Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,300 --> 00:01:11,551
Ada celah besar!
2
00:01:15,680 --> 00:01:17,849
Sepertinya ini satu-satunya rute,
ayo terus jalan.
3
00:01:23,730 --> 00:01:24,773
Kau baik-baik saja?
4
00:01:27,609 --> 00:01:29,235
Tidak apa-apa, Nak.
5
00:01:29,319 --> 00:01:30,737
Tidak pernah mudah.
6
00:01:31,488 --> 00:01:32,614
Baiklah.
7
00:01:34,157 --> 00:01:37,077
- Satu, dua, tiga.
- Hati-hati.
8
00:01:38,787 --> 00:01:39,955
Kau baik-baik saja?
9
00:01:40,038 --> 00:01:41,081
Baiklah.
10
00:01:43,208 --> 00:01:44,501
Astaga!
11
00:01:44,835 --> 00:01:45,961
Tak pernah lebih baik.
12
00:01:48,964 --> 00:01:50,048
Baiklah.
13
00:01:55,554 --> 00:01:57,347
- Kau baik-baik saja.
- Sial!
14
00:01:57,431 --> 00:01:58,682
Kau baik-baik saja. Ya?
15
00:01:59,266 --> 00:02:01,810
- Kau baik-baik saja?
- Tidak.
16
00:02:01,894 --> 00:02:04,563
Kau pernah melakukan
yang lebih menakutkan dari ini.
17
00:02:04,813 --> 00:02:07,066
Ingat A.J. Hackett, Snake Dike.
18
00:02:07,191 --> 00:02:09,026
Kompetisi menyanyi bodoh.
19
00:02:09,109 --> 00:02:11,821
Dan kau menikahi
pria menyedihkan ini.
20
00:02:12,696 --> 00:02:13,739
- Ya?
- Baiklah.
21
00:02:13,823 --> 00:02:14,865
Baiklah.
22
00:02:15,324 --> 00:02:20,413
Satu, dua, tiga. Ayo!
23
00:02:20,538 --> 00:02:21,706
Dapat.
24
00:02:22,498 --> 00:02:23,791
Itu baru gadisku.
25
00:02:27,044 --> 00:02:28,171
Menjijikkan!
26
00:02:28,546 --> 00:02:30,298
Pergi cari kamar!
27
00:02:32,008 --> 00:02:33,551
Ethan Hunt datang.
28
00:02:34,135 --> 00:02:36,346
Hati-hati, H,
ada batu longgar di siku.
29
00:02:36,429 --> 00:02:38,473
Khawatirkan talimu, Jalang.
30
00:02:38,640 --> 00:02:39,724
Aku baik-baik saja.
31
00:02:42,268 --> 00:02:43,686
Cobalah mengimbangi!
32
00:02:54,072 --> 00:02:55,865
Santai saja, Jagoan.
33
00:02:57,367 --> 00:02:59,369
Hunter, kau pamer!
34
00:03:38,701 --> 00:03:39,744
Dan!
35
00:03:43,289 --> 00:03:44,332
Dan!
36
00:03:45,708 --> 00:03:47,460
Bertahanlah, Dan! Tunggu, aku datang!
37
00:03:47,543 --> 00:03:48,628
Dan, kau baik-baik saja?
38
00:03:48,711 --> 00:03:50,463
Bertahanlah, aku akan turun.
39
00:03:51,756 --> 00:03:53,299
Ayolah.
40
00:03:53,382 --> 00:03:55,468
- Aku tak bisa!
- Astaga.
41
00:03:55,551 --> 00:03:56,636
Baiklah, Becky.
42
00:03:56,719 --> 00:03:57,762
Aku hanya butuh
sedikit lebih panjang.
43
00:03:57,845 --> 00:03:58,971
Kau bisa lepaskan klipnya?
44
00:03:59,055 --> 00:04:00,098
Kau aman?
45
00:04:00,598 --> 00:04:01,808
- Kau aman?
- Ya!
46
00:04:01,891 --> 00:04:04,185
- Ya, aku aman. Aku aman.
- Baiklah, lepaskan klipnya.
47
00:04:04,310 --> 00:04:05,645
Lalu aku akan bisa berayun ke batu!
48
00:04:05,728 --> 00:04:07,397
- Baiklah.
- Kurasa aku bisa meraihnya.
49
00:04:07,522 --> 00:04:08,565
Siap?
50
00:04:13,361 --> 00:04:16,114
- Kau bisa?
- Tunggu sebentar.
51
00:04:16,197 --> 00:04:17,574
Baiklah, kurasa aku bisa.
52
00:04:17,657 --> 00:04:18,867
Bertahanlah, Dan!
53
00:04:19,367 --> 00:04:21,161
- Aku hampir sampai.
- Hanya butuh sedikit momentum lagi.
54
00:04:21,411 --> 00:04:22,454
Baiklah.
55
00:04:23,246 --> 00:04:24,289
Tidak!
56
00:04:27,000 --> 00:04:28,084
Dan!
57
00:04:44,685 --> 00:04:49,189
{\an8}51 Minggu Kemudian
58
00:04:52,735 --> 00:04:54,945
Hei, ini Becky dan Dan.
59
00:04:55,029 --> 00:04:56,155
Tinggalkan pesan.
60
00:04:56,655 --> 00:04:58,199
Hei, Becky, ini Ayah.
61
00:04:58,908 --> 00:05:02,161
Dengar, Ayah sudah berusahamenghiburmu dengan segala cara.
62
00:05:02,745 --> 00:05:07,124
Tapi Ayah tak bisa membantumujika kau tak mengangkat telepon.
63
00:05:07,667 --> 00:05:09,585
Sayang, Ayah mencemaskanmu.
64
00:05:10,002 --> 00:05:14,632
{\an8}Jadi, kapan pun kau berhentimembenci Ayah, Ayah di sini.
65
00:05:14,715 --> 00:05:15,842
{\an8}Abu Kremasi
66
00:05:45,121 --> 00:05:46,164
Hei, ada apa?
67
00:05:48,542 --> 00:05:50,418
Ini hanya pesan suara.
68
00:05:50,502 --> 00:05:51,545
Kau menghubungi Dan.
69
00:05:51,628 --> 00:05:53,630
Tinggalkan pesan, aku akanmeneleponmu kembali saat aku bisa.
70
00:05:53,713 --> 00:05:55,841
Akan pergi setelah bunyi bip!
71
00:05:56,550 --> 00:05:57,592
Hei.
72
00:05:59,594 --> 00:06:00,637
Aku merindukanmu.
73
00:06:09,146 --> 00:06:11,648
Ayah, apa?
Ayah menguntitku sekarang?
74
00:06:12,274 --> 00:06:13,984
Tidak, Ayah hanya tak tahu
harus bagaimana lagi...
75
00:06:14,068 --> 00:06:15,361
Karena kau tak menjawab teleponmu.
76
00:06:15,444 --> 00:06:16,487
Pahamilah.
77
00:06:16,570 --> 00:06:18,322
Ayah rasa ini menjadi agak konyol.
78
00:06:18,405 --> 00:06:19,615
Konyol?
79
00:06:19,698 --> 00:06:22,618
Ayah bilang aku tak boleh
terlalu sedih...
80
00:06:22,701 --> 00:06:24,662
- Karena dia berengsek.
- Tidak.
81
00:06:24,745 --> 00:06:26,956
Maksud Ayah mungkin dia tak pantas
berada di tempat...
82
00:06:27,039 --> 00:06:29,625
Yang kau berikan kepadanya.
Bahwa dia bukan martir...
83
00:06:29,708 --> 00:06:31,210
Seperti yang kau pikirkan.
84
00:06:31,293 --> 00:06:32,837
Ini cara Ayah menghibur putri Ayah?
85
00:06:32,920 --> 00:06:35,131
Ayah hanya ingin kau
bisa melanjutkan hidupmu.
86
00:06:35,214 --> 00:06:36,924
Aku tak mau melanjutkan hidup.
87
00:06:37,174 --> 00:06:38,384
Aku merindukannya!
88
00:06:39,635 --> 00:06:41,679
Setiap hari,
aku merindukan caranya menatapku.
89
00:06:41,762 --> 00:06:43,806
- Aku rindu perasaanku padanya.
- Sayang.
90
00:06:43,890 --> 00:06:45,349
- Jangan!
- Jangan apa?
91
00:06:45,433 --> 00:06:46,809
Apa yang kau lakukan, Becky?
92
00:06:46,893 --> 00:06:48,478
- Menjauh dari Ayah.
- Kau tak boleh mengemudi.
93
00:06:48,561 --> 00:06:50,271
- Hentikan.
- Enyahlah!
94
00:06:50,605 --> 00:06:52,273
Jangan bicara seperti itu
kepada Ayah!
95
00:06:52,398 --> 00:06:54,943
Ibumu dan Ayah membesarkanmu
lebih baik dari itu.
96
00:06:55,318 --> 00:06:59,823
Jadi, mabuk-mabukan dan menjauhkan
orang yang menyayangimu...
97
00:07:00,532 --> 00:07:01,825
Takkan berhasil.
98
00:07:02,158 --> 00:07:04,702
Baiklah, dengar,
hal buruk terjadi kepadamu...
99
00:07:05,245 --> 00:07:07,998
Tapi kau harus
mulai menjalani hidupmu lagi.
100
00:07:08,373 --> 00:07:11,001
Benar. Ada dunia luas di luar sana
yang membutuhkanmu...
101
00:07:11,084 --> 00:07:13,003
Dan percaya atau tidak,
Ayah membutuhkanmu.
102
00:07:14,045 --> 00:07:15,922
Biar Ayah antar pulang.
103
00:07:17,757 --> 00:07:19,468
Aku lebih suka berjalan.
104
00:07:22,637 --> 00:07:24,139
Ayah ingin bertanya.
105
00:07:25,557 --> 00:07:26,725
Jika perannya dibalik...
106
00:07:26,808 --> 00:07:29,228
Jika kau yang jatuh hari itu...
107
00:07:29,686 --> 00:07:31,980
Kau pikir Dan berdiri di sini
sendirian?
108
00:07:32,064 --> 00:07:36,235
Tenggelam dalam minuman keras,
duka, kesedihan, apa pun ini.
109
00:07:38,070 --> 00:07:39,238
Tidak!
110
00:07:40,114 --> 00:07:41,699
Kau tahu itu.
111
00:07:43,158 --> 00:07:45,452
Sial Becky,
Ayah ingin kau mencobanya.
112
00:07:47,955 --> 00:07:49,415
Ayah tahu apa yang kubutuhkan?
113
00:07:50,124 --> 00:07:52,334
Aku ingin Ayah tak menggangguku.
114
00:08:01,052 --> 00:08:02,345
Sial.
115
00:08:11,145 --> 00:08:13,481
Nomor yang Anda hubungitelah diputus.
116
00:08:15,400 --> 00:08:16,734
Tidak!
117
00:08:17,652 --> 00:08:19,612
Tidak!
118
00:08:59,027 --> 00:09:00,737
- Hai!
- Hei.
119
00:09:01,405 --> 00:09:02,614
Kau terlihat...
120
00:09:04,033 --> 00:09:07,161
- Buruk.
- Ya, sangat buruk.
121
00:09:07,244 --> 00:09:09,246
Kemarilah.
122
00:09:12,249 --> 00:09:17,421
Jadi, apa yang membawamu kembali,
kau akhirnya siap untuk beristirahat?
123
00:09:18,464 --> 00:09:20,132
Aku akan beristirahat saat aku mati.
124
00:09:21,342 --> 00:09:23,219
Aku sudah merencanakan sesuatu.
125
00:09:23,511 --> 00:09:25,137
Aku butuh rekan.
126
00:09:26,973 --> 00:09:30,226
Dengar, ayahmu meneleponku
beberapa pekan lalu.
127
00:09:30,935 --> 00:09:32,562
Dia tak tahu harus ke mana lagi.
128
00:09:32,645 --> 00:09:34,355
Dia bilang kondisimu sedang buruk.
129
00:09:34,439 --> 00:09:35,565
Dia tak berhak melakukan itu.
130
00:09:35,648 --> 00:09:37,024
Dia mencemaskanmu.
131
00:09:37,108 --> 00:09:38,234
Sebentar lagi satu tahun.
132
00:09:38,317 --> 00:09:39,944
Dia tak ingin kau sendirian.
133
00:09:40,486 --> 00:09:42,488
Satu-satunya hal
yang membuatku lebih gila...
134
00:09:42,572 --> 00:09:45,491
Daripada kotak abu Dan
yang ditumpuk debu di sana adalah...
135
00:09:45,575 --> 00:09:47,577
Sahabatku yang terjebak di sini
bersamanya.
136
00:09:48,661 --> 00:09:50,955
Jadi, aku punya sesuatu
yang ingin kusampaikan.
137
00:09:51,039 --> 00:09:52,082
Kau takkan menyukainya...
138
00:09:52,165 --> 00:09:54,250
Tapi cobalah
tetap berpikiran terbuka.
139
00:09:54,334 --> 00:09:55,418
Lihat...
140
00:09:57,545 --> 00:10:00,048
Menara TV B-67.
141
00:10:00,840 --> 00:10:02,592
Hanya enam jam perjalanan dari sini.
142
00:10:02,676 --> 00:10:04,845
Aku berencana
mendakinya akhir pekan ini...
143
00:10:04,928 --> 00:10:07,055
Dan aku ingin tahu apa kau mau
mendakinya denganku.
144
00:10:10,308 --> 00:10:14,396
Itu akan menjadi petualangan,
seperti dulu.
145
00:10:15,105 --> 00:10:17,274
Lalu kau bisa menyebarkan
abu Dan di atasnya.
146
00:10:19,067 --> 00:10:20,944
Aku belum mendaki sejak itu.
