All language subtitles for Matthew Vaughn - Kick-Ass I - English with German Subs-de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,782 --> 00:01:12,996 Ich war immer überrascht gewesen Warum gab es niemanden vor mir 2 00:01:13,037 --> 00:01:16,875 bedeutet all diese Comics, Filme, Serie 3 00:01:17,167 --> 00:01:21,796 Mindestens ein exzentrischer Einzelgänger würde ein Kostüm machen 4 00:01:23,047 --> 00:01:26,259 oder wirklich den Alltagsleben Ist es so aufregend? 5 00:01:26,301 --> 00:01:31,389 ob Schulen und Büros so aufregend sind, Das habe ich nur davon geträumt? 6 00:01:32,223 --> 00:01:35,059 Behalten Sie nicht betrügen 7 00:01:35,143 --> 00:01:40,064 Jeder von uns irgendwann Er wollte ein Superheld sein 8 00:01:55,079 --> 00:01:57,373 Übrigens ... Ich bin es nicht 9 00:01:57,457 --> 00:02:01,419 Es ist ein bestimmter Armenier mit ernsthaften psychischen Störungen 10 00:02:02,086 --> 00:02:03,505 Wer bin ich? 11 00:02:03,922 --> 00:02:05,507 Ich bin ein Kick 12 00:02:06,500 --> 00:02:11,200 Sechs Monate zuvor 13 00:02:14,975 --> 00:02:18,979 Ich bin es. Bevor dieser verrückte begann 14 00:02:20,271 --> 00:02:25,109 Ich glaube, ich war die letzte Person das könnte ein Superheld werden 15 00:02:25,151 --> 00:02:28,112 Ich sage nicht dass etwas mit mir nicht stimmte 16 00:02:28,196 --> 00:02:31,324 Aber ich war nicht In keiner Weise außergewöhnlich 17 00:02:31,366 --> 00:02:34,494 Ich war nicht besonders sportlich, noch mathematisch talentiert 18 00:02:34,536 --> 00:02:36,329 Ich war kein harter Spieler 19 00:02:36,371 --> 00:02:39,374 Ich hatte keine Ohrringe, Ernährungsstörungen, 20 00:02:39,415 --> 00:02:42,210 Noch dreitausend Freunde auf myspace 21 00:02:42,252 --> 00:02:46,339 Meine einzige große Kraft Es war Unsichtbarkeit für Küken 22 00:02:46,381 --> 00:02:50,135 und unter Freunden Ich war nicht einmal als fröhlich 23 00:02:50,718 --> 00:02:54,305 Wie die meisten meiner Kollegen, Ich habe gerade existiert 24 00:03:04,357 --> 00:03:05,984 Guten Morgen. 25 00:03:06,025 --> 00:03:09,988 Bücher zum zweiten Akt offen, Szene zwei. 26 00:03:10,363 --> 00:03:14,367 Grabe die Tür zu meinem Schlafzimmer, Und Sie werden mich wahrscheinlich vor dem Fernseher finden 27 00:03:14,409 --> 00:03:16,536 oder mit Todd sprechen von Skype 28 00:03:16,578 --> 00:03:19,080 - Beobachten Sie einen Familienmitglied? - Nein 29 00:03:19,122 --> 00:03:22,959 Ich auch nicht. Gehen Sie zu Śliskiesutki.com. Abreise 30 00:03:26,171 --> 00:03:30,717 oder ein kollabendes Pferd. Normalerweise über eine englische Frau fantasieren 31 00:03:31,009 --> 00:03:32,552 Dave Lizevski ... 32 00:03:32,594 --> 00:03:37,015 Ich glaube nicht, dass ich es nicht bemerkt habe Dass du auf meine Titten starrst. 33 00:03:38,224 --> 00:03:42,812 Ich möchte, dass du mich berührst, Dave. Bitte... 34 00:03:43,605 --> 00:03:49,360 In der Schule erinnerte ich mich normalerweise an Küken, Um den Häuptling aus der Vorstellungskraft zu skalieren 35 00:03:49,444 --> 00:03:54,407 Ehrlich gesagt brauchte ich nicht viel schießen 36 00:03:54,616 --> 00:04:00,872 Ich sage dir, wenn sich meine Hormone beruhigen, Kleenex -Aktien werden auf die Schnauze fallen 37 00:04:03,833 --> 00:04:07,795 Dave Lizevski, Vielleicht kümmern Sie sich um Hamlet? 38 00:04:07,837 --> 00:04:11,841 Ja, Frau Zane. Entschuldigung. 39 00:04:14,052 --> 00:04:18,389 Versteh mich nicht falsch. Ich mag auch Mädchen in meinem Alter 40 00:04:18,431 --> 00:04:20,350 und vor allem Katie Deauxma 41 00:04:20,433 --> 00:04:22,393 - Hallo Süßstoff. - Hallo. 42 00:04:27,273 --> 00:04:32,278 Nicht ich ... Erika ... ich weiß ... 43 00:04:32,320 --> 00:04:35,281 Ich wusste es. Ich täusche nur herum. 44 00:04:35,490 --> 00:04:37,700 Okay ... cool. 45 00:04:38,076 --> 00:04:40,286 Oh mein Gott. 46 00:04:43,289 --> 00:04:45,500 Schau, ich bin Todds Mutter. 47 00:04:47,877 --> 00:04:52,674 - Es ist dein Vater. - Nein, es ist immer noch meine Mutter. 48 00:04:54,884 --> 00:04:55,677 Hure! 49 00:04:56,511 --> 00:04:58,304 Ich war ein gewöhnlicher Gast 50 00:04:58,346 --> 00:05:00,098 Keine radioaktiven Spinnen, 51 00:05:00,140 --> 00:05:03,476 noch Flüchtlingsstatus von einem ausländischen Planeten zur Zerstörung verurteilt 52 00:05:03,560 --> 00:05:06,729 Weißt du was? Todd sagte dass sie immer noch zählen Czokula. 53 00:05:06,771 --> 00:05:09,149 Sie verkaufen sie einfach nicht mehr in Geschäften. 54 00:05:11,151 --> 00:05:13,736 Meine Mutter hat ein Aneurysma in der Küche getötet 55 00:05:13,778 --> 00:05:16,531 anstelle eines Mörders in einer dunklen Straße 56 00:05:16,573 --> 00:05:20,952 - Wenn Sie erwartet haben ... - Ich vermisse dich, Mutter! 57 00:05:20,994 --> 00:05:22,495 ... Sie haben Pech 58 00:05:22,537 --> 00:05:25,915 18 Monate nach dem Tod der Mutter, Die einzige Offenbarung, die ich hatte, 59 00:05:25,957 --> 00:05:28,334 Das Leben geht weiter 60 00:05:28,543 --> 00:05:32,672 - Sie haben das Gesicht dieser Biene verändert? - NEIN. 61 00:05:40,763 --> 00:05:43,766 Wie ist es möglich, dass niemand jemals Hat nicht versucht, ein Superheld zu werden? 62 00:05:43,808 --> 00:05:46,978 Ich weiß nicht. Wahrscheinlich weil Das zum Teufel, unmöglich, des Körpers. 63 00:05:47,020 --> 00:05:50,190 Gründung einer Maske und Menschen helfen? Warum ist das unmöglich? 64 00:05:50,231 --> 00:05:52,066 Das ist nicht großartig. Was ist großartig? 65 00:05:52,108 --> 00:05:55,987 Großartig, wenn Sie stärker sind als andere, Du fliegst und machst noch eine heldenhafte Scheiße. 66 00:05:56,029 --> 00:05:59,365 Es ist nicht einmal heroisch Nur fick, beschissen. 67 00:05:59,407 --> 00:06:02,118 Hallo! Und Bruce Wayne? Er hatte keine Macht. 68 00:06:02,160 --> 00:06:05,121 Ja, aber er hatte teure politische Systeme, die nicht existieren. 69 00:06:05,163 --> 00:06:07,248 Ich dachte du meinst Wirkliches Leben. 70 00:06:07,290 --> 00:06:08,708 Ja, Todd, Das habe ich gemeint. 71 00:06:08,750 --> 00:06:11,586 Mann, wenn jemand es im wirklichen Leben getan hat Er würde einen Dummkopf bekommen. 72 00:06:11,628 --> 00:06:13,755 Er würde am ersten Tag Kita machen. - Genau. 