Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,628 --> 00:00:14,295
(thunder claps)
2
00:00:33,051 --> 00:00:35,718
(pen scribbles)
3
00:00:46,669 --> 00:00:49,336
(pen scribbles)
4
00:00:54,149 --> 00:00:56,677
Do you mind if I ate a lollipop?
5
00:00:56,678 --> 00:00:59,275
I just have bad blood sugar.
6
00:00:59,276 --> 00:01:02,875
I go all dizzy if I don't
eat sugar and I'm sure
7
00:01:02,876 --> 00:01:07,295
you don't want me passing out
in your office like a clown.
8
00:01:07,296 --> 00:01:10,796
(plastic wrapper rustles)
9
00:01:13,778 --> 00:01:15,199
Um, where was I?
10
00:01:15,200 --> 00:01:17,265
You were telling me about a dream.
11
00:01:17,266 --> 00:01:18,857
Yeah.
12
00:01:18,858 --> 00:01:21,358
It's the night my mother died.
13
00:01:23,258 --> 00:01:24,925
I am nine years old.
14
00:01:25,778 --> 00:01:28,861
I walk into the kitchen in my pajamas
15
00:01:32,678 --> 00:01:36,039
and there's all these (sighs)
16
00:01:36,040 --> 00:01:38,847
Half empty glasses of whiskey,
17
00:01:38,848 --> 00:01:39,848
and
18
00:01:40,685 --> 00:01:44,018
my parents are arguing in the next room.
19
00:01:45,245 --> 00:01:46,245
My father...
20
00:01:49,525 --> 00:01:50,942
He yells so loud.
21
00:01:53,624 --> 00:01:56,291
Calling my mother all these bad,
22
00:01:57,562 --> 00:01:58,562
bad names.
23
00:02:00,531 --> 00:02:01,462
[Psychiatrist] Alex,
can you take the lolly
24
00:02:01,463 --> 00:02:02,962
out of your mouth?
25
00:02:04,842 --> 00:02:05,842
Sorry.
26
00:02:08,622 --> 00:02:10,252
(plastic wrapper rustles)
27
00:02:10,253 --> 00:02:13,702
(Alex chuckles)
28
00:02:13,703 --> 00:02:14,703
Um...
29
00:02:16,898 --> 00:02:18,481
Uh, Mommy, she, she
30
00:02:19,990 --> 00:02:20,990
cries and
31
00:02:23,059 --> 00:02:24,392
pushes him away.
32
00:02:25,879 --> 00:02:27,129
And she screams
33
00:02:29,888 --> 00:02:30,888
And then...
34
00:02:31,870 --> 00:02:33,203
There's, there's
35
00:02:34,102 --> 00:02:35,309
nothing.
36
00:02:35,310 --> 00:02:38,069
(somber music)
37
00:02:38,070 --> 00:02:40,070
My father, he comes out,
38
00:02:41,328 --> 00:02:44,067
and I just stand there.
39
00:02:44,068 --> 00:02:46,735
And through the door, I can see,
40
00:02:48,866 --> 00:02:52,573
I can see Mommy's arm on the floor,
41
00:02:52,574 --> 00:02:53,574
not moving.
42
00:02:56,336 --> 00:02:59,836
And then I see all this blood seeping out,
43
00:03:02,414 --> 00:03:07,023
and I try to move, but it's
like my legs are stuck.
44
00:03:07,024 --> 00:03:08,857
My feet, they're numb,
45
00:03:09,757 --> 00:03:11,757
and I try to scream, but
46
00:03:13,016 --> 00:03:14,599
no sound comes out.
47
00:03:16,496 --> 00:03:20,129
So, what was the detail
that you remembered?
48
00:03:20,130 --> 00:03:22,547
(Alex sighs)
49
00:03:27,903 --> 00:03:30,486
When he came out of the room,
50
00:03:31,503 --> 00:03:33,586
he patted me on the head,
51
00:03:35,640 --> 00:03:36,640
and smiled.
52
00:03:43,520 --> 00:03:45,687
And I think I smiled back.
53
00:03:51,269 --> 00:03:54,519
(brooding piano music)
54
00:04:31,060 --> 00:04:34,643
(brooding music continues)
55
00:05:18,429 --> 00:05:21,772
[Fred] Hello, Mr.
Miller. I'm Fred Jenkins.
56
00:05:21,773 --> 00:05:23,119
Really nice to meet you.
57
00:05:23,120 --> 00:05:25,034
[Damian] Pleased to meet you.
58
00:05:25,035 --> 00:05:27,345
That's my wife, Alex.
- Hi.
59
00:05:27,346 --> 00:05:29,092
[Fred] Nice to meet you.
60
00:05:29,093 --> 00:05:30,426
Shall we?
- Sure.
61
00:05:37,088 --> 00:05:38,426
(door opens)
62
00:05:38,427 --> 00:05:40,061
Of course, nobody's
been up here for months,
63
00:05:40,062 --> 00:05:44,237
but Mr. Bradley could come back
up and clean it up for you,
64
00:05:44,238 --> 00:05:46,957
as well as Mr. Morris, the gardener.
65
00:05:46,958 --> 00:05:49,394
Ah, no, we don't need any help. Thanks.
66
00:05:49,395 --> 00:05:50,478
Okay. Okay.
67
00:05:52,568 --> 00:05:57,078
Well, the house is still
as Mrs. Miller left it.
68
00:05:57,079 --> 00:05:59,769
I only met her a few times.
69
00:05:59,770 --> 00:06:03,867
But your mother was quite an
elegant and wonderful lady.
70
00:06:03,868 --> 00:06:05,865
[Damian] Was?
71
00:06:05,866 --> 00:06:08,116
Yes. Is, of course.
72
00:06:08,117 --> 00:06:09,631
Silly me. (chuckles)
73
00:06:09,632 --> 00:06:12,154
And to reassure you, I
hear that the institution
74
00:06:12,155 --> 00:06:14,469
she's been placed in is very reputable.
75
00:06:14,470 --> 00:06:17,220
I'm sure she's in excellent care.
76
00:06:18,840 --> 00:06:21,998
Terrible, ain't it, when
the mind starts to fail you?
77
00:06:21,999 --> 00:06:25,306
Inevitable for us all, I suppose.
78
00:06:25,307 --> 00:06:28,465
So, how long has it been
since you were here last?
79
00:06:28,466 --> 00:06:30,196
26 years ago.
80
00:06:30,197 --> 00:06:31,197
Oh.
81
00:06:31,903 --> 00:06:33,831
That's something.
82
00:06:33,832 --> 00:06:35,093
Maybe you'd like to take a moment,
83
00:06:35,094 --> 00:06:37,705
before we review the documents to sign?
84
00:06:37,706 --> 00:06:40,246
- No, thanks.
- Very well, then.
85
00:06:40,247 --> 00:06:41,580
Let's get to it.
86
00:06:48,687 --> 00:06:50,857
Print, sign and initial each page.
87
00:06:50,858 --> 00:06:52,856
[Damian] Okay.
88
00:06:52,857 --> 00:06:54,449
[Fred] Here you go. Same again there.
89
00:06:54,450 --> 00:06:56,574
[Damian] Thanks.
90
00:06:56,575 --> 00:06:59,035
[Fred] As Guardian, you'll
be in charge of the house,
91
00:06:59,036 --> 00:07:01,486
and your mother's estate,
and of course, anything
92
00:07:01,487 --> 00:07:06,115
that's relative to Mrs.
Miller's health and well being.
93
00:07:06,116 --> 00:07:09,446
So, what do you do up in Dublin?
94
00:07:09,447 --> 00:07:11,574
[Damian] Split my time
between research and lecturing
95
00:07:11,575 --> 00:07:15,974
and still writing a few
papers myself, anyway, so...
96
00:07:15,975 --> 00:07:18,002
Uh, (clears throat) yeah.
97
00:07:18,003 --> 00:07:23,003
(muffled chatter)
(stairs creak)
98
00:07:28,415 --> 00:07:31,998
(clock ticks rhythmically)
99
00:07:36,978 --> 00:07:38,806
(door handle squeaks)
100
00:07:38,807 --> 00:07:41,307
(door creaks)
101
00:07:52,847 --> 00:07:56,014
(muffled birds chirp)
102
00:08:07,053 --> 00:08:08,053
Babe.
103
00:08:09,277 --> 00:08:11,694
[Alex] Is this your sister?
104
00:08:17,445 --> 00:08:18,445
Yeah.
105
00:08:19,687 --> 00:08:20,687
That's Lily.
106
00:08:22,778 --> 00:08:27,111
She's beautiful.
(Damian chuckles)
107
00:08:31,349 --> 00:08:32,349
You okay?
108
00:08:33,205 --> 00:08:34,205
Yeah.
109
00:08:35,607 --> 00:08:36,607
Uh...
110
00:08:37,936 --> 00:08:39,837
It's just strange to be back.
111
00:08:39,838 --> 00:08:43,088
You know, it's smaller than I remember.
112
00:08:50,593 --> 00:08:52,426
So, what do you think?
113
00:08:54,980 --> 00:08:59,730
(Alex sighs)
Fresh air would do you good.
114
00:09:00,867 --> 00:09:05,145
(chuckles) And I could
finally finish my thesis.
115
00:09:05,146 --> 00:09:08,024
What about your mother?
116
00:09:08,025 --> 00:09:10,533
What if she wants to come back?
117
00:09:10,534 --> 00:09:11,534
She won't.
118
00:09:13,363 --> 00:09:16,969
She's well taken care of where she is.
119
00:09:16,970 --> 00:09:17,970
And
120
00:09:19,489 --> 00:09:20,489
eventually,
121
00:09:22,909 --> 00:09:24,826
the house will be ours.
122
00:09:26,245 --> 00:09:27,912
So, the question is,
123
00:09:30,217 --> 00:09:32,300
do you see yourself here?
124
00:09:35,449 --> 00:09:37,584
(Damian chuckles)
125
00:09:37,585 --> 00:09:39,656
[Alex] Do you?
126
00:09:39,657 --> 00:09:40,657
Yeah.
127
00:09:42,167 --> 00:09:44,917
I didn't think I would, but yeah.
128
00:09:46,373 --> 00:09:48,523
Finally, our own place.
129
00:09:48,524 --> 00:09:51,191
(Alex chuckles)
130
00:09:52,909 --> 00:09:55,742
(Damian chuckles)
131
00:10:05,798 --> 00:10:06,965
So, the story.
132
00:10:08,177 --> 00:10:11,010
Maive O'Brien had two infant sons.
133
00:10:11,856 --> 00:10:13,189
Identical twins.
134
00:10:14,616 --> 00:10:17,080
And one night, while they
were suckling at her breasts,
135
00:10:17,081 --> 00:10:19,603
she was visited by a banshee.
136
00:10:19,604 --> 00:10:21,104
The Wailing Woman.
137
00:10:23,191 --> 00:10:26,900
Who told her that they were
identical, only in appearance.
138
00:10:26,901 --> 00:10:30,022
One had been born pure and good,
139
00:10:30,023 --> 00:10:32,773
and the other was born pure evil.
140
00:10:34,212 --> 00:10:37,379
She wouldn't tell her which was which.
141
00:10:38,442 --> 00:10:42,609
But she did offer to take
the evil child with her.
142
00:10:45,183 --> 00:10:47,016
So, Maive was furious,
143
00:10:48,426 --> 00:10:50,926
and she sent the banshee away.
144
00:10:52,735 --> 00:10:57,534
But later that same night, the
boys both became very sick.
145
00:10:57,535 --> 00:10:59,535
So, the banshee returned
146
00:11:00,574 --> 00:11:03,763
and she told Maive that
both of her sons would die,
147
00:11:03,764 --> 00:11:06,163
if she didn't offer one of them up to her
148
00:11:06,164 --> 00:11:10,433
by placing him on top of the castle tower.
149
00:11:10,434 --> 00:11:11,434
So, Maive,
150
00:11:13,114 --> 00:11:14,947
in despair, picked one
151
00:11:16,196 --> 00:11:19,613
and left him where the banshee had asked.
152
00:11:20,945 --> 00:11:24,003
By morning, the child was dead,
153
00:11:24,004 --> 00:11:27,032
and the brother had recovered.
154
00:11:27,033 --> 00:11:28,783
Maive was devastated,
155
00:11:29,921 --> 00:11:32,999
and her grief drove her into madness,
156
00:11:33,000 --> 00:11:38,000
and she flung herself from
the top of the castle tower.
157
00:11:38,090 --> 00:11:39,590
So the story goes.
158
00:11:41,810 --> 00:11:44,226
So, which one did she pick?
159
00:11:44,227 --> 00:11:46,807
The good one or the bad one?
160
00:11:46,808 --> 00:11:49,735
Well, the years went
by and little Callum grew
161
00:11:49,736 --> 00:11:51,819
into a feared clan chief,
162
00:11:52,834 --> 00:11:56,084
renowned for his cruelty and bloodshed.
