Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,900
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
2
00:00:15,200 --> 00:00:19,000
Met you by Gong Wuyue
3
00:00:19,000 --> 00:00:21,200
♫ The moment you pass by my side ♫
4
00:00:21,200 --> 00:00:23,400
♫ Smiling ♫
5
00:00:23,400 --> 00:00:26,800
♫ You entered my heart ♫
6
00:00:27,790 --> 00:00:33,410
♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫
7
00:00:36,500 --> 00:00:38,600
♫ The promise we once made ♫
8
00:00:38,600 --> 00:00:43,600
♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫
9
00:00:43,600 --> 00:00:46,400
♫ Laughter replaces silence ♫
10
00:00:46,400 --> 00:00:50,730
♫ Like dazzling fireworks ♫
11
00:00:51,800 --> 00:00:56,200
♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫
12
00:00:56,200 --> 00:01:01,000
♫ The silence melts away because I can't help it ♫
13
00:01:01,000 --> 00:01:03,800
♫ It's like I feel a connection with you ♫
14
00:01:03,800 --> 00:01:09,200
♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫
15
00:01:09,200 --> 00:01:13,600
♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫
16
00:01:13,600 --> 00:01:18,800
♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫
17
00:01:18,800 --> 00:01:21,200
♫ In my life, ♫
18
00:01:21,200 --> 00:01:26,600
♫ I have been able to meet you ♫
19
00:01:31,700 --> 00:01:37,620
[Meeting You]
20
00:01:37,620 --> 00:01:42,120
[Binhai University Business Department]
21
00:01:42,120 --> 00:01:44,800
We can remember these special verbs
22
00:01:44,800 --> 00:01:48,400
by mastering the eight-character language.
23
00:01:48,400 --> 00:01:50,600
First: Sense, Feel.
24
00:01:50,600 --> 00:01:53,600
Second: Listen, Hear.
25
00:01:58,700 --> 00:02:03,200
♫ Every day, every night, every second is full of you ♫
26
00:02:03,200 --> 00:02:07,800
♫ Your tender gaze tells me of the conversations we've had ♫
27
00:02:07,800 --> 00:02:11,800
♫ We always miss the right time ♫
28
00:02:11,800 --> 00:02:16,500
♫ And appear in the right place ♫
29
00:02:16,500 --> 00:02:18,600
♫ Too serious in the past, ♫
30
00:02:18,600 --> 00:02:20,800
♫ Leaving traces of warmth ♫
31
00:02:20,800 --> 00:02:25,200
♫ That's when I realized that I left you scars in the past ♫
32
00:02:25,200 --> 00:02:29,000
♫ I've accidentally lost my balance ♫
33
00:02:29,000 --> 00:02:32,500
♫ I should no longer let our love fade to dust ♫
34
00:02:32,500 --> 00:02:36,800
♫ Starting our love over again ♫
35
00:02:36,800 --> 00:02:41,200
♫ Won't so easily say I'll leave you again ♫
36
00:02:41,200 --> 00:02:45,600
♫ Let's treat our hug as a promise ♫
37
00:02:45,600 --> 00:02:50,000
♫ To walk out of the loneliness together ♫
38
00:02:50,000 --> 00:02:54,200
♫ The love I receive from being by your side ♫
39
00:02:54,200 --> 00:02:58,700
♫ I'm greedy and want to rely on it more ♫
40
00:02:58,700 --> 00:03:00,800
♫ Watching you wake up ♫
41
00:03:00,800 --> 00:03:03,000
♫ Happiness right outside the window ♫
42
00:03:03,000 --> 00:03:06,500
♫ Thinking of you and there you are ♫
43
00:03:08,600 --> 00:03:11,700
- Be careful then. Bye bye.
- Bye.
44
00:03:11,700 --> 00:03:16,300
♫ I should no longer let our love fade to dust ♫
45
00:03:16,300 --> 00:03:20,600
♫ Let's treat our hug as a promise ♫
46
00:03:20,600 --> 00:03:24,900
♫ To walk out of the loneliness together ♫
47
00:03:24,900 --> 00:03:29,600
♫ The love I receive from being by your side ♫
48
00:03:29,600 --> 00:03:34,500
Cheng Erluo!
49
00:03:34,500 --> 00:03:35,600
What are you doing?
50
00:03:35,600 --> 00:03:38,000
♫ Happiness right outside the window ♫
51
00:03:38,000 --> 00:03:42,200
♫ Thinking of you and there you are ♫
52
00:03:42,200 --> 00:03:44,100
Are you going to play or not?
53
00:03:52,600 --> 00:03:54,800
- Darling.
- Run slowly.
54
00:03:56,500 --> 00:03:58,600
Change to me. Hug me too, my turn.
55
00:03:58,600 --> 00:04:00,600
You go away, go away.
56
00:04:01,200 --> 00:04:04,000
Beautiful Shu, my turn to hug.
57
00:04:04,000 --> 00:04:05,600
Why are you guys like this?
58
00:04:05,600 --> 00:04:07,600
Wait for me guys.
59
00:04:44,000 --> 00:04:47,800
Overall, the first year of university has finally ended successfully.
60
00:04:47,800 --> 00:04:49,600
Spread flowers!
61
00:04:53,010 --> 00:04:56,120
[Binhai University]
62
00:04:57,200 --> 00:05:00,400
[Episode 20]
[What he promised is what I promised]
63
00:05:00,400 --> 00:05:03,400
University life is better than I expected.
64
00:05:03,400 --> 00:05:04,900
Although we are not in the same department,
65
00:05:04,900 --> 00:05:07,400
we can go to the cafeteria to eat together after class.
66
00:05:07,400 --> 00:05:09,500
Then go to the library together.
67
00:05:09,500 --> 00:05:10,600
During the weekends,
68
00:05:10,600 --> 00:05:13,800
I can play basketball with you or go to the movies.
69
00:05:13,800 --> 00:05:15,400
How nice.
70
00:05:15,400 --> 00:05:16,600
Okay, I'll listen to you.
71
00:05:16,600 --> 00:05:19,000
Let's go report to class.
72
00:05:23,800 --> 00:05:25,700
There are at least 13 classes a week.
73
00:05:25,700 --> 00:05:28,300
After the 4th level English test, the Mandarin test is next.
74
00:05:28,300 --> 00:05:31,500
I just got used to the midterm exam. And the final exam is already here.
75
00:05:31,500 --> 00:05:34,000
Beauty is all an illusion.
76
00:05:34,000 --> 00:05:37,200
Hey, this scene is a little bit familiar.
77
00:05:37,200 --> 00:05:41,500
Xiao Wanling. Me, a year ago, was I also that innocent and romantic?
78
00:05:41,500 --> 00:05:43,600
My aunt. You still have the mood to say others.
79
00:05:43,600 --> 00:05:44,800
Look at what time it is now.
80
00:05:44,800 --> 00:05:46,400
School just started again and we are going to be late.
81
00:05:46,400 --> 00:05:49,100
Professor Deng will definitely punish us.
82
00:05:50,200 --> 00:05:51,000
Han Xianhuan.
83
00:05:51,000 --> 00:05:52,100
Here.
84
00:05:52,100 --> 00:05:53,000
Fang Congtong.
85
00:05:53,000 --> 00:05:54,700
Here.
86
00:05:54,700 --> 00:05:55,600
Zhuang Weixian.
87
00:05:55,600 --> 00:05:56,900
Here.
88
00:05:56,900 --> 00:05:57,700
Fan Jiuran.
89
00:05:57,700 --> 00:05:59,500
H-h-here!
90
00:06:02,800 --> 00:06:04,700
Xia Rui, Wanling, right?
