
502
00:20:52,700 --> 00:20:54,700
You'll get out.
503
00:20:54,700 --> 00:20:57,700
Come on, get in.
504
00:20:57,700 --> 00:21:00,700
I'll drive you over there.
505
00:21:00,700 --> 00:21:06,700
My sister's getting married tomorrow.
506
00:21:06,700 --> 00:21:09,700
Congratulations.
507
00:21:09,700 --> 00:21:13,700
I want to miss it.
508
00:21:13,700 --> 00:21:17,700
Right.
509
00:21:17,700 --> 00:21:21,700
Hey, can I get a ride to the L?
510
00:21:21,700 --> 00:21:22,700
No.
511
00:21:22,700 --> 00:21:24,700
Show for your court appearance.
512
00:21:24,700 --> 00:21:27,700
I can't afford a four-fifth of Bell.
513
00:21:27,700 --> 00:21:30,700
I can't afford a four-fifth of Bell.
514
00:21:30,700 --> 00:21:50,700
So she's sleeping at night?
515
00:21:50,700 --> 00:21:52,700
On and off.
516
00:21:52,700 --> 00:21:54,700
At least six or seven.
517
00:21:54,700 --> 00:21:56,700
In little pieces, you know?
518
00:21:56,700 --> 00:21:57,700
She cries a lot.
519
00:21:57,700 --> 00:21:58,700
What about you?
520
00:21:58,700 --> 00:21:59,700
Are you getting any sleep?
521
00:21:59,700 --> 00:22:01,700
Some, I think.
522
00:22:01,700 --> 00:22:02,700
She gets a thrash.
523
00:22:02,700 --> 00:22:03,700
She's a rash.
524
00:22:03,700 --> 00:22:05,700
A little fecal matter can get stuck up here.
525
00:22:05,700 --> 00:22:06,700
From the top of the diaper.
526
00:22:06,700 --> 00:22:08,700
[SCREAMING]
527
00:22:08,700 --> 00:22:11,700
Make sure your wife up here carefully.
528
00:22:11,700 --> 00:22:12,700
Keep her clean.
529
00:22:12,700 --> 00:22:14,700
[SCREAMING]
530
00:22:14,700 --> 00:22:17,700
Because she got the spoons.
531
00:22:17,700 --> 00:22:22,700
Um, she fell not very far.
532
00:22:22,700 --> 00:22:23,700
She slept out of my arms.
533
00:22:23,700 --> 00:22:24,700
I was really tired.
534
00:22:24,700 --> 00:22:25,700
Oh, she seemed okay.
535
00:22:25,700 --> 00:22:27,700
Are you getting any help at home?
536
00:22:27,700 --> 00:22:29,700
Mm.
537
00:22:29,700 --> 00:22:33,700
And it fits a lot of work for any needs you to take care of yourself, too.
538
00:22:33,700 --> 00:22:34,700
You're getting enough sleep.
539
00:22:34,700 --> 00:22:35,700
You eat well.
540
00:22:35,700 --> 00:22:36,700
How old are you, Debbie?
541
00:22:36,700 --> 00:22:37,700
15.
542
00:22:37,700 --> 00:22:41,700
And you have Dalton home of the Grandson's mother, father.
543
00:22:41,700 --> 00:22:42,700
[SCREAMING]
544
00:22:42,700 --> 00:22:44,700
My mother isn't really around.
545
00:22:44,700 --> 00:22:45,700
Your dad?
546
00:22:45,700 --> 00:22:47,700
He's a bit in and out.
547
00:22:47,700 --> 00:22:48,700
So who do you live with?
548
00:22:48,700 --> 00:22:51,700
My sister, but she didn't really want me to have for any.
549
00:22:51,700 --> 00:22:52,700
So she doesn't help.
550
00:22:52,700 --> 00:22:54,700
I don't need her help.
551
00:22:54,700 --> 00:22:56,700
We all need help.
552
00:22:56,700 --> 00:22:59,700
So is she okay?
553
00:22:59,700 --> 00:23:01,700
[SCREAMING]
554
00:23:01,700 --> 00:23:05,700
Keep her drying clean so the rash doesn't become infected.
555
00:23:05,700 --> 00:23:07,700
I'm more concerned about you.
556
00:23:07,700 --> 00:23:08,700
I'm good.
557
00:23:08,700 --> 00:23:10,700
We're good.
558
00:23:10,700 --> 00:23:13,700
Great.
559
00:23:13,700 --> 00:23:16,700
[EXHALES]
560
00:23:16,700 --> 00:23:19,700
Great.
561
00:23:19,700 --> 00:23:26,700
What's going on, John?
562
00:23:26,700 --> 00:23:28,700
[SIGHS]
563
00:23:28,700 --> 00:23:29,700
Ah, shit.
564
00:23:29,700 --> 00:23:31,700
Not in the rest of the frame.
565
00:23:31,700 --> 00:23:33,700
Is that any way to greet an old friend?