73 00:06:13,796 --> 00:06:18,009 Okay, ich sage nicht, dass du musst Aber warum hat es noch niemand getan? 74 00:06:18,051 --> 00:06:21,596 Im Ernst, unter Millionen von Menschen, die Superhelden lieben, 75 00:06:21,638 --> 00:06:24,015 Mindestens einer könnte es versuchen. 76 00:06:24,432 --> 00:06:26,392 Jesus, Jungs, Ist das müde davon? 77 00:06:26,434 --> 00:06:29,979 Tausende von Menschen wollen Paris Hilton sein, Und niemand will Spiderman werden. 78 00:06:30,021 --> 00:06:33,233 Ich frage mich, warum? Sie hat Titten wie eine Meerjungfrau -Blitze. 79 00:06:33,274 --> 00:06:35,568 Vielleicht ist es ein Porno -Video? Er ist nicht da. 80 00:06:35,610 --> 00:06:39,239 Du hast einmal gesehen "Eine Nacht in Spiderman"? 81 00:06:39,906 --> 00:06:41,658 Schau, wer es ist. 82 00:06:45,245 --> 00:06:48,832 Haben Sie auch Chris D'Amico leid? 83 00:06:48,998 --> 00:06:51,918 Es ist wahrscheinlich ein Albtraum, einen reichen Daddy zu haben Und alles was du willst. 84 00:06:51,960 --> 00:06:55,004 Sie haben unnötig angefangen. Jetzt möchte ich weinen. 85 00:06:55,255 --> 00:06:58,633 Ja, aber er ist die ganze Zeit allein. 86 00:06:59,926 --> 00:07:04,222 Wir sollten mit ihm sprechen. Vielleicht möchte er sich mit uns aufbauen? 87 00:07:04,264 --> 00:07:07,267 - Ich sage nicht zu reden, nur ... - Komm schon, es würde eine Abreise geben. 88 00:07:07,308 --> 00:07:10,478 Wenn er unser Freund wäre, Niemand würde mehr mit uns fliegen. 89 00:07:10,520 --> 00:07:12,897 - Mach weiter, Todd, bitte ... - NEIN... 90 00:07:12,939 --> 00:07:15,316 - Gehen Sie und koppeln. - Lass Dave gehen. 91 00:07:15,358 --> 00:07:16,693 Lass Dave gehen. 92 00:07:16,901 --> 00:07:17,652 Warum? 93 00:07:17,694 --> 00:07:19,320 - Definitiv. - Schrauben. 94 00:07:19,362 --> 00:07:20,989 - Schwanz. - Brechen Sie nicht, Dave. 95 00:07:21,030 --> 00:07:22,115 Pizduś. 96 00:07:29,706 --> 00:07:31,499 Verpiss dich. 97 00:07:36,880 --> 00:07:41,342 - Also Capi von dir? - Ja, ich glaube, ich war in meiner Hose. 98 00:07:41,718 --> 00:07:43,052 - Gott. - Naha! 99 00:07:43,511 --> 00:07:46,514 Wenn er so zu mir ging Ich würde ihm in den Arsch treten. 100 00:07:46,556 --> 00:07:48,892 Todd, hast du jemals jemanden in den Arsch getreten? 101 00:07:48,933 --> 00:07:51,478 Egal, alt. Ich würde seine Knie angreifen. 102 00:07:51,519 --> 00:07:52,687 Du redest dumme Dinge. 103 00:07:52,729 --> 00:07:55,064 Ich sage nur Das, wenn Batmans Energieverbindung 104 00:07:55,106 --> 00:07:57,275 durchbrach Joker Stärke Feld, 105 00:07:57,317 --> 00:07:58,943 Es wäre völlig schutzlos in Richtung Batmobil. 106 00:07:58,985 --> 00:07:59,527 In Ordnung... 107 00:07:59,736 --> 00:08:01,696 Hallo Tritte. 108 00:08:01,738 --> 00:08:05,533 - Zellen, Bargeld. - Mann, wieder? Aufleuchten... 109 00:08:06,743 --> 00:08:10,121 - Kammer. - Ich habe nicht. Jemand hat sie vor einer Woche geschnitten. 110 00:08:10,163 --> 00:08:11,164 Muschi. 111 00:08:11,206 --> 00:08:13,791 - Gib mir eine Tasche. - Es sind nur Comics. 112 00:08:13,833 --> 00:08:16,002 Soll ich dich bespritzen? 113 00:08:26,012 --> 00:08:29,015 Sieh dir dieses Arschloch an. Nur starren 114 00:08:32,811 --> 00:08:36,439 Behalten Sie nicht betrügen 115 00:08:36,481 --> 00:08:39,818 Würden Sie anders machen? 116 00:08:40,443 --> 00:08:44,072 Wenn wir jemanden in Schwierigkeiten sehen, Wir möchten helfen, 117 00:08:44,113 --> 00:08:45,615 Aber wir helfen nicht 118 00:08:49,661 --> 00:08:54,666 in meiner Welt, Helden Sie existieren nur in Comics 119 00:08:55,250 --> 00:09:00,004 Ich denke, es wäre in Ordnung Wenn das gleiche für die Banditen gilt, 120 00:09:00,463 --> 00:09:02,257 Aber es ist nicht 121 00:09:02,882 --> 00:09:06,469 Frankie, ich sage dir, ich schwöre, Ich habe es nicht erfunden 122 00:09:06,511 --> 00:09:09,013 Dieser Bullshit erschien aus dem Nichts ... 123 00:09:09,472 --> 00:09:13,059 Er trat in den Arsch und stahl das ganze Brötchen. 124 00:09:13,226 --> 00:09:17,021 - derjenige, der wie Batman aussah? - Ich sagte nicht, dass er wie Batman aussah. 125 00:09:17,063 --> 00:09:19,816 Sie sagten, Tre. Sie sagten, er sah aus wie Batman. 126 00:09:19,858 --> 00:09:22,026 - Dass er eine Maske und Zeug hatte. - und das Kap? 127 00:09:22,068 --> 00:09:24,279 - Ja. Wie Batman. - Ich habe nicht wie Batman gesagt. 128 00:09:24,320 --> 00:09:26,030 Ich habe nie "Batman" gesagt! 129 00:09:26,072 --> 00:09:30,910 Okay, ich werde es dir sagen Was hier nicht zu mir passt, Inhalt. 130 00:09:30,952 --> 00:09:35,498 Unser Maulwurf im Ruthenianer Er sah es etwas anders. 131 00:09:35,707 --> 00:09:40,128 Ihm zufolge haben Sie sie mit meinem Brötchen bedeckt Und du hast dein Geld gestoppt. 132 00:09:40,170 --> 00:09:42,297 Es ist eine verdammte Lüge! 133 00:09:42,338 --> 00:09:46,509 Ich kann nicht glauben Dass Sie diesem russischen Salon vertrauen! 134 00:09:46,551 --> 00:09:49,929 Warten Sie eine Weile, Inhalt. Was ist wahrscheinlicher? 135 00:09:49,971 --> 00:09:52,307 Dass du klein bist ein gieriger Lachociąt, 136 00:09:52,348 --> 00:09:55,101 oder dass mein Schwanz Wurde der Superman angerufen? 137 00:09:55,143 --> 00:09:57,020 - Batman. - Ich habe nie "Batman" gesagt! 138 00:09:57,061 --> 00:09:58,563 Genug das! 139 00:10:01,357 --> 00:10:04,861 Mein Sohn wartet im Auto, ins Kino gehen. 140 00:10:04,903 --> 00:10:07,363 Ich möchte ihn nicht enttäuschen. 141 00:10:07,572 --> 00:10:09,532 Joe, kümmere dich darum. 142 00:10:09,949 --> 00:10:13,953 Dies ist die am meisten beschissene Ausrede Ich habe gehört, Inhalt. 143 00:10:20,960 --> 00:10:24,380 - Es tut mir leid, dass du warten musstest, ein Freund. - Der Film beginnt in 10 Minuten. 144 00:10:24,422 --> 00:10:27,509 Cool, nur Anhänger werden uns vermissen. 145 00:10:27,801 --> 00:10:29,636 Aber ich wollte Popcorn kaufen. 146 00:10:29,677 --> 00:10:32,764 Wie werden wir hereinkommen Bringen Sie Chris Popcorn mit, okay? 147 00:10:33,807 --> 00:10:36,184 - Was trinkst du? Pepsi? - Vielleicht. 148 00:10:36,226 --> 00:10:38,686 Und Pepsi. Und für mich ICEE. 149 00:10:38,728 --> 00:10:40,396 Gemischt. 