91
00:06:04,700 --> 00:06:06,500
- Here.
- Here.
92
00:06:06,500 --> 00:06:08,100
Come in, sit down.
93
00:06:08,100 --> 00:06:09,900
Go, go.
94
00:06:13,500 --> 00:06:15,800
What smell is this? Sour and sweet.
95
00:06:15,800 --> 00:06:18,200
It turned out to be someone else's love.
96
00:06:20,600 --> 00:06:22,440
Sit down.
97
00:06:22,440 --> 00:06:23,300
Come on.
98
00:06:23,300 --> 00:06:24,900
Hurry.
99
00:06:28,200 --> 00:06:29,600
- Lu Ding.
- Here.
100
00:06:29,600 --> 00:06:30,800
Why are you here?
101
00:06:30,800 --> 00:06:32,000
Don't you have no class in the morning?
102
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Why don't you take a break?
103
00:06:34,000 --> 00:06:35,800
I missed you.
104
00:06:35,800 --> 00:06:37,600
- Li Mengnan.
- Here.
105
00:06:38,400 --> 00:06:39,800
Wan Shangshen.
106
00:06:39,800 --> 00:06:41,100
Here.
107
00:06:41,100 --> 00:06:42,600
You're late again.
108
00:06:42,600 --> 00:06:44,500
No.
109
00:06:44,500 --> 00:06:46,000
I set ten alarm clocks.
110
00:06:46,000 --> 00:06:47,800
All ten alarm clocks didn't wake me up.
111
00:06:47,800 --> 00:06:49,800
She's also one who can't wake up.
112
00:06:49,800 --> 00:06:50,700
You don't know,
113
00:06:50,700 --> 00:06:53,200
I was scared to death just now, my god.
114
00:06:55,200 --> 00:06:57,400
Why were you scared?
115
00:06:58,600 --> 00:07:00,300
The one on stage.
116
00:07:00,300 --> 00:07:01,900
She's not Old Hu when she's angry.
117
00:07:01,900 --> 00:07:04,300
She's worse than Old Hu.
118
00:07:04,300 --> 00:07:07,800
Okay. We'll go over what we learnt in the last class.
119
00:07:07,800 --> 00:07:10,200
Xia Rui, you go first.
120
00:07:10,200 --> 00:07:11,800
Wanling, you next.
121
00:07:11,800 --> 00:07:15,200
As a rule, as long as you can repeat the texts,
122
00:07:15,200 --> 00:07:16,900
you won't be punished.
123
00:07:16,900 --> 00:07:18,000
Oh no, oh no, oh no,
124
00:07:18,000 --> 00:07:20,200
what I am afraid of has come.
125
00:07:28,000 --> 00:07:31,400
For... Chinese to apologize with..
126
00:07:31,400 --> 00:07:34,800
Recite, not read out loud.
127
00:07:36,500 --> 00:07:39,600
W-w-ith a smile.
128
00:07:39,600 --> 00:07:42,800
As a single.
129
00:07:46,600 --> 00:07:50,000
Reading novels in my class?
[In the darkness and light, I'm with you]
130
00:07:50,000 --> 00:07:52,200
I wanted to give you a chance even after being late.
131
00:07:52,200 --> 00:07:53,400
You don't cherish it yourself.
132
00:07:53,400 --> 00:07:55,200
Your attendance this semester and grades,
133
00:07:55,200 --> 00:07:57,300
not much is left yet right?
134
00:07:57,300 --> 00:07:59,800
No. Teacher, it's my fault for being late.
135
00:07:59,800 --> 00:08:01,500
But the attendance points are being deducted?
136
00:08:01,500 --> 00:08:03,400
Why are the points deducted when I'm here?
137
00:08:03,400 --> 00:08:05,100
If you recite this article,
138
00:08:05,100 --> 00:08:08,000
then I will not deduct today's attendance.
139
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
If not, you don't even have to come to the next class.
140
00:08:10,000 --> 00:08:12,200
Just retake it the next semester.
141
00:08:14,700 --> 00:08:18,600
Then, teacher, whether or not the marks are deducted depends on your mood?
142
00:08:18,600 --> 00:08:21,700
Then it means whether or not I attend the class is my right?
143
00:08:21,700 --> 00:08:23,300
I operate on my mood?
144
00:08:23,300 --> 00:08:25,900
Okay, then I will operate on my mood today.
145
00:08:25,900 --> 00:08:27,700
Get out.
146
00:08:30,100 --> 00:08:34,400
Sure... Okay. Okay.
147
00:08:36,200 --> 00:08:37,400
This classmate.
148
00:08:37,400 --> 00:08:39,100
Are you from our class?
149
00:08:40,900 --> 00:08:41,900
No.
150
00:08:41,900 --> 00:08:43,400
Teacher, I know him.
151
00:08:43,400 --> 00:08:45,100
He is from the Department of Architecture of Binhai University.
152
00:08:45,100 --> 00:08:46,600
The new student, handsome boy.
153
00:08:46,600 --> 00:08:47,800
I've heard about it.
154
00:08:47,800 --> 00:08:50,700
He's Xia Rui's boyfriend.
155
00:08:50,700 --> 00:08:53,000
Falling in love all the way to my class, is it?
156
00:08:53,000 --> 00:08:55,400
Which level of architecture?
157
00:08:55,400 --> 00:08:56,800
Sophomore.
158
00:08:56,800 --> 00:08:58,200
Get out.
159
00:08:58,200 --> 00:08:59,500
I told you guys earlier.
160
00:08:59,500 --> 00:09:00,980
If you have good professional abilities,
161
00:09:01,000 --> 00:09:03,000
I don't care about you being late.
162
00:09:03,000 --> 00:09:06,100
Ability in English and reciting articles replaces your late record.
163
00:09:06,100 --> 00:09:10,200
I have given you all the opportunity. Next, Wanling.
164
00:09:10,200 --> 00:09:12,600
Teacher, may I know how many times has Xia Rui been late?
165
00:09:12,600 --> 00:09:13,600
Why?
166
00:09:13,600 --> 00:09:16,300
Memorizing the text as you mentioned, means she doesn't have to retake the course.
167
00:09:16,300 --> 00:09:18,000
Yes.
168
00:09:18,000 --> 00:09:21,500
Then I would like to ask, specifically how many times?
169
00:09:27,800 --> 00:09:28,800
Six times.
170
00:09:28,800 --> 00:09:29,800
Okay, I understand.
171
00:09:29,800 --> 00:09:31,700
Thank you teacher.
172
00:09:34,000 --> 00:09:35,600
Six articles?
173
00:09:35,600 --> 00:09:38,600
Nan Xi, are you helping me or hurting me?
174
00:09:38,600 --> 00:09:40,000
I'm helping you.
175
00:09:40,000 --> 00:09:41,200
It's not good to retake the course.
176
00:09:41,200 --> 00:09:43,600
It's better to just retake it. Just retake it.
177
00:09:43,600 --> 00:09:45,800
Maybe next semester, I can switch to another teacher.
178
00:09:45,800 --> 00:09:47,500
Have you heard of this phrase?
179
00:09:47,500 --> 00:09:50,300
One who hasn't failed in university isn't considered a complete university graduate.
180
00:09:50,300 --> 00:09:53,400
A life without retaking a course is not a complete life.
181
00:09:53,400 --> 00:09:55,000
Don't you worry.
182
00:09:55,000 --> 00:09:56,700
I am here.
183
00:09:56,700 --> 00:10:00,400
Why do I still have to be tortured by English even at university?
184
00:10:00,400 --> 00:10:03,800
Do you think this English teacher is possessed by Old Hu?
185
00:10:06,600 --> 00:10:08,700
Probably not.
