All language subtitles for Meeting.You.S01E20.VIKI.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,900 Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com 2 00:00:15,200 --> 00:00:19,000 Met you by Gong Wuyue 3 00:00:19,000 --> 00:00:21,200 ♫ The moment you pass by my side ♫ 4 00:00:21,200 --> 00:00:23,400 ♫ Smiling ♫ 5 00:00:23,400 --> 00:00:26,800 ♫ You entered my heart ♫ 6 00:00:27,790 --> 00:00:33,410 ♫ How happy the two of us are under the clear sky ♫ 7 00:00:36,500 --> 00:00:38,600 ♫ The promise we once made ♫ 8 00:00:38,600 --> 00:00:43,600 ♫ Is like a love song echoing in the bottom of the heart ♫ 9 00:00:43,600 --> 00:00:46,400 ♫ Laughter replaces silence ♫ 10 00:00:46,400 --> 00:00:50,730 ♫ Like dazzling fireworks ♫ 11 00:00:51,800 --> 00:00:56,200 ♫ Meeting you like this, getting closer unintentionally ♫ 12 00:00:56,200 --> 00:01:01,000 ♫ The silence melts away because I can't help it ♫ 13 00:01:01,000 --> 00:01:03,800 ♫ It's like I feel a connection with you ♫ 14 00:01:03,800 --> 00:01:09,200 ♫ But I'm unwilling to trust it easily ♫ 15 00:01:09,200 --> 00:01:13,600 ♫ Meeting you like this has filled me with surprises ♫ 16 00:01:13,600 --> 00:01:18,800 ♫ So deep in my memory is our mutual connection ♫ 17 00:01:18,800 --> 00:01:21,200 ♫ In my life, ♫ 18 00:01:21,200 --> 00:01:26,600 ♫ I have been able to meet you ♫ 19 00:01:31,700 --> 00:01:37,620 [Meeting You] 20 00:01:37,620 --> 00:01:42,120 [Binhai University Business Department] 21 00:01:42,120 --> 00:01:44,800 We can remember these special verbs 22 00:01:44,800 --> 00:01:48,400 by mastering the eight-character language. 23 00:01:48,400 --> 00:01:50,600 First: Sense, Feel. 24 00:01:50,600 --> 00:01:53,600 Second: Listen, Hear. 25 00:01:58,700 --> 00:02:03,200 ♫ Every day, every night, every second is full of you ♫ 26 00:02:03,200 --> 00:02:07,800 ♫ Your tender gaze tells me of the conversations we've had ♫ 27 00:02:07,800 --> 00:02:11,800 ♫ We always miss the right time ♫ 28 00:02:11,800 --> 00:02:16,500 ♫ And appear in the right place ♫ 29 00:02:16,500 --> 00:02:18,600 ♫ Too serious in the past, ♫ 30 00:02:18,600 --> 00:02:20,800 ♫ Leaving traces of warmth ♫ 31 00:02:20,800 --> 00:02:25,200 ♫ That's when I realized that I left you scars in the past ♫ 32 00:02:25,200 --> 00:02:29,000 ♫ I've accidentally lost my balance ♫ 33 00:02:29,000 --> 00:02:32,500 ♫ I should no longer let our love fade to dust ♫ 34 00:02:32,500 --> 00:02:36,800 ♫ Starting our love over again ♫ 35 00:02:36,800 --> 00:02:41,200 ♫ Won't so easily say I'll leave you again ♫ 36 00:02:41,200 --> 00:02:45,600 ♫ Let's treat our hug as a promise ♫ 37 00:02:45,600 --> 00:02:50,000 ♫ To walk out of the loneliness together ♫ 38 00:02:50,000 --> 00:02:54,200 ♫ The love I receive from being by your side ♫ 39 00:02:54,200 --> 00:02:58,700 ♫ I'm greedy and want to rely on it more ♫ 40 00:02:58,700 --> 00:03:00,800 ♫ Watching you wake up ♫ 41 00:03:00,800 --> 00:03:03,000 ♫ Happiness right outside the window ♫ 42 00:03:03,000 --> 00:03:06,500 ♫ Thinking of you and there you are ♫ 43 00:03:08,600 --> 00:03:11,700 - Be careful then. Bye bye. - Bye. 44 00:03:11,700 --> 00:03:16,300 ♫ I should no longer let our love fade to dust ♫ 45 00:03:16,300 --> 00:03:20,600 ♫ Let's treat our hug as a promise ♫ 46 00:03:20,600 --> 00:03:24,900 ♫ To walk out of the loneliness together ♫ 47 00:03:24,900 --> 00:03:29,600 ♫ The love I receive from being by your side ♫ 48 00:03:29,600 --> 00:03:34,500 Cheng Erluo! 49 00:03:34,500 --> 00:03:35,600 What are you doing? 50 00:03:35,600 --> 00:03:38,000 ♫ Happiness right outside the window ♫ 51 00:03:38,000 --> 00:03:42,200 ♫ Thinking of you and there you are ♫ 52 00:03:42,200 --> 00:03:44,100 Are you going to play or not? 53 00:03:52,600 --> 00:03:54,800 - Darling. - Run slowly. 54 00:03:56,500 --> 00:03:58,600 Change to me. Hug me too, my turn. 55 00:03:58,600 --> 00:04:00,600 You go away, go away. 56 00:04:01,200 --> 00:04:04,000 Beautiful Shu, my turn to hug. 57 00:04:04,000 --> 00:04:05,600 Why are you guys like this? 58 00:04:05,600 --> 00:04:07,600 Wait for me guys. 59 00:04:44,000 --> 00:04:47,800 Overall, the first year of university has finally ended successfully. 60 00:04:47,800 --> 00:04:49,600 Spread flowers! 61 00:04:53,010 --> 00:04:56,120 [Binhai University] 62 00:04:57,200 --> 00:05:00,400 [Episode 20] [What he promised is what I promised] 63 00:05:00,400 --> 00:05:03,400 University life is better than I expected. 64 00:05:03,400 --> 00:05:04,900 Although we are not in the same department, 65 00:05:04,900 --> 00:05:07,400 we can go to the cafeteria to eat together after class. 66 00:05:07,400 --> 00:05:09,500 Then go to the library together. 67 00:05:09,500 --> 00:05:10,600 During the weekends, 68 00:05:10,600 --> 00:05:13,800 I can play basketball with you or go to the movies. 69 00:05:13,800 --> 00:05:15,400 How nice. 70 00:05:15,400 --> 00:05:16,600 Okay, I'll listen to you. 71 00:05:16,600 --> 00:05:19,000 Let's go report to class. 72 00:05:23,800 --> 00:05:25,700 There are at least 13 classes a week. 73 00:05:25,700 --> 00:05:28,300 After the 4th level English test, the Mandarin test is next. 74 00:05:28,300 --> 00:05:31,500 I just got used to the midterm exam. And the final exam is already here. 75 00:05:31,500 --> 00:05:34,000 Beauty is all an illusion. 76 00:05:34,000 --> 00:05:37,200 Hey, this scene is a little bit familiar. 77 00:05:37,200 --> 00:05:41,500 Xiao Wanling. Me, a year ago, was I also that innocent and romantic? 78 00:05:41,500 --> 00:05:43,600 My aunt. You still have the mood to say others. 79 00:05:43,600 --> 00:05:44,800 Look at what time it is now. 80 00:05:44,800 --> 00:05:46,400 School just started again and we are going to be late. 81 00:05:46,400 --> 00:05:49,100 Professor Deng will definitely punish us. 82 00:05:50,200 --> 00:05:51,000 Han Xianhuan. 83 00:05:51,000 --> 00:05:52,100 Here. 84 00:05:52,100 --> 00:05:53,000 Fang Congtong. 85 00:05:53,000 --> 00:05:54,700 Here. 86 00:05:54,700 --> 00:05:55,600 Zhuang Weixian. 87 00:05:55,600 --> 00:05:56,900 Here. 88 00:05:56,900 --> 00:05:57,700 Fan Jiuran. 89 00:05:57,700 --> 00:05:59,500 H-h-here! 90 00:06:02,800 --> 00:06:04,700 Xia Rui, Wanling, right? 