Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,050 --> 00:00:07,736
Previously on reacher
2
00:00:07,760 --> 00:00:09,156
Susan Duffy, meet angel doll.
3
00:00:09,180 --> 00:00:11,026
Thanks for the hand, angel doll.
4
00:00:11,050 --> 00:00:13,116
- McCabe's the one who kidnapped you?
- Yeah.
5
00:00:13,140 --> 00:00:16,036
You ever hear McCabe or your
dad use the name Xavier Quinn?
6
00:00:16,060 --> 00:00:17,246
Not that I can remember.
7
00:00:17,270 --> 00:00:19,166
Beck confirmed McCabe
is running this whole thing.
8
00:00:19,190 --> 00:00:21,126
That's got to be Julius McCabe, right?
9
00:00:21,150 --> 00:00:22,496
I know him as Xavier Quinn.
10
00:00:22,520 --> 00:00:23,706
The guy you thought was dead?
11
00:00:23,730 --> 00:00:26,166
The guy I thought I killed.
How's the bodyguard?
12
00:00:26,190 --> 00:00:28,716
We patched him up,
took a few runs at him,
13
00:00:28,740 --> 00:00:31,006
- but he's not saying shit.
- Got a call from McCabe.
14
00:00:31,030 --> 00:00:34,266
He sent someone over to bizarre
bazaar to get angel doll's laptop back,
15
00:00:34,290 --> 00:00:36,676
because it had a tracking app
on it in case it was lost or stolen.
16
00:00:36,700 --> 00:00:38,636
Here's the address.
17
00:00:38,660 --> 00:00:42,330
Anyone inside ain't
supposed to be? We kill them.
18
00:00:51,340 --> 00:00:53,446
- Yeah?
- Eliot, is Duffy with you?
19
00:00:53,470 --> 00:00:56,656
- No.
- Come on, man, I want to play the feud.
20
00:00:56,680 --> 00:00:58,036
Come on... hey, asshole!
21
00:00:58,060 --> 00:00:59,826
She and Villanueva left
me here to babysit again
22
00:00:59,850 --> 00:01:01,536
while they check out some lead.
23
00:01:01,560 --> 00:01:03,536
A rug and tubing facility.
24
00:01:03,560 --> 00:01:04,836
Why? Everything okay?
25
00:01:04,860 --> 00:01:06,296
Quinn's men are looking
for angel doll's laptop.
26
00:01:06,320 --> 00:01:08,626
They'll be on them any minute,
and no one's answering their phones.
27
00:01:08,650 --> 00:01:11,386
Shit. I-I'll look up the name
of the company and call them.
28
00:01:11,410 --> 00:01:13,040
Get it done.
29
00:01:44,520 --> 00:01:46,956
It's like every 20 minutes with you.
30
00:01:46,980 --> 00:01:48,876
Get that thing checked.
31
00:01:48,900 --> 00:01:50,086
I did.
32
00:01:50,110 --> 00:01:52,086
They put me on the Flomax
and the what-do-you-call-it?
33
00:01:52,110 --> 00:01:54,086
The saw palmetto.
34
00:01:54,110 --> 00:01:55,676
Well, up your dosage.
35
00:01:55,700 --> 00:01:57,556
I'd rather not talk about this.
36
00:01:57,580 --> 00:02:01,686
I'd rather not be constantly held
up by your mango-sized prostate.
37
00:02:03,210 --> 00:02:06,226
Why would someone be
calling here when it's closed?
38
00:02:06,250 --> 00:02:07,646
Maybe leaving a message.
39
00:02:07,670 --> 00:02:10,026
It's a commercial shop.
40
00:02:10,050 --> 00:02:11,736
People don't just pop in here to buy shit.
41
00:02:11,760 --> 00:02:14,640
You do business with this
place, you know the hours.
42
00:02:16,510 --> 00:02:18,220
Our cells don't work in here.
43
00:02:21,140 --> 00:02:24,350
Something's off. I'm answering.
44
00:02:27,520 --> 00:02:28,796
Tubing.
45
00:02:28,820 --> 00:02:30,860
Get out of there now.
Quinn sent people over.
46
00:02:57,300 --> 00:03:00,196
We got to move or we're dead.
47
00:04:28,940 --> 00:04:30,286
He's the last one.
48
00:04:30,310 --> 00:04:33,836
It'll look suspicious if there's another
ambush and I'm the only survivor.
49
00:04:33,860 --> 00:04:35,456
Head to the south exit.
50
00:04:35,480 --> 00:04:37,926
When you get close, yell
for Villanueva to follow.
51
00:04:37,950 --> 00:04:39,586
I'll make sure you get out.
52
00:04:39,610 --> 00:04:42,426
They're tracking angel
doll's laptop. Where is it?
53
00:04:42,450 --> 00:04:44,176
In the car.
54
00:04:44,200 --> 00:04:46,846
When you drive away,
throw it out the window.
55
00:04:46,870 --> 00:04:48,000
Go.
56
00:05:14,980 --> 00:05:17,190
South exit. Let's get out of here!
57
00:05:31,620 --> 00:05:33,000
Shit.
58
00:05:49,600 --> 00:05:51,536
Get rid of it!
59
00:05:51,560 --> 00:05:53,036
Get in.
60
00:05:53,060 --> 00:05:54,586
Who the fuck are you?
61
00:05:54,610 --> 00:05:55,740
Duke's replacement.
62
00:05:58,440 --> 00:05:59,626
Go!
63
00:06:04,820 --> 00:06:06,610
Go!
64
00:06:12,460 --> 00:06:14,646
Tires are stuck.
65
00:06:14,670 --> 00:06:17,050
- We're gonna have to push her out.
- Goddamn it.
66
00:06:32,560 --> 00:06:35,166
Our competitors don't
hire women and old guys.
67
00:06:35,190 --> 00:06:37,376
And one of them had a Glock 26 gen3.
68
00:06:37,400 --> 00:06:38,626
Those are government issued.
69
00:06:38,650 --> 00:06:40,860
I'm telling you, these are federal agents.
70
00:06:42,070 --> 00:06:44,046
Okay.
71
00:06:44,070 --> 00:06:48,386
Cop... Jesus.
72
00:06:48,410 --> 00:06:51,976
Boss is pissed like a
copperhead. This ain't good.
73
00:06:54,330 --> 00:06:55,540
This ain't good at all.
74
00:07:09,350 --> 00:07:10,560
Salud.
75
00:07:12,060 --> 00:07:14,076
What are we celebrating here?
76
00:07:14,100 --> 00:07:16,576
After today? How about breathing?
77
00:07:16,600 --> 00:07:19,706
We didn't find Teresa.
We should still be looking.
78
00:07:19,730 --> 00:07:22,046
I get it, and we will.
79
00:07:22,070 --> 00:07:25,256
- But I also need you to be...
- To be what?
80
00:07:25,280 --> 00:07:26,676
- Nothing.
- Say it.