186
00:10:08,700 --> 00:10:10,600
Different gender.
187
00:10:10,600 --> 00:10:12,800
It's worse than Teacher Hu.
188
00:10:12,800 --> 00:10:14,400
Wait, why are you so free today?
189
00:10:14,400 --> 00:10:15,600
Finished your homework?
190
00:10:15,600 --> 00:10:17,100
The model is also finished?
191
00:10:17,100 --> 00:10:20,200
My gosh, univeristy is just too easy for you.
192
00:10:20,200 --> 00:10:24,600
You are so free that you can find six texts for me to recite.
193
00:10:24,600 --> 00:10:26,500
It's also not easy.
194
00:10:26,500 --> 00:10:28,400
What's not easy?
195
00:10:28,400 --> 00:10:29,600
Elective courses.
196
00:10:29,600 --> 00:10:31,800
What elective courses?
197
00:10:31,800 --> 00:10:34,300
I don't know what to choose.
198
00:10:34,300 --> 00:10:37,000
Oh my goodness. Registration will be closed tomorrow.
199
00:10:37,000 --> 00:10:38,300
You haven't chosen yet?
200
00:10:38,300 --> 00:10:40,900
Four points. You don't want it all?
201
00:10:41,700 --> 00:10:43,000
I know.
202
00:10:43,000 --> 00:10:44,200
Well, true.
203
00:10:44,200 --> 00:10:47,400
You've finished all those courses in freshman year.
204
00:10:47,400 --> 00:10:50,200
Is this the reason why you came to find me today?
205
00:10:51,400 --> 00:10:52,400
You help me.
206
00:10:52,400 --> 00:10:56,800
- I help you? Choose courses?
- Yes.
207
00:10:56,800 --> 00:10:59,100
You will pick whatever I choose for you?
208
00:10:59,100 --> 00:11:01,700
Whatever course you choose, I will study the course.
209
00:11:01,700 --> 00:11:04,500
You will also attend public classes?
210
00:11:05,960 --> 00:11:07,720
Maybe not...
211
00:11:09,660 --> 00:11:12,780
So there are times when you are scared.
212
00:11:12,780 --> 00:11:16,000
I will remember you giving me six texts to recite.
213
00:11:16,000 --> 00:11:19,260
Let me think about what to choose.
214
00:11:19,880 --> 00:11:22,400
The decision is in my hands.
215
00:11:22,400 --> 00:11:24,200
So happy.
216
00:11:25,740 --> 00:11:27,580
- Thank you auntie.
- No worries.
217
00:11:27,580 --> 00:11:28,820
Hey, Brother Sibo.
218
00:11:28,820 --> 00:11:30,299
Hey, just finished training?
219
00:11:30,300 --> 00:11:32,200
Yes. I still have to practice in the afternoon.
220
00:11:32,200 --> 00:11:33,640
Wait a minute.
221
00:11:33,640 --> 00:11:38,000
A-a-auntie, I want this and this and that. Thanks.
222
00:11:38,800 --> 00:11:41,419
Brother Sibo, why did you come back?
223
00:11:41,419 --> 00:11:43,360
I came back to find Professor Gu for some thing.
224
00:11:43,360 --> 00:11:45,460
Also to stop by the cafeteria for a meal.
225
00:11:45,460 --> 00:11:47,159
As a student, I never liked to eat here.
226
00:11:47,159 --> 00:11:48,540
I feel the opposite after graduation.
227
00:11:48,540 --> 00:11:50,020
Is that so?
228
00:11:50,020 --> 00:11:52,220
Your meal is ready.
229
00:11:53,280 --> 00:11:55,079
[Payment scanning]
230
00:11:55,080 --> 00:11:55,860
Thank you.
231
00:11:55,860 --> 00:11:57,560
You are welcome.
232
00:12:00,800 --> 00:12:03,319
I heard you're the reserve captain on the team now.
233
00:12:03,319 --> 00:12:05,920
Starting with reserve captain first. Gain some experience.
234
00:12:05,920 --> 00:12:07,440
The coach informed me already.
235
00:12:07,440 --> 00:12:10,120
Thank you for your recommendation.
236
00:12:10,120 --> 00:12:12,160
You're a good seed.
237
00:12:12,160 --> 00:12:14,040
How is it?
238
00:12:14,040 --> 00:12:16,820
Are you confident about getting into the University Basketball League?
239
00:12:16,820 --> 00:12:19,660
I will try my best. I don't know yet.
240
00:12:19,660 --> 00:12:22,579
Why aren't you confident? This isn't like you.
241
00:12:22,579 --> 00:12:25,020
Everyone has improved a lot over the past two days of training.
242
00:12:25,020 --> 00:12:28,800
All the advantages I had before, I don't seem to have them anymore.
243
00:12:28,800 --> 00:12:31,079
Everyone's a lot more capable now.
244
00:12:31,079 --> 00:12:34,560
You can practice with me after classes, if you want. Anytime.
245
00:12:34,560 --> 00:12:36,579
Really? Thank you Brother Sibo.
246
00:12:36,579 --> 00:12:38,313
Then tell me what requests you have of me!
247
00:12:38,313 --> 00:12:39,740
I will do whatever I can!
248
00:12:39,740 --> 00:12:40,840
Come on! No worries!
249
00:12:40,840 --> 00:12:42,440
You're welcome.
250
00:12:42,440 --> 00:12:45,540
Besides, my hands will get itchy if I don't play basketball.
251
00:12:45,540 --> 00:12:49,020
I understand this feeling.
252
00:12:52,160 --> 00:12:55,420
I don't see your fan, Zhao Yishu these days
253
00:12:55,420 --> 00:12:58,180
Isn't she always sitting on the sidelines watching you practise?
254
00:12:58,180 --> 00:13:01,700
Her drama troupe recently left for a charity tour.
255
00:13:01,700 --> 00:13:03,099
Should be back soon.
256
00:13:03,100 --> 00:13:07,019
If I remember correctly, it should be next Tuesday.
257
00:13:08,020 --> 00:13:09,119
Next Tuesday?
258
00:13:09,120 --> 00:13:10,581
Oh no, oh no! I need to practice!
259
00:13:10,581 --> 00:13:11,821
I can't pick her up again.
260
00:13:11,821 --> 00:13:14,060
I have to tell her.
261
00:13:16,760 --> 00:13:18,060
Hey, Brother Sibo.
262
00:13:18,060 --> 00:13:21,020
Why are you asking about her out of the blue?
263
00:13:21,860 --> 00:13:25,000
Oh. I ran into her at the snack street behind the school the other day.
264
00:13:25,000 --> 00:13:26,840
Saw her rushing out.
265
00:13:26,840 --> 00:13:30,320
But she didn't seem to have any impression of me.
266
00:13:30,320 --> 00:13:31,879
I know.
267
00:13:31,879 --> 00:13:34,720
She must have gone there to drink hot brine.
268
00:13:34,720 --> 00:13:39,240
Then, she realized that she's late for rehearsals and called me on her way out.
269
00:13:39,240 --> 00:13:40,240
Hot brine?
270
00:13:40,240 --> 00:13:41,960
Yes, hot brine.
271
00:13:41,960 --> 00:13:45,301
Let me tell you. This Yishu looks all gentle and quiet
272
00:13:45,301 --> 00:13:47,159
but she has quite a unique taste.
273
00:13:47,160 --> 00:13:48,122
Likes to eat spicy food.
274
00:13:48,122 --> 00:13:49,799
And especially likes to eat ice cream.
275
00:13:49,799 --> 00:13:51,599
As kid, I always lost to her when we played games.
276
00:13:51,600 --> 00:13:53,900
She always cheated her way through!