147
00:10:21,028 --> 00:10:22,112
Aku mengerti.
148
00:10:23,739 --> 00:10:24,990
Tapi jika kau tak menghadapi
ketakutanmu...
149
00:10:25,073 --> 00:10:27,242
Kau akan selalu takut.
150
00:10:27,826 --> 00:10:29,453
Apa yang sering Dan katakan?
151
00:10:29,536 --> 00:10:35,876
Jangan mati jika kau ingin hidup atau
terus hidup bahkan jika kau sekarat.
152
00:10:36,502 --> 00:10:38,170
Sial, aku merasa
mengacaukan presentasi ini.
153
00:10:38,254 --> 00:10:39,547
Tidak, maafkan aku.
154
00:10:40,047 --> 00:10:41,507
Hunter, aku hanya... Aku tak bisa.
155
00:10:43,259 --> 00:10:45,761
Aku tahu aku tak bisa, maafkan aku.
156
00:10:46,137 --> 00:10:47,596
Hei, kau akan baik-baik saja.
157
00:10:47,680 --> 00:10:49,849
- Aku tak bisa.
- Hei, tak apa-apa.
158
00:10:50,641 --> 00:10:51,684
Tidak apa-apa.
159
00:11:20,964 --> 00:11:25,135
Abu Kremasi
160
00:11:30,182 --> 00:11:31,600
Pagi, Putri.
161
00:11:34,060 --> 00:11:35,145
Ada apa?
162
00:11:36,396 --> 00:11:38,815
"Jika kau takut mati,
jangan takut hidup."
163
00:11:40,567 --> 00:11:42,235
Itu yang sering dikatakan Dan.
164
00:11:44,529 --> 00:11:45,697
Mari kita lakukan.
165
00:11:45,948 --> 00:11:48,450
Mari panjat menara bodohmu.
166
00:11:49,117 --> 00:11:52,246
Astaga, Becky, Sayang,
aku sangat bersemangat!
167
00:11:58,836 --> 00:12:01,046
Aku belum pernah melihat video ini.
168
00:12:03,007 --> 00:12:04,550
Sial, aku sangat berotot.
169
00:12:04,633 --> 00:12:05,676
Ya.
170
00:12:05,759 --> 00:12:06,886
Kau mengagumkan.
171
00:12:07,094 --> 00:12:09,263
Itu Becky yang kita butuhkan
untuk perjalanan ini.
172
00:12:12,892 --> 00:12:14,143
Astaga!
173
00:12:14,226 --> 00:12:16,354
Lihat wajahmu yang berseri-seri.
174
00:12:16,437 --> 00:12:17,897
Siapa yang ada di foto ini bersamamu?
175
00:12:17,980 --> 00:12:19,732
Entahlah, ini foto lama.
176
00:12:20,274 --> 00:12:21,651
- Siapa itu?
- Bukan siapa-siapa.
177
00:12:21,734 --> 00:12:23,820
- Simpan saja, kembalikan.
- Hunter punya pacar!
178
00:12:23,903 --> 00:12:26,114
Bukan apa-apa. Hanya seorang pria.
179
00:12:26,197 --> 00:12:29,200
Pria itu tahu cara merayumu.
180
00:12:33,246 --> 00:12:34,372
Ayah
181
00:12:37,584 --> 00:12:41,796
Kedai, Motel
182
00:12:41,880 --> 00:12:43,089
Apa kabar, Kawan-kawan?
183
00:12:43,173 --> 00:12:47,635
Danger D, dan aku kembali ke AS,tagar sangat keren.
184
00:12:47,844 --> 00:12:50,430
Baiklah, pembelaanku...
185
00:12:50,513 --> 00:12:52,599
Aku mungkin bersikap menyebalkan
di depan kamera...
186
00:12:52,682 --> 00:12:53,808
Tapi itu sepadan.
187
00:12:53,892 --> 00:12:55,143
Aku dibayar untuk ini.
188
00:12:55,227 --> 00:12:57,437
Itu cukup untuk membuatku terus
bepergian dan kau mengenalku...
189
00:12:57,521 --> 00:13:00,190
Aku harus melakukan hal berbahaya
agar tetap bersemangat...
190
00:13:00,273 --> 00:13:02,359
Jadi, sebaiknya aku menguangkannya.
191
00:13:02,442 --> 00:13:04,778
Maksudku, jika kau
ingin menjadi YouTuber...
192
00:13:04,861 --> 00:13:05,904
Kenapa tak menjadi dirimu sendiri?
193
00:13:05,988 --> 00:13:07,155
Kau mengagumkan.
194
00:13:07,239 --> 00:13:09,324
- Umpan klik alami.
- Tidak.
195
00:13:09,700 --> 00:13:12,661
Yang kita lakukan di sini,
ini umpan klik.
196
00:13:16,165 --> 00:13:17,249
Permisi?
197
00:13:18,292 --> 00:13:20,127
Ada tempat
untuk mengisi daya ponselku?
198
00:13:20,210 --> 00:13:21,754
Listrik tak gratis, Bu.
199
00:13:22,254 --> 00:13:25,215
Kau tahu di mana Menara TV B-67?
200
00:13:25,299 --> 00:13:26,675
Kami tak bisa menemukannya di peta.
201
00:13:27,384 --> 00:13:28,594
Kau tak butuh peta.
202
00:13:29,845 --> 00:13:31,472
Kau lihat cahaya di atas sana?
203
00:13:33,307 --> 00:13:34,683
Itu menaramu.
204
00:13:34,934 --> 00:13:37,144
Itu sangat tinggi.
205
00:13:39,522 --> 00:13:40,564
Ada apa dengan lampunya?
206
00:13:40,648 --> 00:13:41,816
Kukira kau bilang itu rusak.
207
00:13:41,899 --> 00:13:43,442
Agar pesawat bisa melihatnya.
208
00:13:44,485 --> 00:13:47,446
Kau tahu, ini pernah menjadi
struktur tertinggi di AS.
209
00:13:48,281 --> 00:13:50,324
Sekarang, ini hanya relik tua.
210
00:13:51,451 --> 00:13:53,453
Mereka akan menghancurkannya
musim dingin depan.
211
00:13:54,620 --> 00:13:55,788
Becky?
212
00:13:56,080 --> 00:13:57,206
Becky!
213
00:13:57,999 --> 00:14:00,168
- Apa?
- Berikan pengisi dayamu.
214
00:14:01,085 --> 00:14:02,211
Apa yang kau lakukan?
215
00:14:04,672 --> 00:14:06,216
Kiat hidup yang sangat keren.
216
00:14:08,551 --> 00:14:12,222
Sekarang sejajarkan ujungnya
dengan elemen di lampu.
217
00:14:12,305 --> 00:14:13,640
Dan...
218
00:14:16,184 --> 00:14:17,852
Bagaimana itu untuk YouTuber bodoh?
219
00:14:37,956 --> 00:14:39,041
Hei, Sayang.
220
00:14:41,043 --> 00:14:42,211
Apa tidurmu nyenyak?
221
00:14:48,467 --> 00:14:49,718
Aku mencintaimu.
222
00:14:55,140 --> 00:14:56,684
Kau takkan membalasnya?
223
00:14:58,352 --> 00:14:59,562
Aku mengatakannya.
224
00:15:00,187 --> 00:15:06,402
Satu, empat, tiga.
225
00:15:07,278 --> 00:15:08,654
Aku mencintaimu.
226
00:15:29,342 --> 00:15:32,262
Hei, ayolah, Becks! Matahari terbit!
227
00:15:39,477 --> 00:15:40,979
Apa kabar, Kapten?
228
00:15:41,062 --> 00:15:44,065
Entahlah, tapi ada sesuatu,
Sports Illustrated.
229
00:15:44,649 --> 00:15:45,942
Payudara untuk klik.
230
00:15:50,530 --> 00:15:52,616
- Kau siaran langsung?
- Tidak.
231
00:15:52,699 --> 00:15:55,452
- Rekam sekarang, unggah nanti.
- Bagus. Aku tak mau ikut.
232
00:15:57,412 --> 00:15:58,455
Hei, Kawan-Kawan.
233
00:15:58,538 --> 00:16:01,500
Danger D di sini dan aku punyaseseorang yang sangat istimewa...
234
00:16:01,583 --> 00:16:02,709
Untuk kalian temui.
235
00:16:02,793 --> 00:16:06,046
- Beri salam, Becky C.- Hai.
236
00:16:06,171 --> 00:16:07,881
Kami punya sesuatu...
237
00:16:07,965 --> 00:16:11,427
Yang sangat gilauntuk kalian hari ini.
238
00:16:11,802 --> 00:16:15,639
Menara TV B-67.
239
00:16:15,723 --> 00:16:19,018
Tingginya lebih dari 610 meter.
240
00:16:19,101 --> 00:16:23,481
Kami akan mendaki ke puncak.
241
00:16:25,191 --> 00:16:27,193
Tapi jangan khawatir, Becky C,karena kau aman bersama...
242
00:16:27,276 --> 00:16:28,736
Awas!
243
00:16:35,493 --> 00:16:37,787
Astaga!
244
00:16:38,996 --> 00:16:41,040
Delapan nyawa lagi, Sayang!
245
00:17:08,276 --> 00:17:12,197
Dilarang Masuk Tanpa IzinSangat Berbahaya
246
00:17:17,536 --> 00:17:18,662
Sial.
247
00:17:27,170 --> 00:17:28,964
Sepertinya kita berjalan dari sini.
248
00:17:29,131 --> 00:17:31,258
- Seberapa jauh?
- Entahlah.
249
00:17:33,469 --> 00:17:35,095
Sekitar dua kilometer.
250
00:17:35,554 --> 00:17:37,139
Mungkin sekitar tiga kilometer.
251
00:17:38,724 --> 00:17:39,767
Abu Kremasi
252
00:17:41,477 --> 00:17:43,479
Sial, panas.
253
00:17:43,562 --> 00:17:46,023
Kau akan tenang
setelah kita dapat waktu tayang.
254
00:17:47,108 --> 00:17:49,568
- Kita punya cukup air, menurutmu?
- Air ada.
255
00:17:49,652 --> 00:17:50,903
Tali kekang ada.
256
00:17:50,986 --> 00:17:53,698
Drone 4K keren ada.
257
00:17:53,781 --> 00:17:55,825
Tongkat swafoto, semua yang penting.
258
00:17:56,325 --> 00:17:57,368
Makanan?
259
00:17:57,451 --> 00:17:59,120
Tidak, aku akan kembali sepuluh menit
sebelum makan siang.
260
00:17:59,203 --> 00:18:00,496
Astaga.
261
00:18:04,083 --> 00:18:06,085
Astaga, mereka besar.
262
00:18:10,590 --> 00:18:11,966
Itu hidup.
263
00:18:12,467 --> 00:18:13,635
Lepaskan dia!
264
00:18:13,718 --> 00:18:14,761
- Hei!
- Hei, pergilah!
265
00:18:14,844 --> 00:18:15,887
Pergi!
266
00:18:15,970 --> 00:18:17,514
- Pergi! Pergi saja!
- Pergi!
267
00:18:24,687 --> 00:18:25,855
Kasihan.
268
00:18:30,193 --> 00:18:31,278
Berengsek.
269
00:18:33,280 --> 00:18:34,948
Yang terkuat yang bertahan, 'kan?
270
00:18:36,741 --> 00:18:38,994
Kau akan melakukan hal yang sama
jika kelaparan di sini.
271
00:18:40,704 --> 00:18:42,456
"Merasa lapar."
272
00:18:42,539 --> 00:18:44,249
- Hunter?
- Apa?
273
00:18:44,458 --> 00:18:45,500
Itu lucu.
274
00:18:59,431 --> 00:19:02,017
Astaga, 300 suka.
275
00:19:03,811 --> 00:19:05,521
Ya, 350.
276
00:19:05,688 --> 00:19:07,064
Aku ingin tahu
berapa banyak pengikutmu...
277
00:19:07,147 --> 00:19:08,566
Yang merupakan pembunuh berantai.
278
00:19:11,610 --> 00:19:12,945
Astaga.
279
00:19:14,447 --> 00:19:16,449
Terlihat jauh lebih besar
dari dekat, 'kan?
280
00:19:18,576 --> 00:19:20,703
Ini gila.
281
00:19:22,288 --> 00:19:23,623
Ini mengerikan.
282
00:19:24,916 --> 00:19:26,042
Hei, Kawan-Kawan!
283
00:19:26,834 --> 00:19:27,919
Danger D di sini.
284
00:19:28,002 --> 00:19:31,214
Dan kita berada di kaki bangunan...
285
00:19:31,297 --> 00:19:34,675
Raksasa keempat tertinggi di Amerika
yang menegangkan.
286
00:19:34,926 --> 00:19:37,178
Kami akan
memulai perjalanan melelahkan...
287
00:19:37,261 --> 00:19:42,016
Dengan menaiki tangga setinggi
549 meter di dalam sangkar baja.
288
00:19:42,350 --> 00:19:43,434
Lalu setelah sangkar...
289
00:19:43,518 --> 00:19:48,064
Ada tiang setinggi 61 meter
yang menyebabkan vertigo...
290
00:19:48,148 --> 00:19:49,649
Dengan tangga eksternal.
291
00:19:49,941 --> 00:19:52,444
Gadismu akan siap menghadapinya.
292
00:19:52,569 --> 00:19:55,947
Lalu di luar itu, ada jurang.
293
00:19:56,031 --> 00:19:59,951
- Langkan. Puncak dunia.- Hunter.
294
00:20:04,664 --> 00:20:06,291
Maaf, aku tak bisa.
295
00:20:06,458 --> 00:20:07,876
Sayang, tentu saja kau bisa.
296
00:20:07,959 --> 00:20:11,672
Tidak. Aku sungguh tak bisa.
