All language subtitles for Popeyes.Revenge.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,080 --> 00:00:14,815 (ominous music) 4 00:00:17,985 --> 00:00:20,654 - [Narrator] It all started with a scream. 5 00:00:20,654 --> 00:00:22,123 The story goes that the mother was 6 00:00:22,123 --> 00:00:24,024 to give birth to a baby boy. 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,160 It was decided that they had no choice 8 00:00:26,160 --> 00:00:28,296 but to give her a C-section. 9 00:00:28,296 --> 00:00:31,565 Nobody could believe what evil festered within her. 10 00:00:31,565 --> 00:00:33,801 The doctor informed the couple that there was nothing 11 00:00:33,801 --> 00:00:36,570 that they could do to fix the child's deformity. 12 00:00:36,570 --> 00:00:38,606 They didn't know what they were going to do, 13 00:00:38,606 --> 00:00:40,241 but they promised themselves 14 00:00:40,241 --> 00:00:41,942 that they would love him no matter what. 15 00:00:41,942 --> 00:00:44,011 (bone cracks) 16 00:00:44,011 --> 00:00:45,713 He was their little angel. 17 00:00:47,014 --> 00:00:48,882 It was always going to be hard for the child. 18 00:00:48,882 --> 00:00:51,685 When the child got a little older, he tried making friends 19 00:00:51,685 --> 00:00:52,786 with his fellow peers. 20 00:00:52,786 --> 00:00:54,088 (children laughing) 21 00:00:54,088 --> 00:00:55,889 They would bully him for being different, 22 00:00:55,889 --> 00:00:58,259 but there were the odd few who were nice to him. 23 00:01:00,394 --> 00:01:01,962 They made fun of the child, 24 00:01:01,962 --> 00:01:04,265 and the child didn't like that at all. 25 00:01:05,633 --> 00:01:08,369 (intense music) 26 00:01:15,243 --> 00:01:17,911 There was nothing anyone could do. 27 00:01:17,911 --> 00:01:20,381 The child had told his parents everything, 28 00:01:20,381 --> 00:01:23,050 so they did the only thing they could think to do. 29 00:01:23,951 --> 00:01:25,519 They put him in the basement. 30 00:01:29,357 --> 00:01:31,892 But all was not so bad in the basement. 31 00:01:31,892 --> 00:01:33,394 The child had a friend. 32 00:01:57,518 --> 00:02:00,254 But word quickly spread about the murder. 33 00:02:00,254 --> 00:02:02,623 An angry mob soon surrounded the house. 34 00:02:04,658 --> 00:02:08,128 (glass shatters) 35 00:02:08,128 --> 00:02:10,164 The parents were unable to do anything. 36 00:02:19,807 --> 00:02:21,642 The child tried to save his friend, 37 00:02:21,642 --> 00:02:24,345 but the door was too strong even for him to open. 38 00:02:25,679 --> 00:02:27,181 Having no other options, the child tried 39 00:02:27,181 --> 00:02:29,417 to escape the burning house. 40 00:02:29,417 --> 00:02:31,285 He couldn't leave his parents. 41 00:02:31,285 --> 00:02:35,556 He tried calling for them, "Mother, father" but then... 42 00:02:42,230 --> 00:02:47,235 It wasn't long before the townsfolk saw the child escaping. 43 00:02:58,078 --> 00:03:00,281 It wasn't until they looked over the edge of the dock 44 00:03:00,281 --> 00:03:02,350 that they saw the body of the child sinking 45 00:03:02,350 --> 00:03:03,717 to the bottom of the lake. 46 00:03:05,619 --> 00:03:08,422 A dangerous fog began to roll in, 47 00:03:08,422 --> 00:03:11,091 and Popeye's body was never found. 48 00:03:16,297 --> 00:03:19,199 (dramatic music) 49 00:04:08,482 --> 00:04:09,383 - Hello. 50 00:04:11,419 --> 00:04:13,253 - Jesus, Cherry. 51 00:04:13,253 --> 00:04:14,955 - I thought it offered some time 52 00:04:14,955 --> 00:04:16,824 to get all the eeks and aahs out of the way 53 00:04:16,824 --> 00:04:19,393 before going to his house. 54 00:04:20,828 --> 00:04:23,196 - Right. Lay off. 55 00:04:23,196 --> 00:04:25,599 - Alright girls, I don't want none of this play shit 56 00:04:25,599 --> 00:04:27,134 whilst we're in there, okay? 57 00:04:27,134 --> 00:04:30,604 You don't exactly want to get caught. This is important. 58 00:04:30,604 --> 00:04:31,539 - Right, right because the fate 59 00:04:31,539 --> 00:04:33,841 of the channel depends on this. 60 00:04:33,841 --> 00:04:36,577 - We haven't had a video hit a 100K views 61 00:04:36,577 --> 00:04:38,979 in nearly two months, okay? 62 00:04:38,979 --> 00:04:42,416 - I have some really good ideas how to make it better. 63 00:04:42,416 --> 00:04:44,084 - How? 64 00:04:44,084 --> 00:04:45,753 - It is a surprise. 65 00:04:51,725 --> 00:04:53,361 (clears throat) 66 00:04:53,361 --> 00:04:55,162 - Sorry to interrupt, guys. 67 00:04:56,630 --> 00:04:58,966 I've got a bad feeling about this. 68 00:04:58,966 --> 00:05:01,335 - Oh, Mia, you've always got a bad feeling. 69 00:05:06,374 --> 00:05:10,243 Oh my god. Did you get footage? 70 00:05:10,243 --> 00:05:12,112 - No, I just... 71 00:05:12,112 --> 00:05:13,447 - This is insane. 72 00:05:13,447 --> 00:05:15,716 - Why? It's just fog. 73 00:05:17,317 --> 00:05:19,620 - You know he's coming when the fog rolls in. 74 00:05:20,788 --> 00:05:22,289 It was 15 years ago, 75 00:05:22,289 --> 00:05:25,626 the little boy they called Popeye drowned in this lake. 76 00:05:27,761 --> 00:05:30,731 We'll film more of the lake when the fog comes further in. 77 00:05:31,932 --> 00:05:33,434 It'll make for a cool shot. 78 00:05:35,202 --> 00:05:36,570 You ready with the camera? 79 00:05:37,505 --> 00:05:39,206 Let's get this done quick, yeah. 80 00:05:39,206 --> 00:05:40,608 - Framing good? 81 00:05:40,608 --> 00:05:42,610 - Yeah. Ready when you are. 82 00:05:44,745 --> 00:05:47,047 - Welcome back, ghoulies to another episode 83 00:05:47,047 --> 00:05:49,783 of The Haunted Houses of Evil. 84 00:05:49,783 --> 00:05:53,721 A series taking you inside the homes of murderers. 85 00:05:53,721 --> 00:05:56,323 Legend states that a young boy named Johnny 86 00:05:56,323 --> 00:06:00,327 affectionately nicknamed Popeye killed a fellow schoolmate, 87 00:06:00,327 --> 00:06:03,263 strangling him so hard with his deformed hands 88 00:06:03,263 --> 00:06:05,833 that his eyes popped out of his skull. 89 00:06:05,833 --> 00:06:09,470 - The town burned the house down with Popeye inside. 90 00:06:09,470 --> 00:06:12,339 - And yet it was bought again recently 91 00:06:12,339 --> 00:06:14,041 and is currently under renovation. 92 00:06:14,041 --> 00:06:16,477 - The current owner doesn't know what to do with the house 93 00:06:16,477 --> 00:06:20,280 as there have been so many disappearances in the area. 94 00:06:20,280 --> 00:06:23,016 - Let's see if Popeye's Ghost wants to play with... 95 00:06:24,418 --> 00:06:27,220 Mia? 96 00:06:27,220 --> 00:06:29,156 - I think I just saw someone. 97 00:06:30,824 --> 00:06:32,860 - What? Did you just fuck up that take for nothing? 98 00:06:32,860 --> 00:06:36,830 - I swear! I just saw somebody over there. 