277
00:13:53,900 --> 00:13:57,060
Your relationship is quite good.
278
00:13:57,060 --> 00:14:01,040
I always thought Zhao Yishu is a very cold girl.
279
00:14:01,040 --> 00:14:03,020
It's all pretend.
280
00:14:03,020 --> 00:14:07,988
Actually, she is quite considerate and kind hearted.
281
00:14:07,988 --> 00:14:13,240
Many boys follow her calling her "the prettiest girl".
282
00:14:13,240 --> 00:14:15,720
So she's now avoiding people whenever she can.
283
00:14:15,720 --> 00:14:17,321
Brother Sibo. You don't know.
284
00:14:17,321 --> 00:14:20,160
You'll find out as you get to know her.
285
00:14:20,160 --> 00:14:22,420
Nan Xi, the delicious food is here!
286
00:14:22,420 --> 00:14:24,340
Hurry, hurry, hurry!
287
00:14:24,340 --> 00:14:26,380
Hurry, help me open it.
288
00:14:31,720 --> 00:14:34,620
Why? Hurry, help me take it all out.
289
00:14:43,980 --> 00:14:45,480
It smells good.
290
00:14:45,480 --> 00:14:46,879
Sit down and eat.
291
00:14:46,880 --> 00:14:48,400
What are you doing?
292
00:14:48,400 --> 00:14:50,000
Xia Rui.
293
00:14:51,000 --> 00:14:53,280
Is there nothing else?
294
00:14:53,280 --> 00:14:55,320
That's all. Quick, eat.
295
00:14:55,320 --> 00:14:57,620
This is so good.
296
00:14:57,620 --> 00:14:59,580
Wow... This grease.
297
00:14:59,580 --> 00:15:02,880
The feeling of it bursting on the tip of my tongue.
298
00:15:04,733 --> 00:15:06,580
Giving you one.
299
00:15:06,580 --> 00:15:08,160
Giving you one more.
300
00:15:08,160 --> 00:15:10,320
One more of this.
301
00:15:12,400 --> 00:15:14,040
Yummy.
302
00:15:17,120 --> 00:15:19,172
Why aren't you eating?
303
00:15:23,720 --> 00:15:28,400
This food contains small intestines, chicken gizzards and even this heart.
304
00:15:28,400 --> 00:15:32,110
And 100 grams of this food, contains 200 to 300mg of cholesterol.
305
00:15:32,110 --> 00:15:34,840
The human body should not consume more than 300mg of cholesterol, per day.
306
00:15:34,840 --> 00:15:39,780
So this meal exceeds more than three times the normal amount.
307
00:15:42,340 --> 00:15:44,440
Then, eat this.
308
00:15:44,440 --> 00:15:47,620
This gives you collagen.
309
00:15:47,620 --> 00:15:50,080
This is macro-molecular collagen.
310
00:15:50,080 --> 00:15:54,123
After entering the body, it's digested, absorbed and stored as fat.
311
00:15:54,123 --> 00:15:56,900
In other words, eating chicken feet doesn't make you more beautiful
312
00:15:56,900 --> 00:16:00,300
and it will even make you gain weight.
313
00:16:03,020 --> 00:16:04,640
Then...
314
00:16:05,880 --> 00:16:08,690
Then I'll eat duck neck. There shouldn't be anything wrong right?
315
00:16:08,690 --> 00:16:11,859
When it undergoes processing, a lot of spices are added. Even nitrite.
316
00:16:11,859 --> 00:16:15,480
When you consume 0.3 grams to 0.5 grams it will
317
00:16:15,480 --> 00:16:18,980
cause poisoning or even death.
318
00:16:23,200 --> 00:16:25,899
Has anyone told you that you can't talk while eating.
319
00:16:25,899 --> 00:16:27,179
And you can't eat while you're talking.
320
00:16:27,180 --> 00:16:30,080
Otherwise it's easy to choke.
321
00:16:31,260 --> 00:16:32,220
I know.
322
00:16:32,220 --> 00:16:34,420
And you're still talking!
323
00:16:36,840 --> 00:16:40,859
I now know why you have to pinch my mouth every time and not let me talk.
324
00:16:40,860 --> 00:16:43,360
It is actually quite annoying.
325
00:16:45,300 --> 00:16:47,280
Didn't you...
326
00:16:48,920 --> 00:16:50,060
I thought you're not eating?
327
00:16:50,060 --> 00:16:52,760
Why did you even swallow it?
328
00:16:59,680 --> 00:17:01,240
You can talk now.
329
00:17:01,240 --> 00:17:03,681
I have to eat it because you fed me.
330
00:17:03,681 --> 00:17:06,360
Then tell me. Is it super delicious?
331
00:17:11,490 --> 00:17:13,060
[Cherry blossom]
332
00:17:16,673 --> 00:17:20,160
Time, I will.
333
00:17:20,160 --> 00:17:24,200
Under...
334
00:17:24,200 --> 00:17:26,210
Fun!
335
00:17:26,210 --> 00:17:29,960
He will do it with
336
00:17:29,960 --> 00:17:32,000
Xia Rui.
337
00:17:32,000 --> 00:17:33,139
Why don't you just stop memorizing.
338
00:17:33,139 --> 00:17:34,840
Go and apologize to the English teacher.
339
00:17:34,840 --> 00:17:36,640
Say sorry.
340
00:17:36,640 --> 00:17:38,020
No way.
341
00:17:38,020 --> 00:17:40,360
Nan Xi promised, that means I promised.
342
00:17:40,360 --> 00:17:43,379
If I give up now, how can I even continue living in this world?
343
00:17:43,380 --> 00:17:47,100
Also, Nan Xi selected six texts that are quite suitable for me.
344
00:17:47,100 --> 00:17:49,920
I will be fighting until the end with the English teacher.
345
00:17:49,920 --> 00:17:52,120
I feel like accidentally,
346
00:17:52,120 --> 00:17:54,800
I still ate lots of dog food.
(TN: Expression in China that when people are being lovey-dovey in public, they are giving other people dog food to eat.)
347
00:17:54,800 --> 00:17:56,040
Hey.
348
00:17:56,040 --> 00:18:00,000
So if Nan Xi asks you to do anything, you'll do it?
349
00:18:04,900 --> 00:18:06,300
Sour.
350
00:18:06,300 --> 00:18:08,840
Rest for 2 minutes.
351
00:18:11,660 --> 00:18:13,420
666.
352
00:18:18,780 --> 00:18:21,820
Why aren't there any classes?
353
00:18:23,080 --> 00:18:24,600
Hey hey.
354
00:18:24,600 --> 00:18:25,980
Help me take a look.
355
00:18:25,980 --> 00:18:29,520
Help me analyze which class is more suitable for him.
356
00:18:30,160 --> 00:18:31,481
Please.
357
00:18:31,481 --> 00:18:37,380
Can you not make this single dog accept a wave of abandonment anytime, anywhere?
358
00:18:37,380 --> 00:18:39,800
Please consider how I feel.
359
00:18:39,800 --> 00:18:41,081
Tennis.
360
00:18:41,081 --> 00:18:43,180
Not quite suitable.
361
00:18:44,900 --> 00:18:47,199
What is body dance?
362
00:18:47,199 --> 00:18:49,220
Yoga?
363
00:18:50,940 --> 00:18:51,940
Taekwondo.
364
00:18:51,940 --> 00:18:53,721
No way.
365
00:18:53,721 --> 00:18:55,179
Taekwondo is not good.
366
00:18:55,179 --> 00:18:57,380
I applied for this class last semester.
367
00:18:57,380 --> 00:19:00,641
I wanted to practice self-defense.
368
00:19:00,641 --> 00:19:04,219
In the end it almost took my life away.
