All language subtitles for Shahid.2012.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:38,541 --> 00:01:40,208 Come in. 4 00:01:40,708 --> 00:01:44,916 What was so urgent? 5 00:01:45,416 --> 00:01:47,833 Inder, get some water. 6 00:01:48,333 --> 00:01:51,833 You could have come in the morning? 7 00:02:05,000 --> 00:02:06,458 Shahid... 8 00:02:06,958 --> 00:02:08,041 Shahid... 9 00:02:08,541 --> 00:02:12,041 Shahid... 10 00:02:14,041 --> 00:02:16,500 By showing me injustice, He taught me to love justice. 11 00:02:17,000 --> 00:02:18,500 What does it mean? 12 00:02:19,000 --> 00:02:21,333 I don't understand English well. 13 00:02:21,833 --> 00:02:22,500 By showing me injustice.. 14 00:02:23,000 --> 00:02:24,666 ..God taught me about justice. 15 00:02:25,166 --> 00:02:26,166 By inflicting pain and suffering.. 16 00:02:26,666 --> 00:02:27,875 ..he gave me the courage to fight. 17 00:02:28,375 --> 00:02:33,541 He taught me to help the helpless 18 00:02:34,041 --> 00:02:38,208 A criminal has no religion. 19 00:02:38,708 --> 00:02:42,833 Eventually both the killer and his victim are human. 20 00:02:43,333 --> 00:02:44,875 Right? 21 00:02:45,375 --> 00:02:48,875 Did I say too much? 22 00:02:51,708 --> 00:02:55,208 Never forget this 23 00:03:16,583 --> 00:03:19,833 (Voice on walkie-talkie) Come in. Kill "those" bastards. 24 00:03:20,333 --> 00:03:23,833 I haven't had any sleep. Kill the bastards. 25 00:03:37,083 --> 00:03:38,083 Mother, where's my shirt? 26 00:03:38,583 --> 00:03:40,250 It's right there 27 00:03:40,750 --> 00:03:42,125 I can't find it 28 00:03:42,625 --> 00:03:43,458 look carefully, son 29 00:03:43,958 --> 00:03:45,500 Press it like this and take it out this way. 30 00:03:46,000 --> 00:03:49,500 Done that. 31 00:04:00,458 --> 00:04:01,791 Where you going? 32 00:04:02,291 --> 00:04:03,375 Shahid, where are you going? 33 00:04:03,875 --> 00:04:05,125 Coming. 34 00:04:05,625 --> 00:04:08,291 Shahid, where are you going son? 35 00:04:08,791 --> 00:04:12,291 Coming mother 36 00:04:47,041 --> 00:04:49,875 Where is Shahid? 37 00:04:50,375 --> 00:04:53,875 Shahid? 38 00:05:20,333 --> 00:05:21,666 Open up. It's Shahid. 39 00:05:22,166 --> 00:05:25,666 Brother Shahid... 40 00:05:29,000 --> 00:05:31,291 Mother, open the door. 41 00:05:31,791 --> 00:05:33,333 Brother. 42 00:05:33,833 --> 00:05:35,791 Open up. It's Shahid. 43 00:05:36,291 --> 00:05:39,041 I think it's Shahid. 44 00:05:39,541 --> 00:05:41,250 Open the door, brother. 45 00:05:41,750 --> 00:05:43,625 Please let me in. 46 00:05:44,125 --> 00:05:46,041 Mother, it is Shahid. 47 00:05:46,541 --> 00:05:50,041 Get out of the way. 48 00:05:55,250 --> 00:05:57,666 Why did you go out? 49 00:05:58,166 --> 00:06:01,541 Why did he go out? 50 00:06:02,041 --> 00:06:04,166 Everything's been set ablaze. 51 00:06:04,666 --> 00:06:07,125 They are killing women, children.. 52 00:06:07,625 --> 00:06:09,125 They will destroy everything. 53 00:06:09,625 --> 00:06:11,291 Are you alright? 54 00:06:11,791 --> 00:06:15,291 Okay. Be quiet. 55 00:06:46,166 --> 00:06:55,041 "Without any care, the colour has started to drain away" 56 00:06:55,541 --> 00:06:56,500 "Rather than living like a slave..." 57 00:06:57,000 --> 00:07:07,500 "I feel detached and dismayed" 58 00:07:08,000 --> 00:07:12,708 "I can't express my condition" 59 00:07:13,208 --> 00:07:17,541 "I'll get sacrificed surely" 60 00:07:18,041 --> 00:07:22,916 "Life seems to have gotten angry with me" 61 00:07:23,416 --> 00:07:29,375 "My heart-beats are now like smoke" 62 00:07:29,875 --> 00:07:39,500 "I don't see any solution..." 63 00:07:40,000 --> 00:07:51,625 "...nor do I see a direction, to head towards my destination." 64 00:07:52,125 --> 00:07:53,625 "Allah o Akbar." 65 00:07:54,125 --> 00:07:56,833 "Allah o Akbar." 66 00:07:57,333 --> 00:07:59,875 Kill him. Slit his throat. 67 00:08:00,375 --> 00:08:02,208 Kill him. 68 00:08:02,708 --> 00:08:06,666 "Allah o Akbar." 69 00:08:07,166 --> 00:08:10,750 Shahid, stop. 70 00:08:11,250 --> 00:08:13,916 Shahid. 71 00:08:14,416 --> 00:08:15,500 Shahid. 72 00:08:16,000 --> 00:08:24,375 "Love has slipped away" 73 00:08:24,875 --> 00:08:30,916 "There isn't any care remaining" 74 00:08:31,416 --> 00:08:34,916 "My heart just remains a assembly of thoughts." 75 00:09:43,625 --> 00:09:44,708 Mother, Shahid is back 76 00:09:45,208 --> 00:09:46,791 Shahid, what took you so long son? 77 00:09:47,291 --> 00:09:49,083 We've been waiting 78 00:09:49,583 --> 00:09:52,208 What about your exams? 79 00:09:52,708 --> 00:09:55,083 Are you prepared, son? 80 00:09:55,583 --> 00:09:57,000 Come on, freshen up. - Let me talk to him. 81 00:09:57,500 --> 00:09:59,083 He just returned from our village let him freshen up first. 82 00:09:59,583 --> 00:10:03,083 Let him rest for a while. He has returned after a long time. 83 00:10:07,958 --> 00:10:10,000 Shut up! 84 00:10:10,500 --> 00:10:14,000 I haven't told them where you were. 85 00:10:36,958 --> 00:10:41,625 Shahid, switch off the lights. I can't sleep. 86 00:10:42,125 --> 00:10:43,625 Shahid, switch off the lights. 87 00:10:44,125 --> 00:10:45,291 Just a minute. 88 00:10:45,791 --> 00:10:46,416 Switch it off. 89 00:10:46,916 --> 00:10:47,916 Did we ask you to stay this long in the village? 90 00:10:48,416 --> 00:10:51,916 Quiet. I have work in the morning. 91 00:10:55,625 --> 00:10:57,041 Now study. 92 00:10:57,541 --> 00:11:01,041 I can't even sleep peacefully now. 93 00:11:03,625 --> 00:11:06,541 Shahid, what is this? Switch off the light. 94 00:11:07,041 --> 00:11:07,833 He's switching on the light. 95 00:11:08,333 --> 00:11:12,916 Shut up all of you. Go to sleep. Stop creating a ruckus. 96 00:11:13,416 --> 00:11:15,958 Shahid, switch off the light. 97 00:11:16,458 --> 00:11:18,625 Just a little while longer. - Shahid, do it now. 98 00:11:19,125 --> 00:11:20,333 Ask him to turn off the light. 99 00:11:20,833 --> 00:11:24,625 Where are your manners? 100 00:11:25,125 --> 00:11:26,375 I am going out. 101 00:11:26,875 --> 00:11:28,958 Go to sleep! 102 00:11:29,458 --> 00:11:32,958 Driving me insane. 103 00:11:43,583 --> 00:11:46,333 Just shut up and come with us. - I've done nothing sir. Honestly 104 00:11:46,833 --> 00:11:48,166 My son has done nothing, sir. He has a job. 105 00:11:48,666 --> 00:11:49,500 What do you need to know from him? 106 00:11:50,000 --> 00:11:51,458 We just want to question him. 107 00:11:51,958 --> 00:11:52,666 Get out of the way 108 00:11:53,166 --> 00:11:56,833 Shahid, they are taking your brother away. 109 00:11:57,333 --> 00:11:57,958 Who the hell are you now? 110 00:11:58,458 --> 00:11:58,916 Shahid, move aside. 111 00:11:59,416 --> 00:12:00,458 You are Shahid? 112 00:12:00,958 --> 00:12:02,583 Leave that guy. Take this one in. He is our man. 113 00:12:03,083 --> 00:12:05,500 He hasn't done anything wrong. 114 00:12:06,000 --> 00:12:07,333 Get in the fucking car! 115 00:12:07,833 --> 00:12:11,333 Shahid. 116 00:12:14,583 --> 00:12:16,208 What are you staring at? 117 00:12:16,708 --> 00:12:20,208 Come on let's go home. 118 00:12:25,875 --> 00:12:28,958 Tell me now motherfucker. 119 00:12:29,458 --> 00:12:34,875 Sit straight and stop crying. 120 00:12:35,375 --> 00:12:41,208 3 terrorists. You don't recognize them? 121 00:12:41,708 --> 00:12:45,375 Him? 122 00:12:45,875 --> 00:12:50,708 Did a cat get your tongue? 123 00:12:51,208 --> 00:12:53,125 Don't you recognize him? 124 00:12:53,625 --> 00:12:56,458 I've done nothing, sir. I swear. 125 00:12:56,958 --> 00:12:58,666 We found your phone number.. 126 00:12:59,166 --> 00:13:02,250 ..in his fucking diary. 127 00:13:02,750 --> 00:13:05,541 How does he have your number? 128 00:13:06,041 --> 00:13:09,541 Why not ask him, sir. I've done nothing. 129 00:13:14,250 --> 00:13:17,750 You thick skinned pig! 130 00:13:23,000 --> 00:13:25,583 Tell me. 131 00:13:26,083 --> 00:13:30,541 I swear I've done nothing sir 132 00:13:31,041 --> 00:13:34,541 I really don't know. 133 00:13:35,041 --> 00:13:38,541 Please, I haven't done anything. 134 00:13:57,833 --> 00:14:01,333 Sir. 135 00:14:04,375 --> 00:14:06,625 Sir. 136 00:14:07,125 --> 00:14:10,208 Excuse me, sir. 137 00:14:10,708 --> 00:14:15,083 Sir, I am Arif. 138 00:14:15,583 --> 00:14:18,458 Sit down, why are you standing? 139 00:14:18,958 --> 00:14:19,541 Thank you, sir. 140 00:14:20,041 --> 00:14:21,833 Sir, actually I wanted a meeting 141 00:14:22,333 --> 00:14:25,583 With whom? - With Shahid. My brother 142 00:14:26,083 --> 00:14:29,166 Stand up. 143 00:14:29,666 --> 00:14:33,166 Can't you hear me? Stand up. 144 00:14:37,833 --> 00:14:39,333 He is no longer your brother. 145 00:14:39,833 --> 00:14:41,666 He's now an enemy of the country. 146 00:14:42,166 --> 00:14:44,583 Do you know what the anti-terrorism act is? 147 00:14:45,083 --> 00:14:48,583 Sir, I went to Arthur Road jail. 148 00:14:51,000 --> 00:14:52,791 Where have you come from? 149 00:14:53,291 --> 00:14:54,958 Where do you live? 150 00:14:55,458 --> 00:14:58,541 Sir, Bombay. 151 00:14:59,041 --> 00:15:00,750 It's almost 6. 152 00:15:01,250 --> 00:15:02,583 Take the next train to Bombay. 153 00:15:03,083 --> 00:15:04,333 Come back in another 6 months 154 00:15:04,833 --> 00:15:06,000 6 months? I've been coming everyday.. 155 00:15:06,500 --> 00:15:07,916 .. for several weeks without an answer. 156 00:15:08,416 --> 00:15:11,625 Are you doing us a favor by coming here? 157 00:15:12,125 --> 00:15:13,833 We didn't tell your brother to join the terrorists. 158 00:15:14,333 --> 00:15:16,125 Sir, he is not a terrorist... 159 00:15:16,625 --> 00:15:20,125 Don't show off by speaking in English. 160 00:15:23,541 --> 00:15:24,166 Why are you swearing at me? 161 00:15:24,666 --> 00:15:25,500 I'm trying to be respectful. 162 00:15:26,000 --> 00:15:27,250 All I want is to meet my brother 163 00:15:27,750 --> 00:15:28,750 Just get the fuck out of here Get out now! 164 00:15:29,250 --> 00:15:30,541 What do you mean get out? 165 00:15:31,041 --> 00:15:34,541 Get the fuck out of here. 166 00:16:00,333 --> 00:16:03,916 Listen brother. 167 00:16:04,416 --> 00:16:08,791 Sign here 168 00:16:09,291 --> 00:16:13,666 Take my advice and you will be let off lightly 169 00:16:14,166 --> 00:16:17,666 Or you may be stuck here forever. 170 00:16:20,541 --> 00:16:23,166 Here. 171 00:16:23,666 --> 00:16:27,166 Sign here. 172 00:16:31,625 --> 00:16:33,750 Believe me. 173 00:16:34,250 --> 00:16:38,125 I'm not your enemy, brother. 174 00:16:38,625 --> 00:16:42,125 This is your only chance. Sign it 175 00:16:46,125 --> 00:16:47,541 How is Shahid? 176 00:16:48,041 --> 00:16:51,000 He is fine, mother 177 00:16:51,500 --> 00:16:54,125 Do they still trouble him? 178 00:16:54,625 --> 00:16:55,958 No. 179 00:16:56,458 --> 00:17:00,708 Do they still torture him? 180 00:17:01,208 --> 00:17:04,708 He is absolutely fine. 181 00:17:09,500 --> 00:17:13,000 Tell me. 182 00:17:21,000 --> 00:17:23,708 Keep moving. 183 00:17:24,208 --> 00:17:26,041 Come on. 184 00:17:26,541 --> 00:17:28,708 Keep moving. 185 00:17:29,208 --> 00:17:31,083 Hurry up...quickly. 186 00:17:31,583 --> 00:17:37,416 Keep moving ahead. We're already behind schedule. 187 00:17:37,916 --> 00:17:40,333 Keep moving. 188 00:17:40,833 --> 00:17:41,500 Keep moving. 189 00:17:42,000 --> 00:17:43,583 Aren't you ashamed of yourself? 190 00:17:44,083 --> 00:17:45,166 What happened? 191 00:17:45,666 --> 00:17:47,375 Can't you hold on to your fast for even 30 days? 192 00:17:47,875 --> 00:17:51,375 What kind of Muslims are you? 193 00:17:51,875 --> 00:17:54,500 Eating like gluttons when you should be fasting.. 194 00:17:55,000 --> 00:17:58,500 ..and you call yourselves Muslim 195 00:18:01,291 --> 00:18:04,791 Stop staring. Stuff your faces! 196 00:18:17,000 --> 00:18:19,875 Greetings 197 00:18:20,375 --> 00:18:21,333 Greetings 198 00:18:21,833 --> 00:18:23,500 I'm Omar Sheikh 199 00:18:24,000 --> 00:18:27,500 I know. I've heard about you 200 00:18:30,750 --> 00:18:32,416 What's your name? 201 00:18:32,916 --> 00:18:36,416 Shahid 202 00:18:38,708 --> 00:18:42,291 You are really quiet... 203 00:18:42,791 --> 00:18:44,541 I'm sorry about the other day 204 00:18:45,041 --> 00:18:47,250 I tend to lose it during the Ramzan. 205 00:18:47,750 --> 00:18:48,333 Firstly, you're starving... 206 00:18:48,833 --> 00:18:52,333 ..and then you see your brethren hog before you 207 00:18:52,833 --> 00:18:53,416 What can they do? The jail doesn't 208 00:18:53,916 --> 00:18:57,416 allow them to follow the Ramzan routine 209 00:19:12,833 --> 00:19:14,666 Do you play chess? 210 00:19:15,166 --> 00:19:15,916 I do. 211 00:19:16,416 --> 00:19:17,666 So then let's play. 212 00:19:18,166 --> 00:19:20,541 When? Now? - Then when? 213 00:19:21,041 --> 00:19:24,541 Let's go. Come. 214 00:19:31,458 --> 00:19:34,583 I'm getting out of here 215 00:19:35,083 --> 00:19:36,250 I'm getting out of here 216 00:19:36,750 --> 00:19:40,250 But your term is much longer? 217 00:19:41,958 --> 00:19:44,916 They will do anything to get me out of here 218 00:19:45,416 --> 00:19:49,041 Hijack a plane, take people hostage, anything 219 00:19:49,541 --> 00:19:54,375 For whom? You or Masood? 220 00:19:54,875 --> 00:19:57,041 Come with me. 221 00:19:57,541 --> 00:20:00,333 Look at me. 222 00:20:00,833 --> 00:20:02,541 Look at me, Shahid. 223 00:20:03,041 --> 00:20:03,833 What? 224 00:20:04,333 --> 00:20:06,625 What do you think? Will you ever get out of this place? 225 00:20:07,125 --> 00:20:09,541 When? 226 00:20:10,041 --> 00:20:11,291 Tell me, when? - No idea. 227 00:20:11,791 --> 00:20:15,291 No idea? 228 00:20:19,375 --> 00:20:23,750 Arif, stop visiting me 229 00:20:24,250 --> 00:20:29,541 You are wasting your time 230 00:20:30,041 --> 00:20:31,458 What do you mean? 231 00:20:31,958 --> 00:20:34,291 It's pointless. 232 00:20:34,791 --> 00:20:36,791 It's a waste of time. 233 00:20:37,291 --> 00:20:40,125 I'm trying to get you out, Shahid 234 00:20:40,625 --> 00:20:41,416 I grow weak every time I see you. 235 00:20:41,916 --> 00:20:45,250 I won't survive this if you come again. 