Aku ketakutan.
297
00:20:11,755 --> 00:20:13,173
Aku gemetar.
298
00:20:13,799 --> 00:20:14,883
Aku di sini.
299
00:20:16,301 --> 00:20:17,511
Tarik napas.
300
00:20:20,097 --> 00:20:22,766
Setelah Dan meninggal,
aku takut pada bayanganku sendiri.
301
00:20:23,684 --> 00:20:25,269
Tapi aku terus maju.
302
00:20:25,936 --> 00:20:27,271
Aku mengatasi rasa takut itu.
303
00:20:27,354 --> 00:20:28,605
Aku mengambil kendali.
304
00:20:29,857 --> 00:20:31,650
Jangan biarkan rasa takut
menguasaimu.
305
00:20:32,651 --> 00:20:35,112
Hadapi langsung
dan hajar rasa takutmu.
306
00:20:35,779 --> 00:20:38,282
Jika bisa mengalahkannya,
kau bisa mengalahkan apa pun.
307
00:20:38,991 --> 00:20:42,328
Aku ada di sini
di sampingmu sepanjang waktu.
308
00:20:44,205 --> 00:20:46,374
Kau jauh lebih kuat
daripada dugaanmu.
309
00:20:47,708 --> 00:20:49,001
Jadi, buang ketakutanmu.
310
00:20:49,252 --> 00:20:50,836
Mari kita lakukan ini.
311
00:20:53,214 --> 00:20:56,092
Astaga, Hunter,
kau tahu hal semacam itu...
312
00:20:56,175 --> 00:20:57,885
Yang harus kau unggah di Instagram.
313
00:20:59,137 --> 00:21:00,346
Ayolah.
314
00:21:04,225 --> 00:21:06,477
Kawan, ini keren sekali.
315
00:21:06,894 --> 00:21:08,354
Astaga.
316
00:21:10,607 --> 00:21:12,150
Lihat ini.
317
00:21:12,233 --> 00:21:15,069
Sial, Hunter. Kau berengsek.
318
00:21:16,404 --> 00:21:17,781
Apa yang kau lakukan pada kita?
319
00:21:17,864 --> 00:21:19,115
Jangan khawatir.
320
00:21:19,199 --> 00:21:21,284
Ada 15 meter tali di antara kita.
321
00:21:21,368 --> 00:21:23,078
Kita terikat dan aman.
322
00:21:24,663 --> 00:21:25,747
Baiklah.
323
00:21:25,830 --> 00:21:28,416
Satu per satu, dan beri tahu aku
jika kau harus istirahat.
324
00:22:00,407 --> 00:22:01,992
Baiklah.
325
00:22:10,710 --> 00:22:11,836
Lihat?
326
00:22:12,211 --> 00:22:13,337
Ini mudah.
327
00:22:17,341 --> 00:22:18,509
Tentu.
328
00:22:20,470 --> 00:22:22,180
Kau hebat. Ayo!
329
00:23:07,059 --> 00:23:08,393
Kau baik-baik saja?
330
00:23:09,937 --> 00:23:11,104
Tidak.
331
00:23:12,356 --> 00:23:13,524
Kau hebat.
332
00:23:14,149 --> 00:23:15,192
Ayo!
333
00:23:53,106 --> 00:23:54,357
Hunter?
334
00:23:56,693 --> 00:23:58,152
- Hunter?
- Ya?
335
00:23:58,319 --> 00:23:59,863
Bisa kita istirahat sebentar?
336
00:24:00,154 --> 00:24:02,740
- Aku butuh minum.
- Tentu saja.
337
00:24:05,201 --> 00:24:07,162
Garis itu berarti
kita sudah setengah jalan.
338
00:24:11,041 --> 00:24:12,334
Tempat yang sempurna.
339
00:24:14,210 --> 00:24:15,712
Mau tahu sesuatu yang gila?
340
00:24:17,130 --> 00:24:19,299
- Apa?
- Setengah jalan.
341
00:24:19,841 --> 00:24:22,094
Itu artinya kita sudah
mendaki sekitar 305 meter.
342
00:24:22,761 --> 00:24:25,097
Jadi, kita sudah mendaki
puncak Menara Eiffel.
343
00:24:26,515 --> 00:24:28,475
Tolong jangan katakan
hal seperti itu, Hunter.
344
00:24:31,019 --> 00:24:32,187
Itu motelnya.
345
00:24:32,271 --> 00:24:33,438
Dan kedainya.
346
00:24:33,814 --> 00:24:37,192
Tidak mungkin.
Tampak seperti kota mainan kecil.
347
00:24:42,156 --> 00:24:43,449
Mari kita selesaikan ini.
348
00:24:43,741 --> 00:24:44,825
Ya.
349
00:24:48,454 --> 00:24:49,580
Ayo.
350
00:24:49,747 --> 00:24:51,081
Susul.
351
00:25:10,101 --> 00:25:11,269
Itu dia!
352
00:25:11,936 --> 00:25:13,938
Becky, kau hebat!
353
00:25:17,233 --> 00:25:18,401
Ayo!
354
00:25:18,943 --> 00:25:20,236
Ayo, Becky!
355
00:25:37,087 --> 00:25:38,296
Baiklah.
356
00:25:38,880 --> 00:25:41,091
Ini ujung tangga internal.
357
00:25:41,925 --> 00:25:44,344
Selangkah demi selangkah, ya?
Kau pasti bisa.
358
00:25:45,679 --> 00:25:49,766
Ketinggian 60 meter berikutnya adalah
eksternal. Aku takkan berbohong.
359
00:25:49,850 --> 00:25:51,059
Akan sedikit gila...
360
00:25:51,143 --> 00:25:52,894
Saat kita keluar dari sangkar
di tempat terbuka.
361
00:25:52,978 --> 00:25:54,187
Tapi jangan panik.
362
00:26:04,990 --> 00:26:06,033
Sial.
363
00:26:06,241 --> 00:26:07,284
Hunter?
364
00:26:08,077 --> 00:26:09,119
Hunter!
365
00:26:09,244 --> 00:26:11,330
- Hunter!
- Becky.
366
00:26:11,413 --> 00:26:13,374
Kau harus naik, ini keren sekali.
367
00:26:15,209 --> 00:26:16,252
Baiklah.
368
00:26:29,098 --> 00:26:31,267
- Hunter?
- Aku di sini.
369
00:26:31,350 --> 00:26:33,936
Hanya 60 meter lagi, itu saja.
370
00:26:34,020 --> 00:26:35,229
Aku tak bisa!
371
00:26:35,646 --> 00:26:37,315
Ya, kau bisa!
372
00:26:38,065 --> 00:26:41,069
Lihat ke atas dan hanya ke atas!
373
00:26:45,823 --> 00:26:47,116
Kau hebat!
374
00:26:47,450 --> 00:26:48,660
Kau bisa.
375
00:26:51,746 --> 00:26:52,789
Baiklah.
376
00:26:53,414 --> 00:26:54,582
Benar.
377
00:27:05,552 --> 00:27:06,720
Baiklah.
378
00:27:28,033 --> 00:27:30,119
Ya! Kau hebat!
379
00:27:35,249 --> 00:27:36,375
Kau baik-baik saja?
380
00:27:37,876 --> 00:27:39,461
Ingat, hanya melihat ke atas.
381
00:27:46,010 --> 00:27:47,470
Apa yang kita lakukan?
382
00:27:48,053 --> 00:27:49,138
Hei!
383
00:27:49,346 --> 00:27:51,015
Berhenti berpikir berlebihan.
384
00:27:51,182 --> 00:27:52,850
- Bagaimana?
- Entahlah.
385
00:27:52,933 --> 00:27:54,769
Konsentrasi pada hal lain, seperti...
386
00:27:54,852 --> 00:27:59,398
Menyanyikan lagu anak-anak
atau semacamnya.
387
00:28:02,485 --> 00:28:05,279
Baiklah.
388
00:28:06,406 --> 00:28:08,324
Membuat rangkaian mawar
389
00:28:08,825 --> 00:28:10,660
Saku penuh karangan bunga
390
00:28:11,411 --> 00:28:15,498
Abu, abu, kita semua jatuh
391
00:28:15,582 --> 00:28:16,708
Jatuh
392
00:28:17,792 --> 00:28:19,461
Aku takkan memilih lagu itu.
393
00:28:22,797 --> 00:28:23,840
Baiklah.
394
00:28:24,049 --> 00:28:25,633
Baiklah, Becks...
395
00:28:25,717 --> 00:28:27,469
Ini akan terlihat lebih buruk
dari yang sebenarnya.
396
00:28:28,261 --> 00:28:29,304
Apa-apaan, Hunter?
397
00:28:29,387 --> 00:28:30,972
Mari kita kembali turun.
398
00:28:35,602 --> 00:28:40,399
Becky, jika aku membiarkanmu
kembali sekarang, rasa takut menang.
399
00:28:40,482 --> 00:28:42,693
Aku takkan membiarkan itu terjadi.
400
00:29:18,104 --> 00:29:19,313
Tak apa-apa, Becks.
401
00:29:21,315 --> 00:29:22,400
Tak apa-apa.
402
00:29:22,483 --> 00:29:23,859
Aku memegangimu.
403
00:29:25,820 --> 00:29:28,239
Terima kasih, baiklah.
404
00:29:38,082 --> 00:29:39,876
Baiklah.
405
00:29:45,632 --> 00:29:47,967
- Raihlah. Ya.
- Baiklah.
406
00:29:56,309 --> 00:29:57,352
Baiklah!
407
00:29:57,435 --> 00:29:59,896
Lancar menuju puncak sekarang!
408
00:29:59,980 --> 00:30:01,398
Kau bisa.
409
00:30:03,775 --> 00:30:06,236
Sebenarnya
aku sangat membencimu, Hunter.
410
00:30:06,695 --> 00:30:09,948
Hei, apa tangga ini terasa longgar?
411
00:30:13,118 --> 00:30:15,162
Berhenti, Hunter berengsek!
412
00:30:15,245 --> 00:30:16,371
Maaf.
413
00:30:23,128 --> 00:30:24,296
Apa itu tadi?
414
00:30:26,340 --> 00:30:28,634
Ayo, kita hampir sampai.
415
00:30:32,429 --> 00:30:34,098
- Ayo.
- Baiklah.
416
00:31:09,801 --> 00:31:11,094
Becky, kau takkan percaya ini.
417
00:31:11,177 --> 00:31:12,804
- Kau harus naik ke sini.
- Aku datang.
418
00:31:12,971 --> 00:31:14,013
Baiklah.
419
00:31:14,472 --> 00:31:15,765
Baiklah.
420
00:31:17,267 --> 00:31:18,518
Baiklah.
421
00:31:23,023 --> 00:31:24,232
Hunter.
422
00:31:31,948 --> 00:31:33,825
Hei, percayalah kepadaku.
423
00:31:35,827 --> 00:31:37,496
Baiklah.
424
00:31:48,632 --> 00:31:50,259
- Becky!
- Aku di sini.
425
00:31:50,342 --> 00:31:51,468
Astaga.
426
00:32:00,269 --> 00:32:01,437
Astaga.
427
00:32:02,271 --> 00:32:03,439
Kita berhasil, Becks.
428
00:32:03,731 --> 00:32:04,774
Aku tahu kau bisa.
429
00:32:28,131 --> 00:32:29,257
Ini dia!
430
00:32:33,803 --> 00:32:36,306
Aku bicara pada dunia!
431
00:32:40,852 --> 00:32:42,354
Kau mau coba?
432
00:32:44,189 --> 00:32:45,649
Sial, Hunter, hentikan.
433
00:32:45,732 --> 00:32:47,400
Fokus saja
untuk mendapatkan foto yang bagus.
434
00:32:47,692 --> 00:32:49,444
Aku tak memakai bra bodoh ini
tanpa alasan.
435
00:32:49,528 --> 00:32:50,570
Tidak.
436
00:32:50,654 --> 00:32:51,780
Tidak, Hunter.
437
00:32:54,032 --> 00:32:55,575
Putar balik!
438
00:32:57,828 --> 00:33:00,247
- Santai saja!
- Baiklah.
439
00:33:00,622 --> 00:33:01,873
Astaga!
440
00:33:13,677 --> 00:33:14,845
Bagaimana kelihatannya?
441
00:33:14,970 --> 00:33:16,013
Gila!
442
00:33:16,096 --> 00:33:17,723
Konyol, gila.
443
00:33:19,558 --> 00:33:21,393
Mari kita kembalikan ini.
444
00:33:21,977 --> 00:33:24,855
Astaga, keren sekali, Bung.
445
00:33:25,689 --> 00:33:26,941
Baiklah.
446
00:33:27,024 --> 00:33:28,567
Sekarang yang terakhir, Becks.
447
00:33:28,651 --> 00:33:29,777
Giliranmu.
448
00:33:34,740 --> 00:33:36,409
Apa? Tidak.
449
00:33:36,492 --> 00:33:38,369
Kau mau menendang rasa takut
atau tidak?
450
00:33:38,494 --> 00:33:39,579
Tidak.
451
00:33:39,704 --> 00:33:40,997
Tidak, Hunter.
452
00:33:42,123 --> 00:33:44,000
Becky yang lama akan melakukannya.
453
00:33:45,793 --> 00:33:47,253
- Aku hanya bilang...
- Kawan.
454
00:33:48,129 --> 00:33:49,213
Ini.
455
00:33:49,380 --> 00:33:50,590
Aku akan memegang tanganmu.
456
00:33:56,387 --> 00:33:57,931
- Baiklah.
- Ya.
457
00:33:58,056 --> 00:33:59,224
Baiklah.
458
00:34:00,141 --> 00:34:01,267
Sial.
459
00:34:01,684 --> 00:34:03,394
Ayo!