99 00:06:36,830 --> 00:06:38,999 - All we have to do is then try again now. 100 00:06:40,200 --> 00:06:42,503 - No, no. It'll be fine. 101 00:06:43,370 --> 00:06:45,172 I'll get ADR if we need to. 102 00:06:45,172 --> 00:06:47,074 Okay. You ready girls? 103 00:06:48,842 --> 00:06:53,914 - [Cherry] Let's go. 104 00:07:23,744 --> 00:07:25,012 Creepy. 105 00:07:25,012 --> 00:07:28,516 - [Alan] Please, just in case. 106 00:07:30,518 --> 00:07:32,352 - I say we start at the basement. 107 00:07:33,987 --> 00:07:35,856 - Yeah, I like that. That's a good idea. 108 00:07:37,090 --> 00:07:40,728 - Wait, why don't you go down and get the footage? 109 00:07:40,728 --> 00:07:43,964 Yeah, I'll sit up here and get a sound. 110 00:07:43,964 --> 00:07:46,900 - [Cherry] That's not what we are paying you for. 111 00:07:48,602 --> 00:07:50,704 - Nice. A good idea. 112 00:07:50,704 --> 00:07:52,740 Mia, grab some sound. 113 00:07:52,740 --> 00:07:54,942 We'll be back up in a bit, okay? 114 00:07:54,942 --> 00:07:55,876 - [Cherry] Fine. 115 00:08:01,181 --> 00:08:02,750 - Come on, Mia. 116 00:08:02,750 --> 00:08:06,086 Just get the money. Get out. 117 00:08:08,388 --> 00:08:10,290 You've got this, girl. 118 00:08:16,296 --> 00:08:19,432 - Yeah. This is crazy. 119 00:08:19,432 --> 00:08:22,102 Everything looks just like the photographs 120 00:08:22,102 --> 00:08:23,503 from the newspapers. 121 00:08:25,939 --> 00:08:29,009 It's believed that Popeye's parents also perished 122 00:08:29,009 --> 00:08:31,111 in the fire, blamed for bringing 123 00:08:31,111 --> 00:08:34,447 into this world the monster child they called Popeye. 124 00:08:36,116 --> 00:08:37,384 Do you think the ghost 125 00:08:37,384 --> 00:08:39,319 of Popeye's parents are still here, Cherry? 126 00:08:43,256 --> 00:08:44,658 - I do like an audience. 127 00:08:47,995 --> 00:08:49,096 - [Alan] What are you doing? 128 00:08:55,435 --> 00:09:00,040 - Keep the camera rolling. Let's try something different. 129 00:09:06,513 --> 00:09:07,414 - Fuck it. 130 00:09:27,668 --> 00:09:30,570 (Cherry and Alan moaning) 131 00:09:36,810 --> 00:09:39,613 (ominous music) 132 00:10:21,421 --> 00:10:24,324 (chains rattling) 133 00:10:54,855 --> 00:10:57,324 (Mia screams) 134 00:11:25,585 --> 00:11:28,488 (Cherry and Alan moaning) 135 00:11:42,635 --> 00:11:45,272 (Alan screams) 136 00:11:52,913 --> 00:11:55,648 (intense music) 137 00:12:22,876 --> 00:12:25,779 (chains rattling) 138 00:13:43,823 --> 00:13:46,559 (Alan wincing) 139 00:14:19,626 --> 00:14:22,362 (Alan screams) 140 00:14:41,915 --> 00:14:44,251 (eyes pop) 141 00:15:01,434 --> 00:15:04,171 (ominous music) 142 00:15:34,968 --> 00:15:37,537 (keys jingle) 143 00:15:40,373 --> 00:15:42,475 - [George] What the hell are we gonna do, Lora? 144 00:15:42,475 --> 00:15:44,144 Look, I've had some time to think about this. 145 00:15:44,144 --> 00:15:45,545 - There we go. 146 00:15:45,545 --> 00:15:46,746 - I think selling the property is the only thing 147 00:15:46,746 --> 00:15:47,914 we can do right now. 148 00:15:50,250 --> 00:15:52,019 - We can't do that. 149 00:15:52,019 --> 00:15:53,686 - Well, why the hell not? 150 00:15:53,686 --> 00:15:55,788 I don't understand it. 151 00:15:55,788 --> 00:15:57,757 Ms. Aster, the fucking history teacher 152 00:15:57,757 --> 00:15:59,692 of the school you work at suddenly dies 153 00:15:59,692 --> 00:16:01,961 and leaves you the house of fucking Popeye. 154 00:16:01,961 --> 00:16:03,330 - Keep your voice down. 155 00:16:03,330 --> 00:16:04,797 - Oh, Tara already knows everything about that kid. 156 00:16:04,797 --> 00:16:06,333 - Oh, no thanks to you. 157 00:16:06,333 --> 00:16:09,402 - We've been talking about what to do with the property. 158 00:16:09,402 --> 00:16:11,438 - We are not selling it. 159 00:16:11,438 --> 00:16:13,573 - We're just gonna let it sit there? 160 00:16:13,573 --> 00:16:16,476 We're behind on payments, Lora. 161 00:16:16,476 --> 00:16:18,211 - You guys are up early. 162 00:16:18,211 --> 00:16:21,248 - Oh, morning. How are you, sweetie? 163 00:16:24,917 --> 00:16:27,820 George? - I want a hug. I'm fine. 164 00:16:27,820 --> 00:16:30,257 Aw, have fun. 165 00:16:30,257 --> 00:16:32,259 - Thank you. 166 00:16:32,259 --> 00:16:34,127 - Your friends have been waiting outside a long time. 167 00:16:34,127 --> 00:16:35,228 What have you been up to? 168 00:16:35,228 --> 00:16:37,697 - Oh, I couldn't find my bikini. 169 00:16:37,697 --> 00:16:38,931 It's okay. 170 00:16:38,931 --> 00:16:40,200 I've messaged Donna. She's got a spare. 171 00:16:40,200 --> 00:16:41,434 - Okay. 172 00:16:41,434 --> 00:16:42,602 - Love you. 173 00:16:42,602 --> 00:16:43,270 - Love you. Have fun. - Love you. 174 00:16:43,270 --> 00:16:44,637 - [George] Bye. 175 00:16:53,012 --> 00:16:55,215 - Yeah, but it's not that simple, is it? 176 00:16:55,215 --> 00:16:57,284 - Look, I'm not gonna say anything because I like you Dylan, 177 00:16:57,284 --> 00:17:01,088 but Tara loves you and she wants to be with you. 178 00:17:01,088 --> 00:17:03,190 - Well, you don't think she'd travel, no? 179 00:17:04,424 --> 00:17:07,294 - Her home is here. Her parent's home. 180 00:17:07,294 --> 00:17:08,595 - [Tara] I got them. 181 00:17:08,595 --> 00:17:09,996 - [Dylan] Oh, geez. Took you long enough. 182 00:17:12,599 --> 00:17:14,467 - Why did it take you so long? 183 00:17:14,467 --> 00:17:16,936 - Bumped into my parents. They were up early. 184 00:17:16,936 --> 00:17:18,405 Have you got everything? - Mm-hmm. 185 00:17:18,405 --> 00:17:19,706 - [Dylan] Kathy said Max has got all the signs 186 00:17:19,706 --> 00:17:21,208 and clean supplies, so we're all good. 187 00:17:21,208 --> 00:17:23,243 - Great, looks like we can get some work done 188 00:17:23,243 --> 00:17:24,744 before it gets dark. 189 00:17:24,744 --> 00:17:28,381 - Yay. 190 00:17:28,381 --> 00:17:32,919 - Don't get involved, okay? I'll tell her eventually. 191 00:17:39,159 --> 00:17:42,229 - Anyone ever tell you that you kiss good? 192 00:17:42,229 --> 00:17:44,297 - Yeah, my girlfriend? 193 00:17:49,402 --> 00:17:51,003 - Did these get bigger? 194 00:17:56,843 --> 00:18:00,980 - Hey guys, if you're gonna make out, 195 00:18:00,980 --> 00:18:02,415 would it be okay if I watched? 196 00:18:02,415 --> 00:18:05,385 - Not for free, Beanie. - Fuck off. 197 00:18:13,926 --> 00:18:14,827 - Missed me? 198 00:18:16,696 --> 00:18:18,365 - Always. 199 00:18:18,365 --> 00:18:21,368 - Okay guys, gather around. 200 00:18:21,368 --> 00:18:23,770 I just wanna say I really appreciate the help, guys. 201 00:18:23,770 --> 00:18:25,872 It really does mean the world to us. 202 00:18:25,872 --> 00:18:28,708 - Isn't this house like haunted or something? 203 00:18:28,708 --> 00:18:30,277 - There's been a lot of theories 204 00:18:30,277 --> 00:18:32,545 that have been littering the internet about what happened. 