91 00:06:04,700 --> 00:06:06,500 - Here. - Here. 92 00:06:06,500 --> 00:06:08,100 Come in, sit down. 93 00:06:08,100 --> 00:06:09,900 Go, go. 94 00:06:13,500 --> 00:06:15,800 What smell is this? Sour and sweet. 95 00:06:15,800 --> 00:06:18,200 It turned out to be someone else's love. 96 00:06:20,600 --> 00:06:22,440 Sit down. 97 00:06:22,440 --> 00:06:23,300 Come on. 98 00:06:23,300 --> 00:06:24,900 Hurry. 99 00:06:28,200 --> 00:06:29,600 - Lu Ding. - Here. 100 00:06:29,600 --> 00:06:30,800 Why are you here? 101 00:06:30,800 --> 00:06:32,000 Don't you have no class in the morning? 102 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Why don't you take a break? 103 00:06:34,000 --> 00:06:35,800 I missed you. 104 00:06:35,800 --> 00:06:37,600 - Li Mengnan. - Here. 105 00:06:38,400 --> 00:06:39,800 Wan Shangshen. 106 00:06:39,800 --> 00:06:41,100 Here. 107 00:06:41,100 --> 00:06:42,600 You're late again. 108 00:06:42,600 --> 00:06:44,500 No. 109 00:06:44,500 --> 00:06:46,000 I set ten alarm clocks. 110 00:06:46,000 --> 00:06:47,800 All ten alarm clocks didn't wake me up. 111 00:06:47,800 --> 00:06:49,800 She's also one who can't wake up. 112 00:06:49,800 --> 00:06:50,700 You don't know, 113 00:06:50,700 --> 00:06:53,200 I was scared to death just now, my god. 114 00:06:55,200 --> 00:06:57,400 Why were you scared? 115 00:06:58,600 --> 00:07:00,300 The one on stage. 116 00:07:00,300 --> 00:07:01,900 She's not Old Hu when she's angry. 117 00:07:01,900 --> 00:07:04,300 She's worse than Old Hu. 118 00:07:04,300 --> 00:07:07,800 Okay. We'll go over what we learnt in the last class. 119 00:07:07,800 --> 00:07:10,200 Xia Rui, you go first. 120 00:07:10,200 --> 00:07:11,800 Wanling, you next. 121 00:07:11,800 --> 00:07:15,200 As a rule, as long as you can repeat the texts, 122 00:07:15,200 --> 00:07:16,900 you won't be punished. 123 00:07:16,900 --> 00:07:18,000 Oh no, oh no, oh no, 124 00:07:18,000 --> 00:07:20,200 what I am afraid of has come. 125 00:07:28,000 --> 00:07:31,400 For... Chinese to apologize with.. 126 00:07:31,400 --> 00:07:34,800 Recite, not read out loud. 127 00:07:36,500 --> 00:07:39,600 W-w-ith a smile. 128 00:07:39,600 --> 00:07:42,800 As a single. 129 00:07:46,600 --> 00:07:50,000 Reading novels in my class? [In the darkness and light, I'm with you] 130 00:07:50,000 --> 00:07:52,200 I wanted to give you a chance even after being late. 131 00:07:52,200 --> 00:07:53,400 You don't cherish it yourself. 132 00:07:53,400 --> 00:07:55,200 Your attendance this semester and grades, 133 00:07:55,200 --> 00:07:57,300 not much is left yet right? 134 00:07:57,300 --> 00:07:59,800 No. Teacher, it's my fault for being late. 135 00:07:59,800 --> 00:08:01,500 But the attendance points are being deducted? 136 00:08:01,500 --> 00:08:03,400 Why are the points deducted when I'm here? 137 00:08:03,400 --> 00:08:05,100 If you recite this article, 138 00:08:05,100 --> 00:08:08,000 then I will not deduct today's attendance. 139 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 If not, you don't even have to come to the next class. 140 00:08:10,000 --> 00:08:12,200 Just retake it the next semester. 141 00:08:14,700 --> 00:08:18,600 Then, teacher, whether or not the marks are deducted depends on your mood? 142 00:08:18,600 --> 00:08:21,700 Then it means whether or not I attend the class is my right? 143 00:08:21,700 --> 00:08:23,300 I operate on my mood? 144 00:08:23,300 --> 00:08:25,900 Okay, then I will operate on my mood today. 145 00:08:25,900 --> 00:08:27,700 Get out. 146 00:08:30,100 --> 00:08:34,400 Sure... Okay. Okay. 147 00:08:36,200 --> 00:08:37,400 This classmate. 148 00:08:37,400 --> 00:08:39,100 Are you from our class? 149 00:08:40,900 --> 00:08:41,900 No. 150 00:08:41,900 --> 00:08:43,400 Teacher, I know him. 151 00:08:43,400 --> 00:08:45,100 He is from the Department of Architecture of Binhai University. 152 00:08:45,100 --> 00:08:46,600 The new student, handsome boy. 153 00:08:46,600 --> 00:08:47,800 I've heard about it. 154 00:08:47,800 --> 00:08:50,700 He's Xia Rui's boyfriend. 155 00:08:50,700 --> 00:08:53,000 Falling in love all the way to my class, is it? 156 00:08:53,000 --> 00:08:55,400 Which level of architecture? 157 00:08:55,400 --> 00:08:56,800 Sophomore. 158 00:08:56,800 --> 00:08:58,200 Get out. 159 00:08:58,200 --> 00:08:59,500 I told you guys earlier. 160 00:08:59,500 --> 00:09:00,980 If you have good professional abilities, 161 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 I don't care about you being late. 162 00:09:03,000 --> 00:09:06,100 Ability in English and reciting articles replaces your late record. 163 00:09:06,100 --> 00:09:10,200 I have given you all the opportunity. Next, Wanling. 164 00:09:10,200 --> 00:09:12,600 Teacher, may I know how many times has Xia Rui been late? 165 00:09:12,600 --> 00:09:13,600 Why? 166 00:09:13,600 --> 00:09:16,300 Memorizing the text as you mentioned, means she doesn't have to retake the course. 167 00:09:16,300 --> 00:09:18,000 Yes. 168 00:09:18,000 --> 00:09:21,500 Then I would like to ask, specifically how many times? 169 00:09:27,800 --> 00:09:28,800 Six times. 170 00:09:28,800 --> 00:09:29,800 Okay, I understand. 171 00:09:29,800 --> 00:09:31,700 Thank you teacher. 172 00:09:34,000 --> 00:09:35,600 Six articles? 173 00:09:35,600 --> 00:09:38,600 Nan Xi, are you helping me or hurting me? 174 00:09:38,600 --> 00:09:40,000 I'm helping you. 175 00:09:40,000 --> 00:09:41,200 It's not good to retake the course. 176 00:09:41,200 --> 00:09:43,600 It's better to just retake it. Just retake it. 177 00:09:43,600 --> 00:09:45,800 Maybe next semester, I can switch to another teacher. 178 00:09:45,800 --> 00:09:47,500 Have you heard of this phrase? 179 00:09:47,500 --> 00:09:50,300 One who hasn't failed in university isn't considered a complete university graduate. 180 00:09:50,300 --> 00:09:53,400 A life without retaking a course is not a complete life. 181 00:09:53,400 --> 00:09:55,000 Don't you worry. 182 00:09:55,000 --> 00:09:56,700 I am here. 183 00:09:56,700 --> 00:10:00,400 Why do I still have to be tortured by English even at university? 184 00:10:00,400 --> 00:10:03,800 Do you think this English teacher is possessed by Old Hu? 185 00:10:06,600 --> 00:10:08,700 Probably not. 186 00:10:08,700 --> 00:10:10,600 Different gender. 