566
00:23:33,700 --> 00:23:35,700
Fuck out of here.
567
00:23:35,700 --> 00:23:36,700
We are never friends.
568
00:23:36,700 --> 00:23:38,700
Oh, come on, Joe.
569
00:23:38,700 --> 00:23:42,700
You spend many fine nights together and copy it and do some bless
570
00:23:42,700 --> 00:23:43,700
so you got all in A on me.
571
00:23:43,700 --> 00:23:45,700
I still can't get kicked to help see our job.
572
00:23:45,700 --> 00:23:46,700
See our job?
573
00:23:46,700 --> 00:23:48,700
From those needles, you saw me.
574
00:23:48,700 --> 00:23:49,700
All right.
575
00:23:49,700 --> 00:23:51,700
That was an inadvertent error for which I have apologized.
576
00:23:51,700 --> 00:23:53,700
Many, many times over the years.
577
00:23:53,700 --> 00:23:57,700
I have been assured that those needles were almost good as new.
578
00:23:57,700 --> 00:23:59,700
But now you are, Frank.
579
00:23:59,700 --> 00:24:02,700
Rumor is, you're running a sign business.
580
00:24:02,700 --> 00:24:10,700
You're selling a product which I required to take care of a fucking asshole.
581
00:24:10,700 --> 00:24:13,700
You got any money for a change?
582
00:24:13,700 --> 00:24:14,700
Gift cards.
583
00:24:14,700 --> 00:24:16,700
Welcome everywhere.
584
00:24:16,700 --> 00:24:21,700
I'm glad you're the Mark of Fireman.
585
00:24:21,700 --> 00:24:22,700
The gun.
586
00:24:22,700 --> 00:24:23,700
A big one.
587
00:24:23,700 --> 00:24:33,700
[MUSIC]
588
00:24:33,700 --> 00:24:43,700
[MUSIC]
589
00:24:43,700 --> 00:24:53,700
[MUSIC]
590
00:24:53,700 --> 00:25:03,700
[MUSIC]
591
00:25:03,700 --> 00:25:13,700
[MUSIC]
592
00:25:13,700 --> 00:25:23,700
[MUSIC]
593
00:25:23,700 --> 00:25:25,700
About those two.
594
00:25:25,700 --> 00:25:26,700
The black ones?
595
00:25:26,700 --> 00:25:27,700
Yeah, they're cool.
596
00:25:27,700 --> 00:25:30,700
Thanks to them, I gave you a good price.
597
00:25:30,700 --> 00:25:31,700
It's kind of gosh.
598
00:25:31,700 --> 00:25:35,700
I feel like I was marrying Marilyn Manson.
599
00:25:35,700 --> 00:25:36,700
What about these two?
600
00:25:36,700 --> 00:25:37,700
What's the little diamonds?
601
00:25:37,700 --> 00:25:38,700
Oh, yeah, beautiful.
602
00:25:38,700 --> 00:25:39,700
How much?
603
00:25:39,700 --> 00:25:40,700
Too expensive for you.
604
00:25:40,700 --> 00:25:41,700
You know that.
605
00:25:41,700 --> 00:25:42,700
How much?
606
00:25:42,700 --> 00:25:48,700
900.
607
00:25:48,700 --> 00:25:52,700
That's more than we were thinking, but I think we can swing it.
608
00:25:52,700 --> 00:25:53,700
Did you take checks?
609
00:25:53,700 --> 00:25:59,700
100 each.
610
00:25:59,700 --> 00:26:02,700
Is there a little swastika on that wedding band?
611
00:26:02,700 --> 00:26:04,700
I've sailed those two you cheap.
612
00:26:04,700 --> 00:26:05,700
Oh, no thanks.
613
00:26:05,700 --> 00:26:07,700
What about these pretty pinkish ones?
614
00:26:07,700 --> 00:26:11,700
Rose gold, old fashioned, these you can afford.
615
00:26:11,700 --> 00:26:14,700
Would you stop it with what you think I can't account for it, please?
616
00:26:14,700 --> 00:26:15,700
May we see them?
617
00:26:15,700 --> 00:26:28,700
No, no, no, don't put it on your left hand, you have that's Beth Lock.
618
00:26:28,700 --> 00:26:31,700
Hey, there's something engraved here.
619
00:26:31,700 --> 00:26:35,700
Clyde?
620
00:26:35,700 --> 00:26:37,700
Million.
621
00:26:37,700 --> 00:26:40,700
6, 6, 41.
622
00:26:40,700 --> 00:26:42,700
Is that the day they got married?
623
00:26:42,700 --> 00:26:44,700
Yes, June 6, 1941.
624
00:26:44,700 --> 00:26:46,700
The jewellery can file it off easy.
625
00:26:46,700 --> 00:26:48,700
No, no, no, no.
626
00:26:48,700 --> 00:26:51,700
Absolutely not.
