All language subtitles for Reacher.S03E05.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,050 --> 00:00:07,736 Previously on reacher 2 00:00:07,760 --> 00:00:09,156 Susan Duffy, meet angel doll. 3 00:00:09,180 --> 00:00:11,026 Thanks for the hand, angel doll. 4 00:00:11,050 --> 00:00:13,116 - McCabe's the one who kidnapped you? - Yeah. 5 00:00:13,140 --> 00:00:16,036 You ever hear McCabe or your dad use the name Xavier Quinn? 6 00:00:16,060 --> 00:00:17,246 Not that I can remember. 7 00:00:17,270 --> 00:00:19,166 Beck confirmed McCabe is running this whole thing. 8 00:00:19,190 --> 00:00:21,126 That's got to be Julius McCabe, right? 9 00:00:21,150 --> 00:00:22,496 I know him as Xavier Quinn. 10 00:00:22,520 --> 00:00:23,706 The guy you thought was dead? 11 00:00:23,730 --> 00:00:26,166 The guy I thought I killed. How's the bodyguard? 12 00:00:26,190 --> 00:00:28,716 We patched him up, took a few runs at him, 13 00:00:28,740 --> 00:00:31,006 - but he's not saying shit. - Got a call from McCabe. 14 00:00:31,030 --> 00:00:34,266 He sent someone over to bizarre bazaar to get angel doll's laptop back, 15 00:00:34,290 --> 00:00:36,676 because it had a tracking app on it in case it was lost or stolen. 16 00:00:36,700 --> 00:00:38,636 Here's the address. 17 00:00:38,660 --> 00:00:42,330 Anyone inside ain't supposed to be? We kill them. 18 00:00:51,340 --> 00:00:53,446 - Yeah? - Eliot, is Duffy with you? 19 00:00:53,470 --> 00:00:56,656 - No. - Come on, man, I want to play the feud. 20 00:00:56,680 --> 00:00:58,036 Come on... hey, asshole! 21 00:00:58,060 --> 00:00:59,826 She and Villanueva left me here to babysit again 22 00:00:59,850 --> 00:01:01,536 while they check out some lead. 23 00:01:01,560 --> 00:01:03,536 A rug and tubing facility. 24 00:01:03,560 --> 00:01:04,836 Why? Everything okay? 25 00:01:04,860 --> 00:01:06,296 Quinn's men are looking for angel doll's laptop. 26 00:01:06,320 --> 00:01:08,626 They'll be on them any minute, and no one's answering their phones. 27 00:01:08,650 --> 00:01:11,386 Shit. I-I'll look up the name of the company and call them. 28 00:01:11,410 --> 00:01:13,040 Get it done. 29 00:01:44,520 --> 00:01:46,956 It's like every 20 minutes with you. 30 00:01:46,980 --> 00:01:48,876 Get that thing checked. 31 00:01:48,900 --> 00:01:50,086 I did. 32 00:01:50,110 --> 00:01:52,086 They put me on the Flomax and the what-do-you-call-it? 33 00:01:52,110 --> 00:01:54,086 The saw palmetto. 34 00:01:54,110 --> 00:01:55,676 Well, up your dosage. 35 00:01:55,700 --> 00:01:57,556 I'd rather not talk about this. 36 00:01:57,580 --> 00:02:01,686 I'd rather not be constantly held up by your mango-sized prostate. 37 00:02:03,210 --> 00:02:06,226 Why would someone be calling here when it's closed? 38 00:02:06,250 --> 00:02:07,646 Maybe leaving a message. 39 00:02:07,670 --> 00:02:10,026 It's a commercial shop. 40 00:02:10,050 --> 00:02:11,736 People don't just pop in here to buy shit. 41 00:02:11,760 --> 00:02:14,640 You do business with this place, you know the hours. 42 00:02:16,510 --> 00:02:18,220 Our cells don't work in here. 43 00:02:21,140 --> 00:02:24,350 Something's off. I'm answering. 44 00:02:27,520 --> 00:02:28,796 Tubing. 45 00:02:28,820 --> 00:02:30,860 Get out of there now. Quinn sent people over. 46 00:02:57,300 --> 00:03:00,196 We got to move or we're dead. 47 00:04:28,940 --> 00:04:30,286 He's the last one. 48 00:04:30,310 --> 00:04:33,836 It'll look suspicious if there's another ambush and I'm the only survivor. 49 00:04:33,860 --> 00:04:35,456 Head to the south exit. 50 00:04:35,480 --> 00:04:37,926 When you get close, yell for Villanueva to follow. 51 00:04:37,950 --> 00:04:39,586 I'll make sure you get out. 52 00:04:39,610 --> 00:04:42,426 They're tracking angel doll's laptop. Where is it? 53 00:04:42,450 --> 00:04:44,176 In the car. 54 00:04:44,200 --> 00:04:46,846 When you drive away, throw it out the window. 55 00:04:46,870 --> 00:04:48,000 Go. 56 00:05:14,980 --> 00:05:17,190 South exit. Let's get out of here! 57 00:05:31,620 --> 00:05:33,000 Shit. 58 00:05:49,600 --> 00:05:51,536 Get rid of it! 59 00:05:51,560 --> 00:05:53,036 Get in. 60 00:05:53,060 --> 00:05:54,586 Who the fuck are you? 61 00:05:54,610 --> 00:05:55,740 Duke's replacement. 62 00:05:58,440 --> 00:05:59,626 Go! 63 00:06:04,820 --> 00:06:06,610 Go! 64 00:06:12,460 --> 00:06:14,646 Tires are stuck. 65 00:06:14,670 --> 00:06:17,050 - We're gonna have to push her out. - Goddamn it. 66 00:06:32,560 --> 00:06:35,166 Our competitors don't hire women and old guys. 67 00:06:35,190 --> 00:06:37,376 And one of them had a Glock 26 gen3. 68 00:06:37,400 --> 00:06:38,626 Those are government issued. 69 00:06:38,650 --> 00:06:40,860 I'm telling you, these are federal agents. 70 00:06:42,070 --> 00:06:44,046 Okay. 71 00:06:44,070 --> 00:06:48,386 Cop... Jesus. 72 00:06:48,410 --> 00:06:51,976 Boss is pissed like a copperhead. This ain't good. 73 00:06:54,330 --> 00:06:55,540 This ain't good at all. 74 00:07:09,350 --> 00:07:10,560 Salud. 75 00:07:12,060 --> 00:07:14,076 What are we celebrating here? 76 00:07:14,100 --> 00:07:16,576 After today? How about breathing? 77 00:07:16,600 --> 00:07:19,706 We didn't find Teresa. We should still be looking. 