187 00:10:10,600 --> 00:10:12,800 It's worse than Teacher Hu. 188 00:10:12,800 --> 00:10:14,400 Wait, why are you so free today? 189 00:10:14,400 --> 00:10:15,600 Finished your homework? 190 00:10:15,600 --> 00:10:17,100 The model is also finished? 191 00:10:17,100 --> 00:10:20,200 My gosh, univeristy is just too easy for you. 192 00:10:20,200 --> 00:10:24,600 You are so free that you can find six texts for me to recite. 193 00:10:24,600 --> 00:10:26,500 It's also not easy. 194 00:10:26,500 --> 00:10:28,400 What's not easy? 195 00:10:28,400 --> 00:10:29,600 Elective courses. 196 00:10:29,600 --> 00:10:31,800 What elective courses? 197 00:10:31,800 --> 00:10:34,300 I don't know what to choose. 198 00:10:34,300 --> 00:10:37,000 Oh my goodness. Registration will be closed tomorrow. 199 00:10:37,000 --> 00:10:38,300 You haven't chosen yet? 200 00:10:38,300 --> 00:10:40,900 Four points. You don't want it all? 201 00:10:41,700 --> 00:10:43,000 I know. 202 00:10:43,000 --> 00:10:44,200 Well, true. 203 00:10:44,200 --> 00:10:47,400 You've finished all those courses in freshman year. 204 00:10:47,400 --> 00:10:50,200 Is this the reason why you came to find me today? 205 00:10:51,400 --> 00:10:52,400 You help me. 206 00:10:52,400 --> 00:10:56,800 - I help you? Choose courses? - Yes. 207 00:10:56,800 --> 00:10:59,100 You will pick whatever I choose for you? 208 00:10:59,100 --> 00:11:01,700 Whatever course you choose, I will study the course. 209 00:11:01,700 --> 00:11:04,500 You will also attend public classes? 210 00:11:05,960 --> 00:11:07,720 Maybe not... 211 00:11:09,660 --> 00:11:12,780 So there are times when you are scared. 212 00:11:12,780 --> 00:11:16,000 I will remember you giving me six texts to recite. 213 00:11:16,000 --> 00:11:19,260 Let me think about what to choose. 214 00:11:19,880 --> 00:11:22,400 The decision is in my hands. 215 00:11:22,400 --> 00:11:24,200 So happy. 216 00:11:25,740 --> 00:11:27,580 - Thank you auntie. - No worries. 217 00:11:27,580 --> 00:11:28,820 Hey, Brother Sibo. 218 00:11:28,820 --> 00:11:30,299 Hey, just finished training? 219 00:11:30,300 --> 00:11:32,200 Yes. I still have to practice in the afternoon. 220 00:11:32,200 --> 00:11:33,640 Wait a minute. 221 00:11:33,640 --> 00:11:38,000 A-a-auntie, I want this and this and that. Thanks. 222 00:11:38,800 --> 00:11:41,419 Brother Sibo, why did you come back? 223 00:11:41,419 --> 00:11:43,360 I came back to find Professor Gu for some thing. 224 00:11:43,360 --> 00:11:45,460 Also to stop by the cafeteria for a meal. 225 00:11:45,460 --> 00:11:47,159 As a student, I never liked to eat here. 226 00:11:47,159 --> 00:11:48,540 I feel the opposite after graduation. 227 00:11:48,540 --> 00:11:50,020 Is that so? 228 00:11:50,020 --> 00:11:52,220 Your meal is ready. 229 00:11:53,280 --> 00:11:55,079 [Payment scanning] 230 00:11:55,080 --> 00:11:55,860 Thank you. 231 00:11:55,860 --> 00:11:57,560 You are welcome. 232 00:12:00,800 --> 00:12:03,319 I heard you're the reserve captain on the team now. 233 00:12:03,319 --> 00:12:05,920 Starting with reserve captain first. Gain some experience. 234 00:12:05,920 --> 00:12:07,440 The coach informed me already. 235 00:12:07,440 --> 00:12:10,120 Thank you for your recommendation. 236 00:12:10,120 --> 00:12:12,160 You're a good seed. 237 00:12:12,160 --> 00:12:14,040 How is it? 238 00:12:14,040 --> 00:12:16,820 Are you confident about getting into the University Basketball League? 239 00:12:16,820 --> 00:12:19,660 I will try my best. I don't know yet. 240 00:12:19,660 --> 00:12:22,579 Why aren't you confident? This isn't like you. 241 00:12:22,579 --> 00:12:25,020 Everyone has improved a lot over the past two days of training. 242 00:12:25,020 --> 00:12:28,800 All the advantages I had before, I don't seem to have them anymore. 243 00:12:28,800 --> 00:12:31,079 Everyone's a lot more capable now. 244 00:12:31,079 --> 00:12:34,560 You can practice with me after classes, if you want. Anytime. 245 00:12:34,560 --> 00:12:36,579 Really? Thank you Brother Sibo. 246 00:12:36,579 --> 00:12:38,313 Then tell me what requests you have of me! 247 00:12:38,313 --> 00:12:39,740 I will do whatever I can! 248 00:12:39,740 --> 00:12:40,840 Come on! No worries! 249 00:12:40,840 --> 00:12:42,440 You're welcome. 250 00:12:42,440 --> 00:12:45,540 Besides, my hands will get itchy if I don't play basketball. 251 00:12:45,540 --> 00:12:49,020 I understand this feeling. 252 00:12:52,160 --> 00:12:55,420 I don't see your fan, Zhao Yishu these days 253 00:12:55,420 --> 00:12:58,180 Isn't she always sitting on the sidelines watching you practise? 254 00:12:58,180 --> 00:13:01,700 Her drama troupe recently left for a charity tour. 255 00:13:01,700 --> 00:13:03,099 Should be back soon. 256 00:13:03,100 --> 00:13:07,019 If I remember correctly, it should be next Tuesday. 257 00:13:08,020 --> 00:13:09,119 Next Tuesday? 258 00:13:09,120 --> 00:13:10,581 Oh no, oh no! I need to practice! 259 00:13:10,581 --> 00:13:11,821 I can't pick her up again. 260 00:13:11,821 --> 00:13:14,060 I have to tell her. 261 00:13:16,760 --> 00:13:18,060 Hey, Brother Sibo. 262 00:13:18,060 --> 00:13:21,020 Why are you asking about her out of the blue? 263 00:13:21,860 --> 00:13:25,000 Oh. I ran into her at the snack street behind the school the other day. 264 00:13:25,000 --> 00:13:26,840 Saw her rushing out. 265 00:13:26,840 --> 00:13:30,320 But she didn't seem to have any impression of me. 266 00:13:30,320 --> 00:13:31,879 I know. 267 00:13:31,879 --> 00:13:34,720 She must have gone there to drink hot brine. 268 00:13:34,720 --> 00:13:39,240 Then, she realized that she's late for rehearsals and called me on her way out. 269 00:13:39,240 --> 00:13:40,240 Hot brine? 270 00:13:40,240 --> 00:13:41,960 Yes, hot brine. 271 00:13:41,960 --> 00:13:45,301 Let me tell you. This Yishu looks all gentle and quiet 272 00:13:45,301 --> 00:13:47,159 but she has quite a unique taste. 273 00:13:47,160 --> 00:13:48,122 Likes to eat spicy food. 274 00:13:48,122 --> 00:13:49,799 And especially likes to eat ice cream. 275 00:13:49,799 --> 00:13:51,599 As kid, I always lost to her when we played games. 276 00:13:51,600 --> 00:13:53,900 She always cheated her way through! 