627
00:26:51,700 --> 00:26:53,700
Clyde?
628
00:26:53,700 --> 00:26:58,700
Absolutely, little in.
629
00:26:58,700 --> 00:27:08,700
Yeah, I don't even think about it.
630
00:27:08,700 --> 00:27:09,700
Sir?
631
00:27:09,700 --> 00:27:13,700
I don't try to be open light to me, son.
632
00:27:13,700 --> 00:27:17,700
I could see you've been trying to make improvements on yourself, and I appreciate the effort.
633
00:27:17,700 --> 00:27:18,700
I don't like you.
634
00:27:18,700 --> 00:27:20,700
I don't want to like you.
635
00:27:20,700 --> 00:27:23,700
Don't plan on liking you.
636
00:27:23,700 --> 00:27:26,700
I know what you're hanging around my little girl for.
637
00:27:26,700 --> 00:27:27,700
No, sir.
638
00:27:27,700 --> 00:27:31,700
I know what you're thinking every minute of every day.
639
00:27:31,700 --> 00:27:33,700
And that's what you're thinking of there, which is a big head.
640
00:27:33,700 --> 00:27:34,700
What's going on down there?
641
00:27:34,700 --> 00:27:36,700
And your little head.
642
00:27:36,700 --> 00:27:40,700
You know those parents that want to be their child's best friend, or wanting to talk,
643
00:27:40,700 --> 00:27:44,700
and know what's going on with them all the time?
644
00:27:44,700 --> 00:27:46,700
I'm not that parent.
645
00:27:46,700 --> 00:27:52,700
I'm the parent that has to regularly fight back the extremely powerful urge to pistol
646
00:27:52,700 --> 00:27:56,700
whip you to death.
647
00:27:56,700 --> 00:27:59,700
So, Danny, how's this?
648
00:27:59,700 --> 00:28:01,700
That's beautiful, sweetheart.
649
00:28:01,700 --> 00:28:02,700
Yeah?
650
00:28:02,700 --> 00:28:03,700
Yeah.
651
00:28:03,700 --> 00:28:05,700
No.
652
00:28:05,700 --> 00:28:07,700
Absolutely not.
653
00:28:07,700 --> 00:28:09,700
Daddy, but not happening.
654
00:28:09,700 --> 00:28:10,700
No.
655
00:28:10,700 --> 00:28:20,700
If I look down and see you got an erection, I'm going to shoot you dead right here.
656
00:28:20,700 --> 00:28:30,700
[MUSIC]
657
00:28:30,700 --> 00:28:46,700
Hey, Brad.
658
00:28:46,700 --> 00:28:47,700
Hey, Matt.
659
00:28:47,700 --> 00:28:48,700
Hey, he's Don here.
660
00:28:48,700 --> 00:28:50,700
Yeah, he's in the back office.
661
00:28:50,700 --> 00:28:54,700
Hey, man, if you're looking to get your job back out, just quit and Tony broke his
662
00:28:54,700 --> 00:28:57,700
foot falling off the stage.
663
00:28:57,700 --> 00:28:58,700
Thanks.
664
00:28:58,700 --> 00:29:02,700
[MUSIC]
665
00:29:02,700 --> 00:29:18,700
[MUSIC]
666
00:29:18,700 --> 00:29:21,700
What's left on back here and to get on the middle of the day?
667
00:29:21,700 --> 00:29:23,700
Good handling, apparently.
668
00:29:23,700 --> 00:29:26,700
Hey, no classes today.
669
00:29:26,700 --> 00:29:27,700
All right, so holiday.
670
00:29:27,700 --> 00:29:28,700
It is.
671
00:29:28,700 --> 00:29:29,700
It's my turn.
672
00:29:29,700 --> 00:29:31,700
It's got to be holiday somewhere.
673
00:29:31,700 --> 00:29:34,700
Well, Gary, an independent state.
674
00:29:34,700 --> 00:29:35,700
Yeah, exactly.
675
00:29:35,700 --> 00:29:37,700
Chief Joseph's birthday too.
676
00:29:37,700 --> 00:29:39,700
Chief fucking Joseph?
677
00:29:39,700 --> 00:29:43,700
I led the Nez purse in the guerrilla war against the US cavalry.
678
00:29:43,700 --> 00:29:47,700
I'm fighting to keep the land the government tried to steal away from his tribe.
679
00:29:47,700 --> 00:29:49,700
Manifest that to me.
680
00:29:49,700 --> 00:29:54,700
Just gentrification with a fancier name and Native American genocides.
681
00:29:54,700 --> 00:30:00,700
Government of the rich people, by the rich people and for the rich people so help me God.
682
00:30:00,700 --> 00:30:02,700
Chief Joseph.
683
00:30:02,700 --> 00:30:03,700
Chief Joseph.
684
00:30:03,700 --> 00:30:04,700
Chief Joseph.
685
00:30:04,700 --> 00:30:07,700
I don't live here all right.
