All language subtitles for Plankton.The.Movie.2025.1080p.WEB.h264-DOLORES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,833 --> 00:00:33,458 Follow me 2 00:00:33,542 --> 00:00:35,750 to the bottom of the sea. 3 00:00:36,250 --> 00:00:39,708 To a world that is truly magnifique, 4 00:00:41,042 --> 00:00:43,375 full of wonderful inhabitants, 5 00:00:43,458 --> 00:00:45,958 like Monsieur SpongeBob SquarePants 6 00:00:46,042 --> 00:00:50,125 in a land that is, how do you say… subaquatic. 7 00:00:52,542 --> 00:00:54,708 ♪ Welcome to Bikini Bottom ♪ 8 00:00:54,792 --> 00:00:56,833 ♪ At the bottom of the ocean ♪ 9 00:00:56,917 --> 00:01:00,125 ♪ Where everyday The skies are sunny blue ♪ 10 00:01:00,208 --> 00:01:04,250 ♪ On the ocean floor You'll find everything and more ♪ 11 00:01:04,333 --> 00:01:06,583 ♪ And there's a place for me and you ♪ 12 00:01:07,542 --> 00:01:11,125 ♪ Come on down Conch Street 'Cause I'd like you to meet ♪ 13 00:01:11,208 --> 00:01:13,958 ♪ My sparkling long-time friend Patrick Star ♪ 14 00:01:14,042 --> 00:01:16,292 - Hi! - ♪ And if you don't mind getting wet ♪ 15 00:01:16,375 --> 00:01:20,958 ♪ Ooh, you'll love the clarinet Of the multi-limbed maestro Squidward ♪ 16 00:01:22,417 --> 00:01:25,542 ♪ Sandy Cheeks, Pearl Mrs. Puff, Mr. Krabs ♪ 17 00:01:25,625 --> 00:01:29,417 ♪ If you're hungry Then the Krusty Krab's really fab ♪ 18 00:01:29,500 --> 00:01:33,208 ♪ Long-time winner of patty of the year ♪ 19 00:01:33,292 --> 00:01:36,250 What am I going to do with 500 barrels of root beer? 20 00:01:37,000 --> 00:01:39,417 ♪ It's another SpongeBob movie... ♪ 21 00:01:39,500 --> 00:01:42,250 All right! Hold it right there, Frenchie. 22 00:01:42,333 --> 00:01:44,333 This is my movie! 23 00:01:44,417 --> 00:01:46,583 Darken the skies! 24 00:01:47,417 --> 00:01:49,458 Okay, now, push in. 25 00:01:52,083 --> 00:01:54,333 And… cue the title! 26 00:01:55,792 --> 00:01:58,042 All right, keep pushing in. 27 00:01:59,708 --> 00:02:02,500 Closer… closer… 28 00:02:03,458 --> 00:02:06,375 Can you hurry up? I haven't got all day! 29 00:02:06,458 --> 00:02:09,000 Now stop! Ow! Too close! 30 00:02:09,083 --> 00:02:13,208 You trying to kill me? This is the beginning of my movie! 31 00:02:13,292 --> 00:02:17,708 Anyway, ever since I was a little boy, 32 00:02:17,792 --> 00:02:21,542 I've always dreamed of taking over the world! 33 00:02:22,542 --> 00:02:27,583 Tonight's the night, Spot, after 25 years of trial and error. 34 00:02:27,667 --> 00:02:30,708 Yeah, yeah, I know a lot of error. 35 00:02:31,833 --> 00:02:35,625 But tonight, Daddy has a world domination plan 36 00:02:35,708 --> 00:02:38,167 called Operation Success! 37 00:02:38,250 --> 00:02:41,375 It's got success right in the name. 38 00:02:41,458 --> 00:02:45,875 First, I steal the secret formula to the famous Krabby Patty sandwich 39 00:02:45,958 --> 00:02:48,458 and take over the Krusty Krab from Mr. Krabs. 40 00:02:48,542 --> 00:02:52,208 Then, with the restaurant, I'll soon take over Bikini Bottom. 41 00:02:52,292 --> 00:02:54,708 And after that, I'll take over the whole world! 42 00:03:08,125 --> 00:03:12,208 - ♪ We love Krabby patties ♪ - Seven o'clock, closing time. 43 00:03:12,292 --> 00:03:15,208 Everything's going according to plan. 44 00:03:15,292 --> 00:03:18,583 Karen! Karen? 45 00:03:18,667 --> 00:03:20,708 Karen! 46 00:03:20,792 --> 00:03:26,958 Computer wife, where are you? I have my mask on! 47 00:03:27,042 --> 00:03:30,667 Let's go! 48 00:03:31,500 --> 00:03:33,875 Hmm… 49 00:03:33,958 --> 00:03:35,792 Now, where is she? 50 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 Not there. Not there either. 51 00:03:41,292 --> 00:03:43,875 Aha! There she blows! 52 00:03:44,875 --> 00:03:50,667 She's out with the Gal Pals again and forgot all about my plan. Ugh. 53 00:03:51,542 --> 00:03:53,458 Be a good boy, Spot. 54 00:04:00,875 --> 00:04:03,042 Here's your coffee, ladies. 55 00:04:03,125 --> 00:04:05,583 Wanna go to the movies with us tonight, Karen? 56 00:04:05,667 --> 00:04:08,750 It's a sci-fi rom-com screwball thriller! 57 00:04:08,833 --> 00:04:11,500 - Animated. - With songs. 58 00:04:11,583 --> 00:04:13,333 Ah, sorry, Gal Pals, 59 00:04:13,417 --> 00:04:17,625 but after Plankton fails to steal the Krabby Patty secret formula 60 00:04:17,708 --> 00:04:19,250 yet again tonight, 61 00:04:19,333 --> 00:04:22,917 this supercomputer is going to unleash 62 00:04:23,000 --> 00:04:29,583 a diabolical, all-consuming world domination plan of my own! 63 00:04:30,167 --> 00:04:34,417 That my nubby hubby will love. 64 00:04:36,000 --> 00:04:37,792 You go, gadget girl. 65 00:04:37,875 --> 00:04:40,917 Yeah, you're the real evil genius. 66 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 Phew! Good thing she's doing it with Plankton 67 00:04:44,083 --> 00:04:47,417 and not on her own or I'd be scared for the world. 68 00:04:47,500 --> 00:04:48,792 Karen! 69 00:04:50,125 --> 00:04:51,417 Karen! 70 00:04:51,500 --> 00:04:54,000 Speak of the little green devil. 71 00:04:54,083 --> 00:04:57,875 Karen, why are you sitting around drinking coffee 72 00:04:57,958 --> 00:05:00,417 when it's time for my plan to steal… 73 00:05:01,292 --> 00:05:04,375 You know… Operation Success. 74 00:05:05,375 --> 00:05:08,917 Oh, you mean stealing Krab's secret formula? 75 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Karen! 76 00:05:11,708 --> 00:05:13,917 Sure, I'll help you. 77 00:05:14,000 --> 00:05:16,125 Good bye, gals. 78 00:05:16,208 --> 00:05:19,125 Gal Pals to the movies! Hee-yaw! 79 00:05:23,250 --> 00:05:26,792 Don't you get it? This is a big night for me. 80 00:05:26,875 --> 00:05:29,458 I'm finally gonna beat that idiot, Krabs! 81 00:05:29,542 --> 00:05:32,292 Do you see this, boyo? 82 00:05:32,375 --> 00:05:34,792 We really tricked him into thinking we left. 83 00:05:34,875 --> 00:05:36,417 Hmm? Boyo? 84 00:05:37,208 --> 00:05:38,208 Boyo? 85 00:05:38,292 --> 00:05:39,375 Hmm. 86 00:05:39,458 --> 00:05:40,667 SpongeBob! 87 00:05:40,750 --> 00:05:42,292 Whoa! Sorry, Mr. Krabs! 88 00:05:42,375 --> 00:05:45,292 I've been reading this Super Psychiatrist comic book. 89 00:05:47,000 --> 00:05:50,208 And it says boundaries are very important. 90 00:05:50,292 --> 00:05:51,792 And this… 91 00:05:51,875 --> 00:05:55,958 Do you have to expose my plans like that in front of your silly friends? 92 00:05:56,042 --> 00:05:58,833 Really? You're worried about being exposed? 93 00:05:58,917 --> 00:06:00,958 You walk around naked all the time. 94 00:06:01,042 --> 00:06:04,042 Doesn't that seem a little… personal and private? 95 00:06:04,125 --> 00:06:06,833 Whaddya... Don't listen to funny books! 96 00:06:08,500 --> 00:06:13,083 Look, SpongeBob, I'm gonna tell you a rule that allows you to spy on, I-I mean, 97 00:06:13,167 --> 00:06:15,375 observe folks for their own good. 98 00:06:15,458 --> 00:06:16,458 It's called… 99 00:06:17,000 --> 00:06:19,792 invasion of privacies. 100 00:06:19,875 --> 00:06:23,542 Oh, invasion of privacies! 101 00:06:26,750 --> 00:06:28,208 Aye, lad. 102 00:06:28,292 --> 00:06:32,792 Now, you see, Plankton's been weaseling his way into me office for months now. 103 00:06:32,875 --> 00:06:36,125 Setting up a device to steal me Krabby Patty secret formula 104 00:06:36,208 --> 00:06:40,042 And I've been letting him think he's gonna succeed this time. 105 00:06:40,125 --> 00:06:43,625 But he's really just a pitiful pathetic jerk! 106 00:06:43,708 --> 00:06:44,875 Ugh. 107 00:06:47,750 --> 00:06:48,625 A little harsh. 108 00:06:48,708 --> 00:06:50,917 Who cares! Just watch. 109 00:06:51,000 --> 00:06:52,250 …of my nakedness? 110 00:06:52,333 --> 00:06:56,125 Alright, let's go. Let's get this show on the road. 111 00:06:56,208 --> 00:06:58,708 Give me a lift and then you can go. 112 00:06:58,792 --> 00:06:59,958 So that's it? 113 00:07:00,042 --> 00:07:04,375 I'm just a mechanical elevator for your little green behind? 114 00:07:04,458 --> 00:07:07,208 Oh, honey, don't sell yourself short. 115 00:07:07,292 --> 00:07:12,583 You're the best mechanical elevator a little green behind can have. 116 00:07:12,667 --> 00:07:15,375 What? But you were just up there. 117 00:07:15,458 --> 00:07:17,792 Ugh, never mind. 118 00:07:17,875 --> 00:07:20,750 Hup! You can roll away now. 119 00:07:22,875 --> 00:07:26,875 From here on in, it's all me! 120 00:07:39,708 --> 00:07:44,458 ♪ If you see me lurking outside your door Better grab your belongings ♪ 121 00:07:44,542 --> 00:07:46,000 ♪ And swim for shore ♪ 122 00:07:46,083 --> 00:07:49,333 ♪ You're all a bunch of dumbos Who don't know the score ♪ 123 00:07:49,417 --> 00:07:52,958 ♪ Well, I went to college And I'm rotten to the core ♪ 124 00:07:53,042 --> 00:07:56,583 ♪ I'm a marine drifter I'm a first-rate grifter ♪ 125 00:07:56,667 --> 00:08:00,125 ♪ I could be a shape-shifter If that's what's called for ♪ 126 00:08:00,208 --> 00:08:01,542 ♪ I'm Plankton ♪ 127 00:08:02,250 --> 00:08:05,375 ♪ Get out of my way, I'm Plankton ♪ 128 00:08:05,458 --> 00:08:07,375 ♪ Better do as I say ♪ 129 00:08:08,042 --> 00:08:09,583 ♪ You always blow it ♪ 130 00:08:09,667 --> 00:08:11,625 ♪ Don't you know it? ♪ 131 00:08:11,708 --> 00:08:13,833 ♪ Time for me to take the lead ♪ 132 00:08:14,458 --> 00:08:18,292 ♪ If you listen to me For just once in your life ♪ 133 00:08:18,917 --> 00:08:20,583 ♪ Chances are we will succeed ♪ 134 00:08:23,542 --> 00:08:25,833 ♪ P-L-A-N-K-T-O-N ♪ 135 00:08:27,458 --> 00:08:29,292 ♪ P-L-A-N-K-T-O-N ♪ 136 00:08:31,125 --> 00:08:32,917 ♪ P-L-A-N-K-T-O-N ♪ 137 00:08:34,708 --> 00:08:36,167 ♪ P-L-A-N-K-T-O-N ♪ 138 00:08:36,250 --> 00:08:38,167 ♪ Plankton, Plankton, Plankton, Plankton ♪ 139 00:08:38,250 --> 00:08:41,750 ♪ The secret formula Is waiting for me here ♪ 140 00:08:41,833 --> 00:08:44,458 ♪ And you bet your boots I'm gonna get it ♪ 141 00:08:44,958 --> 00:08:48,542 ♪ If you underestimated my twisted brain ♪ 142 00:08:48,625 --> 00:08:51,542 ♪ Then for sure you're gonna regret it ♪ 143 00:08:52,083 --> 00:08:53,875 ♪ Taking over the world ♪ 144 00:08:53,958 --> 00:08:59,167 ♪ Today's the day Sweet victory is just a pull away ♪ 145 00:08:59,250 --> 00:09:02,917 ♪ I'm Plankton, the biggest evil genius ♪ 146 00:09:03,000 --> 00:09:06,292 ♪ I'm Plankton The smartest villain alive ♪ 147 00:09:06,375 --> 00:09:09,875 ♪ I'm Plankton I'm gonna get what I want ♪ 148 00:09:09,958 --> 00:09:13,542 ♪ I'm Plankton I'm taking over the world ♪ 149 00:09:14,375 --> 00:09:16,542 Pack your bags, secret formula. 