236 00:20:45,750 --> 00:20:50,041 Don't come back again 237 00:20:50,541 --> 00:20:54,041 Take care 238 00:21:00,666 --> 00:21:04,375 So the 'Jihadi' likes to read? 239 00:21:04,875 --> 00:21:06,250 What was that? 240 00:21:06,750 --> 00:21:10,250 Come again, what did you say? 241 00:21:13,708 --> 00:21:15,083 What do you know about me? 242 00:21:15,583 --> 00:21:20,541 Birds of the same feather, flock together.. 243 00:21:21,041 --> 00:21:22,083 What flock? 244 00:21:22,583 --> 00:21:27,583 The ones you play football with. 245 00:21:28,083 --> 00:21:28,625 They are my friends. 246 00:21:29,125 --> 00:21:30,125 They are nobody's friends.. 247 00:21:30,625 --> 00:21:35,583 They are smart people. 248 00:21:36,083 --> 00:21:37,708 First, they will give you a political lecture. 249 00:21:38,208 --> 00:21:40,666 Then they will use you. 250 00:21:41,166 --> 00:21:43,958 They believe they're far superior to you. 251 00:21:44,458 --> 00:21:46,666 I'm aware of Omar's oratory skills 252 00:21:47,166 --> 00:21:49,541 He speaks well. 253 00:21:50,041 --> 00:21:51,708 So what if he speaks well? 254 00:21:52,208 --> 00:21:55,333 Omar knows Kabul has more than just horses. 255 00:21:55,833 --> 00:21:57,833 This is a bad book. 256 00:21:58,333 --> 00:21:58,916 Meaning? 257 00:21:59,416 --> 00:22:03,291 It's simple. Gather all the asses around 258 00:22:03,791 --> 00:22:08,041 and you automatically end up as their leader. 259 00:22:08,541 --> 00:22:10,958 How are you such an expert? 260 00:22:11,458 --> 00:22:14,125 Because I know the story of one such ass. 261 00:22:14,625 --> 00:22:18,291 Who? 262 00:22:18,791 --> 00:22:19,916 Me. 263 00:22:20,416 --> 00:22:22,583 Greetings, sir. 264 00:22:23,083 --> 00:22:23,750 Bless you. 265 00:22:24,250 --> 00:22:25,125 This is Dr. Saxena. 266 00:22:25,625 --> 00:22:27,000 A professor at Punjab University 267 00:22:27,500 --> 00:22:29,083 Now let me introduce him. 268 00:22:29,583 --> 00:22:31,041 He's a great guy. 269 00:22:31,541 --> 00:22:33,000 He is Gulam Nabi War 270 00:22:33,500 --> 00:22:36,583 He is opening a civil services institute in Kashmir 271 00:22:37,083 --> 00:22:38,458 Especially for the poor 272 00:22:38,958 --> 00:22:41,541 I am helping him with his project 273 00:22:42,041 --> 00:22:43,458 If you want to change the system... 274 00:22:43,958 --> 00:22:45,083 ...be a part of it. 275 00:22:45,583 --> 00:22:49,083 Sir. 276 00:22:51,125 --> 00:22:56,500 War's father owned a carpet factory 277 00:22:57,000 --> 00:23:02,500 But all businessmen had to pay a protection tax to the terrorists 278 00:23:03,000 --> 00:23:06,166 War refused to pay once and they had him framed. 279 00:23:06,666 --> 00:23:09,833 And now he's serving time. 280 00:23:10,333 --> 00:23:14,416 He is quite a short-tempered man. 281 00:23:14,916 --> 00:23:18,416 His father died two months ago. 282 00:23:22,375 --> 00:23:27,541 How can they just throw people in jail without reason? 283 00:23:28,041 --> 00:23:31,416 How far have you studied, Shahid? 284 00:23:31,916 --> 00:23:36,208 I was preparing for my college's second year exam... 285 00:23:36,708 --> 00:23:40,208 Shahid, you should study further 286 00:23:55,375 --> 00:23:56,125 Sir, welcome. 287 00:23:56,625 --> 00:23:57,166 Tired? 288 00:23:57,666 --> 00:23:58,083 No, no.. 289 00:23:58,583 --> 00:24:02,083 Hello. 290 00:24:04,416 --> 00:24:05,833 What? 291 00:24:06,333 --> 00:24:06,875 I want to study 292 00:24:07,375 --> 00:24:09,083 So what's stopping you? 293 00:24:09,583 --> 00:24:11,458 The warden won't let me 294 00:24:11,958 --> 00:24:15,458 I will talk to the warden 295 00:24:19,958 --> 00:24:21,208 Now what's the problem? 296 00:24:21,708 --> 00:24:24,083 Nothing, just.. 297 00:24:24,583 --> 00:24:27,166 Money? 298 00:24:27,666 --> 00:24:29,416 I don't want to ask my family 299 00:24:29,916 --> 00:24:31,708 I will pay your fees 300 00:24:32,208 --> 00:24:35,500 No... 301 00:24:36,000 --> 00:24:37,291 Fine. Sacrifice your education 302 00:24:37,791 --> 00:24:39,041 for your silly self-respect 303 00:24:39,541 --> 00:24:40,416 No. It's not that. 304 00:24:40,916 --> 00:24:41,541 I will return the money 305 00:24:42,041 --> 00:24:42,583 That's what I am saying. 306 00:24:43,083 --> 00:24:43,583 Return it when you can 307 00:24:44,083 --> 00:24:47,583 Yes. I will - This isn't charity. It's a loan 308 00:24:51,583 --> 00:24:53,708 There is a condition 309 00:24:54,208 --> 00:24:58,708 You have to stop meeting Omar and his donkeys 310 00:24:59,208 --> 00:25:00,750 But I don't know anyone here 311 00:25:01,250 --> 00:25:02,291 Why? You don't know us? 312 00:25:02,791 --> 00:25:05,833 I do... 313 00:25:06,333 --> 00:25:07,875 Ok, meet them on Sunday 314 00:25:08,375 --> 00:25:10,958 Over a game of chess, only! 315 00:25:11,458 --> 00:25:12,333 Don't get brainwashed 316 00:25:12,833 --> 00:25:14,041 Nah. 317 00:25:14,541 --> 00:25:18,458 You're too smart for them 318 00:25:18,958 --> 00:25:19,916 Why don't you join the game? 319 00:25:20,416 --> 00:25:22,541 No. Go ahead enjoy yourself 320 00:25:23,041 --> 00:25:24,625 Thank you. 321 00:25:25,125 --> 00:25:26,958 He is a bright kid 322 00:25:27,458 --> 00:25:29,791 No matter which country's history 323 00:25:30,291 --> 00:25:32,333 you are reading.. 324 00:25:32,833 --> 00:25:37,500 ..there's one thing you should understand clearly. 325 00:25:38,000 --> 00:25:43,416 It is not only about wars, conquests and battlefields. 326 00:25:43,916 --> 00:25:47,666 It's much more than that 327 00:25:48,166 --> 00:25:50,708 In fact, while studying history... 328 00:25:51,208 --> 00:25:54,041 Beat the Mogul Empire, And banished them out of the empire. 329 00:25:54,541 --> 00:25:55,625 And take over. 330 00:25:56,125 --> 00:25:57,500 Within 5 years time... 331 00:25:58,000 --> 00:26:01,291 ...this man turned out to be the most remarkable king of India. 332 00:26:01,791 --> 00:26:03,000 Sher Shah Suri. 333 00:26:03,500 --> 00:26:07,000 You guessed it right. 334 00:26:32,375 --> 00:26:35,541 Understanding of the final aspects of life. 335 00:26:36,041 --> 00:26:37,375 Are very deep. 336 00:26:37,875 --> 00:26:39,750 Just see how simply he says... 337 00:26:40,250 --> 00:26:42,833 ...the way he looked before and after... 338 00:26:43,333 --> 00:26:47,833 ...and time for... 339 00:26:48,333 --> 00:26:49,250 It's amazing. 340 00:26:49,750 --> 00:26:52,125 How simply, how honestly... 341 00:26:52,625 --> 00:26:54,625 ...and how precisely. 342 00:26:55,125 --> 00:26:56,916 He has put a thought... 343 00:26:57,416 --> 00:26:59,750 ...that we all understand 344 00:27:00,250 --> 00:27:03,750 But nobody has had the words to... Express... 345 00:27:04,250 --> 00:27:07,750 It's only Percy... 346 00:27:12,041 --> 00:27:15,250 No, no... 347 00:27:15,750 --> 00:27:19,208 No, please. 348 00:27:19,708 --> 00:27:23,208 Take it. 349 00:27:26,416 --> 00:27:29,000 Dr. Saxena always says.. 350 00:27:29,500 --> 00:27:32,541 ...that it's difficult to swim against the tide 351 00:27:33,041 --> 00:27:35,166 But if you manage to do it... 352 00:27:35,666 --> 00:27:39,166 You may find a shore that nobody has ever seen 353 00:27:44,375 --> 00:27:46,416 Make the most of this time, my friend 354 00:27:46,916 --> 00:27:50,750 Study hard 355 00:27:51,250 --> 00:27:53,750 You won't even realize how time will fly 356 00:27:54,250 --> 00:27:57,750 Just study 357 00:28:06,291 --> 00:28:07,166 I maybe leaving this jail, 358 00:28:07,666 --> 00:28:09,125 but I'm still with you 359 00:28:09,625 --> 00:28:12,541 I'll see you again 360 00:28:13,041 --> 00:28:16,541 Thank you 361 00:28:36,666 --> 00:28:39,166 It is obvious that principles of natural justice have been.. 362 00:28:39,666 --> 00:28:41,958 violated in the State v/s Shahid Azmi case. 363 00:28:42,458 --> 00:28:44,666 Shahid is hereby honorably acquitted.. 364 00:28:45,166 --> 00:28:48,541 and the court apologizes to Shahid and his family.. 365 00:28:49,041 --> 00:28:52,750 for the inconvenience caused. 366 00:28:53,250 --> 00:28:56,750 It takes time, but it works 367 00:29:02,041 --> 00:29:04,958 Indian Judicial. 368 00:29:05,458 --> 00:29:09,416 It works. 369 00:29:09,916 --> 00:29:13,416 Stop here. 370 00:29:20,791 --> 00:29:23,958 This is home now. How is it? 371 00:29:24,458 --> 00:29:27,625 We are on the first floor 372 00:29:28,125 --> 00:29:30,000 It's made of concrete. 373 00:29:30,500 --> 00:29:34,708 Come on. 374 00:29:35,208 --> 00:29:36,958 Mother, the door bell 375 00:29:37,458 --> 00:29:40,958 Answer it 376 00:29:48,166 --> 00:29:50,000 Khalid. 377 00:29:50,500 --> 00:29:54,000 He is all grown up now. 378 00:29:59,750 --> 00:30:02,666 Mother, the milkman is here 379 00:30:03,166 --> 00:30:04,833 Coming 380 00:30:05,333 --> 00:30:08,833 Chandu, can't make yoghurt from the milk these days 381 00:30:35,875 --> 00:30:36,375 How are you? 382 00:30:36,875 --> 00:30:40,375 I'm okay. 383 00:30:49,416 --> 00:30:51,208 Where do you roam around all day? 384 00:30:51,708 --> 00:30:52,833 Where do you go? 385 00:30:53,333 --> 00:30:55,583 Looking for jobs. 386 00:30:56,083 --> 00:30:58,708 Job? He wants to do a job 387 00:30:59,208 --> 00:31:03,750 Study. No comprises on study. 388 00:31:04,250 --> 00:31:06,791 Brother, I want to study law 389 00:31:07,291 --> 00:31:09,875 I've filled the form. 390 00:31:10,375 --> 00:31:13,583 Why are you getting involved with the law again? 391 00:31:14,083 --> 00:31:14,708 This is what I want to do 392 00:31:15,208 --> 00:31:17,041 If you want to study, then study 393 00:31:17,541 --> 00:31:18,791 You can't study and work simultaneously 394 00:31:19,291 --> 00:31:20,500 Do one thing at a time 395 00:31:21,000 --> 00:31:24,500 Mother, I will manage 396 00:31:41,375 --> 00:31:42,666 Mother. Yes. 397 00:31:43,166 --> 00:31:45,916 Mother, my first salary. 398 00:31:46,416 --> 00:31:47,791 You keep it son. 399 00:31:48,291 --> 00:31:49,125 You will need it. 400 00:31:49,625 --> 00:31:53,125 I have enough. - No mother, keep it. 401 00:31:55,791 --> 00:31:58,125 Do well, my son. 402 00:31:58,625 --> 00:32:01,625 Bless you. 403 00:32:02,125 --> 00:32:03,666 What's for dinner? 404 00:32:04,166 --> 00:32:05,250 What do you want? 405 00:32:05,750 --> 00:32:06,750 Will you make Biryani? 406 00:32:07,250 --> 00:32:09,833 Okay. 407 00:32:10,333 --> 00:32:11,250 Is Arif home? 408 00:32:11,750 --> 00:32:15,250 Yes. 409 00:32:33,875 --> 00:32:38,250 I've got a job 410 00:32:38,750 --> 00:32:41,166 With lawyer Maqbool Menon 411 00:32:41,666 --> 00:32:43,791 Good 412 00:32:44,291 --> 00:32:47,125 I would have to leave the job that I'm doing.. 413 00:32:47,625 --> 00:32:49,291 So? 414 00:32:49,791 --> 00:32:53,916 ..but they will pay less. 415 00:32:54,416 --> 00:32:57,916 How much? 416 00:32:59,291 --> 00:33:03,083 Rupees 1200 only 417 00:33:03,583 --> 00:33:05,583 How will we manage? 418 00:33:06,083 --> 00:33:09,583 No worries, I have a plan 419 00:33:19,291 --> 00:33:22,791 Please sign on the first and last paper. 420 00:33:27,583 --> 00:33:29,208 Excuse me. Yes. 421 00:33:29,708 --> 00:33:30,666 I have a meeting with Mr. Menon 422 00:33:31,166 --> 00:33:32,541 What time? 423 00:33:33,041 --> 00:33:34,416 4 pm. 424 00:33:34,916 --> 00:33:38,416 Please take a seat 425 00:33:56,041 --> 00:33:58,416 Mr. Galaadari, how long have you been working here? 426 00:33:58,916 --> 00:34:00,166 7-8 years? 427 00:34:00,666 --> 00:34:02,791 The judge will throw this file on your face. 428 00:34:03,291 --> 00:34:04,541 And all of you handle civil cases, right? 429 00:34:05,041 --> 00:34:06,666 Just like civil cases.. 430 00:34:07,166 --> 00:34:09,708 ..that rot for years in old dusty cupboards.. 431 00:34:10,208 --> 00:34:13,750 ..your brains too have begun to rot. 432 00:34:14,250 --> 00:34:15,458 Look at this pencil 433 00:34:15,958 --> 00:34:19,541 Blunt and small like all of you 434 00:34:20,041 --> 00:34:22,541 Nobody ever bothers to sharpen it! 435 00:34:23,041 --> 00:34:25,666 Your English is pathetic 436 00:34:26,166 --> 00:34:29,666 How can you be practicing in High Court? 437 00:34:30,166 --> 00:34:33,666 You guys deserve to be in the Lower Courts 438 00:34:34,166 --> 00:34:36,000 Get out of here! 439 00:34:36,500 --> 00:34:40,000 Get out of here! 440 00:34:44,041 --> 00:34:49,625 Where can I meet Gaffar? 441 00:34:50,125 --> 00:34:51,666 Gaffar. 442 00:34:52,166 --> 00:34:54,125 I have come from Menon's office 443 00:34:54,625 --> 00:34:55,375 Where is Menon? 444 00:34:55,875 --> 00:34:57,041 He's busy 445 00:34:57,541 --> 00:34:58,208 Who are you? 446 00:34:58,708 --> 00:34:59,291 I'm Shahid 447 00:34:59,791 --> 00:35:00,750 So? 448 00:35:01,250 --> 00:35:03,708 He can't come. He has sent me instead 449 00:35:04,208 --> 00:35:06,333 Do you know who you are talking to? 450 00:35:06,833 --> 00:35:07,416 Yes, I know 451 00:35:07,916 --> 00:35:10,666 You have stolen 20 cars from Bombay. 452 00:35:11,166 --> 00:35:12,958 While stealing your last car, you also assaulted the owner. 453 00:35:13,458 --> 00:35:17,125 He has lost an eye 454 00:35:17,625 --> 00:35:19,666 Now whatever you have to say, tell me 455 00:35:20,166 --> 00:35:21,375 Can we sit and talk? 456 00:35:21,875 --> 00:35:25,291 I will speak to Menon, you go 457 00:35:25,791 --> 00:35:29,291 Abdul, remember his face. 458 00:36:06,708 --> 00:36:07,583 Maryam? - Yes 459 00:36:08,083 --> 00:36:09,833 I'm Shahid, from Menon's office 460 00:36:10,333 --> 00:36:11,291 Tell me 461 00:36:11,791 --> 00:36:13,416 You have a hearing next week 462 00:36:13,916 --> 00:36:17,250 So you are here for the fees? 463 00:36:17,750 --> 00:36:19,958 No... 464 00:36:20,458 --> 00:36:21,541 Sir asked me to... 465 00:36:22,041 --> 00:36:23,041 I have seen enough lawyers 466 00:36:23,541 --> 00:36:25,625 More than you can imagine 467 00:36:26,125 --> 00:36:27,666 I could not arrange the fees 468 00:36:28,166 --> 00:36:32,333 I can part with a percentage after selling my property 469 00:36:32,833 --> 00:36:37,041 Sir wanted the money before the hearing 470 00:36:37,541 --> 00:36:38,750 Please leave then 471 00:36:39,250 --> 00:36:42,750 But... 472 00:36:53,166 --> 00:36:54,916 I said, leave... 