369
00:19:04,220 --> 00:19:06,480
Thinking about it now make me feel pain.
370
00:19:06,480 --> 00:19:08,281
Forget it. Dangerous.
371
00:19:08,281 --> 00:19:10,020
Okay then forget it.
372
00:19:10,020 --> 00:19:12,280
It's too dangerous.
373
00:19:12,280 --> 00:19:14,280
Then what other classes are there?
374
00:19:14,280 --> 00:19:19,040
I'll continue.
375
00:19:19,820 --> 00:19:21,219
Social administration.
376
00:19:21,219 --> 00:19:24,380
What is social development training?
377
00:19:24,380 --> 00:19:28,480
Help students step by step.
378
00:19:28,480 --> 00:19:31,580
Break down social barriers.
379
00:19:32,520 --> 00:19:34,440
Social.
380
00:19:34,440 --> 00:19:37,840
Step by step help...
381
00:19:38,780 --> 00:19:41,640
Step by step help...
382
00:19:41,640 --> 00:19:44,020
Social...
383
00:19:45,840 --> 00:19:48,730
[Successfully picked course]
384
00:19:48,730 --> 00:19:50,980
[Activity Education]
385
00:20:03,600 --> 00:20:05,100
Hey, Nan Xi. Nan Xi.
386
00:20:05,100 --> 00:20:06,600
Here, here.
387
00:20:06,600 --> 00:20:08,400
Hey. Nan Xi,
388
00:20:08,400 --> 00:20:10,200
about this, sister in law already gave me a heads up.
389
00:20:10,200 --> 00:20:12,400
This time, I was really threatened to be here.
390
00:20:12,400 --> 00:20:14,300
The last second before the end of the course selection,
391
00:20:14,300 --> 00:20:15,600
she made me change my course.
392
00:20:15,600 --> 00:20:17,000
So don't worry this time.
393
00:20:17,000 --> 00:20:19,300
I'll cover you in this class.
394
00:20:22,600 --> 00:20:25,200
Well, don't be so cold.
395
00:20:25,200 --> 00:20:26,900
I sacrificed a lot for you.
396
00:20:26,900 --> 00:20:31,200
For you I gave up the flower arrangement class full of pretty girls.
397
00:20:31,200 --> 00:20:32,400
But...
398
00:20:32,400 --> 00:20:34,600
This brotherhood.
399
00:20:34,600 --> 00:20:36,300
You don't need to say much.
400
00:20:36,300 --> 00:20:38,400
Just keep it in your heart.
401
00:20:38,400 --> 00:20:39,800
I just... Hey?
402
00:20:39,800 --> 00:20:43,100
- Social development training?
- Yes.
403
00:20:43,100 --> 00:20:45,400
This sounds like it's just there for people to get school credits.
404
00:20:45,400 --> 00:20:46,900
How important are social skills.
405
00:20:46,900 --> 00:20:49,000
Think about us in the future, we will leave the school.
406
00:20:49,000 --> 00:20:52,300
It is inevitable to deal with all kinds of people after leaving school, right?
407
00:20:52,300 --> 00:20:55,600
So we learn social skills to also settle down.
408
00:20:55,600 --> 00:20:57,200
Learn a skill.
409
00:20:57,200 --> 00:20:58,700
Look at your small advertisement.
410
00:20:58,700 --> 00:21:00,600
How much did they pay you for your advertising?
411
00:21:00,600 --> 00:21:02,800
A cup of milk tea is enough.
412
00:21:03,600 --> 00:21:04,800
Oh right.
413
00:21:04,800 --> 00:21:06,400
Your Nan Xi,
414
00:21:06,400 --> 00:21:08,800
doesn't he exclude himself a lot?
415
00:21:08,800 --> 00:21:12,000
Can he even take that class?
416
00:21:12,000 --> 00:21:13,400
I placed someone undercover.
417
00:21:13,400 --> 00:21:15,500
Reporting to me at all times.
418
00:21:15,500 --> 00:21:18,500
Right now, he should be in class right?
419
00:21:20,200 --> 00:21:22,800
Welcome everyone who selected the social development course.
420
00:21:22,800 --> 00:21:24,400
Instead of saying it is a class,
421
00:21:24,400 --> 00:21:27,600
let's just say we're here to play and relax.
422
00:21:27,600 --> 00:21:29,500
Walk out of your own department
423
00:21:29,500 --> 00:21:32,000
to make new friends with different majors.
424
00:21:32,000 --> 00:21:37,700
I hope everyone will be able to learn and enjoy this limited lesson.
425
00:21:39,800 --> 00:21:41,500
What is social development?
426
00:21:41,500 --> 00:21:44,000
I'm sure everyone will have questions about this.
427
00:21:44,000 --> 00:21:49,100
Actually we learn social etiquette from everyone based on daily communication.
428
00:21:49,100 --> 00:21:50,900
Expanding our social skills.
429
00:21:50,900 --> 00:21:53,500
And today is our first lesson.
430
00:21:53,500 --> 00:21:56,000
I hope everyone can learn quickly.
431
00:21:56,000 --> 00:21:58,400
So the first project that we are going to do is...
432
00:21:58,400 --> 00:22:01,100
A boy and a girl, one to one.
433
00:22:01,100 --> 00:22:03,400
Find your ballroom dancing partner.
434
00:22:03,400 --> 00:22:05,600
Okay. Let's start now.
435
00:22:05,600 --> 00:22:06,800
Teacher, Teacher.
436
00:22:06,800 --> 00:22:08,000
I want to be with Nan Xi as a team.
437
00:22:08,000 --> 00:22:09,000
No, you can't.
438
00:22:09,000 --> 00:22:10,500
From the start of our course,
439
00:22:10,500 --> 00:22:14,200
we have determined a ratio of one guy to one girl.
440
00:22:14,200 --> 00:22:18,400
If you two become partners, two female classmates will be left out.
441
00:22:18,400 --> 00:22:20,800
There will be many more boy and girl matching activities.
442
00:22:20,800 --> 00:22:23,400
This will make it hard for activities to proceed well later on.
443
00:22:23,400 --> 00:22:24,800
So this classmate,
444
00:22:24,800 --> 00:22:26,200
actually, it is not difficult to find a partner.
445
00:22:26,200 --> 00:22:28,400
You can try.
446
00:22:28,400 --> 00:22:31,200
Teacher. I can do it myself.
447
00:22:31,200 --> 00:22:35,360
It's okay. If you find it difficult, I can help you.
448
00:22:38,000 --> 00:22:39,900
Come, you come.
449
00:22:40,400 --> 00:22:41,200
Okay.
450
00:22:41,200 --> 00:22:43,500
Is everyone done with setting themselves up?
451
00:22:43,500 --> 00:22:46,400
Now, guys and girls, stand in two separate rows.
452
00:22:46,400 --> 00:22:49,400
Each pair stand face to face.
453
00:22:49,400 --> 00:22:51,800
Is there any girl who hasn't found a partner?
454
00:22:51,800 --> 00:22:53,700
Please raise your hands.
455
00:22:53,700 --> 00:22:56,000
Teacher, it's me.
456
00:22:56,000 --> 00:22:59,700
Can you form a team with that classmate?
457
00:22:59,700 --> 00:23:02,600
Teacher, I really can do it by myself.
458
00:23:02,600 --> 00:23:05,400
How will he dance?
459
00:23:06,800 --> 00:23:08,800
If you find it really difficult,
460
00:23:08,800 --> 00:23:10,400
you may choose to withdraw from this class.
461
00:23:10,400 --> 00:23:12,800
We have three credits for this course.
462
00:23:12,800 --> 00:23:14,600
Then you count it yourself.