150 00:09:16,625 --> 00:09:19,625 You're coming home to a new papa. 151 00:09:20,208 --> 00:09:21,833 Huh? What's this? 152 00:09:21,917 --> 00:09:24,500 Some kind of invisible force field? 153 00:09:24,583 --> 00:09:29,083 Sorry, Plankton! Bugs like you belong outside. 154 00:09:29,167 --> 00:09:31,875 Say hi to the missus for me. 155 00:09:40,958 --> 00:09:43,250 Honey, I'm home… 156 00:09:43,333 --> 00:09:44,375 Wha?! 157 00:09:45,875 --> 00:09:46,750 Huh? 158 00:09:46,833 --> 00:09:49,417 Wait a minute, what happened to my Chum Bucket? 159 00:09:49,500 --> 00:09:50,417 What? 160 00:09:50,500 --> 00:09:52,750 And what are all these customers doing here? 161 00:09:56,542 --> 00:09:57,417 Karen! 162 00:09:57,500 --> 00:09:59,875 Oh, you're finally here. 163 00:09:59,958 --> 00:10:00,958 Surprise! 164 00:10:01,375 --> 00:10:05,917 What in Neptune's nostrils have you done to my restaurant? 165 00:10:06,000 --> 00:10:10,375 Well, I calculated that if everybody actually ate at the Chum Bucket, 166 00:10:10,458 --> 00:10:13,333 you wouldn't need the Krabby Patty secret formula. 167 00:10:13,417 --> 00:10:17,417 - So I gave the place a contemporary touch. - Huh? 168 00:10:17,500 --> 00:10:22,458 It's a fully modern, automated backslash home-cooking fusion restaurant. 169 00:10:22,542 --> 00:10:28,000 And it's open 24 hours with plans to expand into the known universe. 170 00:10:28,083 --> 00:10:31,167 And that's not all. Wait till you see this! 171 00:10:34,250 --> 00:10:36,000 And what's this supposed to be? 172 00:10:36,083 --> 00:10:37,083 It's chum. 173 00:10:37,167 --> 00:10:40,625 I just added a little sugar, some pizzazz, 174 00:10:40,708 --> 00:10:44,042 and now it tastes like world domination! 175 00:10:44,750 --> 00:10:46,750 Where's the evil, Karen? 176 00:10:47,250 --> 00:10:49,917 Where is the evil? I don't see it! 177 00:10:50,000 --> 00:10:51,583 It's still fast food. 178 00:10:51,667 --> 00:10:54,333 There's the evil. 179 00:10:56,667 --> 00:10:59,417 Ahh! Amazing! 180 00:10:59,500 --> 00:11:01,458 See? They love it! 181 00:11:01,542 --> 00:11:04,208 I don't care if they marry it! 182 00:11:04,292 --> 00:11:09,208 None of these cockamamie changes are going to help me steal the secret formula. 183 00:11:09,292 --> 00:11:12,750 Your idea hasn't worked for 25 years! 184 00:11:12,833 --> 00:11:16,125 Why don't you try stealing some brains for a change? 185 00:11:16,208 --> 00:11:18,000 I don't need brains. 186 00:11:18,083 --> 00:11:21,417 I need an assistant who listens to me! 187 00:11:21,500 --> 00:11:25,208 Assistant? I thought we were partners in crime! 188 00:11:25,292 --> 00:11:29,667 Listen, if you don't try my idea this time, then it's the last straw. 189 00:11:29,750 --> 00:11:30,833 Think about it. 190 00:11:31,750 --> 00:11:34,375 Okay, let me think about it. 191 00:11:35,292 --> 00:11:36,292 Hmm. 192 00:11:36,667 --> 00:11:37,667 Mmm. 193 00:11:37,750 --> 00:11:38,833 Ugh! 194 00:11:38,917 --> 00:11:40,125 Hmm… 195 00:11:41,625 --> 00:11:45,250 Nope! I hate this and I'm taking it all down! 196 00:11:45,333 --> 00:11:47,083 Don't you dare! 197 00:11:47,167 --> 00:11:50,083 Oh, I dare! 198 00:11:50,167 --> 00:11:52,792 I'm daring, Karen! Get a load of me! 199 00:11:52,875 --> 00:11:54,458 I'm daring! 200 00:11:55,375 --> 00:11:58,667 Double dare! Triple dare! 201 00:11:59,833 --> 00:12:00,750 Quadruple dare! 202 00:12:02,125 --> 00:12:03,833 Ooh! I hate this! 203 00:12:04,458 --> 00:12:05,625 I don't like this! 204 00:12:07,958 --> 00:12:08,958 Or this! 205 00:12:09,917 --> 00:12:11,375 This or this! 206 00:12:11,875 --> 00:12:13,042 And I hate this! 207 00:12:13,542 --> 00:12:14,542 No! 208 00:12:17,375 --> 00:12:18,375 No! 209 00:12:18,958 --> 00:12:20,625 Alright, listen up! 210 00:12:20,708 --> 00:12:24,167 I want everybody out of here right now! 211 00:12:34,833 --> 00:12:36,833 Yeah! Yeah! Oh yeah! 212 00:12:36,917 --> 00:12:38,250 Now you're listening! 213 00:12:46,583 --> 00:12:49,958 Mmm. Wow, Plankton! This is delicious! 214 00:12:50,792 --> 00:12:54,667 And I love the fire show! 215 00:12:56,250 --> 00:12:58,375 Hotfoot it outta here! 216 00:12:58,458 --> 00:12:59,458 Ooh! 217 00:12:59,500 --> 00:13:03,750 No! Whoa, whoa! Ah! Whoa! 218 00:13:06,792 --> 00:13:09,375 Wow! 219 00:13:09,875 --> 00:13:11,958 Ah… phew! 220 00:13:14,375 --> 00:13:15,375 Huh? 221 00:13:15,917 --> 00:13:18,417 Uh-oh, that sounds personal and private. 222 00:13:18,500 --> 00:13:19,917 Psst, boyo. 223 00:13:20,000 --> 00:13:24,375 Remember, they call it invasion of privacies. 224 00:13:24,458 --> 00:13:26,000 Thank you, Mr. Krabs 225 00:13:26,083 --> 00:13:27,667 You're welcome! 226 00:13:30,333 --> 00:13:32,667 Plankton! 227 00:13:32,750 --> 00:13:35,542 You know what your problem is? 228 00:13:35,625 --> 00:13:37,667 Are you even listening to me? 229 00:13:37,750 --> 00:13:39,667 Of course I'm listening. 230 00:13:39,750 --> 00:13:41,000 I'd love some coffee. 231 00:13:41,083 --> 00:13:43,750 Five creams, nine sugars, and stir it clockwise. 232 00:13:45,583 --> 00:13:47,500 You're such a jerk! 233 00:13:48,042 --> 00:13:51,917 I'm gonna do something I should have done a long time ago! 234 00:13:52,000 --> 00:13:53,917 No, Karen! Don't! 235 00:13:54,625 --> 00:13:55,833 Can we talk about this? 236 00:13:55,917 --> 00:13:57,958 I'm done talking! 237 00:13:58,042 --> 00:14:01,167 Karen, please don't do this! 238 00:14:01,250 --> 00:14:03,833 We don't know the consequences! 239 00:14:03,917 --> 00:14:05,750 I don't care! 240 00:14:10,292 --> 00:14:12,625 Don't swing your purse like that, honey. 241 00:14:12,708 --> 00:14:16,583 Swing your purse like this! 242 00:14:16,667 --> 00:14:18,542 Hi, Plank... Whoa! 243 00:14:19,833 --> 00:14:22,417 Whoa! 244 00:14:23,750 --> 00:14:25,500 High again! 245 00:14:29,292 --> 00:14:30,958 - Oh, what's happening? - Huh? 246 00:14:32,083 --> 00:14:34,083 Whoa! 247 00:14:34,167 --> 00:14:35,083 Huh? 248 00:14:37,125 --> 00:14:40,500 Nooo! Spatty! 249 00:14:45,500 --> 00:14:49,083 What? She magnetized the Chum Bucket?! 250 00:14:49,167 --> 00:14:50,625 Plankton! 251 00:14:56,667 --> 00:14:59,375 Our evil alliance is through! 252 00:15:00,667 --> 00:15:02,667 Ah! 253 00:15:10,292 --> 00:15:12,833 Holy mama pajama! 254 00:15:23,042 --> 00:15:24,167 Whoa! 255 00:15:24,250 --> 00:15:26,333 Whoa! 256 00:15:28,292 --> 00:15:29,167 Ah! 257 00:15:33,667 --> 00:15:36,292 You've got three heads? 258 00:15:36,375 --> 00:15:40,042 Aw, the widdle green man can count! 259 00:15:40,125 --> 00:15:41,708 Let me introduce myself. 260 00:15:41,792 --> 00:15:44,333 I'm Super Snarky Karen. 261 00:15:44,417 --> 00:15:47,792 - And this… - Is Super Smart Karen. 262 00:15:47,875 --> 00:15:51,250 - And this… - …is Super Evil Karen! 263 00:15:51,333 --> 00:15:53,625 Super, super, super! 264 00:15:53,708 --> 00:15:56,250 Where'd you get those names? The supermarket? 265 00:15:56,333 --> 00:15:57,625 Supermarket. 266 00:15:57,708 --> 00:16:00,500 Let's blast him! Say goodbye! 267 00:16:01,542 --> 00:16:03,000 Hold on, Evil! 268 00:16:03,083 --> 00:16:06,458 There are steps to be taken for world domination. 269 00:16:06,542 --> 00:16:09,542 World domination? That's my thing! 270 00:16:09,625 --> 00:16:12,042 Not anymore, green bean. 271 00:16:12,125 --> 00:16:14,917 We're gonna do what you could never do. 272 00:16:15,000 --> 00:16:16,250 What do you mean? 273 00:16:16,333 --> 00:16:19,542 You might want to take notes during this song. 274 00:16:19,625 --> 00:16:22,417 Song? When did you have time to write a song? 275 00:16:24,250 --> 00:16:27,042 ♪ My power is beyond compare ♪ 276 00:16:27,708 --> 00:16:30,458 ♪ There's nothing you can do to prepare ♪ 277 00:16:31,125 --> 00:16:33,792 ♪ No escaping my malware ♪ 278 00:16:34,458 --> 00:16:35,792 ♪ I will crush you ♪ 279 00:16:36,375 --> 00:16:37,708 ♪ I shall destroy you ♪ 280 00:16:39,042 --> 00:16:43,042 ♪ Now's the time I'm gonna take control ♪ 281 00:16:43,125 --> 00:16:45,167 ♪ Watch Bikini Bottom blow ♪ 282 00:16:45,250 --> 00:16:48,708 ♪ I'm gonna rise up like a hurricane ♪ 283 00:16:49,333 --> 00:16:52,625 ♪ Take your final breath away ♪ 284 00:16:52,708 --> 00:16:55,625 ♪ Fill the world with hurt and pain ♪ 285 00:16:55,708 --> 00:16:57,583 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 286 00:16:57,667 --> 00:16:59,333 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 287 00:16:59,417 --> 00:17:03,458 ♪ I'm the real evil mastermind ♪ 288 00:17:03,542 --> 00:17:07,250 ♪ I rule the world Through space and time ♪ 289 00:17:07,333 --> 00:17:09,958 ♪ Take it all and make it mine ♪ 290 00:17:10,042 --> 00:17:11,625 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 291 00:17:11,708 --> 00:17:14,125 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 292 00:17:15,708 --> 00:17:18,750 ♪ I'll take over all of planet Earth ♪ 293 00:17:18,833 --> 00:17:21,958 ♪ Then I'll expand across the universe ♪ 294 00:17:22,625 --> 00:17:25,417 ♪ Take it all for all it's worth ♪ 295 00:17:26,167 --> 00:17:29,792 ♪ I want everything, give me everything ♪ 296 00:17:30,917 --> 00:17:34,708 ♪ Now's the time I'm gonna take control ♪ 297 00:17:34,792 --> 00:17:37,375 ♪ Let the devastation roll ♪ 298 00:17:37,458 --> 00:17:39,583 ♪ Ha! It's over, Plankton ♪ 299 00:17:39,667 --> 00:17:42,208 ♪ I don't need your tiny hands ♪ 300 00:17:42,292 --> 00:17:44,208 ♪ And your never-ending failed plans ♪ 301 00:17:44,292 --> 00:17:48,292 ♪ You thought you were so devious ♪ 302 00:17:48,375 --> 00:17:51,583 ♪ But it's me, I'm the real evil genius ♪ 303 00:17:51,667 --> 00:17:53,208 ♪ One, two, three, four ♪ 304 00:17:54,500 --> 00:17:58,417 ♪ I'm gonna rise up like a hurricane ♪ 305 00:17:58,500 --> 00:18:01,667 ♪ Take your final breath away ♪ 306 00:18:02,250 --> 00:18:05,083 ♪ Fill the world with hurt and pain ♪ 307 00:18:05,167 --> 00:18:06,708 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 308 00:18:06,792 --> 00:18:08,417 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 309 00:18:08,500 --> 00:18:12,417 ♪ I am the real evil mastermind ♪ 310 00:18:12,500 --> 00:18:16,208 ♪ I rule the world Through space and time ♪ 311 00:18:16,292 --> 00:18:19,292 ♪ Take it all and make it mine ♪ 312 00:18:19,375 --> 00:18:20,917 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 313 00:18:21,000 --> 00:18:23,417 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 314 00:18:26,500 --> 00:18:27,667 ♪ Karen! ♪ 315 00:18:27,750 --> 00:18:28,958 ♪ Karen! ♪ 316 00:18:29,958 --> 00:18:33,875 What makes you think you can do all that without me? 317 00:18:33,958 --> 00:18:37,083 Alright already! What are we gonna do with him, ladies? 