473 00:36:55,416 --> 00:36:57,208 I can talk to him if you want...If you need.. 474 00:36:57,708 --> 00:36:59,500 No sorry, I don't need any help. 475 00:37:00,000 --> 00:37:04,125 Please. Leave. No. 476 00:37:04,625 --> 00:37:08,083 How do we make money, Shahid. 477 00:37:08,583 --> 00:37:10,958 Cases 478 00:37:11,458 --> 00:37:12,666 Gaffar? 479 00:37:13,166 --> 00:37:15,750 I met him, he's lying 480 00:37:16,250 --> 00:37:20,333 I know 481 00:37:20,833 --> 00:37:22,833 First he needs to trust you... 482 00:37:23,333 --> 00:37:25,708 ..then you will begin to trust him 483 00:37:26,208 --> 00:37:28,291 It takes time 484 00:37:28,791 --> 00:37:29,541 I know sir, but... 485 00:37:30,041 --> 00:37:31,750 Police is right. he is guilty 486 00:37:32,250 --> 00:37:33,416 I know 487 00:37:33,916 --> 00:37:35,666 Then why are we defending him? 488 00:37:36,166 --> 00:37:39,416 Because he is a client 489 00:37:39,916 --> 00:37:42,333 It's an open and shut case. If we know he is guilty, then.. 490 00:37:42,833 --> 00:37:45,958 You want me to teach you law again? 491 00:37:46,458 --> 00:37:48,125 What do we do first? 492 00:37:48,625 --> 00:37:49,250 We collect the facts.. 493 00:37:49,750 --> 00:37:51,583 We collect the facts.. 494 00:37:52,083 --> 00:37:55,250 ..then we manipulate and present it the way we want 495 00:37:55,750 --> 00:37:58,541 The more you waste your time on these books.. 496 00:37:59,041 --> 00:38:01,666 Son, you will lose all cases that you fight 497 00:38:02,166 --> 00:38:03,208 And witnesses? 498 00:38:03,708 --> 00:38:05,083 Huh? 499 00:38:05,583 --> 00:38:06,541 What witnesses? 500 00:38:07,041 --> 00:38:08,958 Witnesses are all hostile now 501 00:38:09,458 --> 00:38:13,500 All in the palm of my hand 502 00:38:14,000 --> 00:38:16,833 What is this? 503 00:38:17,333 --> 00:38:19,958 Sir, please appoint someone else for this case. 504 00:38:20,458 --> 00:38:23,208 You came to my office begging for work 505 00:38:23,708 --> 00:38:24,708 "I want to fight criminal cases!" 506 00:38:25,208 --> 00:38:26,791 "I want to fight criminal cases!" 507 00:38:27,291 --> 00:38:32,333 Nobody cherry picks cases in my office 508 00:38:32,833 --> 00:38:36,333 Get out 509 00:38:42,916 --> 00:38:46,583 What's happening at your end? 510 00:38:47,083 --> 00:38:49,625 The world chases only money 511 00:38:50,125 --> 00:38:53,625 I did not become a lawyer for money 512 00:38:57,041 --> 00:39:00,541 I'm thinking of starting my own practice 513 00:39:04,000 --> 00:39:09,708 There is a little cost involved, but not that much 514 00:39:10,208 --> 00:39:13,708 I already have two loans to repay 515 00:39:16,708 --> 00:39:18,500 Okay, I'll apply for another loan 516 00:39:19,000 --> 00:39:22,583 Don't worry, start your practice. 517 00:39:23,083 --> 00:39:24,625 When do you want to start? 518 00:39:25,125 --> 00:39:27,083 I'll get the license tomorrow. 519 00:39:27,583 --> 00:39:31,083 Oh! So you applied already? 520 00:39:57,041 --> 00:39:58,541 Hello, Maryam! 521 00:39:59,041 --> 00:40:03,875 Maryam! This is Shahid, remember? from Menon's office 522 00:40:04,375 --> 00:40:07,333 Oh no, not for that 523 00:40:07,833 --> 00:40:11,125 I have started my own practice 524 00:40:11,625 --> 00:40:12,125 Yes. 525 00:40:12,625 --> 00:40:13,875 Have you hired another lawyer? 526 00:40:14,375 --> 00:40:15,875 How do we manage the house expenses? 527 00:40:16,375 --> 00:40:16,958 Please don't cry 528 00:40:17,458 --> 00:40:18,458 Shahid? 529 00:40:18,958 --> 00:40:20,000 I'm Maryam 530 00:40:20,500 --> 00:40:22,833 Please wait 531 00:40:23,333 --> 00:40:26,333 Don't worry, case is in your favor 532 00:40:26,833 --> 00:40:30,333 Okay. Okay. 533 00:40:33,458 --> 00:40:36,208 Please come 534 00:40:36,708 --> 00:40:40,375 Sorry to keep you waiting 535 00:40:40,875 --> 00:40:41,708 Tea or water? 536 00:40:42,208 --> 00:40:43,041 Nothing, thank you 537 00:40:43,541 --> 00:40:44,625 Inder! 538 00:40:45,125 --> 00:40:45,916 Go get some water 539 00:40:46,416 --> 00:40:50,166 And get some tea as well 540 00:40:50,666 --> 00:40:51,375 Property dispute case, right? 541 00:40:51,875 --> 00:40:53,291 Yes 542 00:40:53,791 --> 00:40:55,791 Please tell me a little about your case 543 00:40:56,291 --> 00:41:00,958 My step mother has challenged my father's will in the court 544 00:41:01,458 --> 00:41:03,125 My father had left me a house in Mumbai 545 00:41:03,625 --> 00:41:04,125 She is now claiming it 546 00:41:04,625 --> 00:41:05,791 Your step mother? 547 00:41:06,291 --> 00:41:08,541 Have some water. - Thank you. 548 00:41:09,041 --> 00:41:10,166 Is this the file? 549 00:41:10,666 --> 00:41:14,000 Yes. 550 00:41:14,500 --> 00:41:17,541 I don't have anything else apart from this house 551 00:41:18,041 --> 00:41:18,916 Don't worry 552 00:41:19,416 --> 00:41:21,958 This is your house and it will remain yours 553 00:41:22,458 --> 00:41:23,291 Right? 554 00:41:23,791 --> 00:41:25,250 And your fees? 555 00:41:25,750 --> 00:41:27,541 It's ok. Not that important 556 00:41:28,041 --> 00:41:30,083 You must tell me 557 00:41:30,583 --> 00:41:31,958 Whatever you feel is right 558 00:41:32,458 --> 00:41:35,000 There is a thing in our lawyer's code of ethics 559 00:41:35,500 --> 00:41:38,416 What? 560 00:41:38,916 --> 00:41:41,583 First we win the property from your enemies.. 561 00:41:42,083 --> 00:41:43,583 ..and then keep it for ourselves 562 00:41:44,083 --> 00:41:47,375 Then you will have to hire another lawyer to reclaim the property from us. 563 00:41:47,875 --> 00:41:49,583 I've never heard of this before.. - It was a joke 564 00:41:50,083 --> 00:41:53,583 Sorry, bad joke. 565 00:42:04,791 --> 00:42:07,708 Shahid. 566 00:42:08,208 --> 00:42:09,541 Phone. 567 00:42:10,041 --> 00:42:11,375 Yes, mother. 568 00:42:11,875 --> 00:42:13,291 I'm in office. 569 00:42:13,791 --> 00:42:17,291 Yes, I am coming. 570 00:42:23,333 --> 00:42:26,833 Greetings. 571 00:42:29,500 --> 00:42:31,916 He is Zaheer's child. 572 00:42:32,416 --> 00:42:35,916 He hasn't seen his father yet. 573 00:42:46,083 --> 00:42:46,750 Go to uncle. 574 00:42:47,250 --> 00:42:48,083 What's his name? 575 00:42:48,583 --> 00:42:49,916 Asgar. 576 00:42:50,416 --> 00:42:53,125 Asgar. 577 00:42:53,625 --> 00:42:56,041 Asgar. 578 00:42:56,541 --> 00:42:57,958 You're going to meet your father soon. 579 00:42:58,458 --> 00:43:01,958 So be it. 580 00:43:06,083 --> 00:43:08,750 Partition has caused loss to many. 581 00:43:09,250 --> 00:43:11,416 Especially Muslims. 582 00:43:11,916 --> 00:43:14,041 We're suffering in India.. 583 00:43:14,541 --> 00:43:16,625 ..Pakistan and in Bangladesh too. 584 00:43:17,125 --> 00:43:20,500 Yes, we all are suffering due to mistakes done by few. 585 00:43:21,000 --> 00:43:22,916 What to do? 586 00:43:23,416 --> 00:43:24,791 Well, remember I told you about Zaheer. 587 00:43:25,291 --> 00:43:27,541 The one who was accused of Ghatkopar blasts? - Yes. 588 00:43:28,041 --> 00:43:29,416 He's a software engineer. 589 00:43:29,916 --> 00:43:32,208 He's completely innocent. 590 00:43:32,708 --> 00:43:34,000 Did you meet his family? 591 00:43:34,500 --> 00:43:35,291 Yes, I've done all the research from my side. 592 00:43:35,791 --> 00:43:37,000 He's completely innocent. 593 00:43:37,500 --> 00:43:38,916 I'm sure that we will win this case. 594 00:43:39,416 --> 00:43:41,791 God willing. 595 00:43:42,291 --> 00:43:43,125 Your fees? 596 00:43:43,625 --> 00:43:44,666 Don't worry about that. 597 00:43:45,166 --> 00:43:46,666 Only for official needs. 598 00:43:47,166 --> 00:43:49,583 Yes, that we will give. 599 00:43:50,083 --> 00:43:51,541 I was asking because.. 600 00:43:52,041 --> 00:43:55,666 ..our finances come through donations. 601 00:43:56,166 --> 00:43:57,250 During the month of Ramzan.. 602 00:43:57,750 --> 00:43:59,166 ..we visit people's homes. 603 00:43:59,666 --> 00:44:01,083 And the donation given to us by them are then used.. 604 00:44:01,583 --> 00:44:03,625 ..to run the 'Jamaat', so I hope you understand. 605 00:44:04,125 --> 00:44:07,625 No, don't you worry about the fees. 606 00:44:16,291 --> 00:44:18,291 Zaheer, tell me everything you know 607 00:44:18,791 --> 00:44:20,916 Don't try to lie or hide anything from me 608 00:44:21,416 --> 00:44:24,625 If I find out later that you did... 609 00:44:25,125 --> 00:44:27,083 I will drop your case 610 00:44:27,583 --> 00:44:31,083 Tell me everything. 611 00:44:34,166 --> 00:44:38,000 I have done nothing wrong 612 00:44:38,500 --> 00:44:41,083 I just made a small mistake 613 00:44:41,583 --> 00:44:45,083 I gave my laptop.. - I know that 614 00:44:50,250 --> 00:44:52,291 It's been over 18 months 615 00:44:52,791 --> 00:44:54,083 I'm beaten up everyday 616 00:44:54,583 --> 00:45:01,666 Everyday I'm treated like a fleabag 617 00:45:02,166 --> 00:45:06,833 No value for human rights here 618 00:45:07,333 --> 00:45:10,000 You visited my house.. 619 00:45:10,500 --> 00:45:15,208 Do you think I am a terrorist? 620 00:45:15,708 --> 00:45:19,208 Public Prosecutor, you can continue. 621 00:45:23,708 --> 00:45:27,416 Zaheer This laptop... 622 00:45:27,916 --> 00:45:29,458 Whose laptop is this? 623 00:45:29,958 --> 00:45:32,666 Tell us whose laptop it is.. 624 00:45:33,166 --> 00:45:35,958 Who is the owner? 625 00:45:36,458 --> 00:45:37,083 It's mine 626 00:45:37,583 --> 00:45:39,291 Your laptop? 627 00:45:39,791 --> 00:45:41,333 Who did you give it to? 628 00:45:41,833 --> 00:45:43,583 Reply quickly! 629 00:45:44,083 --> 00:45:46,583 To my friend 630 00:45:47,083 --> 00:45:55,000 So you didn't know what your friend was using the laptop for? 631 00:45:55,500 --> 00:45:57,333 No, I didn't know 632 00:45:57,833 --> 00:46:00,125 You gave him your laptop.. 633 00:46:00,625 --> 00:46:02,000 But you didn't know what he was doing with it? 634 00:46:02,500 --> 00:46:03,333 Prosecution is trying to lead my client.. 635 00:46:03,833 --> 00:46:04,916 ..when he has said that he does not know 636 00:46:05,416 --> 00:46:07,708 How can he not know? He said That he gave it to his friend 637 00:46:08,208 --> 00:46:13,291 Your honor, the laptop was being used to send letters.. 638 00:46:13,791 --> 00:46:16,666 ..for a banned organization 639 00:46:17,166 --> 00:46:20,541 This is all unsubstantiated 640 00:46:21,041 --> 00:46:23,166 The laptop was with his friend when they found the videos. 641 00:46:23,666 --> 00:46:24,916 This does not have to be proved 642 00:46:25,416 --> 00:46:27,333 Why not? 643 00:46:27,833 --> 00:46:31,083 Please... you're doing contempt of Court. 644 00:46:31,583 --> 00:46:33,416 What was inside the laptop.. 645 00:46:33,916 --> 00:46:38,125 ..patronizing Jihad, Gujarat riot videos, inciting messages 646 00:46:38,625 --> 00:46:41,208 It was not my client's, But of his friend who used it 647 00:46:41,708 --> 00:46:43,541 It was his friend who used.. - If the prosecution.. 648 00:46:44,041 --> 00:46:46,791 ..the laptop for all this - ..is saying the same thing 649 00:46:47,291 --> 00:46:48,250 ..then what is the case about? 650 00:46:48,750 --> 00:46:52,041 Please, you are a senior 651 00:46:52,541 --> 00:46:53,416 Do you want to ask something else? 652 00:46:53,916 --> 00:46:54,416 No. 653 00:46:54,916 --> 00:46:55,500 Thank you. 654 00:46:56,000 --> 00:46:56,625 Thanks. 655 00:46:57,125 --> 00:46:57,708 You...please continue. 656 00:46:58,208 --> 00:47:00,791 Zaheer you gave the laptop to your friend? 657 00:47:01,291 --> 00:47:02,333 Your honor, may I? 658 00:47:02,833 --> 00:47:03,750 Please. - Thank you. 659 00:47:04,250 --> 00:47:06,375 You gave the laptop to your friend, Enamul? 660 00:47:06,875 --> 00:47:07,250 Yes. 661 00:47:07,750 --> 00:47:09,916 Why? 662 00:47:10,416 --> 00:47:13,500 His computer had crashed and he needed it 663 00:47:14,000 --> 00:47:17,250 You have a computer repair shop too 664 00:47:17,750 --> 00:47:19,916 Why did you not repair it instead of giving your laptop? 665 00:47:20,416 --> 00:47:22,833 He needed a computer urgently 666 00:47:23,333 --> 00:47:26,291 If he needed a computer he could have gone to a cyber cafe 667 00:47:26,791 --> 00:47:29,458 Laptop is not a cycle that can be given to anyone who asks for it. 668 00:47:29,958 --> 00:47:31,208 They are childhood friends 669 00:47:31,708 --> 00:47:36,000 They are childhood friends - How long have you known each other? 670 00:47:36,500 --> 00:47:38,625 since we were about 5 years old 671 00:47:39,125 --> 00:47:39,958 Since they were 5 years old... 672 00:47:40,458 --> 00:47:42,708 How can he not know? They have known each other since they were 5! 673 00:47:43,208 --> 00:47:45,750 If a childhood friend asks for your camera.. 674 00:47:46,250 --> 00:47:48,083 ..pen or mobile won't you give it to him? 675 00:47:48,583 --> 00:47:51,083 I will, but I will know what he might do with it 676 00:47:51,583 --> 00:47:52,166 They're bound to do everything together. 677 00:47:52,666 --> 00:47:55,750 Mr. More, you are a senior lawyer, please sit down 678 00:47:56,250 --> 00:47:57,541 Your honour, you have been asking me to stay quiet.. 679 00:47:58,041 --> 00:47:58,791 ..just because I'm a senior 680 00:47:59,291 --> 00:48:01,000 This is a contempt of Court. 681 00:48:01,500 --> 00:48:03,791 Please... - This is... 682 00:48:04,291 --> 00:48:06,208 A childhood friend comes to my house.. 683 00:48:06,708 --> 00:48:09,583 ..and asks if he can stay in my house for two three days 684 00:48:10,083 --> 00:48:11,375 Will I not let him stay in my house? 685 00:48:11,875 --> 00:48:14,291 If he keeps a bomb in my house how will I know? 686 00:48:14,791 --> 00:48:17,083 If the bomb is found in your house.. 687 00:48:17,583 --> 00:48:20,416 ..then evidence is against both of you 688 00:48:20,916 --> 00:48:21,666 You're just as guilty. 689 00:48:22,166 --> 00:48:24,041 For a minor error of judgment my client has been languishing in jail 690 00:48:24,541 --> 00:48:26,041 You were just leading the friendship issue. 691 00:48:26,541 --> 00:48:30,041 Don't you know your childhood friend inside out? 692 00:48:33,375 --> 00:48:35,916 I just remembered something... 693 00:48:36,416 --> 00:48:37,250 Where's the need to get angry? 694 00:48:37,750 --> 00:48:38,833 You are not making any sense.. 695 00:48:39,333 --> 00:48:42,250 Tell me one thing, wouldn't you know your friend? 