163
00:11:57,519 --> 00:12:00,107
[Alex] Your ancestor?
164
00:12:00,108 --> 00:12:02,398
Yeah. Afraid so.
165
00:12:02,399 --> 00:12:04,678
(Damian chuckles)
166
00:12:04,679 --> 00:12:07,846
(glass bottles clink)
167
00:12:15,937 --> 00:12:20,937
(apple crunches)
(glass bottles clink)
168
00:12:24,047 --> 00:12:26,797
(apple crunches)
169
00:12:57,457 --> 00:13:02,124
That is where we used to skin
animals, after a big hunt.
170
00:13:03,729 --> 00:13:06,406
- Did you ever skin an animal?
- No.
171
00:13:06,407 --> 00:13:07,574
But I watched.
172
00:13:10,249 --> 00:13:12,219
No wonder you became vegetarian.
173
00:13:12,220 --> 00:13:15,053
(Damian chuckles)
174
00:13:18,769 --> 00:13:23,769
(bird squawks)
(muffled piano music)
175
00:13:25,511 --> 00:13:28,594
(gentle piano music)
176
00:13:32,492 --> 00:13:33,822
(head thuds)
177
00:13:33,823 --> 00:13:35,011
(Alex chuckles)
178
00:13:35,012 --> 00:13:37,595
(both chuckle)
179
00:13:42,044 --> 00:13:44,520
Thank you.
(Damian chuckles)
180
00:13:44,521 --> 00:13:45,438
I love it.
181
00:13:45,439 --> 00:13:46,685
It's for the lady of the house.
182
00:13:46,686 --> 00:13:49,269
(Alex giggles)
183
00:13:51,289 --> 00:13:52,289
Thank you.
184
00:13:57,169 --> 00:13:59,568
Your mother must have really loved her.
185
00:13:59,569 --> 00:14:01,236
- Who?
- Your sister.
186
00:14:03,241 --> 00:14:05,491
She kept all of her things.
187
00:14:07,258 --> 00:14:09,610
She never touched her room.
188
00:14:09,611 --> 00:14:10,611
Yeah.
189
00:14:12,342 --> 00:14:14,632
Yeah, she had a thing for Lily.
190
00:14:14,633 --> 00:14:16,633
She was her little doll.
191
00:14:17,514 --> 00:14:20,590
(distant gun fires)
192
00:14:20,591 --> 00:14:22,459
(distant dog barks)
193
00:14:22,460 --> 00:14:23,793
What was that?
194
00:14:25,939 --> 00:14:26,939
Hunters?
195
00:14:28,587 --> 00:14:29,587
Could be.
196
00:14:30,438 --> 00:14:32,957
Are they allowed to do that?
197
00:14:32,958 --> 00:14:35,277
Around here? Is this...
198
00:14:35,278 --> 00:14:38,469
Is this not private property?
199
00:14:38,470 --> 00:14:40,970
Everybody hunts around here.
200
00:14:46,285 --> 00:14:49,535
(Alex and Damian pant)
201
00:14:51,435 --> 00:14:53,584
(Alex moans)
202
00:14:53,585 --> 00:14:56,716
(Alex and Damian pant)
203
00:14:56,717 --> 00:14:59,384
(Damian grunts)
204
00:15:00,264 --> 00:15:02,592
(Damian grunts)
205
00:15:02,593 --> 00:15:04,062
(Damian pants)
206
00:15:04,063 --> 00:15:05,063
Wait.
207
00:15:06,164 --> 00:15:07,164
Stay.
208
00:15:09,365 --> 00:15:13,532
(Alex and Damian breathe heavily)
209
00:15:16,365 --> 00:15:18,865
(birds chirp)
210
00:15:22,295 --> 00:15:26,295
(muffled music from headphones)
211
00:15:36,535 --> 00:15:40,054
♪ Down with your rainbows and ♪
212
00:15:40,055 --> 00:15:45,055
♪ Up with the sun and
thunder and boom, boom ♪
213
00:15:52,333 --> 00:15:53,799
(Damian sighs)
214
00:15:53,800 --> 00:15:56,633
(keyboard clacks)
215
00:15:58,733 --> 00:16:01,764
(keyboard clacks)
216
00:16:01,765 --> 00:16:02,765
Babe.
217
00:16:04,474 --> 00:16:07,433
(Damian breathes deeply)
(keyboard clacks)
218
00:16:07,434 --> 00:16:08,434
Babe.
219
00:16:09,321 --> 00:16:10,480
What?
220
00:16:10,481 --> 00:16:12,148
[Alex] I'm hungry.
221
00:16:15,452 --> 00:16:18,408
I'm not finished with these papers yet.
222
00:16:18,409 --> 00:16:22,826
Well, I'm hungry and
there's nothing in the fridge.
223
00:16:27,820 --> 00:16:29,080
(Damian chuckles)
224
00:16:29,081 --> 00:16:30,491
(Alex chuckles)
225
00:16:30,492 --> 00:16:33,325
(Damian chuckles)
226
00:16:34,252 --> 00:16:37,502
(cash register bleeps)
227
00:16:43,479 --> 00:16:45,091
Oh, can I get these?
228
00:16:45,092 --> 00:16:46,618
I love these.
229
00:16:46,619 --> 00:16:49,786
(plastic bag rustles)
230
00:16:51,122 --> 00:16:52,539
It's up to you.
231
00:16:56,522 --> 00:16:57,522
Damian?
232
00:16:59,901 --> 00:17:02,170
Damian Miller, is that you?
233
00:17:02,171 --> 00:17:03,739
Would you look at you?
234
00:17:03,740 --> 00:17:05,302
I cannot believe it.
235
00:17:05,303 --> 00:17:06,670
Look at him!
236
00:17:06,671 --> 00:17:08,651
He looks gorgeous.
237
00:17:08,652 --> 00:17:10,806
So, how've you been keeping?
238
00:17:10,807 --> 00:17:11,807
Good. Yes.
239
00:17:12,827 --> 00:17:15,413
I'd recognize those
wicked eyes anywhere.
240
00:17:15,414 --> 00:17:17,373
(both chuckle)
241
00:17:17,374 --> 00:17:20,541
So, have you been a good boy, have ya?
242
00:17:21,792 --> 00:17:23,391
I wouldn't like to hear of you getting up
243
00:17:23,392 --> 00:17:26,475
to any mischief now, would I, Damian?
244
00:17:30,919 --> 00:17:33,501
(chuckles) Anyway, great seeing you.
245
00:17:33,502 --> 00:17:35,779
Huh? You enjoy your day.
246
00:17:35,780 --> 00:17:36,850
Damian Miller.
247
00:17:36,851 --> 00:17:37,914
Oh, by the way, tell your mother
248
00:17:37,915 --> 00:17:40,582
I was asking for her, would you?
249
00:17:43,367 --> 00:17:46,284
(stranger giggles)
250
00:17:47,207 --> 00:17:48,290
Who's that?
251
00:17:50,967 --> 00:17:53,426
(door closes)
252
00:17:53,427 --> 00:17:54,677
I've no idea.
253
00:17:55,572 --> 00:17:58,239
(Alex chuckles)
254
00:18:02,582 --> 00:18:05,853
You know, when I went running,
255
00:18:05,854 --> 00:18:07,771
I found another castle.
256
00:18:10,622 --> 00:18:12,459
[Damian] A castle?
257
00:18:12,460 --> 00:18:13,460
Yeah.
258
00:18:16,190 --> 00:18:17,828
Like
259
00:18:17,829 --> 00:18:19,829
a huge red brick castle.
260
00:18:21,270 --> 00:18:23,247
Ah, that's, um...
261
00:18:23,248 --> 00:18:24,748
That's Bridgewood.
262
00:18:25,616 --> 00:18:28,544
That was my boarding school.
263
00:18:28,545 --> 00:18:33,545
You went to boarding school,
three miles from your house?
264
00:18:33,714 --> 00:18:35,874
(Damian chuckles)
265
00:18:35,875 --> 00:18:36,875
Yeah.
266
00:18:38,193 --> 00:18:40,883
What's wrong with that?
267
00:18:40,884 --> 00:18:43,467
It's best school in the county.
268
00:18:51,404 --> 00:18:54,904
(muffled thunder rumbles)
269
00:18:57,284 --> 00:18:59,951
(Alex chuckles)
270
00:19:00,804 --> 00:19:03,471
(rain splashes)
271
00:19:05,004 --> 00:19:09,926
(distant gun fires)
(distant dog barks)
272
00:19:09,927 --> 00:19:12,927
(distant gun fires)
273
00:19:19,070 --> 00:19:21,570
(door creaks)
274
00:19:43,070 --> 00:19:45,989
Might've been an animal or something.
275
00:19:45,990 --> 00:19:47,667
[Alex] Yeah, but what about the door?
276
00:19:47,668 --> 00:19:50,131
An animal didn't open the door.
277
00:19:50,132 --> 00:19:53,549
Well, it can be very windy around here.
278
00:19:57,510 --> 00:20:00,927
I'm sure I locked that door last night.
279
00:20:02,869 --> 00:20:06,452
Maybe you thought
you did and you forgot.
280
00:20:07,601 --> 00:20:08,601
Happens.
281
00:20:12,201 --> 00:20:13,951
Don't worry about it.
282
00:20:18,820 --> 00:20:21,320
(eerie music)
283
00:20:34,596 --> 00:20:38,596
(muffled music from headphones)
284
00:20:44,863 --> 00:20:47,696
(distant chatter)
285
00:20:54,991 --> 00:20:57,752
And so we're just going door
to door to see if you have
286
00:20:57,753 --> 00:20:59,655
seen anything around here, or-
287
00:20:59,656 --> 00:21:01,524
- No, to be honest.
- Anything you could help us.
288
00:21:01,525 --> 00:21:03,583
- Morning.
- Hi.
289
00:21:03,584 --> 00:21:05,303
[Connor] Mrs. Miller, I suppose?
290
00:21:05,304 --> 00:21:06,137
Yeah?
291
00:21:06,138 --> 00:21:07,642
I was just telling
your husband here that
292
00:21:07,643 --> 00:21:09,903
we're investigating on a missing person.
293
00:21:09,904 --> 00:21:11,460
Have you seen anything
out of the ordinary,
294
00:21:11,461 --> 00:21:13,332
the last few days?
295
00:21:13,333 --> 00:21:16,218
What do you mean, "out of the ordinary"?
296
00:21:16,219 --> 00:21:18,271
[Officer] We found her
car, parked by the woods,
297
00:21:18,272 --> 00:21:19,689
a few miles back.
298
00:21:20,933 --> 00:21:24,192
Well, actually, we had a broken pot
299
00:21:24,193 --> 00:21:26,178
and the entrance of the door, it was-
300
00:21:26,179 --> 00:21:27,992
Baby, we talked about this.
301
00:21:27,993 --> 00:21:30,198
It was an animal.
302
00:21:30,199 --> 00:21:31,877
You have to excuse us. We're city folks.
303
00:21:31,878 --> 00:21:35,295
So, gust the wind and we're freaking out.
304
00:21:38,070 --> 00:21:40,227
Look, we know you're new to town, but,
305
00:21:40,228 --> 00:21:42,311
have you seen this woman?
306
00:21:51,976 --> 00:21:53,779
[Damian] No.
307
00:21:53,780 --> 00:21:55,793
[Connor] Have you seen her?
308
00:21:55,794 --> 00:21:56,794
Um...
309
00:22:01,062 --> 00:22:03,145
No. No, I don't think so.
310
00:22:05,971 --> 00:22:06,971
Is that the,
311
00:22:08,328 --> 00:22:09,575
the missing person?
312
00:22:09,576 --> 00:22:11,895
[Officer] Yes. Mrs. Ferguson.
313
00:22:11,896 --> 00:22:14,116
Her sister was expecting her last night,
314
00:22:14,117 --> 00:22:15,658
but she never made it home.
315
00:22:15,659 --> 00:22:16,536
[Connor] Do you mind if we take a look
316
00:22:16,537 --> 00:22:17,962
around the property?
317
00:22:17,963 --> 00:22:19,602
No. Not at all.
318
00:22:19,603 --> 00:22:20,523
Go ahead.
319
00:22:20,524 --> 00:22:22,271
Thank you for your time.
320
00:22:22,272 --> 00:22:25,788
If you see or hear anything
suspicious, please call us.
321
00:22:25,789 --> 00:22:27,289
Will do. Thanks.
322
00:22:36,040 --> 00:22:37,873
Why did you do that?
323
00:22:38,766 --> 00:22:40,035
Do what?
324
00:22:40,036 --> 00:22:41,036
Lie.
325
00:22:43,695 --> 00:22:46,166
That was the woman from the shop.
326
00:22:46,167 --> 00:22:48,011
I didn't lie.
327
00:22:48,012 --> 00:22:51,429
I haven't a clue who that woman is, do I?
328
00:22:52,705 --> 00:22:55,288
This has nothing to do with us.