150 00:10:40,563 --> 00:10:43,983 Lassen Sie sie mischen Rot mit blau. 151 00:10:44,400 --> 00:10:46,611 Und ein Twizlers -Paket. 152 00:11:08,049 --> 00:11:10,218 Comics sind falsch 153 00:11:10,260 --> 00:11:14,055 Es ist kein Unfall erforderlich, Raumstrahlen, noch der Power Ring, 154 00:11:14,097 --> 00:11:16,432 ein Superheld werden 155 00:11:16,641 --> 00:11:21,146 Eine perfekte Kombination ist genug Optimismus und Naivität 156 00:11:54,679 --> 00:11:57,474 Du bist verdammt, aufgeregt. 157 00:11:59,893 --> 00:12:01,728 Nun, komm! Fikasz? 158 00:12:18,912 --> 00:12:21,914 INZWISCHEN... 159 00:12:29,130 --> 00:12:33,885 - Papa, ich fürchte. - Mindy, Schatz, du bist schon ein großes Mädchen. 160 00:12:33,927 --> 00:12:35,678 Es gibt nichts, vor dem man Angst hat. 161 00:12:35,720 --> 00:12:40,517 - Wird es sehr weh tun? - Nur für einen Moment, Schatz. 162 00:12:40,558 --> 00:12:43,770 Der Kanonenball fliegt mit einer Geschwindigkeit größer als ... 163 00:12:43,812 --> 00:12:46,356 - 1120 kmh. - 1120 kmh, 164 00:12:46,397 --> 00:12:50,902 Also aus einer so engen Nähe, Die Kraft der Wirkung wird Sie definitiv umkippen, 165 00:12:50,902 --> 00:12:54,155 aber es wird nicht mehr weh tun als Brustblase. 166 00:12:54,197 --> 00:12:56,574 Ich hasse einen Käfigblas. 167 00:12:56,699 --> 00:12:59,953 Es wird dir gut gehen, Puppe. 168 00:13:06,584 --> 00:13:09,420 Und was? Es war nicht so schlimm. 169 00:13:09,462 --> 00:13:12,799 Schöner Spaß, oder? Papa weiß, wie es ist. 170 00:13:12,841 --> 00:13:16,177 Sie werden keine Angst haben Wenn ein gesteinigtes Arschloch Glock zieht. 171 00:13:16,219 --> 00:13:19,097 - Ich würde sowieso keine Angst haben. - mutiges Mädchen. 172 00:13:19,139 --> 00:13:23,393 Aufstehen. Zweimal und zu Hause. 173 00:13:23,434 --> 00:13:24,477 Wieder? 174 00:13:24,519 --> 00:13:25,603 Ja. 175 00:13:25,687 --> 00:13:30,900 - Nur wenn wir unterwegs bowlen. - Bowling? 176 00:13:30,942 --> 00:13:34,404 Ja. Und dann für Eis. 177 00:13:35,405 --> 00:13:38,032 In Ordnung. Zwei weitere Kugeln. 178 00:13:38,074 --> 00:13:44,038 Keine Grimasse oder Jammern Und kümmerte sich um junge Dame. 179 00:13:44,414 --> 00:13:48,418 - Ich werde ein Eisdessert mit Schokoladenbeschichtung nehmen. - Großartig, Puppe. 180 00:13:51,629 --> 00:13:55,633 Sie haben bereits erfunden Was willst du zu deinem Geburtstag? 181 00:13:55,842 --> 00:13:58,136 Wirst du mir einen Welpen kaufen? 182 00:13:58,845 --> 00:14:02,223 - Willst du einen Hund? - Ja. Winziger Shag. 183 00:14:02,265 --> 00:14:05,351 Und Sasha Bratz Make -up -Kit. 184 00:14:09,898 --> 00:14:15,445 Ich nehme dich unter den Schwanz, Papa. Ich möchte das Benchmade Model 42 Schmetterlingsmesser. 185 00:14:15,487 --> 00:14:19,073 Kind ... du bekommst mich immer. 186 00:14:19,157 --> 00:14:20,658 - Weißt du was? - Was? 187 00:14:20,700 --> 00:14:24,287 Ich werde euch zwei kaufen. Einer Balisong und der andere Balisong. 188 00:14:24,704 --> 00:14:25,872 Ja. 189 00:15:00,323 --> 00:15:01,533 Ich werde ehrlich sein, 190 00:15:01,658 --> 00:15:05,870 in den ersten Wochen Es gab nicht viel Kampf gegen Verbrechen 191 00:15:05,912 --> 00:15:09,999 Trotzdem meine neue Berufung gab mir viele Klassen 192 00:15:14,587 --> 00:15:15,380 Cholera. 193 00:15:15,463 --> 00:15:18,174 Für mich waren es Vorbereitungen 194 00:15:21,177 --> 00:15:23,429 Wenn Sie es Fantasie genannt haben, 195 00:15:23,471 --> 00:15:25,765 Es wäre schwierig, damit zu streiten 196 00:15:25,849 --> 00:15:30,353 Das einzige, was ich wusste, Das habe ich mich nie besser gefühlt 197 00:15:46,411 --> 00:15:48,413 O! 198 00:15:48,621 --> 00:15:52,625 Okay, sagen wir, sagen wir dass ich noch in der Testphase war 199 00:15:52,667 --> 00:15:55,003 Es war nur der Anfang 200 00:16:11,227 --> 00:16:14,689 - Was bist du, ficken, Lampen? - für nichts. 201 00:16:14,731 --> 00:16:16,774 Bring mich hier raus! 202 00:16:21,154 --> 00:16:23,573 wie bei allen Serienmörder, 203 00:16:23,615 --> 00:16:26,951 schließlich phantasieren Es hört auf, genug zu sein 204 00:16:27,452 --> 00:16:29,829 Es ist Zeit, die Aktion eingeben 205 00:16:35,835 --> 00:16:37,670 Was ist das verdammt? 206 00:16:46,471 --> 00:16:48,890 Was, verdammt, starrst du? 207 00:16:49,098 --> 00:16:52,519 Ich fragte, was du anstarrte Zu einem Schwanz? 208 00:16:56,481 --> 00:16:59,108 Auf zwei beschissenen Sauger, Auto -Diebstahl, 209 00:16:59,150 --> 00:17:02,111 an den jemand arbeitete im Schweiß. 210 00:17:03,112 --> 00:17:04,155 Das was? 211 00:17:04,239 --> 00:17:06,491 Komm schon, Homie. 212 00:17:07,033 --> 00:17:09,702 Der Ficker ist gesteinigt. 213 00:17:10,286 --> 00:17:11,913 Ich bin nicht gesteinigt. 214 00:17:12,080 --> 00:17:16,042 Ich denke nur, es ist saugen, Dass du machst, was du magst. 215 00:17:16,084 --> 00:17:19,587 Verlasse einfach dieses Auto, Und wir werden alles vergessen. 216 00:17:21,714 --> 00:17:23,925 Du hast den Kerl gemacht. 217 00:17:23,967 --> 00:17:24,926 Fick es ... 218 00:17:39,149 --> 00:17:40,525 Fick, Gang! 219 00:18:22,775 --> 00:18:28,239 Ich habe es geschafft, eine Sanitäranlage zu bekommen, dass er niemandem von dem Kostüm erzählen würde 220 00:18:28,281 --> 00:18:30,200 Er versprach, dass er nicht sagen würde 221 00:18:31,409 --> 00:18:35,121 Ich wusste nur Dieser Vater wird mich töten 222 00:18:49,636 --> 00:18:52,430 Warum kann ich keine Gnata haben? Ich bin ein Leibwächter. 223 00:18:52,472 --> 00:18:54,808 Sie sind eine Pflegeperson. Sie können keine Waffe tragen. 224 00:18:54,849 --> 00:18:56,100 Schau mich an. Ich sehe aus wie ein Bastard. 225 00:18:56,142 --> 00:18:58,645 Du siehst scharf aus. Schauen Sie, wie viele Tasten Sie haben. 226 00:18:58,686 --> 00:19:00,647 Mach deine. Öffne die verdammte Tür. 227 00:19:03,483 --> 00:19:04,442 Einen schönen Tag noch. 228 00:19:32,720 --> 00:19:35,515 - Guten Morgen, Frank. - Hallo Joe. Wie geht es dir? 229 00:19:35,557 --> 00:19:36,599 Großartig. 