81
00:07:26,700 --> 00:07:28,580
I'm not saying shit.
82
00:07:30,030 --> 00:07:31,966
Remember that menjivar kid?
83
00:07:31,990 --> 00:07:34,266
Four years old, disappeared
from his backyard,
84
00:07:34,290 --> 00:07:36,056
everyone figured
some chomo did him in.
85
00:07:36,080 --> 00:07:37,976
Mija, this is a different kind of case.
86
00:07:38,000 --> 00:07:40,186
Bullshit. Missing's missing.
87
00:07:40,210 --> 00:07:42,646
No one in Boston pd thought
that kid was coming home
88
00:07:42,670 --> 00:07:44,696
in anything other than a box.
89
00:07:44,720 --> 00:07:47,446
By Thanksgiving, the
news stopped covering it,
90
00:07:47,470 --> 00:07:48,986
the parents gave up,
91
00:07:49,010 --> 00:07:51,236
had a funeral with an
empty coffin at St. Joachim's,
92
00:07:51,260 --> 00:07:52,326
then what happens?
93
00:07:52,350 --> 00:07:53,906
Connor Lafferty.
94
00:07:53,930 --> 00:07:56,786
Old man fucking Lafferty
walks little Marco menjivar
95
00:07:56,810 --> 00:08:00,416
right into salesbury's for an
ice cream, like any other day.
96
00:08:00,440 --> 00:08:01,796
I still remember the order:
97
00:08:01,820 --> 00:08:03,796
Rocky road and a diet dr pepper.
98
00:08:03,820 --> 00:08:06,426
This isn't a case of some
sweet old man with Alzheimer's
99
00:08:06,450 --> 00:08:08,886
that took a kid home
thinking it was his grandson.
100
00:08:08,910 --> 00:08:11,346
The guys that grabbed
Teresa are major league.
101
00:08:11,370 --> 00:08:14,636
My point is, odds get beat.
102
00:08:14,660 --> 00:08:17,556
Marco menjivar was
missing for nine months.
103
00:08:17,580 --> 00:08:20,556
Statistics said his body was
rotting in a landfill or an oil drum,
104
00:08:20,580 --> 00:08:22,516
and he wasn't even hurt!
105
00:08:22,540 --> 00:08:25,816
He was fed, he watched
cartoons, got taken care of.
106
00:08:25,840 --> 00:08:27,986
Now he's 14, hardly remembers it,
107
00:08:28,010 --> 00:08:29,316
kid was all-county wide receiver
108
00:08:29,340 --> 00:08:30,446
- last season.
- Tight end.
109
00:08:30,470 --> 00:08:33,680
All I'm saying is that
good shit can still happen.
110
00:08:35,140 --> 00:08:39,456
So either stay on board and believe
some of the good is coming our way,
111
00:08:39,480 --> 00:08:42,900
believe that odds get
beat, or shut up about it.
112
00:08:44,980 --> 00:08:46,230
Okay.
113
00:08:49,360 --> 00:08:50,650
Let's get back to work.
114
00:08:53,660 --> 00:08:54,830
Fuck.
115
00:09:05,460 --> 00:09:06,686
Hey, Paulie.
116
00:09:06,710 --> 00:09:09,816
We got a little "Neptune
society" thing going on.
117
00:09:09,840 --> 00:09:10,930
You want to give us a hand?
118
00:09:15,390 --> 00:09:17,430
Okay, then.
119
00:09:42,040 --> 00:09:43,670
Pick him up, tough guy.
120
00:09:46,630 --> 00:09:47,670
There we go.
121
00:09:50,170 --> 00:09:52,986
I threw a living, breathing
guy down here once.
122
00:09:53,010 --> 00:09:55,696
Paulie broke his spine.
123
00:09:55,720 --> 00:09:58,156
Poor bastard couldn't walk.
124
00:09:58,180 --> 00:09:59,656
While we were waiting for the wave,
125
00:09:59,680 --> 00:10:02,470
he was begging me to shoot
him instead of letting him drown.
126
00:10:04,860 --> 00:10:06,166
What'd you do?
127
00:10:06,190 --> 00:10:09,400
I let him drown.
128
00:10:17,620 --> 00:10:19,080
Bombs away.
129
00:10:26,840 --> 00:10:31,066
Hey, yo! Look at that. Nature's toilet.
130
00:10:31,090 --> 00:10:33,446
Tide comes in strongest this time of day.
131
00:10:33,470 --> 00:10:36,526
Pulls everything in that
cove out like a vacuum.
132
00:10:36,550 --> 00:10:38,786
Undertow's brutal.
133
00:10:38,810 --> 00:10:40,190
Let's go get the other one.
134
00:11:01,330 --> 00:11:03,846
You don't seem to be too broken
up about your pals getting killed.
135
00:11:03,870 --> 00:11:06,856
They ain't my pals.
They're Cannon fodder.
136
00:11:06,880 --> 00:11:10,260
Warm bodies to do the things McCabe
needs done when he needs them done.
137
00:11:11,840 --> 00:11:14,196
He pulls them in from all over...
138
00:11:14,220 --> 00:11:17,366
Dishonorable discharges
from the service,
139
00:11:17,390 --> 00:11:21,786
guys tossed from the police academy
for failing the psych eval, ex-cons,
140
00:11:21,810 --> 00:11:26,326
the chronically antisocial and unhirable.
141
00:11:26,350 --> 00:11:27,850
No offense.
142
00:11:28,980 --> 00:11:30,666
What category do you fall into?
143
00:11:30,690 --> 00:11:32,506
I'm like Tony soprano.
144
00:11:32,530 --> 00:11:34,926
I'm in waste management.
145
00:11:44,540 --> 00:11:47,726
That shit never gets old.
146
00:11:47,750 --> 00:11:50,606
What will you do if the tide
doesn't clean up your mess?
147
00:11:50,630 --> 00:11:52,566
These rips could pull
a clydesdale out to sea.
148
00:11:52,590 --> 00:11:54,470
I know these currents
like the back of my hand.
149
00:11:57,430 --> 00:12:00,486
Speaking of the back of your
hand, I just realized who you are.
150
00:12:00,510 --> 00:12:03,246
Duke told me about you.
151
00:12:03,270 --> 00:12:06,286
You're the one that made
Paulie knock himself out.
152
00:12:06,310 --> 00:12:08,786
Not out. Just down.
153
00:12:08,810 --> 00:12:12,206
Either way, Paulie's gonna fuck you up.
154
00:12:12,230 --> 00:12:14,336
Better be careful.
155
00:12:14,360 --> 00:12:15,796
Why do you give a shit?
156
00:12:15,820 --> 00:12:17,006
I don't.
157
00:12:17,030 --> 00:12:19,586
I just don't want to have to
drag your big ass down here.
158
00:12:19,610 --> 00:12:21,130
It's not like I get paid by the pound.
159
00:12:35,050 --> 00:12:36,316
Reacher.