277 00:13:53,900 --> 00:13:57,060 Your relationship is quite good. 278 00:13:57,060 --> 00:14:01,040 I always thought Zhao Yishu is a very cold girl. 279 00:14:01,040 --> 00:14:03,020 It's all pretend. 280 00:14:03,020 --> 00:14:07,988 Actually, she is quite considerate and kind hearted. 281 00:14:07,988 --> 00:14:13,240 Many boys follow her calling her "the prettiest girl". 282 00:14:13,240 --> 00:14:15,720 So she's now avoiding people whenever she can. 283 00:14:15,720 --> 00:14:17,321 Brother Sibo. You don't know. 284 00:14:17,321 --> 00:14:20,160 You'll find out as you get to know her. 285 00:14:20,160 --> 00:14:22,420 Nan Xi, the delicious food is here! 286 00:14:22,420 --> 00:14:24,340 Hurry, hurry, hurry! 287 00:14:24,340 --> 00:14:26,380 Hurry, help me open it. 288 00:14:31,720 --> 00:14:34,620 Why? Hurry, help me take it all out. 289 00:14:43,980 --> 00:14:45,480 It smells good. 290 00:14:45,480 --> 00:14:46,879 Sit down and eat. 291 00:14:46,880 --> 00:14:48,400 What are you doing? 292 00:14:48,400 --> 00:14:50,000 Xia Rui. 293 00:14:51,000 --> 00:14:53,280 Is there nothing else? 294 00:14:53,280 --> 00:14:55,320 That's all. Quick, eat. 295 00:14:55,320 --> 00:14:57,620 This is so good. 296 00:14:57,620 --> 00:14:59,580 Wow... This grease. 297 00:14:59,580 --> 00:15:02,880 The feeling of it bursting on the tip of my tongue. 298 00:15:04,733 --> 00:15:06,580 Giving you one. 299 00:15:06,580 --> 00:15:08,160 Giving you one more. 300 00:15:08,160 --> 00:15:10,320 One more of this. 301 00:15:12,400 --> 00:15:14,040 Yummy. 302 00:15:17,120 --> 00:15:19,172 Why aren't you eating? 303 00:15:23,720 --> 00:15:28,400 This food contains small intestines, chicken gizzards and even this heart. 304 00:15:28,400 --> 00:15:32,110 And 100 grams of this food, contains 200 to 300mg of cholesterol. 305 00:15:32,110 --> 00:15:34,840 The human body should not consume more than 300mg of cholesterol, per day. 306 00:15:34,840 --> 00:15:39,780 So this meal exceeds more than three times the normal amount. 307 00:15:42,340 --> 00:15:44,440 Then, eat this. 308 00:15:44,440 --> 00:15:47,620 This gives you collagen. 309 00:15:47,620 --> 00:15:50,080 This is macro-molecular collagen. 310 00:15:50,080 --> 00:15:54,123 After entering the body, it's digested, absorbed and stored as fat. 311 00:15:54,123 --> 00:15:56,900 In other words, eating chicken feet doesn't make you more beautiful 312 00:15:56,900 --> 00:16:00,300 and it will even make you gain weight. 313 00:16:03,020 --> 00:16:04,640 Then... 314 00:16:05,880 --> 00:16:08,690 Then I'll eat duck neck. There shouldn't be anything wrong right? 315 00:16:08,690 --> 00:16:11,859 When it undergoes processing, a lot of spices are added. Even nitrite. 316 00:16:11,859 --> 00:16:15,480 When you consume 0.3 grams to 0.5 grams it will 317 00:16:15,480 --> 00:16:18,980 cause poisoning or even death. 318 00:16:23,200 --> 00:16:25,899 Has anyone told you that you can't talk while eating. 319 00:16:25,899 --> 00:16:27,179 And you can't eat while you're talking. 320 00:16:27,180 --> 00:16:30,080 Otherwise it's easy to choke. 321 00:16:31,260 --> 00:16:32,220 I know. 322 00:16:32,220 --> 00:16:34,420 And you're still talking! 323 00:16:36,840 --> 00:16:40,859 I now know why you have to pinch my mouth every time and not let me talk. 324 00:16:40,860 --> 00:16:43,360 It is actually quite annoying. 325 00:16:45,300 --> 00:16:47,280 Didn't you... 326 00:16:48,920 --> 00:16:50,060 I thought you're not eating? 327 00:16:50,060 --> 00:16:52,760 Why did you even swallow it? 328 00:16:59,680 --> 00:17:01,240 You can talk now. 329 00:17:01,240 --> 00:17:03,681 I have to eat it because you fed me. 330 00:17:03,681 --> 00:17:06,360 Then tell me. Is it super delicious? 331 00:17:11,490 --> 00:17:13,060 [Cherry blossom] 332 00:17:16,673 --> 00:17:20,160 Time, I will. 333 00:17:20,160 --> 00:17:24,200 Under... 334 00:17:24,200 --> 00:17:26,210 Fun! 335 00:17:26,210 --> 00:17:29,960 He will do it with 336 00:17:29,960 --> 00:17:32,000 Xia Rui. 337 00:17:32,000 --> 00:17:33,139 Why don't you just stop memorizing. 338 00:17:33,139 --> 00:17:34,840 Go and apologize to the English teacher. 339 00:17:34,840 --> 00:17:36,640 Say sorry. 340 00:17:36,640 --> 00:17:38,020 No way. 341 00:17:38,020 --> 00:17:40,360 Nan Xi promised, that means I promised. 342 00:17:40,360 --> 00:17:43,379 If I give up now, how can I even continue living in this world? 343 00:17:43,380 --> 00:17:47,100 Also, Nan Xi selected six texts that are quite suitable for me. 344 00:17:47,100 --> 00:17:49,920 I will be fighting until the end with the English teacher. 345 00:17:49,920 --> 00:17:52,120 I feel like accidentally, 346 00:17:52,120 --> 00:17:54,800 I still ate lots of dog food. (TN: Expression in China that when people are being lovey-dovey in public, they are giving other people dog food to eat.) 347 00:17:54,800 --> 00:17:56,040 Hey. 348 00:17:56,040 --> 00:18:00,000 So if Nan Xi asks you to do anything, you'll do it? 349 00:18:04,900 --> 00:18:06,300 Sour. 350 00:18:06,300 --> 00:18:08,840 Rest for 2 minutes. 351 00:18:11,660 --> 00:18:13,420 666. 352 00:18:18,780 --> 00:18:21,820 Why aren't there any classes? 353 00:18:23,080 --> 00:18:24,600 Hey hey. 354 00:18:24,600 --> 00:18:25,980 Help me take a look. 355 00:18:25,980 --> 00:18:29,520 Help me analyze which class is more suitable for him. 356 00:18:30,160 --> 00:18:31,481 Please. 357 00:18:31,481 --> 00:18:37,380 Can you not make this single dog accept a wave of abandonment anytime, anywhere? 358 00:18:37,380 --> 00:18:39,800 Please consider how I feel. 359 00:18:39,800 --> 00:18:41,081 Tennis. 360 00:18:41,081 --> 00:18:43,180 Not quite suitable. 361 00:18:44,900 --> 00:18:47,199 What is body dance? 362 00:18:47,199 --> 00:18:49,220 Yoga? 363 00:18:50,940 --> 00:18:51,940 Taekwondo. 364 00:18:51,940 --> 00:18:53,721 No way. 365 00:18:53,721 --> 00:18:55,179 Taekwondo is not good. 366 00:18:55,179 --> 00:18:57,380 I applied for this class last semester. 367 00:18:57,380 --> 00:19:00,641 I wanted to practice self-defense. 368 00:19:00,641 --> 00:19:04,219 In the end it almost took my life away. 369 00:19:04,220 --> 00:19:06,480 Thinking about it now make me feel pain. 370 00:19:06,480 --> 00:19:08,281 Forget it. Dangerous. 371 00:19:08,281 --> 00:19:10,020 Okay then forget it. 372 00:19:10,020 --> 00:19:12,280 It's too dangerous. 