230 00:19:36,641 --> 00:19:38,893 - Kaffee? - Vielleicht dann. 231 00:19:38,977 --> 00:19:40,645 - Guten Morgen, Angie. - Gut. 232 00:19:40,687 --> 00:19:42,313 - Chris. - Hallo, Joe. 233 00:19:43,314 --> 00:19:46,067 Frank, es gibt eine Angelegenheit. 234 00:19:47,110 --> 00:19:49,320 Spezifisch, Frank. 235 00:19:52,115 --> 00:19:53,324 In Ordnung. 236 00:19:54,117 --> 00:19:56,953 - Verzeihen Sie mir. - Mach was du musst. 237 00:20:02,125 --> 00:20:04,752 - Chris, wo ist das? - Ich muss mit meinem Vater sprechen. 238 00:20:04,794 --> 00:20:07,755 Christopher! Frank, Schatz! 239 00:20:10,133 --> 00:20:11,551 Wohin gehst du? 240 00:20:11,593 --> 00:20:15,680 Sie können zuversichtlich über Geschäft sprechen, Papa. Ich werde nicht stören. 241 00:20:15,722 --> 00:20:18,475 Ich sollte anfangen zu lernen, nein? 242 00:20:18,516 --> 00:20:20,143 Gehen Sie, um Ihre Blütenblätter zu beenden. 243 00:20:20,185 --> 00:20:24,939 Verdammt, ich habe 18 in 8 Monaten, ich habe 18 Monate, Für göttliche Liebe! 244 00:20:26,941 --> 00:20:29,027 Hinsetzen. 245 00:20:31,154 --> 00:20:32,489 Okay, was ist das Problem? 246 00:20:32,530 --> 00:20:36,034 Unser Rusek sagt, dass Treat ihn gefüttert hat Nächste 5 Kilo ... 247 00:20:36,075 --> 00:20:37,410 zum halben Preis. 248 00:20:37,452 --> 00:20:39,370 Welchen Inhalt? Dieser Inhalt? 249 00:20:39,412 --> 00:20:41,581 Ja. Tre Bod. 250 00:20:41,789 --> 00:20:45,960 - Der Ghost schlägt meinen Arsch? - Vielleicht sagte Tre die Wahrheit? 251 00:20:46,002 --> 00:20:51,174 Also muss ich an die Geister glauben Oder in Superhelden? 252 00:20:51,216 --> 00:20:53,343 Nicht unbedingt in Superhelden. 253 00:20:53,384 --> 00:20:57,388 Vielleicht hat ihn jemand tatsächlich abgeholt? 254 00:21:00,600 --> 00:21:05,230 Ich denke, es ist Zeit, unseren Russen einzuladen für einen freundlichen Gespräch. 255 00:21:06,439 --> 00:21:09,108 Lassen Sie uns herausfinden Was ist falsch. 256 00:21:24,040 --> 00:21:25,416 Hallo, verwundeter Vogel! 257 00:21:25,458 --> 00:21:29,838 Du hast mich gewarnt. Ich sollte dir heute Frühstück bringen. 258 00:21:29,879 --> 00:21:32,173 Alles Gute zum Geburtstag, Schatz. 259 00:21:33,216 --> 00:21:35,009 Schau es dir an. 260 00:21:43,476 --> 00:21:47,272 Danke, danke, danke! Mein Gott! Papa ... 261 00:21:51,651 --> 00:21:52,861 Gee ... 262 00:21:52,986 --> 00:21:54,070 Schau, Papa. 263 00:21:54,863 --> 00:21:58,241 Ein gutes, schnelles Quiz. Wie heißt ihr korrekter Name? 264 00:21:58,283 --> 00:22:00,827 Einfach: Balisong. Es ist im Filipino. Nächste. 265 00:22:00,869 --> 00:22:01,828 Großartig, gut ... 266 00:22:01,870 --> 00:22:08,126 AR-15 ist leichter und mit einem kleineren Kaliber Version von welcher Waffe? 267 00:22:08,168 --> 00:22:11,880 AR-10 Eugene Stoner. Gib mir etwas Schwieriges. 268 00:22:11,921 --> 00:22:17,969 Der erste vollständige Film von John Woo? 269 00:22:18,094 --> 00:22:20,930 "Tinte Han Rou Qing. Die jungen Drachen ". 270 00:22:20,972 --> 00:22:24,517 Papa, sieh! Nun, du siehst nicht aus! 271 00:22:27,103 --> 00:22:30,607 Der Punkt ist, dass etwas Ficker Er tötet unser Volk. 272 00:22:30,899 --> 00:22:32,484 Finden Sie heraus, wer es ist. 273 00:22:32,525 --> 00:22:35,695 Ich möchte dich hier nicht sehen, Fujary, Sitzen auf dem Hintern! 274 00:22:35,737 --> 00:22:36,529 Was, verdammt ... 275 00:22:37,697 --> 00:22:38,531 Hallo? 276 00:22:39,532 --> 00:22:43,369 Joe ... ja. Ich trainiere nur. 277 00:22:43,453 --> 00:22:44,954 Warten Sie eine Weile. 278 00:22:45,538 --> 00:22:47,248 Papa, Telefon! 279 00:22:49,542 --> 00:22:50,960 Papa, Anruf an dich. 280 00:22:51,002 --> 00:22:52,962 - Wer ist das? - Joe. 281 00:22:57,175 --> 00:22:58,134 Worum geht es? 282 00:22:58,176 --> 00:23:00,804 Frank, es kommt heraus Dass wir kein Laster haben. 283 00:23:00,845 --> 00:23:02,514 - Wirklich? - Ja. 284 00:23:02,680 --> 00:23:05,350 Aber wir haben eine völlig neue Industriemikrowelle. 285 00:23:05,391 --> 00:23:08,436 - Sie verwenden es für Holz. - Großartig. 286 00:23:08,937 --> 00:23:10,772 Ich denke du verwirrt mich mit jemandem ... 287 00:23:10,814 --> 00:23:12,774 Wer kümmert sich um den verdammten Baum! 288 00:23:12,774 --> 00:23:15,527 Okay, gut, Frank. Entschuldigung. 289 00:23:15,568 --> 00:23:19,614 ... Zieh etwas daraus! - Okay 290 00:23:19,781 --> 00:23:21,324 Okay, zu arbeiten. 291 00:23:21,366 --> 00:23:24,786 Der Typ sagte, es sei Tre Fernandez! Woher wusste ich? 292 00:23:24,828 --> 00:23:25,537 Schließen Sie die Schnauze. 293 00:23:25,578 --> 00:23:27,956 - Sie sagen, Fernandez ist tot ... - Stup -Schnabel. 294 00:23:27,997 --> 00:23:29,541 ... Okay, er hat mich angelogen! 295 00:23:29,582 --> 00:23:30,792 Ficken łajza. 296 00:23:33,378 --> 00:23:35,588 Es funktioniert wie gewohnt Mikrowelle oder was? 297 00:23:35,630 --> 00:23:38,341 Woher weiß ich verdammt noch mal? Dies ist keine Kantine für żuli. 298 00:23:38,383 --> 00:23:39,384 Sich einschalten. 299 00:23:42,804 --> 00:23:44,597 - Das ist die Fahrt. - In Ordnung... 300 00:23:44,639 --> 00:23:47,225 Ich möchte wissen Wer hat Ihre Waren gedrängt? 301 00:23:47,267 --> 00:23:50,770 Und diesmal sag es mir nicht Das ist jemand, der tot ist. 302 00:23:58,027 --> 00:23:59,028 Ich fragte ... 303 00:23:59,237 --> 00:24:01,990 Wer hat dich unsere Waren gedrängt? 304 00:24:05,285 --> 00:24:06,035 WHO... 305 00:24:07,036 --> 00:24:09,247 Er hat dich gedrängt ... 306 00:24:09,831 --> 00:24:11,624 Unsere Ware? 307 00:24:14,836 --> 00:24:17,297 Hure. Lass es ein Schwanz sein ... 308 00:24:19,507 --> 00:24:21,718 Einige Zeit später ... 309 00:24:21,926 --> 00:24:23,386 Ficken 310 00:24:23,720 --> 00:24:26,306 Ich sehe aus wie Ficken Wolverine 311 00:24:26,347 --> 00:24:32,520 - Sie haben noch einen Metalldetektor in der Schule? - Ja. Wahrscheinlich sfajczy. 312 00:24:33,730 --> 00:24:37,901 Dave, ich muss dich etwas fragen. 313 00:24:38,109 --> 00:24:39,527 In Ordnung. 314 00:24:39,569 --> 00:24:42,697 Der Polizeibericht heißt dass sie dich nackt gefunden haben. 315 00:24:42,739 --> 00:24:45,658 Du sagtest, Das erinnerst du dich nicht warum. 316 00:24:45,700 --> 00:24:48,203 Diese Schläger ... sie nicht ... 