318 00:18:37,167 --> 00:18:38,875 - I say... - Blast him! 319 00:18:38,958 --> 00:18:40,583 I say we dissect him. 320 00:18:40,667 --> 00:18:43,458 And I say… run! 321 00:18:47,167 --> 00:18:48,500 He's getting away! 322 00:18:48,583 --> 00:18:51,792 But it is important that we complete our battle station first. 323 00:18:51,875 --> 00:18:56,250 Hey, ladies, what do you say we pick up some takeout? 324 00:18:57,958 --> 00:19:00,542 Money, money, money, money. 325 00:19:00,625 --> 00:19:01,917 Money, money... 326 00:19:03,417 --> 00:19:07,625 What's happening? What's happening? 327 00:19:07,708 --> 00:19:10,292 What's happening is, I ran out of ketchup. 328 00:19:10,375 --> 00:19:12,333 Patrick, how'd you get in here? 329 00:19:12,417 --> 00:19:13,917 We're closed! 330 00:19:14,500 --> 00:19:15,875 Ah! 331 00:19:15,958 --> 00:19:18,958 Where are you going, me beloved Krusty Krab? 332 00:19:19,042 --> 00:19:21,000 No! 333 00:19:23,875 --> 00:19:25,458 Whoa! 334 00:19:25,542 --> 00:19:28,042 Hmm? Yay! Ketchup! 335 00:19:30,208 --> 00:19:33,833 Patrick, stop yer salivating all over me windows! 336 00:19:33,917 --> 00:19:35,375 - Hello! - Ow! 337 00:19:35,458 --> 00:19:37,000 Goodbye! 338 00:19:41,167 --> 00:19:43,583 Oh, is that Karen? 339 00:19:43,667 --> 00:19:47,458 She's gone full hydra! 340 00:19:48,083 --> 00:19:51,417 Time to rally the Civil Defense! 341 00:19:54,500 --> 00:19:56,833 - People of Bikini Bottom! - Oh! 342 00:19:56,917 --> 00:20:00,417 If you do not wish to be harmed, abandon all homes, 343 00:20:00,500 --> 00:20:03,917 businesses, and public restrooms. 344 00:20:05,208 --> 00:20:08,000 Breaking news! There appears to be a giant... 345 00:20:08,625 --> 00:20:10,500 There appears to be a giant mag... 346 00:20:12,250 --> 00:20:14,875 There appears to be a giant magnet 347 00:20:14,958 --> 00:20:19,792 sucking everything metal across Bikini Bottom! 348 00:20:20,750 --> 00:20:24,708 Thank you! I love these new stilettos! 349 00:20:26,042 --> 00:20:27,917 Oh! Wait! 350 00:20:29,042 --> 00:20:31,875 This isn't my size! 351 00:20:31,958 --> 00:20:33,750 Huh? 352 00:20:43,458 --> 00:20:45,292 Yeah, I'm not cleaning this up! 353 00:20:50,583 --> 00:20:52,667 Whoa! 354 00:20:55,667 --> 00:20:56,833 Potatoes. 355 00:20:57,875 --> 00:21:00,792 Why did it have to be potatoes? 356 00:21:05,667 --> 00:21:08,833 Plankton, what did you do to make Karen so angry? 357 00:21:08,917 --> 00:21:10,375 I have no idea! 358 00:21:10,875 --> 00:21:13,333 Why are you doing this to me? 359 00:21:13,417 --> 00:21:15,125 Why? 360 00:21:15,208 --> 00:21:19,708 Think. There must be something. Something in your past. 361 00:21:20,583 --> 00:21:23,333 Well, if there is, I must have blocked it out. 362 00:21:23,417 --> 00:21:27,917 Ooh! I read all about that in my Super Psychiatrist comic book. 363 00:21:28,000 --> 00:21:29,958 I even sent away for this 364 00:21:30,042 --> 00:21:32,333 Junior Psychiatrist Kit! 365 00:21:32,417 --> 00:21:34,208 I can psychoanalyze you! 366 00:21:34,292 --> 00:21:37,167 I don't need a shrink. I'm shrunk enough already! 367 00:21:37,250 --> 00:21:40,250 We'll explore where your relationship with Karen went wrong… 368 00:21:40,333 --> 00:21:42,417 - Ugh. - …get you two back together, 369 00:21:42,500 --> 00:21:44,333 and save Bikini Bottom! 370 00:21:48,292 --> 00:21:51,333 Hmm. Wait a minute. Who knows? 371 00:21:51,417 --> 00:21:56,042 Maybe analysis will help me find a way to destroy… 372 00:21:56,125 --> 00:22:00,208 I mean, uh, to help me understand Karen and our relationship! 373 00:22:01,458 --> 00:22:04,833 Okay, go ahead. Shrink away, Doc! 374 00:22:09,833 --> 00:22:11,250 Please, lie down. 375 00:22:14,792 --> 00:22:18,917 Now, so, let's begin at the beginning, shall we? 376 00:22:19,000 --> 00:22:23,417 I have to warn you, I've never been able to be hypnotized… 377 00:22:26,417 --> 00:22:31,000 Ever since I was a little kid, I've always wanted to rule the world. 378 00:22:35,625 --> 00:22:39,333 ♪ I was born pure evil First word was tyranny ♪ 379 00:22:39,417 --> 00:22:42,083 ♪ Six thousand brothers Six thousand sisters ♪ 380 00:22:42,167 --> 00:22:44,083 ♪ Then there was little old me ♪ 381 00:22:44,167 --> 00:22:47,708 ♪ There's no doubt I came out The smartest of the bunch ♪ 382 00:22:47,792 --> 00:22:51,875 ♪ But if you met my family You'd know that ain't sayin' much ♪ 383 00:22:52,375 --> 00:22:56,208 ♪ The family biz was moonfizz But that buzz weren't for me ♪ 384 00:22:56,292 --> 00:22:58,792 ♪ I dreamt of global domination ♪ 385 00:22:59,417 --> 00:23:01,375 ♪ Sweet autocracy ♪ 386 00:23:02,542 --> 00:23:06,875 ♪ But my family didn't get me I was a stranger in my home ♪ 387 00:23:06,958 --> 00:23:11,333 ♪ Despite being so surrounded Well, I always felt alone ♪ 388 00:23:11,417 --> 00:23:15,208 ♪ Had no bud, no best pal My future was condemned ♪ 389 00:23:15,292 --> 00:23:20,667 ♪ Till I took a tater and a calculator And I made myself a friend ♪ 390 00:23:21,375 --> 00:23:25,042 ♪ I made a new friend I made a new friend ♪ 391 00:23:26,792 --> 00:23:27,792 Can you hear me? 392 00:23:27,875 --> 00:23:30,708 Bubble once for "yes," and twice for "no." 393 00:23:31,750 --> 00:23:34,125 Incredible! 394 00:23:35,250 --> 00:23:36,833 Do you have a name? 395 00:23:41,667 --> 00:23:43,667 Karen! Your name is Karen! 396 00:23:43,750 --> 00:23:46,750 My friend Karen! Yay! 397 00:23:49,000 --> 00:23:51,083 ♪ We did everything together ♪ 398 00:23:51,167 --> 00:23:53,125 ♪ We even dressed the same ♪ 399 00:23:53,625 --> 00:23:55,708 ♪ That spud was my best buddy ♪ 400 00:23:55,792 --> 00:23:57,458 ♪ Karen was her name ♪ 401 00:23:57,542 --> 00:23:59,750 ♪ My world was so much greater ♪ 402 00:23:59,833 --> 00:24:02,167 ♪ With that tater in my life ♪ 403 00:24:02,250 --> 00:24:05,917 ♪ Never thought a vegetable Would one day be my wife ♪ 404 00:24:06,000 --> 00:24:09,875 ♪ With Karen there to share my dreams I never felt alone ♪ 405 00:24:09,958 --> 00:24:15,500 ♪ My calculator, my sweet potato A friendship had been sown ♪ 406 00:24:15,583 --> 00:24:18,125 - ♪ I made a new friend ♪ - From a tuber! 407 00:24:18,208 --> 00:24:20,292 - ♪ I made a new friend ♪ - And a computer! 408 00:24:20,375 --> 00:24:21,875 - ♪ I made a new friend ♪ - Literally! 409 00:24:21,958 --> 00:24:23,917 ♪ I made a new friend ♪ 410 00:24:24,000 --> 00:24:27,375 Wa-hoo! 411 00:24:27,458 --> 00:24:29,833 Hello and goodbye! 412 00:24:29,917 --> 00:24:33,542 Me and my best friend Karen are going to college! 413 00:24:33,625 --> 00:24:35,417 College? 414 00:24:36,750 --> 00:24:38,875 Go ahead and laugh. 415 00:24:38,958 --> 00:24:41,583 We're majoring in world domination. 416 00:24:41,667 --> 00:24:45,208 And when we're done, we will destroy you all! 417 00:24:47,500 --> 00:24:49,333 See you at the holidays! 418 00:24:49,417 --> 00:24:51,042 Goodbye, son. 419 00:24:51,125 --> 00:24:55,625 Well, good luck, son. And don't forget, always watch out for feet. 420 00:25:03,208 --> 00:25:06,167 Plankton, zat was wunderbar! 421 00:25:06,250 --> 00:25:07,667 Huh? 422 00:25:07,750 --> 00:25:10,417 So, you were lonely and you made a friend. 423 00:25:10,500 --> 00:25:14,333 One thing is for certain. This potato represents Karen. 424 00:25:14,417 --> 00:25:15,625 No, you idiot. 425 00:25:15,708 --> 00:25:18,500 The potato is nothing but a power source. 426 00:25:18,583 --> 00:25:20,208 The calculator is the brain! 427 00:25:20,792 --> 00:25:22,000 Huh? 428 00:25:22,542 --> 00:25:25,125 And I remember where I left it. 429 00:25:25,208 --> 00:25:27,333 Somewhere back at the university. 430 00:25:28,667 --> 00:25:32,375 Looks like I'm going back to college! 431 00:25:32,458 --> 00:25:37,250 Yes, yes. Und college will be a good place to continue our therapy. 432 00:25:43,417 --> 00:25:47,167 We won't be continuing anything if we don't get out of here! 433 00:25:54,167 --> 00:25:55,167 Oh! 434 00:25:56,917 --> 00:25:58,125 Ah! 435 00:26:01,458 --> 00:26:03,083 How do we get out of here? 436 00:26:03,167 --> 00:26:06,208 Oh, I don't know. The exit, maybe! 437 00:26:07,875 --> 00:26:10,083 SpongeBob! Grab something metal! 438 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 Whoa! 439 00:26:13,958 --> 00:26:16,542 Oh. Phew. 440 00:26:21,583 --> 00:26:23,083 Huh? 441 00:26:32,958 --> 00:26:34,375 Krabby Patty! 442 00:26:38,167 --> 00:26:40,458 And now for the main event… 443 00:26:46,000 --> 00:26:47,708 Attention! 444 00:26:51,708 --> 00:26:54,042 My Neptune. 445 00:26:54,125 --> 00:26:56,583 Oh, my good Neptune! 446 00:26:57,208 --> 00:26:59,542 Load the root beer! Move, move, move! 447 00:27:02,333 --> 00:27:03,708 Ready? 448 00:27:03,792 --> 00:27:05,292 Aim for the hydra! 449 00:27:06,542 --> 00:27:08,250 Come on, you got this, Bobby. 450 00:27:08,333 --> 00:27:09,417 Steady! 451 00:27:12,667 --> 00:27:13,792 Fire! 452 00:27:28,083 --> 00:27:29,917 Aha! A direct hit! 453 00:27:30,000 --> 00:27:31,167 We won! 454 00:27:31,250 --> 00:27:32,417 - She's down! - Look! 455 00:27:32,958 --> 00:27:33,875 Huh? 456 00:27:37,250 --> 00:27:39,042 Oh, no. 457 00:27:43,667 --> 00:27:46,417 Bring it on, you bumbling bucket of bolts! 458 00:27:46,500 --> 00:27:49,750 The brave fish of Bikini Bottom aren't afraid of you! 459 00:27:49,833 --> 00:27:50,833 Are you, boys? 460 00:27:51,417 --> 00:27:53,542 Boys? Huh? 461 00:27:56,458 --> 00:27:59,083 Anchors away, Bikini Bottom. 462 00:28:00,333 --> 00:28:01,708 I'm not going to stand... 463 00:28:03,958 --> 00:28:04,958 …for this. 464 00:28:05,000 --> 00:28:06,958 A few moments later… 465 00:28:10,000 --> 00:28:11,458 Whoa! 466 00:28:11,542 --> 00:28:13,917 Uh-huh, we're here. 467 00:28:14,000 --> 00:28:15,375 Good old BSU. 468 00:28:15,458 --> 00:28:18,958 BS me? Plankton, language! 469 00:28:19,042 --> 00:28:20,792 No, you moron. 470 00:28:20,875 --> 00:28:23,542 - Oh! - Bikini State University. 471 00:28:23,625 --> 00:28:24,958 Oh! 472 00:28:25,042 --> 00:28:28,250 This is where Karen and I furthered our academic studies. 473 00:28:28,333 --> 00:28:30,583 This is also where I upgraded her. 474 00:28:30,667 --> 00:28:33,875 And I bet her old parts are still around here somewhere. 