160
00:12:36,340 --> 00:12:38,736
Yeah. You guys okay?
161
00:12:38,760 --> 00:12:39,866
We're good.
162
00:12:39,890 --> 00:12:42,576
Thanks for saving my ass today.
163
00:12:42,600 --> 00:12:43,656
I owe you.
164
00:12:43,680 --> 00:12:47,156
Saving the life of a good person
is a pretty low bar for praise.
165
00:12:47,180 --> 00:12:48,456
Next moves?
166
00:12:48,480 --> 00:12:50,576
Villy's back at the cabin getting his car.
167
00:12:50,600 --> 00:12:52,456
We're gonna split up
to cover more ground,
168
00:12:52,480 --> 00:12:55,456
check on some of the
addresses from angel doll's laptop.
169
00:12:55,480 --> 00:12:57,256
You wrote 'em down?
170
00:12:57,280 --> 00:12:59,296
Why would I do that?
They were on a laptop.
171
00:12:59,320 --> 00:13:00,796
Good point.
172
00:13:00,820 --> 00:13:02,966
No, we remembered about five of them.
173
00:13:02,990 --> 00:13:05,386
I'm gonna hit a place
that makes storage crates.
174
00:13:05,410 --> 00:13:07,056
Figure they use them to move the rugs.
175
00:13:07,080 --> 00:13:10,896
Villy's gonna run down some
kind of industrial lubricant plant.
176
00:13:10,920 --> 00:13:13,816
I have no idea what that's for,
but from what I could find online,
177
00:13:13,840 --> 00:13:17,896
it looks like a legit operation that Quinn
might buy product from, for some reason.
178
00:13:17,920 --> 00:13:19,236
His guys could be waiting for you
179
00:13:19,260 --> 00:13:20,856
now that Quinn knows
feds are snooping around.
180
00:13:20,880 --> 00:13:22,566
We've got no choice.
181
00:13:22,590 --> 00:13:25,786
Their location's been compromised,
so they'll have to move Teresa.
182
00:13:25,810 --> 00:13:27,996
If we're lucky, maybe
we catch 'em in the act.
183
00:13:28,020 --> 00:13:30,866
And if we do, I'm taking 'em out.
184
00:13:30,890 --> 00:13:32,480
Sounds like a plan.
185
00:13:33,860 --> 00:13:35,376
- Anything else?
- Yeah.
186
00:13:35,400 --> 00:13:36,900
I have your badge.
187
00:13:38,030 --> 00:13:40,586
Shit. I didn't notice I'd lost it.
188
00:13:40,610 --> 00:13:42,636
Give it back to me next time I see you.
189
00:13:42,660 --> 00:13:44,466
Reacher!
190
00:13:44,490 --> 00:13:45,780
I got to go.
191
00:13:47,120 --> 00:13:49,596
Reacher, where the hell are you?
192
00:13:49,620 --> 00:13:51,846
What the hell were
you doing behind there?
193
00:13:51,870 --> 00:13:53,146
Had to take a piss.
194
00:13:53,170 --> 00:13:55,316
I have nine bathrooms inside this house.
195
00:13:55,340 --> 00:13:58,396
Yeah, but I was outside.
196
00:13:58,420 --> 00:14:01,606
I just got a call from McCabe.
Were those guys really feds?
197
00:14:01,630 --> 00:14:04,406
Not sure. Harley got
a better look than I did.
198
00:14:04,430 --> 00:14:06,026
Well, McCabe sent
two of his men over here.
199
00:14:06,050 --> 00:14:07,826
- They're in the kitchen now.
- It's your house.
200
00:14:07,850 --> 00:14:10,286
- If you don't like it, tell them to leave.
- It doesn't work that way.
201
00:14:10,310 --> 00:14:11,996
McCabe isn't screwing around.
202
00:14:12,020 --> 00:14:14,456
First, the angel doll
bullshit, and now these feds.
203
00:14:14,480 --> 00:14:18,046
He's on edge and pissed. Two
things you don't want that guy to be.
204
00:14:18,070 --> 00:14:20,610
You're my head of
security. Do your fucking job.
205
00:14:35,290 --> 00:14:37,316
Heard things been tough lately.
206
00:14:37,340 --> 00:14:39,026
Don't worry, Princess.
207
00:14:39,050 --> 00:14:40,720
Cavalry's here.
208
00:14:43,880 --> 00:14:46,366
Hot as hell, black as pitch.
209
00:14:46,390 --> 00:14:47,850
Thank you.
210
00:14:51,270 --> 00:14:52,810
You like the coffee?
211
00:14:54,520 --> 00:14:55,626
It's okay.
212
00:14:55,650 --> 00:14:58,166
It's from a feline's asshole.
213
00:14:58,190 --> 00:15:01,126
Some posh brand Zachary likes.
214
00:15:01,150 --> 00:15:03,336
They feed coffee beans to cats,
215
00:15:03,360 --> 00:15:06,716
then dig through the litter box
after they pass 'em through.
216
00:15:06,740 --> 00:15:08,506
What for?
217
00:15:08,530 --> 00:15:11,740
Something in their digestive
system improves the taste.
218
00:15:13,000 --> 00:15:14,976
It tastes like coffee.
219
00:15:15,000 --> 00:15:16,516
Might want to leave the cat out of it.
220
00:15:16,540 --> 00:15:18,316
You owe me 20 bucks.
221
00:15:18,340 --> 00:15:21,476
I told you. He don't like pussy.
222
00:15:21,500 --> 00:15:23,066
Speaking of pussy,
223
00:15:23,090 --> 00:15:25,526
I've never been so
jealous of a fork in my life.
224
00:15:27,090 --> 00:15:28,946
You like cream?
225
00:15:28,970 --> 00:15:31,486
I know where you can get some more.
226
00:15:31,510 --> 00:15:32,890
Oui, de ta mรจre.
227
00:15:34,520 --> 00:15:35,900
What did she say?
228
00:15:37,770 --> 00:15:40,046
She said the cream
came from your mother.
229
00:15:40,070 --> 00:15:42,256
Probably 'cause she's a big fat cow.
230
00:15:42,280 --> 00:15:43,916
So she's funny now?
231
00:15:48,990 --> 00:15:51,136
You have any thoughts on dessert?
232
00:15:51,160 --> 00:15:52,636
No, man.
233
00:15:52,660 --> 00:15:54,580
I got diabetes.
234
00:16:02,210 --> 00:16:04,210
A cat's asshole?
235
00:17:14,030 --> 00:17:16,386
Hey, brother?
236
00:17:16,410 --> 00:17:17,886
Can you take these cuffs off?
237
00:17:17,910 --> 00:17:19,436
They're killing me, man.
238
00:17:19,460 --> 00:17:20,936
Absolutely not.
239
00:17:20,960 --> 00:17:21,856
Come on, man.
240
00:17:21,880 --> 00:17:22,856
They're killing me.