317 00:24:48,912 --> 00:24:49,746 Was? 318 00:24:52,582 --> 00:24:53,750 NEIN. 319 00:24:53,791 --> 00:24:57,545 Jesus, nein. Ich nicht einmal ... 320 00:24:57,962 --> 00:25:01,758 Im Krankenwagen warfen sie meine Kleidung, Weil es das ganze Blut war. 321 00:25:01,800 --> 00:25:03,176 Das ist gut... 322 00:25:09,974 --> 00:25:12,560 im Blinzeln eines Auges Ich war wieder auf den Beinen 323 00:25:12,602 --> 00:25:15,355 - Dave was? - Natürlich nicht jetzt. 324 00:25:16,147 --> 00:25:21,152 Zusätzlich zu beschädigten Nervenspitzen, auch Ärzte haben mich ziemlich gut niedergeschlagen 325 00:25:21,236 --> 00:25:22,821 - Hast du es gefühlt? - NEIN. 326 00:25:22,862 --> 00:25:26,199 Du bist wie Jason Bourne wie Fick. Eindrucksvoll. 327 00:25:26,199 --> 00:25:27,575 - und das? - NEIN. 328 00:25:27,617 --> 00:25:29,953 Scheiße aus, Kerl. 329 00:25:29,994 --> 00:25:33,790 Ich habe vor einem halben Tag verlassen Ich vermisse das Krankenhaus schon. 330 00:25:33,832 --> 00:25:36,793 Er hat Recht, es tut mir leid. Es war kindisch. 331 00:25:36,835 --> 00:25:38,419 Halten Sie mit dieser Gabel an. 332 00:25:50,223 --> 00:25:51,391 Hallo. 333 00:25:53,852 --> 00:25:55,228 Dave, hallo. 334 00:25:57,438 --> 00:25:58,439 Hallo. 335 00:25:59,440 --> 00:26:02,026 Wie fühlen Sie sich? Du siehst besser aus. 336 00:26:02,026 --> 00:26:05,196 In Ordnung... Ja, viel besser. 337 00:26:05,238 --> 00:26:07,866 Du bist ein Fan von Comics, oder? 338 00:26:08,032 --> 00:26:13,121 Manchmal sitzen wir nach der Schule mit Erika In diesem großartigen Geschäft Atomic Comics. 339 00:26:13,163 --> 00:26:15,957 Sie verbrennen am besten Latte Schokoladenmilch und Schokolade. 340 00:26:15,999 --> 00:26:16,833 Ja? 341 00:26:19,043 --> 00:26:25,258 Ich könnte dich eines Tages bringen Wenn Sie mit jemandem sprechen wollten. 342 00:26:26,885 --> 00:26:28,511 Sicher ... Danke. 343 00:26:28,553 --> 00:26:31,306 Okay, großartig. Es ist fürs Erste. 344 00:26:35,268 --> 00:26:36,686 - Hast du gesehen? - Ja. 345 00:26:36,728 --> 00:26:38,897 Katie Deauxma will mir Kaffee bringen. 346 00:26:38,938 --> 00:26:41,774 Es ist nicht so Wie es aussieht. 347 00:26:41,816 --> 00:26:43,067 Was machst du? 348 00:26:43,109 --> 00:26:47,280 Der Punkt ist, dass Katie Deauxma Es umgibt sich mit Lebensbildern. 349 00:26:47,322 --> 00:26:48,907 Was hat das mit mir zu tun? 350 00:26:48,948 --> 00:26:52,285 Ich habe versucht herauszufinden Wie Sie das sagen. 351 00:26:52,327 --> 00:26:54,496 - Die Nachrichten tragen ... - Ja? 352 00:26:54,537 --> 00:26:56,039 - ... dass du ... - Was? 353 00:26:56,080 --> 00:26:58,333 - ... schwul. - Homosexuell ?! 354 00:26:58,500 --> 00:26:59,709 Was ist das Gerücht? 355 00:26:59,751 --> 00:27:02,337 - Weißt du, sie haben dich angegriffen. - Du auch! 356 00:27:02,378 --> 00:27:06,549 Ja, ich weiß, aber sie haben uns nicht geschlagen Und sie brachten es nicht in die Brühe. 357 00:27:06,549 --> 00:27:09,719 Das ist nicht wahr. Der Sanitäter warf meine Kleidung. 358 00:27:10,345 --> 00:27:12,514 Mach dir keine Sorgen. Gerüchte bedeuten Scheiße. 359 00:27:12,555 --> 00:27:13,723 - Wir kennen die Wahrheit. - Ja? 360 00:27:13,765 --> 00:27:14,516 - Ja. - Ja. 361 00:27:14,557 --> 00:27:17,143 Wer weiß? Vielleicht dank deshalb werden Sie sich selbst begraben? 362 00:27:17,185 --> 00:27:20,730 Nein, wenn er ihn als schwul betrachtet, Todd. Du verdammte Unterentwicklung. 363 00:27:20,772 --> 00:27:23,525 - Vielen Dank, alt. - Ich bin nur ehrlich. 364 00:27:27,111 --> 00:27:29,989 Ich kehrte zu meinen Klassen zurück 365 00:27:30,031 --> 00:27:32,242 Natürlich hätte ich haben Gib auf, 366 00:27:32,283 --> 00:27:34,828 Aber du kannst nicht einfach neu programmieren 367 00:27:34,869 --> 00:27:38,373 Was willst du, wer du bist? Lebensziel 368 00:27:38,414 --> 00:27:40,375 Nein, ich war nur in der Gegend und ... 369 00:27:41,167 --> 00:27:42,585 NEIN! Unwahrheit! 370 00:27:42,961 --> 00:27:43,962 ist wie es ist 371 00:27:44,003 --> 00:27:45,755 Was sagen Sie?! 372 00:27:47,590 --> 00:27:50,260 Ach ja. Hast du was gesehen? 373 00:27:50,385 --> 00:27:52,428 Es wird am besten sein Wie gehst du? 374 00:27:52,470 --> 00:27:53,763 Vielleicht solltest du das nicht tun? 375 00:27:53,805 --> 00:27:55,765 Was? Starrst du mich an? 376 00:27:55,849 --> 00:27:57,767 Das ist mein Geschäft. 377 00:28:03,022 --> 00:28:04,399 Hallo, ich bin Kick! 378 00:28:04,440 --> 00:28:06,192 Ich bin ein maskierter Guardian des Gesetzes ... 379 00:28:08,820 --> 00:28:12,031 Was mich betrifft ... Meine Ausrüstung war funktionsfähig 380 00:28:12,407 --> 00:28:16,411 Kick-Ass gab Version 2.0 zurück 381 00:28:17,620 --> 00:28:19,998 Haben Sie Mr. Bitey gesehen? 382 00:28:25,628 --> 00:28:29,215 Es tut mir leid, hast du diese Katze gesehen? NEIN? 383 00:28:30,425 --> 00:28:33,344 Es tut mir leid, hast du diese Katze gesehen? 384 00:28:34,846 --> 00:28:38,641 Es tut mir leid, hast du diese Katze gesehen? 385 00:29:01,247 --> 00:29:02,874 Na ja, großartig ... 386 00:29:03,333 --> 00:29:06,377 Kitty, Kitty ... Lord Bitey. 387 00:29:12,175 --> 00:29:14,385 Komm her. Nein, nein, nein ... 388 00:29:14,427 --> 00:29:18,389 Lord Bitey, komm her. Kitty, Kitty, ich werde dich nach Hause bringen. 389 00:29:31,402 --> 00:29:33,321 Und verdammt noch mal, Lord Bitey! 390 00:29:36,991 --> 00:29:39,077 Gott, tut mir leid, alt ... 391 00:29:39,118 --> 00:29:40,620 Du verdammter Bastard. 392 00:29:42,038 --> 00:29:43,414 Aufstehen. 393 00:29:45,124 --> 00:29:46,543 Danke, der Freak. 394 00:29:48,878 --> 00:29:52,298 - Hey, verlass ihn. - Fick ab. Es ist nicht dein Geschäft! 395 00:29:55,343 --> 00:29:56,719 Ja, meins. 396 00:30:24,873 --> 00:30:27,041 Hey! Rufen Sie die Polizei! 397 00:30:32,046 --> 00:30:33,256 Menschen! 398 00:30:33,298 --> 00:30:36,676 Ein Typ, der wie ein Superhelden gekleidet ist Die Jungs strömen mit der Band! 399 00:30:41,055 --> 00:30:42,724 Fahren Sie wie ein Motherfucker! 400 00:31:10,293 --> 00:31:11,503 Verlass ihn! 401 00:31:17,926 --> 00:31:21,137 Hör auf Mann. Geh einfach weg. 402 00:31:21,554 --> 00:31:22,764 Nein ... niemals. 