78 00:07:19,730 --> 00:07:22,046 I get it, and we will. 79 00:07:22,070 --> 00:07:25,256 - But I also need you to be... - To be what? 80 00:07:25,280 --> 00:07:26,676 - Nothing. - Say it. 81 00:07:26,700 --> 00:07:28,580 I'm not saying shit. 82 00:07:30,030 --> 00:07:31,966 Remember that menjivar kid? 83 00:07:31,990 --> 00:07:34,266 Four years old, disappeared from his backyard, 84 00:07:34,290 --> 00:07:36,056 everyone figured some chomo did him in. 85 00:07:36,080 --> 00:07:37,976 Mija, this is a different kind of case. 86 00:07:38,000 --> 00:07:40,186 Bullshit. Missing's missing. 87 00:07:40,210 --> 00:07:42,646 No one in Boston pd thought that kid was coming home 88 00:07:42,670 --> 00:07:44,696 in anything other than a box. 89 00:07:44,720 --> 00:07:47,446 By Thanksgiving, the news stopped covering it, 90 00:07:47,470 --> 00:07:48,986 the parents gave up, 91 00:07:49,010 --> 00:07:51,236 had a funeral with an empty coffin at St. Joachim's, 92 00:07:51,260 --> 00:07:52,326 then what happens? 93 00:07:52,350 --> 00:07:53,906 Connor Lafferty. 94 00:07:53,930 --> 00:07:56,786 Old man fucking Lafferty walks little Marco menjivar 95 00:07:56,810 --> 00:08:00,416 right into salesbury's for an ice cream, like any other day. 96 00:08:00,440 --> 00:08:01,796 I still remember the order: 97 00:08:01,820 --> 00:08:03,796 Rocky road and a diet dr pepper. 98 00:08:03,820 --> 00:08:06,426 This isn't a case of some sweet old man with Alzheimer's 99 00:08:06,450 --> 00:08:08,886 that took a kid home thinking it was his grandson. 100 00:08:08,910 --> 00:08:11,346 The guys that grabbed Teresa are major league. 101 00:08:11,370 --> 00:08:14,636 My point is, odds get beat. 102 00:08:14,660 --> 00:08:17,556 Marco menjivar was missing for nine months. 103 00:08:17,580 --> 00:08:20,556 Statistics said his body was rotting in a landfill or an oil drum, 104 00:08:20,580 --> 00:08:22,516 and he wasn't even hurt! 105 00:08:22,540 --> 00:08:25,816 He was fed, he watched cartoons, got taken care of. 106 00:08:25,840 --> 00:08:27,986 Now he's 14, hardly remembers it, 107 00:08:28,010 --> 00:08:29,316 kid was all-county wide receiver 108 00:08:29,340 --> 00:08:30,446 - last season. - Tight end. 109 00:08:30,470 --> 00:08:33,680 All I'm saying is that good shit can still happen. 110 00:08:35,140 --> 00:08:39,456 So either stay on board and believe some of the good is coming our way, 111 00:08:39,480 --> 00:08:42,900 believe that odds get beat, or shut up about it. 112 00:08:44,980 --> 00:08:46,230 Okay. 113 00:08:49,360 --> 00:08:50,650 Let's get back to work. 114 00:08:53,660 --> 00:08:54,830 Fuck. 115 00:09:05,460 --> 00:09:06,686 Hey, Paulie. 116 00:09:06,710 --> 00:09:09,816 We got a little "Neptune society" thing going on. 117 00:09:09,840 --> 00:09:10,930 You want to give us a hand? 118 00:09:15,390 --> 00:09:17,430 Okay, then. 119 00:09:42,040 --> 00:09:43,670 Pick him up, tough guy. 120 00:09:46,630 --> 00:09:47,670 There we go. 121 00:09:50,170 --> 00:09:52,986 I threw a living, breathing guy down here once. 122 00:09:53,010 --> 00:09:55,696 Paulie broke his spine. 123 00:09:55,720 --> 00:09:58,156 Poor bastard couldn't walk. 124 00:09:58,180 --> 00:09:59,656 While we were waiting for the wave, 125 00:09:59,680 --> 00:10:02,470 he was begging me to shoot him instead of letting him drown. 126 00:10:04,860 --> 00:10:06,166 What'd you do? 127 00:10:06,190 --> 00:10:09,400 I let him drown. 128 00:10:17,620 --> 00:10:19,080 Bombs away. 129 00:10:26,840 --> 00:10:31,066 Hey, yo! Look at that. Nature's toilet. 130 00:10:31,090 --> 00:10:33,446 Tide comes in strongest this time of day. 131 00:10:33,470 --> 00:10:36,526 Pulls everything in that cove out like a vacuum. 132 00:10:36,550 --> 00:10:38,786 Undertow's brutal. 133 00:10:38,810 --> 00:10:40,190 Let's go get the other one. 134 00:11:01,330 --> 00:11:03,846 You don't seem to be too broken up about your pals getting killed. 135 00:11:03,870 --> 00:11:06,856 They ain't my pals. They're Cannon fodder. 136 00:11:06,880 --> 00:11:10,260 Warm bodies to do the things McCabe needs done when he needs them done. 137 00:11:11,840 --> 00:11:14,196 He pulls them in from all over... 138 00:11:14,220 --> 00:11:17,366 Dishonorable discharges from the service, 139 00:11:17,390 --> 00:11:21,786 guys tossed from the police academy for failing the psych eval, ex-cons, 140 00:11:21,810 --> 00:11:26,326 the chronically antisocial and unhirable. 141 00:11:26,350 --> 00:11:27,850 No offense. 142 00:11:28,980 --> 00:11:30,666 What category do you fall into? 143 00:11:30,690 --> 00:11:32,506 I'm like Tony soprano. 144 00:11:32,530 --> 00:11:34,926 I'm in waste management. 145 00:11:44,540 --> 00:11:47,726 That shit never gets old. 146 00:11:47,750 --> 00:11:50,606 What will you do if the tide doesn't clean up your mess? 147 00:11:50,630 --> 00:11:52,566 These rips could pull a clydesdale out to sea. 148 00:11:52,590 --> 00:11:54,470 I know these currents like the back of my hand. 149 00:11:57,430 --> 00:12:00,486 Speaking of the back of your hand, I just realized who you are. 150 00:12:00,510 --> 00:12:03,246 Duke told me about you. 151 00:12:03,270 --> 00:12:06,286 You're the one that made Paulie knock himself out. 152 00:12:06,310 --> 00:12:08,786 Not out. Just down. 153 00:12:08,810 --> 00:12:12,206 Either way, Paulie's gonna fuck you up. 154 00:12:12,230 --> 00:12:14,336 Better be careful. 155 00:12:14,360 --> 00:12:15,796 Why do you give a shit? 156 00:12:15,820 --> 00:12:17,006 I don't. 157 00:12:17,030 --> 00:12:19,586 I just don't want to have to drag your big ass down here. 158 00:12:19,610 --> 00:12:21,130 It's not like I get paid by the pound. 159 00:12:35,050 --> 00:12:36,316 Reacher. 