463
00:23:14,600 --> 00:23:16,200
Make it up during the next semester.
464
00:23:16,200 --> 00:23:18,200
That's also fine.
465
00:23:19,300 --> 00:23:20,800
Let me try.
466
00:23:20,800 --> 00:23:22,800
Then please stand opposite to that classmate.
467
00:23:22,800 --> 00:23:25,400
Then we are going to start class.
468
00:23:26,600 --> 00:23:28,000
Teacher.
469
00:23:28,000 --> 00:23:29,500
We met before.
470
00:23:29,500 --> 00:23:31,600
Can I be with him?
471
00:23:33,200 --> 00:23:35,400
Can you?
472
00:23:36,600 --> 00:23:38,300
Sorry.
473
00:23:38,300 --> 00:23:39,400
Then you stand here.
474
00:23:39,400 --> 00:23:41,800
We are going to start the class.
475
00:23:50,300 --> 00:23:51,800
This Hao Tian.
476
00:23:51,800 --> 00:23:53,400
Why is he so unreliable?
477
00:23:53,400 --> 00:23:54,400
The class has started such a long time ago.
478
00:23:54,400 --> 00:23:57,200
He hasn't sent me one message at all.
479
00:23:57,200 --> 00:24:00,900
No news might be the best news.
480
00:24:00,900 --> 00:24:02,600
I say, Brother Rui.
481
00:24:02,600 --> 00:24:04,600
Since you're so worried about him,
482
00:24:04,600 --> 00:24:07,400
why do you still want him to apply for this course?
483
00:24:09,000 --> 00:24:12,200
It must be because Nan Xi asked you to recite those English texts.
484
00:24:12,200 --> 00:24:13,800
You hold a grudge.
485
00:24:13,800 --> 00:24:15,600
You purposely made it hard for him.
486
00:24:15,600 --> 00:24:17,900
How can it be? You...
487
00:24:17,900 --> 00:24:20,400
In your heart, I'm that narrow minded?
488
00:24:20,400 --> 00:24:21,400
Come on.
489
00:24:21,400 --> 00:24:24,000
When you applied for the courses for Nan Xi yesterday,
490
00:24:24,000 --> 00:24:26,200
I saw that smirk on your face.
491
00:24:26,200 --> 00:24:29,500
That was obviously a mom's smile.
492
00:24:29,500 --> 00:24:30,400
Is that so?
493
00:24:30,400 --> 00:24:32,200
Of course.
494
00:24:32,200 --> 00:24:34,800
I was just thinking that Nan Xi has also stayed in Binhai for a year now.
495
00:24:34,800 --> 00:24:36,000
He's also familiar with the environment.
496
00:24:36,000 --> 00:24:38,200
I just want him to open up. Have his own circle of friends.
497
00:24:38,200 --> 00:24:41,700
Plus this professional teacher gives him free tutoring.
498
00:24:41,700 --> 00:24:44,800
How can I let such a good opportunity go?
499
00:24:44,800 --> 00:24:46,300
Okay.
500
00:24:46,300 --> 00:24:50,800
After all, I have not escaped you showing off your love to me.
501
00:24:51,940 --> 00:24:53,879
But you doubted me just now.
502
00:24:53,880 --> 00:24:55,079
I'm very sad.
503
00:24:55,079 --> 00:24:56,000
I won't let you drink.
504
00:24:56,000 --> 00:24:57,800
Hey, Brother Rui.
505
00:24:57,800 --> 00:24:59,200
I was wrong, I was wrong.
506
00:24:59,200 --> 00:25:02,600
I shouldn't be a villain.
507
00:25:03,200 --> 00:25:05,900
Please forgive this single dog.
508
00:25:05,900 --> 00:25:08,900
Occasionally looking at you once and again. Alright?
509
00:25:08,900 --> 00:25:11,600
Don't be like this.
510
00:25:11,600 --> 00:25:13,800
Smiling means you have forgiven me.
511
00:25:13,800 --> 00:25:15,600
But I really have to remind you.
512
00:25:15,600 --> 00:25:18,400
A popular guy like Nan Xi,
513
00:25:18,400 --> 00:25:20,400
you put him in that kind of class.
514
00:25:20,400 --> 00:25:23,800
That's equivalent to putting a sheep into the wolf den.
515
00:25:24,500 --> 00:25:28,500
We'll see what you're going to do if one day some girl steals him away.
516
00:25:28,500 --> 00:25:30,000
You think too much.
517
00:25:30,000 --> 00:25:32,600
It's simply impossible for this to happen.
518
00:25:32,600 --> 00:25:34,800
Nan Xi doesn't even let Cheng Erluo touch him.
519
00:25:34,800 --> 00:25:37,800
I have this confidence in myself.
520
00:25:38,300 --> 00:25:40,600
Guys, bow. Girls, curtsy.
521
00:25:40,600 --> 00:25:42,900
Everyone learn along.
522
00:25:43,500 --> 00:25:45,700
Boys and girls step forward.
523
00:25:45,700 --> 00:25:49,000
Hold hands and hold waists.
524
00:25:49,700 --> 00:25:52,100
One, two, three, four.
525
00:25:52,100 --> 00:25:53,400
Everyone turn around.
526
00:25:53,400 --> 00:25:58,600
Is it better being with me than being with a stranger?
527
00:26:02,200 --> 00:26:03,200
Can I do this?
528
00:26:03,200 --> 00:26:05,700
And put this on your arm?
529
00:26:10,200 --> 00:26:12,400
Left hand...
530
00:26:14,000 --> 00:26:16,200
You can put it here.
531
00:26:23,400 --> 00:26:26,300
Can I put it on your shoulder?
532
00:26:31,200 --> 00:26:32,400
Relax.
533
00:26:32,400 --> 00:26:34,600
Follow my footsteps.
534
00:26:35,200 --> 00:26:37,600
Left foot first.
535
00:26:39,600 --> 00:26:41,200
Feet together.
536
00:26:41,200 --> 00:26:43,400
Stick out your right foot.
537
00:26:44,200 --> 00:26:45,900
Feet together.
538
00:26:45,900 --> 00:26:47,900
Right foot back.
539
00:26:48,500 --> 00:26:49,800
Feet together.
540
00:26:49,800 --> 00:26:52,100
Stretch left foot.
541
00:26:52,100 --> 00:26:54,000
Feet together. Very good.
542
00:26:54,000 --> 00:26:55,600
Left foot.
543
00:26:55,600 --> 00:26:57,200
Feet together.
544
00:26:57,200 --> 00:26:59,200
Stretch right foot.
545
00:26:59,200 --> 00:27:01,500
Very good.
546
00:27:09,400 --> 00:27:11,400
Very good.
547
00:27:13,300 --> 00:27:15,100
Very good.
548
00:27:31,800 --> 00:27:33,600
What are you doing?
549
00:27:34,200 --> 00:27:36,400
What do you mean what am I doing? I'm memorizing English words.
550
00:27:36,400 --> 00:27:38,200
Can't you see? Have you gone blind?
551
00:27:38,200 --> 00:27:41,200
I just saw it, that's why it's scary, okay?
552
00:27:41,200 --> 00:27:46,200
Brother Rui. Don't tell me my current university life is all a dream.
553
00:27:46,200 --> 00:27:49,200
I'm still actually in year 11.
554
00:27:49,200 --> 00:27:51,900
Correct. It is a dream.
555
00:27:51,900 --> 00:27:54,200
After you wake up from your sleep.
556
00:27:54,200 --> 00:27:57,700
You'll realize you're still the Chubby Cheng you used to be.
557
00:27:57,700 --> 00:27:59,400
Ahh, just stop.
558
00:27:59,400 --> 00:28:00,900
Don't talk about my bad history.