205 00:18:32,545 --> 00:18:34,080 But one thing that keeps coming up is 206 00:18:34,080 --> 00:18:36,015 that he drowned in the lake. 207 00:18:36,015 --> 00:18:38,351 We're not going anywhere near the lake. 208 00:18:38,351 --> 00:18:39,252 - What the fuck? 209 00:18:40,953 --> 00:18:42,422 - Kathy? 210 00:18:42,422 --> 00:18:44,557 Are we gonna be paid extra for waking up at 4:00 AM? 211 00:18:45,592 --> 00:18:47,560 - Wow. Kathy. 212 00:18:48,695 --> 00:18:51,431 - I just knew it burned down a couple years ago. 213 00:18:51,431 --> 00:18:53,300 So like what? 214 00:18:53,300 --> 00:18:56,336 We're gonna go up there, knock down whatever's left 215 00:18:56,336 --> 00:18:57,804 and then rebuild it. 216 00:18:57,804 --> 00:18:59,972 - No, the place has already been rebuilt. 217 00:18:59,972 --> 00:19:02,809 - So who would've rebuilt it then? 218 00:19:02,809 --> 00:19:04,277 - No one knows. 219 00:19:04,277 --> 00:19:06,145 Personally, I think it was the fans of the legend 220 00:19:06,145 --> 00:19:07,647 that rebuilt it. 221 00:19:07,647 --> 00:19:09,482 Regardless, in the next few days, 222 00:19:09,482 --> 00:19:12,452 we are gonna turn Popeye's house into, drum roll, 223 00:19:13,620 --> 00:19:16,623 a haunted house attraction. 224 00:19:16,623 --> 00:19:20,327 - How would your dad have exactly afforded this then? 225 00:19:20,327 --> 00:19:23,230 - Oh no, Ms. Aster gave my mom the place when she died. 226 00:19:23,230 --> 00:19:24,197 - [Beanie] I see. 227 00:19:24,197 --> 00:19:25,332 - Why did she give it to her? 228 00:19:25,332 --> 00:19:26,899 - Oh, I've asked mom, 229 00:19:26,899 --> 00:19:29,602 but she doesn't like talking about it, so. 230 00:19:29,602 --> 00:19:33,940 - So what does Mrs. Lora have on Ms. Aster, huh? 231 00:19:33,940 --> 00:19:36,776 It's gotta be naked photos, isn't it? (laughs) 232 00:19:36,776 --> 00:19:39,446 It's just gotta be. It's gotta be. 233 00:19:39,446 --> 00:19:42,615 - Nick, cut it out. Ms. Aster's like 70 years old. 234 00:19:42,615 --> 00:19:43,783 It's totally gross. 235 00:19:44,884 --> 00:19:46,686 Why don't your parents do it then? 236 00:19:46,686 --> 00:19:49,121 - Because Tara's dad broke his leg 237 00:19:49,121 --> 00:19:51,057 and can't afford anyone else help. 238 00:19:51,057 --> 00:19:54,994 And are you all forgetting what Tara's mom's done for us? 239 00:19:54,994 --> 00:19:58,498 - Yeah, she was my favorite first grade teacher 240 00:19:58,498 --> 00:20:02,802 and she was pretty fucking hot. (laughs) 241 00:20:05,204 --> 00:20:07,640 - Seriously, this is gonna be fun. 242 00:20:07,640 --> 00:20:10,377 Okay, so we'll take two separate cars. 243 00:20:10,377 --> 00:20:13,780 We should be at the location in about 12 hours. 244 00:20:15,582 --> 00:20:16,983 - 12? - Sounds good. 245 00:20:16,983 --> 00:20:19,118 Wait, are we gonna be paid before or after this? 246 00:20:19,886 --> 00:20:20,887 - Tara. 247 00:20:26,225 --> 00:20:27,660 Why are you paying them? 248 00:20:27,660 --> 00:20:30,229 You told me we were all doing it for your mom. 249 00:20:30,229 --> 00:20:33,099 - Needed extra hands. We'll talk about this later, okay? 250 00:20:33,866 --> 00:20:36,102 - Yeah. Later. 251 00:20:37,537 --> 00:20:40,673 (car engine rumbling) 252 00:20:42,108 --> 00:20:44,744 (ominous music) 253 00:21:15,975 --> 00:21:18,711 (tires screech) 254 00:21:23,616 --> 00:21:26,252 - Are you mad driving at that speed? 255 00:21:26,252 --> 00:21:27,487 - You're not hurt? 256 00:21:27,487 --> 00:21:29,021 - What are you doing driving down here? 257 00:21:29,021 --> 00:21:31,090 There's nothing down here apart from an abandoned old house. 258 00:21:31,090 --> 00:21:32,859 - Oh yeah, Popeye's house. 259 00:21:32,859 --> 00:21:34,461 So my parents own the place. 260 00:21:34,461 --> 00:21:35,562 We're doing it up. 261 00:21:35,562 --> 00:21:36,596 - Popeye's house? 262 00:21:37,730 --> 00:21:39,065 You're seriously going to Popeye's house? 263 00:21:39,065 --> 00:21:41,968 You've not heard the rumors about that place? 264 00:21:41,968 --> 00:21:44,671 - What? Like the kids campfire stories and shit? 265 00:21:46,573 --> 00:21:48,107 - Unbelievable. 266 00:21:48,107 --> 00:21:50,477 Do not go near that place, seriously. 267 00:21:50,477 --> 00:21:53,646 Word of warning. Stay out of the fog. 268 00:21:53,646 --> 00:21:54,614 It's lethal. 269 00:21:56,248 --> 00:21:57,784 - Deadly fog. 270 00:21:59,185 --> 00:22:01,921 He must be on something. Let's go. 271 00:22:07,794 --> 00:22:08,961 (horn honks) 272 00:22:08,961 --> 00:22:10,162 All right, come on. 273 00:22:25,011 --> 00:22:25,978 (Nick whistles) 274 00:22:25,978 --> 00:22:28,415 - Now that is an eyesore, hmm. 275 00:22:34,921 --> 00:22:37,690 Hey, why don't we chop it down? 276 00:22:37,690 --> 00:22:41,293 - No, you can't be serious. This is just like the original. 277 00:22:41,293 --> 00:22:43,430 - I thought you didn't know anything about it. 278 00:22:43,430 --> 00:22:45,565 - Well, I didn't know anything about it, 279 00:22:45,565 --> 00:22:48,267 but then I was able to do a deep dive in the car 280 00:22:48,267 --> 00:22:52,004 because well, Kathy didn't wanna talk to me. 281 00:22:53,372 --> 00:22:56,743 - Jesus fucking Christ. Are you fucking kidding me? 282 00:22:56,743 --> 00:22:57,610 There's no signal? 283 00:22:57,610 --> 00:22:58,945 - Have a look around. 284 00:22:58,945 --> 00:22:59,979 - Fine. 285 00:23:03,082 --> 00:23:06,318 (car engine rumbling) 286 00:23:14,761 --> 00:23:16,729 - Wait, is that the house? 287 00:23:17,564 --> 00:23:19,932 - Yeah but why is it clean? 288 00:23:21,333 --> 00:23:23,335 - Me and dad have been coming out this way once a month 289 00:23:23,335 --> 00:23:26,573 to do some cleaning, chat through some ideas for the place. 290 00:23:26,573 --> 00:23:29,408 - This is some creepy shit. I don't wanna sleep in there. 291 00:23:29,408 --> 00:23:31,077 - Wait, what? I'm not sleeping there. 292 00:23:31,077 --> 00:23:33,680 - It's okay. I've got a surprise for you. 293 00:23:33,680 --> 00:23:34,547 - [Nick] What is it? 294 00:23:34,547 --> 00:23:35,414 - Well, it's just this- 295 00:23:35,414 --> 00:23:36,248 (Kathy screams) 296 00:23:36,248 --> 00:23:37,149 - What was even that? 297 00:23:38,451 --> 00:23:40,052 - Oh, what? 298 00:23:45,324 --> 00:23:48,094 - You guys didn't tell me there's gonna be a hot tub here. 299 00:23:48,094 --> 00:23:50,497 - What is this place? 300 00:23:50,497 --> 00:23:52,331 - This is where we're going to be spending the next few days 301 00:23:52,331 --> 00:23:53,800 while we sort the house. 302 00:23:53,800 --> 00:23:56,736 Welcome to Casa de Friendship. 303 00:23:56,736 --> 00:23:58,905 - Kathy, have you found any signal yet? 304 00:24:00,072 --> 00:24:00,840 - I got distracted. 305 00:24:00,840 --> 00:24:01,841 I'm still looking. 