460
00:34:04,687 --> 00:34:06,022
Kau pasti bisa.
461
00:34:08,858 --> 00:34:10,151
Kau pasti bisa.
462
00:34:10,235 --> 00:34:11,611
Baiklah.
463
00:34:11,736 --> 00:34:13,321
Baiklah.
464
00:34:13,738 --> 00:34:15,365
- Aku memegangmu.
- Baiklah.
465
00:34:16,491 --> 00:34:17,617
Baiklah.
466
00:34:18,201 --> 00:34:19,327
Kau bisa memercayaiku.
467
00:34:19,411 --> 00:34:20,579
Baiklah, aku memegangmu, Becks.
468
00:34:20,662 --> 00:34:21,955
Astaga!
469
00:34:22,789 --> 00:34:24,291
Hati-hati di langkan.
470
00:34:25,334 --> 00:34:26,543
Tenang saja.
471
00:34:26,918 --> 00:34:28,378
Baik, aku memegangmu.
472
00:34:28,837 --> 00:34:30,505
- Aku memegangmu.
- Baiklah.
473
00:34:36,094 --> 00:34:37,346
Buka matamu.
474
00:34:39,306 --> 00:34:40,557
Lihat ke atas.
475
00:34:48,148 --> 00:34:50,442
Baiklah, satu lagi.
476
00:34:55,114 --> 00:34:56,991
Kau naik sekarang!
477
00:35:01,412 --> 00:35:03,289
- Astaga, aku berhasil.
- Kau berhasil.
478
00:35:03,790 --> 00:35:05,458
Kau berhasil, Bodoh.
479
00:35:08,211 --> 00:35:09,295
Ya!
480
00:35:09,379 --> 00:35:10,463
Lihat.
481
00:35:10,713 --> 00:35:12,840
- Lihat betapa menakjubkannya ini.
- Astaga.
482
00:35:18,137 --> 00:35:21,099
Lain kali kau takut pada apa pun...
483
00:35:21,391 --> 00:35:22,809
Aku ingin kau melihat ini...
484
00:35:22,892 --> 00:35:25,520
Dan ketahuilah
bahwa kau tak perlu takut.
485
00:35:26,771 --> 00:35:28,940
- Terima kasih.
- Ya.
486
00:35:29,649 --> 00:35:30,942
Aku sangat bangga padamu.
487
00:35:32,319 --> 00:35:33,612
Dan juga.
488
00:35:38,074 --> 00:35:39,284
Ya.
489
00:35:47,084 --> 00:35:48,126
Baiklah.
490
00:35:49,253 --> 00:35:50,629
Baiklah, sudah waktunya.
491
00:36:26,707 --> 00:36:29,585
Kau dan aku adalah satu, Dan.
492
00:36:31,504 --> 00:36:33,214
Kapan pun aku butuh tertawa...
493
00:36:34,590 --> 00:36:37,260
Kau menceritakan lelucon payahmu.
494
00:36:42,390 --> 00:36:45,560
Kapan pun aku butuh bahu
untuk menangis, itu bahumu.
495
00:36:48,730 --> 00:36:50,815
Kini kau pergi dan aku...
496
00:36:54,319 --> 00:36:56,446
Aku tak merasa utuh lagi.
497
00:37:01,785 --> 00:37:04,996
Aku sangat merindukanmu dan aku...
498
00:37:07,040 --> 00:37:08,375
Aku mencintaimu.
499
00:37:10,293 --> 00:37:11,628
Selamat tinggal, Dan.
500
00:37:28,854 --> 00:37:30,731
- Hei?
- Maafkan aku.
501
00:37:32,149 --> 00:37:34,360
Aku hanya tak menduga
akan seperti itu.
502
00:37:35,194 --> 00:37:36,237
Ya.
503
00:37:36,862 --> 00:37:38,989
Aku sudah begitu lama jauh.
504
00:37:40,533 --> 00:37:42,827
Rasanya tak nyata sampai saat itu.
505
00:37:47,915 --> 00:37:48,958
Ayo.
506
00:37:49,500 --> 00:37:53,671
Mari kita kembali ke Bumi, ya?
507
00:37:54,630 --> 00:37:56,215
Entah bagaimana denganmu,
tapi aku harus buang air kecil.
508
00:37:56,299 --> 00:37:58,509
Aku harus buang air kecil
sejak kita melewati Menara Eiffel.
509
00:38:00,011 --> 00:38:01,387
Kau baik-baik saja?
510
00:38:01,512 --> 00:38:03,681
Baiklah, saatnya pulang.
511
00:38:03,765 --> 00:38:04,932
Saatnya pulang.
512
00:38:05,266 --> 00:38:07,644
- Tali kekang?
- Tali kekang.
513
00:38:11,773 --> 00:38:14,400
Pikirkan bir dingin
yang menunggu kita.
514
00:38:14,484 --> 00:38:15,944
Hentikan.
515
00:38:17,862 --> 00:38:20,657
- Aku memegangmu.
- Baiklah, perlahan.
516
00:38:21,199 --> 00:38:23,702
Baiklah, aku akan duduk di sini.
517
00:38:23,952 --> 00:38:24,995
Baiklah.
518
00:38:25,328 --> 00:38:26,371
Baiklah.
519
00:38:43,680 --> 00:38:44,723
Baiklah.
520
00:39:01,699 --> 00:39:02,783
Hunter!
521
00:39:04,618 --> 00:39:05,911
Tidak!
522
00:39:23,429 --> 00:39:24,555
Astaga!
523
00:39:24,639 --> 00:39:26,516
Astaga, sial!
524
00:39:28,601 --> 00:39:31,020
- Jangan lepaskan!
- Ya, aku memegangmu!
525
00:39:32,146 --> 00:39:33,314
Hunter!
526
00:39:41,448 --> 00:39:43,116
Astaga, tolong jangan jatuhkan aku!
527
00:39:47,495 --> 00:39:48,580
Jangan jatuhkan aku.
528
00:40:01,051 --> 00:40:02,135
Becks?
529
00:40:07,557 --> 00:40:08,850
Aku memegangmu, Becks.
530
00:40:12,312 --> 00:40:13,772
Aku bisa melihat tangganya.
531
00:40:28,454 --> 00:40:29,663
Aku memegangmu.
532
00:40:34,126 --> 00:40:35,878
Aku hampir mati.
533
00:40:39,090 --> 00:40:40,967
Astaga.
534
00:40:41,634 --> 00:40:44,303
Apa itu benar-benar terjadi? Astaga.
535
00:40:44,387 --> 00:40:47,682
Astaga, andai kita merekam itu.
536
00:40:49,475 --> 00:40:50,518
Kau di sini.
537
00:40:50,601 --> 00:40:53,521
Ayo kembali ke tanah
sebelum aku mengompol.
538
00:40:53,604 --> 00:40:54,647
Ya.
539
00:40:54,772 --> 00:40:56,065
Baik, percobaan kedua.
540
00:40:57,900 --> 00:40:59,027
Baiklah.
541
00:41:05,492 --> 00:41:06,743
Astaga.
542
00:41:07,786 --> 00:41:08,912
Tangganya.
543
00:41:09,579 --> 00:41:10,663
Hilang.
544
00:41:28,473 --> 00:41:30,517
Hunter, bagaimana cara kita turun?
545
00:41:31,435 --> 00:41:32,853
Tolong katakan ada cara untuk turun.
546
00:41:32,936 --> 00:41:35,314
Tak ada apa pun di tiang
yang bisa kupijak dengan baik.
547
00:41:35,397 --> 00:41:37,024
- Tidak.
- Tidak.
548
00:41:37,107 --> 00:41:38,317
Tidak.
549
00:41:39,651 --> 00:41:41,278
Pasti ada sesuatu.
550
00:41:43,072 --> 00:41:44,573
Tidak. Sial.
551
00:41:44,656 --> 00:41:45,949
Aku tak dapat sinyal.
552
00:41:48,827 --> 00:41:50,245
Aku juga tak dapat.
553
00:41:51,163 --> 00:41:53,499
Aku yakin ada sesuatu,
hanya saja di sini hilang-muncul.
554
00:41:53,582 --> 00:41:54,625
Tidak, kita terlalu tinggi.
555
00:41:54,708 --> 00:41:56,585
- Tak ada sinyal di sini.
- Kita akan baik-baik saja.
556
00:41:56,669 --> 00:41:58,838
Panik takkan
membantu apa pun sekarang.
557
00:41:58,921 --> 00:41:59,964
Jadi, tarik napas.
558
00:42:00,047 --> 00:42:02,675
Kita terjebak di platform seukuran
piza di antah-berantah, Hunter.
559
00:42:02,758 --> 00:42:05,177
Becky, panik takkan membantu.
560
00:42:05,678 --> 00:42:07,388
Itu takkan membantu, mengerti?
561
00:42:07,972 --> 00:42:09,015
Tidak apa-apa.
562
00:42:10,725 --> 00:42:12,977
- Aku yakin kita bisa cari jalan...
- Tunggu, Hunter. Hunter.
563
00:42:13,269 --> 00:42:14,312
Lihat ini.
564
00:42:14,854 --> 00:42:15,938
Astaga.
565
00:42:16,522 --> 00:42:18,483
- Teropong, luar biasa.
- Baiklah.
566
00:42:19,650 --> 00:42:20,985
Kita punya suar.
567
00:42:21,402 --> 00:42:22,487
Baiklah.
568
00:42:23,696 --> 00:42:25,615
- Baiklah.
- Ini berita bagus.
569
00:42:25,698 --> 00:42:26,741
Baiklah, bagus.
570
00:42:35,166 --> 00:42:37,627
Sial, tas kita ada di bawah sana.
571
00:42:38,962 --> 00:42:41,089
Astaga, air kita ada di sana.
572
00:42:42,799 --> 00:42:44,092
Sial, kita akan mati kehausan.
573
00:42:44,175 --> 00:42:45,844
Tidak. Kita tak punya air.
574
00:42:45,927 --> 00:42:47,095
- Tidak, pikirkanlah...
- Begitulah kau mati...
575
00:42:47,179 --> 00:42:48,221
- Saat terdampar.
- Suaranya.
576
00:42:48,305 --> 00:42:50,432
Suara yang dihasilkan benda ini
saat jatuh...
577
00:42:50,515 --> 00:42:52,476
Tak mungkin tak ada
yang mendengarnya.
578
00:42:53,435 --> 00:42:56,396
Baiklah, aku. Aku yakin ada
beberapa panggilan...
579
00:42:56,480 --> 00:42:58,190
Ke 911 saat ini.
580
00:42:58,982 --> 00:43:01,902
- Menurutmu begitu?
- Ya.
581
00:43:02,027 --> 00:43:03,237
Ya, bantuan akan datang.
582
00:43:03,320 --> 00:43:05,572
Baiklah, kita hanya perlu menunggu.
583
00:43:05,948 --> 00:43:06,990
Baiklah.
584
00:43:07,074 --> 00:43:08,158
Baiklah.
585
00:43:10,035 --> 00:43:11,203
Astaga.
586
00:43:11,286 --> 00:43:12,830
- Apa?
- Becky, kakimu.
587
00:43:13,080 --> 00:43:14,206
Astaga.
588
00:43:14,832 --> 00:43:15,874
Baiklah.
589
00:43:15,958 --> 00:43:17,376
Apa-apaan ini?
590
00:43:17,459 --> 00:43:19,086
Aku bahkan tak menyadari ini.
591
00:43:22,173 --> 00:43:23,591
Kemarilah. Mari kita kompres.
592
00:43:24,341 --> 00:43:25,801
- Kau baik-baik saja? Aku tahu.
- Sakit sekali.
593
00:43:25,885 --> 00:43:27,970
- Maafkan aku.
- Bisakah kau memperingatkanku?
594
00:43:28,095 --> 00:43:29,722
- Baiklah.
- Hitung sampai tiga.
595
00:43:29,805 --> 00:43:33,184
Ya. Satu, dua, maaf.
Aku sungguh minta maaf.
596
00:43:33,476 --> 00:43:35,019
- Aku tahu.
- Astaga.
597
00:43:35,102 --> 00:43:36,187
Kau baik-baik saja?
598
00:43:36,812 --> 00:43:38,481
Ya, aku tahu aku baik-baik saja.
599
00:43:38,564 --> 00:43:39,899
Ini seperti...
600
00:43:43,569 --> 00:43:45,363
Aku harus buang air kecil.
601
00:43:46,072 --> 00:43:47,490
- Buang air kecil saja.
- Tidak.
602
00:43:47,573 --> 00:43:49,867
- Buang air kecil saja.
- Tidak apa-apa, aku bisa menahannya.
603
00:43:50,159 --> 00:43:51,911
Ini menjadi tak nyaman.
604
00:44:01,337 --> 00:44:04,215
Bisakah kau pergi lebih jauh?
Ini menyemprot.
605
00:44:04,299 --> 00:44:06,468
- Baik, hati-hati di langkan.
- Aku berusaha.
606
00:44:06,551 --> 00:44:07,886
Berhenti menatapku.
607
00:44:08,428 --> 00:44:10,388
Astaga, syukurlah.
608
00:44:11,473 --> 00:44:13,600
Aku bersyukur
kau tak perlu buang air besar.
609
00:44:15,310 --> 00:44:17,437
Baiklah, kita harus mencari cara
untuk merasa nyaman...
610
00:44:17,521 --> 00:44:19,439
Karena kurasa kita akan berada
di sini cukup lama.
611
00:44:21,400 --> 00:44:22,442
Baiklah.
612
00:44:27,281 --> 00:44:28,574
Baiklah!
613
00:44:34,830 --> 00:44:36,665
Menurutmu ada yang datang?
614
00:44:38,334 --> 00:44:40,002
Satu juta persen.
615
00:45:20,502 --> 00:45:24,214
Hei, Danger D, apa kabar?