559
00:28:00,900 --> 00:28:03,500
I'm obviously the handsome and smart guy now.
560
00:28:03,500 --> 00:28:07,400
In Heaven and Earth, I'm the only handsome person like me.
561
00:28:07,400 --> 00:28:10,800
Binhai University Basketball,
562
00:28:10,800 --> 00:28:13,000
reserve captain.
563
00:28:15,000 --> 00:28:17,000
Why are there so many people looking at you?
564
00:28:17,000 --> 00:28:20,300
Did you get titled as the most beautiful girl in school?
565
00:28:25,600 --> 00:28:27,400
Use your pig's brain before speaking okay?
566
00:28:27,400 --> 00:28:31,600
Look at me, which cell in me could relate to the 'prettiest girl'?
567
00:28:32,300 --> 00:28:34,200
That's true. Sophomore year.
568
00:28:34,200 --> 00:28:35,500
If it was gold, it would have shone.
569
00:28:35,500 --> 00:28:37,700
Are you looking for death?
570
00:28:45,400 --> 00:28:46,800
Hand it over.
571
00:28:46,800 --> 00:28:49,100
W-w-what do you mean?
572
00:28:49,100 --> 00:28:51,100
One.
573
00:28:52,000 --> 00:28:54,400
Two.
574
00:28:54,400 --> 00:28:56,900
I'll hand it in.
575
00:28:58,200 --> 00:29:01,200
Brother Rui, there is nothing.
576
00:29:01,200 --> 00:29:03,900
Don't you mind. They're all friends.
577
00:29:13,600 --> 00:29:19,400
[God Nan and Prettiest Girl. It's really a battle for love!]
578
00:29:26,200 --> 00:29:28,600
I know about this. Nan Xi told me about it before.
579
00:29:28,600 --> 00:29:31,200
It's normal to be holding hands for a ballroom dance.
580
00:29:31,200 --> 00:29:34,400
That's right. There's absolutely nothing. They don't know anything.
581
00:29:34,400 --> 00:29:38,200
They even say Nan Xi is past person for Yang Yufei...
582
00:29:40,000 --> 00:29:42,100
What Nan Xi, Yang Yufei.
583
00:29:42,100 --> 00:29:45,600
Brother Rui, you are Nan Xi's past person...
584
00:29:46,800 --> 00:29:48,100
This...
585
00:29:48,900 --> 00:29:52,500
It's past tense and also present, continuous tense.
586
00:29:52,500 --> 00:29:56,000
It's also the future present tense.
587
00:29:56,000 --> 00:29:57,300
You know, I know.
588
00:29:57,300 --> 00:29:59,600
Your English is pretty good.
589
00:29:59,600 --> 00:30:01,900
Come, recite this with me. Just this one.
590
00:30:01,900 --> 00:30:04,800
If you can't memorise these, don't even think of eating.
591
00:30:10,800 --> 00:30:14,300
Is the social development class fun?
592
00:30:15,400 --> 00:30:16,700
[It's alright.]
593
00:30:16,700 --> 00:30:19,000
Then do you still want to go tomorrow?
594
00:30:19,000 --> 00:30:22,500
[Going on Monday afternoons.]
595
00:30:22,500 --> 00:30:24,200
So positive.
596
00:30:24,200 --> 00:30:27,300
Seems like this class is the right choice.
597
00:30:30,060 --> 00:30:31,960
[Yes.]
598
00:30:33,300 --> 00:30:34,900
Yes.
599
00:30:35,660 --> 00:30:37,160
Yes?
600
00:30:37,160 --> 00:30:39,200
What the hell is that?
601
00:30:39,200 --> 00:30:41,379
Dancing with Yang Yufei is so fun and you still want to go.
602
00:30:41,380 --> 00:30:42,340
Still go?
603
00:30:42,340 --> 00:30:44,980
What are you doing?
604
00:30:44,980 --> 00:30:47,640
Mumbling here alone.
605
00:30:49,300 --> 00:30:50,920
What's up?
606
00:30:51,960 --> 00:30:55,400
Come. Come here. Hold onto me.
607
00:30:56,140 --> 00:30:57,420
Follow me. Come.
608
00:30:57,420 --> 00:31:00,259
Right, here.
609
00:31:00,259 --> 00:31:02,580
Here.
610
00:31:02,580 --> 00:31:06,240
Like this.
611
00:31:06,240 --> 00:31:08,780
- Go down.
- Down?
612
00:31:08,780 --> 00:31:12,000
What are you doing? Being crazy here during the day.
613
00:31:12,000 --> 00:31:16,699
You say, how can you feel nothing at all, when we're so close in distance?
614
00:31:16,699 --> 00:31:18,799
Who is so close with whom?
615
00:31:18,799 --> 00:31:19,900
Don't you feel anything?
616
00:31:19,900 --> 00:31:22,100
Don't, don't, don't.
617
00:31:25,100 --> 00:31:27,480
Could it be that I got it right?
618
00:31:27,480 --> 00:31:29,640
There a little witch rushing to Nan Xi?
619
00:31:29,640 --> 00:31:31,820
No. I just saw someone dancing.
620
00:31:31,820 --> 00:31:34,660
So I just wanted to try.
621
00:31:34,660 --> 00:31:36,440
Don't try to trick me.
622
00:31:36,440 --> 00:31:42,400
Or Nan Xi has progressed to dancing with others already?
623
00:31:42,400 --> 00:31:43,859
Of course not.
624
00:31:43,859 --> 00:31:46,560
That's just a part of his course.
625
00:31:48,720 --> 00:31:51,980
Whose vinegar jar has overturned?
626
00:31:51,980 --> 00:31:54,660
How can it be? How could I be jealous?
627
00:31:54,660 --> 00:31:56,540
Really.
628
00:31:56,540 --> 00:31:57,800
So sour.
629
00:31:57,800 --> 00:32:01,579
[How's your English recitation? I will check it in two days.]
630
00:32:03,100 --> 00:32:05,880
Brother Rui. What's wrong with you? Brother Rui.
631
00:32:05,880 --> 00:32:08,680
[Technology]
632
00:32:08,680 --> 00:32:10,961
Hey, Yishu. Let's go back to the dorm together.
633
00:32:10,961 --> 00:32:12,020
Let's go together.
634
00:32:12,020 --> 00:32:13,439
Hey. Zhao Yishu?
635
00:32:13,439 --> 00:32:15,999
Brother Sibo. Why are you here?
636
00:32:15,999 --> 00:32:17,600
I just passed by.
637
00:32:17,600 --> 00:32:19,139
I'll take you back to the dormitory.
638
00:32:19,139 --> 00:32:20,820
No need. I can go by myself.
639
00:32:20,820 --> 00:32:23,300
Since we've bumped into each other. There's no reason not to help.
640
00:32:23,300 --> 00:32:24,240
Give me your luggage.
641
00:32:24,240 --> 00:32:27,300
- Just let him send you.
- Yeah, just let him send you.
642
00:32:28,040 --> 00:32:30,020
- Then we'll go first.
- Bye bye.
643
00:32:30,020 --> 00:32:32,980
Bye bye.
644
00:32:34,540 --> 00:32:36,220
- Give it to me.
- Okay.
645
00:32:36,220 --> 00:32:38,159
Thank you Brother Sibo.
646
00:32:38,160 --> 00:32:39,860
You're welcome.
647
00:32:48,780 --> 00:32:51,099
Cheng Erluo told me that he has training today.
648
00:32:51,099 --> 00:32:53,600
Did he ask you to come?
649
00:32:53,600 --> 00:32:55,000
No.
650
00:32:55,000 --> 00:32:57,580
Didn't I just say I was just passing by?