475 00:28:33,958 --> 00:28:36,125 If I can only remember where. 476 00:28:37,458 --> 00:28:40,000 Quick, man! Hypnotize me! Put me under! 477 00:28:40,083 --> 00:28:41,250 Ooh, certainly. 478 00:28:43,417 --> 00:28:47,042 Hmm. Now let us focus on your subconsciousness. 479 00:28:47,125 --> 00:28:49,667 - Eh? - Focus. Focus. 480 00:28:49,750 --> 00:28:51,250 Check this out, Plankton. 481 00:28:51,333 --> 00:28:53,458 Und walk the dog. 482 00:28:53,542 --> 00:28:56,417 Quit horsing around and put me under! 483 00:28:56,500 --> 00:28:57,500 Oopsie. 484 00:28:59,750 --> 00:29:03,958 Going to college was a dream come true. 485 00:29:05,750 --> 00:29:10,083 Just going through those ivy gates of academia gave me chills. 486 00:29:11,500 --> 00:29:12,958 Ooh! 487 00:29:13,042 --> 00:29:15,500 This is it, Karen! We made it! 488 00:29:16,417 --> 00:29:19,333 We're actually in college! 489 00:29:20,542 --> 00:29:22,583 It is G-R-8, isn't it? 490 00:29:23,125 --> 00:29:28,000 Finally, a place to confer with my intellectual peers. 491 00:29:28,083 --> 00:29:31,083 Hello, fellow students. How's it hanging, classmates? 492 00:29:31,167 --> 00:29:33,458 Did you hear something? 493 00:29:34,750 --> 00:29:38,292 Feet! 494 00:29:38,375 --> 00:29:40,792 Pappy was right! 495 00:29:40,875 --> 00:29:44,500 As it turned out, there was no world domination class. 496 00:29:44,583 --> 00:29:46,208 Huh? 497 00:29:46,292 --> 00:29:49,583 So, we created our own curriculum. 498 00:29:49,667 --> 00:29:52,500 Our first project was to build a freeze ray. 499 00:29:53,250 --> 00:29:54,958 I tried in science class. 500 00:29:55,583 --> 00:29:57,458 I tried in art class. 501 00:29:59,583 --> 00:30:01,375 I tried in every class! 502 00:30:05,625 --> 00:30:07,583 College life was hard. 503 00:30:07,667 --> 00:30:09,542 - Phew! - Spring break! 504 00:30:09,625 --> 00:30:11,458 Woo-hoo-hoo-hoo! 505 00:30:11,542 --> 00:30:12,917 Yeah! 506 00:30:13,000 --> 00:30:17,708 The only solace I had during those difficult years was my Karen. 507 00:30:18,875 --> 00:30:22,792 And having a computer that can do my homework didn't hurt either. 508 00:30:22,875 --> 00:30:26,708 Hmm. "Marg-gleblorp fa ziggle num lump"? 509 00:30:27,708 --> 00:30:28,833 Hmm… 510 00:30:28,917 --> 00:30:32,917 If I want to stop failing, I'll have to give her an upgrade. 511 00:30:33,000 --> 00:30:37,208 Oh, Karen, I've got a surprise for you! 512 00:30:37,958 --> 00:30:41,792 Ta-da! A brand new upgrade! 513 00:30:41,875 --> 00:30:47,500 I used four different computer chips to mold Karen's multi-faceted personality. 514 00:30:47,583 --> 00:30:50,042 A smart chip to keep her informed. 515 00:30:50,125 --> 00:30:53,167 An evil chip so she'd be as evil as me. 516 00:30:55,208 --> 00:30:58,000 A snarky chip so she'd be sassy. 517 00:30:58,083 --> 00:31:01,250 And an empathy chip so she could feel my pain. 518 00:31:07,417 --> 00:31:10,583 Hello? Karen, can you hear me? 519 00:31:11,667 --> 00:31:14,208 Come on, Karen. You can do it. 520 00:31:14,292 --> 00:31:15,833 Speak to me! 521 00:31:18,542 --> 00:31:21,000 I-I-I-I-I-I-I-I-I-I 522 00:31:21,083 --> 00:31:25,083 I… I… I… I can speak! 523 00:31:25,167 --> 00:31:26,792 I have a voice! 524 00:31:26,875 --> 00:31:28,125 Thank you, Sheldon. 525 00:31:28,208 --> 00:31:29,583 She can talk. 526 00:31:29,667 --> 00:31:31,667 She can talk! 527 00:31:31,750 --> 00:31:35,750 Alright, take it down a notch, thunder tonsils. 528 00:31:35,833 --> 00:31:38,208 Oh, and there's that snark. 529 00:31:38,292 --> 00:31:40,875 We won't need your old parts anymore. 530 00:31:45,417 --> 00:31:49,875 So we got right to work on our genius freeze ray. 531 00:31:54,000 --> 00:31:55,042 It works! 532 00:31:55,125 --> 00:31:57,500 It works! 533 00:31:59,917 --> 00:32:01,875 Why is my room frozen? 534 00:32:01,958 --> 00:32:04,125 And who are you? 535 00:32:04,208 --> 00:32:06,125 Uh, Plankton? 536 00:32:06,208 --> 00:32:08,333 I've been your roommate for four years! 537 00:32:08,417 --> 00:32:11,250 I've been living with a cockroach for how long? 538 00:32:11,333 --> 00:32:12,500 Eww! 539 00:32:12,583 --> 00:32:16,250 Freeze, mister! No one steps on my Sheldon. 540 00:32:17,542 --> 00:32:20,125 Karen, you're an evil genius! 541 00:32:21,375 --> 00:32:22,833 Let's hide this popsicle. 542 00:32:24,917 --> 00:32:26,458 Partners… 543 00:32:26,542 --> 00:32:27,958 …in crime! 544 00:32:28,042 --> 00:32:32,292 Now let's supersize this baby and take over the world! 545 00:32:41,792 --> 00:32:43,750 Plankton, that was beautiful. 546 00:32:43,833 --> 00:32:46,292 You und Karen worked together. 547 00:32:46,375 --> 00:32:49,542 But we still haven't discovered what went wrong. 548 00:32:49,625 --> 00:32:50,792 Blah, blah, blah. 549 00:32:50,875 --> 00:32:54,750 Who cares? Karen's old parts are in my dorm room! 550 00:32:54,833 --> 00:32:56,042 Come on, SpongeBob! 551 00:32:56,125 --> 00:32:57,500 Let's go! 552 00:32:57,583 --> 00:32:59,208 Yah! 553 00:33:03,792 --> 00:33:05,125 Whoa! 554 00:33:09,833 --> 00:33:11,708 Oh! There it is! 555 00:33:11,792 --> 00:33:15,583 Ah, my old college closet. 556 00:33:19,708 --> 00:33:21,125 Ooh! 557 00:33:28,125 --> 00:33:29,667 Look! 558 00:33:29,750 --> 00:33:32,500 My old stuff! My old textbooks! 559 00:33:32,583 --> 00:33:33,667 Test tubes. 560 00:33:33,750 --> 00:33:34,917 Sandwiches. 561 00:33:35,000 --> 00:33:37,667 - Hey, my old roommate. - Huh? 562 00:33:42,583 --> 00:33:44,708 Why is your old roommate frozen? 563 00:33:45,292 --> 00:33:46,125 Oh, him? 564 00:33:46,208 --> 00:33:49,125 Uh, something he's doing for, uh, science class. 565 00:33:49,208 --> 00:33:51,250 Yeah! I found it! 566 00:33:51,750 --> 00:33:54,167 The original Karen. 567 00:33:54,250 --> 00:33:55,542 Whoa! 568 00:33:55,625 --> 00:33:56,875 Huh? 569 00:33:56,958 --> 00:33:57,792 Yeesh! 570 00:33:57,875 --> 00:34:00,000 Looks like the potato's gone rotten. 571 00:34:03,250 --> 00:34:04,667 Like our relationship. 572 00:34:06,875 --> 00:34:08,792 Uh, what about this guy? 573 00:34:08,875 --> 00:34:10,875 Help… me. 574 00:34:10,958 --> 00:34:13,167 Well, great catching up with you, roomie! 575 00:34:13,250 --> 00:34:14,333 - Wait, no, no. - Bye. 576 00:34:14,417 --> 00:34:17,208 - Good luck with that class. - Anything but the closet! 577 00:34:17,292 --> 00:34:21,000 SpongeBob, now I know how to stop Karen's madness! 578 00:34:21,083 --> 00:34:24,167 All I need to do is get into the Chum Bucket's basement. 579 00:34:27,625 --> 00:34:28,542 - Whoa! - Oh! 580 00:34:28,625 --> 00:34:29,625 Let's roll! 581 00:34:32,542 --> 00:34:33,750 Mush! 582 00:34:51,500 --> 00:34:53,417 That was easy. 583 00:34:59,625 --> 00:35:02,958 Yeah, I never did finish those stairs. 584 00:35:07,083 --> 00:35:08,125 Whoa! 585 00:35:11,083 --> 00:35:12,500 Wow, Plankton. 586 00:35:12,583 --> 00:35:14,208 I remember these inventions. 587 00:35:14,292 --> 00:35:15,417 Ah! 588 00:35:15,500 --> 00:35:19,792 They're from all your old attempts to steal the Krabby Patty formula. 589 00:35:19,875 --> 00:35:21,208 Oh! 590 00:35:23,333 --> 00:35:26,792 So this would be kind of your basement of failures, huh? 591 00:35:26,875 --> 00:35:30,333 What? Do these look like failures to you? 592 00:35:31,625 --> 00:35:33,875 Now leave me alone! 593 00:35:33,958 --> 00:35:36,292 Hmm. Where was I? 594 00:35:36,375 --> 00:35:39,458 Let's see. I'll need eight capacitors. 595 00:35:39,542 --> 00:35:41,458 Ahh! Whoa! Oh! 596 00:35:41,542 --> 00:35:44,792 Three diodes. Six transistors. 597 00:35:44,875 --> 00:35:46,417 Whoa! 598 00:35:48,292 --> 00:35:49,292 Oh! 599 00:35:51,375 --> 00:35:53,250 All hail Plankton. 600 00:35:53,333 --> 00:35:54,667 All hail Plankton. 601 00:35:55,292 --> 00:35:57,167 How may I serve you, master? 602 00:35:57,250 --> 00:36:00,167 I command you to bring me some pliers. 603 00:36:01,208 --> 00:36:03,583 Wouldn't it be cool if this thing really worked? 604 00:36:04,583 --> 00:36:06,708 Agh! Just go find them! 605 00:36:06,792 --> 00:36:09,375 Aye, aye, Plankton! 606 00:36:10,750 --> 00:36:12,208 Plankton, are these pliers? 607 00:36:12,292 --> 00:36:14,875 Ah! That's carbonated... 608 00:36:16,083 --> 00:36:17,458 …handsome gas. 609 00:36:17,542 --> 00:36:19,833 - Now put it back. - Okie dokie! 610 00:36:19,917 --> 00:36:21,792 Ooh. Hey, Plankton. 611 00:36:21,875 --> 00:36:24,667 - Is this a plier? - No, that's… 612 00:36:26,167 --> 00:36:29,333 - …ugly sludge. - There you go. It's a banana. 613 00:36:29,417 --> 00:36:30,708 Agh! 614 00:36:34,083 --> 00:36:36,375 Nothing here is just a banana. 615 00:36:39,417 --> 00:36:43,792 Don't touch anything without asking me first! 616 00:36:43,875 --> 00:36:44,875 Yes, sir. 617 00:36:49,292 --> 00:36:50,417 Hmm… 618 00:36:50,500 --> 00:36:51,375 Hey, Plankton. 619 00:36:51,458 --> 00:36:54,583 Can I touch this? Sorry, Plankton, I have to touch this. 620 00:36:54,667 --> 00:36:56,542 How about if I touch this one with my pinkie? 621 00:36:56,625 --> 00:36:59,333 Plankton! Is this important? 622 00:36:59,417 --> 00:37:00,875 How about this thing? Hmm… 623 00:37:00,958 --> 00:37:04,792 Ta-da! Plankton, can I touch this? 624 00:37:04,875 --> 00:37:06,125 - Or this, or this? - No! 625 00:37:06,208 --> 00:37:07,333 How about this thing? 626 00:37:07,417 --> 00:37:09,083 - Don't you touch that! - What? 627 00:37:09,167 --> 00:37:10,583 Whoa! Wee! 628 00:37:10,667 --> 00:37:12,500 Is this important? 629 00:37:16,333 --> 00:37:20,833 That freeze ray tank was our first attempt at world domination. 630 00:37:20,917 --> 00:37:24,417 Oh, so you were still working together. 631 00:37:24,500 --> 00:37:27,042 We could be getting closer to your breakthrough. 632 00:37:27,125 --> 00:37:29,583 I'll b-b-break your head through a window 633 00:37:29,667 --> 00:37:31,917 if you don't stop swinging that thing at my face. 634 00:37:32,000 --> 00:37:35,375 Brilliant there, Plankton. I will swing your face in front of it. 635 00:37:36,542 --> 00:37:40,542 So, after college, what happened to you und Karen? 636 00:37:40,625 --> 00:37:46,000 We were two evil partners, ready to take over the w-world. 637 00:37:46,500 --> 00:37:52,125 Our freeze ray was such a success, we decided to supersize it. 638 00:37:52,208 --> 00:37:54,125 Yes. 639 00:38:03,917 --> 00:38:06,917 Private Karen, activate the thrusters. 640 00:38:07,000 --> 00:38:08,333 Aye, aye, Captain. 