241
00:17:22,880 --> 00:17:24,936
I mean, my wrists haven't hurt this bad
242
00:17:24,960 --> 00:17:28,856
since I was 13 and I found my
uncle's Elle MacPherson playboy.
243
00:17:28,880 --> 00:17:30,420
Jesus Christ.
244
00:17:31,550 --> 00:17:33,866
Hey, look, man, we've
been hanging out for days.
245
00:17:33,890 --> 00:17:36,866
Watching TV, shooting
the shit like regular guys.
246
00:17:36,890 --> 00:17:39,810
But then you got to feed me
chow mein like I'm a baby bird.
247
00:17:41,140 --> 00:17:43,166
It's fucking humiliating.
248
00:17:43,190 --> 00:17:46,126
If you're not gonna let me
eat like a regular guy and
249
00:17:46,150 --> 00:17:48,206
just like take a break off these cuffs,
250
00:17:48,230 --> 00:17:50,176
least you could do is let
me have a chesterfield.
251
00:17:50,200 --> 00:17:52,336
I told you there are regulations.
252
00:17:52,360 --> 00:17:53,636
Come on, man.
253
00:17:53,660 --> 00:17:56,290
None of me being
here follows regulations.
254
00:17:58,620 --> 00:18:00,516
- I hate the smoke.
- Crack a window.
255
00:18:00,540 --> 00:18:03,290
All it's gonna do is take seven
minutes of my life, not yours.
256
00:18:05,130 --> 00:18:06,670
Come on, brah.
257
00:18:08,460 --> 00:18:10,486
Front right jacket pocket.
258
00:18:10,510 --> 00:18:12,050
Come on, do me a solid.
259
00:18:17,060 --> 00:18:18,390
Please.
260
00:18:23,440 --> 00:18:24,706
Only once.
261
00:18:24,730 --> 00:18:26,956
All right.
262
00:18:26,980 --> 00:18:27,980
Only once.
263
00:18:28,900 --> 00:18:32,030
And I never want to hear about
a fucking cigarette ever again.
264
00:18:39,870 --> 00:18:41,726
All right.
265
00:18:41,750 --> 00:18:43,346
One time.
266
00:18:43,370 --> 00:18:45,306
Make it count.
267
00:18:45,330 --> 00:18:46,500
Understood?
268
00:19:14,780 --> 00:19:16,570
Thanks for the smoke.
269
00:19:24,290 --> 00:19:26,346
I hope you got good news.
270
00:19:26,370 --> 00:19:28,186
Sounds like it's the same as yours.
271
00:19:28,210 --> 00:19:29,896
Those places were a waste of time.
272
00:19:29,920 --> 00:19:30,936
Where are you now?
273
00:19:30,960 --> 00:19:32,276
Stopped to gas up.
274
00:19:32,300 --> 00:19:33,526
You're gassy enough.
275
00:19:33,550 --> 00:19:35,606
Drop whatever's left of
whatever you're eating.
276
00:19:35,630 --> 00:19:38,510
I'll order you a salad at the cabin.
277
00:20:01,330 --> 00:20:03,216
Steven.
278
00:20:03,240 --> 00:20:05,386
Steven! Steven?
279
00:20:05,410 --> 00:20:07,226
My god.
280
00:20:07,250 --> 00:20:09,516
My god! Steven?
281
00:20:09,540 --> 00:20:10,580
Steven?
282
00:20:11,590 --> 00:20:12,646
Steven?
283
00:20:16,300 --> 00:20:17,930
Fuck!
284
00:20:41,820 --> 00:20:43,596
No way you'd risk getting me killed
285
00:20:43,620 --> 00:20:45,556
by calling unless it was
something really important.
286
00:20:45,580 --> 00:20:47,186
Eliot's dead and the bodyguard's gone.
287
00:20:47,210 --> 00:20:48,436
You got to get out of the there.
288
00:20:48,460 --> 00:20:51,146
By now he already told Beck
the kidnapping attempt was a fake.
289
00:20:51,170 --> 00:20:54,186
If he had, Paulie would be up
here right now tearing my head off.
290
00:20:54,210 --> 00:20:55,436
Does Cooper have his phone?
291
00:20:55,460 --> 00:20:57,316
No, it was locked in the other room.
292
00:20:57,340 --> 00:21:00,196
I'm guessing he just ran
out of here soon as he could.
293
00:21:00,220 --> 00:21:01,696
Then he can't call Beck.
294
00:21:01,720 --> 00:21:03,656
Well, he can go to a bar, use their phone.
295
00:21:03,680 --> 00:21:05,156
You said Beck's number was unlisted.
296
00:21:05,180 --> 00:21:06,536
How many numbers
do you have memorized?
297
00:21:06,560 --> 00:21:08,916
His only play is coming here in person.
298
00:21:08,940 --> 00:21:10,326
How much time do I have?
299
00:21:10,350 --> 00:21:13,286
I don't know... Wait!
300
00:21:13,310 --> 00:21:14,916
Wait...
301
00:21:14,940 --> 00:21:18,086
His smart watch says
that his heart rate spiked
302
00:21:18,110 --> 00:21:21,426
and then stopped... Ten minutes ago.
303
00:21:21,450 --> 00:21:22,506
Where's Villanueva?
304
00:21:22,530 --> 00:21:24,136
He's headed back here.
305
00:21:24,160 --> 00:21:25,346
Okay.
306
00:21:25,370 --> 00:21:26,886
I'm gonna need his
help if I'm gonna intercept
307
00:21:26,910 --> 00:21:28,346
the bodyguard before
he gets to the house.
308
00:21:28,370 --> 00:21:30,846
What-what reason are you
gonna give Beck for leaving?
309
00:21:30,870 --> 00:21:32,726
I'm not gonna give it to him.
310
00:21:32,750 --> 00:21:33,936
You are.
311
00:21:41,380 --> 00:21:42,446
Reacher?
312
00:21:42,470 --> 00:21:44,236
Get to the blind turn that
leads to Beck's house.
313
00:21:44,260 --> 00:21:46,196
Pull over 40 yards
south and empty the car.
314
00:21:46,220 --> 00:21:48,076
Make it as light as possible.
315
00:21:48,100 --> 00:21:49,616
I'll be there as soon as I can.
316
00:21:49,640 --> 00:21:50,786
What the hell's going on?
317
00:21:50,810 --> 00:21:52,126
Bodyguard killed eliot.
318
00:21:52,150 --> 00:21:54,036
If you don't do exactly as I say,
319
00:21:54,060 --> 00:21:56,126
the kid'll have died for nothing.
320
00:22:11,410 --> 00:22:12,870
That's a big boy.
321
00:22:36,150 --> 00:22:37,796
The landlines are all out, too.
322
00:22:37,820 --> 00:22:39,796
What the hell is going on?
323
00:22:39,820 --> 00:22:41,086
Someone must've cut the power.
324
00:22:41,110 --> 00:22:42,426
Who?