686
00:30:07,700 --> 00:30:08,700
I'm barking.
687
00:30:08,700 --> 00:30:10,700
I don't know what evaga.
688
00:30:10,700 --> 00:30:13,700
You want to get your face in the middle of the day, vodka's best.
689
00:30:13,700 --> 00:30:14,700
Believe me, I'm Russian.
690
00:30:14,700 --> 00:30:15,700
I know.
691
00:30:15,700 --> 00:30:20,700
[BLANK_AUDIO]
692
00:30:20,700 --> 00:30:23,700
Is this about that lady professor?
693
00:30:23,700 --> 00:30:26,700
Hey, can I get another?
694
00:30:26,700 --> 00:30:27,700
Don't you get out of here, man.
695
00:30:27,700 --> 00:30:29,700
Go back to college, learn something.
696
00:30:29,700 --> 00:30:30,700
I'm not going back.
697
00:30:30,700 --> 00:30:31,700
What?
698
00:30:31,700 --> 00:30:33,700
I expelled.
699
00:30:33,700 --> 00:30:40,700
[BLANK_AUDIO]
700
00:30:40,700 --> 00:30:42,700
I got bored.
701
00:30:42,700 --> 00:30:45,700
I just can't see how fucking forged you anyway.
702
00:30:45,700 --> 00:30:47,700
Does he only know?
703
00:30:47,700 --> 00:30:48,700
No.
704
00:30:48,700 --> 00:30:50,700
I mean, he doesn't have to know the day before the wedding.
705
00:30:50,700 --> 00:30:51,700
Damn it.
706
00:30:51,700 --> 00:30:55,700
You have got to be the dumbest fucking smart guy I know.
707
00:30:55,700 --> 00:30:56,700
What?
708
00:30:56,700 --> 00:30:57,700
What?
709
00:30:57,700 --> 00:31:01,700
Is that like any you deadbeat graduated high school?
710
00:31:01,700 --> 00:31:03,700
Much less college.
711
00:31:03,700 --> 00:31:08,700
[BLANK_AUDIO]
712
00:31:08,700 --> 00:31:11,700
Does the estimate bore still full of nice and warm in?
713
00:31:11,700 --> 00:31:14,700
I should, because that's where your father always sits.
714
00:31:14,700 --> 00:31:19,700
[BLANK_AUDIO]
715
00:31:19,700 --> 00:31:24,700
[MUSIC]
716
00:31:24,700 --> 00:31:34,700
[MUSIC]
717
00:31:34,700 --> 00:31:44,700
[MUSIC]
718
00:31:44,700 --> 00:31:54,700
[MUSIC]
719
00:31:54,700 --> 00:31:59,700
[MUSIC]
720
00:31:59,700 --> 00:32:04,700
[MUSIC]
721
00:32:04,700 --> 00:32:09,700
[MUSIC]
722
00:32:09,700 --> 00:32:19,700
[MUSIC]
723
00:32:19,700 --> 00:32:23,700
[MUSIC]
724
00:32:23,700 --> 00:32:27,700
[MUSIC]
725
00:32:27,700 --> 00:32:38,700
[MUSIC]
726
00:32:38,700 --> 00:32:48,700
[MUSIC]
727
00:32:48,700 --> 00:32:53,700
[MUSIC]
728
00:32:53,700 --> 00:33:03,700
[MUSIC]
729
00:33:03,700 --> 00:33:13,700
[MUSIC]
730
00:33:13,700 --> 00:33:23,700
[MUSIC]
731
00:33:23,700 --> 00:33:33,700
[MUSIC]
732
00:33:33,700 --> 00:33:43,700
[MUSIC]
733
00:33:43,700 --> 00:33:53,700
[MUSIC]
734
00:33:53,700 --> 00:34:03,700
[MUSIC]
735
00:34:03,700 --> 00:34:13,700
[MUSIC]
736
00:34:13,700 --> 00:34:23,700
[MUSIC]
737
00:34:23,700 --> 00:34:31,700
[APPLAUSE]
738
00:34:31,700 --> 00:34:41,700
[MUSIC]
739
00:34:41,700 --> 00:34:43,700
[MUSIC]
740
00:34:43,700 --> 00:34:51,700
[MUSIC]
741
00:34:51,700 --> 00:35:01,700
[MUSIC]
742
00:35:01,700 --> 00:35:11,700
[MUSIC]
743
00:35:11,700 --> 00:35:21,700
[MUSIC]
744
00:35:21,700 --> 00:35:25,700
[MUSIC]
745
00:35:25,700 --> 00:35:28,700
[MUSIC]
746
00:35:28,700 --> 00:35:36,700
[MUSIC]
747