616
00:45:24,339 --> 00:45:27,050
Akan kuberi tahu apa yang terjadi,Becky C.
617
00:45:27,133 --> 00:45:30,470
Kita terjebakdi puncak menara 610 meter...
618
00:45:30,553 --> 00:45:31,763
Tanpa jalan turun.
619
00:45:31,846 --> 00:45:35,058
Aku merekam beberaparekaman terbaik dalam hidupku.
620
00:45:35,141 --> 00:45:36,226
Dan tak ada carauntuk mengunggahnya.
621
00:45:36,309 --> 00:45:38,353
Itu yang membuatmu khawatirtentang situasi ini?
622
00:45:39,104 --> 00:45:40,480
Ini cukup ironis.
623
00:45:40,605 --> 00:45:43,275
Jangan khawatir, kauakan tetap terkenal jika kau jatuh...
624
00:45:43,400 --> 00:45:45,360
Sebagai gadis yang mati saat swafoto.
625
00:45:45,444 --> 00:45:46,862
Itu ironis.
626
00:45:47,446 --> 00:45:50,240
Aku ingin dikenang untuk hidupku,bukan kematianku.
627
00:45:50,324 --> 00:45:51,658
Terima kasih banyak.
628
00:45:52,242 --> 00:45:53,952
Tagar "hidup di atas kematian".
629
00:45:54,036 --> 00:45:56,163
Tagar "Becky berengsek".
630
00:45:56,246 --> 00:45:59,500
Tagar "Hunter bilang dia melakukanYouTube demi uang...
631
00:45:59,583 --> 00:46:02,044
Tapi sebenarnyakurasa dia hanya berengsek."
632
00:46:02,336 --> 00:46:04,588
- Bukan begitu.- Lalu seperti apa?
633
00:46:05,422 --> 00:46:07,383
Ayo, tunjukkan siapa dirimu.
634
00:46:07,466 --> 00:46:08,717
Tunjukkan, Shiloh Hunter.
635
00:46:09,843 --> 00:46:11,136
Katakan kenapa kau buat vlog.
636
00:46:13,514 --> 00:46:16,767
Baik, pertama, kau berengsek.
637
00:46:17,560 --> 00:46:18,728
Ya.
638
00:46:19,311 --> 00:46:20,646
Kedua...
639
00:46:25,693 --> 00:46:31,991
Ini akan terdengar bodoh,tapi aku melakukan ini karena Dan.
640
00:46:37,163 --> 00:46:38,331
Apa yang terjadi...
641
00:46:39,457 --> 00:46:41,751
Itu membuatku sadar
bahwa hidup itu singkat.
642
00:46:44,712 --> 00:46:49,467
Aku ingin menyebarkan pesan
hidup itu singkat, terlalu singkat.
643
00:46:49,551 --> 00:46:52,679
Jadi, kau harus memanfaatkan
setiap momen.
644
00:46:52,762 --> 00:46:56,766
Kau harus melakukan sesuatu
yang membuatmu merasa hidup.
645
00:47:07,027 --> 00:47:08,570
Luar biasa.
646
00:47:10,280 --> 00:47:12,908
Sudah kubilang,
kau harus menjadi dirimu sendiri.
647
00:47:12,991 --> 00:47:15,661
Itu sangat hebat.
648
00:47:19,498 --> 00:47:21,250
Haruskah aku membunuh Danger D?
649
00:47:22,626 --> 00:47:24,169
Aku akan membantumu
mengubur jasadnya.
650
00:47:41,395 --> 00:47:42,605
Sial.
651
00:47:43,230 --> 00:47:44,982
Ada karavan tua di bawah sana.
652
00:47:45,066 --> 00:47:46,108
Boleh kulihat?
653
00:47:46,400 --> 00:47:48,235
Melewati gerbang, sedikit ke sana.
654
00:47:50,571 --> 00:47:51,739
Ya.
655
00:47:52,156 --> 00:47:53,449
Itu tampak terbengkalai.
656
00:47:55,451 --> 00:47:56,494
Sudah lima jam.
657
00:47:56,577 --> 00:47:58,913
Jika ada yang menelepon 911,
mereka pasti sudah tiba.
658
00:48:16,473 --> 00:48:17,515
Astaga.
659
00:48:18,266 --> 00:48:19,642
Astaga.
660
00:48:19,726 --> 00:48:22,771
Tunggu, Becky,
jika tak ada sinyal di sini...
661
00:48:22,854 --> 00:48:24,397
Tapi kita dapat sinyal di bawah sana.
662
00:48:24,481 --> 00:48:26,107
Ingat, aku dapat semua suka itu?
663
00:48:26,191 --> 00:48:28,819
- Sial.
- Baiklah.
664
00:48:28,902 --> 00:48:31,154
Baik, jadi, kita tak tahu
di titik mana kita kehilangan sinyal.
665
00:48:31,238 --> 00:48:33,949
Mungkin di atas sini
karena semacam gangguan...
666
00:48:34,032 --> 00:48:35,409
- Dengan antena siaran.
- Ya.
667
00:48:35,492 --> 00:48:37,494
Kurasa kau benar, Hunter.
668
00:48:37,619 --> 00:48:39,371
Baik, kita punya 15 meter tali.
669
00:48:39,454 --> 00:48:41,248
- Kita bisa coba memancing sinyal.
- Ya.
670
00:48:41,331 --> 00:48:43,584
Aku hanya butuh sesuatu
untuk mengamankan ini.
671
00:48:43,709 --> 00:48:45,711
- Ikat rambutku.
- Ya, sempurna.
672
00:48:45,794 --> 00:48:46,837
Baiklah.
673
00:48:47,963 --> 00:48:50,591
Baiklah.
Bisa kirim pesan ke layanan darurat?
674
00:48:50,674 --> 00:48:53,385
Kurasa tidak. Tapi aku
punya lebih dari 60.000 pengikut.
675
00:48:53,469 --> 00:48:58,265
- Baiklah.
- "Tolong. Terjebak di Menara B-67.
676
00:48:58,599 --> 00:49:01,185
Hubungi 911."
677
00:49:01,602 --> 00:49:03,020
Sudah siap diunggah.
678
00:49:03,103 --> 00:49:04,605
Kita akan mendengarnya saat terkirim.
679
00:49:10,987 --> 00:49:12,613
Ayo.
680
00:49:12,989 --> 00:49:14,282
Baiklah.
681
00:49:15,324 --> 00:49:16,617
Baiklah.
682
00:49:20,121 --> 00:49:22,081
Mari lihat apa aku bisa lebih rendah.
683
00:49:24,792 --> 00:49:25,835
Berhati-hatilah.
684
00:49:26,461 --> 00:49:27,670
Baik.
685
00:49:28,379 --> 00:49:29,422
Ayo.
686
00:49:34,802 --> 00:49:36,054
Itu akhirnya.
687
00:49:36,137 --> 00:49:38,223
- Aku tak mendengar apa pun.
- Aku juga tidak.
688
00:49:38,389 --> 00:49:39,808
Kurasa itu tak diunggah.
689
00:49:43,103 --> 00:49:44,479
Baiklah,
mungkin aku bisa lebih rendah.
690
00:49:46,272 --> 00:49:48,900
- Apa maksudmu?
- Aku punya ide.
691
00:49:56,575 --> 00:49:57,909
Hati-hati, Hunter.
692
00:49:57,993 --> 00:49:59,119
Firasatku bagus.
693
00:50:01,163 --> 00:50:02,914
- Kau baik-baik saja?
- Ya, aku baik-baik saja.
694
00:50:08,629 --> 00:50:09,838
Baiklah.
695
00:50:10,422 --> 00:50:12,216
- Astaga.
- Sial.
696
00:50:12,299 --> 00:50:14,426
- Hati-hati, sial.
- Astaga, Hunter.
697
00:50:15,010 --> 00:50:16,512
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
698
00:50:16,595 --> 00:50:17,971
- Astaga.
- Ya.
699
00:50:21,058 --> 00:50:22,685
Hati-hati, sial.
700
00:50:31,068 --> 00:50:32,486
Aku tak mendengar apa pun. Tak ada.
701
00:50:32,570 --> 00:50:33,904
Baik, kau harus kembali ke atas.
702
00:50:37,325 --> 00:50:38,534
Sial.
703
00:50:46,584 --> 00:50:47,627
Aku bisa.
704
00:50:58,179 --> 00:50:59,389
Sudah diunggah?
705
00:51:00,765 --> 00:51:01,808
Belum.
706
00:51:03,017 --> 00:51:05,019
- Apa yang kita lakukan sekarang?
- Entahlah.
707
00:51:08,523 --> 00:51:09,566
Tunggu.
708
00:51:10,442 --> 00:51:12,610
Kita tahu pasti ada sinyal
di dasar menara.
709
00:51:12,694 --> 00:51:14,863
- Ya.
- Apa kita jatuhkan saja ponselnya?
710
00:51:14,946 --> 00:51:17,282
Hei, tapi bagaimana jika ponselku
hancur berkeping-keping?
711
00:51:17,365 --> 00:51:18,783
Tidak jika kita memperkuatnya...
712
00:51:18,867 --> 00:51:20,577
Agar tak seperti
tantangan menjatuhkan telur.
713
00:51:20,660 --> 00:51:22,454
Ya. Baiklah, sial.
714
00:51:23,205 --> 00:51:25,165
Kita hanya butuh sesuatu
untuk memasukkannya.
715
00:51:25,248 --> 00:51:27,042
- Ya.
- Ini.
716
00:51:27,918 --> 00:51:29,127
Ini dilas.
717
00:51:29,711 --> 00:51:31,088
Sepatuku terlalu tipis.
718
00:51:31,171 --> 00:51:32,381
- Sepatumu?
- Ya.
719
00:51:32,464 --> 00:51:33,507
Sempurna.
720
00:51:34,925 --> 00:51:36,260
Baik, aku mengerti.
721
00:51:38,971 --> 00:51:40,139
Kita butuh bantalan.
722
00:51:40,264 --> 00:51:41,306
Bisa pakai kaus kakimu?
723
00:51:43,100 --> 00:51:44,852
Ya. Baiklah.
724
00:51:45,894 --> 00:51:47,062
Baiklah.
725
00:51:50,274 --> 00:51:52,193
Kita masih butuh sesuatu
yang lebih substansial.
726
00:51:53,360 --> 00:51:56,113
Hunter, bra push-up-mu.
727
00:51:56,572 --> 00:51:58,908
- Itu lebih substansial.
- Ya.
728
00:51:58,991 --> 00:52:00,826
Aku memang coba melepaskan ini.
729
00:52:02,536 --> 00:52:04,372
Terima kasih, VS.
730
00:52:06,582 --> 00:52:07,750
Baiklah.
731
00:52:07,833 --> 00:52:09,126
Semoga itu cukup kuat.
732
00:52:09,210 --> 00:52:10,461
Masukkan, ya?
733
00:52:14,882 --> 00:52:16,008
Baiklah.
734
00:52:18,636 --> 00:52:19,929
Ini dia.
735
00:52:34,944 --> 00:52:37,447
- Apa itu berhasil?
- Entahlah. Aku tak tahu.
736
00:52:52,462 --> 00:52:53,588
Kau melihat sesuatu?
737
00:52:53,797 --> 00:52:55,757
Tidak ada.
738
00:52:56,800 --> 00:52:57,843
Jangan khawatir.
739
00:52:58,969 --> 00:53:00,262
Mereka datang.
740
00:53:06,643 --> 00:53:09,480
Astaga! Ada seorang pria.
741
00:53:09,897 --> 00:53:11,857
- Apa?
- Astaga, ya.
742
00:53:12,024 --> 00:53:13,525
Ada anjing juga.
743
00:53:15,194 --> 00:53:16,987
- Hei!
- Hei! Tolong kami!
744
00:53:17,071 --> 00:53:18,280
Di atas sini!
745
00:53:20,908 --> 00:53:23,619
Dengar, aku sudah
mengirimkan ceknya. Ayolah.
746
00:53:23,702 --> 00:53:25,204
Aku butuh itu.
747
00:53:26,038 --> 00:53:28,249
- Hei!
- Hei, Nak!
748
00:53:33,713 --> 00:53:34,755
Parker?
749
00:53:35,423 --> 00:53:36,883
Ayo. Ayo, Nak.
750
00:53:37,675 --> 00:53:39,135
Tidak!
751
00:53:40,011 --> 00:53:41,220
Sial!
752
00:53:42,805 --> 00:53:44,015
Hei!
753
00:53:46,142 --> 00:53:47,185
Ayo.
754
00:53:47,268 --> 00:53:50,021
Dengar, bagaimanapun caranya...
755
00:53:50,104 --> 00:53:52,148
Sial! Mereka pergi!
756
00:54:06,329 --> 00:54:07,372
Parker!
757
00:54:09,457 --> 00:54:10,667
Dia dapat sepatunya.
758
00:54:11,084 --> 00:54:12,919
- Hei! Di atas sini!
- Tolong lihat ke atas sini!
759
00:54:21,762 --> 00:54:22,930
- Hei!
- Hei!
760
00:54:23,013 --> 00:54:24,473
- Dia berjalan!
- Hei!
761
00:54:31,480 --> 00:54:33,023
Tidak, berbalik!
762
00:54:33,107 --> 00:54:34,608
- Berbalik! Kau mau ke mana?
- Sial!
763
00:54:34,692 --> 00:54:36,443
- Hei!
- Hei!
764
00:54:36,527 --> 00:54:38,153
Sial.
765
00:54:38,279 --> 00:54:39,738
Tolong!
766
00:54:41,866 --> 00:54:43,200
Tunggu. Tidak.
767
00:54:43,284 --> 00:54:45,161
Jangan tembakkan suarnya,
dia tak melihat.