160 00:12:36,340 --> 00:12:38,736 Yeah. You guys okay? 161 00:12:38,760 --> 00:12:39,866 We're good. 162 00:12:39,890 --> 00:12:42,576 Thanks for saving my ass today. 163 00:12:42,600 --> 00:12:43,656 I owe you. 164 00:12:43,680 --> 00:12:47,156 Saving the life of a good person is a pretty low bar for praise. 165 00:12:47,180 --> 00:12:48,456 Next moves? 166 00:12:48,480 --> 00:12:50,576 Villy's back at the cabin getting his car. 167 00:12:50,600 --> 00:12:52,456 We're gonna split up to cover more ground, 168 00:12:52,480 --> 00:12:55,456 check on some of the addresses from angel doll's laptop. 169 00:12:55,480 --> 00:12:57,256 You wrote 'em down? 170 00:12:57,280 --> 00:12:59,296 Why would I do that? They were on a laptop. 171 00:12:59,320 --> 00:13:00,796 Good point. 172 00:13:00,820 --> 00:13:02,966 No, we remembered about five of them. 173 00:13:02,990 --> 00:13:05,386 I'm gonna hit a place that makes storage crates. 174 00:13:05,410 --> 00:13:07,056 Figure they use them to move the rugs. 175 00:13:07,080 --> 00:13:10,896 Villy's gonna run down some kind of industrial lubricant plant. 176 00:13:10,920 --> 00:13:13,816 I have no idea what that's for, but from what I could find online, 177 00:13:13,840 --> 00:13:17,896 it looks like a legit operation that Quinn might buy product from, for some reason. 178 00:13:17,920 --> 00:13:19,236 His guys could be waiting for you 179 00:13:19,260 --> 00:13:20,856 now that Quinn knows feds are snooping around. 180 00:13:20,880 --> 00:13:22,566 We've got no choice. 181 00:13:22,590 --> 00:13:25,786 Their location's been compromised, so they'll have to move Teresa. 182 00:13:25,810 --> 00:13:27,996 If we're lucky, maybe we catch 'em in the act. 183 00:13:28,020 --> 00:13:30,866 And if we do, I'm taking 'em out. 184 00:13:30,890 --> 00:13:32,480 Sounds like a plan. 185 00:13:33,860 --> 00:13:35,376 - Anything else? - Yeah. 186 00:13:35,400 --> 00:13:36,900 I have your badge. 187 00:13:38,030 --> 00:13:40,586 Shit. I didn't notice I'd lost it. 188 00:13:40,610 --> 00:13:42,636 Give it back to me next time I see you. 189 00:13:42,660 --> 00:13:44,466 Reacher! 190 00:13:44,490 --> 00:13:45,780 I got to go. 191 00:13:47,120 --> 00:13:49,596 Reacher, where the hell are you? 192 00:13:49,620 --> 00:13:51,846 What the hell were you doing behind there? 193 00:13:51,870 --> 00:13:53,146 Had to take a piss. 194 00:13:53,170 --> 00:13:55,316 I have nine bathrooms inside this house. 195 00:13:55,340 --> 00:13:58,396 Yeah, but I was outside. 196 00:13:58,420 --> 00:14:01,606 I just got a call from McCabe. Were those guys really feds? 197 00:14:01,630 --> 00:14:04,406 Not sure. Harley got a better look than I did. 198 00:14:04,430 --> 00:14:06,026 Well, McCabe sent two of his men over here. 199 00:14:06,050 --> 00:14:07,826 - They're in the kitchen now. - It's your house. 200 00:14:07,850 --> 00:14:10,286 - If you don't like it, tell them to leave. - It doesn't work that way. 201 00:14:10,310 --> 00:14:11,996 McCabe isn't screwing around. 202 00:14:12,020 --> 00:14:14,456 First, the angel doll bullshit, and now these feds. 203 00:14:14,480 --> 00:14:18,046 He's on edge and pissed. Two things you don't want that guy to be. 204 00:14:18,070 --> 00:14:20,610 You're my head of security. Do your fucking job. 205 00:14:35,290 --> 00:14:37,316 Heard things been tough lately. 206 00:14:37,340 --> 00:14:39,026 Don't worry, Princess. 207 00:14:39,050 --> 00:14:40,720 Cavalry's here. 208 00:14:43,880 --> 00:14:46,366 Hot as hell, black as pitch. 209 00:14:46,390 --> 00:14:47,850 Thank you. 210 00:14:51,270 --> 00:14:52,810 You like the coffee? 211 00:14:54,520 --> 00:14:55,626 It's okay. 212 00:14:55,650 --> 00:14:58,166 It's from a feline's asshole. 213 00:14:58,190 --> 00:15:01,126 Some posh brand Zachary likes. 214 00:15:01,150 --> 00:15:03,336 They feed coffee beans to cats, 215 00:15:03,360 --> 00:15:06,716 then dig through the litter box after they pass 'em through. 216 00:15:06,740 --> 00:15:08,506 What for? 217 00:15:08,530 --> 00:15:11,740 Something in their digestive system improves the taste. 218 00:15:13,000 --> 00:15:14,976 It tastes like coffee. 219 00:15:15,000 --> 00:15:16,516 Might want to leave the cat out of it. 220 00:15:16,540 --> 00:15:18,316 You owe me 20 bucks. 221 00:15:18,340 --> 00:15:21,476 I told you. He don't like pussy. 222 00:15:21,500 --> 00:15:23,066 Speaking of pussy, 223 00:15:23,090 --> 00:15:25,526 I've never been so jealous of a fork in my life. 224 00:15:27,090 --> 00:15:28,946 You like cream? 225 00:15:28,970 --> 00:15:31,486 I know where you can get some more. 226 00:15:31,510 --> 00:15:32,890 Oui, de ta mรจre. 227 00:15:34,520 --> 00:15:35,900 What did she say? 228 00:15:37,770 --> 00:15:40,046 She said the cream came from your mother. 229 00:15:40,070 --> 00:15:42,256 Probably 'cause she's a big fat cow. 230 00:15:42,280 --> 00:15:43,916 So she's funny now? 231 00:15:48,990 --> 00:15:51,136 You have any thoughts on dessert? 232 00:15:51,160 --> 00:15:52,636 No, man. 233 00:15:52,660 --> 00:15:54,580 I got diabetes. 234 00:16:02,210 --> 00:16:04,210 A cat's asshole? 235 00:17:14,030 --> 00:17:16,386 Hey, brother? 236 00:17:16,410 --> 00:17:17,886 Can you take these cuffs off? 237 00:17:17,910 --> 00:17:19,436 They're killing me, man. 238 00:17:19,460 --> 00:17:20,936 Absolutely not. 239 00:17:20,960 --> 00:17:21,856 Come on, man. 240 00:17:21,880 --> 00:17:22,856 They're killing me. 241 00:17:22,880 --> 00:17:24,936 I mean, my wrists haven't hurt this bad 242 00:17:24,960 --> 00:17:28,856 since I was 13 and I found my uncle's Elle MacPherson playboy. 