00:35:36,700 --> 00:35:46,700
[MUSIC]
748
00:35:46,700 --> 00:35:51,700
[MUSIC]
749
00:35:51,700 --> 00:35:53,700
[MUSIC]
750
00:35:53,700 --> 00:36:02,700
[MUSIC]
751
00:36:02,700 --> 00:36:12,700
[MUSIC]
752
00:36:12,700 --> 00:36:17,700
[MUSIC]
753
00:36:17,700 --> 00:36:20,700
[MUSIC]
754
00:36:20,700 --> 00:36:40,700
[MUSIC]
755
00:36:40,700 --> 00:36:50,700
[MUSIC]
756
00:36:50,700 --> 00:37:00,700
[MUSIC]
757
00:37:00,700 --> 00:37:10,700
[MUSIC]
758
00:37:10,700 --> 00:37:20,700
[MUSIC]
759
00:37:20,700 --> 00:37:30,700
[MUSIC]
760
00:37:30,700 --> 00:37:40,700
[MUSIC]
761
00:37:40,700 --> 00:37:50,700
[MUSIC]
762
00:37:50,700 --> 00:38:00,700
[MUSIC]
763
00:38:00,700 --> 00:38:10,700
[MUSIC]
764
00:38:10,700 --> 00:38:20,700
[MUSIC]
765
00:38:20,700 --> 00:38:30,700
[MUSIC]
766
00:38:30,700 --> 00:38:40,700
[MUSIC]
767
00:38:40,700 --> 00:38:48,700
[MUSIC]
768
00:38:48,700 --> 00:38:58,700
[MUSIC]
769
00:38:58,700 --> 00:39:02,700
[MUSIC]
770
00:39:02,700 --> 00:39:06,700
[MUSIC]
771
00:39:06,700 --> 00:39:14,700
[MUSIC]
772
00:39:14,700 --> 00:39:24,700
[MUSIC]
773
00:39:24,700 --> 00:39:28,700
[MUSIC]
774
00:39:28,700 --> 00:39:38,700
[MUSIC]
775
00:39:38,700 --> 00:39:42,700
[MUSIC]
776
00:39:42,700 --> 00:39:48,700
[MUSIC]
777
00:39:48,700 --> 00:39:58,700
[MUSIC]
778
00:39:58,700 --> 00:40:06,700
[MUSIC]
779
00:40:06,700 --> 00:40:16,700
[MUSIC]
780
00:40:16,700 --> 00:40:20,700
[MUSIC]
781
00:40:20,700 --> 00:40:26,700
[MUSIC]
782
00:40:26,700 --> 00:40:36,700
[MUSIC]
783
00:40:36,700 --> 00:40:46,700
[MUSIC]
784
00:40:46,700 --> 00:40:56,700
[MUSIC]
785
00:40:56,700 --> 00:41:06,700
[MUSIC]
786
00:41:06,700 --> 00:41:16,700
[MUSIC]
787
00:41:16,700 --> 00:41:26,700
[MUSIC]
788
00:41:26,700 --> 00:41:36,700
[MUSIC]
789
00:41:36,700 --> 00:41:46,700
[MUSIC]
790
00:41:46,700 --> 00:41:56,700
[MUSIC]
791
00:41:56,700 --> 00:42:02,700
[MUSIC]
792
00:42:02,700 --> 00:42:06,700
We're almost ready to start.
793
00:42:06,700 --> 00:42:16,700
[MUSIC]
794
00:42:16,700 --> 00:42:26,700
[MUSIC]
795
00:42:26,700 --> 00:42:38,700
[MUSIC]
796
00:42:38,700 --> 00:42:41,700
The priest asked for the ring, she just handed to me.
797
00:42:41,700 --> 00:42:43,700
Okay?
798
00:42:43,700 --> 00:42:46,700
I think we're all set, not sure about the bride.
799
00:42:46,700 --> 00:42:47,700
Go check.
800
00:42:47,700 --> 00:43:03,700
[MUSIC]
801
00:43:03,700 --> 00:43:05,700
Holy shit.
802
00:43:05,700 --> 00:43:07,700
What?
803
00:43:07,700 --> 00:43:11,700
You look fantastic.
804
00:43:11,700 --> 00:43:14,700
Yeah, beautiful.
805
00:43:14,700 --> 00:43:16,700
You're so beautiful.
806
00:43:16,700 --> 00:43:18,700
You guys ready?
807
00:43:18,700 --> 00:43:20,700
Fiona?
808
00:43:20,700 --> 00:43:24,700
[MUSIC]
809
00:43:24,700 --> 00:43:26,700
Hey.
810
00:43:26,700 --> 00:43:31,700
[MUSIC]
811
00:43:31,700 --> 00:43:34,700
Thank you.
812
00:43:34,700 --> 00:43:36,700
I didn't do it for you.
813
00:43:36,700 --> 00:43:39,700
I won't for any in the wedding pictures.
814
00:43:39,700 --> 00:43:49,700
[MUSIC]
815
00:43:49,700 --> 00:43:58,700
All right, let's go.