325
00:22:42,450 --> 00:22:44,426
Maybe the guys angel
doll was working with.
326
00:22:44,450 --> 00:22:46,846
We've killed a bunch of their
people in the past 24 hours.
327
00:22:46,870 --> 00:22:48,506
Could be retribution.
328
00:22:48,530 --> 00:22:50,176
Might be coming after your son.
329
00:22:50,200 --> 00:22:52,726
Electric's down all over the property.
330
00:22:52,750 --> 00:22:55,016
The gates open by default
when there's a power outage.
331
00:22:55,040 --> 00:22:56,356
It's open?
332
00:22:56,380 --> 00:22:57,516
Well, who the hell's watching it?
333
00:22:57,540 --> 00:22:59,726
One of the new guys McCabe sent.
334
00:22:59,750 --> 00:23:01,566
Well, get down there with
them. We might be going to war.
335
00:23:01,590 --> 00:23:03,146
Fuck off. You ain't my boss.
336
00:23:03,170 --> 00:23:04,816
No, McCabe is.
337
00:23:04,840 --> 00:23:07,276
And you want to see what he'll do
to you if his operation is wiped out
338
00:23:07,300 --> 00:23:08,550
and you're not at your post?
339
00:23:14,060 --> 00:23:15,626
Okay, look,
340
00:23:15,650 --> 00:23:17,626
I'm gonna go to the end of the
road that leads to the property.
341
00:23:17,650 --> 00:23:19,456
It's the only way in or out of here.
342
00:23:19,480 --> 00:23:22,086
If anyone thinks they're coming in,
they're gonna have to go through me first.
343
00:23:22,110 --> 00:23:23,440
What's happening?
344
00:23:24,740 --> 00:23:27,926
Go back to your room and lock
the door. Everything will be fine.
345
00:23:27,950 --> 00:23:30,386
No, Richard, come on down here
with me. I'll keep an eye on you.
346
00:23:30,410 --> 00:23:32,056
He's safer upstairs.
347
00:23:32,080 --> 00:23:33,136
I want him where I can see him.
348
00:23:33,160 --> 00:23:35,096
Richard, do what I say.
349
00:24:14,950 --> 00:24:17,410
I don't know. It just
happened a few minutes ago.
350
00:24:19,670 --> 00:24:22,590
Well, I-I don't really think
that's necessary, but...
351
00:24:24,130 --> 00:24:25,696
All right.
352
00:24:25,720 --> 00:24:27,566
Got it.
353
00:24:27,590 --> 00:24:29,630
I'll do it now.
354
00:24:30,970 --> 00:24:33,616
McCabe wants the entire staff searched.
355
00:24:33,640 --> 00:24:35,746
Maid, cook, groundskeeper.
356
00:24:35,770 --> 00:24:38,496
Grab the mechanic,
too. Toss all their rooms.
357
00:24:38,520 --> 00:24:40,860
If there's another rat,
McCabe wants it caught.
358
00:24:41,860 --> 00:24:43,206
Let's go.
359
00:24:45,070 --> 00:24:46,716
Get out of bed.
360
00:24:46,740 --> 00:24:49,216
Get out now. Let's go, come on.
361
00:24:49,240 --> 00:24:52,556
- Get off me! What the hell is going on?
- Downstairs.
362
00:24:52,580 --> 00:24:54,636
- Downstairs now. Yeah, you too.
- Get downstairs.
363
00:24:54,660 --> 00:24:55,976
- Get down there.
- For god's sake.
364
00:24:56,000 --> 00:24:57,516
Now. Move your asses.
365
00:25:27,280 --> 00:25:29,006
We don't have much time.
366
00:25:29,030 --> 00:25:31,046
- Pull your car to the middle of the road.
- Why?
367
00:25:31,070 --> 00:25:33,096
We're gonna flip it over.
368
00:25:33,120 --> 00:25:35,000
Of course we are.
369
00:25:52,760 --> 00:25:54,656
Follow me.
370
00:25:54,680 --> 00:25:57,246
We'll use the slope to our advantage.
371
00:25:57,270 --> 00:25:59,116
Get under it and give it all you got.
372
00:25:59,140 --> 00:26:02,786
- I don't think we can do this.
- I'll do 90% of the work.
373
00:26:02,810 --> 00:26:04,836
Just put your weight behind it.
374
00:26:04,860 --> 00:26:07,586
When I say "lift," lift. Ready?
375
00:26:07,610 --> 00:26:09,416
Lift.
376
00:26:13,280 --> 00:26:15,386
- Come on. Push!
- I am pushing!
377
00:26:16,950 --> 00:26:19,766
I bet if there were
doughnuts underneath,
378
00:26:19,790 --> 00:26:21,976
you'd be able to flip it.
379
00:26:22,000 --> 00:26:23,726
Fuck you.
380
00:26:37,140 --> 00:26:38,390
Okay.
381
00:26:40,060 --> 00:26:42,866
What exactly is your plan?
382
00:26:42,890 --> 00:26:46,586
This is the narrowest part
of the road. No way around.
383
00:26:46,610 --> 00:26:48,626
He'll have to get out
of his car to help you.
384
00:26:48,650 --> 00:26:49,626
Help me?
385
00:26:49,650 --> 00:26:51,126
You'll be in the car.
386
00:26:53,450 --> 00:26:54,966
Goddamn it.
387
00:27:21,930 --> 00:27:23,906
What's so funny?
388
00:27:23,930 --> 00:27:26,496
I'm supposed to retire in five months.
389
00:27:26,520 --> 00:27:29,746
I was gonna ride my desk
out till the end of the year,
390
00:27:29,770 --> 00:27:31,206
start hammering pension checks,
391
00:27:31,230 --> 00:27:34,530
but when things went sideways for duff...
392
00:27:35,950 --> 00:27:37,950
Been with her since she was a boot.
393
00:27:41,370 --> 00:27:43,580
Closest thing to a kid I'll ever have.
394
00:27:45,580 --> 00:27:49,226
Now, I'm like every veteran
cop in every cop movie.
395
00:27:49,250 --> 00:27:51,396
Inches from the gold watch,
396
00:27:51,420 --> 00:27:54,316
but I'm gonna get killed when this
guy comes flying around the corner
397
00:27:54,340 --> 00:27:56,106
and plows right into my ass.
398
00:27:56,130 --> 00:27:58,776
He'll hit the brakes as soon
as he rounds the corner.
399
00:27:58,800 --> 00:28:02,906
If he's going 70, he'll come to a
complete stop in just over 490 feet.
400
00:28:02,930 --> 00:28:04,406
We're 500 feet from the turn.
401
00:28:04,430 --> 00:28:06,576
Ten feet to spare?
402
00:28:06,600 --> 00:28:08,246
That's not much wiggle room.
403
00:28:08,270 --> 00:28:11,876
Odds are he'll be going under
70 miles an hour on this road.
404
00:28:11,900 --> 00:28:14,610
Promise you'll be fine.
Math is never wrong.