768
00:54:45,369 --> 00:54:46,579
Ini mungkin
satu-satunya kesempatan kita.
769
00:54:46,662 --> 00:54:48,164
Tidak, dia tak melihat.
770
00:54:50,458 --> 00:54:53,502
Tunggu. Tunggu,
ada seseorang di dekat RV.
771
00:54:53,753 --> 00:54:56,213
Dia menyiapkan panggangan
atau semacamnya.
772
00:54:56,297 --> 00:54:59,300
Baik, aku akan menembakkan suar
saat matahari terbenam...
773
00:54:59,550 --> 00:55:00,593
Dalam satu jam lagi.
774
00:55:00,676 --> 00:55:02,094
Kita hanya punya satu kesempatan.
775
00:55:03,679 --> 00:55:05,973
- Sial.
- Apa?
776
00:55:06,265 --> 00:55:07,809
Mereka membuat iga.
777
00:55:07,892 --> 00:55:09,852
- Astaga.
- Dan punya bir yang sangat dingin.
778
00:55:09,936 --> 00:55:11,187
Jangan.
779
00:55:27,370 --> 00:55:29,456
Mereka jelas pasangan.
780
00:55:30,624 --> 00:55:32,417
Akhir pekan yang kotor.
781
00:55:33,251 --> 00:55:34,544
Aku iri.
782
00:55:51,979 --> 00:55:54,356
Hei. Mereka hampir selesai.
783
00:55:54,815 --> 00:55:56,024
Sekarang atau tak sama sekali,
tembakkan suarnya.
784
00:55:56,108 --> 00:55:57,151
Apa sudah cukup gelap?
785
00:55:58,569 --> 00:55:59,820
Baiklah.
786
00:56:00,612 --> 00:56:01,655
- Sial.
- Sial.
787
00:56:01,739 --> 00:56:03,324
- Kenapa tak menembak?
- Aku menembaknya.
788
00:56:03,407 --> 00:56:05,534
Aku mengokangnya, mungkin
ada pengaman atau semacamnya.
789
00:56:05,659 --> 00:56:07,119
Sial. Baiklah, mereka akan masuk.
790
00:56:07,203 --> 00:56:08,412
- Nyalakan suarnya sekarang.
- Aku berusaha.
791
00:56:08,495 --> 00:56:09,538
- Nyalakan suarnya!
- Tersangkut.
792
00:56:09,622 --> 00:56:10,873
Baik, aku bisa. Aku bisa.
793
00:56:17,129 --> 00:56:19,340
Hei, Randy, lihat ini.
794
00:56:19,507 --> 00:56:21,676
- Baik, berikan ponselmu.
- Baiklah.
795
00:56:23,678 --> 00:56:26,097
Hei, Berengsek, di atas sini!
796
00:56:26,764 --> 00:56:28,599
Astaga. Lihat ini.
797
00:56:30,101 --> 00:56:31,144
Di atas sini!
798
00:56:31,227 --> 00:56:32,520
Tunggu, mereka melihat kita.
799
00:56:32,603 --> 00:56:33,646
- Apa?
- Mereka bisa melihat kita.
800
00:56:33,730 --> 00:56:34,856
Astaga!
801
00:56:34,939 --> 00:56:37,734
Astaga, biar kulihat. Biar kulihat.
802
00:56:38,651 --> 00:56:40,361
Astaga, mereka datang.
803
00:56:46,409 --> 00:56:47,660
Astaga, mereka menemukan mobilnya.
804
00:56:47,744 --> 00:56:49,621
Mereka menemukan mobil kita.
805
00:56:52,082 --> 00:56:53,833
Mereka punya linggis.
806
00:56:53,917 --> 00:56:55,293
Mereka mungkin
akan membuka gerbangnya.
807
00:56:56,586 --> 00:56:57,879
- Baiklah.
- Baiklah.
808
00:56:57,963 --> 00:57:00,298
- Tunggu, apa-apaan ini?
- Tunggu, apa yang terjadi?
809
00:57:00,590 --> 00:57:02,217
- Mereka berhenti.
- Apa?
810
00:57:02,300 --> 00:57:04,302
Berhenti mengobrol, buka gerbangnya.
811
00:57:04,928 --> 00:57:07,389
Tidak. Apa-apaan ini?
812
00:57:07,514 --> 00:57:09,224
Mereka mencuri mobilku!
813
00:57:09,307 --> 00:57:11,143
- Apa?
- Tidak, Berengsek!
814
00:57:11,226 --> 00:57:12,352
- Tidak!
- Astaga.
815
00:57:12,436 --> 00:57:15,147
- Berengsek, apa-apaan ini?
- Tidak.
816
00:57:15,272 --> 00:57:16,523
Aku harus melihatnya.
817
00:57:17,941 --> 00:57:18,984
Astaga.
818
00:57:19,067 --> 00:57:21,945
- Tidak!
- Baiklah! Berengsek!
819
00:58:07,033 --> 00:58:08,409
Astaga.
820
00:58:12,831 --> 00:58:15,458
Baik, peraturan baru.
821
00:58:16,751 --> 00:58:20,839
Seseorang jatuh dari menara,
mereka membawa ponselnya.
822
00:58:21,339 --> 00:58:22,924
Lalu meminta bantuan
dalam perjalanan turun.
823
00:58:25,594 --> 00:58:27,345
Dan mungkin mengunggah video itu.
824
00:58:28,805 --> 00:58:31,183
Bercanda.
825
00:58:35,270 --> 00:58:38,523
Kakiku. Aku bisa makan aspirin
seperti Skittles, sekarang.
826
00:58:40,067 --> 00:58:43,445
Ya. Ini terlihat sedikit aneh.
827
00:58:43,570 --> 00:58:45,322
Ini perlu dibersihkan.
828
00:58:57,084 --> 00:58:58,335
Maaf.
829
00:59:08,137 --> 00:59:09,638
Kita selesaikan saja.
830
00:59:12,934 --> 00:59:14,185
Ada apa?
831
00:59:17,855 --> 00:59:20,066
Dan tak pernah bisa mengatakan,
"Aku mencintaimu."
832
00:59:23,528 --> 00:59:24,779
Satu, empat, tiga.
833
00:59:29,492 --> 00:59:30,910
Satu, empat, tiga.
834
00:59:36,583 --> 00:59:38,543
- Becky, aku...
- Berapa lama?
835
00:59:42,839 --> 00:59:44,090
Empat bulan.
836
00:59:49,304 --> 00:59:50,847
Itu kesalahan besar.
837
00:59:51,973 --> 00:59:55,310
Maafkan aku, aku sangat menyesal.
838
00:59:55,393 --> 00:59:58,188
Karena tidur dengan suamiku
atau aku mengetahuinya?
839
00:59:58,271 --> 01:00:00,273
Karena jatuh cinta
dengan pria yang sama.
840
01:00:32,264 --> 01:00:33,391
Siapa yang mendekati?
841
01:00:34,934 --> 01:00:36,686
- Keduanya sangat mabuk.
- Siapa?
842
01:00:39,939 --> 01:00:41,190
Dia.
843
01:00:42,900 --> 01:00:46,946
Tapi itu kesalahan besar, Becks.
844
01:00:50,158 --> 01:00:51,409
Tidak.
845
01:00:52,577 --> 01:00:54,912
Kesalahan adalah ciuman.
Cinta satu malam.
846
01:00:56,581 --> 01:00:58,541
Kau bilang kau mencintainya.
847
01:01:02,086 --> 01:01:03,505
Itu menjadi di luar kendali.
848
01:01:03,630 --> 01:01:06,549
Aku berusaha keras
untuk tak melakukannya...
849
01:01:06,633 --> 01:01:07,967
Tapi aku jatuh cinta padanya.
850
01:01:08,885 --> 01:01:10,595
Dia mendengarkanku, dia...
851
01:01:11,888 --> 01:01:13,765
Dia berbeda dari bedebah lain...
852
01:01:13,848 --> 01:01:15,392
Yang pernah kukencani dan...
853
01:01:17,310 --> 01:01:19,104
Aku tak pernah merasa seperti itu
sebelumnya.
854
01:01:21,565 --> 01:01:23,191
Lalu kau memintaku
menjadi pendampingmu...
855
01:01:23,275 --> 01:01:24,735
Dan aku sadar...
856
01:01:24,818 --> 01:01:26,528
Betapa kacaunya semua ini.
857
01:01:28,822 --> 01:01:35,120
Aku mencintainya, tapi aku lebih
sayang kau, jadi, aku mengakhirinya.
858
01:01:39,374 --> 01:01:41,710
Sangat sulit melihat kalian bersama.
859
01:01:43,754 --> 01:01:45,047
Setelah Dan meninggal, aku...
860
01:01:46,298 --> 01:01:49,718
Aku tak punya kekuatan
untuk menemanimu.
861
01:01:49,802 --> 01:01:52,012
Agar cukup kuat untukmu, jadi...
862
01:01:53,180 --> 01:01:54,473
Aku kabur.
863
01:01:56,267 --> 01:01:58,310
Kini kau membenciku
dan aku tak menyalahkanmu...
864
01:01:58,394 --> 01:02:00,938
Dan kini kita
terjebak di menara bodoh ini...
865
01:02:01,022 --> 01:02:02,982
Di antah-berantah.
866
01:02:04,066 --> 01:02:05,401
Ini semua salahku.
867
01:02:07,403 --> 01:02:10,072
Aku sungguh minta maaf.
868
01:03:24,607 --> 01:03:25,858
Apa itu?
869
01:03:26,901 --> 01:03:29,403
Aku mengaturnya
saat kita menjatuhkan ponsel kemarin.
870
01:03:31,697 --> 01:03:33,324
Sudah 24 jam.
871
01:03:36,536 --> 01:03:39,414
Kurasa ini saatnya
menerima bahwa 60.000 pengikutmu...
872
01:03:39,497 --> 01:03:42,417
Tak peduli atau ponselmu
hancur berkeping-keping.
873
01:03:43,960 --> 01:03:45,211
Baiklah.
874
01:03:46,379 --> 01:03:49,382
Kita punya satu kesempatan lagi,
ponselmu.
875
01:03:49,757 --> 01:03:51,301
Ya, tapi tak ada bantalan kali ini.
876
01:03:51,384 --> 01:03:52,427
Kemungkinannya lebih kecil.
877
01:03:52,510 --> 01:03:54,637
Jika ini gagal,
kita sungguh tak punya harapan.
878
01:03:58,641 --> 01:04:00,435
Berapa lama
sampai kita mati kehausan?
879
01:04:01,811 --> 01:04:05,440
Ini menyiksaku karena air kita
ada di bawah sana di dalam tas itu.
880
01:04:07,108 --> 01:04:08,401
Ya, dengan drone.
881
01:04:09,778 --> 01:04:10,904
Kita bisa menggunakan itu
untuk mendapatkan bantuan.
882
01:04:10,987 --> 01:04:13,573
Kita bisa menerbangkannya kembali
ke motel kita...
883
01:04:13,657 --> 01:04:14,908
Dengan catatan.
884
01:04:21,039 --> 01:04:22,541
Tunggu, mungkin aku bisa
mendapatkannya.
885
01:04:24,209 --> 01:04:25,794
Apa maksudmu?
Kau bilang itu terlalu mulus.
886
01:04:25,878 --> 01:04:28,046
- Tidak ada pijakan.
- Ya, tapi saat ponselku kugantung...
887
01:04:28,130 --> 01:04:30,924
Di bawah kemarin, kurasa talinya
cukup panjang untuk meraihnya.
888
01:04:33,802 --> 01:04:35,346
- Kau serius?
- Ya.
889
01:04:37,473 --> 01:04:39,225
Ya, kurasa aku bisa mendapatkannya.
890
01:04:48,067 --> 01:04:49,985
Hunter, kurasa ini bukan ide bagus.
891
01:04:50,069 --> 01:04:51,862
Becky, kurasa kita tak punya pilihan.
892
01:04:52,863 --> 01:04:54,740
Setiap jam yang berlalu,
kita makin lemah.
893
01:04:59,453 --> 01:05:03,082
Lagi pula, mungkin kau akan beruntung
dan aku akan jatuh.
894
01:05:14,594 --> 01:05:15,845
Hunter.
895
01:05:19,349 --> 01:05:20,600
Hati-hati.
896
01:05:23,311 --> 01:05:24,562
Maaf, Becks.
897
01:05:26,272 --> 01:05:27,524
Aku menyayangimu.
898
01:05:39,911 --> 01:05:41,163
Baiklah.
899
01:05:50,172 --> 01:05:51,882
Hunter, kau baik-baik saja?
900
01:05:53,008 --> 01:05:56,178
Ya. Ya, semua baik-baik saja.
901
01:06:12,194 --> 01:06:13,446
Baiklah.
902
01:06:21,329 --> 01:06:22,580
Hunter, hati-hati.
903
01:06:24,332 --> 01:06:25,583
Sial.
904
01:06:26,626 --> 01:06:28,211
Aku tak bisa meraihnya.
905
01:06:28,920 --> 01:06:31,089
Kembalilah. Kita pasang lebih rendah.
906
01:06:31,172 --> 01:06:33,383
Ayo. Sial!
907
01:06:37,553 --> 01:06:39,180
Kurasa aku bisa
menurunkan diriku lebih rendah.
908
01:06:39,264 --> 01:06:40,473
Apa?
909
01:06:41,391 --> 01:06:43,268
Apa yang kau lakukan, Hunter?
910
01:06:45,228 --> 01:06:46,479
Hunter!
911
01:06:53,528 --> 01:06:54,779
Sial.
912
01:07:02,662 --> 01:07:04,247
Kurasa aku bisa mengayun ke sana.
913
01:07:04,331 --> 01:07:05,999
Hunter, jangan! Hunter.