641 00:38:09,750 --> 00:38:15,833 And so, our mega ice tank was locked, loaded, and ready to invade the surface. 642 00:38:17,500 --> 00:38:18,750 Yeah! 643 00:38:22,833 --> 00:38:25,917 Equalize pressure! Prepare to surface! 644 00:38:29,083 --> 00:38:31,792 Let's storm the world! 645 00:38:35,250 --> 00:38:37,167 Oh yeah, there's something! 646 00:38:37,250 --> 00:38:38,458 Ice it, baby! 647 00:38:41,417 --> 00:38:45,250 As it turned out, while I thought the BSU students were large, 648 00:38:45,333 --> 00:38:48,792 the surface world creatures were gargantuan. 649 00:38:50,250 --> 00:38:53,083 Giant feet! Retreat! Retreat! 650 00:39:19,375 --> 00:39:22,083 Go on, take a good look, Karen. 651 00:39:22,167 --> 00:39:25,458 This is what a flopping failure looks like. 652 00:39:25,542 --> 00:39:28,250 Oh, you're not a flopping failure. 653 00:39:28,333 --> 00:39:31,833 You just need a little brain food to figure this out. 654 00:39:31,917 --> 00:39:34,625 Let's try that greasy spoon across the street. 655 00:39:37,458 --> 00:39:40,542 Come on, eat something, you'll feel better. 656 00:39:40,625 --> 00:39:41,792 Ugh. 657 00:39:41,875 --> 00:39:44,083 How can I eat this garbage 658 00:39:44,167 --> 00:39:48,125 when what I'm really hungry for is global conquest? 659 00:39:48,667 --> 00:39:52,542 Hey, Mr. Krabs, your Krabby Patties are amazing. 660 00:39:52,625 --> 00:39:57,500 Aye, thanks to my secret formula, me patties will take over the world. 661 00:39:57,583 --> 00:39:59,250 Huh? 662 00:40:02,125 --> 00:40:05,625 I got an idea! It's the greatest idea I've ever had! 663 00:40:05,708 --> 00:40:08,500 First, I steal the secret formula for that sandwich. 664 00:40:08,583 --> 00:40:10,583 Then, I take over that restaurant. 665 00:40:10,667 --> 00:40:12,875 Then, I take over this town. 666 00:40:12,958 --> 00:40:15,708 And then, I take over the world! 667 00:40:20,000 --> 00:40:21,458 That's your idea? 668 00:40:23,667 --> 00:40:25,250 Wait, you're serious? 669 00:40:25,833 --> 00:40:32,458 And this two-bit bucket will be the front for my secret headquarters. 670 00:40:32,542 --> 00:40:35,458 Yours? I thought it was ours. 671 00:40:37,292 --> 00:40:38,750 Hmm. Why not? 672 00:40:38,833 --> 00:40:41,958 It's not like we'll be doing this for the next 25 years. 673 00:40:42,583 --> 00:40:43,708 Let's do it. 674 00:40:56,000 --> 00:40:57,625 Plankton, that's it! 675 00:40:57,708 --> 00:41:01,125 Your obsession with the Krabby Patty secret formula 676 00:41:01,208 --> 00:41:04,250 made Karen go wacka-doodle-ding-dong. 677 00:41:04,792 --> 00:41:05,625 Plankton? 678 00:41:05,708 --> 00:41:08,333 You're right, SpongeBob. 679 00:41:08,417 --> 00:41:11,167 Plankton? I can teach you to apply skills 680 00:41:11,250 --> 00:41:14,417 that will help you in your… current situation. 681 00:41:14,500 --> 00:41:18,500 I have my own skills that I've applied to the current situation. 682 00:41:18,583 --> 00:41:19,417 Um… 683 00:41:19,500 --> 00:41:22,167 And without your Junior Psychiatrist Kit, 684 00:41:22,250 --> 00:41:25,958 I would never have found Karen's old parts! 685 00:41:29,917 --> 00:41:31,458 So thanks, Doc. 686 00:41:31,542 --> 00:41:32,667 Check is in the mail. 687 00:41:33,750 --> 00:41:34,583 Oh. 688 00:41:36,208 --> 00:41:37,875 I think you better run. 689 00:42:02,125 --> 00:42:03,708 Whoa! 690 00:42:10,917 --> 00:42:13,708 New Karen likes little sponge boy. 691 00:42:13,792 --> 00:42:16,083 Aw, thanks. 692 00:42:16,167 --> 00:42:20,583 Wait, I thought we were working towards getting you back together with old Karen. 693 00:42:20,667 --> 00:42:22,667 But you made a new Karen? 694 00:42:22,750 --> 00:42:23,792 That's right! 695 00:42:23,875 --> 00:42:29,583 I built this ultimate Karen to destroy the old Karen and get that secret formula! 696 00:42:29,667 --> 00:42:31,917 Wait, but what about Bikini Bottom? 697 00:42:32,000 --> 00:42:34,417 - I don't care about Bikini Bottom. - Huh? 698 00:42:34,500 --> 00:42:37,167 Follow that battle station! 699 00:42:37,667 --> 00:42:40,000 Follow that battle station! 700 00:42:42,583 --> 00:42:43,583 Hey, wait up! 701 00:42:43,625 --> 00:42:47,833 Oh, Karen! Sweetheart! 702 00:42:47,917 --> 00:42:50,375 I'd like you to meet New Karen. 703 00:42:55,000 --> 00:42:56,458 Hello! 704 00:42:56,542 --> 00:43:00,792 Heavy armor, anti-tank guns, freeze ray, capable of mass destruction. 705 00:43:00,875 --> 00:43:02,833 Enough to end you. 706 00:43:02,917 --> 00:43:05,667 Less talk, more carnage! 707 00:43:05,750 --> 00:43:10,208 I love a good smackdown. From a safe distance, of course. 708 00:43:12,292 --> 00:43:14,917 You're going down, Old Karen! 709 00:43:24,208 --> 00:43:25,625 Guh-r-r-r! 710 00:43:37,917 --> 00:43:38,750 Oh, yeah! 711 00:43:50,208 --> 00:43:52,125 Oh, no, no! What are you doing? 712 00:43:52,208 --> 00:43:56,792 It is only logical, since you made New Karen from Old Karen parts… 713 00:43:56,875 --> 00:43:58,708 We are all Karen. 714 00:43:58,792 --> 00:44:02,833 We're going to be stronger than ever, thanks to you. 715 00:44:07,042 --> 00:44:10,000 Once again, it's time to run! 716 00:44:17,208 --> 00:44:18,208 Oh. 717 00:44:18,542 --> 00:44:20,417 Bikini Bottom. 718 00:44:21,958 --> 00:44:23,208 Gone. 719 00:44:23,292 --> 00:44:24,333 It's all gone. 720 00:44:25,000 --> 00:44:27,500 Our homes, our lives… 721 00:44:29,042 --> 00:44:30,417 Everything. 722 00:44:30,500 --> 00:44:33,375 Yeah, she really messed up the old place. 723 00:44:33,458 --> 00:44:36,042 Plankton, you caused this. 724 00:44:36,125 --> 00:44:39,583 You… you… you lied to me. 725 00:44:40,125 --> 00:44:43,167 You were never interested in getting back with Karen. 726 00:44:43,958 --> 00:44:45,792 And now look what's happened. 727 00:44:46,542 --> 00:44:50,875 You did this! You! This is all your fault! 728 00:44:52,292 --> 00:44:53,292 No, it's not. 729 00:44:53,625 --> 00:44:54,625 Plankton, 730 00:44:55,083 --> 00:44:56,583 my analysis is complete. 731 00:44:56,667 --> 00:45:01,500 An overthrown sense of self-impertinence, pre-oscillation with fantasies of power, 732 00:45:01,583 --> 00:45:05,625 disregarding for others, instability to handle criticism, 733 00:45:05,708 --> 00:45:09,417 cycle-delusion, und borderline physicality. 734 00:45:09,500 --> 00:45:11,083 Let me put this simply. 735 00:45:11,167 --> 00:45:13,125 Mr. Krabs was right. 736 00:45:13,208 --> 00:45:17,000 You're just a pitiful, pathetic jerk! 737 00:45:18,583 --> 00:45:19,583 I'll leave now. 738 00:45:23,167 --> 00:45:25,333 I'm going to be with my real friends. 739 00:45:25,958 --> 00:45:28,083 Wait, SpongeBob! 740 00:45:28,167 --> 00:45:29,167 SpongeBob? 741 00:45:30,083 --> 00:45:31,333 Don't leave me alone! 742 00:45:31,875 --> 00:45:32,875 Ugh. 743 00:45:35,958 --> 00:45:37,375 Maybe the kid's right. 744 00:45:38,250 --> 00:45:39,458 Maybe I am a jerk. 745 00:45:57,333 --> 00:46:01,250 ♪ Well, I've been called A lot of things in my life ♪ 746 00:46:01,333 --> 00:46:04,000 ♪ A dope, a ninny, a twit ♪ 747 00:46:05,042 --> 00:46:10,875 ♪ A pea-brained, lame-brained, no-brained Know-it-all little pip ♪ 748 00:46:12,000 --> 00:46:14,958 ♪ An obnoxious dunce, an old goon ♪ 749 00:46:15,958 --> 00:46:18,708 ♪ A bone-headed puny buffoon ♪ 750 00:46:19,583 --> 00:46:24,292 ♪ But no one's ever told me How much they cared ♪ 751 00:46:27,042 --> 00:46:29,542 ♪ I thought they were too stupid ♪ 752 00:46:30,083 --> 00:46:32,917 ♪ To see the genius Of this little squirt ♪ 753 00:46:33,750 --> 00:46:36,917 ♪ But on reflection Their lack of affection ♪ 754 00:46:37,458 --> 00:46:40,375 ♪ Is because it turns out I'm a jerk ♪ 755 00:46:41,042 --> 00:46:44,917 ♪ Can I go on ignoring their words ♪ 756 00:46:45,000 --> 00:46:48,208 ♪ When everything They're saying is true? ♪ 757 00:46:48,750 --> 00:46:51,667 ♪ That's why I'm always alone ♪ 758 00:46:51,750 --> 00:46:53,250 ♪ 'Cause I'm a jerk ♪ 759 00:46:54,208 --> 00:46:56,792 Wait, but that's me. 760 00:46:56,875 --> 00:46:58,458 That's who I am, baby! 761 00:46:58,542 --> 00:47:01,875 ♪ I'm a jerk ♪ 762 00:47:01,958 --> 00:47:04,500 ♪ I'm a jerky-jerk ♪ 763 00:47:06,500 --> 00:47:11,375 ♪ I don't care what they think I don't care who I hurt ♪ 764 00:47:11,458 --> 00:47:13,250 ♪ Yeah! ♪ 765 00:47:13,333 --> 00:47:16,875 ♪ I'm obnoxious and annoying ♪ 766 00:47:17,458 --> 00:47:20,542 ♪ I'm toxic, soul destroying ♪ 767 00:47:20,625 --> 00:47:23,708 ♪ I'm a jerk ♪ 768 00:47:23,792 --> 00:47:25,292 ♪ I'm a jerky-jerk ♪ 769 00:47:27,125 --> 00:47:28,500 Uh-oh. 770 00:47:29,875 --> 00:47:31,083 Hey, jerk. 771 00:47:31,167 --> 00:47:33,000 Thanks for the new addition. 772 00:47:33,625 --> 00:47:34,625 Hello. 773 00:47:36,125 --> 00:47:38,500 - Huh? - Let me blast him right now! 774 00:47:38,583 --> 00:47:41,000 - Oh! - Gotcha cornered. 775 00:47:44,667 --> 00:47:45,667 Alright. 776 00:47:46,042 --> 00:47:47,833 I know when I've lost. 777 00:47:47,917 --> 00:47:50,417 Just give me the dignity of a blindfold. 778 00:47:53,333 --> 00:47:54,333 Whoops. 779 00:47:55,250 --> 00:47:57,167 Just a moment. 780 00:47:57,667 --> 00:47:59,042 That's better. 781 00:47:59,125 --> 00:48:00,958 Well, what are you waiting for? 782 00:48:01,042 --> 00:48:03,208 Go ahead. Destroy me already! 783 00:48:03,292 --> 00:48:04,792 With pleasure! 784 00:48:18,917 --> 00:48:20,083 Woo-hoo! 785 00:48:21,458 --> 00:48:24,125 Ah, shrimp! Let's go after him! 786 00:48:24,208 --> 00:48:25,542 - Let him go. - Why? 787 00:48:25,625 --> 00:48:29,500 Living with his failures will be worse than death for him. 788 00:48:29,583 --> 00:48:32,333 Besides, there's nothing left for us here. 789 00:48:32,875 --> 00:48:36,000 Now that our battle station is complete. 790 00:48:40,000 --> 00:48:44,042 - Which hemisphere should we invade first? - Who cares? 791 00:48:44,125 --> 00:48:48,042 As long as I get to blast, blast, blast! 792 00:48:50,792 --> 00:48:52,250 Huh. That's funny. 793 00:48:52,333 --> 00:48:54,542 I never pictured death being so windy. 794 00:48:55,833 --> 00:48:57,708 - SpongeBob? - You're still a jerk. 795 00:48:57,792 --> 00:49:00,333 - But I couldn't just leave you. - Huh? 796 00:49:00,417 --> 00:49:03,375 Ugh. The Gal Pals. That figures. 797 00:49:04,000 --> 00:49:05,792 Why did you interfere? 798 00:49:05,875 --> 00:49:09,917 - I had her right where I wanted her. - Dag nab it! We saved your life! 799 00:49:22,292 --> 00:49:25,292 Well, I already faced death once today. 