306 00:24:03,009 --> 00:24:04,176 - Yeah, about that. 307 00:24:04,176 --> 00:24:06,479 We don't get signal up here, 308 00:24:06,479 --> 00:24:08,781 but it's okay, it's only a few days. 309 00:24:10,016 --> 00:24:12,084 - Come on, let's get stuff from the car. 310 00:24:13,119 --> 00:24:14,554 - I'm feeling a little bit woozy, babe, 311 00:24:14,554 --> 00:24:15,988 from the ride up. 312 00:24:15,988 --> 00:24:19,025 Yo Beanie, do you mind helping Donna with the luggage? 313 00:24:20,059 --> 00:24:21,427 - Fine. 314 00:24:21,427 --> 00:24:24,396 - Thank you. 315 00:24:24,396 --> 00:24:25,231 - I'll grab something for your headache. 316 00:24:25,231 --> 00:24:26,398 - Yes. Thank you. 317 00:24:26,398 --> 00:24:28,768 - And we will unpack the car. 318 00:24:41,147 --> 00:24:45,417 - So maybe you want to take a dip in here later? 319 00:24:45,417 --> 00:24:48,487 - Maybe. I brought my bikini. 320 00:24:49,455 --> 00:24:50,523 - Is it the new one? 321 00:24:52,258 --> 00:24:54,727 - You're just gonna have to wait and see. 322 00:24:57,096 --> 00:24:59,131 Kathy, honey, there's no signal. 323 00:24:59,131 --> 00:25:00,833 Come on. Let's go to the cabin. 324 00:25:02,268 --> 00:25:03,335 - I'm sorry. 325 00:25:13,613 --> 00:25:16,348 (ominous music) 326 00:25:23,923 --> 00:25:25,057 - [Tara] Sorry. 327 00:25:25,057 --> 00:25:26,125 - Come here. 328 00:25:26,926 --> 00:25:28,761 It'll be okay. Yeah. 329 00:25:28,761 --> 00:25:29,996 You know that. 330 00:25:31,363 --> 00:25:33,733 Yeah, we're gonna unpack the car 331 00:25:33,733 --> 00:25:36,302 and then just take 10 minutes to ourselves, okay? 332 00:25:38,270 --> 00:25:39,505 - Okay. - Okay. 333 00:25:44,777 --> 00:25:46,646 - You two lovebirds wanna come help? 334 00:25:47,880 --> 00:25:50,182 - Don't worry, guys. I think I got it. 335 00:25:54,386 --> 00:25:57,189 (dramatic music) 336 00:26:26,619 --> 00:26:27,654 - Fuck. 337 00:26:29,656 --> 00:26:31,057 - Sorry. 338 00:26:31,057 --> 00:26:32,091 - It's all right. 339 00:26:33,225 --> 00:26:34,994 You've got bigger things to worry about. 340 00:26:40,232 --> 00:26:41,968 How come you got signal out here? 341 00:26:44,370 --> 00:26:47,173 - There are certain spots in the area that get signal. 342 00:26:47,974 --> 00:26:49,308 This cabin's one of them. 343 00:26:50,677 --> 00:26:53,379 - So you lied to Kathy then, yeah? 344 00:26:53,379 --> 00:26:55,481 - I want her to work. 345 00:26:55,481 --> 00:26:57,516 Fucking paying her to be here, aren't I? 346 00:27:05,191 --> 00:27:06,826 - Tara, listen- - Fuck. 347 00:27:08,060 --> 00:27:10,196 The weather's not good this weekend. 348 00:27:10,196 --> 00:27:11,731 - What? 349 00:27:11,731 --> 00:27:14,633 - Look, from the moment the sun goes down 350 00:27:14,633 --> 00:27:17,169 to when it goes back up again, fog. 351 00:27:17,169 --> 00:27:19,205 It wasn't like this when I checked at home. 352 00:27:19,205 --> 00:27:20,306 - I'm sure we can handle a bit of fog. 353 00:27:20,306 --> 00:27:22,308 - Not fog as thick as this. 354 00:27:22,308 --> 00:27:23,876 This means days are shorter, 355 00:27:23,876 --> 00:27:25,144 which means I'm gonna have to convince everyone 356 00:27:25,144 --> 00:27:26,112 to work harder 357 00:27:26,112 --> 00:27:27,513 and oh, fuck me. 358 00:27:29,615 --> 00:27:31,517 - Come sit down, okay? 359 00:27:32,518 --> 00:27:35,087 You are doing the best you can 360 00:27:38,991 --> 00:27:43,562 and I'm gonna be with you every step of the way, yeah? 361 00:27:45,131 --> 00:27:46,799 - Fuck, I love you. 362 00:28:07,219 --> 00:28:10,456 (Fisherman whistling) 363 00:28:34,914 --> 00:28:37,649 (ominous music) 364 00:29:02,474 --> 00:29:07,546 (Fisherman wincing) (Popeye grunting) 365 00:29:35,374 --> 00:29:37,409 - These cabins are perfect. 366 00:29:38,244 --> 00:29:39,411 Were they always here? 367 00:29:41,480 --> 00:29:42,381 Tara? - Huh? 368 00:29:43,182 --> 00:29:45,451 Oh, sorry. 369 00:29:45,451 --> 00:29:47,653 You know the owners before my parents installed them 370 00:29:47,653 --> 00:29:49,188 when they reworked the place. 371 00:29:50,156 --> 00:29:52,058 - You wanna try relax a little? 372 00:29:52,058 --> 00:29:53,692 - Not before the house is done. 373 00:29:53,692 --> 00:29:54,593 Shit. 374 00:29:56,062 --> 00:29:58,264 Guys! Guys, can everyone hear me? 375 00:30:02,368 --> 00:30:03,269 Well, so 376 00:30:06,973 --> 00:30:09,708 considering the weather conditions have sort of 377 00:30:09,708 --> 00:30:12,444 spiced things up a little bit, 378 00:30:12,444 --> 00:30:13,846 I think it might be a good idea to get a couple of hours 379 00:30:13,846 --> 00:30:17,283 of work done before the fog rolls in from the lake. 380 00:30:17,283 --> 00:30:19,085 - You're not serious, are you? 381 00:30:19,085 --> 00:30:21,587 - Can we do it in the morning 382 00:30:29,595 --> 00:30:32,398 - Guys! Guys, come on. 383 00:30:32,398 --> 00:30:34,766 Tara's family have had a shit time recently. 384 00:30:34,766 --> 00:30:36,668 - Tara has to pick up extra shifts 385 00:30:36,668 --> 00:30:39,071 so they don't lose their parents' house, so. 386 00:30:39,071 --> 00:30:40,839 - That means Lora, 387 00:30:40,839 --> 00:30:44,243 Mrs. Cooper, best teacher ever, she's in trouble. 388 00:30:46,645 --> 00:30:49,381 - Yeah, I mean, come on, guys. 389 00:30:49,381 --> 00:30:52,384 Come on. It'll be easy with all of us to do it. 390 00:30:52,384 --> 00:30:54,620 We'll play music, huh? 391 00:30:54,620 --> 00:30:57,156 - Thank you, guys. I really owe you one. 392 00:31:11,337 --> 00:31:14,106 - We've been sat on this land for a year now. 393 00:31:14,106 --> 00:31:15,942 I know there's this dark history behind it, 394 00:31:15,942 --> 00:31:18,344 but I'm sure it'll sell if we put it up for half the value. 395 00:31:18,344 --> 00:31:20,012 - It's outta the question. 396 00:31:21,413 --> 00:31:22,915 - What aren't you telling me? 397 00:31:24,050 --> 00:31:26,852 (knuckles rapping) 398 00:31:26,852 --> 00:31:29,521 - [Lora] Jane, what are you doing here. 399 00:31:29,521 --> 00:31:32,391 - Lora, he's back. It has to be him. 400 00:31:43,769 --> 00:31:44,570 Look. 401 00:31:47,239 --> 00:31:48,975 - Three dead in the Popeye house. 402 00:31:48,975 --> 00:31:50,442 - It has to be him. 403 00:31:50,442 --> 00:31:52,278 Dylan said the kids were going somewhere this weekend, 404 00:31:52,278 --> 00:31:53,645 but he didn't say where. 405 00:31:53,645 --> 00:31:55,414 You don't suppose they've gone to the house? 406 00:31:55,414 --> 00:31:56,682 - Jane, you really need to calm down. 407 00:31:56,682 --> 00:31:59,251 - Do you know where they are? Do you? 408 00:31:59,251 --> 00:32:00,987 Look, and what about the others? 