403 00:31:24,140 --> 00:31:28,520 Bist du beschissen, Mann? Willst du für etwas Müll sterben? 404 00:31:28,561 --> 00:31:30,814 Was zum Teufel weißt du? 405 00:31:30,855 --> 00:31:35,485 Und Sie, Arschlöcher, drei pro Eins, vor allen? 406 00:31:35,693 --> 00:31:38,404 Weißt du, was mit mir los ist? 407 00:31:40,114 --> 00:31:44,077 Ja, ich werde früher sterben. Also komm! 408 00:31:48,748 --> 00:31:50,959 Du bist verdammt, klein. 409 00:31:58,758 --> 00:31:59,759 Was? 410 00:32:00,927 --> 00:32:02,554 Danke schön. 411 00:32:05,557 --> 00:32:07,976 Fick, aber Chad! Wer bist du? 412 00:32:10,145 --> 00:32:11,563 Tritt in den Arsch. 413 00:32:16,151 --> 00:32:19,195 - Alt, Lukt drauf. - Was ist das? 414 00:32:19,404 --> 00:32:20,780 ... der letzte Korruptionsskandal 415 00:32:20,822 --> 00:32:25,368 Das neueste Online -Phänomen, Der maskierte Vormund des Gesetzes wurde 416 00:32:25,410 --> 00:32:29,330 Wenn ein Bewohner des Hamilton Park filmte seine außergewöhnliche Intervention, 417 00:32:29,372 --> 00:32:32,167 - Während des Zusammenstoßes von Gangmitgliedern ... - Erstaunlich 418 00:32:32,208 --> 00:32:33,001 Fick, nein. 419 00:32:33,042 --> 00:32:35,795 Willkommen zu einer Sonderausgabe "Auge auf New York" 420 00:32:35,837 --> 00:32:38,840 wie weit du gehen würdest, einem zweiten Bürger helfen? 421 00:32:38,882 --> 00:32:42,051 Diese farbenfrohe Person ist erschienen In allen Nachrichten 422 00:32:42,093 --> 00:32:45,263 nach einem Film mit seiner Intervention Während eines Straßenkampfs 423 00:32:45,305 --> 00:32:48,391 wurde der häufigste schaute den Clip im Internet an 424 00:32:51,644 --> 00:32:54,022 auf meinem MySpace -Profil, 38 Freunde 425 00:32:54,063 --> 00:32:58,234 im Kick-Ass-Profil, 16.000 und kommt an 426 00:32:58,276 --> 00:33:02,071 echtes Verrückter begann. Ich habe es geliebt 427 00:33:02,071 --> 00:33:05,366 Am Ende wollen wir es wissen wer ist er 428 00:33:05,408 --> 00:33:09,496 weiß jemand, wer sie sind? Dieser Kreuzzug im Overall? 429 00:33:09,537 --> 00:33:13,416 Muss jemandes Sohn sein, Bruder oder ein Nachbar aus der entgegengesetzten Richtung 430 00:33:13,458 --> 00:33:15,793 Klar, verdammt. Was ist passiert? 431 00:33:15,835 --> 00:33:18,505 Was ist passiert? Dieser Typ. 432 00:33:19,839 --> 00:33:22,467 Kick-Ass-Comics Bald 433 00:33:23,051 --> 00:33:28,681 Lieblings -Superheld von allen? Kick-ass, richtig? Kick-Ass! 434 00:33:30,266 --> 00:33:31,684 Ich liebe Kick-Assa! 435 00:33:36,689 --> 00:33:39,275 Weißt du, jeder mag Kick-Assa. 436 00:33:39,651 --> 00:33:41,861 Hast du diesen Film gesehen? Es ist ziemlich gut. 437 00:33:41,903 --> 00:33:44,656 Gut, Kopów zu sammeln. 438 00:33:44,697 --> 00:33:49,661 - Er sollte als "Kopiensammler" bezeichnet werden. - Es macht keinen Sinn. 439 00:33:52,288 --> 00:33:54,457 Der Gast wird auf dem Friedhof landen. Oh was. 440 00:33:54,499 --> 00:33:56,709 Machst du Witze? Der Typ regiert. 441 00:33:56,751 --> 00:33:59,671 Ich würde ihm eine E -Mail senden Wenn ich ein Problem hatte. 442 00:33:59,712 --> 00:34:04,259 Ich habe hundert Männer für solche Aktionen, Möchten Sie einen Ruck in Strumpfhosen anrufen? 443 00:34:04,300 --> 00:34:09,264 Ich ziehe es vor, sich nicht in Ihre Interessen einzumischen, Wo ich nicht willkommen bin. 444 00:34:16,479 --> 00:34:19,274 Ich habe jetzt einen Kopfwächter. Vergib mir, Mann. Zur Zeit. Kick-Ass 445 00:34:24,070 --> 00:34:26,698 Hallo Dave. Was ist mit diesem Kaffee? Katie X 446 00:34:30,910 --> 00:34:34,330 - Lesen Sie wirklich Comics? - Ja, ich habe gerade angefangen. 447 00:34:34,372 --> 00:34:38,501 Dieser Typ hat mir ein paar empfohlen. Zum Beispiel Scott Pilgrima, Giorgio B. 448 00:34:38,543 --> 00:34:41,212 Ich mag nicht zu sehr Für Superhelden. 449 00:34:42,297 --> 00:34:45,967 Ich werde mich also nicht für dich interessieren Dieser neue Kick-Assa-Comic? 450 00:34:46,009 --> 00:34:47,510 Ich glaube nicht. 451 00:34:47,927 --> 00:34:50,472 Aber ich frage mich ernsthaft über das Senden einer E -Mail. 452 00:34:50,513 --> 00:34:53,266 Jetzt konnte ich es wirklich benutzen Hilf jemandem so. 453 00:34:53,308 --> 00:34:56,102 Helfen? Wirklich? Bedeutung? 454 00:34:56,519 --> 00:34:59,481 Sie wissen, dass ich ein Freiwilliger bin Beim Ersetzen von Nadeln? 455 00:34:59,522 --> 00:35:00,773 Ich wusste es nicht. 456 00:35:00,815 --> 00:35:04,277 Da ist ein Junge, Rasul. Ihn tut mir so leid 457 00:35:04,319 --> 00:35:08,740 Je mehr ich über ihn herausfinden. Einfach... 458 00:35:10,366 --> 00:35:15,538 Wunden sind seltsam. Normalerweise spiele ich einen Therapeuten. 459 00:35:17,165 --> 00:35:19,334 Kann ich dir gestehen? 460 00:35:19,959 --> 00:35:24,172 Seit ich klein war Ich wollte schon immer einen Freund haben ... 461 00:35:24,255 --> 00:35:26,758 ... wie du. 462 00:35:26,966 --> 00:35:31,179 Kann ich das sagen Es ist keine Homophobie, oder? 463 00:35:31,805 --> 00:35:35,517 Ich denke nicht dass Sie alle gleich sind. 464 00:35:43,817 --> 00:35:45,401 Sicher, nicht. 465 00:35:46,778 --> 00:35:47,612 Danke schön. 466 00:35:52,200 --> 00:35:56,788 Ich weiß nicht, ob ich für Katie war Der Traum bester Freund von Gay 467 00:35:56,830 --> 00:35:59,874 Aber ich habe es versucht. Und vor allem ... 468 00:35:59,916 --> 00:36:02,919 Ich habe sie überredet, Senden Sie eine Kick-Ass-E-Mail 469 00:36:03,002 --> 00:36:09,425 kurz sprechen, ihr Leben ihres Lebens stellte sich als guter Sheriff heraus 470 00:36:10,426 --> 00:36:12,929 wollte keine Rückerstattung, was sie ihm geliehen hat, 471 00:36:12,971 --> 00:36:16,099 oder eine Entschuldigung für ein erobertes Auge, was er ihr gab 472 00:36:16,141 --> 00:36:18,351 Sie wollte nur, dass er verstand dass das Ende zwischen ihnen 473 00:36:18,393 --> 00:36:20,019 Und er hat sie allein gelassen 474 00:36:20,061 --> 00:36:21,646 Seien wir ehrlich, 475 00:36:21,688 --> 00:36:25,608 Keine andere Anfrage konnte Gib mir mehr Freude 476 00:36:41,541 --> 00:36:45,420 Und du, verdammt, was? Grüne Kondon? 477 00:36:45,837 --> 00:36:48,923 Nur Helloween In ein paar Miechów, jung. 478 00:36:49,007 --> 00:36:50,842 Ich kam nach Rasula. 