243 00:17:28,880 --> 00:17:30,420 Jesus Christ. 244 00:17:31,550 --> 00:17:33,866 Hey, look, man, we've been hanging out for days. 245 00:17:33,890 --> 00:17:36,866 Watching TV, shooting the shit like regular guys. 246 00:17:36,890 --> 00:17:39,810 But then you got to feed me chow mein like I'm a baby bird. 247 00:17:41,140 --> 00:17:43,166 It's fucking humiliating. 248 00:17:43,190 --> 00:17:46,126 If you're not gonna let me eat like a regular guy and 249 00:17:46,150 --> 00:17:48,206 just like take a break off these cuffs, 250 00:17:48,230 --> 00:17:50,176 least you could do is let me have a chesterfield. 251 00:17:50,200 --> 00:17:52,336 I told you there are regulations. 252 00:17:52,360 --> 00:17:53,636 Come on, man. 253 00:17:53,660 --> 00:17:56,290 None of me being here follows regulations. 254 00:17:58,620 --> 00:18:00,516 - I hate the smoke. - Crack a window. 255 00:18:00,540 --> 00:18:03,290 All it's gonna do is take seven minutes of my life, not yours. 256 00:18:05,130 --> 00:18:06,670 Come on, brah. 257 00:18:08,460 --> 00:18:10,486 Front right jacket pocket. 258 00:18:10,510 --> 00:18:12,050 Come on, do me a solid. 259 00:18:17,060 --> 00:18:18,390 Please. 260 00:18:23,440 --> 00:18:24,706 Only once. 261 00:18:24,730 --> 00:18:26,956 All right. 262 00:18:26,980 --> 00:18:27,980 Only once. 263 00:18:28,900 --> 00:18:32,030 And I never want to hear about a fucking cigarette ever again. 264 00:18:39,870 --> 00:18:41,726 All right. 265 00:18:41,750 --> 00:18:43,346 One time. 266 00:18:43,370 --> 00:18:45,306 Make it count. 267 00:18:45,330 --> 00:18:46,500 Understood? 268 00:19:14,780 --> 00:19:16,570 Thanks for the smoke. 269 00:19:24,290 --> 00:19:26,346 I hope you got good news. 270 00:19:26,370 --> 00:19:28,186 Sounds like it's the same as yours. 271 00:19:28,210 --> 00:19:29,896 Those places were a waste of time. 272 00:19:29,920 --> 00:19:30,936 Where are you now? 273 00:19:30,960 --> 00:19:32,276 Stopped to gas up. 274 00:19:32,300 --> 00:19:33,526 You're gassy enough. 275 00:19:33,550 --> 00:19:35,606 Drop whatever's left of whatever you're eating. 276 00:19:35,630 --> 00:19:38,510 I'll order you a salad at the cabin. 277 00:20:01,330 --> 00:20:03,216 Steven. 278 00:20:03,240 --> 00:20:05,386 Steven! Steven? 279 00:20:05,410 --> 00:20:07,226 My god. 280 00:20:07,250 --> 00:20:09,516 My god! Steven? 281 00:20:09,540 --> 00:20:10,580 Steven? 282 00:20:11,590 --> 00:20:12,646 Steven? 283 00:20:16,300 --> 00:20:17,930 Fuck! 284 00:20:41,820 --> 00:20:43,596 No way you'd risk getting me killed 285 00:20:43,620 --> 00:20:45,556 by calling unless it was something really important. 286 00:20:45,580 --> 00:20:47,186 Eliot's dead and the bodyguard's gone. 287 00:20:47,210 --> 00:20:48,436 You got to get out of the there. 288 00:20:48,460 --> 00:20:51,146 By now he already told Beck the kidnapping attempt was a fake. 289 00:20:51,170 --> 00:20:54,186 If he had, Paulie would be up here right now tearing my head off. 290 00:20:54,210 --> 00:20:55,436 Does Cooper have his phone? 291 00:20:55,460 --> 00:20:57,316 No, it was locked in the other room. 292 00:20:57,340 --> 00:21:00,196 I'm guessing he just ran out of here soon as he could. 293 00:21:00,220 --> 00:21:01,696 Then he can't call Beck. 294 00:21:01,720 --> 00:21:03,656 Well, he can go to a bar, use their phone. 295 00:21:03,680 --> 00:21:05,156 You said Beck's number was unlisted. 296 00:21:05,180 --> 00:21:06,536 How many numbers do you have memorized? 297 00:21:06,560 --> 00:21:08,916 His only play is coming here in person. 298 00:21:08,940 --> 00:21:10,326 How much time do I have? 299 00:21:10,350 --> 00:21:13,286 I don't know... Wait! 300 00:21:13,310 --> 00:21:14,916 Wait... 301 00:21:14,940 --> 00:21:18,086 His smart watch says that his heart rate spiked 302 00:21:18,110 --> 00:21:21,426 and then stopped... Ten minutes ago. 303 00:21:21,450 --> 00:21:22,506 Where's Villanueva? 304 00:21:22,530 --> 00:21:24,136 He's headed back here. 305 00:21:24,160 --> 00:21:25,346 Okay. 306 00:21:25,370 --> 00:21:26,886 I'm gonna need his help if I'm gonna intercept 307 00:21:26,910 --> 00:21:28,346 the bodyguard before he gets to the house. 308 00:21:28,370 --> 00:21:30,846 What-what reason are you gonna give Beck for leaving? 309 00:21:30,870 --> 00:21:32,726 I'm not gonna give it to him. 310 00:21:32,750 --> 00:21:33,936 You are. 311 00:21:41,380 --> 00:21:42,446 Reacher? 312 00:21:42,470 --> 00:21:44,236 Get to the blind turn that leads to Beck's house. 313 00:21:44,260 --> 00:21:46,196 Pull over 40 yards south and empty the car. 314 00:21:46,220 --> 00:21:48,076 Make it as light as possible. 315 00:21:48,100 --> 00:21:49,616 I'll be there as soon as I can. 316 00:21:49,640 --> 00:21:50,786 What the hell's going on? 317 00:21:50,810 --> 00:21:52,126 Bodyguard killed eliot. 318 00:21:52,150 --> 00:21:54,036 If you don't do exactly as I say, 319 00:21:54,060 --> 00:21:56,126 the kid'll have died for nothing. 320 00:22:11,410 --> 00:22:12,870 That's a big boy. 321 00:22:36,150 --> 00:22:37,796 The landlines are all out, too. 322 00:22:37,820 --> 00:22:39,796 What the hell is going on? 323 00:22:39,820 --> 00:22:41,086 Someone must've cut the power. 324 00:22:41,110 --> 00:22:42,426 Who? 325 00:22:42,450 --> 00:22:44,426 Maybe the guys angel doll was working with. 326 00:22:44,450 --> 00:22:46,846 We've killed a bunch of their people in the past 24 hours. 327 00:22:46,870 --> 00:22:48,506 Could be retribution. 