329
00:22:56,527 --> 00:22:59,672
But if you want to go and talk
to them and drag us into it,
330
00:22:59,673 --> 00:23:00,506
go ahead.
331
00:23:00,507 --> 00:23:03,339
(Damian chuckles)
332
00:23:09,451 --> 00:23:12,034
(gentle music)
333
00:23:17,542 --> 00:23:19,770
(keyboard clacks)
334
00:23:19,771 --> 00:23:22,354
(Damian sighs)
335
00:23:28,167 --> 00:23:31,210
Mm.
(chickens cluck)
336
00:23:31,211 --> 00:23:32,211
Come on.
337
00:23:37,590 --> 00:23:38,423
There you go.
338
00:23:38,424 --> 00:23:41,423
(distant gun fires)
339
00:23:42,656 --> 00:23:46,646
(distant gun fires)
(wings flap)
340
00:23:46,647 --> 00:23:48,787
Will you go back to the
house, okay? Leave this with me.
341
00:23:48,788 --> 00:23:50,849
- I'm not going without you.
- Just go back to the house.
342
00:23:50,850 --> 00:23:52,638
- No!
- Alex.
343
00:23:52,639 --> 00:23:53,896
[Alex] No!
344
00:23:53,897 --> 00:23:58,897
(distant chatter)
(dog barks)
345
00:23:59,022 --> 00:24:02,689
(hunters laugh and chatter)
346
00:24:03,812 --> 00:24:06,458
(dog barks)
347
00:24:06,459 --> 00:24:07,876
[Damian] Hello?
348
00:24:12,200 --> 00:24:13,617
Can I help you?
349
00:24:15,830 --> 00:24:17,621
Yeah. Uh...
350
00:24:17,622 --> 00:24:19,451
My name's Damian Miller.
351
00:24:19,452 --> 00:24:21,912
This is my wife, Alex.
352
00:24:21,913 --> 00:24:25,690
And we just want to introduce
ourselves, as we're neighbors.
353
00:24:25,691 --> 00:24:27,159
Oh, I know who you are.
354
00:24:27,160 --> 00:24:28,730
(long-hair hunter giggles)
355
00:24:28,731 --> 00:24:31,167
[Damian] All right, then. (chuckles)
356
00:24:31,168 --> 00:24:33,999
(Damian gasps)
357
00:24:34,000 --> 00:24:35,167
It's a gift.
358
00:24:36,167 --> 00:24:40,167
To welcome ya.
(Deedee chuckles)
359
00:24:43,328 --> 00:24:45,818
Very kind of you, but
we don't eat animals.
360
00:24:45,819 --> 00:24:49,170
(Deedee laughs)
361
00:24:49,171 --> 00:24:52,377
So, look, we were just
wondering what sort of agreement
362
00:24:52,378 --> 00:24:55,617
you had with my mother
about hunting in the woods.
363
00:24:55,618 --> 00:24:57,075
(hunter chuckles)
364
00:24:57,076 --> 00:24:58,931
Agreement?
(hunters chuckle)
365
00:24:58,932 --> 00:25:00,685
I don't think that crazy old bat and us
366
00:25:00,686 --> 00:25:02,517
agreed on much of anything, really.
367
00:25:02,518 --> 00:25:04,975
Bat. (giggles)
368
00:25:04,976 --> 00:25:06,618
Bat. (laughs)
369
00:25:06,619 --> 00:25:09,033
Looks like our Deedee's
taken a liking to you.
370
00:25:09,034 --> 00:25:11,121
(Deedee giggles)
371
00:25:11,122 --> 00:25:12,202
(Deedee grunts)
372
00:25:12,203 --> 00:25:14,811
(hunters laugh)
373
00:25:14,812 --> 00:25:19,233
Okay. Yeah, uh...
(Deedee giggles)
374
00:25:19,234 --> 00:25:22,300
Okay. You've had your bit of fun.
375
00:25:22,301 --> 00:25:25,884
Now, maybe we can come
to an understanding.
376
00:25:28,021 --> 00:25:30,533
See, the woods are private property,
377
00:25:30,534 --> 00:25:32,121
and we'd like to keep it that way.
378
00:25:32,122 --> 00:25:33,789
Oh, we understand.
379
00:25:36,672 --> 00:25:39,230
See, a man has to defend
his private property,
380
00:25:39,231 --> 00:25:40,648
doesn't he, love?
381
00:25:43,029 --> 00:25:46,362
Now, what's that got to do with us, huh?
382
00:25:48,507 --> 00:25:50,365
These woods are big enough
383
00:25:50,366 --> 00:25:53,748
for you to keep your
hunting away from our house.
384
00:25:53,749 --> 00:25:56,119
Maybe we can set up a territory.
385
00:25:56,120 --> 00:25:57,908
That's a good idea.
386
00:25:57,909 --> 00:26:00,478
Why don't you go tell
the deer and the hare
387
00:26:00,479 --> 00:26:03,406
about that territory of yours?
388
00:26:03,407 --> 00:26:05,487
Just so we're all...
389
00:26:05,488 --> 00:26:06,808
(Deedee giggles)
390
00:26:06,809 --> 00:26:07,892
In agreement.
391
00:26:08,749 --> 00:26:11,749
Aye, deer. (giggles)
392
00:26:11,750 --> 00:26:13,018
Aye, aye, aye, deer.
393
00:26:13,019 --> 00:26:14,616
Shut up, Deedee.
394
00:26:14,617 --> 00:26:16,945
Now, you'll excuse me.
395
00:26:16,946 --> 00:26:20,871
I'd like you to get the hell
off my private property.
396
00:26:20,872 --> 00:26:23,044
(suspenseful music)
397
00:26:23,045 --> 00:26:26,504
(Deedee giggles)
398
00:26:26,505 --> 00:26:27,704
Let's go.
399
00:26:27,705 --> 00:26:30,538
(hunters chuckle)
400
00:26:33,025 --> 00:26:35,462
(Deedee giggles)
401
00:26:35,463 --> 00:26:38,487
(dog barks)
402
00:26:38,488 --> 00:26:43,488
(Deedee giggles)
(dog barks)
403
00:26:45,598 --> 00:26:48,678
(lock clacks)
404
00:26:48,679 --> 00:26:51,179
(door clunks)
405
00:26:55,488 --> 00:26:59,775
(suspenseful music continues)
406
00:26:59,776 --> 00:27:01,932
(Alex moans)
407
00:27:01,933 --> 00:27:04,983
(Alex pants)
408
00:27:04,984 --> 00:27:07,401
(Alex gasps)
409
00:27:08,616 --> 00:27:11,033
(Alex pants)
410
00:27:13,251 --> 00:27:16,584
(distant animals chirp)
411
00:27:21,006 --> 00:27:23,756
(water splashes)
412
00:27:41,248 --> 00:27:46,248
(faint muffled thumps)
(distant creaking)
413
00:27:49,696 --> 00:27:50,696
Damian?
414
00:28:03,906 --> 00:28:04,906
Damian.
415
00:28:10,300 --> 00:28:13,217
(distant creaking)
416
00:28:14,150 --> 00:28:16,817
(switch clicks)
417
00:28:17,870 --> 00:28:18,870
Damian?
418
00:28:21,132 --> 00:28:24,049
(distant creaking)
419
00:28:37,124 --> 00:28:38,703
Damian?
420
00:28:38,704 --> 00:28:43,621
(wind blows)
(eerie music)
421
00:29:01,123 --> 00:29:02,123
Damian.
422
00:29:05,603 --> 00:29:08,936
(eerie music continues)
423
00:29:13,112 --> 00:29:15,695
(Damian gasps)
424
00:29:16,642 --> 00:29:20,882
(Damian breathes heavily)
425
00:29:20,883 --> 00:29:22,383
You were sleeping.
426
00:29:26,152 --> 00:29:27,652
I heard a noise.
427
00:29:30,442 --> 00:29:32,359
Someone is watching us.
428
00:29:35,771 --> 00:29:39,271
(Damian breathes heavily)
429
00:29:41,162 --> 00:29:43,079
Someone is watching us.
430
00:29:53,839 --> 00:29:56,339
(engine revs)
431
00:29:59,973 --> 00:30:02,890
(handbrake clicks)
432
00:30:04,119 --> 00:30:06,869
(car doors open)
433
00:30:08,109 --> 00:30:10,859
(car door slams)
434
00:30:11,866 --> 00:30:14,616
(car door slams)
435
00:30:18,796 --> 00:30:20,475
Mr. Miller, nice to meet you.
436
00:30:20,476 --> 00:30:21,894
- Hey.
- How are you today?
437
00:30:21,895 --> 00:30:22,837
Good.
438
00:30:22,838 --> 00:30:25,197
- And you must be Mrs. Miller.
- Hi.
439
00:30:25,198 --> 00:30:27,357
Would you like to go and
see your mother beforehand?
440
00:30:27,358 --> 00:30:29,989
She's just in the sitting room downstairs.
441
00:30:29,990 --> 00:30:31,848
Maybe another day.
442
00:30:31,849 --> 00:30:33,039
Thanks.
443
00:30:33,040 --> 00:30:35,866
Just we're in a bit of a hurry, so uh,
444
00:30:35,867 --> 00:30:38,108
it's probably best if we just
go straight to the forms.
445
00:30:38,109 --> 00:30:40,292
[Director] Of course.
446
00:30:40,293 --> 00:30:41,577
Have you signed in?
447
00:30:41,578 --> 00:30:43,129
[Damian] No.
448
00:30:43,130 --> 00:30:44,865
Sorry. Where are the toilets?
449
00:30:44,866 --> 00:30:48,033
- Right down the hall.
- Great, thanks.
450
00:30:52,412 --> 00:30:56,412
[Nurse] Come on, Mr.
Hall. One step at a time.
451
00:31:10,271 --> 00:31:11,438
Mrs. Miller?
452
00:31:14,507 --> 00:31:15,507
Mrs. Miller?
453
00:31:23,388 --> 00:31:24,887
Oh.
454
00:31:24,888 --> 00:31:26,787
Hello, my dear.
455
00:31:26,788 --> 00:31:28,857
How are you today?
456
00:31:28,858 --> 00:31:30,191
I'm, I'm good.
457
00:31:31,458 --> 00:31:33,541
Please, do take a seat.
458
00:31:35,208 --> 00:31:36,208
Go on.
459
00:31:38,008 --> 00:31:40,167
Can we have some tea, please?
460
00:31:40,168 --> 00:31:43,386
Can we have some tea for this young child?
461
00:31:43,387 --> 00:31:44,554
Milk? Sugar?
462
00:31:46,046 --> 00:31:47,117
Uh, um...
463
00:31:47,118 --> 00:31:49,991
No, that's, uh, it's okay. Thanks.
464
00:31:49,992 --> 00:31:52,575
(tea splashes)
465
00:31:58,220 --> 00:32:00,172
(tea splashes)
466
00:32:00,173 --> 00:32:01,173
Thank you.
467
00:32:04,933 --> 00:32:06,990
Ah. (chuckles)
468
00:32:06,991 --> 00:32:10,280
She's much too young to have tea,
469
00:32:10,281 --> 00:32:12,590
but she loves it, so what can I do?
470
00:32:12,591 --> 00:32:14,395
Sorry, who?
471
00:32:14,396 --> 00:32:16,063
My daughter, Lily.
472
00:32:19,413 --> 00:32:21,913
(eerie music)
473
00:32:28,373 --> 00:32:31,040
Um, I'm, I'm Alex, by the way.
474
00:32:32,897 --> 00:32:33,897
Um...
475
00:32:35,221 --> 00:32:36,721
I'm Damian's wife?
476
00:32:38,171 --> 00:32:39,540
Oh, yes.
477
00:32:39,541 --> 00:32:40,541
Lovely.
478
00:32:42,329 --> 00:32:46,747
But aren't you so young
to be married already?
479
00:32:46,748 --> 00:32:50,248
You know, it's never too late to run away.
480
00:32:52,959 --> 00:32:54,537
Never.
481
00:32:54,538 --> 00:32:55,538
My husband
482
00:32:57,799 --> 00:32:59,549
was a brute of a man.
483
00:33:00,530 --> 00:33:01,530
Angry.
484
00:33:03,250 --> 00:33:04,250
Nasty.
485
00:33:04,938 --> 00:33:06,688
A bad breed of a man.
486
00:33:09,417 --> 00:33:11,805
It's in the blood, you know.
487
00:33:11,806 --> 00:33:12,806
The evil.
488
00:33:16,086 --> 00:33:19,336
(Mrs. Miller chuckles)
489
00:33:22,406 --> 00:33:24,573
So, how far along are you?
490
00:33:27,376 --> 00:33:29,007
Sorry?
491
00:33:29,008 --> 00:33:30,008
The baby.
492
00:33:32,558 --> 00:33:34,702
Well, you should be resting.
493
00:33:34,703 --> 00:33:37,045
Those little creatures will
rob you of all the energy,
494
00:33:37,046 --> 00:33:38,424
if you let them.