696 00:48:42,750 --> 00:48:45,250 Especially if you had known him since you were 5? 697 00:48:45,750 --> 00:48:48,083 I understand.. I have childhood friends too.. 698 00:48:48,583 --> 00:48:50,166 Show me what's in it? - Nothing. 699 00:48:50,666 --> 00:48:52,541 I can see a sandwich, give me some. 700 00:48:53,041 --> 00:48:56,625 Give it. 701 00:48:57,125 --> 00:48:59,208 Mr. Prosecutor, I hope you realize... 702 00:48:59,708 --> 00:49:02,000 ...you're on a slippery ground. 703 00:49:02,500 --> 00:49:05,125 Police is investigating. it takes time 704 00:49:05,625 --> 00:49:07,000 For the last 1.5 years they have been investigating 705 00:49:07,500 --> 00:49:10,291 Please finish your investigation soon 706 00:49:10,791 --> 00:49:13,083 And now we request bail. - Bail denied. 707 00:49:13,583 --> 00:49:14,958 My client is ready to give an undertaking.. 708 00:49:15,458 --> 00:49:15,958 ..that he will not leave the city 709 00:49:16,458 --> 00:49:17,083 Next hearing 24th. 710 00:49:17,583 --> 00:49:18,875 Please reconsider. No. 711 00:49:19,375 --> 00:49:21,666 What good's an undertaking? 712 00:49:22,166 --> 00:49:24,166 Witnesses can turn hostile 713 00:49:24,666 --> 00:49:28,166 He can kill someone or get killed. 714 00:49:39,375 --> 00:49:41,125 Don't worry the verdict will be in our favour 715 00:49:41,625 --> 00:49:45,583 I don't understand the verbiage you use inside the court room 716 00:49:46,083 --> 00:49:47,708 I don't know if it's in our favor or not 717 00:49:48,208 --> 00:49:51,458 A lot of people don't understand it 718 00:49:51,958 --> 00:49:53,166 But I am telling you. 719 00:49:53,666 --> 00:49:56,583 The judgment should be out soon 720 00:49:57,083 --> 00:49:57,708 It will be in our favor 721 00:49:58,208 --> 00:49:59,458 In a month? 722 00:49:59,958 --> 00:50:02,083 Maximum of three months 723 00:50:02,583 --> 00:50:03,458 Ok 724 00:50:03,958 --> 00:50:04,750 Are you in a hurry? 725 00:50:05,250 --> 00:50:09,625 Just wanted to sell the property and go back to Delhi 726 00:50:10,125 --> 00:50:13,583 Why? - I want to start a school there and teach children 727 00:50:14,083 --> 00:50:14,666 You can open a school here.. 728 00:50:15,166 --> 00:50:17,000 .. there are kids here too who want to study 729 00:50:17,500 --> 00:50:18,708 They also need good teachers 730 00:50:19,208 --> 00:50:20,291 You want me to stay here? 731 00:50:20,791 --> 00:50:23,541 It's not like that? 732 00:50:24,041 --> 00:50:25,833 Are you married? 733 00:50:26,333 --> 00:50:31,125 Because I'm your lawyer and I should know everything about you 734 00:50:31,625 --> 00:50:32,875 Is the judge going to ask this question? 735 00:50:33,375 --> 00:50:34,750 No, I'm asking 736 00:50:35,250 --> 00:50:37,000 I'm not married 737 00:50:37,500 --> 00:50:40,666 It's ok, don't answer 738 00:50:41,166 --> 00:50:42,541 But are you married? 739 00:50:43,041 --> 00:50:44,541 You ask too many questions 740 00:50:45,041 --> 00:50:48,541 That's my profession 741 00:51:48,166 --> 00:51:49,250 Hello 742 00:51:49,750 --> 00:51:50,500 Hello 743 00:51:51,000 --> 00:51:51,708 Maryam? 744 00:51:52,208 --> 00:51:54,916 Who is this Maryam? This is Ramanathan. 745 00:51:55,416 --> 00:51:56,666 Ramanathan. 746 00:51:57,166 --> 00:51:59,458 So, you started your practice without telling me 747 00:51:59,958 --> 00:52:02,000 It's not even started 748 00:52:02,500 --> 00:52:04,916 By the way, who is this Maryam? 749 00:52:05,416 --> 00:52:06,250 Just a client 750 00:52:06,750 --> 00:52:07,500 Tell me. 751 00:52:08,000 --> 00:52:11,500 Client. 752 00:52:23,625 --> 00:52:25,750 Hello. 753 00:52:26,250 --> 00:52:27,958 Hello. 754 00:52:28,458 --> 00:52:29,541 Yes, speaking 755 00:52:30,041 --> 00:52:32,166 Drop Zaheer's case immediately. 756 00:52:32,666 --> 00:52:33,250 Who's this? 757 00:52:33,750 --> 00:52:35,666 Your father! 758 00:52:36,166 --> 00:52:36,875 Drop the case, you motherfucker.. 759 00:52:37,375 --> 00:52:40,125 ..or you will be sorry that you were born. 760 00:52:40,625 --> 00:52:41,625 Where are you calling from? 761 00:52:42,125 --> 00:52:43,875 Doesn't matter where. 762 00:52:44,375 --> 00:52:46,458 Next time I won't call you. 763 00:52:46,958 --> 00:52:50,458 I'll kill you. 764 00:53:03,791 --> 00:53:05,666 A gangster threatened me. 765 00:53:06,166 --> 00:53:07,083 What? 766 00:53:07,583 --> 00:53:10,500 Over the phone 767 00:53:11,000 --> 00:53:12,416 Why? 768 00:53:12,916 --> 00:53:14,291 Don't know, they were saying.. 769 00:53:14,791 --> 00:53:17,250 ..that you have to step back from Maryam's case 770 00:53:17,750 --> 00:53:19,083 My case? - Do you have any relatives like that? 771 00:53:19,583 --> 00:53:21,458 I don't know anybody like that 772 00:53:21,958 --> 00:53:22,958 No 773 00:53:23,458 --> 00:53:25,166 But somebody did threaten me 774 00:53:25,666 --> 00:53:29,708 They want me to back out from another case 775 00:53:30,208 --> 00:53:31,000 What do I do? 776 00:53:31,500 --> 00:53:32,833 What does your family say? 777 00:53:33,333 --> 00:53:34,750 I haven't told them 778 00:53:35,250 --> 00:53:38,750 And you're telling me. 779 00:53:39,250 --> 00:53:39,958 Why? 780 00:53:40,458 --> 00:53:42,375 Please tell me what to do? 781 00:53:42,875 --> 00:53:44,250 Okay. 782 00:53:44,750 --> 00:53:47,041 I think you should not back down 783 00:53:47,541 --> 00:53:48,875 Why? 784 00:53:49,375 --> 00:53:52,833 Because you're right and they are not. 785 00:53:53,333 --> 00:53:57,416 Yeah! 786 00:53:57,916 --> 00:53:59,083 I knew you were going to say that 787 00:53:59,583 --> 00:54:01,666 Really? How? 788 00:54:02,166 --> 00:54:05,666 Because, I think the same 789 00:54:08,958 --> 00:54:10,416 New evidence submitted in the court.. 790 00:54:10,916 --> 00:54:13,041 ..has the confession statements from Altaf Ahmed Imran Qureshi. 791 00:54:13,541 --> 00:54:15,208 The police charge sheet states that Zaheer.. 792 00:54:15,708 --> 00:54:17,041 ..was involved with them in the conspiracy. 793 00:54:17,541 --> 00:54:18,916 Their statements clearly states that.. 794 00:54:19,416 --> 00:54:21,458 ..they just knew Zaheer and he was not a part of the plan. 795 00:54:21,958 --> 00:54:22,708 Prosecution. 796 00:54:23,208 --> 00:54:24,750 We are waiting for the external affairs ministry.. 797 00:54:25,250 --> 00:54:27,500 ..until they confirm that the mobile number is not Zaheer's.. 798 00:54:28,000 --> 00:54:30,625 ..we can't corroborate the other evidence in court.. 799 00:54:31,125 --> 00:54:32,583 How much time will it take? 800 00:54:33,083 --> 00:54:34,416 Ministry of external affairs, time frame is difficult to ascertain 801 00:54:34,916 --> 00:54:37,375 Your honor, we request bail. 802 00:54:37,875 --> 00:54:38,875 Bail denied. Please reconsider. 803 00:54:39,375 --> 00:54:40,083 Noted 804 00:54:40,583 --> 00:54:42,625 This is between ministries this might take a lot of time 805 00:54:43,125 --> 00:54:46,291 He is a father who hasn't seen his child since its birth 806 00:54:46,791 --> 00:54:47,916 Bail denied. We request... 807 00:54:48,416 --> 00:54:50,458 Mr. Council... 808 00:54:50,958 --> 00:54:54,458 Evidence is against... - Please approach the bench. 809 00:55:02,000 --> 00:55:03,375 Mr. Shahid. 810 00:55:03,875 --> 00:55:06,458 Sometimes you have to let go. 811 00:55:06,958 --> 00:55:08,750 Your honor, with all due respect... All I am saying is... 812 00:55:09,250 --> 00:55:11,125 They don't have any proof against my client. 813 00:55:11,625 --> 00:55:13,916 They are deliberately delaying the verdict, while my client suffers. 814 00:55:14,416 --> 00:55:16,875 What we are doing is completely legitimate, how can you say that? 815 00:55:17,375 --> 00:55:19,000 We are following the procedure. 816 00:55:19,500 --> 00:55:21,791 I am not saying that they are not within their rights.. 817 00:55:22,291 --> 00:55:25,833 ..when you arrest someone under the act, at least have a timeframe.. 818 00:55:26,333 --> 00:55:28,416 ..you can't keep an innocent behind bars for 10 years like this. 819 00:55:28,916 --> 00:55:30,208 Police is well within it's right.. - It's not about the police... 820 00:55:30,708 --> 00:55:33,375 After 15 years even if you free someone, what's the point? 821 00:55:33,875 --> 00:55:36,000 This law is national necessity, Mr. Shahid. 822 00:55:36,500 --> 00:55:37,333 I know...I know. 823 00:55:37,833 --> 00:55:40,416 Sir, delaying justice is denying justice 824 00:55:40,916 --> 00:55:41,833 We're here to serve the law. 825 00:55:42,333 --> 00:55:43,541 I am not questioning the law, sir.. Please. 826 00:55:44,041 --> 00:55:46,291 All I am saying is... - Mr. Shahid. 827 00:55:46,791 --> 00:55:48,208 Just look at him... - Please, you can go now. 828 00:55:48,708 --> 00:55:49,416 Both of you. 829 00:55:49,916 --> 00:55:52,375 Next hearing. 830 00:55:52,875 --> 00:55:56,166 Mr. Ahmad Sheikh and Apurva. 831 00:55:56,666 --> 00:55:59,208 Hello, brother Aslam 832 00:55:59,708 --> 00:56:01,666 I have an important favor to ask 833 00:56:02,166 --> 00:56:05,416 You have a link in the UAE external affairs ministry, right? 834 00:56:05,916 --> 00:56:09,416 I have to get a fax to the Indian Ministry 835 00:56:12,625 --> 00:56:16,500 Please get this done 836 00:56:17,000 --> 00:56:20,583 Somebody will bless you for the rest of his life 837 00:56:21,083 --> 00:56:23,208 Bail denied for the 9th time 838 00:56:23,708 --> 00:56:27,958 When they have nothing all they can do is delay things 839 00:56:28,458 --> 00:56:30,500 How much time do you think? 840 00:56:31,000 --> 00:56:33,375 A month, maybe more. I don't know 841 00:56:33,875 --> 00:56:36,625 You can see that I am trying 842 00:56:37,125 --> 00:56:38,833 You heard the judge telling prosecution that day 843 00:56:39,333 --> 00:56:41,500 "You are on slippery ground" 844 00:56:42,000 --> 00:56:44,750 Our case is strong Zaheer 845 00:56:45,250 --> 00:56:47,083 All they talk about is the Gujarat riots video 846 00:56:47,583 --> 00:56:51,541 What about history channel videos, educational videos? 847 00:56:52,041 --> 00:56:53,000 Mom and dad's pictures. 848 00:56:53,500 --> 00:56:57,000 It's their case and they will show what they want, the way they want. 849 00:57:00,000 --> 00:57:02,166 What did I say earlier? 850 00:57:02,666 --> 00:57:04,041 What did I say earlier? 851 00:57:04,541 --> 00:57:07,375 It takes time but... 852 00:57:07,875 --> 00:57:11,375 It will happen. 853 00:57:28,916 --> 00:57:31,000 This is from the external affairs ministry.. 854 00:57:31,500 --> 00:57:32,750 ..and it's been confirmed by Dubai Ministry. 855 00:57:33,250 --> 00:57:34,750 And it states that, the mobile number's.. 856 00:57:35,250 --> 00:57:37,000 ..registered user which the prosecution keeps talking about.. 857 00:57:37,500 --> 00:57:40,000 .. as vital evidence belonged to Khwaja Yunus and not my client. 858 00:57:40,500 --> 00:57:42,125 It's all there. Prosecution. Yes, sir. 859 00:57:42,625 --> 00:57:44,041 I am not aware of this 860 00:57:44,541 --> 00:57:47,083 And under the Indian Evidence act, this evidence is not admissible. 861 00:57:47,583 --> 00:57:49,791 This is primary evidence. Prosecution has been waiting for this 862 00:57:50,291 --> 00:57:51,416 We haven't had time to review it. 863 00:57:51,916 --> 00:57:53,041 You were saying that the mobile number had come from Dubai. 864 00:57:53,541 --> 00:57:53,958 Here is your confirmation 865 00:57:54,458 --> 00:57:55,791 Does not matter whether it comes from Dubai,Kuwait or Iraq 866 00:57:56,291 --> 00:57:57,666 It has just arrived and we need time. 867 00:57:58,166 --> 00:57:59,833 Prosecutor, if you have to directly say anything please do.. 868 00:58:00,333 --> 00:58:01,041 ..or I am moving ahead 869 00:58:01,541 --> 00:58:03,541 There's a similar case, you can have a look. 870 00:58:04,041 --> 00:58:05,500 We need some time. 871 00:58:06,000 --> 00:58:09,083 The Dubai ministry has confirmed that the number is not my client's. 872 00:58:09,583 --> 00:58:11,250 It can be any ministry, how does it matter? 873 00:58:11,750 --> 00:58:14,541 Prosecution, every case has its own facets 874 00:58:15,041 --> 00:58:17,833 It is relevant under the Indian Evidence Act 1872.. 875 00:58:18,333 --> 00:58:19,416 and I will admit this evidence 876 00:58:19,916 --> 00:58:20,750 Thank you so much, your honor. 877 00:58:21,250 --> 00:58:23,666 But we need some time to cross-examine' No, thank you. 878 00:58:24,166 --> 00:58:26,750 Thank you very much. Next hearing, 4th of August. 879 00:58:27,250 --> 00:58:28,708 4th August. Thank you. Excuse me. 880 00:58:29,208 --> 00:58:32,708 Next hearing. 881 00:58:36,166 --> 00:58:40,500 Thank you, brother Shahid. 882 00:58:41,000 --> 00:58:42,750 How long will they keep saying bail denied. 883 00:58:43,250 --> 00:58:46,750 Someday they will have to say 'not guilty'. 884 00:58:50,500 --> 00:58:52,250 Have you tried the 'Biryani' here? 885 00:58:52,750 --> 00:58:53,291 No 886 00:58:53,791 --> 00:58:54,500 It's very good 887 00:58:55,000 --> 00:58:56,500 Really? then I will have to try it 888 00:58:57,000 --> 00:58:58,833 Do you want to try it? - Now? 889 00:58:59,333 --> 00:59:02,000 Not now - We can go for dinner today, tomorrow, whenever you want 890 00:59:02,500 --> 00:59:03,000 Tomorrow? 891 00:59:03,500 --> 00:59:03,958 Tomorrow? - Yes. 892 00:59:04,458 --> 00:59:05,041 Not today? 893 00:59:05,541 --> 00:59:06,583 No, I'm busy today 894 00:59:07,083 --> 00:59:08,083 I know you are very busy 895 00:59:08,583 --> 00:59:09,583 Now that I've won the case because of you 896 00:59:10,083 --> 00:59:13,083 I've got a lot to do! 897 00:59:13,583 --> 00:59:16,916 Without you I would've been visiting one lawyer's office to another. 898 00:59:17,416 --> 00:59:19,833 Oh! One minute 899 00:59:20,333 --> 00:59:21,416 It's just a small token. 900 00:59:21,916 --> 00:59:24,500 I will pay you the rest after selling my property. 