328 00:22:48,530 --> 00:22:50,176 Might be coming after your son. 329 00:22:50,200 --> 00:22:52,726 Electric's down all over the property. 330 00:22:52,750 --> 00:22:55,016 The gates open by default when there's a power outage. 331 00:22:55,040 --> 00:22:56,356 It's open? 332 00:22:56,380 --> 00:22:57,516 Well, who the hell's watching it? 333 00:22:57,540 --> 00:22:59,726 One of the new guys McCabe sent. 334 00:22:59,750 --> 00:23:01,566 Well, get down there with them. We might be going to war. 335 00:23:01,590 --> 00:23:03,146 Fuck off. You ain't my boss. 336 00:23:03,170 --> 00:23:04,816 No, McCabe is. 337 00:23:04,840 --> 00:23:07,276 And you want to see what he'll do to you if his operation is wiped out 338 00:23:07,300 --> 00:23:08,550 and you're not at your post? 339 00:23:14,060 --> 00:23:15,626 Okay, look, 340 00:23:15,650 --> 00:23:17,626 I'm gonna go to the end of the road that leads to the property. 341 00:23:17,650 --> 00:23:19,456 It's the only way in or out of here. 342 00:23:19,480 --> 00:23:22,086 If anyone thinks they're coming in, they're gonna have to go through me first. 343 00:23:22,110 --> 00:23:23,440 What's happening? 344 00:23:24,740 --> 00:23:27,926 Go back to your room and lock the door. Everything will be fine. 345 00:23:27,950 --> 00:23:30,386 No, Richard, come on down here with me. I'll keep an eye on you. 346 00:23:30,410 --> 00:23:32,056 He's safer upstairs. 347 00:23:32,080 --> 00:23:33,136 I want him where I can see him. 348 00:23:33,160 --> 00:23:35,096 Richard, do what I say. 349 00:24:14,950 --> 00:24:17,410 I don't know. It just happened a few minutes ago. 350 00:24:19,670 --> 00:24:22,590 Well, I-I don't really think that's necessary, but... 351 00:24:24,130 --> 00:24:25,696 All right. 352 00:24:25,720 --> 00:24:27,566 Got it. 353 00:24:27,590 --> 00:24:29,630 I'll do it now. 354 00:24:30,970 --> 00:24:33,616 McCabe wants the entire staff searched. 355 00:24:33,640 --> 00:24:35,746 Maid, cook, groundskeeper. 356 00:24:35,770 --> 00:24:38,496 Grab the mechanic, too. Toss all their rooms. 357 00:24:38,520 --> 00:24:40,860 If there's another rat, McCabe wants it caught. 358 00:24:41,860 --> 00:24:43,206 Let's go. 359 00:24:45,070 --> 00:24:46,716 Get out of bed. 360 00:24:46,740 --> 00:24:49,216 Get out now. Let's go, come on. 361 00:24:49,240 --> 00:24:52,556 - Get off me! What the hell is going on? - Downstairs. 362 00:24:52,580 --> 00:24:54,636 - Downstairs now. Yeah, you too. - Get downstairs. 363 00:24:54,660 --> 00:24:55,976 - Get down there. - For god's sake. 364 00:24:56,000 --> 00:24:57,516 Now. Move your asses. 365 00:25:27,280 --> 00:25:29,006 We don't have much time. 366 00:25:29,030 --> 00:25:31,046 - Pull your car to the middle of the road. - Why? 367 00:25:31,070 --> 00:25:33,096 We're gonna flip it over. 368 00:25:33,120 --> 00:25:35,000 Of course we are. 369 00:25:52,760 --> 00:25:54,656 Follow me. 370 00:25:54,680 --> 00:25:57,246 We'll use the slope to our advantage. 371 00:25:57,270 --> 00:25:59,116 Get under it and give it all you got. 372 00:25:59,140 --> 00:26:02,786 - I don't think we can do this. - I'll do 90% of the work. 373 00:26:02,810 --> 00:26:04,836 Just put your weight behind it. 374 00:26:04,860 --> 00:26:07,586 When I say "lift," lift. Ready? 375 00:26:07,610 --> 00:26:09,416 Lift. 376 00:26:13,280 --> 00:26:15,386 - Come on. Push! - I am pushing! 377 00:26:16,950 --> 00:26:19,766 I bet if there were doughnuts underneath, 378 00:26:19,790 --> 00:26:21,976 you'd be able to flip it. 379 00:26:22,000 --> 00:26:23,726 Fuck you. 380 00:26:37,140 --> 00:26:38,390 Okay. 381 00:26:40,060 --> 00:26:42,866 What exactly is your plan? 382 00:26:42,890 --> 00:26:46,586 This is the narrowest part of the road. No way around. 383 00:26:46,610 --> 00:26:48,626 He'll have to get out of his car to help you. 384 00:26:48,650 --> 00:26:49,626 Help me? 385 00:26:49,650 --> 00:26:51,126 You'll be in the car. 386 00:26:53,450 --> 00:26:54,966 Goddamn it. 387 00:27:21,930 --> 00:27:23,906 What's so funny? 388 00:27:23,930 --> 00:27:26,496 I'm supposed to retire in five months. 389 00:27:26,520 --> 00:27:29,746 I was gonna ride my desk out till the end of the year, 390 00:27:29,770 --> 00:27:31,206 start hammering pension checks, 391 00:27:31,230 --> 00:27:34,530 but when things went sideways for duff... 392 00:27:35,950 --> 00:27:37,950 Been with her since she was a boot. 393 00:27:41,370 --> 00:27:43,580 Closest thing to a kid I'll ever have. 394 00:27:45,580 --> 00:27:49,226 Now, I'm like every veteran cop in every cop movie. 395 00:27:49,250 --> 00:27:51,396 Inches from the gold watch, 396 00:27:51,420 --> 00:27:54,316 but I'm gonna get killed when this guy comes flying around the corner 397 00:27:54,340 --> 00:27:56,106 and plows right into my ass. 398 00:27:56,130 --> 00:27:58,776 He'll hit the brakes as soon as he rounds the corner. 399 00:27:58,800 --> 00:28:02,906 If he's going 70, he'll come to a complete stop in just over 490 feet. 400 00:28:02,930 --> 00:28:04,406 We're 500 feet from the turn. 401 00:28:04,430 --> 00:28:06,576 Ten feet to spare? 402 00:28:06,600 --> 00:28:08,246 That's not much wiggle room. 403 00:28:08,270 --> 00:28:11,876 Odds are he'll be going under 70 miles an hour on this road. 404 00:28:11,900 --> 00:28:14,610 Promise you'll be fine. Math is never wrong. 405 00:28:18,160 --> 00:28:19,910 What if he hits the brakes late? 406 00:28:22,410 --> 00:28:24,596 Do your retirement payments transfer to your wife? 407 00:28:24,620 --> 00:28:26,226 Asshole. 