373 00:19:12,280 --> 00:19:14,280 Then what other classes are there? 374 00:19:14,280 --> 00:19:19,040 I'll continue. 375 00:19:19,820 --> 00:19:21,219 Social administration. 376 00:19:21,219 --> 00:19:24,380 What is social development training? 377 00:19:24,380 --> 00:19:28,480 Help students step by step. 378 00:19:28,480 --> 00:19:31,580 Break down social barriers. 379 00:19:32,520 --> 00:19:34,440 Social. 380 00:19:34,440 --> 00:19:37,840 Step by step help... 381 00:19:38,780 --> 00:19:41,640 Step by step help... 382 00:19:41,640 --> 00:19:44,020 Social... 383 00:19:45,840 --> 00:19:48,730 [Successfully picked course] 384 00:19:48,730 --> 00:19:50,980 [Activity Education] 385 00:20:03,600 --> 00:20:05,100 Hey, Nan Xi. Nan Xi. 386 00:20:05,100 --> 00:20:06,600 Here, here. 387 00:20:06,600 --> 00:20:08,400 Hey. Nan Xi, 388 00:20:08,400 --> 00:20:10,200 about this, sister in law already gave me a heads up. 389 00:20:10,200 --> 00:20:12,400 This time, I was really threatened to be here. 390 00:20:12,400 --> 00:20:14,300 The last second before the end of the course selection, 391 00:20:14,300 --> 00:20:15,600 she made me change my course. 392 00:20:15,600 --> 00:20:17,000 So don't worry this time. 393 00:20:17,000 --> 00:20:19,300 I'll cover you in this class. 394 00:20:22,600 --> 00:20:25,200 Well, don't be so cold. 395 00:20:25,200 --> 00:20:26,900 I sacrificed a lot for you. 396 00:20:26,900 --> 00:20:31,200 For you I gave up the flower arrangement class full of pretty girls. 397 00:20:31,200 --> 00:20:32,400 But... 398 00:20:32,400 --> 00:20:34,600 This brotherhood. 399 00:20:34,600 --> 00:20:36,300 You don't need to say much. 400 00:20:36,300 --> 00:20:38,400 Just keep it in your heart. 401 00:20:38,400 --> 00:20:39,800 I just... Hey? 402 00:20:39,800 --> 00:20:43,100 - Social development training? - Yes. 403 00:20:43,100 --> 00:20:45,400 This sounds like it's just there for people to get school credits. 404 00:20:45,400 --> 00:20:46,900 How important are social skills. 405 00:20:46,900 --> 00:20:49,000 Think about us in the future, we will leave the school. 406 00:20:49,000 --> 00:20:52,300 It is inevitable to deal with all kinds of people after leaving school, right? 407 00:20:52,300 --> 00:20:55,600 So we learn social skills to also settle down. 408 00:20:55,600 --> 00:20:57,200 Learn a skill. 409 00:20:57,200 --> 00:20:58,700 Look at your small advertisement. 410 00:20:58,700 --> 00:21:00,600 How much did they pay you for your advertising? 411 00:21:00,600 --> 00:21:02,800 A cup of milk tea is enough. 412 00:21:03,600 --> 00:21:04,800 Oh right. 413 00:21:04,800 --> 00:21:06,400 Your Nan Xi, 414 00:21:06,400 --> 00:21:08,800 doesn't he exclude himself a lot? 415 00:21:08,800 --> 00:21:12,000 Can he even take that class? 416 00:21:12,000 --> 00:21:13,400 I placed someone undercover. 417 00:21:13,400 --> 00:21:15,500 Reporting to me at all times. 418 00:21:15,500 --> 00:21:18,500 Right now, he should be in class right? 419 00:21:20,200 --> 00:21:22,800 Welcome everyone who selected the social development course. 420 00:21:22,800 --> 00:21:24,400 Instead of saying it is a class, 421 00:21:24,400 --> 00:21:27,600 let's just say we're here to play and relax. 422 00:21:27,600 --> 00:21:29,500 Walk out of your own department 423 00:21:29,500 --> 00:21:32,000 to make new friends with different majors. 424 00:21:32,000 --> 00:21:37,700 I hope everyone will be able to learn and enjoy this limited lesson. 425 00:21:39,800 --> 00:21:41,500 What is social development? 426 00:21:41,500 --> 00:21:44,000 I'm sure everyone will have questions about this. 427 00:21:44,000 --> 00:21:49,100 Actually we learn social etiquette from everyone based on daily communication. 428 00:21:49,100 --> 00:21:50,900 Expanding our social skills. 429 00:21:50,900 --> 00:21:53,500 And today is our first lesson. 430 00:21:53,500 --> 00:21:56,000 I hope everyone can learn quickly. 431 00:21:56,000 --> 00:21:58,400 So the first project that we are going to do is... 432 00:21:58,400 --> 00:22:01,100 A boy and a girl, one to one. 433 00:22:01,100 --> 00:22:03,400 Find your ballroom dancing partner. 434 00:22:03,400 --> 00:22:05,600 Okay. Let's start now. 435 00:22:05,600 --> 00:22:06,800 Teacher, Teacher. 436 00:22:06,800 --> 00:22:08,000 I want to be with Nan Xi as a team. 437 00:22:08,000 --> 00:22:09,000 No, you can't. 438 00:22:09,000 --> 00:22:10,500 From the start of our course, 439 00:22:10,500 --> 00:22:14,200 we have determined a ratio of one guy to one girl. 440 00:22:14,200 --> 00:22:18,400 If you two become partners, two female classmates will be left out. 441 00:22:18,400 --> 00:22:20,800 There will be many more boy and girl matching activities. 442 00:22:20,800 --> 00:22:23,400 This will make it hard for activities to proceed well later on. 443 00:22:23,400 --> 00:22:24,800 So this classmate, 444 00:22:24,800 --> 00:22:26,200 actually, it is not difficult to find a partner. 445 00:22:26,200 --> 00:22:28,400 You can try. 446 00:22:28,400 --> 00:22:31,200 Teacher. I can do it myself. 447 00:22:31,200 --> 00:22:35,360 It's okay. If you find it difficult, I can help you. 448 00:22:38,000 --> 00:22:39,900 Come, you come. 449 00:22:40,400 --> 00:22:41,200 Okay. 450 00:22:41,200 --> 00:22:43,500 Is everyone done with setting themselves up? 451 00:22:43,500 --> 00:22:46,400 Now, guys and girls, stand in two separate rows. 452 00:22:46,400 --> 00:22:49,400 Each pair stand face to face. 453 00:22:49,400 --> 00:22:51,800 Is there any girl who hasn't found a partner? 454 00:22:51,800 --> 00:22:53,700 Please raise your hands. 455 00:22:53,700 --> 00:22:56,000 Teacher, it's me. 456 00:22:56,000 --> 00:22:59,700 Can you form a team with that classmate? 457 00:22:59,700 --> 00:23:02,600 Teacher, I really can do it by myself. 458 00:23:02,600 --> 00:23:05,400 How will he dance? 459 00:23:06,800 --> 00:23:08,800 If you find it really difficult, 460 00:23:08,800 --> 00:23:10,400 you may choose to withdraw from this class. 461 00:23:10,400 --> 00:23:12,800 We have three credits for this course. 462 00:23:12,800 --> 00:23:14,600 Then you count it yourself. 463 00:23:14,600 --> 00:23:16,200 Make it up during the next semester. 