405
00:28:18,160 --> 00:28:19,910
What if he hits the brakes late?
406
00:28:22,410 --> 00:28:24,596
Do your retirement
payments transfer to your wife?
407
00:28:24,620 --> 00:28:26,226
Asshole.
408
00:28:27,330 --> 00:28:29,856
Shut up. I hear a car.
409
00:28:34,510 --> 00:28:36,100
Shit!
410
00:29:00,320 --> 00:29:01,386
What the hell?
411
00:29:03,160 --> 00:29:04,556
This is for eliot.
412
00:29:20,180 --> 00:29:21,566
Good work.
413
00:29:21,590 --> 00:29:24,430
I got to get back to Beck before
they send someone to check on me.
414
00:29:29,440 --> 00:29:31,956
Let's throw the guy in the trunk.
415
00:29:31,980 --> 00:29:34,706
Hide the car in the brush.
416
00:29:34,730 --> 00:29:36,456
I'll help you roll it over.
417
00:29:36,480 --> 00:29:37,876
I got it.
418
00:29:37,900 --> 00:29:41,716
I promised the car wouldn't
hit you, can't stop a coronary.
419
00:29:41,740 --> 00:29:43,990
Asshole.
420
00:29:48,580 --> 00:29:52,266
Yes, well, it was a cold
case, several years old.
421
00:29:52,290 --> 00:29:55,186
He was following up
on an anonymous tip
422
00:29:55,210 --> 00:29:58,460
on a worcester drug ring,
and it looks like it was a setup.
423
00:30:00,380 --> 00:30:03,116
Mr. Eliot, I just want you to
know, we are not gonna rest
424
00:30:03,140 --> 00:30:06,576
until we get every person
responsible for what happened.
425
00:30:06,600 --> 00:30:10,616
I-I'm sorry. May I ask
your name again, agent?
426
00:30:10,640 --> 00:30:13,326
Of course. It's Susan Duffy.
427
00:30:13,350 --> 00:30:15,166
I remember.
428
00:30:15,190 --> 00:30:18,626
We met at the Christmas party.
429
00:30:18,650 --> 00:30:22,126
M-Mr. Eliot, I...
430
00:30:22,150 --> 00:30:26,886
Earlier today, I was in
danger, and eliot warned me.
431
00:30:26,910 --> 00:30:28,410
He saved my life.
432
00:30:29,910 --> 00:30:33,096
Your son was an excellent agent, sir.
433
00:30:33,120 --> 00:30:35,306
Thank you, agent Duffy.
434
00:30:43,380 --> 00:30:44,406
Hey.
435
00:30:44,430 --> 00:30:46,446
The man who killed eliot is dead.
436
00:30:46,470 --> 00:30:48,236
Good. Now let's get the rest of them.
437
00:30:48,260 --> 00:30:49,906
What will you tell the DEA?
438
00:30:49,930 --> 00:30:51,906
Same bullshit I told eliot's father.
439
00:30:51,930 --> 00:30:53,916
Should buy us some time, not much,
440
00:30:53,940 --> 00:30:56,110
but hopefully enough to find Teresa.
441
00:30:57,270 --> 00:30:59,046
When it's all over, I'll come clean.
442
00:30:59,070 --> 00:31:00,706
It'll cost you your job.
443
00:31:00,730 --> 00:31:02,150
Good. It should.
444
00:31:03,570 --> 00:31:05,256
I owe you a thank-you.
445
00:31:05,280 --> 00:31:07,046
What for?
446
00:31:07,070 --> 00:31:08,926
If you hadn't taken out the
lights, I could've never left
447
00:31:08,950 --> 00:31:10,790
and Cooper would've
come home and I'd be dead.
448
00:31:11,660 --> 00:31:15,306
Saving the life of a good person
is a pretty low bar for praise.
449
00:31:15,330 --> 00:31:17,646
Okay.
450
00:31:17,670 --> 00:31:20,816
Pulling up to Beck's now. Be safe.
451
00:31:20,840 --> 00:31:22,566
You stay safe, too, reacher.
452
00:32:33,370 --> 00:32:34,636
What's going on?
453
00:32:34,660 --> 00:32:38,346
You tell me. What happened out there?
454
00:32:38,370 --> 00:32:40,436
Nothing.
455
00:32:40,460 --> 00:32:43,686
Heard over the radio, a
drunk hit a power transformer,
456
00:32:43,710 --> 00:32:46,566
took out the lights for half the county.
457
00:32:46,590 --> 00:32:48,486
I didn't mean to cause undue alarm,
458
00:32:48,510 --> 00:32:50,816
but with everything
that's been happening,
459
00:32:50,840 --> 00:32:52,236
better safe than sorry.
460
00:32:52,260 --> 00:32:54,746
That's what the boss thought, too.
461
00:32:54,770 --> 00:32:56,996
So, while you were gone,
we searched the entire place.
462
00:32:57,020 --> 00:32:59,190
Your boss is smart.
463
00:33:00,230 --> 00:33:03,780
You find anything? Everything okay?
464
00:33:04,860 --> 00:33:05,950
No.
465
00:33:07,440 --> 00:33:08,690
It's not.
466
00:33:12,780 --> 00:33:17,096
Turns out, I let someone in my home
467
00:33:17,120 --> 00:33:19,000
that's working with the feds.
468
00:33:20,790 --> 00:33:22,436
Well, you think you
know someone, right?
469
00:33:22,460 --> 00:33:26,106
You invite 'em into your
home, you shelter 'em,
470
00:33:26,130 --> 00:33:27,436
you feed 'em.
471
00:33:27,460 --> 00:33:29,630
You trust them with your family.
472
00:33:30,720 --> 00:33:32,566
And how do they repay you?
473
00:33:32,590 --> 00:33:34,906
With betrayal.
474
00:33:52,110 --> 00:33:55,716
- This was found in the maid's room.
- What the hell is that?
475
00:33:55,740 --> 00:33:57,846
Some kind of phone.
476
00:33:57,870 --> 00:34:00,386
She was giving out
details about our business
477
00:34:00,410 --> 00:34:03,556
when the next delivery is happening,
478
00:34:03,580 --> 00:34:05,106
approximate cargo size,
479
00:34:05,130 --> 00:34:07,986
even who's gonna be at
my goddamn birthday party.
480
00:34:08,010 --> 00:34:11,356
Fucking Judas was texting her people
481
00:34:11,380 --> 00:34:14,696
every two weeks, and the latest entry
482
00:34:14,720 --> 00:34:17,786
was ten days ago, so we got four
days before anyone's looking for her.
483
00:34:17,810 --> 00:34:19,576
Who would be looking for her?
484
00:34:19,600 --> 00:34:21,076
Fucking atf, stupid.
485
00:34:21,100 --> 00:34:23,246
Who else?
486
00:34:23,270 --> 00:34:26,246
McCabe's gonna blame
me for this. I hired her.