495
00:33:38,425 --> 00:33:41,508
(footsteps approach)
496
00:33:42,385 --> 00:33:44,385
I was looking for you.
497
00:33:45,414 --> 00:33:46,912
Damian, this is-
498
00:33:46,913 --> 00:33:49,080
[Damian] Yeah. I know.
499
00:33:49,081 --> 00:33:50,664
Hello, young man.
500
00:33:54,319 --> 00:33:57,736
(Damian breathes deeply)
501
00:33:58,606 --> 00:34:01,820
I'll wait for you in the car.
502
00:34:01,821 --> 00:34:05,214
(footsteps recede)
503
00:34:05,215 --> 00:34:07,422
[Mrs. Miller] Mm.
504
00:34:07,423 --> 00:34:09,252
He's an angry one, isn't he?
505
00:34:09,253 --> 00:34:11,819
(Mrs. Miller chuckles)
506
00:34:11,820 --> 00:34:14,060
(Alex chuckles)
507
00:34:14,061 --> 00:34:16,310
(birds squawk)
508
00:34:16,311 --> 00:34:19,061
(car door opens)
509
00:34:20,493 --> 00:34:23,243
(car door slams)
510
00:34:28,259 --> 00:34:32,092
I'm sorry, okay? I
didn't want to upset you.
511
00:34:34,868 --> 00:34:37,285
I just, I wanted to meet her.
512
00:34:40,850 --> 00:34:42,913
She's your mother. I just, I thought that-
513
00:34:42,914 --> 00:34:44,747
You thought nothing!
514
00:34:46,143 --> 00:34:48,810
Certainly didn't think about me.
515
00:34:50,031 --> 00:34:52,459
She is a senile old woman
516
00:34:52,460 --> 00:34:55,963
and I have no interest in
seeing her or talking to her,
517
00:34:55,964 --> 00:34:58,538
and I don't want you to
either, do you understand?
518
00:34:58,539 --> 00:34:59,622
[Alex] Yes.
519
00:35:02,191 --> 00:35:03,649
Do you understand?
520
00:35:03,650 --> 00:35:04,650
Yeah.
521
00:35:06,799 --> 00:35:08,055
Okay.
522
00:35:08,056 --> 00:35:11,897
Now, can we please just
not talk about it again?
523
00:35:11,898 --> 00:35:13,507
Yeah.
524
00:35:13,508 --> 00:35:14,758
- Okay.
- Mm-hm.
525
00:35:17,929 --> 00:35:20,429
(bleak music)
526
00:35:21,316 --> 00:35:24,149
(seat belt clicks)
527
00:35:28,288 --> 00:35:30,705
(car starts)
528
00:35:45,466 --> 00:35:48,799
(bleak music continues)
529
00:35:58,826 --> 00:36:03,826
(distant gun fires)
(distant dog barks)
530
00:36:14,274 --> 00:36:16,774
(lock clacks)
531
00:36:20,034 --> 00:36:22,534
(door creaks)
532
00:36:30,663 --> 00:36:33,996
(bleak music continues)
533
00:37:04,695 --> 00:37:07,362
(fire crackles)
534
00:37:18,044 --> 00:37:21,377
(bleak music continues)
535
00:37:25,537 --> 00:37:28,274
(Alex clicks her tongue)
536
00:37:28,275 --> 00:37:29,525
What's wrong?
537
00:37:31,315 --> 00:37:34,148
(distant howling)
538
00:37:42,323 --> 00:37:45,156
(distant howling)
539
00:37:46,720 --> 00:37:51,720
(distant howling)
(thunder rumbles)
540
00:37:53,718 --> 00:37:57,367
(distant howling)
541
00:37:57,368 --> 00:37:59,785
(wind blows)
542
00:38:00,920 --> 00:38:03,420
(child cries)
543
00:38:07,928 --> 00:38:10,428
(child cries)
544
00:38:12,507 --> 00:38:15,007
(child cries)
545
00:38:18,699 --> 00:38:20,046
(child cries)
546
00:38:20,047 --> 00:38:21,271
(banshee shrieks)
547
00:38:21,272 --> 00:38:22,988
(Alex gasps)
548
00:38:22,989 --> 00:38:25,406
(Alex pants)
549
00:38:29,501 --> 00:38:30,501
Damian!
550
00:38:37,009 --> 00:38:39,056
(Damian sobs)
551
00:38:39,057 --> 00:38:40,724
Where did you go to?
552
00:38:43,474 --> 00:38:46,225
[Damian] They are bad. (sobs)
553
00:38:46,226 --> 00:38:47,226
Bad, bad.
554
00:38:49,506 --> 00:38:53,139
What are talking about?
(Damian sobs)
555
00:38:53,140 --> 00:38:54,140
Who's bad?
556
00:38:55,269 --> 00:38:56,907
Them.
557
00:38:56,908 --> 00:38:58,536
All of them.
558
00:38:58,537 --> 00:39:01,476
They have the evil inside.
559
00:39:01,477 --> 00:39:02,477
They have.
560
00:39:04,652 --> 00:39:07,634
(Damian pants)
561
00:39:07,635 --> 00:39:09,302
It's just a dream.
562
00:39:10,157 --> 00:39:12,692
We're gonna stand up,
563
00:39:12,693 --> 00:39:15,588
and I'm gonna get your clothes off.
564
00:39:15,589 --> 00:39:16,589
And...
565
00:39:18,250 --> 00:39:20,791
And you're gonna go to bed, okay?
566
00:39:20,792 --> 00:39:21,680
Okay?
567
00:39:21,681 --> 00:39:22,929
- Yeah.
- Okay.
568
00:39:22,930 --> 00:39:24,260
Stand up.
569
00:39:24,261 --> 00:39:25,261
Yeah.
570
00:39:25,936 --> 00:39:28,680
(Damian pants)
(dark piano music)
571
00:39:28,681 --> 00:39:29,681
Yeah.
572
00:39:38,652 --> 00:39:42,402
(dark piano music continues)
573
00:39:54,300 --> 00:39:56,883
(food sizzles)
574
00:40:08,703 --> 00:40:10,870
(Damian chuckles)
575
00:40:10,871 --> 00:40:11,871
Morning.
576
00:40:13,831 --> 00:40:15,080
Morning.
577
00:40:15,081 --> 00:40:18,581
Fresh eggs from my two little gangsters.
578
00:40:19,436 --> 00:40:20,436
Please.
579
00:40:29,350 --> 00:40:31,600
Woke up early this morning.
580
00:40:32,441 --> 00:40:34,691
I got an hour's writing in.
581
00:40:35,811 --> 00:40:36,980
(Damian chuckles)
582
00:40:36,981 --> 00:40:40,070
Like an amazing hour's writing in.
583
00:40:40,071 --> 00:40:41,071
I love it.
584
00:40:48,238 --> 00:40:49,867
Tea?
585
00:40:49,868 --> 00:40:51,035
Yes, please.
586
00:40:53,677 --> 00:40:56,260
(tea splashes)
587
00:41:07,085 --> 00:41:08,668
You don't remember.
588
00:41:10,175 --> 00:41:11,175
Do you?
589
00:41:12,175 --> 00:41:14,258
[Damian] Remember what?
590
00:41:18,382 --> 00:41:20,882
You were sleepwalking again.
591
00:41:25,914 --> 00:41:28,502
I think you went outside,
592
00:41:28,503 --> 00:41:29,503
because
593
00:41:30,636 --> 00:41:33,685
your clothes were all wet and
594
00:41:33,686 --> 00:41:34,686
your boots
595
00:41:35,377 --> 00:41:36,627
were all dirty.
596
00:41:39,046 --> 00:41:41,379
What're you talking about?
597
00:41:46,148 --> 00:41:48,148
You were talking about
598
00:41:50,759 --> 00:41:52,259
people being evil.
599
00:41:58,246 --> 00:42:01,413
Look, it's okay. I mean, that happens.
600
00:42:03,596 --> 00:42:07,096
I was talking to my psychiatrist about it,
601
00:42:08,429 --> 00:42:11,753
and she said that somnambulism,
602
00:42:11,754 --> 00:42:15,550
it's actually very common when
children move to a new house.
603
00:42:15,551 --> 00:42:19,051
You spoke to your psychiatrist about me?
604
00:42:22,358 --> 00:42:23,358
Yeah.
605
00:42:26,438 --> 00:42:29,458
You know, sleep is one of her specialties.
606
00:42:29,459 --> 00:42:33,757
She's helped me so much
with my nightmares.
607
00:42:33,758 --> 00:42:35,045
And
608
00:42:35,046 --> 00:42:36,046
she says
609
00:42:36,977 --> 00:42:38,479
that it might be helpful
610
00:42:38,480 --> 00:42:41,172
for you to talk to someone about it.
611
00:42:41,173 --> 00:42:42,173
Okay.
612
00:42:44,405 --> 00:42:49,022
You say my my clothes were
wet and my boots were muddy.
613
00:42:49,023 --> 00:42:50,023
- Yeah.
- Mm.
614
00:42:52,975 --> 00:42:53,975
Those boots?
615
00:43:05,623 --> 00:43:07,951
Did you clean those boots?
616
00:43:07,952 --> 00:43:09,202
I don't know.
617
00:43:11,629 --> 00:43:15,879
Did you see me clean them
while I was sleepwalking?
618
00:43:17,867 --> 00:43:18,867
No.
619
00:43:19,608 --> 00:43:21,526
But-
You know what?
620
00:43:21,527 --> 00:43:24,360
Maybe I'm sleepwalking, right now.
621
00:43:26,405 --> 00:43:29,821
What? So, you don't believe me?
622
00:43:29,822 --> 00:43:31,905
Are you drinking again?
623
00:43:36,045 --> 00:43:37,625
You are.
624
00:43:37,626 --> 00:43:38,626
Aren't you?
625
00:43:43,786 --> 00:43:46,203
(Alex sighs)
626
00:43:48,115 --> 00:43:50,198
Let me smell your breath.
627
00:43:53,363 --> 00:43:55,446
Let me smell your breath.
628
00:43:56,385 --> 00:43:57,635
How dare you.
629
00:44:00,713 --> 00:44:02,963
You know better than anyone
630
00:44:03,905 --> 00:44:07,738
that I haven't had a
drop in almost two years.
631
00:44:14,802 --> 00:44:17,469
(chair scrapes)
632
00:44:21,483 --> 00:44:25,483
(muffled music from headphones)
633
00:44:41,345 --> 00:44:44,345
(upbeat rock music)
634
00:44:54,475 --> 00:44:59,475
(Alex screams)
(Deedee grunts)
635
00:45:02,383 --> 00:45:03,933
Shh! Shh!
636
00:45:03,934 --> 00:45:04,934
Shush!
637
00:45:05,886 --> 00:45:07,754
(Alex yelps)
638
00:45:07,755 --> 00:45:11,678
(Deedee grunts)
(Alex whimpers)
639
00:45:11,679 --> 00:45:14,262
Shush. (pants)
640
00:45:15,147 --> 00:45:17,230
This is hunting ground.
641
00:45:18,283 --> 00:45:19,974
Wanna watch your step.
642
00:45:19,975 --> 00:45:23,702
Your husband should know
that more than anymore.
643
00:45:23,703 --> 00:45:27,244
Wouldn't want anything to happen
to a pretty thing like ya.
644
00:45:27,245 --> 00:45:30,534
Right, come on, Deedee. You're
scaring the little lady.
645
00:45:30,535 --> 00:45:32,952
(Alex pants)
646
00:45:51,404 --> 00:45:54,154
(water splashes)
647
00:45:59,213 --> 00:46:02,489
(knocks on door)
648
00:46:02,490 --> 00:46:03,823
[Damian] Alex?
649
00:46:05,632 --> 00:46:06,632
You okay?
650
00:46:08,083 --> 00:46:09,083
Yeah.
651
00:46:10,232 --> 00:46:11,232
Fine.