408 00:28:27,330 --> 00:28:29,856 Shut up. I hear a car. 409 00:28:34,510 --> 00:28:36,100 Shit! 410 00:29:00,320 --> 00:29:01,386 What the hell? 411 00:29:03,160 --> 00:29:04,556 This is for eliot. 412 00:29:20,180 --> 00:29:21,566 Good work. 413 00:29:21,590 --> 00:29:24,430 I got to get back to Beck before they send someone to check on me. 414 00:29:29,440 --> 00:29:31,956 Let's throw the guy in the trunk. 415 00:29:31,980 --> 00:29:34,706 Hide the car in the brush. 416 00:29:34,730 --> 00:29:36,456 I'll help you roll it over. 417 00:29:36,480 --> 00:29:37,876 I got it. 418 00:29:37,900 --> 00:29:41,716 I promised the car wouldn't hit you, can't stop a coronary. 419 00:29:41,740 --> 00:29:43,990 Asshole. 420 00:29:48,580 --> 00:29:52,266 Yes, well, it was a cold case, several years old. 421 00:29:52,290 --> 00:29:55,186 He was following up on an anonymous tip 422 00:29:55,210 --> 00:29:58,460 on a worcester drug ring, and it looks like it was a setup. 423 00:30:00,380 --> 00:30:03,116 Mr. Eliot, I just want you to know, we are not gonna rest 424 00:30:03,140 --> 00:30:06,576 until we get every person responsible for what happened. 425 00:30:06,600 --> 00:30:10,616 I-I'm sorry. May I ask your name again, agent? 426 00:30:10,640 --> 00:30:13,326 Of course. It's Susan Duffy. 427 00:30:13,350 --> 00:30:15,166 I remember. 428 00:30:15,190 --> 00:30:18,626 We met at the Christmas party. 429 00:30:18,650 --> 00:30:22,126 M-Mr. Eliot, I... 430 00:30:22,150 --> 00:30:26,886 Earlier today, I was in danger, and eliot warned me. 431 00:30:26,910 --> 00:30:28,410 He saved my life. 432 00:30:29,910 --> 00:30:33,096 Your son was an excellent agent, sir. 433 00:30:33,120 --> 00:30:35,306 Thank you, agent Duffy. 434 00:30:43,380 --> 00:30:44,406 Hey. 435 00:30:44,430 --> 00:30:46,446 The man who killed eliot is dead. 436 00:30:46,470 --> 00:30:48,236 Good. Now let's get the rest of them. 437 00:30:48,260 --> 00:30:49,906 What will you tell the DEA? 438 00:30:49,930 --> 00:30:51,906 Same bullshit I told eliot's father. 439 00:30:51,930 --> 00:30:53,916 Should buy us some time, not much, 440 00:30:53,940 --> 00:30:56,110 but hopefully enough to find Teresa. 441 00:30:57,270 --> 00:30:59,046 When it's all over, I'll come clean. 442 00:30:59,070 --> 00:31:00,706 It'll cost you your job. 443 00:31:00,730 --> 00:31:02,150 Good. It should. 444 00:31:03,570 --> 00:31:05,256 I owe you a thank-you. 445 00:31:05,280 --> 00:31:07,046 What for? 446 00:31:07,070 --> 00:31:08,926 If you hadn't taken out the lights, I could've never left 447 00:31:08,950 --> 00:31:10,790 and Cooper would've come home and I'd be dead. 448 00:31:11,660 --> 00:31:15,306 Saving the life of a good person is a pretty low bar for praise. 449 00:31:15,330 --> 00:31:17,646 Okay. 450 00:31:17,670 --> 00:31:20,816 Pulling up to Beck's now. Be safe. 451 00:31:20,840 --> 00:31:22,566 You stay safe, too, reacher. 452 00:32:33,370 --> 00:32:34,636 What's going on? 453 00:32:34,660 --> 00:32:38,346 You tell me. What happened out there? 454 00:32:38,370 --> 00:32:40,436 Nothing. 455 00:32:40,460 --> 00:32:43,686 Heard over the radio, a drunk hit a power transformer, 456 00:32:43,710 --> 00:32:46,566 took out the lights for half the county. 457 00:32:46,590 --> 00:32:48,486 I didn't mean to cause undue alarm, 458 00:32:48,510 --> 00:32:50,816 but with everything that's been happening, 459 00:32:50,840 --> 00:32:52,236 better safe than sorry. 460 00:32:52,260 --> 00:32:54,746 That's what the boss thought, too. 461 00:32:54,770 --> 00:32:56,996 So, while you were gone, we searched the entire place. 462 00:32:57,020 --> 00:32:59,190 Your boss is smart. 463 00:33:00,230 --> 00:33:03,780 You find anything? Everything okay? 464 00:33:04,860 --> 00:33:05,950 No. 465 00:33:07,440 --> 00:33:08,690 It's not. 466 00:33:12,780 --> 00:33:17,096 Turns out, I let someone in my home 467 00:33:17,120 --> 00:33:19,000 that's working with the feds. 468 00:33:20,790 --> 00:33:22,436 Well, you think you know someone, right? 469 00:33:22,460 --> 00:33:26,106 You invite 'em into your home, you shelter 'em, 470 00:33:26,130 --> 00:33:27,436 you feed 'em. 471 00:33:27,460 --> 00:33:29,630 You trust them with your family. 472 00:33:30,720 --> 00:33:32,566 And how do they repay you? 473 00:33:32,590 --> 00:33:34,906 With betrayal. 474 00:33:52,110 --> 00:33:55,716 - This was found in the maid's room. - What the hell is that? 475 00:33:55,740 --> 00:33:57,846 Some kind of phone. 476 00:33:57,870 --> 00:34:00,386 She was giving out details about our business 477 00:34:00,410 --> 00:34:03,556 when the next delivery is happening, 478 00:34:03,580 --> 00:34:05,106 approximate cargo size, 479 00:34:05,130 --> 00:34:07,986 even who's gonna be at my goddamn birthday party. 480 00:34:08,010 --> 00:34:11,356 Fucking Judas was texting her people 481 00:34:11,380 --> 00:34:14,696 every two weeks, and the latest entry 482 00:34:14,720 --> 00:34:17,786 was ten days ago, so we got four days before anyone's looking for her. 483 00:34:17,810 --> 00:34:19,576 Who would be looking for her? 484 00:34:19,600 --> 00:34:21,076 Fucking atf, stupid. 485 00:34:21,100 --> 00:34:23,246 Who else? 486 00:34:23,270 --> 00:34:26,246 McCabe's gonna blame me for this. I hired her. 487 00:34:26,270 --> 00:34:29,416 Let me talk to her. I was an m.P. 488 00:34:29,440 --> 00:34:31,546 I know how to interrogate and get information out of people. 