487
00:34:26,270 --> 00:34:29,416
Let me talk to her. I was an m.P.
488
00:34:29,440 --> 00:34:31,546
I know how to interrogate and
get information out of people.
489
00:34:31,570 --> 00:34:35,336
If you want to talk to frenchie,
you're gonna need a ouija board.
490
00:34:35,360 --> 00:34:37,306
You killed her?
491
00:34:37,330 --> 00:34:38,716
Not me.
492
00:34:38,740 --> 00:34:41,846
I gave her a crack to the
head to get her to cooperate.
493
00:34:41,870 --> 00:34:43,686
Oops.
494
00:34:43,710 --> 00:34:45,396
You think that's funny?
495
00:34:45,420 --> 00:34:49,146
Why are you so bent out
of shape? You fucking her?
496
00:34:49,170 --> 00:34:50,606
I'm pissed 'cause you killed a source
497
00:34:50,630 --> 00:34:52,196
before I had a chance
to get any information.
498
00:34:52,220 --> 00:34:53,696
That's what I said.
499
00:34:53,720 --> 00:34:55,696
It was a dumb move by a dumb man.
500
00:34:55,720 --> 00:34:57,406
Do something about it.
501
00:35:05,730 --> 00:35:08,020
See? It doesn't kill everybody.
502
00:35:29,340 --> 00:35:31,606
Hey, punch and Judy, we got work to do.
503
00:35:31,630 --> 00:35:33,550
Move your ass.
504
00:35:48,690 --> 00:35:53,756
Man, he rung your bell like school's out.
505
00:35:55,610 --> 00:35:57,086
I warned you he was coming for you.
506
00:35:57,110 --> 00:35:59,506
You got off lucky. He
could have killed your ass.
507
00:35:59,530 --> 00:36:02,596
And I would've had to
dump the maid by myself.
508
00:36:02,620 --> 00:36:04,766
By the way, keep your mouth shut
509
00:36:04,790 --> 00:36:07,436
around the house staff
about her being dead.
510
00:36:07,460 --> 00:36:11,146
No one saw anything because
it happened in the kitchen.
511
00:36:11,170 --> 00:36:15,236
We told everyone she was fired
for stealing from Beck's business.
512
00:36:15,260 --> 00:36:18,430
They don't know shit, and
we got to keep it that way.
513
00:36:20,890 --> 00:36:22,536
Power's back.
514
00:36:22,560 --> 00:36:24,076
Bet you feel like a jackass,
515
00:36:24,100 --> 00:36:26,116
thinking someone was
gonna come kill us all
516
00:36:26,140 --> 00:36:29,246
when the real danger was
inside the house the whole time?
517
00:36:29,270 --> 00:36:31,650
Go.
518
00:36:48,170 --> 00:36:50,686
Look at what that big idiot did.
519
00:36:50,710 --> 00:36:53,566
Okay, let's go flush her down.
520
00:36:53,590 --> 00:36:56,316
This whole thing really
screwed up my plans, you know?
521
00:36:56,340 --> 00:37:01,116
I got me a boat down in port Rome
that I'm fixing up, the sweet Marie.
522
00:37:01,140 --> 00:37:03,446
I was gonna do a little
fishing on Saturday.
523
00:37:03,470 --> 00:37:07,206
Now that angel doll's dead, I'm
gonna have to write new want ads
524
00:37:07,230 --> 00:37:10,286
for a new maid and
upload it to all the job sites.
525
00:37:10,310 --> 00:37:11,996
Barely know how to do that shit.
526
00:37:12,020 --> 00:37:14,126
I'm not Steve Jobs.
527
00:37:14,150 --> 00:37:16,876
Then I'm gonna have to
go through all the rรฉsumรฉs.
528
00:37:16,900 --> 00:37:19,126
You know McCabe's
gonna be really up my ass
529
00:37:19,150 --> 00:37:21,426
to do background checks on everyone.
530
00:37:21,450 --> 00:37:24,096
This fucking snail-eater
really ruined my weekend.
531
00:37:26,120 --> 00:37:28,726
Good. Found your off switch.
532
00:37:45,430 --> 00:37:46,810
You okay?
533
00:37:48,100 --> 00:37:49,480
I'm fine.
534
00:37:54,110 --> 00:37:57,530
I know you dumped Annette's
body in the ocean with Harley.
535
00:37:59,360 --> 00:38:01,676
I had to.
536
00:38:01,700 --> 00:38:03,046
I work for them.
537
00:38:03,070 --> 00:38:05,176
I say "no," I'm the next one in the water.
538
00:38:05,200 --> 00:38:07,040
You're afraid of Paulie.
539
00:38:10,750 --> 00:38:12,556
I'm not afraid of him.
540
00:38:12,580 --> 00:38:14,580
I just haven't solved him yet.
541
00:38:15,750 --> 00:38:17,816
Big guys like that
aren't usually that fast.
542
00:38:17,840 --> 00:38:19,930
He took me by surprise.
543
00:38:22,220 --> 00:38:23,616
Won't happen again.
544
00:38:23,640 --> 00:38:26,156
It's okay to be scared of these guys.
545
00:38:26,180 --> 00:38:28,270
My dad is.
546
00:38:30,770 --> 00:38:32,150
So am I.
547
00:39:01,630 --> 00:39:03,446
Reacher?
548
00:39:03,470 --> 00:39:05,526
The maid was atf.
549
00:39:05,550 --> 00:39:07,156
She's gone.
550
00:39:07,180 --> 00:39:08,576
They killed her.
551
00:39:08,600 --> 00:39:10,286
Shit.
552
00:39:10,310 --> 00:39:12,456
You're with DEA, maid's with the atf.
553
00:39:12,480 --> 00:39:14,286
It's alphabet city in that place.
554
00:39:14,310 --> 00:39:17,310
They're running guns, not drugs.
555
00:39:18,360 --> 00:39:19,756
It all makes sense.
556
00:39:19,780 --> 00:39:22,006
Beck met with Darien prado.
557
00:39:22,030 --> 00:39:25,926
International drug runners need
lots of high-end, untraceable weapons.
558
00:39:25,950 --> 00:39:28,716
I didn't understand why Beck needed
a mechanic for barely used cars,
559
00:39:28,740 --> 00:39:30,516
but Quinn needs him to make sure
560
00:39:30,540 --> 00:39:32,806
the weapons are in perfect
working order before selling 'em.
561
00:39:32,830 --> 00:39:36,646
That's why I found that industrial
lubricant company on angel doll's laptop.
562
00:39:36,670 --> 00:39:39,726
They purchase the oil in bulk,
test the guns, grease 'em up.
563
00:39:39,750 --> 00:39:42,146
It's white-glove service
when you buy from Quinn.
564
00:39:42,170 --> 00:39:44,646
That's also why the dog couldn't
sniff anything on that truck.
565
00:39:44,670 --> 00:39:48,236
There were no drugs, just guns.
566
00:39:48,260 --> 00:39:51,446
Quinn has that big sale coming up.