816
00:43:58,700 --> 00:44:04,700
[MUSIC]
817
00:44:04,700 --> 00:44:14,700
[MUSIC]
818
00:44:14,700 --> 00:44:17,700
What about the flower room?
819
00:44:17,700 --> 00:44:21,700
Sorry, sweetie, family first.
820
00:44:21,700 --> 00:44:25,700
All of those not in the wedding party, please find seats.
821
00:44:25,700 --> 00:44:37,700
[MUSIC]
822
00:44:37,700 --> 00:44:40,700
So who's giving the bride away?
823
00:44:40,700 --> 00:44:41,700
I am.
824
00:44:41,700 --> 00:44:42,700
Father.
825
00:44:42,700 --> 00:44:44,700
Here at Father of the bride.
826
00:44:44,700 --> 00:44:45,700
Frank.
827
00:44:45,700 --> 00:44:46,700
Where do you want me, Padre?
828
00:44:46,700 --> 00:44:48,700
No, absolutely not.
829
00:44:48,700 --> 00:44:51,700
Frank, come on, get out of here.
830
00:44:51,700 --> 00:44:53,700
Hey, Father.
831
00:44:53,700 --> 00:44:56,700
I have a great place.
832
00:44:56,700 --> 00:44:57,700
Stop!
833
00:44:57,700 --> 00:44:59,700
I am a duty.
834
00:44:59,700 --> 00:45:04,700
To walk my daughter down the aisle and to give her away.
835
00:45:04,700 --> 00:45:09,700
Jesus, are you high?
836
00:45:09,700 --> 00:45:14,700
Yes, I am actually, but that's beside the point.
837
00:45:14,700 --> 00:45:15,700
Come on, Frank.
838
00:45:15,700 --> 00:45:16,700
Let's go.
839
00:45:16,700 --> 00:45:17,700
Nobody wants to hear Frank.
840
00:45:17,700 --> 00:45:21,700
Just go.
841
00:45:21,700 --> 00:45:23,700
I'm your father.
842
00:45:23,700 --> 00:45:29,700
I may not have always been a great one, but I'm still your father and I'm going to walk you down that fucking aisle.
843
00:45:29,700 --> 00:45:30,700
Do we have a problem?
844
00:45:30,700 --> 00:45:31,700
No, we don't.
845
00:45:31,700 --> 00:45:32,700
Go, Frank.
846
00:45:32,700 --> 00:45:33,700
You're not one up here.
847
00:45:33,700 --> 00:45:34,700
Why, Sean?
848
00:45:34,700 --> 00:45:36,700
Why am I not one up here?
849
00:45:36,700 --> 00:45:37,700
Am I a disappointment?
850
00:45:37,700 --> 00:45:39,700
Have I disappointed you, Sean?
851
00:45:39,700 --> 00:45:40,700
No.
852
00:45:40,700 --> 00:45:46,700
It's because you're a massive fuck up who makes everyone around you miserable every chance you get.
853
00:45:46,700 --> 00:45:48,700
Well, no one's perfect, Sean.
854
00:45:48,700 --> 00:45:50,700
Isn't that right?
855
00:45:50,700 --> 00:45:51,700
I don't want you here.
856
00:45:51,700 --> 00:45:53,700
Get the fuck up, Frank.
857
00:45:53,700 --> 00:45:55,700
Oh, my loving family.
858
00:45:55,700 --> 00:45:59,700
So judgmental, all without faults.
859
00:45:59,700 --> 00:46:04,700
He who is without sin, let him cast the first stone.
860
00:46:04,700 --> 00:46:06,700
That's basically the gist of it, isn't it?
861
00:46:06,700 --> 00:46:08,700
John, chapter 8, first, of it.
862
00:46:08,700 --> 00:46:10,700
Please, please, Frank.
863
00:46:10,700 --> 00:46:11,700
This is my wedding day.
864
00:46:11,700 --> 00:46:13,700
Please don't fuck it up.
865
00:46:13,700 --> 00:46:15,700
We had fun planning for the wedding.
866
00:46:15,700 --> 00:46:16,700
Didn't we?
867
00:46:16,700 --> 00:46:18,700
I love you, Fiona.
868
00:46:18,700 --> 00:46:19,700
My little girl.
869
00:46:19,700 --> 00:46:23,700
I always accepted you for who you are.
870
00:46:23,700 --> 00:46:27,700
With all of your faults, accepted all of you for who you are.
871
00:46:27,700 --> 00:46:35,700
Even when you couldn't find a place in your heart to accept me for who I am, we're human.
872
00:46:35,700 --> 00:46:39,700
We make mistakes, have faults.
873
00:46:39,700 --> 00:46:45,700
Lip's drinking is breakfast, lunch and dinner, eons, a bipolar queer.
874
00:46:45,700 --> 00:46:49,700
Deb's 15 with a baby on her hip.
875
00:46:49,700 --> 00:46:51,700
And Carl thinks he's a brother.