464 00:23:16,200 --> 00:23:18,200 That's also fine. 465 00:23:19,300 --> 00:23:20,800 Let me try. 466 00:23:20,800 --> 00:23:22,800 Then please stand opposite to that classmate. 467 00:23:22,800 --> 00:23:25,400 Then we are going to start class. 468 00:23:26,600 --> 00:23:28,000 Teacher. 469 00:23:28,000 --> 00:23:29,500 We met before. 470 00:23:29,500 --> 00:23:31,600 Can I be with him? 471 00:23:33,200 --> 00:23:35,400 Can you? 472 00:23:36,600 --> 00:23:38,300 Sorry. 473 00:23:38,300 --> 00:23:39,400 Then you stand here. 474 00:23:39,400 --> 00:23:41,800 We are going to start the class. 475 00:23:50,300 --> 00:23:51,800 This Hao Tian. 476 00:23:51,800 --> 00:23:53,400 Why is he so unreliable? 477 00:23:53,400 --> 00:23:54,400 The class has started such a long time ago. 478 00:23:54,400 --> 00:23:57,200 He hasn't sent me one message at all. 479 00:23:57,200 --> 00:24:00,900 No news might be the best news. 480 00:24:00,900 --> 00:24:02,600 I say, Brother Rui. 481 00:24:02,600 --> 00:24:04,600 Since you're so worried about him, 482 00:24:04,600 --> 00:24:07,400 why do you still want him to apply for this course? 483 00:24:09,000 --> 00:24:12,200 It must be because Nan Xi asked you to recite those English texts. 484 00:24:12,200 --> 00:24:13,800 You hold a grudge. 485 00:24:13,800 --> 00:24:15,600 You purposely made it hard for him. 486 00:24:15,600 --> 00:24:17,900 How can it be? You... 487 00:24:17,900 --> 00:24:20,400 In your heart, I'm that narrow minded? 488 00:24:20,400 --> 00:24:21,400 Come on. 489 00:24:21,400 --> 00:24:24,000 When you applied for the courses for Nan Xi yesterday, 490 00:24:24,000 --> 00:24:26,200 I saw that smirk on your face. 491 00:24:26,200 --> 00:24:29,500 That was obviously a mom's smile. 492 00:24:29,500 --> 00:24:30,400 Is that so? 493 00:24:30,400 --> 00:24:32,200 Of course. 494 00:24:32,200 --> 00:24:34,800 I was just thinking that Nan Xi has also stayed in Binhai for a year now. 495 00:24:34,800 --> 00:24:36,000 He's also familiar with the environment. 496 00:24:36,000 --> 00:24:38,200 I just want him to open up. Have his own circle of friends. 497 00:24:38,200 --> 00:24:41,700 Plus this professional teacher gives him free tutoring. 498 00:24:41,700 --> 00:24:44,800 How can I let such a good opportunity go? 499 00:24:44,800 --> 00:24:46,300 Okay. 500 00:24:46,300 --> 00:24:50,800 After all, I have not escaped you showing off your love to me. 501 00:24:51,940 --> 00:24:53,879 But you doubted me just now. 502 00:24:53,880 --> 00:24:55,079 I'm very sad. 503 00:24:55,079 --> 00:24:56,000 I won't let you drink. 504 00:24:56,000 --> 00:24:57,800 Hey, Brother Rui. 505 00:24:57,800 --> 00:24:59,200 I was wrong, I was wrong. 506 00:24:59,200 --> 00:25:02,600 I shouldn't be a villain. 507 00:25:03,200 --> 00:25:05,900 Please forgive this single dog. 508 00:25:05,900 --> 00:25:08,900 Occasionally looking at you once and again. Alright? 509 00:25:08,900 --> 00:25:11,600 Don't be like this. 510 00:25:11,600 --> 00:25:13,800 Smiling means you have forgiven me. 511 00:25:13,800 --> 00:25:15,600 But I really have to remind you. 512 00:25:15,600 --> 00:25:18,400 A popular guy like Nan Xi, 513 00:25:18,400 --> 00:25:20,400 you put him in that kind of class. 514 00:25:20,400 --> 00:25:23,800 That's equivalent to putting a sheep into the wolf den. 515 00:25:24,500 --> 00:25:28,500 We'll see what you're going to do if one day some girl steals him away. 516 00:25:28,500 --> 00:25:30,000 You think too much. 517 00:25:30,000 --> 00:25:32,600 It's simply impossible for this to happen. 518 00:25:32,600 --> 00:25:34,800 Nan Xi doesn't even let Cheng Erluo touch him. 519 00:25:34,800 --> 00:25:37,800 I have this confidence in myself. 520 00:25:38,300 --> 00:25:40,600 Guys, bow. Girls, curtsy. 521 00:25:40,600 --> 00:25:42,900 Everyone learn along. 522 00:25:43,500 --> 00:25:45,700 Boys and girls step forward. 523 00:25:45,700 --> 00:25:49,000 Hold hands and hold waists. 524 00:25:49,700 --> 00:25:52,100 One, two, three, four. 525 00:25:52,100 --> 00:25:53,400 Everyone turn around. 526 00:25:53,400 --> 00:25:58,600 Is it better being with me than being with a stranger? 527 00:26:02,200 --> 00:26:03,200 Can I do this? 528 00:26:03,200 --> 00:26:05,700 And put this on your arm? 529 00:26:10,200 --> 00:26:12,400 Left hand... 530 00:26:14,000 --> 00:26:16,200 You can put it here. 531 00:26:23,400 --> 00:26:26,300 Can I put it on your shoulder? 532 00:26:31,200 --> 00:26:32,400 Relax. 533 00:26:32,400 --> 00:26:34,600 Follow my footsteps. 534 00:26:35,200 --> 00:26:37,600 Left foot first. 535 00:26:39,600 --> 00:26:41,200 Feet together. 536 00:26:41,200 --> 00:26:43,400 Stick out your right foot. 537 00:26:44,200 --> 00:26:45,900 Feet together. 538 00:26:45,900 --> 00:26:47,900 Right foot back. 539 00:26:48,500 --> 00:26:49,800 Feet together. 540 00:26:49,800 --> 00:26:52,100 Stretch left foot. 541 00:26:52,100 --> 00:26:54,000 Feet together. Very good. 542 00:26:54,000 --> 00:26:55,600 Left foot. 543 00:26:55,600 --> 00:26:57,200 Feet together. 544 00:26:57,200 --> 00:26:59,200 Stretch right foot. 545 00:26:59,200 --> 00:27:01,500 Very good. 546 00:27:09,400 --> 00:27:11,400 Very good. 547 00:27:13,300 --> 00:27:15,100 Very good. 548 00:27:31,800 --> 00:27:33,600 What are you doing? 549 00:27:34,200 --> 00:27:36,400 What do you mean what am I doing? I'm memorizing English words. 550 00:27:36,400 --> 00:27:38,200 Can't you see? Have you gone blind? 551 00:27:38,200 --> 00:27:41,200 I just saw it, that's why it's scary, okay? 552 00:27:41,200 --> 00:27:46,200 Brother Rui. Don't tell me my current university life is all a dream. 553 00:27:46,200 --> 00:27:49,200 I'm still actually in year 11. 554 00:27:49,200 --> 00:27:51,900 Correct. It is a dream. 555 00:27:51,900 --> 00:27:54,200 After you wake up from your sleep. 556 00:27:54,200 --> 00:27:57,700 You'll realize you're still the Chubby Cheng you used to be. 557 00:27:57,700 --> 00:27:59,400 Ahh, just stop. 558 00:27:59,400 --> 00:28:00,900 Don't talk about my bad history. 559 00:28:00,900 --> 00:28:03,500 I'm obviously the handsome and smart guy now. 560 00:28:03,500 --> 00:28:07,400 In Heaven and Earth, I'm the only handsome person like me. 561 00:28:07,400 --> 00:28:10,800 Binhai University Basketball, 562 00:28:10,800 --> 00:28:13,000 reserve captain. 