901 00:59:25,000 --> 00:59:27,000 I can't take this, please take it back 902 00:59:27,500 --> 00:59:28,500 But this is for you I will take it when I need it 903 00:59:29,000 --> 00:59:31,791 This is just a part payment - That's why I am not taking it! 904 00:59:32,291 --> 00:59:34,166 I will take it when I need it 905 00:59:34,666 --> 00:59:38,166 Ok 906 00:59:39,750 --> 00:59:43,250 I'll call you back in a bit. 907 00:59:49,500 --> 00:59:53,625 Maryam, I want to marry you 908 00:59:54,125 --> 00:59:55,500 What? 909 00:59:56,000 --> 00:59:57,708 I want to marry you 910 00:59:58,208 --> 01:00:01,541 I really like you. 911 01:00:02,041 --> 01:00:06,750 I know it's not the right place to propose but... 912 01:00:07,250 --> 01:00:08,541 You do know that I am a divorcee 913 01:00:09,041 --> 01:00:10,458 And that I have a child 914 01:00:10,958 --> 01:00:11,958 Yeah, I know. So? 915 01:00:12,458 --> 01:00:14,166 So? 916 01:00:14,666 --> 01:00:18,416 Maryam, I want to marry you 917 01:00:18,916 --> 01:00:23,000 Excuse me. Bill please. 918 01:00:23,500 --> 01:00:24,500 What happened? 919 01:00:25,000 --> 01:00:26,916 Your fees.. 920 01:00:27,416 --> 01:00:29,416 Maryam. Coffee bill. 921 01:00:29,916 --> 01:00:31,583 Maryam. 922 01:00:32,083 --> 01:00:34,083 Kid, look after my bag. 923 01:00:34,583 --> 01:00:38,083 Maryam. 924 01:02:13,541 --> 01:02:15,166 What happened? 925 01:02:15,666 --> 01:02:16,875 Why is everyone awake? 926 01:02:17,375 --> 01:02:21,291 We were waiting for you 927 01:02:21,791 --> 01:02:24,083 If I would have known I would have informed you 928 01:02:24,583 --> 01:02:28,083 Who is that girl? 929 01:02:29,750 --> 01:02:30,708 Which girl? 930 01:02:31,208 --> 01:02:32,416 You don't know? 931 01:02:32,916 --> 01:02:35,791 Brother, we know everything 932 01:02:36,291 --> 01:02:38,125 Who is she? 933 01:02:38,625 --> 01:02:39,916 There is no one 934 01:02:40,416 --> 01:02:42,791 The same girl with you on the beach 935 01:02:43,291 --> 01:02:44,541 Khalid told us. 936 01:02:45,041 --> 01:02:50,000 Speak up. Who is she? 937 01:02:50,500 --> 01:02:53,291 Maryam 938 01:02:53,791 --> 01:02:56,125 Your success has gone to your head 939 01:02:56,625 --> 01:02:58,166 Why do you go to her house? 940 01:02:58,666 --> 01:03:00,791 Let me ask, who is she? 941 01:03:01,291 --> 01:03:02,500 Why do you go? 942 01:03:03,000 --> 01:03:05,458 Say. 943 01:03:05,958 --> 01:03:08,666 She is my wife 944 01:03:09,166 --> 01:03:12,208 I told you that he is having a scene! 945 01:03:12,708 --> 01:03:15,041 Stop talking like a ruffian 946 01:03:15,541 --> 01:03:17,875 Why are we hearing this from others? 947 01:03:18,375 --> 01:03:19,541 Why didn't you tell us? 948 01:03:20,041 --> 01:03:23,541 Do we mean nothing to you? 949 01:03:26,375 --> 01:03:29,541 I was about to tell you 950 01:03:30,041 --> 01:03:32,708 But then I was scared.. 951 01:03:33,208 --> 01:03:34,708 ..then she wanted to leave so... 952 01:03:35,208 --> 01:03:38,500 It's ok mother, a bride will only help you 953 01:03:39,000 --> 01:03:41,166 She is a nice girl 954 01:03:41,666 --> 01:03:43,875 Are you happy? 955 01:03:44,375 --> 01:03:48,291 If you keep glaring at me what can I say? 956 01:03:48,791 --> 01:03:52,291 Are you happy? 957 01:03:53,958 --> 01:03:56,875 Yes. 958 01:03:57,375 --> 01:04:02,208 I want to meet her 959 01:04:02,708 --> 01:04:05,750 Maryam 960 01:04:06,250 --> 01:04:08,041 Maryam 961 01:04:08,541 --> 01:04:12,458 So early? All ok? No work? 962 01:04:12,958 --> 01:04:15,125 I won't care even if I have to die, if I am allowed to be your love slave 963 01:04:15,625 --> 01:04:17,250 Get ready, quick. 964 01:04:17,750 --> 01:04:19,500 Wear this. - Mother wants to meet you. 965 01:04:20,000 --> 01:04:21,250 Mother. 966 01:04:21,750 --> 01:04:22,500 You told her? 967 01:04:23,000 --> 01:04:24,541 Yes 968 01:04:25,041 --> 01:04:31,625 Now go quickly get dressed 969 01:04:32,125 --> 01:04:33,083 Shahid. 970 01:04:33,583 --> 01:04:34,791 What's this? 971 01:04:35,291 --> 01:04:35,750 What? 972 01:04:36,250 --> 01:04:38,208 Burqa? 973 01:04:38,708 --> 01:04:40,750 Yes 974 01:04:41,250 --> 01:04:43,833 You want me to wear it? 975 01:04:44,333 --> 01:04:48,125 Have you ever seen me wearing a burqa? 976 01:04:48,625 --> 01:04:49,708 Just for today 977 01:04:50,208 --> 01:04:53,291 Did you ask me? - Just for today please 978 01:04:53,791 --> 01:04:54,041 Please. 979 01:04:54,541 --> 01:04:55,666 Am I not looking good? 980 01:04:56,166 --> 01:04:57,541 You look beautiful 981 01:04:58,041 --> 01:04:59,500 Please, go. 982 01:05:00,000 --> 01:05:02,458 Did you tell them about Sameer? 983 01:05:02,958 --> 01:05:05,083 I will 984 01:05:05,583 --> 01:05:06,791 I just told them about you 985 01:05:07,291 --> 01:05:08,625 After some time I'll tell them about Sameer. 986 01:05:09,125 --> 01:05:11,541 Give me some time. 987 01:05:12,041 --> 01:05:16,500 But right now we don't have time. Stop arguing with me 988 01:05:17,000 --> 01:05:20,833 I am going to make you wear this 989 01:05:21,333 --> 01:05:26,333 Tariq, Arif and the informer - Khalid 990 01:05:26,833 --> 01:05:27,791 He smokes a lot 991 01:05:28,291 --> 01:05:29,791 I quit a long time back 992 01:05:30,291 --> 01:05:31,583 Weren't you smoking the other day? 993 01:05:32,083 --> 01:05:33,125 Tariq, wasn't he with Rahul that day? 994 01:05:33,625 --> 01:05:34,666 No, that wasn't me - Mother 995 01:05:35,166 --> 01:05:39,291 He got the most beating when he was a kid. 996 01:05:39,791 --> 01:05:41,125 Mother, this is Maryam 997 01:05:41,625 --> 01:05:42,833 Greetings. 998 01:05:43,333 --> 01:05:44,333 How are you? 999 01:05:44,833 --> 01:05:45,666 I am good 1000 01:05:46,166 --> 01:05:49,666 Please sit 1001 01:05:56,916 --> 01:06:01,375 I have asked Khalid to look for a bigger house 1002 01:06:01,875 --> 01:06:03,333 Not necessary 1003 01:06:03,833 --> 01:06:07,875 He will stay with me 1004 01:06:08,375 --> 01:06:15,416 I was also thinking about this... 1005 01:06:15,916 --> 01:06:18,166 It's up to you, son 1006 01:06:18,666 --> 01:06:22,375 I did not decide your marriage 1007 01:06:22,875 --> 01:06:26,708 How can I decide where you will live? 1008 01:06:27,208 --> 01:06:27,833 I'll get some tea 1009 01:06:28,333 --> 01:06:31,833 I'll get it. Sit. 1010 01:06:43,250 --> 01:06:46,458 Arif, I have to get somewhere 1011 01:06:46,958 --> 01:06:49,875 It's ready - We will get late 1012 01:06:50,375 --> 01:06:54,583 If you have to leave then go ahead 1013 01:06:55,083 --> 01:06:57,250 Ok, mother, I'll leave. 1014 01:06:57,750 --> 01:06:59,333 I'll drop her on the way 1015 01:06:59,833 --> 01:07:03,333 Ok. 1016 01:07:18,500 --> 01:07:19,541 Why did you have to say it today? 1017 01:07:20,041 --> 01:07:22,791 You were meeting her for the first time 1018 01:07:23,291 --> 01:07:25,750 I don't want any compromise with my son 1019 01:07:26,250 --> 01:07:29,041 What kind of compromise? 1020 01:07:29,541 --> 01:07:30,875 He won't get a decent upbringing in that home.. 1021 01:07:31,375 --> 01:07:33,708 ..neither will he be able to concentrate on his studies. 1022 01:07:34,208 --> 01:07:36,208 Look at me! Even I cannot live like this. 1023 01:07:36,708 --> 01:07:40,208 Even we grew up and studied in that home. 1024 01:07:56,000 --> 01:07:59,500 Maryam. 1025 01:08:02,541 --> 01:08:04,041 We will take another house 1026 01:08:04,541 --> 01:08:08,708 But in the same colony 1027 01:08:09,208 --> 01:08:12,708 Will that do? 1028 01:08:14,166 --> 01:08:16,250 Okay. 1029 01:08:16,750 --> 01:08:17,875 Maryam. 1030 01:08:18,375 --> 01:08:19,541 Let's go out for dinner today? 1031 01:08:20,041 --> 01:08:21,541 Yes, of course. Let's celebrate. 1032 01:08:22,041 --> 01:08:24,875 Let's do something 1033 01:08:25,375 --> 01:08:26,875 Will you come along? 1034 01:08:27,375 --> 01:08:28,666 Come on. 1035 01:08:29,166 --> 01:08:32,666 I'll just finish my tea and come. 1036 01:08:39,125 --> 01:08:42,500 I have just filed a petition for it 1037 01:08:43,000 --> 01:08:46,500 We must get this lake cleaned up 1038 01:08:47,000 --> 01:08:50,500 This has to be done. 1039 01:08:54,333 --> 01:08:57,833 What happened? 1040 01:08:59,291 --> 01:09:02,541 Are you angry with me? 1041 01:09:03,041 --> 01:09:04,458 What happened? 1042 01:09:04,958 --> 01:09:07,041 What do I say? 1043 01:09:07,541 --> 01:09:10,125 Your life is settled now that you are married 1044 01:09:10,625 --> 01:09:13,500 And as usual I'll look after the family 1045 01:09:14,000 --> 01:09:17,833 Shahid, I'm really tired 1046 01:09:18,333 --> 01:09:20,166 You asked me to think about my life, didn't you? 1047 01:09:20,666 --> 01:09:22,666 When should I think about myself? 1048 01:09:23,166 --> 01:09:23,916 It's not like that. 1049 01:09:24,416 --> 01:09:27,125 Then how is it? How? 1050 01:09:27,625 --> 01:09:29,541 Don't worry, it's not a problem.. 1051 01:09:30,041 --> 01:09:31,416 And if you have any problems, come to me 1052 01:09:31,916 --> 01:09:33,333 I will help you. 1053 01:09:33,833 --> 01:09:37,333 Brother Arif. 1054 01:09:49,625 --> 01:09:53,125 Prosecution. 1055 01:09:55,625 --> 01:10:00,458 Your honor, prosecution maintains that Zaheer Shaikh... 1056 01:10:00,958 --> 01:10:03,375 ..should remain behind bars 1057 01:10:03,875 --> 01:10:09,458 Defense wants us to see his face, the face of his new born 1058 01:10:09,958 --> 01:10:11,708 Yes, we should 1059 01:10:12,208 --> 01:10:15,041 But let's not forget the faces of the blast victims.. 1060 01:10:15,541 --> 01:10:18,083 ..and their family members too.. 1061 01:10:18,583 --> 01:10:19,458 Your honor... 1062 01:10:19,958 --> 01:10:23,000 This case is going on under the State Terrorism Act.. 1063 01:10:23,500 --> 01:10:25,916 ..he is a prime suspect and this is not a small matter 1064 01:10:26,416 --> 01:10:28,708 This is a question of National Security... 1065 01:10:29,208 --> 01:10:31,125 ..this man should remain behind bars. 1066 01:10:31,625 --> 01:10:39,875 We should give our agencies more time for investigation 1067 01:10:40,375 --> 01:10:46,583 Zaheer Shaikh can be a very dangerous man. 1068 01:10:47,083 --> 01:10:50,625 That's all. Thanks. 1069 01:10:51,125 --> 01:10:54,625 Defense. 1070 01:11:05,833 --> 01:11:08,833 Zaheer has been in jail for the last 2.5 years 1071 01:11:09,333 --> 01:11:11,708 His bail plea has been rejected over 10 times 1072 01:11:12,208 --> 01:11:12,916 The police have been unable.. 1073 01:11:13,416 --> 01:11:16,708 ..to get any substantial evidence against him in this period. 1074 01:11:17,208 --> 01:11:20,958 Prosecution always mentions about ongoing investigations.. 1075 01:11:21,458 --> 01:11:24,958 ..without proving anything Zaheer has been labeled a terrorist. 1076 01:11:25,458 --> 01:11:27,916 Not only by them, but the world too.. 1077 01:11:28,416 --> 01:11:32,083 ..without any concrete proof 1078 01:11:32,583 --> 01:11:35,250 He is Zaheer's father. 1079 01:11:35,750 --> 01:11:37,500 He lost his job of 30 years in a minute 1080 01:11:38,000 --> 01:11:38,750 Why? 1081 01:11:39,250 --> 01:11:44,541 Because, police arrested his son for being a suspected terrorist 1082 01:11:45,041 --> 01:11:48,583 Is prosecution of the opinion that Islam and liberalism can't be one? 1083 01:11:49,083 --> 01:11:51,541 Or is Zaheer punished because his name is Zaheer? 1084 01:11:52,041 --> 01:11:55,541 Not Matthew, Donald, Suresh or More. 1085 01:11:56,041 --> 01:11:59,541 Is he still in jail just because of his name? 1086 01:12:02,708 --> 01:12:06,000 If the investigation drags along for 10 years.. 1087 01:12:06,500 --> 01:12:08,708 ..will Zaheer languish like this for 10 years? 1088 01:12:09,208 --> 01:12:12,333 After 10 years even if he is acquitted what will he do? 1089 01:12:12,833 --> 01:12:14,583 Who will give him a job? 1090 01:12:15,083 --> 01:12:20,541 He will be known as a terrorist for the rest of his life. 1091 01:12:21,041 --> 01:12:22,500 Prosecution says he is a dangerous man. 1092 01:12:23,000 --> 01:12:23,708 Why is he dangerous? 1093 01:12:24,208 --> 01:12:24,875 What has he done? 1094 01:12:25,375 --> 01:12:29,208 Because he made a wrong choice in giving his laptop to a friend? 1095 01:12:29,708 --> 01:12:32,500 Many innocents have lost their lives in the blasts... 1096 01:12:33,000 --> 01:12:34,166 I sympathize with them completely 1097 01:12:34,666 --> 01:12:40,000 But then you can't penalize an innocent man for that. 1098 01:12:40,500 --> 01:12:43,583 I request the court to deliver its verdict today 1099 01:12:44,083 --> 01:12:45,750 It's already been delayed a lot. 1100 01:12:46,250 --> 01:12:49,750 Prosecution has no valid reason to detain Zaheer any more 1101 01:13:07,875 --> 01:13:14,791 For the last 2.5 years Zaheer has been in jail because of this act 1102 01:13:15,291 --> 01:13:20,166 The court admits that the common man at times.. 1103 01:13:20,666 --> 01:13:25,833 ..faces great hardship because of it 1104 01:13:26,333 --> 01:13:28,500 But Defence... 1105 01:13:29,000 --> 01:13:31,541 This act is very important.. 1106 01:13:32,041 --> 01:13:36,250 ..for the safety of this country 1107 01:13:36,750 --> 01:13:38,833 Prosecution has not provided the court with any concrete evidence.. 1108 01:13:39,333 --> 01:13:44,416 ..which proves that Zaheer Shaikh is guilty 1109 01:13:44,916 --> 01:13:48,833 Therefore, this court in State Vs. Zaheer Shaikh.. 1110 01:13:49,333 --> 01:13:52,833 ..gives Zaheer Sheikh an honorable discharge, not guilty 1111 01:14:17,041 --> 01:14:21,708 Journalists will be outside just give simple answers 1112 01:14:22,208 --> 01:14:23,583 How do you feel? 1113 01:14:24,083 --> 01:14:24,958 I'm still dazed 1114 01:14:25,458 --> 01:14:27,791 Despite being innocent you were in jail for so many months. 1115 01:14:28,291 --> 01:14:29,375 Your thoughts? 1116 01:14:29,875 --> 01:14:30,291 No. 1117 01:14:30,791 --> 01:14:32,791 Do you want the state to apologize to you? 1118 01:14:33,291 --> 01:14:36,125 Apology sounds good. But here it won't work 1119 01:14:36,625 --> 01:14:36,791 Why? 1120 01:14:37,291 --> 01:14:40,250 When you haven't seen your only child since he was born 1121 01:14:40,750 --> 01:14:41,750 What is the point of an apology? 1122 01:14:42,250 --> 01:14:42,916 Mr. Shahid, your comments? 