409 00:32:00,987 --> 00:32:03,355 - Shh. George is home. 410 00:32:03,355 --> 00:32:05,757 We'll talk about this tomorrow, okay? 411 00:32:05,757 --> 00:32:06,993 - [Jane] Okay. 412 00:32:15,968 --> 00:32:17,269 - Go easy on the paint. 413 00:32:17,269 --> 00:32:19,305 We won't be able to get another can the same. 414 00:32:21,807 --> 00:32:25,111 I appreciate the caution, girls. What happened to the red? 415 00:32:25,111 --> 00:32:28,547 - Yeah, we wanted to add a bit of a personal touch 416 00:32:28,547 --> 00:32:33,419 - Personally, Tara, I know you really, really like it. 417 00:32:36,288 --> 00:32:38,424 I think that pink's gotta be red, yeah? 418 00:32:38,424 --> 00:32:39,458 - What? Stop. 419 00:32:39,458 --> 00:32:40,859 - It's perfect, 420 00:32:40,859 --> 00:32:43,395 - Right, Tara can I talk to you about it over there? 421 00:32:43,395 --> 00:32:44,296 Yeah, come on. 422 00:32:55,541 --> 00:32:56,508 - What do you want, Beanie? 423 00:32:56,508 --> 00:32:59,345 - Well I was just thinking, 424 00:32:59,345 --> 00:33:02,348 I don't know, maybe you girls could do with a pick me up? 425 00:33:09,521 --> 00:33:11,023 - You gotta learn to say no. 426 00:33:11,023 --> 00:33:13,025 - If I say no, they're not gonna do it. 427 00:33:15,194 --> 00:33:18,164 (knuckles rapping) 428 00:33:35,614 --> 00:33:37,616 - Hi, can we help you? 429 00:33:39,885 --> 00:33:41,587 - You're not supposed to be here. 430 00:33:43,989 --> 00:33:45,924 - I'm sorry. My dad owns the place. 431 00:33:50,762 --> 00:33:52,231 - He's not gonna like this. 432 00:33:53,199 --> 00:33:54,100 Any of this. 433 00:33:57,236 --> 00:33:59,505 If you leave now, he won't hurt you. 434 00:34:01,273 --> 00:34:03,075 - What are you gonna do? 435 00:34:03,075 --> 00:34:05,177 - Yeah, what are you gonna do, bitch? 436 00:34:09,981 --> 00:34:11,250 - It's not what I'll do. 437 00:34:12,084 --> 00:34:13,552 - Let's be real here. 438 00:34:13,552 --> 00:34:16,888 It's seven against one and you can't call anyone 439 00:34:16,888 --> 00:34:18,890 because we're not doing anything wrong. 440 00:34:22,828 --> 00:34:24,930 - This is my house. 441 00:34:24,930 --> 00:34:27,866 - How about we call the local loony bin, hmm? 442 00:34:27,866 --> 00:34:30,836 Maybe they can help us, hmm? 443 00:34:30,836 --> 00:34:33,339 Now do us all a favor and fuck off. 444 00:34:37,243 --> 00:34:40,746 - I never knew you could be such a bitch. 445 00:34:42,914 --> 00:34:44,250 - When I worked at the bar, 446 00:34:44,250 --> 00:34:46,652 it was the only way to get rid of knobheads. 447 00:34:46,652 --> 00:34:48,187 - That wasn't cool though, Donna. 448 00:34:48,187 --> 00:34:50,289 There was clearly something wrong with her. 449 00:34:50,289 --> 00:34:52,558 - How else was I supposed to get rid of her? 450 00:34:54,293 --> 00:34:56,595 - Tara, what are you doing? 451 00:34:58,564 --> 00:34:59,465 Good job. 452 00:35:17,316 --> 00:35:19,050 - Please, I'm sorry. 453 00:35:21,453 --> 00:35:24,323 Is there something we can do? 454 00:35:24,323 --> 00:35:26,692 Do you need a ride anywhere? 455 00:35:28,727 --> 00:35:32,698 - I want you all to suffer the way he suffered. 456 00:35:45,211 --> 00:35:47,613 - It's you. You are the one. 457 00:35:50,816 --> 00:35:52,784 He's coming to get you. 458 00:35:55,787 --> 00:35:56,688 Run. 459 00:36:04,596 --> 00:36:07,299 - Now that the excitement's done, should we go and... 460 00:36:08,434 --> 00:36:09,468 What are you doing? 461 00:36:10,502 --> 00:36:13,171 - That was the hottest thing I've ever 462 00:36:13,171 --> 00:36:15,807 in my life seen you do. 463 00:36:18,176 --> 00:36:19,077 What? 464 00:36:20,246 --> 00:36:22,614 They're over there having their fun. 465 00:36:22,614 --> 00:36:27,686 Dylan's consoling our fearless leader, Tara. Where's my fun? 466 00:36:28,887 --> 00:36:29,788 - Okay guys. 467 00:36:31,857 --> 00:36:34,926 So that was weird, right? 468 00:36:34,926 --> 00:36:36,495 - Yeah, is she gonna call the police? 469 00:36:36,495 --> 00:36:39,765 - No. She's just some weird person that got lost out here. 470 00:36:39,765 --> 00:36:40,666 That's all. 471 00:36:41,867 --> 00:36:43,168 That fog's coming in. 472 00:36:44,503 --> 00:36:47,406 I'd say that's wrap on day one, guys. Great job. 473 00:36:50,342 --> 00:36:53,412 - Hey. Where are you going? 474 00:36:53,412 --> 00:36:55,514 - Nick, stop it. I'm not in the mood. 475 00:36:55,514 --> 00:36:57,283 I'm sure this is exciting to you, 476 00:36:57,283 --> 00:36:59,050 but it's not exciting to me. 477 00:37:00,352 --> 00:37:01,987 - [Tara] Hi, you've reached Tara. 478 00:37:01,987 --> 00:37:04,856 I'm probably busy checking off my to-do list, 479 00:37:04,856 --> 00:37:06,558 but please leave a message 480 00:37:06,558 --> 00:37:08,960 and I promise to get back to you as soon as I can. 481 00:37:08,960 --> 00:37:10,629 Speak soon. Bye. 482 00:37:10,629 --> 00:37:12,964 - Please call me back when you can. 483 00:37:12,964 --> 00:37:14,266 Thanks. Love you. 484 00:37:17,369 --> 00:37:19,338 - You've been pacing for a while now. 485 00:37:28,747 --> 00:37:31,883 - You know I love you, right? 486 00:37:31,883 --> 00:37:32,784 - Yeah. 487 00:37:34,353 --> 00:37:35,621 You've been like my freaking guardian angel 488 00:37:35,621 --> 00:37:36,722 this entire time. 489 00:37:39,291 --> 00:37:41,560 - And anything I do is to benefit the both of us 490 00:37:42,661 --> 00:37:47,633 'cause I got deeply in love with you. 491 00:37:49,735 --> 00:37:50,636 - Yeah. 492 00:37:55,574 --> 00:37:58,810 - I got accepted into Lakeman College. 493 00:37:59,845 --> 00:38:02,414 - Dylan, holy shit. That's great. 494 00:38:04,049 --> 00:38:06,618 Why didn't you tell me sooner? 495 00:38:09,688 --> 00:38:12,023 - It's on the other side of the country, Tara. 496 00:38:16,562 --> 00:38:18,263 I want you to come with me. 497 00:38:23,469 --> 00:38:26,505 - I can't leave. You know I can't. 498 00:38:26,505 --> 00:38:29,475 - I know that I'm not as close with my parents as you are, 499 00:38:31,009 --> 00:38:33,311 but it's time to leave mom and dad. 500 00:38:33,311 --> 00:38:34,880 It's time to grow up. 501 00:38:40,118 --> 00:38:41,019 Fuck. 502 00:39:21,627 --> 00:39:23,662 - It's like you never touched a woman before. 503 00:39:23,662 --> 00:39:26,932 - No, well, Donna wasn't really putting out so I need it. 504 00:39:32,170 --> 00:39:33,304 What? 505 00:39:33,304 --> 00:39:35,641 - Nick, I really like you. 506 00:39:37,308 --> 00:39:39,545 - Yeah, I like you too. 507 00:39:39,545 --> 00:39:41,580 Why do you think I'm out here with you? 508 00:39:43,248 --> 00:39:45,283 - Just break up with Donna then. 509 00:39:46,384 --> 00:39:47,285 - What? 510 00:39:48,820 --> 00:39:51,189 - I'm sick of this being a secret, me and you. 511 00:39:53,959 --> 00:39:55,827 - Isn't it exciting though? 