652
00:46:20,272 --> 00:46:25,272
(water splashes)
(dark music)
653
00:46:34,528 --> 00:46:39,528
(Damian moans)
(dark music continues)
654
00:46:42,369 --> 00:46:46,786
(Damian grunts and breathes heavily)
655
00:46:49,748 --> 00:46:52,415
(Damian grunts)
656
00:46:53,969 --> 00:46:56,316
(Damian grunts)
657
00:46:56,317 --> 00:47:01,317
(Damian grunts)
(dark music continues)
658
00:47:17,439 --> 00:47:19,939
(eerie tones)
659
00:47:31,620 --> 00:47:34,037
(door opens)
660
00:47:36,169 --> 00:47:38,752
(stairs creak)
661
00:47:44,558 --> 00:47:48,058
(Damian breathes heavily)
662
00:47:54,558 --> 00:47:57,058
(eerie music)
663
00:47:57,966 --> 00:48:00,687
(object clunks)
664
00:48:00,688 --> 00:48:05,688
(wind blows)
(eerie music continues)
665
00:48:52,277 --> 00:48:55,610
(eerie music continues)
666
00:49:30,745 --> 00:49:34,078
(eerie music continues)
667
00:50:05,277 --> 00:50:08,610
(distant object clacks)
668
00:50:13,221 --> 00:50:16,221
(suspenseful music)
669
00:50:38,134 --> 00:50:40,551
(Alex pants)
670
00:50:56,796 --> 00:51:00,701
(muffled wings flap)
(Alex gasps)
671
00:51:00,702 --> 00:51:03,119
(Alex pants)
672
00:51:04,500 --> 00:51:08,333
(suspenseful music continues)
673
00:51:33,052 --> 00:51:34,828
(distant door clacks)
674
00:51:34,829 --> 00:51:38,268
(distant door creaks)
675
00:51:38,269 --> 00:51:42,102
(suspenseful music continues)
676
00:51:50,485 --> 00:51:52,476
(footsteps thump)
677
00:51:52,477 --> 00:51:54,894
(Alex gasps)
678
00:51:56,364 --> 00:51:59,447
(footsteps approach)
679
00:52:06,834 --> 00:52:09,251
(Alex pants)
680
00:52:18,514 --> 00:52:23,514
(Alex pants)
(suspenseful music continues)
681
00:52:40,774 --> 00:52:45,774
(Alex gasps)
(intense ominous music)
682
00:53:02,872 --> 00:53:05,705
(distant chatter)
683
00:53:06,554 --> 00:53:08,717
Thank you for waiting, Mrs. Miller.
684
00:53:08,718 --> 00:53:11,339
If you don't mind, I'd like
to go over your statement
685
00:53:11,340 --> 00:53:13,257
with my colleague here?
686
00:53:15,570 --> 00:53:19,049
You went for an early morning run.
687
00:53:19,050 --> 00:53:20,105
It's very early, it seems.
688
00:53:20,106 --> 00:53:23,023
Do you usually go running so early?
689
00:53:26,725 --> 00:53:28,795
I couldn't sleep.
690
00:53:28,796 --> 00:53:33,379
So, you're running and you
pass here, Bridgewood, and
691
00:53:35,769 --> 00:53:38,600
you decide to go in, because you,
692
00:53:38,601 --> 00:53:40,101
you heard a noise?
693
00:53:43,102 --> 00:53:46,435
And then you saw someone in the hallway?
694
00:53:47,841 --> 00:53:51,269
You identified that someone
as one of your neighbors.
695
00:53:51,270 --> 00:53:52,603
Derek McDonough.
696
00:53:55,668 --> 00:53:56,835
Is that right?
697
00:53:59,328 --> 00:54:02,161
I didn't know that was his name.
698
00:54:03,683 --> 00:54:04,990
Was there anybody else you saw,
699
00:54:04,991 --> 00:54:07,574
inside or outside the building?
700
00:54:08,878 --> 00:54:11,711
(distant chatter)
701
00:54:16,566 --> 00:54:18,409
Okay. Well, that's everything for now.
702
00:54:18,410 --> 00:54:20,002
Thank you.
703
00:54:20,003 --> 00:54:22,760
Your husband's waiting for you.
704
00:54:22,761 --> 00:54:24,389
My husband?
705
00:54:24,390 --> 00:54:25,347
[Officer] Yes, we thought it best
706
00:54:25,348 --> 00:54:27,930
to let him know where you were.
707
00:54:33,787 --> 00:54:36,287
(engine hums)
708
00:54:37,387 --> 00:54:39,137
I don't understand.
709
00:54:43,979 --> 00:54:44,979
Alex.
710
00:54:46,038 --> 00:54:48,371
Why don't you say something?
711
00:54:53,569 --> 00:54:54,736
A young woman,
712
00:54:55,790 --> 00:54:59,786
going off running in
the middle of the night,
713
00:54:59,787 --> 00:55:02,870
in these woods, with those crazy men.
714
00:55:05,531 --> 00:55:07,531
Are you outta your mind?
715
00:55:13,251 --> 00:55:15,959
Do you have any idea how worried I was
716
00:55:15,960 --> 00:55:17,877
when the guards called?
717
00:55:21,244 --> 00:55:24,661
What about if he'd done something to you?
718
00:55:27,833 --> 00:55:32,392
(indicator clicks rhythmically)
719
00:55:32,393 --> 00:55:33,719
Where are we going?
720
00:55:33,720 --> 00:55:37,220
Aren't you hungry? 'Cause I am starving.
721
00:55:42,801 --> 00:55:43,801
Mm.
722
00:55:49,071 --> 00:55:52,134
I think I'll have a beer.
- Okay.
723
00:55:52,135 --> 00:55:53,302
Make it two.
724
00:56:01,746 --> 00:56:03,144
Mm.
725
00:56:03,145 --> 00:56:04,145
Oh.
726
00:56:09,147 --> 00:56:11,980
It's delicious. You should try it.
727
00:56:13,945 --> 00:56:15,737
You don't eat meat.
728
00:56:15,738 --> 00:56:19,824
You don't usually go running
in the middle of the night,
729
00:56:19,825 --> 00:56:22,884
looking for dead bodies either, do ya?
730
00:56:22,885 --> 00:56:25,916
(chuckles) So, are you...
731
00:56:25,917 --> 00:56:29,084
Are you gonna tell me what's going on?
732
00:56:32,999 --> 00:56:34,082
Apparently,
733
00:56:36,719 --> 00:56:39,233
she was a teacher there.
734
00:56:39,234 --> 00:56:40,234
Years ago.
735
00:56:41,221 --> 00:56:42,471
The dead woman,
736
00:56:44,330 --> 00:56:46,238
in Bridgewood.
737
00:56:46,239 --> 00:56:47,489
In your school.
738
00:56:50,438 --> 00:56:52,355
You don't remember her?
739
00:56:54,540 --> 00:56:57,997
I don't know. I don't think so.
740
00:56:57,998 --> 00:56:59,979
Why should I remember her?
741
00:56:59,980 --> 00:57:02,647
Because you brought me to her.
742
00:57:04,051 --> 00:57:06,468
(bag unzips)
743
00:57:10,019 --> 00:57:11,570
You were sleepwalking.
744
00:57:11,571 --> 00:57:14,071
(phone thuds)
745
00:57:22,286 --> 00:57:24,703
(door opens)
746
00:57:27,198 --> 00:57:28,659
I don't know what I'm
looking at here. It's too dark.
747
00:57:28,660 --> 00:57:30,448
I can't, I can't see anything.
748
00:57:30,449 --> 00:57:33,199
(phone clatters)
749
00:57:43,212 --> 00:57:46,452
- You deleted it?
- Folks, here's your beer.
750
00:57:46,453 --> 00:57:47,453
Okay. Enjoy.
751
00:57:54,943 --> 00:57:58,443
(Damian slurps and gulps)
752
00:58:04,474 --> 00:58:05,489
(Damian sighs)
753
00:58:05,490 --> 00:58:07,157
It does feel good.
754
00:58:10,689 --> 00:58:11,689
Drink it.
755
00:58:12,782 --> 00:58:15,032
I know you want to.
756
00:58:15,033 --> 00:58:17,322
Why are you doing this?
757
00:58:17,323 --> 00:58:20,323
If you're gonna be drinking again,
758
00:58:21,451 --> 00:58:23,962
I'd rather we did it together.
759
00:58:23,963 --> 00:58:26,546
- I'm not drinking.
- Don't lie.
760
00:58:28,283 --> 00:58:31,289
You're not making any sense.
761
00:58:31,290 --> 00:58:33,416
Going off in the middle of the night,
762
00:58:33,417 --> 00:58:36,084
and you're accusing me of stuff.
763
00:58:37,865 --> 00:58:39,293
Come on.
764
00:58:39,294 --> 00:58:40,294
It's okay.
765
00:58:42,155 --> 00:58:43,155
Drink it.
766
00:58:47,606 --> 00:58:48,606
Drink it.
767
00:58:49,650 --> 00:58:52,650
Drink it!
- I said, I'm not drinking!
768
00:59:02,413 --> 00:59:03,496
I'm pregnant.
769
00:59:05,046 --> 00:59:08,463
(melancholy piano music)
770
00:59:26,899 --> 00:59:30,399
(Damian breathes heavily)
771
00:59:37,236 --> 00:59:40,313
(Damian vomits)
772
00:59:40,314 --> 00:59:43,433
(Damian spits)
773
00:59:43,434 --> 00:59:46,475
(Damian groans)
774
00:59:46,476 --> 00:59:48,894
(Damian spits)
775
00:59:48,895 --> 00:59:51,562
(Damian coughs)
776
00:59:52,579 --> 00:59:55,246
(Damian groans)
777
01:00:11,093 --> 01:00:12,560
103.
778
01:00:12,561 --> 01:00:14,329
That's high.
779
01:00:14,330 --> 01:00:16,997
And the lymph nodes are swollen.
780
01:00:18,183 --> 01:00:20,016
Maybe an intoxication,
781
01:00:20,885 --> 01:00:22,993
but he's having a very
strong reaction to it.
782
01:00:22,994 --> 01:00:24,654
I don't like that.
783
01:00:24,655 --> 01:00:28,111
So, I'm going to give him a shot
784
01:00:28,112 --> 01:00:31,779
and then I'll follow
up with a prescription.
785
01:00:40,353 --> 01:00:44,520
Right, young man. This is
going to sting a little.
786
01:00:45,854 --> 01:00:50,604
You'll be as good as you new. (chuckles)
787
01:00:58,927 --> 01:01:01,510
(Kelly groans)
788
01:01:05,935 --> 01:01:08,354
(Kelly grunts)
789
01:01:08,355 --> 01:01:09,522
That's enough.
790
01:01:10,451 --> 01:01:11,451
Stop it.
791
01:01:14,793 --> 01:01:15,793
Damian!
792
01:01:17,059 --> 01:01:19,559
(Kelly pants)
793
01:01:23,272 --> 01:01:26,910
- What did you give him?
- Penicillin.
794
01:01:26,911 --> 01:01:28,661
He'll be better soon.
795
01:01:33,235 --> 01:01:34,402
[Alex] Wait!
796
01:01:35,383 --> 01:01:37,716
What about the prescription?
797
01:01:39,205 --> 01:01:41,923
Give it a day. He should
start feeling better.
798
01:01:41,924 --> 01:01:46,507
If not, my advice would be
to take him to the hospital.
799
01:01:53,285 --> 01:01:54,285
Is he, um...
800
01:01:58,645 --> 01:01:59,623
Nevermind.
801
01:01:59,624 --> 01:02:00,935
Good luck.
802
01:02:00,936 --> 01:02:02,415
(car door slams)
803
01:02:02,416 --> 01:02:04,833
(car starts)
804
01:02:08,987 --> 01:02:11,636
(phone rings)
805
01:02:11,637 --> 01:02:13,962
- Hello?
- Hello, Alex?
806
01:02:13,963 --> 01:02:15,614
Isn't our phone call tomorrow?
807
01:02:15,615 --> 01:02:17,781
Yeah. No, sorry.
808
01:02:17,782 --> 01:02:21,532
I just, I wanted to ask
you a quick question.
809
01:02:24,913 --> 01:02:28,970
Could a sleepwalker commit a violent act?
810
01:02:28,971 --> 01:02:32,618
[Psychiatrist] What do
you mean by a violent act?
811
01:02:32,619 --> 01:02:35,952
Like, could someone who's sleepwalking
812
01:02:38,797 --> 01:02:41,371
hurt someone in their
sleep and then wake up
813
01:02:41,372 --> 01:02:44,455
the next morning and not remember it?
814
01:02:45,725 --> 01:02:47,181
[Psychiatrist] Alex.
815
01:02:47,182 --> 01:02:49,570
Has Damian been violent
towards you in any way?
816
01:02:49,571 --> 01:02:51,801
No. No, no, he...
817
01:02:51,802 --> 01:02:53,531
He would never hurt me.
818
01:02:53,532 --> 01:02:57,618
[Psychiatrist] Why are you asking this?
819
01:02:57,619 --> 01:03:00,517
You have to be honest with me, Alex.
820
01:03:00,518 --> 01:03:03,258
I just, I wanted to know.
821
01:03:03,259 --> 01:03:04,259
He...
822
01:03:05,328 --> 01:03:08,450
He's, he's just very restless
at night and I'm just worried
823
01:03:08,451 --> 01:03:10,951
he might get aggressive, um...
824
01:03:12,875 --> 01:03:15,585
But it's, it's probably
me just being dramatic.
825
01:03:15,586 --> 01:03:18,086
(door closes)
826
01:03:20,969 --> 01:03:23,928
Okay, tell him to take this
twice a day for five days
827
01:03:23,929 --> 01:03:26,976
and here's some ibuprofen,
every six hours.
828
01:03:26,977 --> 01:03:29,757
It'll help to keep the fever down.
829
01:03:29,758 --> 01:03:30,758
Okay.