489 00:34:31,570 --> 00:34:35,336 If you want to talk to frenchie, you're gonna need a ouija board. 490 00:34:35,360 --> 00:34:37,306 You killed her? 491 00:34:37,330 --> 00:34:38,716 Not me. 492 00:34:38,740 --> 00:34:41,846 I gave her a crack to the head to get her to cooperate. 493 00:34:41,870 --> 00:34:43,686 Oops. 494 00:34:43,710 --> 00:34:45,396 You think that's funny? 495 00:34:45,420 --> 00:34:49,146 Why are you so bent out of shape? You fucking her? 496 00:34:49,170 --> 00:34:50,606 I'm pissed 'cause you killed a source 497 00:34:50,630 --> 00:34:52,196 before I had a chance to get any information. 498 00:34:52,220 --> 00:34:53,696 That's what I said. 499 00:34:53,720 --> 00:34:55,696 It was a dumb move by a dumb man. 500 00:34:55,720 --> 00:34:57,406 Do something about it. 501 00:35:05,730 --> 00:35:08,020 See? It doesn't kill everybody. 502 00:35:29,340 --> 00:35:31,606 Hey, punch and Judy, we got work to do. 503 00:35:31,630 --> 00:35:33,550 Move your ass. 504 00:35:48,690 --> 00:35:53,756 Man, he rung your bell like school's out. 505 00:35:55,610 --> 00:35:57,086 I warned you he was coming for you. 506 00:35:57,110 --> 00:35:59,506 You got off lucky. He could have killed your ass. 507 00:35:59,530 --> 00:36:02,596 And I would've had to dump the maid by myself. 508 00:36:02,620 --> 00:36:04,766 By the way, keep your mouth shut 509 00:36:04,790 --> 00:36:07,436 around the house staff about her being dead. 510 00:36:07,460 --> 00:36:11,146 No one saw anything because it happened in the kitchen. 511 00:36:11,170 --> 00:36:15,236 We told everyone she was fired for stealing from Beck's business. 512 00:36:15,260 --> 00:36:18,430 They don't know shit, and we got to keep it that way. 513 00:36:20,890 --> 00:36:22,536 Power's back. 514 00:36:22,560 --> 00:36:24,076 Bet you feel like a jackass, 515 00:36:24,100 --> 00:36:26,116 thinking someone was gonna come kill us all 516 00:36:26,140 --> 00:36:29,246 when the real danger was inside the house the whole time? 517 00:36:29,270 --> 00:36:31,650 Go. 518 00:36:48,170 --> 00:36:50,686 Look at what that big idiot did. 519 00:36:50,710 --> 00:36:53,566 Okay, let's go flush her down. 520 00:36:53,590 --> 00:36:56,316 This whole thing really screwed up my plans, you know? 521 00:36:56,340 --> 00:37:01,116 I got me a boat down in port Rome that I'm fixing up, the sweet Marie. 522 00:37:01,140 --> 00:37:03,446 I was gonna do a little fishing on Saturday. 523 00:37:03,470 --> 00:37:07,206 Now that angel doll's dead, I'm gonna have to write new want ads 524 00:37:07,230 --> 00:37:10,286 for a new maid and upload it to all the job sites. 525 00:37:10,310 --> 00:37:11,996 Barely know how to do that shit. 526 00:37:12,020 --> 00:37:14,126 I'm not Steve Jobs. 527 00:37:14,150 --> 00:37:16,876 Then I'm gonna have to go through all the rรฉsumรฉs. 528 00:37:16,900 --> 00:37:19,126 You know McCabe's gonna be really up my ass 529 00:37:19,150 --> 00:37:21,426 to do background checks on everyone. 530 00:37:21,450 --> 00:37:24,096 This fucking snail-eater really ruined my weekend. 531 00:37:26,120 --> 00:37:28,726 Good. Found your off switch. 532 00:37:45,430 --> 00:37:46,810 You okay? 533 00:37:48,100 --> 00:37:49,480 I'm fine. 534 00:37:54,110 --> 00:37:57,530 I know you dumped Annette's body in the ocean with Harley. 535 00:37:59,360 --> 00:38:01,676 I had to. 536 00:38:01,700 --> 00:38:03,046 I work for them. 537 00:38:03,070 --> 00:38:05,176 I say "no," I'm the next one in the water. 538 00:38:05,200 --> 00:38:07,040 You're afraid of Paulie. 539 00:38:10,750 --> 00:38:12,556 I'm not afraid of him. 540 00:38:12,580 --> 00:38:14,580 I just haven't solved him yet. 541 00:38:15,750 --> 00:38:17,816 Big guys like that aren't usually that fast. 542 00:38:17,840 --> 00:38:19,930 He took me by surprise. 543 00:38:22,220 --> 00:38:23,616 Won't happen again. 544 00:38:23,640 --> 00:38:26,156 It's okay to be scared of these guys. 545 00:38:26,180 --> 00:38:28,270 My dad is. 546 00:38:30,770 --> 00:38:32,150 So am I. 547 00:39:01,630 --> 00:39:03,446 Reacher? 548 00:39:03,470 --> 00:39:05,526 The maid was atf. 549 00:39:05,550 --> 00:39:07,156 She's gone. 550 00:39:07,180 --> 00:39:08,576 They killed her. 551 00:39:08,600 --> 00:39:10,286 Shit. 552 00:39:10,310 --> 00:39:12,456 You're with DEA, maid's with the atf. 553 00:39:12,480 --> 00:39:14,286 It's alphabet city in that place. 554 00:39:14,310 --> 00:39:17,310 They're running guns, not drugs. 555 00:39:18,360 --> 00:39:19,756 It all makes sense. 556 00:39:19,780 --> 00:39:22,006 Beck met with Darien prado. 557 00:39:22,030 --> 00:39:25,926 International drug runners need lots of high-end, untraceable weapons. 558 00:39:25,950 --> 00:39:28,716 I didn't understand why Beck needed a mechanic for barely used cars, 559 00:39:28,740 --> 00:39:30,516 but Quinn needs him to make sure 560 00:39:30,540 --> 00:39:32,806 the weapons are in perfect working order before selling 'em. 561 00:39:32,830 --> 00:39:36,646 That's why I found that industrial lubricant company on angel doll's laptop. 562 00:39:36,670 --> 00:39:39,726 They purchase the oil in bulk, test the guns, grease 'em up. 563 00:39:39,750 --> 00:39:42,146 It's white-glove service when you buy from Quinn. 564 00:39:42,170 --> 00:39:44,646 That's also why the dog couldn't sniff anything on that truck. 565 00:39:44,670 --> 00:39:48,236 There were no drugs, just guns. 566 00:39:48,260 --> 00:39:51,446 Quinn has that big sale coming up. 567 00:39:51,470 --> 00:39:53,996 It's gonna be a shitload of illegal firepower. 