512 00:39:56,995 --> 00:39:59,698 You know that you could get caught, isn't it? 513 00:39:59,698 --> 00:40:01,232 Turns you on a little bit? 514 00:40:06,271 --> 00:40:08,239 - Yeah. Yeah. 515 00:40:08,239 --> 00:40:11,342 Maybe I do want to get caught. 516 00:40:13,144 --> 00:40:14,680 - What are you doing? 517 00:40:14,680 --> 00:40:17,315 - If you don't tell her, I will 518 00:40:19,217 --> 00:40:20,686 - The fuck, you will. 519 00:40:20,686 --> 00:40:21,587 - Watch me. 520 00:40:23,822 --> 00:40:25,624 - Okay then, we're done. 521 00:40:27,459 --> 00:40:28,660 We're done. 522 00:40:28,660 --> 00:40:31,396 Sky, whatever we had is over, huh? 523 00:40:33,565 --> 00:40:36,468 In fact, I don't wanna ever see your fucking face again. 524 00:40:40,972 --> 00:40:42,508 Way to ruin the mood, kid. 525 00:40:48,313 --> 00:40:49,781 - Fucking asshole. 526 00:41:35,360 --> 00:41:38,096 (ominous music) 527 00:42:37,288 --> 00:42:40,125 (Sky sputtering) 528 00:42:57,408 --> 00:43:00,045 (Sky screaming) 529 00:43:49,828 --> 00:43:50,996 - It is them. 530 00:43:53,131 --> 00:43:55,033 This is what you've been waiting for. 531 00:44:03,208 --> 00:44:05,944 (phone buzzing) 532 00:44:15,320 --> 00:44:16,855 - You guys sleep well? 533 00:44:16,855 --> 00:44:20,391 - I did actually like a log, but I did take a melatonin. 534 00:44:23,394 --> 00:44:24,930 - Have you guys seen Sky? 535 00:44:27,398 --> 00:44:29,434 - Yeah. No, I woke up earlier. 536 00:44:29,434 --> 00:44:32,070 I saw her leave. She ordered a taxi. 537 00:44:32,070 --> 00:44:33,872 - Hmm. What? 538 00:44:33,872 --> 00:44:36,942 Why? I thought she wanted to help. 539 00:44:36,942 --> 00:44:39,444 - Yeah, but I don't really know why she left. 540 00:44:39,444 --> 00:44:40,545 I'm not sure. 541 00:44:40,545 --> 00:44:43,414 Family trouble? She seemed pissed. 542 00:44:46,117 --> 00:44:48,754 - That doesn't change the hours we worked today, does it? 543 00:44:49,587 --> 00:44:51,122 - You wanna try some of this? 544 00:44:52,791 --> 00:44:57,662 It's this sativa strain called the Green Love Maker. 545 00:44:57,662 --> 00:44:59,364 So that's what I've heard. 546 00:45:01,432 --> 00:45:02,968 - I'll pass. Thanks. 547 00:45:09,374 --> 00:45:10,441 - What do you think? 548 00:45:12,443 --> 00:45:14,179 Should I just go ask her out? 549 00:45:14,179 --> 00:45:16,414 We are both human beings. 550 00:45:16,414 --> 00:45:18,249 You know, I suppose we have that in common. 551 00:45:18,249 --> 00:45:19,751 - I couldn't care less, dude. 552 00:45:19,751 --> 00:45:21,486 It's your life. Do what you want. 553 00:45:38,703 --> 00:45:40,839 - Can you stop breathing my air? 554 00:45:42,407 --> 00:45:44,142 - Kathy, I was thinking, 555 00:45:44,142 --> 00:45:46,511 we've known each other since we were five. 556 00:45:46,511 --> 00:45:47,745 - And? 557 00:45:47,745 --> 00:45:51,449 - And well, I'd like to know much more. 558 00:45:51,449 --> 00:45:54,685 So what do you reckon? Can we go on a date? 559 00:45:56,955 --> 00:45:58,056 - Gimme your phone. 560 00:46:04,830 --> 00:46:08,299 Take that. You don't wanna date me anyways. 561 00:46:08,299 --> 00:46:10,301 You can do whatever you want with that. 562 00:46:12,871 --> 00:46:14,605 Go fuck off, Beanie. 563 00:46:18,176 --> 00:46:19,577 - You all right? 564 00:46:23,915 --> 00:46:25,050 Okay. 565 00:46:28,319 --> 00:46:31,056 (ominous music) 566 00:46:40,331 --> 00:46:43,534 - Fucking bitch. Who does she thinks she is? 567 00:46:43,534 --> 00:46:46,104 Fucking doesn't matter anyway. 568 00:46:53,845 --> 00:46:54,745 Hello? 569 00:47:01,286 --> 00:47:02,320 Fucking woods. 570 00:48:05,783 --> 00:48:07,018 This is crazy. 571 00:48:20,398 --> 00:48:23,134 (Beanie sniffs) 572 00:49:40,078 --> 00:49:42,747 (Beanie moans) 573 00:49:53,258 --> 00:49:56,094 (Beanie screams) 574 00:50:26,624 --> 00:50:29,427 (Popeye grunts) 575 00:51:01,159 --> 00:51:03,861 - Oh, I surrender, Tara. 576 00:51:03,861 --> 00:51:06,631 - Don't you feel uncomfortable without your clipboard? 577 00:51:06,631 --> 00:51:07,965 - That is not for me. 578 00:51:09,434 --> 00:51:12,203 - Hey Donna, get in already. 579 00:51:12,203 --> 00:51:14,672 - Hang on. Lemme take a picture. 580 00:51:21,212 --> 00:51:23,381 (phone beeping) 581 00:51:23,381 --> 00:51:24,415 - Was that a text? 582 00:51:24,415 --> 00:51:25,850 Did you just get a signal? 583 00:51:34,392 --> 00:51:35,960 Is everything okay? 584 00:51:35,960 --> 00:51:37,695 - No, just a minute. 585 00:51:40,865 --> 00:51:42,400 - That's more for me then. 586 00:51:42,400 --> 00:51:44,034 - I think that's enough. 587 00:51:48,005 --> 00:51:49,507 - [Lora] Okay. 588 00:51:49,507 --> 00:51:50,908 - [George] Lora, calm down. 589 00:51:50,908 --> 00:51:52,277 - They said they were only classed as missing 590 00:51:52,277 --> 00:51:54,445 after three days and it's only been 24 hours. 591 00:51:54,445 --> 00:51:57,014 - Christ, can you hear yourself right now? What is going on? 592 00:51:57,014 --> 00:51:59,550 (knuckles rapping) 593 00:51:59,550 --> 00:52:00,451 - Jane, what are you doing? 594 00:52:00,451 --> 00:52:02,587 - Lora, I found Dylan's diary. 595 00:52:02,587 --> 00:52:03,421 - What? 596 00:52:03,421 --> 00:52:04,889 - Look, it even says it. 597 00:52:04,889 --> 00:52:07,225 The tourists will be taken through the front door 598 00:52:07,225 --> 00:52:08,559 and they're going to be shown around the house 599 00:52:08,559 --> 00:52:09,760 and then it even mentions the cabins 600 00:52:09,760 --> 00:52:11,496 where the tourists are going to stay. 601 00:52:11,496 --> 00:52:13,864 They've gone to the house, Lora. That's where they are. 602 00:52:13,864 --> 00:52:15,700 - Gimme a minute. 603 00:52:15,700 --> 00:52:17,001 - What the hell's going on? 604 00:52:17,001 --> 00:52:18,135 - She hasn't told you? 605 00:52:18,135 --> 00:52:19,069 - Told me what? 606 00:52:19,970 --> 00:52:21,439 - The keys are gone. 607 00:52:34,219 --> 00:52:36,587 - Whatever she said, she's lying, okay? 608 00:52:36,587 --> 00:52:40,057 - You are a real fucking piece of shit, you know that, Nick? 609 00:52:40,057 --> 00:52:42,627 How could you cheat on me with that bitch? 610 00:52:42,627 --> 00:52:43,928 - Oh, fuck me. 611 00:52:43,928 --> 00:52:45,896 I don't know what the big fucking deal is. 612 00:52:45,896 --> 00:52:47,532 A man's got needs. 613 00:52:47,532 --> 00:52:49,166 - Why don't you date her then? 614 00:52:49,166 --> 00:52:53,304 - Because she's not who I want to be my fucking wife, Donna. 615 00:52:53,304 --> 00:52:57,942 She was just, I don't know, some fun side piece. 616 00:52:57,942 --> 00:53:00,144 - Some side piece? Fuck you, Nick. 617 00:53:00,144 --> 00:53:02,046 - Donna, you're not going anywhere. 618 00:53:02,046 --> 00:53:03,147 - Let go of me. 619 00:53:03,147 --> 00:53:04,181 - You're not going anywhere. Stop. 620 00:53:04,181 --> 00:53:05,149 - You're hurting me. 621 00:53:05,149 --> 00:53:06,351 - Stop. 622 00:53:06,351 --> 00:53:07,785 Can we just talk about this please? 