830
01:03:32,259 --> 01:03:33,705
Never thought something so gruesome
831
01:03:33,706 --> 01:03:35,789
would happen around here.
832
01:03:37,066 --> 01:03:38,066
Poor dear.
833
01:03:38,837 --> 01:03:42,145
Must say, I always hated that place.
834
01:03:42,146 --> 01:03:43,775
I was glad when they shut it down.
835
01:03:43,776 --> 01:03:46,026
Something ungodly about it.
836
01:03:46,877 --> 01:03:48,945
You mean Bridgewood?
837
01:03:48,946 --> 01:03:50,596
The boarding school?
838
01:03:50,597 --> 01:03:54,217
Oh, (chuckles) that's
no boarding school.
839
01:03:54,218 --> 01:03:55,968
It was a reformatory.
840
01:03:57,155 --> 01:03:59,905
Little prison for minors, really.
841
01:04:01,309 --> 01:04:05,476
Children who'd committed
serious crimes, you know?
842
01:04:08,857 --> 01:04:12,357
(Damian breathes heavily)
843
01:04:16,668 --> 01:04:19,501
(keyboard clacks)
844
01:04:26,166 --> 01:04:28,666
(eerie music)
845
01:04:37,867 --> 01:04:40,700
(mouse pad clicks)
846
01:04:53,278 --> 01:04:56,111
(mouse pad clicks)
847
01:05:00,748 --> 01:05:03,581
(mouse pad clicks)
848
01:05:09,993 --> 01:05:13,326
(eerie music continues)
849
01:05:20,042 --> 01:05:22,875
Why were you sent to that place?
850
01:05:25,588 --> 01:05:28,921
My mother didn't want me at the house.
851
01:05:30,110 --> 01:05:32,720
[Alex] What did you do?
852
01:05:32,721 --> 01:05:34,138
Can't remember.
853
01:05:48,241 --> 01:05:51,658
You think I killed that woman, don't you?
854
01:06:05,361 --> 01:06:06,611
I don't know.
855
01:06:11,899 --> 01:06:12,982
I don't know.
856
01:06:21,179 --> 01:06:24,512
(eerie music continues)
857
01:06:40,721 --> 01:06:43,304
You have to believe me, Alex.
858
01:06:48,807 --> 01:06:49,885
(Alex grunts)
859
01:06:49,886 --> 01:06:50,886
Tighter.
860
01:06:52,086 --> 01:06:54,586
(Alex grunts)
861
01:06:56,425 --> 01:06:58,842
(Alex sighs)
862
01:07:36,736 --> 01:07:40,236
(Damian breathes heavily)
863
01:07:41,514 --> 01:07:44,181
(Damian grunts)
864
01:07:46,142 --> 01:07:48,809
(Damian grunts)
865
01:07:49,994 --> 01:07:52,661
(Damian grunts)
866
01:07:54,392 --> 01:07:55,392
(Damian pants)
867
01:07:55,393 --> 01:07:56,330
No!
868
01:07:56,330 --> 01:07:57,330
No!
869
01:07:58,381 --> 01:08:00,964
(Damian pants)
870
01:08:02,808 --> 01:08:06,673
(Damian grunts)
(bed frame creaks)
871
01:08:06,674 --> 01:08:08,537
(Damian grunts and pants)
872
01:08:08,538 --> 01:08:10,482
(Damian grunts aggressively)
873
01:08:10,483 --> 01:08:11,933
No!
874
01:08:11,934 --> 01:08:13,271
No!
875
01:08:13,272 --> 01:08:14,272
Let me go!
876
01:08:15,744 --> 01:08:17,354
Bitch!
877
01:08:17,355 --> 01:08:19,332
Bitch! No, no!
878
01:08:19,333 --> 01:08:20,360
No!
879
01:08:20,361 --> 01:08:21,759
Untie me!
880
01:08:21,760 --> 01:08:23,479
Fucking cunt!
881
01:08:23,480 --> 01:08:25,739
Fuck you, you bitch!
882
01:08:25,740 --> 01:08:26,858
Let me go!
883
01:08:26,859 --> 01:08:28,965
(Damian grunts aggressively)
(Alex whimpers)
884
01:08:28,966 --> 01:08:30,528
Let me go!
885
01:08:30,529 --> 01:08:31,612
No! You stay!
886
01:08:32,509 --> 01:08:34,105
(Damian grunts aggressively)
887
01:08:34,106 --> 01:08:35,673
No!
888
01:08:35,674 --> 01:08:37,265
No, no!
889
01:08:37,266 --> 01:08:39,414
(Damian screams)
890
01:08:39,415 --> 01:08:44,415
(muffled screaming)
(Alex pants)
891
01:08:44,434 --> 01:08:47,410
I'm gonna kill you. I'm gonna kill you!
892
01:08:47,411 --> 01:08:51,222
I'm gonna kill you, you fucking cunt!
893
01:08:51,223 --> 01:08:52,223
Stupid cunt!
894
01:09:02,555 --> 01:09:05,722
(muffled birds chirp)
895
01:09:14,307 --> 01:09:17,386
(door opens)
896
01:09:17,387 --> 01:09:21,313
(Damian breathes heavily)
897
01:09:21,314 --> 01:09:22,314
It's okay.
898
01:09:24,922 --> 01:09:26,839
Everything's all right.
899
01:09:40,005 --> 01:09:41,005
Untie me.
900
01:09:42,576 --> 01:09:45,433
Just try to keep still,
901
01:09:45,434 --> 01:09:47,434
and get some rest, okay?
902
01:09:48,753 --> 01:09:50,253
Where you going?
903
01:09:51,521 --> 01:09:54,766
You can't, you can't leave me like this.
904
01:09:54,767 --> 01:09:58,085
Alex, you can't leave me
like this, okay? It's me.
905
01:09:58,086 --> 01:10:00,191
It's me, all right?
906
01:10:00,192 --> 01:10:01,609
Untie me, please.
907
01:10:04,484 --> 01:10:07,494
You're not going anywhere! You
have to untie me now, okay?
908
01:10:07,495 --> 01:10:09,955
You have to untie me!
909
01:10:09,956 --> 01:10:11,991
Alex, come back!
(lock clacks)
910
01:10:11,992 --> 01:10:13,054
Alex!
911
01:10:13,055 --> 01:10:14,507
[Patient] All right.
Thank you very much, Doctor.
912
01:10:14,508 --> 01:10:15,341
[Kelly] You're welcome.
913
01:10:15,342 --> 01:10:17,499
And say hi to Marge for me, won't you?
914
01:10:17,500 --> 01:10:18,460
- Will do.
- Okay.
915
01:10:18,461 --> 01:10:21,127
- Thanks, bye.
- Cheers, bye-Bye.
916
01:10:22,020 --> 01:10:23,720
(door opens)
917
01:10:23,721 --> 01:10:25,356
(door closes)
(footsteps approach)
918
01:10:25,357 --> 01:10:26,557
[Alex] Hello.
919
01:10:26,558 --> 01:10:27,459
Yes?
920
01:10:27,460 --> 01:10:28,628
(door creaks)
921
01:10:28,629 --> 01:10:31,129
(door closes)
922
01:10:36,748 --> 01:10:38,240
You told me to contact you,
923
01:10:38,241 --> 01:10:41,241
if my husband didn't get any better.
924
01:10:42,631 --> 01:10:44,822
Did the fever not come down?
925
01:10:44,823 --> 01:10:46,680
Yeah, it did.
926
01:10:46,681 --> 01:10:50,112
All right, then what's the problem?
927
01:10:50,113 --> 01:10:54,780
Why did you wish me good
luck when you left yesterday?
928
01:10:57,641 --> 01:10:59,051
Good luck?
929
01:10:59,052 --> 01:11:00,052
Yeah.
930
01:11:01,351 --> 01:11:05,018
You seemed to want to
say something and then
931
01:11:06,561 --> 01:11:09,561
you stopped and wished me good luck.
932
01:11:11,932 --> 01:11:14,349
What did you wanna say to me?
933
01:11:15,361 --> 01:11:18,028
[Kelly] I really don't recall.
934
01:11:21,245 --> 01:11:25,495
Damian recognized you
from Bridgewood, didn't he?
935
01:11:30,929 --> 01:11:33,346
(pen clicks)
936
01:11:34,889 --> 01:11:36,806
What did you do to him?
937
01:11:38,561 --> 01:11:41,728
What did you do to the children there?
938
01:11:45,311 --> 01:11:47,394
You experimented on them.
939
01:12:03,551 --> 01:12:06,718
There was a lot of misunderstanding.
940
01:12:10,431 --> 01:12:14,279
We actually made quite good
progress with our research.
941
01:12:14,280 --> 01:12:16,451
And I'm sure the results
would've been extraordinary,
942
01:12:16,452 --> 01:12:19,535
if the program hadn't been shut down.
943
01:12:25,892 --> 01:12:28,809
Do you believe a child can be evil?
944
01:12:31,539 --> 01:12:35,419
Because if you believe
in the child's innocence,
945
01:12:35,420 --> 01:12:39,070
then you'll understand
that the evil in him
946
01:12:39,071 --> 01:12:42,670
is nothing more than a genetic mutation.
947
01:12:42,671 --> 01:12:43,671
An accident.
948
01:12:44,868 --> 01:12:47,035
Something that went wrong.
949
01:12:49,740 --> 01:12:52,740
Why was Damian sent to Bridgewood?
950
01:12:56,159 --> 01:12:57,640
Yes.
951
01:12:57,641 --> 01:12:58,641
Damian.
952
01:12:59,418 --> 01:13:01,085
An interesting case.
953
01:13:02,909 --> 01:13:05,694
His mother pushed for it.
954
01:13:05,695 --> 01:13:08,726
Convinced the judge, really.
955
01:13:08,727 --> 01:13:10,144
What did he do?
956
01:13:11,717 --> 01:13:14,384
That's classified information.
957
01:13:16,957 --> 01:13:18,457
You killed them.
958
01:13:21,247 --> 01:13:22,247
Didn't you?
959
01:13:23,505 --> 01:13:25,172
With your treatment.
960
01:13:26,887 --> 01:13:30,108
Those children needed help,
961
01:13:30,109 --> 01:13:32,945
and we were able to help most of them.
962
01:13:32,946 --> 01:13:35,406
You wouldn't believe the number
of families that thanked us
963
01:13:35,407 --> 01:13:38,596
for the precious work we were doing.
964
01:13:38,597 --> 01:13:42,847
You should rot in jail
for the rest of your life.
965
01:13:44,335 --> 01:13:48,168
I already went on trial
and I was acquitted.
966
01:13:50,237 --> 01:13:51,237
Now...
967
01:13:52,277 --> 01:13:53,934
I wish you
968
01:13:53,935 --> 01:13:55,185
very good luck.
969
01:13:56,724 --> 01:13:57,891
And I mean it.
970
01:13:59,775 --> 01:14:02,333
You see, I'm afraid evil
sticks to some people,
971
01:14:02,334 --> 01:14:04,825
no matter what you do.
972
01:14:04,826 --> 01:14:06,576
I saw it in his eyes.
973
01:14:09,364 --> 01:14:12,531
But maybe you like that sort of thing.
974
01:14:15,975 --> 01:14:18,975
(paperwork crashes)
975
01:14:19,855 --> 01:14:21,522
You're disgusting.
976
01:14:23,367 --> 01:14:24,895
(door opens)
977
01:14:24,896 --> 01:14:27,313
(Alex pants)
978
01:14:28,481 --> 01:14:31,481
(distant dog barks)
979
01:14:33,241 --> 01:14:35,349
(car door slams)
980
01:14:35,350 --> 01:14:37,767
(Alex pants)
981
01:14:41,389 --> 01:14:43,806
(dark music)
982
01:15:01,706 --> 01:15:04,456
(car door slams)
983
01:15:38,973 --> 01:15:41,973
Why are you leaving tonight, love?
984
01:15:42,811 --> 01:15:45,811
Running away from something, are ya?
985
01:15:48,661 --> 01:15:49,920
What do you want?
986
01:15:49,921 --> 01:15:52,488
I want you to clean up
this mess you've created.
987
01:15:52,489 --> 01:15:55,816
I don't know what you're talking about.
988
01:15:55,817 --> 01:15:57,317
Don't lie to me.
989
01:15:59,079 --> 01:16:01,085
You went and you told the
police I don't know what lies
990
01:16:01,086 --> 01:16:03,682
about Deedee and they're
sniffing around in my business,
991
01:16:03,683 --> 01:16:06,433
like I'm a criminal or something.
992
01:16:08,011 --> 01:16:09,246
Well, I just...
993
01:16:09,247 --> 01:16:10,956
I told them what I saw.
994
01:16:10,957 --> 01:16:12,290
What was that?
995
01:16:13,717 --> 01:16:16,673
That I, I saw him at Bridgewood.
996
01:16:16,674 --> 01:16:18,526
(car door slams)
997
01:16:18,527 --> 01:16:21,610
But that's not all you saw, was it?