876
00:46:51,700 --> 00:46:54,700
The foxy fucking girlfriend.
877
00:46:54,700 --> 00:46:56,700
I'm not sure how you pull that one off.
878
00:46:56,700 --> 00:47:04,700
And Fiona, my beautiful Fiona, you've let so many men drive up the freeway between your legs.
879
00:47:04,700 --> 00:47:07,700
You're going to have to put an exit sign on your vagina.
880
00:47:07,700 --> 00:47:10,700
And now you're marrying Sean.
881
00:47:10,700 --> 00:47:12,700
Sean.
882
00:47:12,700 --> 00:47:15,700
Oh yeah, I know you, Seany boy.
883
00:47:15,700 --> 00:47:19,700
Takes a dope fiend to know a dope fiend in your world class.
884
00:47:19,700 --> 00:47:23,700
I went by your business last night late when it was there and I found some things.
885
00:47:23,700 --> 00:47:25,700
Maybe we should go back there.
886
00:47:25,700 --> 00:47:28,700
You and your bride to be insured, a little box.
887
00:47:28,700 --> 00:47:32,700
You hide under the invoices, the bottom drawer, the filing cabinet.
888
00:47:32,700 --> 00:47:41,700
But you know with the needles and the spoon, the rubber tubing and the little baggies with his brown powder.
889
00:47:41,700 --> 00:47:44,700
How many has it to take you this morning?
890
00:47:44,700 --> 00:47:49,700
How many did you think he was going to take you to get through all this wedding shit?
891
00:47:49,700 --> 00:47:51,700
Is that true?
892
00:47:51,700 --> 00:47:59,700
Oh, he's janky through and through, your husband to be.
893
00:47:59,700 --> 00:48:01,700
I'm surprised we're not better friends, Sean.
894
00:48:01,700 --> 00:48:03,700
We have so much in common.
895
00:48:03,700 --> 00:48:13,700
Well, well...
896
00:48:13,700 --> 00:48:23,700
You are a fucking asshole Frank.
897
00:48:23,700 --> 00:48:26,700
That I am never denied it.
898
00:48:26,700 --> 00:48:30,700
But at least I'm an honest asshole.
899
00:48:30,700 --> 00:48:32,700
Oh, God.
900
00:48:32,700 --> 00:48:34,700
I'm sorry.
901
00:48:34,700 --> 00:48:36,700
I'm sorry.
902
00:48:36,700 --> 00:48:38,700
I'm sorry.
903
00:48:38,700 --> 00:49:07,660
[BLANK_AUDIO]
904
00:49:07,660 --> 00:49:10,660
>> Hey, y'all right?
905
00:49:10,660 --> 00:49:12,660
>> You look terrible.
906
00:49:12,660 --> 00:49:13,660
>> Thanks.
907
00:49:13,660 --> 00:49:15,660
>> Thank you.
908
00:49:15,660 --> 00:49:17,660
>> [SOUND]
909
00:49:17,660 --> 00:49:19,660
>> Where's Franny?
910
00:49:19,660 --> 00:49:21,660
>> Carl and John Miek are watching her.
911
00:49:21,660 --> 00:49:26,660
She was crying right off and I think they could use a reminder of the importance of contraception.
912
00:49:26,660 --> 00:49:29,660
>> It was a good call.
913
00:49:29,660 --> 00:49:31,660
Showing up to date, Deb's.
914
00:49:31,660 --> 00:49:33,660
>> Family's family, right?
915
00:49:33,660 --> 00:49:34,660
>> Yeah.
916
00:49:34,660 --> 00:49:36,660
>> Really, are you okay?
917
00:49:36,660 --> 00:49:43,660
>> Uh, I just kind of fucked up right now.
918
00:49:43,660 --> 00:49:51,660
How about you?
919
00:49:51,660 --> 00:49:56,660
>> How about this, or maybe thing?
920
00:49:56,660 --> 00:49:59,660
>> Looks like a lot.
921
00:49:59,660 --> 00:50:02,660
>> Good mother, Deb's.
922
00:50:02,660 --> 00:50:03,660
>> Lire.
923
00:50:03,660 --> 00:50:05,660
>> Good thanks.
924
00:50:05,660 --> 00:50:09,660
>> Thanks as you're drinking too much.
925
00:50:09,660 --> 00:50:13,660
You think that's true?
926
00:50:13,660 --> 00:50:15,660
I don't want you to end up like Frank, okay?
927
00:50:15,660 --> 00:50:20,660
[BLANK_AUDIO]
928
00:50:20,660 --> 00:50:26,660
[SOUND]
929
00:50:26,660 --> 00:50:35,660
[SOUND]
930
00:50:35,660 --> 00:50:36,660
>> I'll be okay.
931
00:50:36,660 --> 00:50:41,660
[BLANK_AUDIO]
932
00:50:41,660 --> 00:51:07,660
[SOUND]
933
00:51:07,660 --> 00:51:08,660
>> Sorry.