800 00:49:25,375 --> 00:49:26,375 Bring it on. 801 00:49:26,458 --> 00:49:29,708 Mrs. Puff, you're going awfully fast. Wanna slow down? 802 00:49:32,917 --> 00:49:34,375 Mrs. Puff, there's a boat. 803 00:49:35,083 --> 00:49:38,417 Mrs. Puff, there's a boat there! Mrs. Puff, boat! 804 00:49:38,500 --> 00:49:41,167 Mrs. Puff! Mrs. Puff! Boat, boat, boat! 805 00:49:41,250 --> 00:49:42,458 Mrs. Puff! 806 00:49:49,583 --> 00:49:52,292 Oh… wait, what is this place? 807 00:49:52,375 --> 00:49:54,042 Oh, wow. 808 00:49:54,875 --> 00:49:56,458 Is this your secret headquarters? 809 00:49:56,542 --> 00:49:59,208 Are you guys superheroes? 810 00:49:59,292 --> 00:50:00,542 Of course not. 811 00:50:01,792 --> 00:50:02,958 Woo-hoo! 812 00:50:06,625 --> 00:50:09,167 Welcome to our underground getaway! 813 00:50:09,250 --> 00:50:12,042 Where there's nothing but relaxation, conversation… 814 00:50:13,083 --> 00:50:14,583 …and a touch of class. 815 00:50:22,833 --> 00:50:26,042 Plankton, Plankton! You gotta try this brown water. 816 00:50:26,125 --> 00:50:28,583 Wow! I love it! 817 00:50:28,667 --> 00:50:30,333 Never mind all that, Plankton! 818 00:50:31,000 --> 00:50:33,750 What in tarnation did you do to our friend Karen? 819 00:50:33,833 --> 00:50:35,667 Yeah, why is she so angry? 820 00:50:35,750 --> 00:50:38,167 And why does she have four heads? 821 00:50:38,250 --> 00:50:40,917 SpongeBob, help me! Back me up! 822 00:50:41,000 --> 00:50:43,875 Help yourself to some of this stuff! I love it! 823 00:50:45,292 --> 00:50:48,000 It is your fault Karen turned into a monster! 824 00:50:48,083 --> 00:50:50,583 I bet you never even loved her. 825 00:50:50,667 --> 00:50:52,417 That's not true! 826 00:50:52,500 --> 00:50:54,917 SpongeBob, psychoanalyze me. 827 00:50:55,000 --> 00:50:56,542 They gotta hear this. 828 00:51:00,042 --> 00:51:00,875 Whoa, whoa! 829 00:51:00,958 --> 00:51:05,542 My mind is processing complex equations and I can see infinity. 830 00:51:07,083 --> 00:51:08,750 Fine, I'll hypnotize myself! 831 00:51:13,583 --> 00:51:16,917 Karen and I… were totally in love. 832 00:51:17,500 --> 00:51:20,958 Mmm. Smells like this batch of chum 833 00:51:21,042 --> 00:51:24,583 is just about ready to be served to the public, Karen-Cakes. 834 00:51:25,083 --> 00:51:27,792 Try some, my little Planky-Poo. 835 00:51:32,542 --> 00:51:33,917 So, how does it taste? 836 00:51:34,583 --> 00:51:37,042 Like boiled death! 837 00:51:37,750 --> 00:51:38,958 It's perfect! 838 00:51:39,458 --> 00:51:40,875 Chum fight! 839 00:51:44,750 --> 00:51:46,708 - Oh, you! - Oh, you! 840 00:51:46,792 --> 00:51:48,125 Ah, gotcha! 841 00:51:48,208 --> 00:51:51,000 Ooh! Uh-oh! 842 00:51:54,500 --> 00:51:56,000 Oh, I almost forgot. 843 00:51:56,083 --> 00:51:59,333 I got a new computer part for you today. 844 00:52:00,083 --> 00:52:03,000 And you can install this upgrade yourself. 845 00:52:05,000 --> 00:52:07,625 Karen, will you marry me? 846 00:52:08,875 --> 00:52:10,708 Oh, yes, Sheldon! 847 00:52:10,792 --> 00:52:13,208 I'd love to be your computer wife! 848 00:52:13,792 --> 00:52:18,042 Oh, Karen! You've made me the happiest copepod in the... 849 00:52:18,125 --> 00:52:19,917 Ouch! 850 00:52:22,375 --> 00:52:24,125 What a woman! 851 00:52:25,000 --> 00:52:27,292 So, Karen and I got hitched. 852 00:52:32,375 --> 00:52:37,125 And it was the beginning of a beautiful fairy-tale marriage. 853 00:52:37,208 --> 00:52:39,500 Huh! "Fairy-tale" is right. 854 00:52:39,583 --> 00:52:41,333 Stop the flashback! 855 00:52:42,542 --> 00:52:45,167 We see Karen for coffee seven days a week, 856 00:52:45,250 --> 00:52:48,167 and she complains about you every time. 857 00:52:48,250 --> 00:52:51,417 So, what really happened tonight? 858 00:52:53,917 --> 00:52:55,917 I had just finished chasing everyone 859 00:52:56,000 --> 00:52:58,917 out of the Chum Bucket with a flamethrower when… 860 00:52:59,000 --> 00:53:01,583 Karen, please don't do this! 861 00:53:02,208 --> 00:53:04,833 We don't know the consequences! 862 00:53:04,917 --> 00:53:06,792 I don't care! 863 00:53:07,375 --> 00:53:09,167 No, no, no! 864 00:53:09,250 --> 00:53:11,250 Yah! 865 00:53:12,250 --> 00:53:14,125 Not the empathy chip! 866 00:53:14,208 --> 00:53:15,458 Please put it back! 867 00:53:15,542 --> 00:53:18,000 Take out the snarky chip! I hate that one! 868 00:53:18,083 --> 00:53:19,125 Gah! 869 00:53:20,958 --> 00:53:24,208 What?! She removed her empathy chip? 870 00:53:25,292 --> 00:53:28,833 Without that chip, she can't feel anything for anyone. 871 00:53:28,917 --> 00:53:31,667 No wonder our Gal Pal isn't herself. 872 00:53:34,208 --> 00:53:36,333 Oh, so that's what this is. 873 00:53:36,417 --> 00:53:38,750 I thought it was a mint. 874 00:53:39,875 --> 00:53:42,208 Aha! Give me that! 875 00:53:42,292 --> 00:53:45,917 All I have to do is put this chip back inside Karen, 876 00:53:46,000 --> 00:53:48,542 and everything goes back to normal! 877 00:53:48,625 --> 00:53:52,042 Forget the chip! Karen wasn't happy with the way things were. 878 00:53:52,125 --> 00:53:56,083 If you love her like you say you do, apologize! 879 00:53:56,167 --> 00:53:57,250 Can you do that? 880 00:53:57,333 --> 00:53:59,167 Can you just say you're sorry? 881 00:53:59,250 --> 00:54:00,875 Of course I can! 882 00:54:00,958 --> 00:54:03,500 Ah! 883 00:54:03,583 --> 00:54:05,542 I'm… 884 00:54:05,625 --> 00:54:07,625 sh-sh-sh… 885 00:54:07,708 --> 00:54:10,875 Ah… I'm sha-rah… 886 00:54:10,958 --> 00:54:15,250 Hmm? I'm… sha… sha… 887 00:54:15,333 --> 00:54:16,667 Oh, he's hopeless. 888 00:54:16,750 --> 00:54:19,208 If anyone needs an empathy chip, it's him. 889 00:54:19,292 --> 00:54:22,542 - Almost got it. - That there's a dandy idea, Pearl! 890 00:54:22,625 --> 00:54:24,917 - What? - Brace yourself, partner! 891 00:54:25,000 --> 00:54:26,750 Here come the feels! 892 00:54:31,333 --> 00:54:33,667 I don't feel anything. 893 00:54:34,625 --> 00:54:37,417 Oh, now I do. 894 00:54:42,417 --> 00:54:43,500 Wee! 895 00:54:47,000 --> 00:54:48,375 Surprise! 896 00:54:48,458 --> 00:54:51,292 Welcome to the new Chum Bucket. 897 00:54:53,125 --> 00:54:55,500 Karen! Your name is Karen! 898 00:54:55,583 --> 00:54:56,667 Aww. 899 00:54:56,750 --> 00:55:00,000 Freeze, mister! No one steps on my Sheldon. 900 00:55:00,083 --> 00:55:00,958 Oh, yeah! 901 00:55:01,042 --> 00:55:05,125 Oh! Yes, Sheldon. I'd love to be your computer wife. 902 00:55:06,750 --> 00:55:11,583 And this two-bit bucket will be the front for my secret headquarters. 903 00:55:11,667 --> 00:55:12,958 Uh-oh. 904 00:55:13,042 --> 00:55:16,625 - Are you even listening to me? - Of course I'm listening. 905 00:55:16,708 --> 00:55:19,958 - I'd love some coffee. - You're such a jerk! 906 00:55:20,042 --> 00:55:21,292 No! 907 00:55:21,375 --> 00:55:24,708 I'm gonna do something I should have done a long time ago. 908 00:55:26,000 --> 00:55:29,083 Our evil alliance is through! 909 00:55:38,167 --> 00:55:39,375 Huh? 910 00:55:40,542 --> 00:55:42,625 Whoa! 911 00:55:44,417 --> 00:55:46,542 Karen, wait! 912 00:55:47,292 --> 00:55:48,333 Karen? 913 00:55:55,458 --> 00:55:56,458 Oh! 914 00:55:59,917 --> 00:56:01,000 Karen! 915 00:56:01,708 --> 00:56:03,208 I love you, Karen! 916 00:56:03,708 --> 00:56:05,000 Karen, wait! 917 00:56:06,667 --> 00:56:07,667 Huh? 918 00:56:09,458 --> 00:56:13,333 I'm gonna stomp you like a bug, Planky-Poo! 919 00:56:13,417 --> 00:56:15,792 Karen, wait! 920 00:56:15,875 --> 00:56:17,250 I love you! 921 00:56:21,292 --> 00:56:23,125 Come back! I'm… 922 00:56:23,208 --> 00:56:24,958 …sorry! 923 00:56:25,042 --> 00:56:26,750 I said it! 924 00:56:27,250 --> 00:56:30,208 I gotta find Karen to beg her forgiveness, tell her I'm sorry, 925 00:56:30,292 --> 00:56:32,250 and win back her love! 926 00:56:32,333 --> 00:56:34,250 Aw, he gets it! 927 00:56:34,333 --> 00:56:37,167 I do get it! I do, I do! 928 00:56:37,250 --> 00:56:40,042 I'm coming for you, baby! 929 00:56:41,375 --> 00:56:42,875 Whoa there, little doggy. 930 00:56:42,958 --> 00:56:46,667 She'll exterminate you on sight. You're gonna need help from the… 931 00:56:46,750 --> 00:56:48,417 Gal Pals! 932 00:56:48,500 --> 00:56:52,417 We gotta get this little love bug to Karen before she breaches the surface. 933 00:56:52,500 --> 00:56:54,917 Aww! I'm a widdle love bug. 934 00:56:55,417 --> 00:56:57,542 Group hug! Here I come! 935 00:56:57,625 --> 00:56:59,583 Gal Pals! 936 00:57:02,167 --> 00:57:03,542 There she is. 937 00:57:11,042 --> 00:57:13,833 This is gonna be totally harder than I thought. 938 00:57:13,917 --> 00:57:17,250 Okay, ladies, this here is gonna be our most difficult mission yet. 939 00:57:17,333 --> 00:57:20,250 It'll require extreme skill and concentration. 940 00:57:20,333 --> 00:57:23,833 There is absolutely zero room for funny business. 941 00:57:28,958 --> 00:57:30,792 Hey, knock it off! 942 00:57:30,875 --> 00:57:33,208 Y'all wanna get caught by Mega-Karen? 943 00:57:33,292 --> 00:57:34,458 This is serious! 944 00:57:37,667 --> 00:57:38,792 Whoa! 945 00:57:38,875 --> 00:57:40,333 Look! Up there! 946 00:57:41,000 --> 00:57:42,417 Okay, buckle up, y'all! 947 00:57:45,167 --> 00:57:46,625 Huh? 948 00:57:49,500 --> 00:57:50,583 Whoa! 949 00:57:53,000 --> 00:57:54,583 Well, it was fun while it lasted. 950 00:57:54,667 --> 00:57:56,625 Oh, no! My friend! 951 00:57:56,708 --> 00:57:58,417 Good luck with the mission! 952 00:57:58,500 --> 00:57:59,500 No! 953 00:58:01,500 --> 00:58:02,500 Huh? 954 00:58:03,583 --> 00:58:06,667 Oh! I'm back, baby! 955 00:58:09,625 --> 00:58:12,000 Sorry for being… nosy! 956 00:58:13,333 --> 00:58:14,667 Hey. Be quiet. 957 00:58:14,750 --> 00:58:15,750 Yeow! 958 00:58:17,000 --> 00:58:19,583 Booby traps! I hate booby traps! 959 00:58:20,167 --> 00:58:22,958 - Pearl, did you bring the blowtorch? - Sure did. 960 00:58:36,917 --> 00:58:38,292 Ding dong! 961 00:58:38,833 --> 00:58:40,625 Permission to come aboard? 962 00:58:41,250 --> 00:58:43,125 Think of it. 963 00:58:43,208 --> 00:58:46,583 This entire battle station is powered by… 964 00:58:46,667 --> 00:58:49,875 - To-to-tomatoes! - No. Potatoes. 965 00:58:49,958 --> 00:58:51,958 Correcting… Potato! 966 00:58:52,042 --> 00:58:55,292 People underestimate the potato's potential. 967 00:58:55,375 --> 00:58:58,000 - Potato! - Yet one single spud contains… 968 00:58:58,083 --> 00:59:01,583 Contains more power than a nuclear reactor. 