479 00:36:52,427 --> 00:36:56,764 - Jemand fickt? - Ich bin ... eine Freundin Katie. 480 00:37:02,854 --> 00:37:05,857 Kinder in Strumpfhosen ... 481 00:37:19,287 --> 00:37:23,500 Also, welcher von euch, Jungs, Ist das Rasul? 482 00:37:29,297 --> 00:37:33,259 Ich bin Krasula. Hast du meine Milchprodukte nicht erkannt? 483 00:37:36,471 --> 00:37:39,140 Was soll das sein? Süßigkeiten oder Trick? 484 00:37:40,517 --> 00:37:42,310 Hure. Ich starb. 485 00:37:43,728 --> 00:37:48,733 Ich habe eine Nachricht für Rasula von Katie Deauxmy. 486 00:37:50,318 --> 00:37:52,904 - von Katie? - Bist du Rasul? 487 00:37:53,530 --> 00:37:56,533 Okay, du musst bleiben Weit weg von Katie. 488 00:37:56,574 --> 00:37:57,534 Es ist vorbei. 489 00:37:57,575 --> 00:38:01,913 Lass sie einfach in Ruhe Und alles wird in Ordnung sein. 490 00:38:01,955 --> 00:38:03,122 Das was? 491 00:38:04,541 --> 00:38:08,920 Jung, wer bist du, verdammt noch mal? Was soll das sein? 492 00:38:09,337 --> 00:38:12,173 Ich bin Kick-Ass. Suche nach dir. 493 00:38:12,215 --> 00:38:16,970 Ich gebe Ihnen eine Nachricht: Lass Katie in Ruhe. 494 00:38:29,149 --> 00:38:30,567 Denn was? 495 00:38:34,946 --> 00:38:40,368 Weil ich hierher zurückkommen werde Und ich werde deinen Bullshit brechen. 496 00:38:45,623 --> 00:38:47,292 Ich bin jetzt hier, Schatz ... 497 00:38:58,011 --> 00:38:59,012 Halten Sie ihn! 498 00:39:06,186 --> 00:39:07,979 Fick, du bist eine kalte Leiche. 499 00:39:22,994 --> 00:39:25,205 Okay, Muschi ... 500 00:39:25,246 --> 00:39:27,165 Zeigen Sie, was Sie können. 501 00:39:27,415 --> 00:39:31,544 Ene, fällig, Rike, falsch ... 502 00:39:42,305 --> 00:39:43,014 Verdammt... 503 00:39:53,066 --> 00:39:54,067 O... 504 00:40:21,594 --> 00:40:23,346 Ich habe auch einen. 505 00:40:41,114 --> 00:40:42,115 Nun, komm. 506 00:40:43,116 --> 00:40:45,326 - Also willst du Spaß haben? - Kommen. 507 00:41:01,759 --> 00:41:02,969 Was ist zum Teufel? 508 00:41:05,972 --> 00:41:08,766 Alter, aber ein Pedal -Taser. 509 00:41:11,978 --> 00:41:14,522 Ausschnitt, wir spielen im selben Team. 510 00:41:15,565 --> 00:41:16,524 Aufstehen. 511 00:41:23,198 --> 00:41:26,993 Immer Hit-Girl Wir haben unsere Augen um unsere Köpfe. 512 00:41:27,410 --> 00:41:31,623 Ich weiß, Papa. Dies wird nicht wieder passieren. 513 00:41:32,624 --> 00:41:35,210 - Übrigens ist es ein guter Schuss. - Danke 514 00:41:52,769 --> 00:41:53,561 Lass uns gehen. 515 00:41:55,605 --> 00:41:59,609 Sie, Arschloch, Sie können jetzt nicht Verlassen Sie die Haupttür. 516 00:42:13,623 --> 00:42:14,541 Warten! 517 00:42:15,834 --> 00:42:17,001 Was? 518 00:42:18,002 --> 00:42:20,797 - Wer bist du? - Mich? 519 00:42:21,631 --> 00:42:23,550 Ich bin ein Hit-Girl, 520 00:42:24,801 --> 00:42:27,178 Und das ... Big Daddy. 521 00:42:33,643 --> 00:42:34,853 Kommen! 522 00:42:39,774 --> 00:42:41,234 Aufleuchten! 523 00:43:17,645 --> 00:43:21,900 Hit-Girl und Big Daddy ... Sie waren echte Mäher 524 00:43:23,693 --> 00:43:28,698 Ich ... ich war nur ein dummer Schwanz im Overall 525 00:43:43,922 --> 00:43:46,299 Was ist das? Was schaue ich hier an? 526 00:43:46,341 --> 00:43:49,344 Es ist eine Raumzelle. Er hielt sie in der Hand. 527 00:43:49,552 --> 00:43:52,305 Er musste dieses Foto machen Kurz vor dem Tod. 528 00:43:52,347 --> 00:43:54,557 Ich weiß, wie es aussieht, Frankie, 529 00:43:54,557 --> 00:43:56,351 Aber der auf dem Foto ... 530 00:43:56,935 --> 00:44:00,355 Es ist wahrscheinlich der verrückte Superheld aus dem Fernsehen. 531 00:44:00,396 --> 00:44:01,523 WHO? 532 00:44:02,357 --> 00:44:03,775 Tritt in den Arsch. 533 00:44:04,192 --> 00:44:06,194 Ein Typ? 534 00:44:06,569 --> 00:44:10,448 Ein Mann hat heute Abend arrangiert Acht meiner Leute? 535 00:44:10,490 --> 00:44:11,783 Prost. 536 00:44:14,077 --> 00:44:18,623 Acht im Raum, Vier in Rasula. 537 00:44:19,374 --> 00:44:24,128 - Wir haben keine Waren auf der Straße? - NEIN. 538 00:44:25,505 --> 00:44:28,341 - Ein Typ? - Ich glaube schon. 539 00:44:28,383 --> 00:44:32,679 Wenn es wahr ist, werden wir zum größten gehen Pizdy in New York. 540 00:44:32,720 --> 00:44:34,347 Was soll ich tun? 541 00:44:35,140 --> 00:44:40,854 Ich möchte einen gefickten Kick-Assa-Kopf auf einem Stock. Und das war's. 542 00:44:49,779 --> 00:44:52,115 Ich habe niemandem ein Wort geschrieben. Ich schwöre. 543 00:44:52,157 --> 00:44:57,162 Das ist gut, Kopów -Sammler. Und lassen Sie es so bleiben. 544 00:44:57,370 --> 00:44:58,997 Weißt du was es ist? 545 00:44:59,789 --> 00:45:03,585 Mist aus diesem Pedal -Taser, was nach dem Schuss übrig blieb. 546 00:45:03,626 --> 00:45:07,130 Sie wissen, dass Tone zu Ihnen kommen würden, Wenn sie es gefunden haben? 547 00:45:07,172 --> 00:45:10,300 Zum Glück für Sie, Ich nahm sie. 548 00:45:11,509 --> 00:45:12,385 Danke schön. 549 00:45:13,428 --> 00:45:17,599 Nennen wir es eine Versicherung. Es wird für uns einfacher sein, Sie ein Wort zu halten. 550 00:45:17,640 --> 00:45:20,810 Wir mögen dich, weißt du? Aber wir vertrauen dir nicht. 551 00:45:22,228 --> 00:45:24,731 Nehmen Sie es nicht zu sich. Wir vertrauen niemandem. 552 00:45:24,772 --> 00:45:31,029 Ich habe Ihre IP -Adresse aufgespürt. Es war zu einfach zu finden. 553 00:45:31,821 --> 00:45:35,033 Oh, verdammt ... Verdammt, ich dachte nicht ... 554 00:45:35,074 --> 00:45:38,369 Mein Gott, ich habe eine Schuld mit dir. 555 00:45:38,411 --> 00:45:41,873 Sie wissen was wahrscheinlich sowieso Ich werde meine Website beseitigen. 556 00:45:41,915 --> 00:45:46,336 Ich werde es damit aufgeben. Das ist ... verdammter Wahnsinn. 557 00:45:46,377 --> 00:45:50,840 - Es überwältigt mich alles. - Schade, weil Sie Potenzial haben. 558 00:45:50,882 --> 00:45:54,511 Ihre Wahl, aber Sie wissen Das im Falle dessen, was wir in der Nähe sind. 559 00:45:55,261 --> 00:45:57,055 Wie kontaktiere ich Sie? 560 00:45:57,096 --> 00:45:58,848 Sie gehen zum Büro des Bürgermeisters. 561 00:45:58,890 --> 00:46:01,643 Hat ein besonderes Signal, was in den Himmel scheint. 562 00:46:01,684 --> 00:46:04,062 In Form eines großen Schwanzes. 