1123 01:14:43,416 --> 01:14:44,875 Terrorism is a reality that the whole world is facing right now 1124 01:14:45,375 --> 01:14:46,375 I am dead against it. 1125 01:14:46,875 --> 01:14:49,166 But then you can't put an innocent man behind bars.. 1126 01:14:49,666 --> 01:14:51,291 ..just because he has no means to defend himself 1127 01:14:51,791 --> 01:14:53,916 I am not saying that, all those arrested by the police are innocent 1128 01:14:54,416 --> 01:14:55,416 What about those... 1129 01:14:55,916 --> 01:14:59,125 ..who lose precious years of their lives imprisoned for no reason. 1130 01:14:59,625 --> 01:15:00,375 I am against that. 1131 01:15:00,875 --> 01:15:02,541 Are you going to file a defamatory case? 1132 01:15:03,041 --> 01:15:03,958 Where were all of you till today? 1133 01:15:04,458 --> 01:15:07,958 I don't want to do anything - No more questions please...thanks 1134 01:15:27,500 --> 01:15:30,250 Brother Shahid. 1135 01:15:30,750 --> 01:15:34,958 Brother Shahid. 1136 01:15:35,458 --> 01:15:38,541 He wanted to thank you. 1137 01:15:39,041 --> 01:15:42,541 Come inside. Please come inside. 1138 01:15:57,333 --> 01:15:58,791 Have some tea. 1139 01:15:59,291 --> 01:16:00,208 I already did 1140 01:16:00,708 --> 01:16:04,208 Have some more. 1141 01:16:18,541 --> 01:16:19,625 (Voice on News Channels) The blast took place.. 1142 01:16:20,125 --> 01:16:21,000 at the most important landmark of Mumbai.. 1143 01:16:21,500 --> 01:16:25,000 ..Gateway of India 1144 01:16:40,375 --> 01:16:43,875 Seven blasts in seven locations... 1145 01:17:10,875 --> 01:17:14,375 I am so sorry. 1146 01:17:19,666 --> 01:17:23,166 Is Sameer asleep? 1147 01:17:36,666 --> 01:17:40,166 So sorry, got held up 1148 01:17:59,125 --> 01:18:02,625 (Voice on News Channels) 26/11 Attacks on Mumbai Landmarks.. 1149 01:18:03,125 --> 01:18:06,666 Mumbai will not be the same city it used to be. 1150 01:18:07,166 --> 01:18:10,666 There are more than 100 deaths reported. 1151 01:18:17,333 --> 01:18:21,250 That female American officer 1152 01:18:21,750 --> 01:18:25,250 She felt me up all night 1153 01:18:27,250 --> 01:18:31,916 While my hands were tied 1154 01:18:32,416 --> 01:18:35,916 She showed me pornography 1155 01:18:39,833 --> 01:18:41,375 And then.. 1156 01:18:41,875 --> 01:18:45,750 ..touched her menstrual blood... 1157 01:18:46,250 --> 01:18:51,125 My God will never forgive me 1158 01:18:51,625 --> 01:18:55,250 They won't let me out of here 1159 01:18:55,750 --> 01:18:59,250 They won't let me out of here 1160 01:19:31,166 --> 01:19:32,416 Hello. 1161 01:19:32,916 --> 01:19:34,750 Do you think you're Gandhi? 1162 01:19:35,250 --> 01:19:36,583 Jihaadi's Gandhi. 1163 01:19:37,083 --> 01:19:38,458 Who is this? 1164 01:19:38,958 --> 01:19:41,041 You fight for Jihaadis, asshole. 1165 01:19:41,541 --> 01:19:43,416 Obviously, only a terrorist can empathize with another. 1166 01:19:43,916 --> 01:19:45,208 Bloody traitor. 1167 01:19:45,708 --> 01:19:47,875 You're very patriotic? 1168 01:19:48,375 --> 01:19:49,625 You want to kill me? 1169 01:19:50,125 --> 01:19:51,500 You'll die on the streets like a dog, motherfucker. 1170 01:19:52,000 --> 01:19:54,875 Go ahead kill me. 1171 01:19:55,375 --> 01:19:56,166 I won't become a traitor because you say so 1172 01:19:56,666 --> 01:19:58,041 I know what you did in Kashmir. 1173 01:19:58,541 --> 01:20:00,958 I know it all. I know what you did in jail too. 1174 01:20:01,458 --> 01:20:02,416 People should know too. 1175 01:20:02,916 --> 01:20:05,333 Do what you have to and so will I. 1176 01:20:05,833 --> 01:20:08,458 You can threaten me as much as you like 1177 01:20:08,958 --> 01:20:10,333 You will die like a dog, motherfucker. 1178 01:20:10,833 --> 01:20:14,333 Kill me 1179 01:20:20,458 --> 01:20:21,166 Police has found some kind of a map.. 1180 01:20:21,666 --> 01:20:22,958 ..from the terrorist's dead body. 1181 01:20:23,458 --> 01:20:24,916 And they started hunting for the accused in different jails.. 1182 01:20:25,416 --> 01:20:26,625 ..and caught Faheem Khan. 1183 01:20:27,125 --> 01:20:28,541 His only fault was when he was arrested.. 1184 01:20:29,041 --> 01:20:30,416 ..he also had a map. 1185 01:20:30,916 --> 01:20:32,083 Why will Zaheer make a map for the terrorist? 1186 01:20:32,583 --> 01:20:33,666 Why will he make such a mistake? 1187 01:20:34,166 --> 01:20:35,041 Especially when he is in jail? 1188 01:20:35,541 --> 01:20:37,166 They should at least think before arresting someone. 1189 01:20:37,666 --> 01:20:39,291 It's an open and shut case. 1190 01:20:39,791 --> 01:20:41,666 It looks a little precarious. 1191 01:20:42,166 --> 01:20:42,916 You're confident and sure of it? 1192 01:20:43,416 --> 01:20:45,791 Of course I am. Otherwise I wouldn't have asked you. 1193 01:20:46,291 --> 01:20:48,916 If we don't defend him they will hang an innocent man. 1194 01:20:49,416 --> 01:20:51,000 And what about the phone calls you were getting... 1195 01:20:51,500 --> 01:20:53,666 ..did you find out who's behind them? 1196 01:20:54,166 --> 01:20:57,958 No, I don't know. - Didn't the police help? 1197 01:20:58,458 --> 01:21:01,750 No, I've stopped thinking about it. 1198 01:21:02,250 --> 01:21:07,458 I'm really concerned about your well being. 1199 01:21:07,958 --> 01:21:09,875 Take care of yourself. 1200 01:21:10,375 --> 01:21:13,875 I'm fine. I'll be okay. 1201 01:21:19,666 --> 01:21:22,666 Public Prosecutor. 1202 01:21:23,166 --> 01:21:28,541 Faheem Khan is accused of providing maps to terrorists... 1203 01:21:29,041 --> 01:21:33,625 ..for the target locations of the 26/11 attacks on Mumbai 1204 01:21:34,125 --> 01:21:39,208 That attack had a devastating impact on all of us 1205 01:21:39,708 --> 01:21:47,791 Not just public places, the common man feels unsafe at home too 1206 01:21:48,291 --> 01:21:53,541 Our laws deem death penalty as the most severe punishment 1207 01:21:54,041 --> 01:21:55,958 But my request to the court today is that.. 1208 01:21:56,458 --> 01:21:57,916 ..Faheem and his ilk are awarded a penalty.. 1209 01:21:58,416 --> 01:21:59,916 ..that is even more severe than death.. 1210 01:22:00,416 --> 01:22:04,583 ..so that nobody ever dares to commit such a heinous crime again. 1211 01:22:05,083 --> 01:22:07,000 That's all your honor. 1212 01:22:07,500 --> 01:22:11,000 Defense. 1213 01:22:13,875 --> 01:22:17,541 These terror attacks have claimed many innocent lives 1214 01:22:18,041 --> 01:22:21,541 Many people have lost their near and dear ones 1215 01:22:22,041 --> 01:22:23,958 This is very tragic 1216 01:22:24,458 --> 01:22:28,291 All of us watched these disturbing images on TV for over 3 days 1217 01:22:28,791 --> 01:22:31,541 These images will remain forever etched in our conscience 1218 01:22:32,041 --> 01:22:34,791 The total death toll in this attack is 164 1219 01:22:35,291 --> 01:22:38,875 164 innocent people lost their lives 1220 01:22:39,375 --> 01:22:40,375 And if what the prosecution wants.. 1221 01:22:40,875 --> 01:22:41,416 ..without any corroborative evidence 1222 01:22:41,916 --> 01:22:42,750 If that happens... 1223 01:22:43,250 --> 01:22:46,000 Then this toll will rise to 165.. 1224 01:22:46,500 --> 01:22:51,208 ..and the 165th innocent man will be Faheem Khan. 1225 01:22:51,708 --> 01:22:54,541 Why does it always happen that anything of this magnitude.. 1226 01:22:55,041 --> 01:22:57,250 ..attracts imprisonment for an ordinary man. 1227 01:22:57,750 --> 01:22:59,375 And the case lingers on.. 1228 01:22:59,875 --> 01:23:03,750 ..while the real culprits might be celebrating somewhere far away.. 1229 01:23:04,250 --> 01:23:08,875 ..drinking in AC rooms and planning future attacks 1230 01:23:09,375 --> 01:23:11,000 Why can't the Police ever reach them? 1231 01:23:11,500 --> 01:23:13,291 Why do they almost always never end up standing here? 1232 01:23:13,791 --> 01:23:15,750 Why do we always see a helpless man standing here 1233 01:23:16,250 --> 01:23:19,541 One who does not have the ability to fight back 1234 01:23:20,041 --> 01:23:24,041 Prosecution does not have any evidence to prove that Faheem is guilty 1235 01:23:24,541 --> 01:23:25,791 But we have strong reasons to believe.. 1236 01:23:26,291 --> 01:23:28,625 ..that forget death penalty or anything more severe 1237 01:23:29,125 --> 01:23:32,791 He should not be here at all 1238 01:23:33,291 --> 01:23:35,666 Thank you. 1239 01:23:36,166 --> 01:23:38,083 Please tell the court your name 1240 01:23:38,583 --> 01:23:40,541 Swapnil Mazgaonkar 1241 01:23:41,041 --> 01:23:41,833 What do you do? 1242 01:23:42,333 --> 01:23:45,375 I run a computer institute in Jogeshwari 1243 01:23:45,875 --> 01:23:48,416 In Jogeshwari? - Yes. 1244 01:23:48,916 --> 01:23:51,750 Do you know this man? 1245 01:23:52,250 --> 01:23:54,208 Yes, he studied at my institute 1246 01:23:54,708 --> 01:23:57,541 What name do you know him by? 1247 01:23:58,041 --> 01:23:59,708 Sahil Pavaskar 1248 01:24:00,208 --> 01:24:04,291 When does a person need to change his identity? 1249 01:24:04,791 --> 01:24:08,416 When he is depressed or is running from his past - I object. 1250 01:24:08,916 --> 01:24:10,125 But in this case.. 1251 01:24:10,625 --> 01:24:11,541 She is raking up his past. 1252 01:24:12,041 --> 01:24:14,375 This case is about 26/11. Not about my client's past. 1253 01:24:14,875 --> 01:24:17,416 Sir every case is about someone's past. 1254 01:24:17,916 --> 01:24:19,166 Sir, defense is just trying to obstruct me. 1255 01:24:19,666 --> 01:24:20,541 This point is baseless. 1256 01:24:21,041 --> 01:24:22,000 Defense, objection over-ruled. 1257 01:24:22,500 --> 01:24:23,458 Thank you, sir. 1258 01:24:23,958 --> 01:24:27,541 In 2007 Faheem Khan came to Mumbai.. 1259 01:24:28,041 --> 01:24:30,041 ..to survey terrorist target locations 1260 01:24:30,541 --> 01:24:32,875 He first made a fake passport 1261 01:24:33,375 --> 01:24:35,416 Took admission in a computer institute.. 1262 01:24:35,916 --> 01:24:39,375 And then rented an apartment in Lamington road 1263 01:24:39,875 --> 01:24:42,000 My client has been living in the apartment for the last two years 1264 01:24:42,500 --> 01:24:44,166 If someone moves to Mumbai he will have to live somewhere 1265 01:24:44,666 --> 01:24:46,083 Your honour, all the rental documents.. 1266 01:24:46,583 --> 01:24:48,041 ..have been submitted to the court. 1267 01:24:48,541 --> 01:24:51,875 Prosecution was living on rent till 2 years ago. Is she also a terrorist? 1268 01:24:52,375 --> 01:24:55,458 Where I live is not the point! 1269 01:24:55,958 --> 01:24:57,541 Don't be personal. Come to the point. 1270 01:24:58,041 --> 01:25:00,458 It's a case of creation of perfect alibi. 1271 01:25:00,958 --> 01:25:04,458 That's my point. Thank you. 1272 01:25:07,041 --> 01:25:07,875 What is your name? 1273 01:25:08,375 --> 01:25:09,208 Swapnil Mazgaonkar 1274 01:25:09,708 --> 01:25:10,708 Swapnil Mazgaonkar 1275 01:25:11,208 --> 01:25:12,208 And your institute is in Jogeshwari? 1276 01:25:12,708 --> 01:25:13,291 Yes 1277 01:25:13,791 --> 01:25:16,291 How many students in your institute? 1278 01:25:16,791 --> 01:25:17,541 175. 1279 01:25:18,041 --> 01:25:18,791 175? Exact? 1280 01:25:19,291 --> 01:25:20,083 Exact - Very nice. 1281 01:25:20,583 --> 01:25:22,250 So you must know all students well? 1282 01:25:22,750 --> 01:25:24,125 Yes - You must know them by their names 1283 01:25:24,625 --> 01:25:28,666 Yes - Excellent 1284 01:25:29,166 --> 01:25:31,291 Can you tell me the name of the boy in the blue shirt? 1285 01:25:31,791 --> 01:25:33,208 What is the point of this silly game? 1286 01:25:33,708 --> 01:25:36,041 As someone who studied in his institute 1287 01:25:36,541 --> 01:25:38,250 If he can recognize my client 1288 01:25:38,750 --> 01:25:40,416 Why can't he recognize other faces? 1289 01:25:40,916 --> 01:25:42,333 Your honor, it's a very important point. 1290 01:25:42,833 --> 01:25:43,541 Tell me, what's his name? 1291 01:25:44,041 --> 01:25:45,916 Go on tell me if you know - This way, it's difficult 1292 01:25:46,416 --> 01:25:48,291 You know his name? Yes or no? 1293 01:25:48,791 --> 01:25:49,541 Just simply say 'no' if you don't know 1294 01:25:50,041 --> 01:25:51,291 Sir, he's forcing him.. 1295 01:25:51,791 --> 01:25:52,291 I am just asking him. 1296 01:25:52,791 --> 01:25:55,250 Yes or no? No. 1297 01:25:55,750 --> 01:25:59,625 No. Okay no. Thank you your honor. 1298 01:26:00,125 --> 01:26:02,833 What is the minimum qualification for your institute? 1299 01:26:03,333 --> 01:26:03,625 12th grade pass 1300 01:26:04,125 --> 01:26:04,416 12th. 1301 01:26:04,916 --> 01:26:06,708 You collect the marksheet for students? 1302 01:26:07,208 --> 01:26:08,125 Yes. - They must be in your records? 1303 01:26:08,625 --> 01:26:12,875 Yes - So, what did you say his name was again? 1304 01:26:13,375 --> 01:26:13,916 Sahil Pavaskar 1305 01:26:14,416 --> 01:26:19,125 Then you should.. You should have it in your records, right? 1306 01:26:19,625 --> 01:26:21,083 Say it. Aloud 1307 01:26:21,583 --> 01:26:23,125 I do - You do? 1308 01:26:23,625 --> 01:26:24,416 I do 1309 01:26:24,916 --> 01:26:27,625 Do you have written exams in your institute? 1310 01:26:28,125 --> 01:26:29,916 Your students must use paper for the exams 1311 01:26:30,416 --> 01:26:31,541 What's this got to do with the use of paper? 1312 01:26:32,041 --> 01:26:33,458 The court's time is being wasted 1313 01:26:33,958 --> 01:26:37,250 All institutions use paper for examinations 1314 01:26:37,750 --> 01:26:40,375 Maybe the prosecution isn't aware that technology isn't aware 1315 01:26:40,875 --> 01:26:43,250 Examinations can be conducted on the internet too. 1316 01:26:43,750 --> 01:26:47,041 Our country still uses paper extensively. 1317 01:26:47,541 --> 01:26:50,458 The prosecution's entire case is dependent on handwriting. 1318 01:26:50,958 --> 01:26:54,750 I suggest we have the handwriting analyzed by forensic experts. 1319 01:26:55,250 --> 01:26:58,875 Because their entire case is dependent on handwriting. 1320 01:26:59,375 --> 01:27:01,375 Mr. Mazgaonkar - Yes, sir? 1321 01:27:01,875 --> 01:27:05,458 Do you have the important documents the defense needs? 1322 01:27:05,958 --> 01:27:06,625 Yes. 1323 01:27:07,125 --> 01:27:08,916 Deposit them in court 1324 01:27:09,416 --> 01:27:12,916 Thank you, your honor. 