568 00:39:54,020 --> 00:39:55,456 The question is, for who? 569 00:39:55,480 --> 00:39:58,086 We already know they supply drug dealers. 570 00:39:58,110 --> 00:39:59,586 There are lots of people who'd like to get their hands 571 00:39:59,610 --> 00:40:01,756 on what you saw in that warehouse 572 00:40:01,780 --> 00:40:05,546 militias, terrorists, warlords, cartels 573 00:40:05,570 --> 00:40:08,846 any number of buyers for any number of reasons. 574 00:40:08,870 --> 00:40:10,040 None of 'em good. 575 00:40:13,120 --> 00:40:15,186 You're being quiet. 576 00:40:15,210 --> 00:40:17,210 Was thinking about the maid. 577 00:40:18,710 --> 00:40:21,146 If they killed a fed when they knew she was a fed, 578 00:40:21,170 --> 00:40:23,646 what the hell could they do to Teresa? 579 00:40:35,640 --> 00:40:38,376 - We've been summoned to the warehouse. - We? 580 00:40:38,400 --> 00:40:41,086 Yeah. You and me, specifically. 581 00:40:41,110 --> 00:40:43,416 Did you sleep last night? 582 00:40:43,440 --> 00:40:44,876 No. 583 00:40:44,900 --> 00:40:46,586 Well, an exhausted bodyguard's no use to me. 584 00:40:46,610 --> 00:40:48,400 What the hell is your problem? 585 00:40:49,490 --> 00:40:51,846 No problem. 586 00:40:51,870 --> 00:40:53,346 Let's go. 587 00:40:53,370 --> 00:40:55,096 Reacher? 588 00:40:55,120 --> 00:40:57,120 You still have the maid's blood on your hands. 589 00:40:58,250 --> 00:41:01,210 Why don't you wash up and get your shit together? 590 00:41:12,220 --> 00:41:13,906 Hey. What's up? 591 00:41:13,930 --> 00:41:16,076 I don't know exactly what's going on, but both Beck and I have been 592 00:41:16,100 --> 00:41:17,406 summoned to bizarre bazaar. 593 00:41:17,430 --> 00:41:20,376 Only one person has the power to do that. 594 00:41:20,400 --> 00:41:21,836 You're gonna see Quinn. 595 00:41:21,860 --> 00:41:23,956 He wants to talk to you for some reason. 596 00:41:23,980 --> 00:41:26,166 Or maybe we take one step inside his warehouse 597 00:41:26,190 --> 00:41:29,546 and meet a firing squad for letting a federal agent infiltrate his operation. 598 00:41:29,570 --> 00:41:32,256 Well, Beck I get, he hired her. 599 00:41:32,280 --> 00:41:34,466 - But why you? - I'm his head of security. 600 00:41:34,490 --> 00:41:36,620 And Quinn's a psychopath. 601 00:41:37,700 --> 00:41:39,186 Don't go. 602 00:41:39,210 --> 00:41:40,596 Don't have a choice. 603 00:41:40,620 --> 00:41:42,306 At least keep the phone on in your pocket. 604 00:41:42,330 --> 00:41:44,476 Villy and I will head over there, stake the place out. 605 00:41:44,500 --> 00:41:47,106 If you get compromised, we'll head in, back you up. 606 00:41:47,130 --> 00:41:49,066 I'll be surrounded by trained killers. 607 00:41:49,090 --> 00:41:51,106 So, I just leave you in there to get killed? 608 00:41:51,130 --> 00:41:53,826 I don't care what his plans are for me. 609 00:41:53,850 --> 00:41:55,576 I have plans for him. 610 00:41:55,600 --> 00:41:57,116 Negative. 611 00:41:57,140 --> 00:41:59,076 He got past me in Portland and Virginia. 612 00:41:59,100 --> 00:42:01,116 I get near him, it's not happening again. 613 00:42:01,140 --> 00:42:03,786 What, so you kill him and try to shoot your way out? 614 00:42:03,810 --> 00:42:06,456 He could recognize me, and I might not have a choice. 615 00:42:06,480 --> 00:42:08,876 And he might have no idea who the fuck you are. 616 00:42:08,900 --> 00:42:10,466 He had amnesia, remember? 617 00:42:10,490 --> 00:42:12,006 Maybe he did. 618 00:42:12,030 --> 00:42:13,466 Maybe he faked it. 619 00:42:13,490 --> 00:42:15,846 Reacher, it's suicide. And homicide. 620 00:42:15,870 --> 00:42:18,016 You kill Quinn, then you're killing Teresa too, 621 00:42:18,040 --> 00:42:21,016 'cause for all we know, Quinn's the only person who knows where she is. 622 00:42:21,040 --> 00:42:23,606 - Someone on his crew will know. - Even if someone in his crew 623 00:42:23,630 --> 00:42:25,816 has her location, they'll likely kill her 624 00:42:25,840 --> 00:42:29,186 after they find out there's a third infiltrator in the mix. 625 00:42:29,210 --> 00:42:31,356 They'll cut their losses, clean up their mess and move on. 626 00:42:31,380 --> 00:42:32,606 Duffy. 627 00:42:32,630 --> 00:42:34,696 She's already dead. 628 00:42:34,720 --> 00:42:36,026 Fuck you. 629 00:42:36,050 --> 00:42:37,326 They found out the maid was undercover, 630 00:42:37,350 --> 00:42:38,576 and she was dead within minutes. 631 00:42:38,600 --> 00:42:41,280 There's no way they haven't already started cleaning up their mess. 632 00:42:41,770 --> 00:42:43,110 She's gone. 633 00:42:45,560 --> 00:42:47,560 You there? 634 00:42:48,780 --> 00:42:50,716 Duffy, I got to go. 635 00:42:50,740 --> 00:42:52,370 I'll leave my phone on. 636 00:42:59,080 --> 00:43:01,290 Shit. 637 00:43:12,010 --> 00:43:14,606 You get called in like this a lot? 638 00:43:14,630 --> 00:43:16,316 No. 639 00:43:16,340 --> 00:43:19,536 McCabe normally comes to my house and walks in and out like it's his. 640 00:43:19,560 --> 00:43:21,980 You think we're gonna walk in and out today? 641 00:43:23,440 --> 00:43:25,280 Or just in? 642 00:43:28,150 --> 00:43:29,530 I don't know. 643 00:43:36,910 --> 00:43:39,000 Ooh. Here we go. 644 00:43:49,290 --> 00:43:50,920 How's the face? 645 00:44:30,750 --> 00:44:33,340 You ready to meet the boss? 646 00:44:34,420 --> 00:44:36,130 Yes. 647 00:44:39,800 --> 00:44:42,300 I've been waiting for this moment for some time now. 44514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.