623 00:53:07,785 --> 00:53:09,320 - Nick, get off. 624 00:53:09,320 --> 00:53:12,089 I never wanna see you again. Stay away from me. 625 00:53:12,089 --> 00:53:14,459 - Donna! Donna! 626 00:53:16,694 --> 00:53:21,766 Fuck! (punches thud) 627 00:53:42,453 --> 00:53:47,525 (glass shatters) (ominous music) 628 00:54:22,693 --> 00:54:25,330 (punches thud) 629 00:54:29,233 --> 00:54:34,305 (bone snaps) (Nick screams) 630 00:54:44,915 --> 00:54:46,817 What the fuck are you? 631 00:54:54,692 --> 00:54:56,060 (Nick screams) 632 00:54:56,060 --> 00:54:57,695 Fuck! 633 00:54:57,695 --> 00:54:58,663 No, please. 634 00:55:01,566 --> 00:55:05,570 No, no, no, no, no. Please, please, please. 635 00:55:05,570 --> 00:55:08,138 Fuck! Fuck no, please. 636 00:55:08,138 --> 00:55:11,709 I'm begging you! I'm begging you! 637 00:55:11,709 --> 00:55:14,345 (Nick screams) 638 00:55:50,247 --> 00:55:52,983 (ominous music) 639 00:55:57,021 --> 00:55:59,524 (Donna sobs) 640 00:56:12,002 --> 00:56:14,004 - What the fuck, Nick? 641 00:56:23,280 --> 00:56:26,451 Nick, what the fuck is wrong with you? 642 00:56:26,451 --> 00:56:27,685 Why did you... 643 00:56:30,921 --> 00:56:31,822 Nick? 644 00:56:35,225 --> 00:56:36,126 Nick? 645 00:56:42,700 --> 00:56:43,601 Nick? 646 00:57:18,603 --> 00:57:21,338 (Donna screams) 647 00:57:44,128 --> 00:57:46,030 - What time is it? 648 00:57:46,030 --> 00:57:46,897 - 6:00 PM. 649 00:57:48,499 --> 00:57:50,034 - Oh my fucking god. 650 00:57:50,034 --> 00:57:51,636 Why did you not wake me sooner? 651 00:57:56,040 --> 00:57:58,709 - We don't know where anybody is. 652 00:57:58,709 --> 00:58:00,310 - What do you mean? 653 00:58:14,525 --> 00:58:15,560 - I see you found Tara. 654 00:58:15,560 --> 00:58:16,761 - Where is everyone? 655 00:58:16,761 --> 00:58:17,928 - I don't know. I looked everywhere. 656 00:58:17,928 --> 00:58:19,396 I just came back from the house. 657 00:58:19,396 --> 00:58:22,332 - Right, let's just not panic here, okay? 658 00:58:22,332 --> 00:58:23,868 Like they'll be back. 659 00:58:23,868 --> 00:58:26,804 Most probably gone to get a beer or something 660 00:58:26,804 --> 00:58:28,673 but they wouldn't drive, would they? 661 00:58:29,874 --> 00:58:31,175 - I guess that makes sense. 662 00:58:31,175 --> 00:58:32,677 Maybe we're getting paranoid with nothing. 663 00:58:32,677 --> 00:58:35,913 - What about the fog? Have you checked the lake? 664 00:58:38,348 --> 00:58:39,383 I'll be a minute. 665 00:58:39,383 --> 00:58:40,250 - No, Tara, just wait. 666 00:58:40,250 --> 00:58:41,852 - Dylan, let her look. 667 00:58:41,852 --> 00:58:42,953 We searched everywhere. 668 00:58:42,953 --> 00:58:44,388 She'll be back in a minute. 669 00:59:18,355 --> 00:59:19,256 - Mom? 670 00:59:38,142 --> 00:59:40,878 (Donna panting) 671 01:00:10,975 --> 01:00:16,046 (trap snaps) (Donna screams) 672 01:00:20,985 --> 01:00:22,753 - [Dylan] Did you find anything? 673 01:00:22,753 --> 01:00:25,222 - I didn't go to the lake. I found this. 674 01:00:27,224 --> 01:00:31,495 - Whoa. My mom has the same picture on the wall. 675 01:00:31,495 --> 01:00:35,733 - [Tara] Same but the kid in the background isn't in mine. 676 01:00:35,733 --> 01:00:39,336 - Yeah, same. Why is it so badly burnt? 677 01:00:39,336 --> 01:00:44,308 - Wait, who's not meant to be in the picture? 678 01:00:46,010 --> 01:00:47,745 - Let's go have a drink or something, 679 01:00:47,745 --> 01:00:50,280 - Right, that is not a bad idea. 680 01:00:51,749 --> 01:00:55,319 Let's just go back there and wait for the others, yeah? 681 01:00:57,822 --> 01:00:58,655 - Okay. 682 01:00:58,655 --> 01:00:59,724 - Yeah. Come. 683 01:01:04,895 --> 01:01:07,631 (Donna screams) 684 01:01:16,807 --> 01:01:20,377 (tractor engine rumbling) 685 01:01:33,423 --> 01:01:36,060 - Please don't. Please, please. 686 01:01:37,227 --> 01:01:38,863 No, please, please. 687 01:01:45,235 --> 01:01:46,270 Help me. 688 01:01:46,270 --> 01:01:48,906 (Donna screams) 689 01:02:06,123 --> 01:02:07,524 - What was that? 690 01:02:14,031 --> 01:02:14,932 - Fuck! 691 01:02:22,306 --> 01:02:23,207 - Donna! 692 01:02:27,611 --> 01:02:28,512 - Go! 693 01:02:36,787 --> 01:02:37,855 - Oh my god. 694 01:02:39,890 --> 01:02:41,558 - Come on, come on. 695 01:02:45,462 --> 01:02:46,363 - Wait! 696 01:02:50,600 --> 01:02:53,237 (Kathy screams) 697 01:03:00,477 --> 01:03:03,680 (car engine rumbling) 698 01:03:07,284 --> 01:03:08,618 - Dylan! Dylan! 699 01:03:15,659 --> 01:03:16,793 Dylan! Dylan! 700 01:03:17,895 --> 01:03:19,063 Dylan! Dylan! 701 01:03:20,464 --> 01:03:23,400 - The cars are here but the lights aren't on. 702 01:03:23,400 --> 01:03:25,135 They must be in the cabins. 703 01:03:25,135 --> 01:03:26,203 - Which way are the cabins? 704 01:03:26,203 --> 01:03:29,673 - Over there. 705 01:03:29,673 --> 01:03:32,609 - [Jane] Dylan? Dylan? 706 01:03:34,478 --> 01:03:36,413 Dylan, is that you? 707 01:03:37,481 --> 01:03:39,349 - You are really freaking me out, Lora. 708 01:03:39,349 --> 01:03:42,652 What are you two hiding from me. Where's Tara? 709 01:03:46,656 --> 01:03:48,926 - I'll explain everything once we find Tara. 710 01:03:50,294 --> 01:03:51,228 Jane, let's go. 711 01:03:54,331 --> 01:03:56,967 (Lora screams) 712 01:04:03,540 --> 01:04:06,276 (Popeye grunts) 713 01:04:42,947 --> 01:04:44,982 - What the fuck was that? 714 01:04:44,982 --> 01:04:47,117 - He's Popeye. He's back. 715 01:04:49,987 --> 01:04:51,688 - Wait, wait. Where's Kathy? 716 01:04:51,688 --> 01:04:53,323 I thought she was behind us. 717 01:04:53,323 --> 01:04:54,291 - I'm so sorry. 718 01:04:54,291 --> 01:04:55,359 - He's real. 719 01:04:56,326 --> 01:04:58,996 After everything I read about him. 720 01:04:58,996 --> 01:05:00,097 No, no, no, no. He can't. 721 01:05:00,097 --> 01:05:01,131 He can't be real. 722 01:05:01,131 --> 01:05:03,067 - Then what the fuck was that? 723 01:05:04,768 --> 01:05:06,336 - He died. He died in the lake. 724 01:05:06,336 --> 01:05:07,871 - I know, okay? I know. 725 01:05:11,008 --> 01:05:13,343 We just got to get to the car. 726 01:05:19,449 --> 01:05:21,451 - Jesus fucking Christ. 727 01:05:23,653 --> 01:05:25,689 - [Dylan] Wait, how did you know where to find us? 728 01:05:26,890 --> 01:05:29,759 - Your mom. She showed me the press article. 729 01:05:29,759 --> 01:05:30,927 - Wait, my mom's here? 730 01:05:34,098 --> 01:05:35,332 - I'm sorry. 731 01:05:37,901 --> 01:05:40,070 - Wait, what do you mean? 732 01:05:41,138 --> 01:05:42,539 - We have to go. 733 01:05:43,340 --> 01:05:46,043 We have to go. We need to leave. 734 01:05:56,886 --> 01:05:59,623 (Kathy screams) 735 01:06:11,235 --> 01:06:14,638 (car engine sputtering) 736 01:06:18,608 --> 01:06:21,511 (Kathy screaming) 737 01:07:38,422 --> 01:07:41,325 (explosion roars) 738 01:07:54,704 --> 01:07:56,106 - Enough is enough. 