914
01:07:06,500 --> 01:07:07,751
Naiklah kembali!
915
01:07:07,834 --> 01:07:09,795
Hunter, jangan! Hunter.
916
01:07:16,760 --> 01:07:18,011
Kau baik-baik saja?
917
01:07:20,431 --> 01:07:21,682
Ya.
918
01:07:26,312 --> 01:07:27,855
Apa ada jalan turun?
919
01:07:28,439 --> 01:07:31,483
Tidak. Tangganya lepas.
920
01:07:42,953 --> 01:07:44,205
Air.
921
01:07:47,792 --> 01:07:50,002
- Astaga.
- Tunggu, Hunter.
922
01:07:50,545 --> 01:07:52,255
Bagaimana kau akan kembali ke tali?
923
01:07:58,428 --> 01:07:59,679
Sial.
924
01:08:02,056 --> 01:08:03,349
Kau bisa meraihnya?
925
01:08:14,194 --> 01:08:16,696
Humpty Dumpty duduk di dinding
926
01:08:17,781 --> 01:08:19,032
Astaga.
927
01:08:19,240 --> 01:08:22,369
Humpty Dumpty terjatuh dengan keras
928
01:08:34,381 --> 01:08:35,632
Sial.
929
01:08:40,304 --> 01:08:41,555
Kau baik-baik saja?
930
01:08:41,638 --> 01:08:43,891
Ya, aku punya ide.
931
01:08:53,776 --> 01:08:55,027
Baiklah.
932
01:08:55,319 --> 01:08:57,613
Aku akan mencoba
mengaitkannya dengan ini...
933
01:08:57,696 --> 01:09:00,241
Lalu kita akan bekerja sama
untuk menarikku.
934
01:09:00,324 --> 01:09:02,493
- Mengerti?
- Luar biasa.
935
01:09:02,576 --> 01:09:04,954
Itu MacGyver yang bagus.
936
01:09:33,608 --> 01:09:36,277
Ayolah, kumohon. Kumohon.
937
01:09:39,072 --> 01:09:42,117
- Kau berhasil!
- Baiklah.
938
01:09:42,534 --> 01:09:44,160
Aku akan melompat ke sini.
939
01:09:44,452 --> 01:09:46,580
Aku butuh bantuanmu untuk menarikku.
940
01:09:46,955 --> 01:09:48,206
Bersiaplah, Becks.
941
01:09:48,290 --> 01:09:51,668
- Baiklah.
- Baiklah.
942
01:09:55,631 --> 01:09:57,591
Baiklah, ayo.
Ayo, kau bisa melakukannya.
943
01:10:07,309 --> 01:10:09,478
- Sial.
- Hunter, kau baik-baik saja?
944
01:10:09,770 --> 01:10:11,021
Kau baik-baik saja?
945
01:10:13,899 --> 01:10:15,693
Baiklah. Aku baik-baik saja.
946
01:10:16,026 --> 01:10:17,903
Mari lakukan ini dengan cepat, Becky.
947
01:10:18,154 --> 01:10:19,530
Mari bekerja sama untuk menarikku.
948
01:10:19,613 --> 01:10:22,408
- Baiklah.
- Aku memanjat, kau menarik.
949
01:10:23,159 --> 01:10:26,495
Mengerti? Baiklah, sekarang!
950
01:10:56,901 --> 01:10:58,612
Aku hampir bisa mencapai tangga.
951
01:11:03,867 --> 01:11:04,951
Hampir sampai, Becks.
952
01:11:12,459 --> 01:11:13,710
Baiklah.
953
01:11:44,825 --> 01:11:47,078
Becky! Aku mendarat di atas tas.
954
01:11:47,161 --> 01:11:49,288
Astaga. Kau baik-baik saja?
955
01:11:49,580 --> 01:11:53,042
Tanganku terluka parah.
Kurasa aku tak bisa memanjat.
956
01:11:53,167 --> 01:11:54,919
Kau harus menarikku, ya?
957
01:11:55,002 --> 01:11:56,504
Baiklah.
958
01:12:00,049 --> 01:12:01,300
Aku memegangmu.
959
01:12:38,964 --> 01:12:40,215
Sial.
960
01:12:43,093 --> 01:12:45,721
- Tidak, kau baik-baik saja?
- Ya.
961
01:12:46,179 --> 01:12:47,681
Kupikir kau mati di sana.
962
01:12:47,889 --> 01:12:49,266
Aku takkan ke mana-mana, Becks.
963
01:12:50,517 --> 01:12:52,019
Ya, itu menakutkan.
964
01:13:00,110 --> 01:13:02,488
- Kita harus menjatahnya.
- Baiklah. Kau benar.
965
01:13:04,281 --> 01:13:05,532
Apa ada makanan di sana?
966
01:13:06,617 --> 01:13:08,285
Tidak, ini hanya
pelembap bibir cerimu.
967
01:13:09,078 --> 01:13:10,538
Kurasa kau tak bisa memakannya.
968
01:13:11,247 --> 01:13:14,709
Baiklah. Hari mulai gelap. Sekarang
atau tak sama sekali di drone itu.
969
01:13:16,127 --> 01:13:18,921
Kurasa kita harus menulis catatan.
970
01:13:19,922 --> 01:13:21,507
Baik, tanda terima dari restoran.
971
01:13:22,300 --> 01:13:23,634
Kau punya pena?
972
01:13:23,718 --> 01:13:24,760
Ada eyeliner di sana.
973
01:13:25,803 --> 01:13:27,346
Bukankah kau senang
aku membawa riasan sekarang?
974
01:13:30,433 --> 01:13:36,940
"Tolong. Terjebak
di atas Menara B-67. Telepon 911."
975
01:13:37,440 --> 01:13:39,901
- Baiklah.
- Ya, sempurna.
976
01:13:44,322 --> 01:13:46,199
Baiklah. Lihat itu?
977
01:13:46,741 --> 01:13:48,993
Itu jalan tempat kita
nyaris tertabrak.
978
01:13:49,077 --> 01:13:50,370
Itu mengarah ke motel.
979
01:13:51,705 --> 01:13:53,206
Mari lakukan ini selagi masih terang.
980
01:13:57,335 --> 01:13:58,587
Baiklah.
981
01:14:01,173 --> 01:14:03,467
Baik, tetap lurus
dan ikuti garis jalan.
982
01:14:03,550 --> 01:14:05,635
- Biarkan terbang turun.
- Baiklah.
983
01:14:14,978 --> 01:14:18,732
Dilarang Masuk Tanpa IzinSangat Berbahaya
984
01:14:21,402 --> 01:14:23,278
Baik, kita hampir melewati gerbang.
985
01:14:24,196 --> 01:14:25,614
- Astaga. Tidak.
- Apa?
986
01:14:25,698 --> 01:14:26,991
Baterainya hampir habis.
987
01:14:27,074 --> 01:14:30,703
- Sial. Tekan kembali.
- Atau sudah terlalu jauh?
988
01:14:31,120 --> 01:14:32,955
- Apa akan berhasil?
- Tidak mungkin!
989
01:14:33,163 --> 01:14:34,748
- Kau yakin?
- Belum sampai gerbang.
990
01:14:34,832 --> 01:14:36,292
- Sial! Drone-nya jatuh.
- Tekan kembali...
991
01:14:36,375 --> 01:14:38,043
- Tekan kembali.
- Hunter! Baiklah.
992
01:14:39,920 --> 01:14:41,380
- Dia kembali.
- Terbangkan.
993
01:14:41,464 --> 01:14:43,049
Lakukan yang terbaik
untuk kembali kepada kami.
994
01:14:43,132 --> 01:14:44,884
Ayo, terbangkan lebih tinggi.
995
01:14:46,844 --> 01:14:48,930
- Terbangkan lebih tinggi.
- Aku berusaha.
996
01:14:49,931 --> 01:14:51,849
- Kita ambil saat sampai.
- Baiklah.
997
01:14:54,143 --> 01:14:55,728
Baterai Lemah
998
01:14:55,853 --> 01:14:57,563
Baiklah. Kita bisa.
999
01:14:59,232 --> 01:15:00,316
Ambil, Becks. Ambil!
1000
01:15:03,945 --> 01:15:05,989
Bagus. Kerja bagus.
1001
01:15:18,835 --> 01:15:20,712
Kita punya pengisi daya,
tapi tak punya daya.
1002
01:15:21,630 --> 01:15:23,131
Mungkin matikan saja...
1003
01:15:23,215 --> 01:15:24,966
Dan setelah didiamkan,
akan ada lebih banyak daya.
1004
01:15:25,091 --> 01:15:27,511
Itu takkan pernah cukup. Hunter.
1005
01:15:37,062 --> 01:15:38,313
Apa yang akan kita lakukan?
1006
01:15:38,855 --> 01:15:40,607
Hei, kita takkan panik.
1007
01:15:41,358 --> 01:15:42,693
Kita akan tetap tenang.
1008
01:15:43,527 --> 01:15:44,695
Kita akan mencari tahu.
1009
01:15:45,154 --> 01:15:46,405
Baik, pasti ada cara.
1010
01:15:50,159 --> 01:15:52,953
- Apa kita akan mati?
- Tidak.
1011
01:15:54,163 --> 01:15:55,539
Tidak, kita akan baik-baik saja.
1012
01:16:25,111 --> 01:16:26,529
Hunter? Hunter.
1013
01:16:27,614 --> 01:16:29,115
Di mana kau? Hunter?
1014
01:16:36,664 --> 01:16:37,916
Hunter.
1015
01:16:39,250 --> 01:16:40,794
Hunter, di mana kau?
1016
01:16:45,215 --> 01:16:47,384
Hunter. Hunter?
1017
01:17:50,239 --> 01:17:51,491
Becky, tak apa-apa.
1018
01:17:52,617 --> 01:17:53,826
Kau hanya bermimpi buruk.
1019
01:17:54,702 --> 01:17:56,621
Kau baik-baik saja dan aman.
1020
01:17:57,163 --> 01:17:59,833
Di ketinggian 610 meter
di antah-berantah.
1021
01:18:08,800 --> 01:18:10,051
Aku punya ide.
1022
01:18:11,052 --> 01:18:12,345
Cara mengisi daya drone.
1023
01:18:14,180 --> 01:18:15,348
Kiat hidupmu yang bodoh.
1024
01:18:16,766 --> 01:18:18,602
Becky, kau sangat genius.
1025
01:18:25,692 --> 01:18:28,403
Kurasa sudah cukup ringan.
Mari kita lakukan.
1026
01:18:47,965 --> 01:18:51,010
Baiklah, ini pemasangan
bohlam standar, tapi akan panas.
1027
01:18:51,510 --> 01:18:53,763
Jaraknya sembilan meter,
tapi terasa seperti seribu meter.
1028
01:18:57,892 --> 01:18:59,310
- Kakimu baik-baik saja?
- Ya.
1029
01:19:00,144 --> 01:19:02,063
Bau, tapi sudah tak sakit lagi.
1030
01:19:02,146 --> 01:19:04,899
Tidak apa-apa. Baiklah.
1031
01:19:09,278 --> 01:19:10,530
Kau pasti bisa.
1032
01:19:19,497 --> 01:19:20,748
- Ya.
- Ya.
1033
01:19:24,711 --> 01:19:26,087
Teruskan, Becky.
1034
01:19:30,925 --> 01:19:32,218
Kau bisa, Becky.
1035
01:19:42,395 --> 01:19:44,272
Aku tak bisa.
1036
01:19:44,564 --> 01:19:46,525
- Tak apa-apa.
- Aku tak bisa.
1037
01:19:47,859 --> 01:19:49,194
Kau bisa, Becky.
1038
01:19:49,820 --> 01:19:51,071
Kau bisa!
1039
01:19:54,741 --> 01:19:57,661
Tak apa-apa. Ini seperti tari tiang.
1040
01:19:59,413 --> 01:20:00,956
Baiklah, Pai Ceri.
1041
01:20:01,415 --> 01:20:05,335
Dia pai ceriku, minuman dinginku
1042
01:20:05,419 --> 01:20:07,212
Kejutan manisku
1043
01:20:07,338 --> 01:20:09,923
Dia pai ceriku
1044
01:20:11,258 --> 01:20:13,427
Membuat pai ceriku
1045
01:20:15,179 --> 01:20:17,765
Dia pai ceriku
1046
01:20:17,848 --> 01:20:21,018
Minuman dinginkuKejutan manisku
1047
01:20:21,102 --> 01:20:24,105
Dia pai ceriku
1048
01:20:24,522 --> 01:20:27,525
Becky pai ceriku
1049
01:20:28,276 --> 01:20:29,527
Ya!
1050
01:20:35,074 --> 01:20:37,368
Kau hampir berhasil,
pai ceri kecilku, kerja bagus.
1051
01:20:39,162 --> 01:20:40,997
Baiklah.
1052
01:20:42,206 --> 01:20:44,167
Sempurna! Berhasil, pai ceri kecilku.
1053
01:20:46,502 --> 01:20:47,754
Baiklah.
1054
01:20:48,504 --> 01:20:50,089
- Baiklah.
- Ingat, itu panas.
1055
01:20:50,173 --> 01:20:51,424
Baiklah.
1056
01:20:53,635 --> 01:20:54,886
Hati-hati.
1057
01:21:13,321 --> 01:21:15,365
Baik, pikirkan kembali ke kedai.
1058
01:21:15,615 --> 01:21:17,743
Kau harus lapisi
ujung pengisi daya...
1059
01:21:17,826 --> 01:21:19,828
Dengan elemen soket bohlam.
1060
01:21:25,793 --> 01:21:27,252
Kurasa itu tak cukup panjang.
1061
01:21:27,795 --> 01:21:29,755
Kurasa ujung belakangnya tak sampai.