651
00:32:57,580 --> 00:32:59,920
I heard that your department's car is coming back soon.
652
00:32:59,920 --> 00:33:01,920
So I waited a little more.
653
00:33:03,280 --> 00:33:07,180
Is there some other reason you were looking for me?
654
00:33:07,820 --> 00:33:09,459
Don't call me Brother Sibo.
655
00:33:09,459 --> 00:33:11,039
I'm not a few years older than you.
656
00:33:11,040 --> 00:33:14,440
It sounds horrible.
657
00:33:14,440 --> 00:33:16,219
Cheng Erluo called you Brother Sibo.
658
00:33:16,219 --> 00:33:18,120
Then I'll just follow along.
659
00:33:18,120 --> 00:33:20,339
And also, we are not from the same department.
660
00:33:20,339 --> 00:33:23,600
It doesn't seem appropriate to call you senior either.
661
00:33:39,840 --> 00:33:42,140
Brother Sibo. I've arrived.
662
00:33:42,140 --> 00:33:44,280
Thank you. I can bring it up myself.
663
00:33:44,280 --> 00:33:47,800
Okay. You've been tired for half a month. Hurry up and rest.
664
00:33:47,800 --> 00:33:50,040
- Okay.
- Oh, right.
665
00:33:52,500 --> 00:33:53,800
This is for you.
666
00:33:53,800 --> 00:33:56,860
I heard you like eating hot brine with ice cream.
667
00:33:56,860 --> 00:33:58,899
I'm afraid the temperature will be affected if I put them together.
668
00:33:58,899 --> 00:34:00,860
So I put it in a thermal bag.
669
00:34:00,860 --> 00:34:02,600
Hurry, take it up and eat.
670
00:34:02,600 --> 00:34:05,340
Is this what Cheng Erluo told you?
671
00:34:05,340 --> 00:34:08,460
He casually mentioned it while chatting.
672
00:34:09,240 --> 00:34:14,720
But he did not say, my favorite is the one right next to our community.
673
00:34:14,720 --> 00:34:16,860
The hot brine both me and him ate since childhood.
674
00:34:16,860 --> 00:34:20,320
Paired with the double-dip ice cream from the store next door.
675
00:34:20,320 --> 00:34:22,720
I really didn't know about this.
676
00:34:22,720 --> 00:34:26,180
I wonder if it'll be too late, if I go to Chenghua city now.
677
00:34:26,180 --> 00:34:30,400
Brother Sibo. Everything in Binhai is great.
678
00:34:30,400 --> 00:34:33,580
But I still like the original taste.
679
00:34:33,580 --> 00:34:35,060
You are very good too.
680
00:34:35,060 --> 00:34:37,500
But I already have someone I like.
681
00:34:39,400 --> 00:34:42,320
Then is it Cheng Erluo that you like?
682
00:34:42,320 --> 00:34:43,720
Yes.
683
00:34:43,720 --> 00:34:46,540
Does he know that you like him?
684
00:34:51,320 --> 00:34:53,620
I understand now.
685
00:34:53,620 --> 00:34:55,280
Actually it doesn't matter, Yishu.
686
00:34:55,280 --> 00:34:58,540
You must not feel burdened.
687
00:34:58,540 --> 00:35:00,540
Thank you Brother Sibo.
688
00:35:01,360 --> 00:35:06,140
I didn't expect that I would be rejected before I even officially confessed.
689
00:35:06,140 --> 00:35:09,800
- Yishu. You're really a very special girl.
- Sorry Brother Sibo.
690
00:35:09,800 --> 00:35:11,139
I-I-I really...
691
00:35:11,139 --> 00:35:13,040
Don't say sorry.
692
00:35:13,040 --> 00:35:16,420
There's no right or wrong when it comes to feelings.
693
00:35:17,540 --> 00:35:21,200
Actually... This is really a very magical thing.
694
00:35:21,200 --> 00:35:23,580
You came to Binhai for the arts exam that year.
695
00:35:23,580 --> 00:35:26,700
When I saw you for the first time in front of the school gate.
696
00:35:26,700 --> 00:35:29,340
I knew I fell for you.
697
00:35:29,340 --> 00:35:34,840
I did not confess to you yet because I wanted to explore it slowly.
698
00:35:34,840 --> 00:35:37,967
The reason that made me like you at the first glance.
699
00:35:37,967 --> 00:35:40,880
But then I realized that this isn't important.
700
00:35:40,880 --> 00:35:45,640
Because I found that caring about you itself
701
00:35:45,640 --> 00:35:47,840
makes me happy already.
702
00:35:48,380 --> 00:35:53,380
I hope you don't feel burdened because I like you.
703
00:35:53,380 --> 00:35:55,300
Since you called me Brother Sibo,
704
00:35:55,300 --> 00:35:58,120
just treat me as a brother who cares about you.
705
00:35:58,120 --> 00:36:00,280
Frankly accept my kindness to you.
706
00:36:00,280 --> 00:36:02,180
Can I?
707
00:36:02,180 --> 00:36:05,640
Brother Sibo, actually you really don't need to do this.
708
00:36:05,640 --> 00:36:07,620
I really don't deserve you liking me.
709
00:36:07,620 --> 00:36:10,120
No, you deserve it.
710
00:36:10,120 --> 00:36:13,360
Even if it's just as a friend.
711
00:36:19,020 --> 00:36:29,050
Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com
712
00:36:38,600 --> 00:36:43,590
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
713
00:36:45,160 --> 00:36:50,060
♫ The story will be the same tomorrow ♫
714
00:36:50,060 --> 00:36:53,260
♫ You wear your earbuds ♫
715
00:36:53,260 --> 00:36:57,060
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
716
00:36:57,060 --> 00:37:01,960
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
717
00:37:01,960 --> 00:37:05,220
♫ Waiting for the next vacation ♫
718
00:37:05,220 --> 00:37:08,480
♫ Waiting for the next trip ♫
719
00:37:08,480 --> 00:37:15,040
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
720
00:37:15,040 --> 00:37:18,360
♫ The summer after graduation ♫
721
00:37:18,360 --> 00:37:23,220
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
722
00:37:23,220 --> 00:37:26,640
♫ Store the memories I have of you ♫
723
00:37:26,640 --> 00:37:32,760
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
724
00:38:03,570 --> 00:38:08,200
♫ Cicadas sleep on the desks ♫
725
00:38:10,120 --> 00:38:15,030
♫ The textbooks are imprinted on my face ♫
726
00:38:15,030 --> 00:38:18,320
♫ The teacher's chalk ♫
727
00:38:18,320 --> 00:38:22,040
♫ I am being punished to stand against the wall ♫
728
00:38:22,040 --> 00:38:28,090
♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫
729
00:38:29,760 --> 00:38:35,220
♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫
730
00:38:36,320 --> 00:38:41,200
♫ The story will be the same tomorrow ♫
731
00:38:41,200 --> 00:38:44,450
♫ You wear your earbuds ♫
732
00:38:44,450 --> 00:38:48,190
♫ I push the bicycle to wait for you ♫
733
00:38:48,190 --> 00:38:53,060
♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫
734
00:38:53,060 --> 00:38:56,340
♫ Waiting for the next vacation ♫
735
00:38:56,340 --> 00:38:59,620
♫ Waiting for the next trip ♫
736
00:38:59,620 --> 00:39:06,180
♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫
737
00:39:06,180 --> 00:39:09,520
♫ The summer after graduation ♫
738
00:39:09,520 --> 00:39:14,390
♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫
739
00:39:14,390 --> 00:39:17,840
♫ The memories I stored of you ♫
740
00:39:17,840 --> 00:39:24,450
♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫
54619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.