739 01:07:56,106 --> 01:07:57,774 You are gonna tell me what the fuck is going on. 740 01:07:57,774 --> 01:07:59,209 - You know something about Popeye that we don't, 741 01:07:59,209 --> 01:08:00,344 is that right? 742 01:08:05,349 --> 01:08:08,385 - Those stories you've heard over the past 15 years 743 01:08:08,385 --> 01:08:09,586 since it happened? 744 01:08:09,586 --> 01:08:10,787 All lies. 745 01:08:12,889 --> 01:08:14,791 - Mom, you can tell us. 746 01:08:19,196 --> 01:08:23,367 - That thing you see out there? That's Johnny. 747 01:08:23,367 --> 01:08:24,534 He was my student. 748 01:08:25,369 --> 01:08:26,270 - Johnny? 749 01:08:28,071 --> 01:08:29,739 - That's Popeye's real name. 750 01:08:29,739 --> 01:08:33,543 - A week after his death, he was in my nightmares. 751 01:08:33,543 --> 01:08:35,245 He was in my dreams all the time 752 01:08:35,245 --> 01:08:36,646 and it turns out the people 753 01:08:36,646 --> 01:08:39,349 of Sweetville were having the same awful dreams. 754 01:08:39,349 --> 01:08:41,685 It was as if the dream was telling us to do something. 755 01:08:41,685 --> 01:08:42,619 - Do what? 756 01:08:45,622 --> 01:08:48,158 - The dream was telling us to rebuild the house, 757 01:08:48,158 --> 01:08:52,296 for one person to own the land and the property at all times 758 01:08:52,296 --> 01:08:54,231 and not to do anything with it. 759 01:08:54,231 --> 01:08:58,067 We decided to go in alphabetical order with last names first 760 01:08:58,067 --> 01:08:59,669 over who owned the land. 761 01:08:59,669 --> 01:09:02,672 Julie Aster was up first and then she died 762 01:09:03,973 --> 01:09:05,041 and I was next. 763 01:09:06,176 --> 01:09:08,912 - You understand how insane that sounds. 764 01:09:08,912 --> 01:09:11,681 - Mom, how do we stop him? 765 01:09:11,681 --> 01:09:12,916 - I don't know. 766 01:09:14,218 --> 01:09:16,886 If only I hadn't gone to that house with those people, 767 01:09:18,488 --> 01:09:20,324 but I knew I had to do something 768 01:09:20,324 --> 01:09:23,493 when I saw you through the window and you two were together. 769 01:09:25,161 --> 01:09:26,196 - What do you mean? 770 01:09:27,664 --> 01:09:29,866 - He was constantly being bullied at school 771 01:09:29,866 --> 01:09:32,202 and I told them to stop 772 01:09:32,202 --> 01:09:34,938 and to include him in the games at break 773 01:09:34,938 --> 01:09:36,273 but they didn't. 774 01:09:37,774 --> 01:09:40,176 But you tried to save him, Tara. 775 01:09:41,945 --> 01:09:42,979 - What do you mean? 776 01:09:45,282 --> 01:09:47,050 - You tried to stop his suffering 777 01:09:48,084 --> 01:09:49,786 but I feared for your safety. 778 01:09:51,521 --> 01:09:53,757 So I went with the parents from the village 779 01:09:55,525 --> 01:09:58,061 and we tried to stop. 780 01:09:58,061 --> 01:10:00,597 We tried to stop the threat to our kids. 781 01:10:01,765 --> 01:10:06,370 As long as Johnny was alive, he was dangerous. 782 01:10:08,538 --> 01:10:10,907 - Mom, what have you done? 783 01:10:18,948 --> 01:10:21,251 - Please, please, let's just go home now. 784 01:10:21,251 --> 01:10:22,118 I can't. 785 01:10:30,527 --> 01:10:31,428 - Lora! 786 01:10:37,667 --> 01:10:38,802 - Don't move. 787 01:10:40,504 --> 01:10:42,572 I knew he wouldn't hurt you, Tara 788 01:10:43,507 --> 01:10:44,874 because you're like me. 789 01:10:44,874 --> 01:10:46,843 Johnny's told me all about you. 790 01:10:49,713 --> 01:10:52,081 He just wants love. You gave him that love. 791 01:10:54,484 --> 01:10:55,419 - Who are you? 792 01:10:57,454 --> 01:11:00,457 - My name is Olive. Johnny's my brother. 793 01:11:05,028 --> 01:11:06,496 I was locked in the basement 794 01:11:07,864 --> 01:11:10,033 so they hid me away. 795 01:11:13,437 --> 01:11:15,639 Dear old mother loved little Johnny. 796 01:11:18,508 --> 01:11:19,909 He was so sweet. 797 01:11:21,911 --> 01:11:23,447 He used to come down into the basement 798 01:11:23,447 --> 01:11:25,415 and feed me when my parents forgot to. 799 01:11:28,852 --> 01:11:30,354 I hate seeing him upset. 800 01:11:34,558 --> 01:11:38,628 Not that day. 801 01:11:38,628 --> 01:11:40,364 I couldn't save him. 802 01:11:41,164 --> 01:11:43,633 I couldn't save him. 803 01:11:43,633 --> 01:11:44,868 He wasn't bad. 804 01:11:46,436 --> 01:11:49,205 It should have been all of you who drowned in that lake. 805 01:11:50,540 --> 01:11:52,241 He didn't deserve it. 806 01:11:55,244 --> 01:11:59,048 Poor Johnny's soul will forever roam the Sweetville woods. 807 01:12:00,584 --> 01:12:03,086 He haunts the dreams of all the murderers 808 01:12:03,086 --> 01:12:06,222 who took part in burning down his entire life 809 01:12:06,222 --> 01:12:07,824 until they restore our home. 810 01:12:12,161 --> 01:12:13,196 I told Johnny, 811 01:12:15,799 --> 01:12:18,535 he lives inside the fog that rolls in from the lake. 812 01:12:22,138 --> 01:12:24,340 We just want to do what we weren't allowed to do 813 01:12:24,340 --> 01:12:26,075 when we were little. 814 01:12:28,177 --> 01:12:29,078 Play. 815 01:12:38,922 --> 01:12:42,759 I'll have some fun with you when you're dead. 816 01:12:46,430 --> 01:12:47,330 - Stop! 817 01:12:48,164 --> 01:12:50,900 (Olive screams) 818 01:12:56,740 --> 01:12:58,374 - Lora, we gotta go. 819 01:13:10,787 --> 01:13:11,688 Tara! 820 01:13:21,698 --> 01:13:23,533 - Tara, he loves you. 821 01:13:27,704 --> 01:13:28,605 - Fuck! 822 01:13:32,308 --> 01:13:33,209 Hey! 823 01:13:38,081 --> 01:13:40,917 This is for my mother, you bitch. 824 01:13:43,219 --> 01:13:45,955 (Olive screams) 825 01:14:04,007 --> 01:14:04,908 - Help me! 826 01:14:05,809 --> 01:14:06,710 - Mom. 827 01:14:07,644 --> 01:14:08,545 - Help. 828 01:14:11,147 --> 01:14:12,048 - Tara. 829 01:14:14,951 --> 01:14:16,452 Tara, Tara, Tara. 830 01:14:30,199 --> 01:14:32,869 (punches thud) 831 01:14:48,685 --> 01:14:52,321 (tractor engine rumbling) 832 01:15:05,969 --> 01:15:07,370 - Die, you fuck. 833 01:15:23,152 --> 01:15:26,122 (Popeye screaming) 834 01:16:07,263 --> 01:16:09,599 - You're safe. You're safe. 835 01:16:17,573 --> 01:16:21,077 Does this mean you can come stay with me? 836 01:17:01,384 --> 01:17:03,186 Let's get outta here. 837 01:17:18,367 --> 01:17:20,937 (keys splash) 838 01:17:30,213 --> 01:17:32,615 (keys thud) 839 01:17:35,484 --> 01:17:36,385 Tara? 840 01:17:39,055 --> 01:17:39,956 Tara? 841 01:17:42,625 --> 01:17:43,793 (Tara screams) 842 01:17:43,793 --> 01:17:44,694 Tara! 843 01:17:53,102 --> 01:17:55,905 (dramatic music) 844 01:18:24,700 --> 01:18:28,371 (dramatic music continues) 845 01:18:53,662 --> 01:18:57,400 (dramatic music continues) 55235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.