1325 01:27:17,166 --> 01:27:18,291 Were there any phone calls? - No. 1326 01:27:18,791 --> 01:27:20,208 Come, Mitali - My name is Parangama 1327 01:27:20,708 --> 01:27:24,375 Yes 1328 01:27:24,875 --> 01:27:26,541 Yes 1329 01:27:27,041 --> 01:27:29,958 Why do you only fight cases for terrorists? 1330 01:27:30,458 --> 01:27:32,208 This is your question? 1331 01:27:32,708 --> 01:27:34,416 Isn't it true then? 1332 01:27:34,916 --> 01:27:36,250 No. Absolutely not 1333 01:27:36,750 --> 01:27:38,625 Then what is the truth? 1334 01:27:39,125 --> 01:27:40,291 Mitali, do you really believe that the police... 1335 01:27:40,791 --> 01:27:41,666 Sir, my name is Parangama 1336 01:27:42,166 --> 01:27:42,833 Yes, Parangama 1337 01:27:43,333 --> 01:27:46,375 Do you honestly believe that the police are always right? 1338 01:27:46,875 --> 01:27:48,416 In that case we wouldn't need the judicial system? 1339 01:27:48,916 --> 01:27:51,500 The police would arrest you and that's that. 1340 01:27:52,000 --> 01:27:54,458 I don't expect you to know the truth, 1341 01:27:54,958 --> 01:27:57,458 but atleast the pursuit has to be for the truth 1342 01:27:57,958 --> 01:27:58,750 ..or are you also like the others, 1343 01:27:59,250 --> 01:28:00,291 who do not care for the common man. 1344 01:28:00,791 --> 01:28:02,333 But you are not a common man. 1345 01:28:02,833 --> 01:28:06,500 Why do you say that? I even fight cases for the common man 1346 01:28:07,000 --> 01:28:09,000 The ones who can't afford lawyer's fees 1347 01:28:09,500 --> 01:28:11,458 Those who don't have the means to afford a fair trial. 1348 01:28:11,958 --> 01:28:12,791 I fight for them 1349 01:28:13,291 --> 01:28:14,375 Not the terrorists 1350 01:28:14,875 --> 01:28:18,833 Does that mean you do it to stay in the limelight? 1351 01:28:19,333 --> 01:28:21,958 This is your second question? 1352 01:28:22,458 --> 01:28:23,166 Sir... 1353 01:28:23,666 --> 01:28:25,666 This is actually my 4th question 1354 01:28:26,166 --> 01:28:29,666 Show me... 1355 01:28:31,458 --> 01:28:33,791 Please have some tea 1356 01:28:34,291 --> 01:28:36,041 Sorry. This interview is over 1357 01:28:36,541 --> 01:28:40,416 Actually, these questions were written by my senior 1358 01:28:40,916 --> 01:28:44,000 Then tell your senior to try and find the truth 1359 01:28:44,500 --> 01:28:47,416 Tell her to go beyond the questions and try to find some answers too 1360 01:28:47,916 --> 01:28:49,791 I know, sir, but still... 1361 01:28:50,291 --> 01:28:53,791 Why did you decide to become a lawyer? 1362 01:28:58,375 --> 01:28:58,958 How are you my child? 1363 01:28:59,458 --> 01:29:00,041 I'm good. 1364 01:29:00,541 --> 01:29:02,375 Are you fine? 1365 01:29:02,875 --> 01:29:03,291 How is your mother? 1366 01:29:03,791 --> 01:29:04,500 She's good 1367 01:29:05,000 --> 01:29:07,708 Good. 1368 01:29:08,208 --> 01:29:10,041 She got second rank in her class. 1369 01:29:10,541 --> 01:29:11,583 Tell your father 1370 01:29:12,083 --> 01:29:13,000 I stood 2nd 1371 01:29:13,500 --> 01:29:15,958 Well done my child 1372 01:29:16,458 --> 01:29:19,833 Don't trouble your mother. Ok? 1373 01:29:20,333 --> 01:29:21,833 Be good okay. 1374 01:29:22,333 --> 01:29:23,500 Your father will be with you soon 1375 01:29:24,000 --> 01:29:25,458 Your father will be with you soon 1376 01:29:25,958 --> 01:29:28,125 Do you know Nooruddin? 1377 01:29:28,625 --> 01:29:29,375 Yes 1378 01:29:29,875 --> 01:29:33,500 They are calling him as a witness 1379 01:29:34,000 --> 01:29:36,500 We never got along in Dubai 1380 01:29:37,000 --> 01:29:41,250 Mr. Nooruddin, how long have you known him? 1381 01:29:41,750 --> 01:29:43,541 He was with me in Dubai 1382 01:29:44,041 --> 01:29:45,500 What did you do in Dubai? 1383 01:29:46,000 --> 01:29:48,541 I was a driver. He was a mechanic 1384 01:29:49,041 --> 01:29:54,458 Did you ever feel that he was connected with terrorists? 1385 01:29:54,958 --> 01:29:56,125 He met strange people, that I know 1386 01:29:56,625 --> 01:29:58,083 They would talk for hours 1387 01:29:58,583 --> 01:29:59,458 What does he mean by strange? 1388 01:29:59,958 --> 01:30:03,541 I am not being allowed to question the witness 1389 01:30:04,041 --> 01:30:07,083 I want the witness to define "strange" 1390 01:30:07,583 --> 01:30:10,458 He is obstructing my questioning 1391 01:30:10,958 --> 01:30:11,666 Thank you your honor. 1392 01:30:12,166 --> 01:30:15,791 Strange means that they were hard to understand 1393 01:30:16,291 --> 01:30:17,500 Their facial expressions were weird 1394 01:30:18,000 --> 01:30:18,791 Did you know them? 1395 01:30:19,291 --> 01:30:20,333 No. I did not even understand the language 1396 01:30:20,833 --> 01:30:22,083 But they used to talk strange and in Arabic 1397 01:30:22,583 --> 01:30:24,166 I only understood Hindi 1398 01:30:24,666 --> 01:30:27,083 When did you see him last? 1399 01:30:27,583 --> 01:30:28,208 In Nepal 1400 01:30:28,708 --> 01:30:29,333 Why had you gone there? 1401 01:30:29,833 --> 01:30:31,666 I had gone on a vacation with my wife and children 1402 01:30:32,166 --> 01:30:33,916 Where did you see him first? 1403 01:30:34,416 --> 01:30:36,666 I was near my hotel and he passed me by 1404 01:30:37,166 --> 01:30:38,666 He looked at me and ignored me as if I was a stranger 1405 01:30:39,166 --> 01:30:41,250 He ignored you in Nepal, why? 1406 01:30:41,750 --> 01:30:43,708 I don't know, ask him. Please tell her why you ignored me 1407 01:30:44,208 --> 01:30:45,583 What happened after that? 1408 01:30:46,083 --> 01:30:50,500 After three four days he came to my hotel in panic 1409 01:30:51,000 --> 01:30:52,500 I ordered food. His phone rang 1410 01:30:53,000 --> 01:30:54,916 His phone kept ringing incessantly 1411 01:30:55,416 --> 01:30:55,916 He was carrying papers.. 1412 01:30:56,416 --> 01:30:57,250 ..which slipped out of his hand and fell on the floor 1413 01:30:57,750 --> 01:30:59,333 Did you see those papers? - Yes, I did 1414 01:30:59,833 --> 01:31:00,666 What was in them? 1415 01:31:01,166 --> 01:31:04,333 Green, blue, white papers maps. A lot of stuff - Maps, too? 1416 01:31:04,833 --> 01:31:05,791 Yes - Like this? 1417 01:31:06,291 --> 01:31:07,416 Yes 1418 01:31:07,916 --> 01:31:12,250 Police claims, that you did see him handing over maps to terrorists 1419 01:31:12,750 --> 01:31:14,250 Yes, I had seen him. He used to move around with a bundle of maps 1420 01:31:14,750 --> 01:31:15,291 Where did you see him? 1421 01:31:15,791 --> 01:31:16,708 In Nepal 1422 01:31:17,208 --> 01:31:19,958 These are the same maps used by terrorists.. 1423 01:31:20,458 --> 01:31:22,500 ..to orchestrate the biggest terror attack in Mumbai. 1424 01:31:23,000 --> 01:31:23,833 That's all your honor. 1425 01:31:24,333 --> 01:31:26,791 Thank you. Your witness. 1426 01:31:27,291 --> 01:31:30,791 Thank you. 1427 01:31:35,666 --> 01:31:36,958 The map looked like this? 1428 01:31:37,458 --> 01:31:38,000 A little bigger 1429 01:31:38,500 --> 01:31:42,000 A little bigger? 1430 01:31:44,333 --> 01:31:45,541 Like this? 1431 01:31:46,041 --> 01:31:48,000 Yes 1432 01:31:48,500 --> 01:31:50,500 These maps are available on Google 1433 01:31:51,000 --> 01:31:52,666 Why would any organization rely on a handmade map.. 1434 01:31:53,166 --> 01:31:54,666 ..when a more accurate map is available on internet? 1435 01:31:55,166 --> 01:31:57,291 We don't know if a terrorist organization can stage an attack.. 1436 01:31:57,791 --> 01:31:59,916 ..of such a magnitude with maps provided on internet or not.. 1437 01:32:00,416 --> 01:32:03,083 ..but it looks like Mr. Shahid is an authority on this. 1438 01:32:03,583 --> 01:32:04,500 What are you trying to say? 1439 01:32:05,000 --> 01:32:08,041 You have spent a lot of time with terrorist organizations, haven't you? 1440 01:32:08,541 --> 01:32:09,666 Are you accusing me? - No, I am not. 1441 01:32:10,166 --> 01:32:10,916 Are you accusing me? - No, I am not. 1442 01:32:11,416 --> 01:32:12,541 Are you accusing me? - I'm just stating certain facts. 1443 01:32:13,041 --> 01:32:14,041 Am I on trial? You're not on trial. 1444 01:32:14,541 --> 01:32:16,125 Am I on trial? Who's on trial. - I'm just stating certain facts. 1445 01:32:16,625 --> 01:32:17,958 Am I on trail or Faheem Khan's on trial. 1446 01:32:18,458 --> 01:32:19,875 I can sue her for this but I won't. 1447 01:32:20,375 --> 01:32:21,958 Shahid sir. Your honor, she's accusing me. 1448 01:32:22,458 --> 01:32:24,125 She's accusing me. I can sue her, but I won't. 1449 01:32:24,625 --> 01:32:26,583 What are you implying? 1450 01:32:27,083 --> 01:32:27,833 Am I on trial? 1451 01:32:28,333 --> 01:32:31,708 Even in Jail you had links with the terrorists inside.. 1452 01:32:32,208 --> 01:32:33,583 Because this case is about Faheem Khan. Not me! 1453 01:32:34,083 --> 01:32:35,708 You have spent a lot of time in jail 1454 01:32:36,208 --> 01:32:38,416 You also had links with the terrorists inside 1455 01:32:38,916 --> 01:32:39,916 Nothing was proven. 1456 01:32:40,416 --> 01:32:42,083 So, are you inferring that you have to be a terrorist if you are in jail? 1457 01:32:42,583 --> 01:32:44,041 I didn't say that - This way even King Shivaji.. 1458 01:32:44,541 --> 01:32:46,833 ..and Bhagat Singh can be labeled terrorists 1459 01:32:47,333 --> 01:32:48,541 So, now you are comparing yourself.. 1460 01:32:49,041 --> 01:32:49,833 ..with King Shivaji and Bhagat Singh 1461 01:32:50,333 --> 01:32:51,083 No, I'm not comparing.. 1462 01:32:51,583 --> 01:32:52,791 All I am saying is that she's accusing me your honor. 1463 01:32:53,291 --> 01:32:54,125 Prosecution, please sit down 1464 01:32:54,625 --> 01:32:55,916 I can sue her for this, I won't. 1465 01:32:56,416 --> 01:32:59,916 Is she saying I am a terrorist? What are you saying? 1466 01:33:05,291 --> 01:33:06,166 I've some questions your honor. 1467 01:33:06,666 --> 01:33:09,500 Yeah, please. 1468 01:33:10,000 --> 01:33:13,500 Water? 1469 01:33:22,666 --> 01:33:25,000 Mr. Nooruddin, did you go to Nepal on your own expense? 1470 01:33:25,500 --> 01:33:28,750 No, my friend Balwant Thakur paid for the trip 1471 01:33:29,250 --> 01:33:31,333 So, your friend Balwant Thakur paid for the trip - Yes 1472 01:33:31,833 --> 01:33:34,250 How did you go to Nepal? Flight? Train? How? 1473 01:33:34,750 --> 01:33:37,500 We took a taxi to the station, then a train. 1474 01:33:38,000 --> 01:33:40,041 And from the station on a taxi to the hotel 1475 01:33:40,541 --> 01:33:41,666 What was the name of the train? 1476 01:33:42,166 --> 01:33:43,791 I don't know, I travel to so many places that I don't remember 1477 01:33:44,291 --> 01:33:46,125 He does not know the name of the train. 1478 01:33:46,625 --> 01:33:48,500 No problem. Which month did you go there? 1479 01:33:49,000 --> 01:33:52,000 February, 14th February - When did you return? 1480 01:33:52,500 --> 01:33:54,041 No problem, if you don't remember 1481 01:33:54,541 --> 01:33:56,625 What is the currency of Nepal? Surely you shopped there? 1482 01:33:57,125 --> 01:33:58,375 My wife handles money 1483 01:33:58,875 --> 01:34:00,625 You did not spend any money? 1484 01:34:01,125 --> 01:34:02,166 Where did you stay? - Hotel 1485 01:34:02,666 --> 01:34:03,708 How was it? - Good 1486 01:34:04,208 --> 01:34:05,500 Food was good? Did you get good service? 1487 01:34:06,000 --> 01:34:08,375 What was the name of the hotel? 1488 01:34:08,875 --> 01:34:12,333 The name of the hotel. Nepal's currency. Name of train. 1489 01:34:12,833 --> 01:34:13,750 What is the point of asking all this? 1490 01:34:14,250 --> 01:34:15,875 Can I come to the point? 1491 01:34:16,375 --> 01:34:18,291 Public prosecutor, please take a seat 1492 01:34:18,791 --> 01:34:19,375 Thank you. 1493 01:34:19,875 --> 01:34:21,833 Nooruddin does not know which train he travelled in.. 1494 01:34:22,333 --> 01:34:23,625 ..when he returned, what is the currency of Nepal.. 1495 01:34:24,125 --> 01:34:24,666 ..or which hotel he stayed in. 1496 01:34:25,166 --> 01:34:25,708 But he definitely knows that.. 1497 01:34:26,208 --> 01:34:27,500 ..the papers he saw on the hotel floor was a map.. 1498 01:34:28,000 --> 01:34:29,458 ..and that map was for targets in Mumbai 1499 01:34:29,958 --> 01:34:33,166 Your honor, all I am saying is... we can't trust the witness, he's lying. 1500 01:34:33,666 --> 01:34:34,708 Thank you. 1501 01:34:35,208 --> 01:34:37,500 You should pay heed to your friends, Shahid 1502 01:34:38,000 --> 01:34:39,125 You can't just take off in the court? 1503 01:34:39,625 --> 01:34:41,791 What happened? 1504 01:34:42,291 --> 01:34:43,500 You don't care right? 1505 01:34:44,000 --> 01:34:46,458 Let me call your wife there is no other way you will listen 1506 01:34:46,958 --> 01:34:47,583 Please don't 1507 01:34:48,083 --> 01:34:49,333 Why shouldn't I when you say you don't care? 1508 01:34:49,833 --> 01:34:51,125 Are you crazy? she is already upset 1509 01:34:51,625 --> 01:34:53,708 Come here you son of a bitch.. 1510 01:34:54,208 --> 01:34:56,958 You dare speak ill about our leaders? 1511 01:34:57,458 --> 01:34:58,500 Keep your hands off me 1512 01:34:59,000 --> 01:35:02,500 Keep my hands off? You dare to speak about King Shivaji? 1513 01:35:03,000 --> 01:35:06,500 Do it. Do it. 1514 01:35:17,333 --> 01:35:20,833 Are you alright? 1515 01:35:44,958 --> 01:35:47,166 I'm coming. 1516 01:35:47,666 --> 01:35:48,500 Yes? 1517 01:35:49,000 --> 01:35:50,416 Who is it? - Where is that Shahid? 1518 01:35:50,916 --> 01:35:54,041 He does not live here 1519 01:35:54,541 --> 01:35:56,500 I told you he does not live here anymore 1520 01:35:57,000 --> 01:35:57,666 Where does he stay? 1521 01:35:58,166 --> 01:36:01,000 I don't know. Don't have his address 1522 01:36:01,500 --> 01:36:02,416 Who are you? 1523 01:36:02,916 --> 01:36:03,916 I will tell him myself 1524 01:36:04,416 --> 01:36:05,625 Let me make a call 1525 01:36:06,125 --> 01:36:07,833 No calls... 1526 01:36:08,333 --> 01:36:09,666 I will call him myself 1527 01:36:10,166 --> 01:36:11,541 Go and do your work 1528 01:36:12,041 --> 01:36:16,416 Go on and do your work 1529 01:36:16,916 --> 01:36:18,500 Shahid does not live here anymore 1530 01:36:19,000 --> 01:36:23,583 Then where does he live? - Why are you going inside? 