1062
01:21:29,838 --> 01:21:33,133
Baik, kau butuh sesuatu yang kecil
dan logam untuk membawa arus...
1063
01:21:33,217 --> 01:21:37,137
Seperti sekrup atau sesuatu
yang bisa kau masukkan ke sana.
1064
01:21:37,763 --> 01:21:39,723
- Tidak ada apa pun.
- Astaga.
1065
01:22:09,045 --> 01:22:11,965
Berhasil! Ini benar-benar berhasil.
1066
01:22:12,048 --> 01:22:13,591
Astaga, Pahlawanku!
1067
01:22:13,925 --> 01:22:16,344
Baik, kita butuh daya penuh.
1068
01:22:16,427 --> 01:22:19,222
Entahlah. Hanya ada empat lampu.
1069
01:22:19,389 --> 01:22:21,391
Baik, kita harus mengisi
dayanya sampai penuh.
1070
01:22:21,474 --> 01:22:22,976
Berikan diri kita kesempatan terbaik.
1071
01:22:23,435 --> 01:22:25,645
- Kau akan baik-baik saja?
- Ya!
1072
01:22:26,354 --> 01:22:27,606
Aku bisa!
1073
01:22:57,636 --> 01:23:00,639
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
1074
01:23:01,640 --> 01:23:02,766
Bertahanlah, Becks.
1075
01:23:04,059 --> 01:23:05,186
Melewati separuh jalan.
1076
01:23:26,958 --> 01:23:28,209
Lepaskan aku!
1077
01:23:36,467 --> 01:23:39,137
Tak apa-apa, Becky. Kau bisa.
1078
01:23:40,972 --> 01:23:42,223
Tiga lampu.
1079
01:23:46,644 --> 01:23:48,438
Ayo, Becky, kau sangat dekat.
1080
01:23:56,321 --> 01:23:57,948
Menjauhlah dariku!
1081
01:24:04,121 --> 01:24:05,372
Kau berhasil.
1082
01:24:10,252 --> 01:24:11,712
Astaga, aku sangat bangga padamu.
1083
01:24:16,091 --> 01:24:17,551
Kenapa kau tak menangkap tasnya?
1084
01:24:19,470 --> 01:24:20,721
Sayang, kau baik-baik saja?
1085
01:24:27,853 --> 01:24:30,731
Kita harus menerbangkan
benda itu saat motel paling sibuk.
1086
01:24:31,273 --> 01:24:33,192
Jam keluar, pukul 10.00.
1087
01:24:33,818 --> 01:24:35,277
Beberapa jam lagi.
1088
01:24:50,168 --> 01:24:52,170
09.13
1089
01:25:04,015 --> 01:25:05,975
Kau tahu, dia benar tentang Dan.
1090
01:25:06,059 --> 01:25:07,852
Dia hanya berusaha membantuku.
Dan...
1091
01:25:10,438 --> 01:25:12,440
Aku sangat jahat kepadanya.
1092
01:25:15,777 --> 01:25:18,196
Jika ada yang bisa kukirimi pesan,
itu dia.
1093
01:25:18,280 --> 01:25:22,701
Hanya untuk bilang aku menyesal.
1094
01:25:25,287 --> 01:25:26,538
Aku menyayangimya.
1095
01:25:33,587 --> 01:25:34,838
Aku menyerah.
1096
01:25:36,173 --> 01:25:37,424
Tetaplah bersamaku.
1097
01:25:38,300 --> 01:25:39,885
Cobalah menyibukkan pikiranmu.
1098
01:25:41,178 --> 01:25:42,888
Katakan sesuatu...
1099
01:25:43,680 --> 01:25:45,474
Sesuatu yang kau
dan ayahmu biasa lakukan bersama.
1100
01:25:49,311 --> 01:25:51,021
Kami menonton gulat.
1101
01:25:52,398 --> 01:25:54,400
- WWE.
- Ya.
1102
01:25:55,568 --> 01:25:58,362
- Aku lupa kalian menyukainya.
- Ya.
1103
01:25:59,155 --> 01:26:00,614
Itu kebiasaan kami.
1104
01:26:01,490 --> 01:26:06,162
Dia selalu bilang aku akan menjadi
juara dunia dengan semangat juangku.
1105
01:26:07,997 --> 01:26:10,499
Aku selalu merasa dekat
dengannya saat kami menontonnya.
1106
01:26:11,834 --> 01:26:13,085
Baiklah.
1107
01:26:14,170 --> 01:26:16,255
Sebutkan beberapa pegulat favoritmu.
1108
01:26:20,301 --> 01:26:25,098
"Stone Cold" Steve Austin, The Rock.
1109
01:26:26,516 --> 01:26:29,936
Siapa nama Cactus Jack
saat dia memakai topeng?
1110
01:26:30,019 --> 01:26:31,271
Mankind.
1111
01:26:32,939 --> 01:26:34,190
Mankind.
1112
01:26:36,025 --> 01:26:38,236
Tunggu, kukira
kau bilang kau tak menontonnya.
1113
01:26:38,319 --> 01:26:39,571
Memang tidak.
1114
01:26:40,071 --> 01:26:41,781
Teruskan, kau harus tetap terjaga.
1115
01:26:44,534 --> 01:26:45,785
Bautista.
1116
01:26:49,414 --> 01:26:51,500
10.02
1117
01:26:51,792 --> 01:26:53,794
Baiklah. Waktunya jam keluar.
1118
01:26:57,339 --> 01:26:58,590
Ini dia.
1119
01:27:05,931 --> 01:27:07,474
Lurus saja.
1120
01:27:07,558 --> 01:27:09,101
Ikuti garis jalan.
1121
01:27:14,314 --> 01:27:15,899
Ayo, Berengsek.
1122
01:27:16,233 --> 01:27:19,987
Dilarang Masuk Tanpa IzinSangat Berbahaya
1123
01:27:22,156 --> 01:27:25,951
Aku sudah tak bisa mundur lagi,
bagaimana baterainya?
1124
01:27:26,035 --> 01:27:27,286
Haruskah kuambil kembali?
1125
01:27:27,661 --> 01:27:29,413
Tidak, teruskan.
1126
01:27:32,833 --> 01:27:34,752
Ayo, ikuti saja jalannya.
1127
01:27:41,425 --> 01:27:42,969
Sial.
1128
01:27:49,892 --> 01:27:51,144
Ini akan berhasil.
1129
01:27:59,694 --> 01:28:00,904
Astaga!
1130
01:28:01,988 --> 01:28:03,239
Tidak.
1131
01:28:05,033 --> 01:28:06,284
Tidak!
1132
01:28:08,411 --> 01:28:11,665
Persetan dengan trukmu.
Ambil drone-nya! Ambil!
1133
01:28:17,337 --> 01:28:19,423
Tidak.
1134
01:28:19,923 --> 01:28:21,174
Kembali!
1135
01:28:23,093 --> 01:28:24,886
Tidak.
1136
01:28:24,970 --> 01:28:27,014
Kembali.
1137
01:28:32,436 --> 01:28:33,854
Tidak!
1138
01:29:23,363 --> 01:29:24,823
Apa itu badai?
1139
01:29:27,158 --> 01:29:29,035
Tampak indah dari atas sini.
1140
01:29:35,375 --> 01:29:37,544
Aku tak bisa bertahan
satu malam lagi.
1141
01:29:37,878 --> 01:29:39,379
Becky, jangan bicara seperti itu.
1142
01:29:43,341 --> 01:29:46,261
Aku hanya ingin tidur.
1143
01:29:46,344 --> 01:29:47,596
Kau tak bisa tidur.
1144
01:29:48,138 --> 01:29:50,182
Burung bangkai bisa mencium kakimu.
1145
01:29:50,724 --> 01:29:52,976
Mereka menunggumu menyerah
agar bisa menyerang.
1146
01:29:56,647 --> 01:29:58,607
Yang terkuat yang bertahan.
1147
01:29:59,691 --> 01:30:00,984
Kau butuh energi.
1148
01:30:01,944 --> 01:30:04,780
- Kita harus makan sesuatu.
- Apa?
1149
01:30:06,031 --> 01:30:09,076
Kita di ketinggian 610 meter
di tengah gurun.
1150
01:30:09,159 --> 01:30:10,786
Tidak ada makanan di sini.
1151
01:30:11,161 --> 01:30:12,496
Selalu ada sesuatu.
1152
01:30:15,958 --> 01:30:17,334
Tidak ada harapan.
1153
01:30:21,756 --> 01:30:23,591
Mari kirim pesan lain.
1154
01:30:24,133 --> 01:30:26,385
Kita bisa mengalasi ponselnya
lebih baik kali ini.
1155
01:30:26,677 --> 01:30:28,429
- Dengan apa?
- Berikan sepatumu.
1156
01:30:29,138 --> 01:30:30,806
- Aku tak bisa.
- Kenapa?
1157
01:30:31,724 --> 01:30:33,810
- Tidak ada di sini, 'kan?
- Apa?
1158
01:30:36,854 --> 01:30:38,106
Di bawah sana.
1159
01:30:39,607 --> 01:30:41,317
Ada di kakimu.
1160
01:30:42,860 --> 01:30:44,112
Ya.
1161
01:30:45,697 --> 01:30:51,494
Tapi aku di bawah sana, ingat?
1162
01:30:57,667 --> 01:30:59,127
Aku jatuh.
1163
01:31:02,214 --> 01:31:07,219
Kau tak bisa mengambil sepatunya
karena aku tak menangkap tasnya.
1164
01:31:08,178 --> 01:31:09,429
Aku kehabisan darah.
1165
01:31:27,281 --> 01:31:28,949
Kau tak sungguh berpikir dirimu
yang kurus...
1166
01:31:29,033 --> 01:31:30,576
Bisa menarikku, 'kan?
1167
01:31:44,673 --> 01:31:45,966
Kau menarik tasnya.
1168
01:31:55,101 --> 01:31:59,439
Kurasa kau terlalu takut
untuk menyadari bahwa kau di sini...
1169
01:32:00,690 --> 01:32:02,692
Sendirian.
1170
01:33:18,311 --> 01:33:19,562
Hai, Ayah.
1171
01:33:21,814 --> 01:33:26,819
Aku ingin Ayah tahu bahwa akuaku menemukan pertarunganku lagi.
1172
01:33:30,782 --> 01:33:32,367
Tolong tinggalkan pesanmu.
1173
01:33:33,993 --> 01:33:35,245
Aku ingin hidup.
1174
01:33:37,038 --> 01:33:38,498
Aku ingin pulang...
1175
01:33:41,251 --> 01:33:43,169
Tapi aku takkan berhasil.
1176
01:33:49,342 --> 01:33:54,764
Ayah benar tentang semuanya,dan aku. Maafkan aku, Ayah.
1177
01:34:01,146 --> 01:34:03,023
Saat Ayah melihat ini...
1178
01:34:05,817 --> 01:34:07,069
Aku sudah pergi.
1179
01:34:15,244 --> 01:34:16,495
Aku menyayangi Ayah.
1180
01:34:30,009 --> 01:34:33,846
Dilarang Masuk Tanpa IzinSangat Berbahaya
1181
01:35:48,714 --> 01:35:49,965
Itu dia!
1182
01:36:18,911 --> 01:36:20,288
Kau butuh energi.
1183
01:36:21,497 --> 01:36:22,790
Kau harus makan sesuatu.
1184
01:36:27,503 --> 01:36:29,506
Yang terkuat yang bertahan.
1185
01:37:06,668 --> 01:37:09,088
Aku bisa mengalasi ponsellebih baik kali ini.
1186
01:37:10,297 --> 01:37:11,465
Berikan sepatumu.
1187
01:38:30,796 --> 01:38:32,047
Hunter.
1188
01:38:45,895 --> 01:38:47,146
Astaga, aku menyayangimu.
1189
01:39:01,410 --> 01:39:06,040
Tolong, terjebak di menara B67.Aku sayang Ayah, Becky
1190
01:39:20,555 --> 01:39:21,806
Maafkan aku.
1191
01:39:22,390 --> 01:39:25,769
Maafkan aku, tapi aku
harus memastikan ini berhasil.
1192
01:39:26,227 --> 01:39:27,937
Astaga, maafkan aku.
1193
01:40:27,373 --> 01:40:28,499
Kedai
1194
01:40:47,811 --> 01:40:51,481
- Kau tak boleh lewat.
- Becky! Becky?
1195
01:40:57,612 --> 01:41:01,241
Tidak.
1196
01:41:04,202 --> 01:41:07,247
Ayah?
1197
01:41:08,999 --> 01:41:10,250
Ayah!
1198
01:41:16,548 --> 01:41:17,966
Ayah sangka itu kau.
1199
01:41:19,176 --> 01:41:22,846
Ayah, aku menyayangimu.
Maafkan aku.
1200
01:41:24,223 --> 01:41:25,682
Tidak apa-apa.
1201
01:41:27,810 --> 01:41:30,437
Ayah hanya ingin kau baik-baik saja.
1202
01:41:34,775 --> 01:41:37,653
Aku baik-baik saja.
Aku akan baik-baik saja.
1203
01:41:38,988 --> 01:41:40,239
Sungguh.
1204
01:41:55,630 --> 01:41:56,881
Ayo pulang.
1205
01:41:59,675 --> 01:42:00,927
Hidup itu singkat.
1206
01:42:02,095 --> 01:42:05,390
Hidup itu singkat, terlalu singkat.
1207
01:42:05,682 --> 01:42:08,685
Jadi, kau harus memanfaatkansetiap momen.
1208
01:42:09,227 --> 01:42:11,980
Kau harus melakukan sesuatuyang membuatmu merasa hidup.
1209
01:42:12,438 --> 01:42:16,651
Itu akan menyebarkan pesan itu.
1210
01:42:16,860 --> 01:42:18,570
Sejauh dan seluas mungkin.
81312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.