563 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 Why are there so many people looking at you? 564 00:28:17,000 --> 00:28:20,300 Did you get titled as the most beautiful girl in school? 565 00:28:25,600 --> 00:28:27,400 Use your pig's brain before speaking okay? 566 00:28:27,400 --> 00:28:31,600 Look at me, which cell in me could relate to the 'prettiest girl'? 567 00:28:32,300 --> 00:28:34,200 That's true. Sophomore year. 568 00:28:34,200 --> 00:28:35,500 If it was gold, it would have shone. 569 00:28:35,500 --> 00:28:37,700 Are you looking for death? 570 00:28:45,400 --> 00:28:46,800 Hand it over. 571 00:28:46,800 --> 00:28:49,100 W-w-what do you mean? 572 00:28:49,100 --> 00:28:51,100 One. 573 00:28:52,000 --> 00:28:54,400 Two. 574 00:28:54,400 --> 00:28:56,900 I'll hand it in. 575 00:28:58,200 --> 00:29:01,200 Brother Rui, there is nothing. 576 00:29:01,200 --> 00:29:03,900 Don't you mind. They're all friends. 577 00:29:13,600 --> 00:29:19,400 [God Nan and Prettiest Girl. It's really a battle for love!] 578 00:29:26,200 --> 00:29:28,600 I know about this. Nan Xi told me about it before. 579 00:29:28,600 --> 00:29:31,200 It's normal to be holding hands for a ballroom dance. 580 00:29:31,200 --> 00:29:34,400 That's right. There's absolutely nothing. They don't know anything. 581 00:29:34,400 --> 00:29:38,200 They even say Nan Xi is past person for Yang Yufei... 582 00:29:40,000 --> 00:29:42,100 What Nan Xi, Yang Yufei. 583 00:29:42,100 --> 00:29:45,600 Brother Rui, you are Nan Xi's past person... 584 00:29:46,800 --> 00:29:48,100 This... 585 00:29:48,900 --> 00:29:52,500 It's past tense and also present, continuous tense. 586 00:29:52,500 --> 00:29:56,000 It's also the future present tense. 587 00:29:56,000 --> 00:29:57,300 You know, I know. 588 00:29:57,300 --> 00:29:59,600 Your English is pretty good. 589 00:29:59,600 --> 00:30:01,900 Come, recite this with me. Just this one. 590 00:30:01,900 --> 00:30:04,800 If you can't memorise these, don't even think of eating. 591 00:30:10,800 --> 00:30:14,300 Is the social development class fun? 592 00:30:15,400 --> 00:30:16,700 [It's alright.] 593 00:30:16,700 --> 00:30:19,000 Then do you still want to go tomorrow? 594 00:30:19,000 --> 00:30:22,500 [Going on Monday afternoons.] 595 00:30:22,500 --> 00:30:24,200 So positive. 596 00:30:24,200 --> 00:30:27,300 Seems like this class is the right choice. 597 00:30:30,060 --> 00:30:31,960 [Yes.] 598 00:30:33,300 --> 00:30:34,900 Yes. 599 00:30:35,660 --> 00:30:37,160 Yes? 600 00:30:37,160 --> 00:30:39,200 What the hell is that? 601 00:30:39,200 --> 00:30:41,379 Dancing with Yang Yufei is so fun and you still want to go. 602 00:30:41,380 --> 00:30:42,340 Still go? 603 00:30:42,340 --> 00:30:44,980 What are you doing? 604 00:30:44,980 --> 00:30:47,640 Mumbling here alone. 605 00:30:49,300 --> 00:30:50,920 What's up? 606 00:30:51,960 --> 00:30:55,400 Come. Come here. Hold onto me. 607 00:30:56,140 --> 00:30:57,420 Follow me. Come. 608 00:30:57,420 --> 00:31:00,259 Right, here. 609 00:31:00,259 --> 00:31:02,580 Here. 610 00:31:02,580 --> 00:31:06,240 Like this. 611 00:31:06,240 --> 00:31:08,780 - Go down. - Down? 612 00:31:08,780 --> 00:31:12,000 What are you doing? Being crazy here during the day. 613 00:31:12,000 --> 00:31:16,699 You say, how can you feel nothing at all, when we're so close in distance? 614 00:31:16,699 --> 00:31:18,799 Who is so close with whom? 615 00:31:18,799 --> 00:31:19,900 Don't you feel anything? 616 00:31:19,900 --> 00:31:22,100 Don't, don't, don't. 617 00:31:25,100 --> 00:31:27,480 Could it be that I got it right? 618 00:31:27,480 --> 00:31:29,640 There a little witch rushing to Nan Xi? 619 00:31:29,640 --> 00:31:31,820 No. I just saw someone dancing. 620 00:31:31,820 --> 00:31:34,660 So I just wanted to try. 621 00:31:34,660 --> 00:31:36,440 Don't try to trick me. 622 00:31:36,440 --> 00:31:42,400 Or Nan Xi has progressed to dancing with others already? 623 00:31:42,400 --> 00:31:43,859 Of course not. 624 00:31:43,859 --> 00:31:46,560 That's just a part of his course. 625 00:31:48,720 --> 00:31:51,980 Whose vinegar jar has overturned? 626 00:31:51,980 --> 00:31:54,660 How can it be? How could I be jealous? 627 00:31:54,660 --> 00:31:56,540 Really. 628 00:31:56,540 --> 00:31:57,800 So sour. 629 00:31:57,800 --> 00:32:01,579 [How's your English recitation? I will check it in two days.] 630 00:32:03,100 --> 00:32:05,880 Brother Rui. What's wrong with you? Brother Rui. 631 00:32:05,880 --> 00:32:08,680 [Technology] 632 00:32:08,680 --> 00:32:10,961 Hey, Yishu. Let's go back to the dorm together. 633 00:32:10,961 --> 00:32:12,020 Let's go together. 634 00:32:12,020 --> 00:32:13,439 Hey. Zhao Yishu? 635 00:32:13,439 --> 00:32:15,999 Brother Sibo. Why are you here? 636 00:32:15,999 --> 00:32:17,600 I just passed by. 637 00:32:17,600 --> 00:32:19,139 I'll take you back to the dormitory. 638 00:32:19,139 --> 00:32:20,820 No need. I can go by myself. 639 00:32:20,820 --> 00:32:23,300 Since we've bumped into each other. There's no reason not to help. 640 00:32:23,300 --> 00:32:24,240 Give me your luggage. 641 00:32:24,240 --> 00:32:27,300 - Just let him send you. - Yeah, just let him send you. 642 00:32:28,040 --> 00:32:30,020 - Then we'll go first. - Bye bye. 643 00:32:30,020 --> 00:32:32,980 Bye bye. 644 00:32:34,540 --> 00:32:36,220 - Give it to me. - Okay. 645 00:32:36,220 --> 00:32:38,159 Thank you Brother Sibo. 646 00:32:38,160 --> 00:32:39,860 You're welcome. 647 00:32:48,780 --> 00:32:51,099 Cheng Erluo told me that he has training today. 648 00:32:51,099 --> 00:32:53,600 Did he ask you to come? 649 00:32:53,600 --> 00:32:55,000 No. 650 00:32:55,000 --> 00:32:57,580 Didn't I just say I was just passing by? 651 00:32:57,580 --> 00:32:59,920 I heard that your department's car is coming back soon. 652 00:32:59,920 --> 00:33:01,920 So I waited a little more. 653 00:33:03,280 --> 00:33:07,180 Is there some other reason you were looking for me? 654 00:33:07,820 --> 00:33:09,459 Don't call me Brother Sibo. 655 00:33:09,459 --> 00:33:11,039 I'm not a few years older than you. 656 00:33:11,040 --> 00:33:14,440 It sounds horrible. 657 00:33:14,440 --> 00:33:16,219 Cheng Erluo called you Brother Sibo. 658 00:33:16,219 --> 00:33:18,120 Then I'll just follow along. 