1531 01:36:24,083 --> 01:36:26,000 Please tell me your name. I will tell him - By when will he come? 1532 01:36:26,500 --> 01:36:30,625 I don't know sometimes he comes, sometimes he doesn't. 1533 01:36:31,125 --> 01:36:34,791 Please tell me your name and I will tell him 1534 01:36:35,291 --> 01:36:36,250 Where is he staying now? 1535 01:36:36,750 --> 01:36:37,708 I don't have the address 1536 01:36:38,208 --> 01:36:40,166 Ok 1537 01:36:40,666 --> 01:36:42,458 I will come back 1538 01:36:42,958 --> 01:36:46,458 Let's go 1539 01:37:08,041 --> 01:37:12,333 They are asking me to back off from the case 1540 01:37:12,833 --> 01:37:17,708 Someone came to the house yesterday, looking for me. 1541 01:37:18,208 --> 01:37:21,708 No, I won't get Police protection. I know for sure 1542 01:37:33,041 --> 01:37:33,458 Is the food ready? 1543 01:37:33,958 --> 01:37:35,916 Who came to your mother's house? 1544 01:37:36,416 --> 01:37:37,333 Nobody 1545 01:37:37,833 --> 01:37:40,250 Why are you scared then? 1546 01:37:40,750 --> 01:37:41,375 I'm not scared 1547 01:37:41,875 --> 01:37:43,416 Do you think I'm a fool? 1548 01:37:43,916 --> 01:37:47,125 Who does not understand anything? 1549 01:37:47,625 --> 01:37:50,083 You look rattled 1550 01:37:50,583 --> 01:37:53,833 You are not even going to the office 1551 01:37:54,333 --> 01:37:57,750 What has happened? 1552 01:37:58,250 --> 01:38:01,750 Will you say something? 1553 01:38:04,541 --> 01:38:08,083 Threat calls again 1554 01:38:08,583 --> 01:38:12,333 You received calls the day before too. Right? 1555 01:38:12,833 --> 01:38:14,916 Did you call the police? 1556 01:38:15,416 --> 01:38:16,500 I've asked Ram to draft a letter 1557 01:38:17,000 --> 01:38:19,583 But I know it will result in nothing 1558 01:38:20,083 --> 01:38:22,416 Don't worry though. Let's eat 1559 01:38:22,916 --> 01:38:24,666 I want you to drop the case 1560 01:38:25,166 --> 01:38:26,500 Drop this case 1561 01:38:27,000 --> 01:38:29,291 I can't! You know that 1562 01:38:29,791 --> 01:38:30,500 And why should I? 1563 01:38:31,000 --> 01:38:31,791 I don't know how or why 1564 01:38:32,291 --> 01:38:35,541 You have to decide, that's it. 1565 01:38:36,041 --> 01:38:36,875 Maryam. 1566 01:38:37,375 --> 01:38:38,208 What should I decide? 1567 01:38:38,708 --> 01:38:39,958 I am telling you for the last time you have to drop this case 1568 01:38:40,458 --> 01:38:41,666 I am not going to drop out. That's it 1569 01:38:42,166 --> 01:38:42,916 Now we are not going to talk about it 1570 01:38:43,416 --> 01:38:45,416 You'll get us killed Shahid. 1571 01:38:45,916 --> 01:38:46,750 Are you mad? 1572 01:38:47,250 --> 01:38:47,541 One second 1573 01:38:48,041 --> 01:38:49,833 Do you think I'm not concerned about you 1574 01:38:50,333 --> 01:38:53,125 Will I get you killed? What kind of bullshit is this? 1575 01:38:53,625 --> 01:38:56,333 This is our life. Not some joke 1576 01:38:56,833 --> 01:38:59,083 I'm not used to living like this and i won't 1577 01:38:59,583 --> 01:39:00,916 I don't have any patience left for this 1578 01:39:01,416 --> 01:39:04,250 What about the people that I am fighting for? 1579 01:39:04,750 --> 01:39:05,916 Where will they go? 1580 01:39:06,416 --> 01:39:08,458 To police? Or where? 1581 01:39:08,958 --> 01:39:10,291 They depend on me 1582 01:39:10,791 --> 01:39:11,458 Yes, they have nobody.. 1583 01:39:11,958 --> 01:39:12,958 ..and we have the whole world at our feet? 1584 01:39:13,458 --> 01:39:15,000 Your family means nothing to you 1585 01:39:15,500 --> 01:39:17,375 Sameer and I have no place in your life? 1586 01:39:17,875 --> 01:39:19,333 You've lost your mind 1587 01:39:19,833 --> 01:39:23,916 You are overreacting 1588 01:39:24,416 --> 01:39:25,500 Listen to me... 1589 01:39:26,000 --> 01:39:26,458 Listen to me... 1590 01:39:26,958 --> 01:39:27,666 Don't touch me. 1591 01:39:28,166 --> 01:39:31,125 You said.. 1592 01:39:31,625 --> 01:39:33,208 You said that I should not back down 1593 01:39:33,708 --> 01:39:34,708 Didn't you say that? 1594 01:39:35,208 --> 01:39:36,500 In the restaurant many years ago do you remember you said that? 1595 01:39:37,000 --> 01:39:37,833 I did - And now? 1596 01:39:38,333 --> 01:39:40,250 We were not married then 1597 01:39:40,750 --> 01:39:44,541 Don't try to play God 1598 01:39:45,041 --> 01:39:48,041 First you decide what do I do? 1599 01:39:48,541 --> 01:39:50,875 Maryam, 1600 01:39:51,375 --> 01:39:53,666 I'm sorry. 1601 01:39:54,166 --> 01:39:56,958 Let's eat 1602 01:39:57,458 --> 01:40:02,333 He's been sick for a week. Do you know? 1603 01:40:02,833 --> 01:40:05,375 Did you take him to the doctor? 1604 01:40:05,875 --> 01:40:08,791 Why didn't you? 1605 01:40:09,291 --> 01:40:13,166 Why did you not take him to the doctor? 1606 01:40:13,666 --> 01:40:15,166 Let's go to the doctor 1607 01:40:15,666 --> 01:40:19,166 Maryam. 1608 01:40:22,041 --> 01:40:23,458 Maryam. 1609 01:40:23,958 --> 01:40:25,416 What are you doing? 1610 01:40:25,916 --> 01:40:30,041 What are you doing? 1611 01:40:30,541 --> 01:40:33,125 Have you gone completely mad? 1612 01:40:33,625 --> 01:40:34,333 Put everything back inside 1613 01:40:34,833 --> 01:40:35,500 What are you doing? 1614 01:40:36,000 --> 01:40:38,791 Shahid. - What are you doing? 1615 01:40:39,291 --> 01:40:40,666 I will sort everything out. I promise 1616 01:40:41,166 --> 01:40:41,750 What will you sort out? 1617 01:40:42,250 --> 01:40:43,583 You can sort out nothing 1618 01:40:44,083 --> 01:40:45,166 I love you 1619 01:40:45,666 --> 01:40:46,541 I did not give him medicines, did not take him to the doctor 1620 01:40:47,041 --> 01:40:48,791 What were you doing? 1621 01:40:49,291 --> 01:40:52,291 I did not know. I am sorry 1622 01:40:52,791 --> 01:40:53,583 Don't touch me 1623 01:40:54,083 --> 01:40:55,875 Shahid. 1624 01:40:56,375 --> 01:40:57,750 Don't touch me. 1625 01:40:58,250 --> 01:40:59,291 Please don't do this. 1626 01:40:59,791 --> 01:41:03,291 Please. 1627 01:41:24,000 --> 01:41:28,541 Prosecution has provided the court with two important pieces of evidence 1628 01:41:29,041 --> 01:41:31,500 These are the trousers of the slain terrorist 1629 01:41:32,000 --> 01:41:34,166 Prosecution! Good morning 1630 01:41:34,666 --> 01:41:39,083 Can you tell the color of these trousers? 1631 01:41:39,583 --> 01:41:41,291 Can you tell? 1632 01:41:41,791 --> 01:41:43,500 No? 1633 01:41:44,000 --> 01:41:45,958 The original color of the trouser is dark green 1634 01:41:46,458 --> 01:41:48,458 But now you can see. 1635 01:41:48,958 --> 01:41:52,125 It's completely soaked in blood 1636 01:41:52,625 --> 01:41:53,875 And your honor. 1637 01:41:54,375 --> 01:41:56,416 This map which according to the prosecution ... 1638 01:41:56,916 --> 01:42:00,166 ..Faheem Khan had given to the terrorists 1639 01:42:00,666 --> 01:42:02,291 Absolutely clean. 1640 01:42:02,791 --> 01:42:04,125 Not even a single drop of blood. 1641 01:42:04,625 --> 01:42:07,416 Very nicely creased. 1642 01:42:07,916 --> 01:42:10,333 The map remained in the trousers for three days.. 1643 01:42:10,833 --> 01:42:13,083 ..then how can this be without any blood stains? 1644 01:42:13,583 --> 01:42:16,666 How is it possible? 1645 01:42:17,166 --> 01:42:18,250 It's very simple 1646 01:42:18,750 --> 01:42:19,916 This map has been planted 1647 01:42:20,416 --> 01:42:23,583 Objection. Defense is trying to over-simplify the case, sir. 1648 01:42:24,083 --> 01:42:26,750 The case is simple, your honor. It's common sense. 1649 01:42:27,250 --> 01:42:31,625 Prosecution's case lacks any logic 1650 01:42:32,125 --> 01:42:32,916 Prosecutor. 1651 01:42:33,416 --> 01:42:34,416 Defense has a valid point. 1652 01:42:34,916 --> 01:42:38,416 Please sit down. Thank you, your honor. 1653 01:42:44,000 --> 01:42:47,666 Who is the reporter? 1654 01:42:48,166 --> 01:42:49,375 Which page? 1655 01:42:49,875 --> 01:42:51,291 One second. 1656 01:42:51,791 --> 01:42:53,208 Yes, got it. 1657 01:42:53,708 --> 01:42:55,458 I'll call you after reading it. 1658 01:42:55,958 --> 01:42:59,458 Bye. 1659 01:43:37,208 --> 01:43:38,875 An article is published in the newspaper, on me. 1660 01:43:39,375 --> 01:43:41,958 Reformed Radical. 1661 01:43:42,458 --> 01:43:44,666 I mean, I was never a terrorist or a radical. 1662 01:43:45,166 --> 01:43:47,791 Why do they write all this bullshit about me? 1663 01:43:48,291 --> 01:43:50,208 And how can they reform me? 1664 01:43:50,708 --> 01:43:52,000 What do you want, Shahid? 1665 01:43:52,500 --> 01:43:57,041 Why can't they leave me alone? 1666 01:43:57,541 --> 01:44:01,416 They will force you like this, to live in your past. 1667 01:44:01,916 --> 01:44:04,125 It's up to you. 1668 01:44:04,625 --> 01:44:07,666 You have to start off with a new beginning every day. 1669 01:44:08,166 --> 01:44:11,333 Move ahead and just live for a bright future. 1670 01:44:11,833 --> 01:44:15,375 You sound so sensible when you are far away. 1671 01:44:15,875 --> 01:44:20,916 I was quite sensible, even before. 1672 01:44:21,416 --> 01:44:22,541 You hate me, right? 1673 01:44:23,041 --> 01:44:26,375 I don't want to live a complicated life, Shahid. 1674 01:44:26,875 --> 01:44:28,833 I'm coming to bring you back soon. 1675 01:44:29,333 --> 01:44:30,083 No. 1676 01:44:30,583 --> 01:44:32,125 I don't want you to come. 1677 01:44:32,625 --> 01:44:33,833 Please, Maryam. 1678 01:44:34,333 --> 01:44:36,541 I need you. 1679 01:44:37,041 --> 01:44:40,541 Everybody against me. Please. 1680 01:44:43,125 --> 01:44:45,583 Hello. 1681 01:44:46,083 --> 01:44:49,583 Hello. 1682 01:44:52,000 --> 01:44:55,500 All I'm saying is that you need to come at 8 and eat.. 1683 01:44:56,000 --> 01:44:59,500 ..and then get enough rest 1684 01:45:03,750 --> 01:45:05,791 Hello 1685 01:45:06,291 --> 01:45:08,541 Ask them to come in the morning 1686 01:45:09,041 --> 01:45:12,333 Ok! I'll be there. Wait 1687 01:45:12,833 --> 01:45:15,125 I'll be back in two minutes - First eat 1688 01:45:15,625 --> 01:45:16,750 Get the bread ready. I will be back by then 1689 01:45:17,250 --> 01:45:20,750 The meal's ready. 1690 01:45:27,875 --> 01:45:29,708 Come in 1691 01:45:30,208 --> 01:45:32,208 What was so urgent? 1692 01:45:32,708 --> 01:45:35,166 Inder, get some water 1693 01:45:35,666 --> 01:45:39,166 You could have come in the morning? 1694 01:45:42,416 --> 01:45:43,208 Shahid? 1695 01:45:43,708 --> 01:45:47,208 Shahid! 1696 01:45:54,333 --> 01:45:57,333 By showing me injustice, God taught me about justice 1697 01:45:57,833 --> 01:46:00,458 By inflicting pain suffering, He gave me the courage to fight 1698 01:46:00,958 --> 01:46:06,041 He taught me to help the helpless 1699 01:46:06,541 --> 01:46:10,750 A criminal knows no religion 1700 01:46:11,250 --> 01:46:14,750 Eventually both the killer and his victim are human 1701 01:46:18,791 --> 01:46:20,750 Your honor. 1702 01:46:21,250 --> 01:46:23,541 My summation is the same as my friend.. 1703 01:46:24,041 --> 01:46:27,208 ..Late Advocate Shahid Azmi 1704 01:46:27,708 --> 01:46:28,500 Your honor. 1705 01:46:29,000 --> 01:46:37,000 Prosecution has provided no credible evidence so far.. 1706 01:46:37,500 --> 01:46:42,375 ..which can prove beyond doubt that Faheem Khan is guilty 1707 01:46:42,875 --> 01:46:44,000 On the contrary... 1708 01:46:44,500 --> 01:46:46,583 ..most of the evidence presented.. 1709 01:46:47,083 --> 01:46:50,583 ..reiterates Faheem Khan's innocence 1710 01:46:53,291 --> 01:46:55,916 When police arrests a common man in a terrorism case 1711 01:46:56,416 --> 01:46:58,083 Whether he is guilty or not. 1712 01:46:58,583 --> 01:47:02,125 The world already makes It's own judgment.. 1713 01:47:02,625 --> 01:47:08,250 ..for the rest of his life he is maligned... 1714 01:47:08,750 --> 01:47:10,541 Your honor. 1715 01:47:11,041 --> 01:47:14,416 Once again our Judiciary has been burdened with the responsibility.. 1716 01:47:14,916 --> 01:47:19,208 ..to correct a grave mistake committed by police and society.. 1717 01:47:19,708 --> 01:47:23,208 ..and to save an innocent man from getting wrongly persecuted 1718 01:47:28,541 --> 01:47:32,666 Justice is also due to the man.. 1719 01:47:33,166 --> 01:47:34,416 ..who always defended the defenseless.. 1720 01:47:34,916 --> 01:47:36,833 ..and lost his life, fighting for the cause. 1721 01:47:37,333 --> 01:47:40,833 That's all your honor. Thank you. 1722 01:48:14,375 --> 01:48:24,375 "Without any care, the colour has started to drain away" 1723 01:48:24,875 --> 01:48:35,750 "I feel detached and dismayed" 1724 01:48:36,250 --> 01:48:40,958 "I can't express my condition" 1725 01:48:41,458 --> 01:48:45,958 "I'll get sacrificed surely" 1726 01:48:46,458 --> 01:48:51,250 "Life seems to have gotten angry with me" 1727 01:48:51,750 --> 01:48:57,625 "My heart-beats are now like smoke" 1728 01:48:58,125 --> 01:49:02,500 "I don't see ..." 1729 01:49:03,000 --> 01:49:07,791 "...any solution..." 1730 01:49:08,291 --> 01:49:12,750 "...nor do I see a direction, 1731 01:49:13,250 --> 01:49:16,750 "...to head towards my destination." 1732 01:49:46,666 --> 01:49:54,875 "Love has slipped away" 1733 01:49:55,375 --> 01:50:01,458 "There isn't any care remaining" 1734 01:50:01,958 --> 01:50:10,250 "My heart just remains a assembly of thoughts" 1735 01:50:10,750 --> 01:50:22,000 "No whereabouts... About the destination or direction." 1736 01:50:22,500 --> 01:50:26,000 "I've reduced to ashes." 1737 01:51:04,875 --> 01:51:14,500 "Without any care, the colour has started to drain away" 1738 01:51:15,000 --> 01:51:26,041 "I feel detached and dismayed" 1739 01:51:26,541 --> 01:51:31,166 "I can't express my condition" 1740 01:51:31,666 --> 01:51:36,208 "I'll get sacrificed surely" 1741 01:51:36,708 --> 01:51:41,541 "Life seems to have gotten angry with me" 1742 01:51:42,041 --> 01:51:47,708 "My heart-beats are now like smoke" 1743 01:51:48,208 --> 01:51:52,708 "I don't see ..." 1744 01:51:53,208 --> 01:51:58,041 "...any solution..." 1745 01:51:58,541 --> 01:52:02,958 "...nor do I see a direction, 1746 01:52:03,458 --> 01:52:08,791 "...to head towards my destination." 114897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.