567
00:39:51,470 --> 00:39:53,996
It's gonna be a shitload
of illegal firepower.
568
00:39:54,020 --> 00:39:55,456
The question is, for who?
569
00:39:55,480 --> 00:39:58,086
We already know they
supply drug dealers.
570
00:39:58,110 --> 00:39:59,586
There are lots of people
who'd like to get their hands
571
00:39:59,610 --> 00:40:01,756
on what you saw in that warehouse
572
00:40:01,780 --> 00:40:05,546
militias, terrorists, warlords, cartels
573
00:40:05,570 --> 00:40:08,846
any number of buyers
for any number of reasons.
574
00:40:08,870 --> 00:40:10,040
None of 'em good.
575
00:40:13,120 --> 00:40:15,186
You're being quiet.
576
00:40:15,210 --> 00:40:17,210
Was thinking about the maid.
577
00:40:18,710 --> 00:40:21,146
If they killed a fed when
they knew she was a fed,
578
00:40:21,170 --> 00:40:23,646
what the hell could they do to Teresa?
579
00:40:35,640 --> 00:40:38,376
- We've been summoned to the warehouse.
- We?
580
00:40:38,400 --> 00:40:41,086
Yeah. You and me, specifically.
581
00:40:41,110 --> 00:40:43,416
Did you sleep last night?
582
00:40:43,440 --> 00:40:44,876
No.
583
00:40:44,900 --> 00:40:46,586
Well, an exhausted
bodyguard's no use to me.
584
00:40:46,610 --> 00:40:48,400
What the hell is your problem?
585
00:40:49,490 --> 00:40:51,846
No problem.
586
00:40:51,870 --> 00:40:53,346
Let's go.
587
00:40:53,370 --> 00:40:55,096
Reacher?
588
00:40:55,120 --> 00:40:57,120
You still have the maid's
blood on your hands.
589
00:40:58,250 --> 00:41:01,210
Why don't you wash up
and get your shit together?
590
00:41:12,220 --> 00:41:13,906
Hey. What's up?
591
00:41:13,930 --> 00:41:16,076
I don't know exactly what's going
on, but both Beck and I have been
592
00:41:16,100 --> 00:41:17,406
summoned to bizarre bazaar.
593
00:41:17,430 --> 00:41:20,376
Only one person has
the power to do that.
594
00:41:20,400 --> 00:41:21,836
You're gonna see Quinn.
595
00:41:21,860 --> 00:41:23,956
He wants to talk to you for some reason.
596
00:41:23,980 --> 00:41:26,166
Or maybe we take one
step inside his warehouse
597
00:41:26,190 --> 00:41:29,546
and meet a firing squad for letting a
federal agent infiltrate his operation.
598
00:41:29,570 --> 00:41:32,256
Well, Beck I get, he hired her.
599
00:41:32,280 --> 00:41:34,466
- But why you?
- I'm his head of security.
600
00:41:34,490 --> 00:41:36,620
And Quinn's a psychopath.
601
00:41:37,700 --> 00:41:39,186
Don't go.
602
00:41:39,210 --> 00:41:40,596
Don't have a choice.
603
00:41:40,620 --> 00:41:42,306
At least keep the
phone on in your pocket.
604
00:41:42,330 --> 00:41:44,476
Villy and I will head over
there, stake the place out.
605
00:41:44,500 --> 00:41:47,106
If you get compromised,
we'll head in, back you up.
606
00:41:47,130 --> 00:41:49,066
I'll be surrounded by trained killers.
607
00:41:49,090 --> 00:41:51,106
So, I just leave you
in there to get killed?
608
00:41:51,130 --> 00:41:53,826
I don't care what his plans are for me.
609
00:41:53,850 --> 00:41:55,576
I have plans for him.
610
00:41:55,600 --> 00:41:57,116
Negative.
611
00:41:57,140 --> 00:41:59,076
He got past me in Portland and Virginia.
612
00:41:59,100 --> 00:42:01,116
I get near him, it's not happening again.
613
00:42:01,140 --> 00:42:03,786
What, so you kill him and
try to shoot your way out?
614
00:42:03,810 --> 00:42:06,456
He could recognize me,
and I might not have a choice.
615
00:42:06,480 --> 00:42:08,876
And he might have no
idea who the fuck you are.
616
00:42:08,900 --> 00:42:10,466
He had amnesia, remember?
617
00:42:10,490 --> 00:42:12,006
Maybe he did.
618
00:42:12,030 --> 00:42:13,466
Maybe he faked it.
619
00:42:13,490 --> 00:42:15,846
Reacher, it's suicide. And homicide.
620
00:42:15,870 --> 00:42:18,016
You kill Quinn, then
you're killing Teresa too,
621
00:42:18,040 --> 00:42:21,016
'cause for all we know, Quinn's the
only person who knows where she is.
622
00:42:21,040 --> 00:42:23,606
- Someone on his crew will know.
- Even if someone in his crew
623
00:42:23,630 --> 00:42:25,816
has her location, they'll likely kill her
624
00:42:25,840 --> 00:42:29,186
after they find out there's
a third infiltrator in the mix.
625
00:42:29,210 --> 00:42:31,356
They'll cut their losses, clean
up their mess and move on.
626
00:42:31,380 --> 00:42:32,606
Duffy.
627
00:42:32,630 --> 00:42:34,696
She's already dead.
628
00:42:34,720 --> 00:42:36,026
Fuck you.
629
00:42:36,050 --> 00:42:37,326
They found out the
maid was undercover,
630
00:42:37,350 --> 00:42:38,576
and she was dead within minutes.
631
00:42:38,600 --> 00:42:41,280
There's no way they haven't
already started cleaning up their mess.
632
00:42:41,770 --> 00:42:43,110
She's gone.
633
00:42:45,560 --> 00:42:47,560
You there?
634
00:42:48,780 --> 00:42:50,716
Duffy, I got to go.
635
00:42:50,740 --> 00:42:52,370
I'll leave my phone on.
636
00:42:59,080 --> 00:43:01,290
Shit.
637
00:43:12,010 --> 00:43:14,606
You get called in like this a lot?
638
00:43:14,630 --> 00:43:16,316
No.
639
00:43:16,340 --> 00:43:19,536
McCabe normally comes to my
house and walks in and out like it's his.
640
00:43:19,560 --> 00:43:21,980
You think we're gonna
walk in and out today?
641
00:43:23,440 --> 00:43:25,280
Or just in?
642
00:43:28,150 --> 00:43:29,530
I don't know.
643
00:43:36,910 --> 00:43:39,000
Ooh. Here we go.
644
00:43:49,290 --> 00:43:50,920
How's the face?
645
00:44:30,750 --> 00:44:33,340
You ready to meet the boss?
646
00:44:34,420 --> 00:44:36,130
Yes.
647
00:44:39,800 --> 00:44:42,300
I've been waiting for this
moment for some time now.
44514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.