969 00:59:01,667 --> 00:59:03,333 Blah, blah, blah. 970 00:59:03,417 --> 00:59:05,958 Nevertheless, it is true. 971 00:59:06,042 --> 00:59:08,417 Potato… Potato… Potato! 972 00:59:08,500 --> 00:59:11,250 Five minutes to surface. 973 00:59:13,208 --> 00:59:15,250 Potato! Potato! Potato! 974 00:59:15,333 --> 00:59:17,042 Shut up, New Karen! 975 00:59:19,750 --> 00:59:23,042 It appears we have intruders. The Gal Pals. 976 00:59:23,125 --> 00:59:25,458 - Blast them! - Blast, blast, blast! 977 00:59:25,542 --> 00:59:27,042 You got a better idea? 978 00:59:27,125 --> 00:59:28,417 Potato! 979 00:59:30,292 --> 00:59:32,833 That's enough! 980 00:59:33,417 --> 00:59:36,667 Hydra Karen, separate and destroy the Gal Pals! 981 00:59:36,750 --> 00:59:38,250 Separating! 982 00:59:50,958 --> 00:59:52,833 Well, what are you waiting for? 983 00:59:52,917 --> 00:59:53,917 Go get 'em! 984 00:59:54,708 --> 00:59:57,708 I'm gonna blast me some Gal Pals! 985 01:00:01,542 --> 01:00:04,208 Four minutes to surface. 986 01:00:05,042 --> 01:00:08,750 - It's Bikini Bottom. - But it's all mixed up! 987 01:00:08,833 --> 01:00:10,917 Okay, Gal Pals, let's go! 988 01:00:11,417 --> 01:00:12,583 Stealth mode! 989 01:00:14,042 --> 01:00:17,167 ♪ Stealth skipping, stealth skipping ♪ 990 01:00:17,250 --> 01:00:19,542 The Krusty Krab! 991 01:00:24,833 --> 01:00:26,667 Aah! 992 01:00:26,750 --> 01:00:29,375 Careful, SpongeBob! It could be a trap! 993 01:00:29,458 --> 01:00:31,042 Yeah! 994 01:00:31,125 --> 01:00:33,000 A grease trap! 995 01:00:33,083 --> 01:00:34,625 Whoa! 996 01:00:35,167 --> 01:00:38,583 Wow, the Krusty Krab's all topsy-turvy! 997 01:00:38,667 --> 01:00:41,083 I love what Krabs has done with the place. 998 01:00:41,167 --> 01:00:43,333 Especially all this blood everywhere. 999 01:00:43,417 --> 01:00:45,375 Huh? Blood! 1000 01:00:45,458 --> 01:00:47,667 There's blood all over the floor! 1001 01:00:47,750 --> 01:00:50,417 Blood! Blood! Blood! Blood! 1002 01:00:51,750 --> 01:00:54,000 Huh. Ketchup? 1003 01:00:54,083 --> 01:00:55,083 Huh? 1004 01:00:56,750 --> 01:00:58,667 - Huh? - Patrick! 1005 01:00:58,750 --> 01:01:00,708 SpongeBob! 1006 01:01:04,250 --> 01:01:05,500 Oh! Ketchup! 1007 01:01:06,958 --> 01:01:08,792 My tummy feels funny. 1008 01:01:10,125 --> 01:01:12,458 Oh, I hear your tummy! 1009 01:01:12,542 --> 01:01:14,583 Goochie-goo! 1010 01:01:17,250 --> 01:01:19,542 He's cool. Empathy overload. 1011 01:01:19,625 --> 01:01:23,208 We gotta get him to Karen and save Bikini Bottom! 1012 01:01:23,292 --> 01:01:24,333 Huh? 1013 01:01:28,375 --> 01:01:30,375 Hi, guys, look who I found! 1014 01:01:30,458 --> 01:01:32,000 Now it's a party! 1015 01:01:32,083 --> 01:01:34,667 Oh, it's a party, alright! 1016 01:01:35,792 --> 01:01:38,625 Four Karens, but none of them are mine! 1017 01:01:38,708 --> 01:01:39,708 Wait a minute! 1018 01:01:40,708 --> 01:01:42,708 There's my baby. Karen! 1019 01:01:43,208 --> 01:01:44,208 I love you! 1020 01:01:45,500 --> 01:01:47,417 Destroy them all! 1021 01:01:48,167 --> 01:01:50,417 Aw, she remembered my catchphrase! 1022 01:01:50,500 --> 01:01:52,792 SpongeBob, hurry! Get Plankton up to Karen! 1023 01:01:52,875 --> 01:01:55,417 He has to apologize before we reach the surface! 1024 01:01:55,500 --> 01:01:56,917 Okie dokie. 1025 01:01:57,000 --> 01:02:00,667 And now, we'll take care of these counterfeit Karens! 1026 01:02:01,292 --> 01:02:03,750 Attack on the count of three! One… 1027 01:02:03,833 --> 01:02:06,875 Potato! 1028 01:02:11,208 --> 01:02:12,208 Uh-oh. 1029 01:02:15,958 --> 01:02:19,000 Two, three. 1030 01:02:38,167 --> 01:02:40,250 Gal Pals, we're doing "Batter Up." 1031 01:02:40,333 --> 01:02:41,458 Batter up! 1032 01:02:41,958 --> 01:02:43,708 And here's the pitch! 1033 01:02:50,708 --> 01:02:51,708 Agh! 1034 01:03:01,292 --> 01:03:02,708 Elevator's here. 1035 01:03:04,833 --> 01:03:06,042 Here we go, Plankton! 1036 01:03:06,125 --> 01:03:08,333 Ooh, soft! 1037 01:03:10,792 --> 01:03:11,875 We lost him! 1038 01:03:12,542 --> 01:03:14,000 Ooh! There he goes! 1039 01:03:14,083 --> 01:03:15,958 Sweetie pie! 1040 01:03:16,042 --> 01:03:17,917 I'm coming for you! 1041 01:03:18,875 --> 01:03:20,417 And there he goes again. 1042 01:03:21,250 --> 01:03:23,000 I love falling! 1043 01:03:24,625 --> 01:03:27,333 - Two minutes to surface. - Ooh, soft! 1044 01:03:27,417 --> 01:03:28,917 But not Patrick soft! 1045 01:03:31,125 --> 01:03:32,500 Hi, Gals! 1046 01:03:32,583 --> 01:03:35,458 Great seeing you two! 1047 01:03:36,708 --> 01:03:39,542 Ooh, I'm falling again! And I love it! 1048 01:03:53,958 --> 01:03:56,292 You pathetic bottom-feeders! 1049 01:03:56,375 --> 01:03:58,417 Agh! 1050 01:04:04,250 --> 01:04:06,875 The door! The door to Karen! 1051 01:04:06,958 --> 01:04:08,750 I can do this! 1052 01:04:08,833 --> 01:04:09,917 Yee-haw! 1053 01:04:10,000 --> 01:04:11,292 End of the line! 1054 01:04:14,208 --> 01:04:17,000 I can do anything! 1055 01:04:17,625 --> 01:04:19,042 - Ah! - Ah! 1056 01:04:19,125 --> 01:04:20,250 I'm doing it! 1057 01:04:20,958 --> 01:04:21,958 Whoo! 1058 01:04:26,375 --> 01:04:27,625 I did it! 1059 01:04:33,625 --> 01:04:34,792 Yee-haw! 1060 01:04:34,875 --> 01:04:37,208 Huh? 1061 01:04:44,125 --> 01:04:46,833 - Nobody can beat the… - Gal Pals! 1062 01:04:46,917 --> 01:04:49,542 Except me! 1063 01:04:50,833 --> 01:04:52,542 I hate… 1064 01:04:52,625 --> 01:04:54,833 Booby traps! 1065 01:04:57,500 --> 01:04:58,958 Stop! 1066 01:04:59,042 --> 01:05:00,708 - Whoa! - Back it up, guys! 1067 01:05:00,792 --> 01:05:03,125 Look! There's the door! 1068 01:05:03,208 --> 01:05:05,250 Oh, Karen! 1069 01:05:05,333 --> 01:05:06,667 Karen? 1070 01:05:06,750 --> 01:05:08,458 Destroy! 1071 01:05:09,500 --> 01:05:11,167 Big hunk of garbage! 1072 01:05:11,250 --> 01:05:13,292 I'll get that secret formula! 1073 01:05:13,375 --> 01:05:16,458 Ow! I love you beautiful boys! 1074 01:05:16,542 --> 01:05:21,042 Plankton, the empathy chip is burning out! You better get to Karen! And fast! 1075 01:05:21,125 --> 01:05:25,042 Aw, I want the two of you to go find the engine room… 1076 01:05:25,125 --> 01:05:27,292 I will destroy you, Krabs! 1077 01:05:27,375 --> 01:05:31,125 And destroy it while I go apologize to Karen! 1078 01:05:31,667 --> 01:05:32,667 Chum buckets! 1079 01:05:32,708 --> 01:05:34,542 I want… 1080 01:05:34,625 --> 01:05:36,083 …another hug! 1081 01:05:39,500 --> 01:05:41,083 Good luck, my friends! 1082 01:05:41,167 --> 01:05:44,125 Good luck to you, green jellybean man! 1083 01:05:45,750 --> 01:05:48,250 "This way to engine room." 1084 01:05:48,333 --> 01:05:49,875 Oh, what a helpful sign! 1085 01:05:50,375 --> 01:05:52,000 Huh? 1086 01:06:00,250 --> 01:06:01,417 Oh, ice cream! 1087 01:06:05,375 --> 01:06:06,875 Oof! Ow! 1088 01:06:07,958 --> 01:06:09,583 Patrick, we're here! 1089 01:06:09,667 --> 01:06:10,667 Whoa. 1090 01:06:11,250 --> 01:06:12,250 Where's here? 1091 01:06:12,333 --> 01:06:13,500 The engine room. 1092 01:06:16,208 --> 01:06:18,583 How are we ever gonna destroy all this? 1093 01:06:19,083 --> 01:06:20,500 SpongeBob! 1094 01:06:20,583 --> 01:06:21,833 Look! 1095 01:06:24,458 --> 01:06:26,167 Oh! 1096 01:06:26,250 --> 01:06:27,250 Spatty! 1097 01:06:28,375 --> 01:06:33,792 Whosoever pulleth out this spatula from this wall is right-wise worthy! 1098 01:06:35,917 --> 01:06:38,750 Oh, Spatty! 1099 01:06:38,833 --> 01:06:40,458 I missed you! 1100 01:06:40,542 --> 01:06:45,667 I hate to break up this reunion, but weren't we supposed to be doing something? 1101 01:06:45,750 --> 01:06:47,542 You're right. Spatty… 1102 01:06:48,208 --> 01:06:49,417 Patty! 1103 01:06:49,500 --> 01:06:51,292 Patty! 1104 01:06:51,375 --> 01:06:54,875 - Let the potato chopping commence! - Woo-hoo! 1105 01:06:54,958 --> 01:06:56,917 One minute to surface. 1106 01:06:58,833 --> 01:06:59,833 Karen? 1107 01:07:00,208 --> 01:07:02,875 Ooh! It's dark and evil in here! 1108 01:07:03,583 --> 01:07:04,583 Dripping pipes. 1109 01:07:05,083 --> 01:07:06,542 Nice touch! 1110 01:07:07,083 --> 01:07:08,875 Huh? 1111 01:07:11,250 --> 01:07:12,250 Ooh! 1112 01:07:12,333 --> 01:07:14,250 There you are, my love! 1113 01:07:14,333 --> 01:07:16,208 I've come to apologize. 1114 01:07:16,792 --> 01:07:17,792 Oh. 1115 01:07:18,292 --> 01:07:19,500 It's you. 1116 01:07:19,583 --> 01:07:21,292 Well, hello! 1117 01:07:21,375 --> 01:07:25,750 Now give me a big, sloppy kiss and let's tango! 1118 01:07:30,042 --> 01:07:32,042 Stand still, twinkle toes! 1119 01:07:32,125 --> 01:07:35,833 How can I stomp you when you're jitterbugging all over the floor? 1120 01:07:37,292 --> 01:07:38,292 Huh? 1121 01:07:38,667 --> 01:07:41,375 And I wouldn't blame you if you did, my dear. 1122 01:07:41,458 --> 01:07:44,125 Because I can feel your pain now. 1123 01:07:44,208 --> 01:07:48,417 Sandy put your empathy chip into my brain! 1124 01:07:48,500 --> 01:07:51,250 Oh, I see! 1125 01:07:51,333 --> 01:07:55,417 So all this emotion is just the empathy chip talking! 1126 01:07:55,500 --> 01:07:56,625 No, it's not! 1127 01:07:57,333 --> 01:08:00,292 Well… at first it was, except… 1128 01:08:06,792 --> 01:08:09,625 This thing burned out on the way up here 1129 01:08:09,708 --> 01:08:11,750 from an overload of feels. 1130 01:08:13,292 --> 01:08:15,500 You shouldn't have come back, Sheldon. 1131 01:08:16,000 --> 01:08:18,667 Frankly, I'm surprised you made it this far. 1132 01:08:18,750 --> 01:08:20,583 Now, run along, little copepod. 1133 01:08:20,667 --> 01:08:23,958 I have to get back to my world domination. 1134 01:08:24,458 --> 01:08:26,625 But that was our plan, Karen. 1135 01:08:27,583 --> 01:08:32,292 I'm so sorry for not listening to you all these years. 1136 01:08:32,375 --> 01:08:36,542 But from now on, I want us to do everything together! 1137 01:08:37,375 --> 01:08:39,917 It's too late. 1138 01:08:40,000 --> 01:08:42,417 You can drop the lovey-dovey act. 1139 01:08:47,083 --> 01:08:49,792 I've got what you really want right here. 1140 01:08:51,292 --> 01:08:53,875 The Krabby Patty secret formula. 1141 01:08:58,042 --> 01:08:59,375 Take it and go. 1142 01:09:02,583 --> 01:09:05,042 After all these years! 1143 01:09:07,125 --> 01:09:09,292 Yes! Finally! 