934
00:51:08,660 --> 00:51:13,660
>> I'm sorry.
935
00:51:13,660 --> 00:51:15,660
>> Will okay?
936
00:51:15,660 --> 00:51:16,660
>> No.
937
00:51:16,660 --> 00:51:22,660
>> How long have you been using again?
938
00:51:22,660 --> 00:51:24,660
>> A few months.
939
00:51:24,660 --> 00:51:31,660
>> Every day?
940
00:51:31,660 --> 00:51:37,660
>> Last night, when we were dancing in the kitchen.
941
00:51:37,660 --> 00:51:43,660
>> And now on our wedding day?
942
00:51:43,660 --> 00:51:47,660
>> Yes.
943
00:51:47,660 --> 00:51:55,660
>> It doesn't really affect me as much anymore, you know, just takes the edge offs.
944
00:51:55,660 --> 00:52:07,660
[BLANK_AUDIO]
945
00:52:07,660 --> 00:52:10,660
>> Uh-huh.
946
00:52:10,660 --> 00:52:13,660
I'm gonna take Will back to his mother's tonight.
947
00:52:13,660 --> 00:52:17,660
Begging the cold and let me keep shared custody.
948
00:52:17,660 --> 00:52:21,660
It's the most important thing now.
949
00:52:21,660 --> 00:52:24,660
>> More than us?
950
00:52:24,660 --> 00:52:30,660
>> Yeah, he always was, I was always honest about that.
951
00:52:30,660 --> 00:52:38,660
[BLANK_AUDIO]
952
00:52:38,660 --> 00:52:40,660
>> Oh, damn.
953
00:52:40,660 --> 00:52:46,660
[BLANK_AUDIO]
954
00:52:46,660 --> 00:52:48,660
>> Hey, I have to go.
955
00:52:48,660 --> 00:52:57,660
[BLANK_AUDIO]
956
00:52:57,660 --> 00:53:04,660
>> Be on it.
957
00:53:04,660 --> 00:53:06,660
>> To carry yourself, okay?
958
00:53:06,660 --> 00:53:16,660
[BLANK_AUDIO]
959
00:53:16,660 --> 00:53:26,660
[MUSIC]
960
00:53:26,660 --> 00:53:50,660
[MUSIC]
961
00:53:50,660 --> 00:53:51,660
>> Sam?
962
00:53:51,660 --> 00:53:53,660
>> Mm.
963
00:53:53,660 --> 00:53:55,660
>> First week will be tough.
964
00:53:55,660 --> 00:53:57,660
Gets easier after that.
965
00:53:57,660 --> 00:53:58,660
Work the steps.
966
00:53:58,660 --> 00:54:01,660
Put up the slightly in the in-big will crap.
967
00:54:01,660 --> 00:54:04,660
I'll be right here to pick you up in 30 days.
968
00:54:04,660 --> 00:54:07,660
[MUSIC]
969
00:54:07,660 --> 00:54:10,660
>> I can't pay for this.
970
00:54:10,660 --> 00:54:14,660
>> Yeah.
971
00:54:14,660 --> 00:54:17,660
>> You?
972
00:54:17,660 --> 00:54:20,660
>> You're asked how to my car.
973
00:54:20,660 --> 00:54:30,660
[MUSIC]
974
00:54:30,660 --> 00:54:40,660
[MUSIC]
975
00:54:40,660 --> 00:54:50,660
[MUSIC]
976
00:54:50,660 --> 00:55:00,660
[MUSIC]
977
00:55:00,660 --> 00:55:08,660
[MUSIC]
978
00:55:08,660 --> 00:55:16,660
[MUSIC]
979
00:55:16,660 --> 00:55:20,660
>> I'm afraid of this.
980
00:55:20,660 --> 00:55:22,660
>> Okay, hold it.
981
00:55:22,660 --> 00:55:25,660
The fuck is wrong with you people.
982
00:55:25,660 --> 00:55:27,660
I could have frozen in there.
983
00:55:27,660 --> 00:55:29,660
You know the temperature.
984
00:55:29,660 --> 00:55:31,660
>> The fuck, wait, what the fuck?
985
00:55:31,660 --> 00:55:33,660
No, you're not.
986
00:55:33,660 --> 00:55:36,660
Wait, no, no, no.
987
00:55:36,660 --> 00:55:44,660
[MUSIC]
988
00:55:44,660 --> 00:55:46,660
>> I'm so excited.
989
00:55:46,660 --> 00:55:47,660
>> Go, go, go.
990
00:55:47,660 --> 00:55:54,660
[MUSIC]
991
00:55:54,660 --> 00:56:04,660
[MUSIC]
992
00:56:04,660 --> 00:56:14,660
[MUSIC]
993
00:56:14,660 --> 00:56:24,660
[MUSIC]
994
00:56:24,660 --> 00:56:26,740
you
59831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.