998
01:16:22,956 --> 01:16:26,572
See, Deedee told me what he saw, too.
999
01:16:26,573 --> 01:16:28,940
He knows your husband.
1000
01:16:28,941 --> 01:16:33,191
They're old acquaintances
from Bridgewood, you see.
1001
01:16:35,489 --> 01:16:38,849
Now, look. That old bitch
got what she deserved.
1002
01:16:38,850 --> 01:16:43,381
But our Deedee, he had
nothing to do with it.
1003
01:16:43,382 --> 01:16:48,382
He's been through enough. Do
you understand what I'm saying?
1004
01:16:49,302 --> 01:16:50,719
I've got to go.
1005
01:16:51,959 --> 01:16:54,190
That's right. You do have to go.
1006
01:16:54,191 --> 01:16:57,318
'Cause me and you are going to the guards,
1007
01:16:57,319 --> 01:16:59,843
and you're gonna go and
you're gonna tell them
1008
01:16:59,844 --> 01:17:02,177
the fuckin' truth this time.
1009
01:17:03,614 --> 01:17:05,009
(car door slams)
(gun fires)
1010
01:17:05,010 --> 01:17:07,003
(Alex gasps)
1011
01:17:07,004 --> 01:17:09,753
(body thumps)
1012
01:17:09,754 --> 01:17:14,754
(footsteps approach)
(suspenseful music)
1013
01:17:15,336 --> 01:17:17,708
You're the coward.
1014
01:17:17,709 --> 01:17:19,885
You're the coward!
(gun thuds)
1015
01:17:19,886 --> 01:17:22,329
(Alex pants)
1016
01:17:22,330 --> 01:17:24,913
(Damian pants)
1017
01:17:31,290 --> 01:17:32,290
You okay?
1018
01:17:34,100 --> 01:17:35,861
Did he hurt you?
1019
01:17:35,862 --> 01:17:38,279
(Alex pants)
1020
01:17:45,262 --> 01:17:46,262
It's okay.
1021
01:17:48,760 --> 01:17:49,760
It's okay.
1022
01:17:50,651 --> 01:17:53,368
(pills rattle)
1023
01:17:53,369 --> 01:17:54,702
Open your mouth.
1024
01:17:58,648 --> 01:17:59,800
Alex.
1025
01:17:59,801 --> 01:18:01,134
Open your mouth.
1026
01:18:09,571 --> 01:18:14,571
(Alex whimpers)
(Damian breathes heavily)
1027
01:18:17,449 --> 01:18:20,101
(Alex pants)
1028
01:18:20,102 --> 01:18:21,102
Good.
1029
01:18:27,071 --> 01:18:29,488
(dark music)
1030
01:18:40,180 --> 01:18:43,263
(footsteps approach)
1031
01:18:45,401 --> 01:18:47,901
(Kelly moans)
1032
01:18:50,527 --> 01:18:52,944
(Alex pants)
1033
01:18:54,948 --> 01:18:57,281
[Kelly] No, don't kill me.
1034
01:18:58,209 --> 01:19:01,454
Please. (sobs)
1035
01:19:01,455 --> 01:19:03,053
I'm sorry.
1036
01:19:03,054 --> 01:19:04,453
I'm sorry.
1037
01:19:04,454 --> 01:19:05,454
Sorry.
1038
01:19:06,144 --> 01:19:11,144
(Kelly sobs)
(Alex whimpers)
1039
01:19:13,504 --> 01:19:15,284
[Damian] Don't worry, Doc.
1040
01:19:15,285 --> 01:19:17,292
(Kelly moans)
1041
01:19:17,293 --> 01:19:20,170
[Kelly] Please don't do anything.
1042
01:19:20,171 --> 01:19:22,223
[Damian] You'll be as good as new.
1043
01:19:22,224 --> 01:19:24,340
(Kelly sobs)
(Alex whimpers)
1044
01:19:24,341 --> 01:19:27,008
(Kelly screams)
1045
01:19:28,077 --> 01:19:33,077
(flesh squelches)
(Kelly screams)
1046
01:19:33,486 --> 01:19:36,153
(Kelly screams)
1047
01:19:50,648 --> 01:19:53,231
(chair creaks)
1048
01:20:01,277 --> 01:20:03,944
(Alex whimpers)
1049
01:20:11,408 --> 01:20:14,075
(Alex whimpers)
1050
01:20:19,167 --> 01:20:21,995
(Alex whimpers)
1051
01:20:21,996 --> 01:20:24,413
(Alex pants)
1052
01:20:27,607 --> 01:20:30,107
(Alex grunts)
1053
01:20:35,034 --> 01:20:38,983
(Alex grunts)
(chair scrapes)
1054
01:20:38,984 --> 01:20:40,691
(Alex grunts)
(chair thuds)
1055
01:20:40,692 --> 01:20:43,109
(Alex pants)
1056
01:20:45,475 --> 01:20:50,475
(Alex screams)
(chair clatters)
1057
01:21:12,322 --> 01:21:14,989
(Alex whimpers)
1058
01:21:20,173 --> 01:21:23,281
(Alex whimpers)
1059
01:21:23,282 --> 01:21:25,782
(body thumps)
1060
01:21:36,642 --> 01:21:39,059
(Alex pants)
1061
01:21:45,462 --> 01:21:48,129
(distant music)
1062
01:21:53,543 --> 01:21:55,960
(Alex pants)
1063
01:22:13,379 --> 01:22:18,379
(Alex whimpers)
(distant music)
1064
01:22:30,866 --> 01:22:33,366
(Alex grunts)
1065
01:22:34,427 --> 01:22:37,010
(knives clink)
1066
01:22:41,934 --> 01:22:42,934
Well...
1067
01:22:44,372 --> 01:22:45,622
Hello, my dear.
1068
01:22:47,001 --> 01:22:49,668
(Alex whimpers)
1069
01:22:53,679 --> 01:22:55,563
Are you okay?
1070
01:22:55,564 --> 01:22:58,231
(Alex whimpers)
1071
01:23:00,374 --> 01:23:01,512
Oh, I...
1072
01:23:01,513 --> 01:23:05,501
We're going to make a nice cup of tea.
1073
01:23:05,502 --> 01:23:08,169
(Alex whimpers)
1074
01:23:11,090 --> 01:23:12,090
Babe.
1075
01:23:12,812 --> 01:23:14,312
What're you doing?
1076
01:23:15,292 --> 01:23:16,948
I thought you were still sleeping.
1077
01:23:16,949 --> 01:23:19,616
(Alex whimpers)
1078
01:23:20,599 --> 01:23:22,768
Shh, shh, shh. It's okay.
1079
01:23:22,769 --> 01:23:23,769
Come on.
1080
01:23:24,950 --> 01:23:27,820
We're gonna have a cup of tea.
1081
01:23:27,821 --> 01:23:28,821
Okay?
1082
01:23:29,589 --> 01:23:30,589
Here.
1083
01:23:31,950 --> 01:23:34,026
(Alex whimpers)
1084
01:23:34,027 --> 01:23:36,440
Young man. Would you
know where the tea is?
1085
01:23:36,441 --> 01:23:41,158
I seem to can't remember
where anything is anymore.
1086
01:23:41,159 --> 01:23:42,646
It's on the table.
1087
01:23:42,647 --> 01:23:43,966
Oh.
1088
01:23:43,967 --> 01:23:45,035
Okay.
1089
01:23:45,036 --> 01:23:46,225
Tea?
1090
01:23:46,226 --> 01:23:47,371
[Damian] Yes.
1091
01:23:47,372 --> 01:23:48,778
Please.
1092
01:23:48,779 --> 01:23:50,300
Sugar? Milk?
1093
01:23:50,301 --> 01:23:51,134
No.
1094
01:23:51,135 --> 01:23:52,473
No, thanks.
1095
01:23:52,474 --> 01:23:55,141
(Alex whimpers)
1096
01:23:58,943 --> 01:24:01,610
(Alex whimpers)
1097
01:24:06,554 --> 01:24:09,221
(Alex whimpers)
1098
01:24:11,371 --> 01:24:12,371
So...
1099
01:24:13,451 --> 01:24:14,451
Tell me.
1100
01:24:15,873 --> 01:24:17,679
Do you not remember me at all?
1101
01:24:17,680 --> 01:24:20,127
Of course I do. (chuckles)
1102
01:24:20,128 --> 01:24:23,077
You're the nice young man
who came to take me home.
1103
01:24:23,078 --> 01:24:24,078
No.
1104
01:24:25,118 --> 01:24:26,451
Give you a clue.
1105
01:24:27,790 --> 01:24:29,505
I used to call you mommy.
1106
01:24:29,506 --> 01:24:31,999
Really? (chuckles)
1107
01:24:32,000 --> 01:24:33,456
That's just plain silly.
1108
01:24:33,457 --> 01:24:37,624
Where in heaven's name did
you get that idea from?
1109
01:24:38,778 --> 01:24:40,695
Because I'm your son.
1110
01:24:41,727 --> 01:24:44,505
I'm your son and you're my mother.
1111
01:24:44,506 --> 01:24:48,923
But I only have one
daughter, and her name is Lily.
1112
01:24:51,527 --> 01:24:52,944
Have you met her?
1113
01:24:55,834 --> 01:24:58,833
I remember it was cold that morning,
1114
01:24:58,834 --> 01:25:01,751
and you insisted we go on the hunt.
1115
01:25:02,895 --> 01:25:04,873
It was your idea.
1116
01:25:04,874 --> 01:25:07,913
We just wanted to stay in our warm beds.
1117
01:25:07,914 --> 01:25:09,831
It was still very dark.
1118
01:25:12,042 --> 01:25:14,042
I remember I felt proud,
1119
01:25:15,071 --> 01:25:17,120
to hold a rifle,
1120
01:25:17,121 --> 01:25:19,454
like a grown up, like a man.
1121
01:25:22,082 --> 01:25:23,749
But I knew my place.
1122
01:25:24,724 --> 01:25:27,057
So, I stayed quietly behind.
1123
01:25:30,004 --> 01:25:31,504
And then I saw it.
1124
01:25:32,815 --> 01:25:34,982
The most magnificent deer.
1125
01:25:37,412 --> 01:25:39,329
And it was at my reach.
1126
01:25:40,284 --> 01:25:43,534
I fired once, twice, maybe three times.
1127
01:25:46,115 --> 01:25:49,198
I didn't know she was standing there.
1128
01:25:51,176 --> 01:25:53,556
I couldn't see her.
(dark music)
1129
01:25:53,557 --> 01:25:54,557
I didn't.
1130
01:25:59,888 --> 01:26:00,888
I heard her,
1131
01:26:02,387 --> 01:26:03,804
cry out and fall.
1132
01:26:06,360 --> 01:26:08,036
(Damian sobs)
1133
01:26:08,037 --> 01:26:12,372
I ran over to her, and I
tried to stop the blood.
1134
01:26:12,373 --> 01:26:14,765
(Alex whimpers)
1135
01:26:14,766 --> 01:26:18,314
You pushed me out of the way.
(fist thumps)
1136
01:26:18,315 --> 01:26:20,982
And you started screaming at me.
1137
01:26:21,934 --> 01:26:24,312
"What have you done?
1138
01:26:24,313 --> 01:26:26,053
What have you done?"
1139
01:26:26,054 --> 01:26:28,721
(Alex whimpers)
1140
01:26:30,644 --> 01:26:33,552
(Damian sighs)
1141
01:26:33,553 --> 01:26:35,720
So, you sent me into hell.
1142
01:26:38,441 --> 01:26:42,274
Do you even know what
they did to me in there?
1143
01:26:44,003 --> 01:26:48,586
They didn't take out the evil
in me. They put it there.
1144
01:26:50,589 --> 01:26:54,428
(Damian sobs)
(dark music continues)
1145
01:26:54,429 --> 01:26:55,429
Why?
1146
01:26:58,269 --> 01:26:59,711
(Damian sobs)
1147
01:26:59,712 --> 01:27:01,962
Why did you leave me there?
1148
01:27:03,512 --> 01:27:06,219
(Damian sobs)
1149
01:27:06,220 --> 01:27:08,887
Why didn't you come back for me?
1150
01:27:17,690 --> 01:27:20,940
(dark music continues)
1151
01:27:27,828 --> 01:27:30,896
She's completely erased me.
1152
01:27:30,897 --> 01:27:33,823
(Alex whimpers)
1153
01:27:33,824 --> 01:27:36,491
(knife scrapes)
1154
01:27:40,845 --> 01:27:41,845
Fine.
1155
01:27:45,065 --> 01:27:47,732
(chair scrapes)
1156
01:27:55,313 --> 01:27:56,313
I'm fine.
1157
01:27:59,873 --> 01:28:01,161
(Mrs. Miller gasps)
(tense music)
1158
01:28:01,162 --> 01:28:02,277
(Alex yelps)
1159
01:28:02,278 --> 01:28:03,567
(Mrs. Miller chokes)
1160
01:28:03,568 --> 01:28:05,298
Are you sure you don't remember?