659 00:33:18,120 --> 00:33:20,339 And also, we are not from the same department. 660 00:33:20,339 --> 00:33:23,600 It doesn't seem appropriate to call you senior either. 661 00:33:39,840 --> 00:33:42,140 Brother Sibo. I've arrived. 662 00:33:42,140 --> 00:33:44,280 Thank you. I can bring it up myself. 663 00:33:44,280 --> 00:33:47,800 Okay. You've been tired for half a month. Hurry up and rest. 664 00:33:47,800 --> 00:33:50,040 - Okay. - Oh, right. 665 00:33:52,500 --> 00:33:53,800 This is for you. 666 00:33:53,800 --> 00:33:56,860 I heard you like eating hot brine with ice cream. 667 00:33:56,860 --> 00:33:58,899 I'm afraid the temperature will be affected if I put them together. 668 00:33:58,899 --> 00:34:00,860 So I put it in a thermal bag. 669 00:34:00,860 --> 00:34:02,600 Hurry, take it up and eat. 670 00:34:02,600 --> 00:34:05,340 Is this what Cheng Erluo told you? 671 00:34:05,340 --> 00:34:08,460 He casually mentioned it while chatting. 672 00:34:09,240 --> 00:34:14,720 But he did not say, my favorite is the one right next to our community. 673 00:34:14,720 --> 00:34:16,860 The hot brine both me and him ate since childhood. 674 00:34:16,860 --> 00:34:20,320 Paired with the double-dip ice cream from the store next door. 675 00:34:20,320 --> 00:34:22,720 I really didn't know about this. 676 00:34:22,720 --> 00:34:26,180 I wonder if it'll be too late, if I go to Chenghua city now. 677 00:34:26,180 --> 00:34:30,400 Brother Sibo. Everything in Binhai is great. 678 00:34:30,400 --> 00:34:33,580 But I still like the original taste. 679 00:34:33,580 --> 00:34:35,060 You are very good too. 680 00:34:35,060 --> 00:34:37,500 But I already have someone I like. 681 00:34:39,400 --> 00:34:42,320 Then is it Cheng Erluo that you like? 682 00:34:42,320 --> 00:34:43,720 Yes. 683 00:34:43,720 --> 00:34:46,540 Does he know that you like him? 684 00:34:51,320 --> 00:34:53,620 I understand now. 685 00:34:53,620 --> 00:34:55,280 Actually it doesn't matter, Yishu. 686 00:34:55,280 --> 00:34:58,540 You must not feel burdened. 687 00:34:58,540 --> 00:35:00,540 Thank you Brother Sibo. 688 00:35:01,360 --> 00:35:06,140 I didn't expect that I would be rejected before I even officially confessed. 689 00:35:06,140 --> 00:35:09,800 - Yishu. You're really a very special girl. - Sorry Brother Sibo. 690 00:35:09,800 --> 00:35:11,139 I-I-I really... 691 00:35:11,139 --> 00:35:13,040 Don't say sorry. 692 00:35:13,040 --> 00:35:16,420 There's no right or wrong when it comes to feelings. 693 00:35:17,540 --> 00:35:21,200 Actually... This is really a very magical thing. 694 00:35:21,200 --> 00:35:23,580 You came to Binhai for the arts exam that year. 695 00:35:23,580 --> 00:35:26,700 When I saw you for the first time in front of the school gate. 696 00:35:26,700 --> 00:35:29,340 I knew I fell for you. 697 00:35:29,340 --> 00:35:34,840 I did not confess to you yet because I wanted to explore it slowly. 698 00:35:34,840 --> 00:35:37,967 The reason that made me like you at the first glance. 699 00:35:37,967 --> 00:35:40,880 But then I realized that this isn't important. 700 00:35:40,880 --> 00:35:45,640 Because I found that caring about you itself 701 00:35:45,640 --> 00:35:47,840 makes me happy already. 702 00:35:48,380 --> 00:35:53,380 I hope you don't feel burdened because I like you. 703 00:35:53,380 --> 00:35:55,300 Since you called me Brother Sibo, 704 00:35:55,300 --> 00:35:58,120 just treat me as a brother who cares about you. 705 00:35:58,120 --> 00:36:00,280 Frankly accept my kindness to you. 706 00:36:00,280 --> 00:36:02,180 Can I? 707 00:36:02,180 --> 00:36:05,640 Brother Sibo, actually you really don't need to do this. 708 00:36:05,640 --> 00:36:07,620 I really don't deserve you liking me. 709 00:36:07,620 --> 00:36:10,120 No, you deserve it. 710 00:36:10,120 --> 00:36:13,360 Even if it's just as a friend. 711 00:36:19,020 --> 00:36:29,050 Timing and subtitles brought to you by Nice To Meet You Team@ Viki.com 712 00:36:38,600 --> 00:36:43,590 ♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫ 713 00:36:45,160 --> 00:36:50,060 ♫ The story will be the same tomorrow ♫ 714 00:36:50,060 --> 00:36:53,260 ♫ You wear your earbuds ♫ 715 00:36:53,260 --> 00:36:57,060 ♫ I push the bicycle to wait for you ♫ 716 00:36:57,060 --> 00:37:01,960 ♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫ 717 00:37:01,960 --> 00:37:05,220 ♫ Waiting for the next vacation ♫ 718 00:37:05,220 --> 00:37:08,480 ♫ Waiting for the next trip ♫ 719 00:37:08,480 --> 00:37:15,040 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫ 720 00:37:15,040 --> 00:37:18,360 ♫ The summer after graduation ♫ 721 00:37:18,360 --> 00:37:23,220 ♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫ 722 00:37:23,220 --> 00:37:26,640 ♫ Store the memories I have of you ♫ 723 00:37:26,640 --> 00:37:32,760 ♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫ 724 00:38:03,570 --> 00:38:08,200 ♫ Cicadas sleep on the desks ♫ 725 00:38:10,120 --> 00:38:15,030 ♫ The textbooks are imprinted on my face ♫ 726 00:38:15,030 --> 00:38:18,320 ♫ The teacher's chalk ♫ 727 00:38:18,320 --> 00:38:22,040 ♫ I am being punished to stand against the wall ♫ 728 00:38:22,040 --> 00:38:28,090 ♫ Your eyes watch me, secretly laughing ♫ 729 00:38:29,760 --> 00:38:35,220 ♫ The sound of the school's release bell is always so wonderful ♫ 730 00:38:36,320 --> 00:38:41,200 ♫ The story will be the same tomorrow ♫ 731 00:38:41,200 --> 00:38:44,450 ♫ You wear your earbuds ♫ 732 00:38:44,450 --> 00:38:48,190 ♫ I push the bicycle to wait for you ♫ 733 00:38:48,190 --> 00:38:53,060 ♫ No need to use language, we still feel the warmth ♫ 734 00:38:53,060 --> 00:38:56,340 ♫ Waiting for the next vacation ♫ 735 00:38:56,340 --> 00:38:59,620 ♫ Waiting for the next trip ♫ 736 00:38:59,620 --> 00:39:06,180 ♫ Waiting for the next crossroad where I will present you a letter ♫ 737 00:39:06,180 --> 00:39:09,520 ♫ The summer after graduation ♫ 738 00:39:09,520 --> 00:39:14,390 ♫ Inside the tree hole next to the sports field ♫ 739 00:39:14,390 --> 00:39:17,840 ♫ The memories I stored of you ♫ 740 00:39:17,840 --> 00:39:24,450 ♫ You are the most beautiful scenery of my memory ♫ 54619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.