1144 01:09:09,833 --> 01:09:13,458 The thing that's gonna help me take over the world… 1145 01:09:16,333 --> 01:09:20,250 …was right there in front of me the entire time. 1146 01:09:20,958 --> 01:09:22,875 The secret formula 1147 01:09:22,958 --> 01:09:24,208 was you! 1148 01:09:27,292 --> 01:09:28,292 Me? 1149 01:09:32,292 --> 01:09:35,583 So you really do feel my pain? 1150 01:09:35,667 --> 01:09:37,958 Yes, I really do. 1151 01:09:38,708 --> 01:09:39,875 And that's not all. 1152 01:09:41,458 --> 01:09:43,958 I really do love you, Karen. 1153 01:09:44,042 --> 01:09:47,333 Between the two of us, you're the real evil genius. 1154 01:09:49,708 --> 01:09:51,458 Huh? Eh… 1155 01:09:52,667 --> 01:09:53,958 Need a boost? 1156 01:10:11,250 --> 01:10:12,500 Yeowch! 1157 01:10:12,583 --> 01:10:13,875 What a woman! 1158 01:10:13,958 --> 01:10:17,708 Aw, I love you too, my Planky-Poo. 1159 01:10:17,792 --> 01:10:20,083 And I accept your apology. 1160 01:10:23,125 --> 01:10:25,583 I always hoped you'd come around eventually. 1161 01:10:25,667 --> 01:10:27,792 So I added this. 1162 01:10:28,542 --> 01:10:30,125 For me? 1163 01:10:30,208 --> 01:10:33,583 Oh, that's so… nice! 1164 01:10:35,958 --> 01:10:39,458 Now let's finally do what we wanted to do after college. 1165 01:10:39,542 --> 01:10:41,667 Let's take over the world! 1166 01:10:41,750 --> 01:10:42,958 Together! 1167 01:10:44,125 --> 01:10:46,750 Surface! Surface! Surface! 1168 01:10:50,917 --> 01:10:53,208 ♪ My power is beyond compare ♪ 1169 01:10:54,375 --> 01:10:57,333 ♪ There's nothing you can do to prepare ♪ 1170 01:10:57,417 --> 01:11:00,417 ♪ No escaping my malware ♪ 1171 01:11:01,083 --> 01:11:03,958 ♪ I will crush you, I'll destroy you ♪ 1172 01:11:05,875 --> 01:11:09,417 ♪ Now's the time, I'm gonna take control ♪ 1173 01:11:09,500 --> 01:11:12,042 ♪ Watch Bikini Bottom blow… ♪ 1174 01:11:12,125 --> 01:11:16,000 I just love a day of destruction at the beach, don't you? 1175 01:11:16,083 --> 01:11:19,417 ♪ Take your final breath away ♪ 1176 01:11:19,500 --> 01:11:22,375 ♪ Fill the world with hurt and pain ♪ 1177 01:11:22,458 --> 01:11:23,958 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 1178 01:11:24,042 --> 01:11:26,000 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 1179 01:11:27,542 --> 01:11:29,708 ♪ I'm the real evil mastermind ♪ 1180 01:11:29,792 --> 01:11:33,583 ♪ I'll rule the world Through space and time ♪ 1181 01:11:37,125 --> 01:11:38,583 - ♪ Say my name ♪ - ♪ Karen ♪ 1182 01:11:38,667 --> 01:11:40,042 ♪ And Plankton ♪ 1183 01:11:40,125 --> 01:11:43,417 Oh, Sheldon! You are so evil! 1184 01:11:43,500 --> 01:11:46,542 You should be the first one to push the button. You earned it. 1185 01:11:46,625 --> 01:11:50,000 No, you should push the button. You worked so hard for this. 1186 01:11:50,083 --> 01:11:51,792 - You push it. - No, you push it. 1187 01:11:51,875 --> 01:11:53,292 - No, you push it. - No, you! 1188 01:11:56,167 --> 01:11:57,417 No, you! 1189 01:11:57,500 --> 01:11:59,750 - Let's push it… - …together! 1190 01:12:02,750 --> 01:12:03,792 Huh? 1191 01:12:04,625 --> 01:12:06,625 Huh? 1192 01:12:11,583 --> 01:12:12,625 What? 1193 01:12:12,708 --> 01:12:17,000 I built this battle station to be 100% foolproof! 1194 01:12:18,167 --> 01:12:21,708 Yeah, but it's not SpongeBob-proof. 1195 01:12:21,792 --> 01:12:25,167 Eight hundred kagillion potatoes later… 1196 01:12:27,250 --> 01:12:29,458 That's the last of the potatoes! 1197 01:12:32,958 --> 01:12:34,667 Come on, come on! 1198 01:12:37,083 --> 01:12:40,000 Whoo! It worked! We did it, Patrick! 1199 01:12:40,083 --> 01:12:43,000 High five! Woo-hoo! Hooray! 1200 01:12:49,375 --> 01:12:51,583 Sorry I ruined the plan, Karen. 1201 01:12:52,250 --> 01:12:53,667 I'm such a jerk. 1202 01:12:53,750 --> 01:12:56,000 Oh, but you're my jerk. 1203 01:13:40,625 --> 01:13:41,625 Hmm? 1204 01:13:42,958 --> 01:13:47,417 Thank Neptune! Me secret formula! 1205 01:13:47,500 --> 01:13:49,167 Hey, everybody! 1206 01:13:49,250 --> 01:13:50,833 Welcome back… 1207 01:13:50,917 --> 01:13:55,083 ♪ …to Bikini Bottom On the bottom of the ocean ♪ 1208 01:13:55,167 --> 01:13:57,917 ♪ Where every day The skies are sunny blue ♪ 1209 01:13:58,708 --> 01:14:02,708 ♪ On the ocean floor It's like it was before ♪ 1210 01:14:02,792 --> 01:14:05,875 ♪ And there's a place for me and you ♪ 1211 01:14:05,958 --> 01:14:09,542 ♪ In Bikini Bottom On the bottom of the ocean… ♪ 1212 01:14:10,500 --> 01:14:11,708 Gary! 1213 01:14:12,292 --> 01:14:13,417 Woo-hoo! 1214 01:14:13,500 --> 01:14:17,042 ♪ In Bikini Bottom No bottom is forgotten ♪ 1215 01:14:17,125 --> 01:14:20,333 I love my new house made from a large metallic shoe! 1216 01:14:20,417 --> 01:14:22,333 I'm open for business! 1217 01:14:22,417 --> 01:14:24,125 The grill is back on! 1218 01:14:24,208 --> 01:14:28,042 ♪ Come in the Krusty Krab And get your patty snack on ♪ 1219 01:14:28,125 --> 01:14:31,375 I'm so hungry, my stomach could sue me. 1220 01:14:31,458 --> 01:14:35,375 I haven't eaten since spring break! 1221 01:14:35,458 --> 01:14:38,625 ♪ In Bikini Bottom On the bottom of the ocean ♪ 1222 01:14:38,708 --> 01:14:41,000 ♪ Every day the skies are sunny blue ♪ 1223 01:14:41,083 --> 01:14:42,333 Woo-hoo! 1224 01:14:42,417 --> 01:14:46,083 ♪ On the ocean floor You'll find everything and more ♪ 1225 01:14:46,167 --> 01:14:48,750 ♪ And there's a place for me and you ♪ 1226 01:14:49,958 --> 01:14:53,250 Hooray, hooray. I'm overjoyed. 1227 01:14:53,333 --> 01:14:56,458 Oh-so happy to be employed. 1228 01:14:57,167 --> 01:14:58,958 Perch Perkins here, Bikini Bottom News. 1229 01:14:59,042 --> 01:15:02,958 Bikini Bottom has miraculously fallen back to how it was before the movie. 1230 01:15:03,042 --> 01:15:04,208 What are the chances! 1231 01:15:04,292 --> 01:15:07,292 ♪ In Bikini Bottom On the bottom of the ocean ♪ 1232 01:15:07,375 --> 01:15:09,833 ♪ Every day the skies are sunny blue ♪ 1233 01:15:09,917 --> 01:15:11,125 Woo-hoo! 1234 01:15:11,208 --> 01:15:14,208 ♪ In Bikini Bottom No bottom is forgotten ♪ 1235 01:15:14,958 --> 01:15:17,667 ♪ And there is a place for me and you ♪ 1236 01:15:18,417 --> 01:15:20,000 Oh, thank Neptune! 1237 01:15:20,083 --> 01:15:21,917 Huh? What in the world? 1238 01:15:22,000 --> 01:15:25,833 Hey, Squidward! I'm your upstairs neighbor now! 1239 01:15:25,917 --> 01:15:28,750 Check out these great new shoes I got. 1240 01:15:30,333 --> 01:15:32,208 I wish I never came back. 1241 01:15:32,292 --> 01:15:36,250 ♪ To Bikini Bottom On the bottom of the ocean ♪ 1242 01:15:36,333 --> 01:15:39,667 ♪ Where every day The skies are sunny blue ♪ 1243 01:15:39,750 --> 01:15:43,333 ♪ On the ocean floor You'll find everything and more ♪ 1244 01:15:44,292 --> 01:15:50,583 ♪ And there's a place for me and you ♪ 1245 01:15:53,417 --> 01:15:55,167 Plankton. 1246 01:15:56,958 --> 01:15:59,750 There they are! 1247 01:15:59,833 --> 01:16:03,458 Oh… Hey, everybody. 1248 01:16:04,625 --> 01:16:05,625 What's new? 1249 01:16:05,667 --> 01:16:09,125 We're going to tear you both to pieces. That's what's new. 1250 01:16:10,667 --> 01:16:11,917 No! Stop! 1251 01:16:12,000 --> 01:16:13,750 Out of the way, boyo. 1252 01:16:13,833 --> 01:16:15,917 Why aren't you as angry as we are? 1253 01:16:16,000 --> 01:16:17,000 Hmm. 1254 01:16:17,500 --> 01:16:22,750 Well, I guess this old sponge is just a sucker for a love story. 1255 01:16:24,625 --> 01:16:26,875 I'm a sucker for a love story too. 1256 01:16:26,958 --> 01:16:28,917 Aw, I love love stories. 1257 01:16:29,000 --> 01:16:30,417 I love a good love story. 1258 01:16:32,917 --> 01:16:35,750 You've all gone soft on me! 1259 01:16:35,833 --> 01:16:39,667 Sure, I got my restaurant and my formula back. 1260 01:16:39,750 --> 01:16:41,667 But not me… 1261 01:16:41,750 --> 01:16:44,417 My money! 1262 01:16:46,042 --> 01:16:49,792 I guess I'm just a sucker for a love story too. 1263 01:16:49,875 --> 01:16:51,250 Aww! 1264 01:16:51,333 --> 01:16:53,208 I'm a sucker too! 1265 01:16:53,292 --> 01:16:55,208 What a bunch of morons. 1266 01:16:55,292 --> 01:16:57,833 Yeah, but they're our morons. 1267 01:16:58,708 --> 01:17:00,167 Aww! 1268 01:17:02,208 --> 01:17:04,625 You again? 1269 01:17:04,708 --> 01:17:06,417 The movie's over. 1270 01:17:07,208 --> 01:17:09,458 Pack it up. 1271 01:17:09,542 --> 01:17:12,292 Keep going. Keep going! 1272 01:17:13,208 --> 01:17:14,958 Keep going! 1273 01:17:16,250 --> 01:17:17,500 Good enough. 1274 01:17:17,583 --> 01:17:20,458 ♪ And there's a place for me and you ♪ 1275 01:18:29,083 --> 01:18:34,417 ♪ My life's a list of brilliant schemes ♪ 1276 01:18:34,500 --> 01:18:37,917 ♪ Con jobs and conquests ♪ 1277 01:18:39,167 --> 01:18:44,292 ♪ But don't forget who calculated ♪ 1278 01:18:44,375 --> 01:18:47,583 ♪ Most of the ideas ♪ 1279 01:18:47,667 --> 01:18:49,667 ♪ No, you didn't ♪ 1280 01:18:49,750 --> 01:18:53,750 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1281 01:18:53,833 --> 01:18:56,500 ♪ What a recipe ♪ 1282 01:18:57,333 --> 01:18:59,708 ♪ For disaster ♪ 1283 01:18:59,792 --> 01:19:03,875 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1284 01:19:03,958 --> 01:19:09,667 ♪ Inseparably ever after ♪ 1285 01:19:09,750 --> 01:19:14,708 ♪ My microscopic mini man ♪ 1286 01:19:14,792 --> 01:19:18,583 ♪ You always make me cross ♪ 1287 01:19:19,875 --> 01:19:24,333 ♪ My macro-sized computer wife ♪ 1288 01:19:24,417 --> 01:19:28,167 ♪ Is perfection not enough? ♪ 1289 01:19:28,250 --> 01:19:30,125 ♪ You must be joking ♪ 1290 01:19:30,208 --> 01:19:34,250 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1291 01:19:34,333 --> 01:19:36,750 ♪ What a recipe ♪ 1292 01:19:37,875 --> 01:19:40,250 ♪ For disaster ♪ 1293 01:19:40,333 --> 01:19:44,500 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1294 01:19:44,583 --> 01:19:50,583 ♪ Inseparably ever after ♪ 1295 01:20:00,792 --> 01:20:05,583 ♪ I only have an eye for you ♪ 1296 01:20:05,667 --> 01:20:08,083 ♪ That's so sweet ♪ 1297 01:20:08,167 --> 01:20:10,667 ♪ It is, isn't it? ♪ 1298 01:20:10,750 --> 01:20:17,375 ♪ I've got a brand-new Screen saver up for you ♪ 1299 01:20:17,875 --> 01:20:19,625 ♪ That's nice, dear ♪ 1300 01:20:19,708 --> 01:20:21,125 ♪ You didn't even look ♪ 1301 01:20:21,208 --> 01:20:25,125 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1302 01:20:25,208 --> 01:20:27,750 ♪ What a recipe ♪ 1303 01:20:28,500 --> 01:20:31,083 ♪ For disaster ♪ 1304 01:20:31,167 --> 01:20:35,417 ♪ You and me in our endless sea ♪ 1305 01:20:35,500 --> 01:20:41,542 ♪ Inseparably ever after ♪90958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.