1161
01:28:05,299 --> 01:28:07,236
(Mrs. Miller chokes)
1162
01:28:07,237 --> 01:28:09,975
(Alex grunts)
1163
01:28:09,976 --> 01:28:13,059
(Mrs. Miller chokes)
1164
01:28:14,216 --> 01:28:15,049
(Alex screams)
1165
01:28:15,050 --> 01:28:16,743
(knife plunges)
(flesh tears)
1166
01:28:16,744 --> 01:28:19,411
(Damian groans)
1167
01:28:22,927 --> 01:28:26,260
(tense music continues)
1168
01:28:29,737 --> 01:28:32,404
(Damian grunts)
1169
01:28:33,287 --> 01:28:36,046
(Damian groans)
1170
01:28:36,047 --> 01:28:38,630
(Damian pants)
1171
01:28:41,234 --> 01:28:44,401
(Mrs. Miller wheezes)
1172
01:28:45,725 --> 01:28:48,392
(ominous music)
1173
01:28:58,396 --> 01:29:03,396
(Mrs. Miller screams)
(flesh squelches)
1174
01:29:03,612 --> 01:29:07,299
(Damian grunts)
(Mrs. Miller wails)
1175
01:29:07,300 --> 01:29:09,336
(Damian sobs)
1176
01:29:09,337 --> 01:29:14,170
(Alex pants)
(dark music)
1177
01:29:16,249 --> 01:29:17,249
Alex!
1178
01:29:27,390 --> 01:29:28,723
Alex, come back!
1179
01:29:34,681 --> 01:29:35,681
Alex!
1180
01:29:39,059 --> 01:29:40,059
Alex!
1181
01:29:41,779 --> 01:29:43,726
(dark music continues)
1182
01:29:43,727 --> 01:29:45,328
(Alex pants)
1183
01:29:45,329 --> 01:29:46,329
Alex!
1184
01:29:47,209 --> 01:29:49,768
(Alex pants)
1185
01:29:49,769 --> 01:29:52,589
(dark music continues)
1186
01:29:52,590 --> 01:29:53,590
Baby!
1187
01:29:58,190 --> 01:30:00,773
(Damian pants)
1188
01:30:15,219 --> 01:30:17,802
(Damian pants)
1189
01:30:22,230 --> 01:30:24,813
(Damian pants)
1190
01:30:26,547 --> 01:30:29,047
Alex. (pants)
1191
01:30:31,257 --> 01:30:32,389
(Alex whimpers)
1192
01:30:32,390 --> 01:30:33,390
Alex!
1193
01:30:36,161 --> 01:30:37,161
I love you!
1194
01:30:40,419 --> 01:30:43,252
I can't, I can't live without you!
1195
01:30:44,691 --> 01:30:46,312
(Alex whimpers)
1196
01:30:46,313 --> 01:30:47,313
Alex!
1197
01:30:48,416 --> 01:30:51,061
(wind blows)
1198
01:30:51,062 --> 01:30:52,649
Baby.
1199
01:30:52,650 --> 01:30:53,900
Baby, come out!
1200
01:30:55,576 --> 01:30:57,507
(Alex pants)
1201
01:30:57,508 --> 01:31:00,508
(suspenseful music)
1202
01:31:08,820 --> 01:31:09,820
I see you!
1203
01:31:13,951 --> 01:31:14,951
Alex!
1204
01:31:15,938 --> 01:31:16,938
Come back!
1205
01:31:21,188 --> 01:31:22,188
Baby!
1206
01:31:27,060 --> 01:31:32,060
(Damian pants)
(suspenseful music continues)
1207
01:31:42,215 --> 01:31:43,798
What are you doing?
1208
01:31:44,636 --> 01:31:47,136
Why did you run off like that?
1209
01:31:48,836 --> 01:31:49,836
Come to me.
1210
01:31:52,855 --> 01:31:57,855
(Damian breathes heavily)
(suspenseful music continues)
1211
01:31:59,872 --> 01:32:00,872
Come to me.
1212
01:32:08,485 --> 01:32:09,485
Come to me.
1213
01:32:10,974 --> 01:32:15,974
(Damian breathes heavily)
(suspenseful music continues)
1214
01:32:16,558 --> 01:32:20,663
(gun fires)
(Alex yelps)
1215
01:32:20,664 --> 01:32:23,164
(Alex groans)
1216
01:32:25,726 --> 01:32:28,309
(Damian sighs)
1217
01:32:30,384 --> 01:32:35,384
(Damian breathes heavily)
(ominous music)
1218
01:32:35,486 --> 01:32:36,486
Come to me.
1219
01:32:41,943 --> 01:32:46,943
(Alex pants)
(ominous music continues)
1220
01:32:56,995 --> 01:33:01,995
(Alex grunts and wheezes)
(ominous music continues)
1221
01:33:13,745 --> 01:33:15,953
(Alex pants)
1222
01:33:15,954 --> 01:33:19,037
(footsteps approach)
1223
01:33:19,983 --> 01:33:21,150
Shh, shh, shh.
1224
01:33:23,492 --> 01:33:25,780
(Alex pants)
Shh, shh.
1225
01:33:25,781 --> 01:33:26,781
It's okay.
1226
01:33:27,932 --> 01:33:28,932
It's okay.
1227
01:33:29,701 --> 01:33:31,451
It's okay. It's okay.
1228
01:33:32,472 --> 01:33:33,472
It's okay.
1229
01:33:35,520 --> 01:33:36,520
Come here.
1230
01:33:38,507 --> 01:33:39,507
Come on.
1231
01:33:41,346 --> 01:33:42,924
(Damian grunts)
1232
01:33:42,925 --> 01:33:45,614
(Damian pants)
1233
01:33:45,615 --> 01:33:47,198
Shh, shh, shh, shh.
1234
01:33:48,180 --> 01:33:49,180
It's okay.
1235
01:33:50,157 --> 01:33:52,645
I'll take care of you and our baby.
1236
01:33:52,646 --> 01:33:54,632
Shh, shh, shh, shh.
1237
01:33:54,633 --> 01:33:55,633
Shh.
1238
01:33:56,863 --> 01:33:58,263
(Alex screams)
(rock thuds)
1239
01:33:58,264 --> 01:34:00,314
(Damian groans)
(Alex pants)
1240
01:34:00,315 --> 01:34:02,493
(Damian pants)
1241
01:34:02,494 --> 01:34:03,550
(Alex screams)
1242
01:34:03,551 --> 01:34:05,132
(rock thuds)
(Damian groans)
1243
01:34:05,133 --> 01:34:07,550
(dark music)
1244
01:34:13,173 --> 01:34:15,840
(Damian grunts)
1245
01:34:18,119 --> 01:34:19,166
(Alex screams)
1246
01:34:19,167 --> 01:34:21,422
(rock thuds)
(bones crack)
1247
01:34:21,423 --> 01:34:24,090
(Damian grunts)
1248
01:34:25,744 --> 01:34:28,161
(Alex pants)
1249
01:34:35,901 --> 01:34:40,901
(Damian pants)
(dark music continues)
1250
01:34:44,533 --> 01:34:47,200
(Alex whimpers)
1251
01:34:52,151 --> 01:34:54,734
(Damian pants)
1252
01:34:57,544 --> 01:35:00,794
(dark music continues)
1253
01:35:02,453 --> 01:35:05,120
(Alex whimpers)
1254
01:35:08,277 --> 01:35:11,220
(wind blows)
1255
01:35:11,221 --> 01:35:13,511
(Alex gasps)
1256
01:35:13,512 --> 01:35:16,012
(body thumps)
1257
01:35:18,008 --> 01:35:20,341
(Alex sobs)
1258
01:35:29,307 --> 01:35:31,890
(somber music)
1259
01:35:52,237 --> 01:35:57,237
(gulls squawk)
(distant waves crash)
1260
01:36:01,944 --> 01:36:03,027
[Alex] Woo!
1261
01:36:05,945 --> 01:36:07,094
(Simon yells)
1262
01:36:07,095 --> 01:36:10,512
(Alex and Simon chuckle)
1263
01:36:13,393 --> 01:36:15,976
(Simon grunts)
1264
01:36:18,030 --> 01:36:19,677
(waves crash)
1265
01:36:19,678 --> 01:36:24,645
♪ Sing a song of sixpence,
a pocket full of rye ♪
1266
01:36:24,646 --> 01:36:29,646
♪ Four and twenty
blackbirds baked in a pie ♪
1267
01:36:29,735 --> 01:36:34,512
♪ When the pie was opened,
the birds began to sing ♪
1268
01:36:34,513 --> 01:36:39,513
♪ Wasn't that a dainty dish
to set before the king ♪
1269
01:36:40,244 --> 01:36:45,244
♪ The king was in the counting
house, counting all his money ♪
1270
01:36:45,356 --> 01:36:50,355
♪ The queen was in the parlor,
eating bread and honey ♪
1271
01:36:50,356 --> 01:36:54,723
♪ The maid was in the garden,
hanging up the clothes ♪
1272
01:36:54,724 --> 01:36:59,724
♪ When down came a blackbird
and pecked off her nose ♪
1273
01:37:23,044 --> 01:37:26,044
(suspenseful music)
1274
01:37:28,916 --> 01:37:29,916
Simon?
1275
01:37:35,727 --> 01:37:38,727
(distant squeaking)
1276
01:37:40,905 --> 01:37:41,905
Simon?
1277
01:37:44,421 --> 01:37:49,421
(swings squeaks)
(suspenseful music continues)
1278
01:37:50,770 --> 01:37:54,353
(swing creaks and squeaks)
1279
01:38:03,069 --> 01:38:06,652
(moody classic rock music)
1280
01:38:21,829 --> 01:38:26,443
♪ There is a house in New Orleans ♪
1281
01:38:26,444 --> 01:38:31,023
♪ Where you woke from a coma
and they bit your cheek ♪
1282
01:38:31,024 --> 01:38:35,094
♪ And they cleaned you out
when you went to sleep ♪
1283
01:38:35,095 --> 01:38:40,095
♪ Oh, I just wanna change your mind ♪
1284
01:38:40,324 --> 01:38:44,904
♪ I just wanna change your mind ♪
1285
01:38:44,905 --> 01:38:48,993
♪ And it might be coming right our way ♪
1286
01:38:48,994 --> 01:38:53,603
♪ It might be coming
till the day I'm done ♪
1287
01:38:53,604 --> 01:38:58,202
♪ And I saw it as the house caught fire ♪
1288
01:38:58,203 --> 01:39:02,843
♪ And I saw it when the thief got brave ♪
1289
01:39:02,844 --> 01:39:05,263
♪ It's like a night, night, crawler ♪
1290
01:39:05,264 --> 01:39:07,482
♪ Crawlin' out in the yard ♪
1291
01:39:07,483 --> 01:39:12,071
♪ And it's comin' over me in waves ♪
1292
01:39:12,072 --> 01:39:16,762
♪ But you're now haunted
by the morning sun ♪
1293
01:39:16,763 --> 01:39:21,596
♪ You keep digging till
the night is over ♪
1294
01:39:39,901 --> 01:39:42,220
♪ I ain't no doctor, babe ♪
1295
01:39:42,221 --> 01:39:44,928
♪ I ain't no doctor's son ♪
1296
01:39:44,929 --> 01:39:49,050
♪ But I'll cool your fever
till the doctor comes ♪
1297
01:39:49,051 --> 01:39:54,051
♪ It's a miracle, babe,
but it ain't no fun ♪
1298
01:39:54,379 --> 01:39:58,999
♪ I just wanna change your mind ♪
1299
01:39:59,000 --> 01:40:03,528
♪ I just wanna change your mind ♪
1300
01:40:03,529 --> 01:40:07,626
♪ It might be coming right our way ♪
1301
01:40:07,627 --> 01:40:12,175
♪ It might be coming
till the day I'm gone ♪
1302
01:40:12,176 --> 01:40:16,786
♪ And I saw it as the house caught fire ♪
1303
01:40:16,787 --> 01:40:21,383
♪ And I saw it when the thief got brave ♪
1304
01:40:21,384 --> 01:40:23,852
♪ It's like a night, night, crawler ♪
1305
01:40:23,853 --> 01:40:26,060
♪ Crawlin' out in the yard ♪
1306
01:40:26,061 --> 01:40:30,751
♪ And it's comin' over me in waves ♪
1307
01:40:30,752 --> 01:40:35,540
♪ But it's not here now ♪
1308
01:40:35,541 --> 01:40:40,220
♪ It's the chance of it I hate ♪
1309
01:40:40,221 --> 01:40:44,250
♪ It's a hundred thousand miles off ♪
1310
01:40:44,251 --> 01:40:47,751
♪ Comin' closer every day ♪
1311
01:40:52,171 --> 01:40:56,588
(moody classic rock music continues)
83947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.