563 00:46:04,187 --> 00:46:06,940 Wie was, geben Sie auf Ihrer Website an, dass Sie im Urlaub sind. 564 00:46:06,981 --> 00:46:10,652 Wir werden dich finden. Hit-Girl, wir kehren zur Basis zurück. 565 00:46:11,903 --> 00:46:13,488 Schlaf gut. 566 00:46:19,118 --> 00:46:22,455 - Sie müssen Kick-ass loswerden. - Warten Sie ... was ist los? 567 00:46:22,497 --> 00:46:24,123 Was ist los? 568 00:46:24,165 --> 00:46:27,877 Kick-ass mein Volk tötet, Gigante, Folgendes passiert. 569 00:46:27,919 --> 00:46:29,504 mein Beileid, 570 00:46:29,921 --> 00:46:35,093 Aber ich werde hier nicht zu viel helfen. Dies geht über meine Zuständigkeit hinaus. 571 00:46:35,135 --> 00:46:36,719 außerhalb Ihrer Gerichtsbarkeit? 572 00:46:36,803 --> 00:46:39,097 Du bist, verdammt, Ton, und er bricht das Gesetz, 573 00:46:39,139 --> 00:46:42,642 Also ist es in deiner Gerichtsbarkeit. Tief wie ein Schwanz! 574 00:46:42,684 --> 00:46:45,311 Hören Sie, die Polizei bezahlt mich zum Fangen von Schlägern, 575 00:46:45,353 --> 00:46:47,313 Du bezahlst mich Lass es mich nicht tun. 576 00:46:47,355 --> 00:46:48,815 Alles andere ist eine graue Zone 577 00:46:48,857 --> 00:46:52,152 Ja, Vic, ich fick dich sehr. Kümmere dich einfach darum, okay? 578 00:46:53,361 --> 00:46:57,240 Scheiße, ich glaube es nicht. Wo ist Cody? 579 00:46:57,907 --> 00:46:58,700 Er ist spät. 580 00:46:59,117 --> 00:47:03,496 Danke, Cody. Wir schätzen Ihre Zusammenarbeit 581 00:47:03,538 --> 00:47:08,334 Wirst du mich freigeben? Sie haben alle Namen und Adressen. 582 00:47:08,376 --> 00:47:09,544 Ich werde es niemandem erzählen. 583 00:47:09,586 --> 00:47:12,463 Sie und Ihr verrückter Zwerg Du kannst ficken, wen du willst. 584 00:47:12,505 --> 00:47:13,131 Stoppen Sie es! 585 00:47:13,173 --> 00:47:15,133 Ich kenne wirklich schlechte Leute in dieser Stadt. 586 00:47:15,175 --> 00:47:16,759 wirklich meine Typen 587 00:47:16,885 --> 00:47:19,304 Bitte, lass mich gehen! Tu es nicht! 588 00:47:19,345 --> 00:47:22,098 Sie müssen es nicht tun! Stoppen Sie es! Oh, verdammt! 589 00:47:22,140 --> 00:47:24,142 Bitte! Gott! 590 00:47:46,748 --> 00:47:48,791 Aber ein schlauerer. 591 00:48:01,971 --> 00:48:04,891 Sie haben bereits einen Selbst -Tanner verwendet, oder? 592 00:48:04,974 --> 00:48:08,186 Ja, ich benutze es oft. 593 00:48:08,394 --> 00:48:11,606 Mord, Superhelden in mein Schlafzimmer einbrechen 594 00:48:11,648 --> 00:48:16,194 Mein Leben ist zu einem beschissenen Schlaf geworden, von dem ich nicht aufwachen konnte 595 00:48:16,402 --> 00:48:19,614 sogar seine angenehmen Teile waren völlig unwirklich 596 00:48:19,823 --> 00:48:22,450 Ich habe diese alten Spidermans gelesen, was du mir gegeben hast. 597 00:48:22,450 --> 00:48:24,035 Sie sind ziemlich gut. 598 00:48:24,828 --> 00:48:26,621 Ja, sie sind. 599 00:48:27,956 --> 00:48:31,417 Und für eine Woche Rasul sprach nicht. 600 00:48:34,128 --> 00:48:36,422 Das ist großartig. 601 00:49:30,477 --> 00:49:33,688 Es war einmal, es war zwei tolle Polizisten 602 00:49:33,730 --> 00:49:36,065 Sie haben Daddy und Marcus angerufen 603 00:49:36,107 --> 00:49:39,861 Sie waren großartig, um Banditen zu fangen 604 00:49:39,903 --> 00:49:44,282 Frank d'Amico war der schlimmste von ihnen und entwickelte einen Plan, 605 00:49:44,324 --> 00:49:46,284 Daddy loswerden 606 00:49:46,659 --> 00:49:48,661 Suchen Sie die Wohnung! 607 00:49:49,662 --> 00:49:53,041 im Drogenhandel gerahmt werden, war das Schlimmste, 608 00:49:53,082 --> 00:49:55,251 Was hätte mit Daddy passieren können 609 00:49:57,295 --> 00:50:01,049 Gefängnis war weg seine natürliche Umgebung 610 00:50:01,090 --> 00:50:03,301 Er war sehr wütend 611 00:50:04,093 --> 00:50:05,929 Polizist Hero im Gefängnis 612 00:50:06,095 --> 00:50:11,518 Als er die Grilles schlug, seine schwangere Frau Sie war völlig allein 613 00:50:11,601 --> 00:50:15,104 Sie konnte nicht umgehen 614 00:50:15,897 --> 00:50:18,691 Aber nach jedem Sturm Die Sonne kommt heraus ... 615 00:50:18,733 --> 00:50:20,693 und aus ihrem Tod ... 616 00:50:23,696 --> 00:50:25,907 ... Mindy wurde geboren! 617 00:50:26,115 --> 00:50:29,118 Marcus wurde der Wächter des Kindes, 618 00:50:29,160 --> 00:50:32,539 und Daddy begannen zu denken Ihr eigener Plan 619 00:50:34,165 --> 00:50:36,709 Fünf Jahre später Er stieg aus dem Gefängnis ... 620 00:50:36,751 --> 00:50:38,962 Und er war bereit 621 00:50:42,173 --> 00:50:47,345 Jetzt ist es Zeit Mindy vorbereiten 622 00:50:53,351 --> 00:50:55,770 Wie hast du mich gefunden, Marcus? 623 00:50:55,812 --> 00:50:59,816 Einer von uns ist immer noch Ton. Hast du vergessen? 624 00:51:07,198 --> 00:51:10,368 - Also hast du Mindy einer Gehirnwäsche gemacht? - Für Sie ist es einer Gehirnwäsche, 625 00:51:10,410 --> 00:51:11,953 Anpassung für mich. 626 00:51:11,995 --> 00:51:13,788 Glaubst du, es macht Spaß, Damon? 627 00:51:13,830 --> 00:51:18,001 Self -Grades, mehrere Morde ... Komm schon, Partner. 628 00:51:19,377 --> 00:51:22,213 - Wo ist sie? - Es ist sicher. 629 00:51:22,255 --> 00:51:25,383 Ich möchte sie sehen. Ich vermisse sie. 630 00:51:28,011 --> 00:51:32,849 - Ich vermisse euch beide. - Ich schätze Ihre Sorge, 631 00:51:32,891 --> 00:51:35,018 Aber du musst gehen. 632 00:51:40,231 --> 00:51:43,985 Ich muss dich warnen, dass dieses Arschloch, Gigante sucht nach einem Kick-Assa. 633 00:51:44,027 --> 00:51:45,820 Hast du etwas mit ihm zu tun? 634 00:51:45,862 --> 00:51:49,324 Du rennst hier etwas gefickt Superhero Club? 635 00:51:49,365 --> 00:51:50,658 Ich kenne ihn nicht. 636 00:51:50,658 --> 00:51:53,161 Okay, aber sei vorsichtig. 637 00:51:53,203 --> 00:51:55,538 Mach weiter Und es wird nur eine Frage der Zeit sein, 638 00:51:55,580 --> 00:51:58,041 Bevor die Gigante dich nimmt unter dem Mikroskop. 639 00:51:58,082 --> 00:52:02,754 Steht auf der Gehaltsliste d'Amico, Da haben Sie diese Chance abgelehnt. 640 00:52:02,795 --> 00:52:05,423 Du weißt, ich werde nicht aufhören. 641 00:52:05,840 --> 00:52:12,138 Solange D'Amico und all seine Cowing Wird nicht auf der Asche verbrennen ... 642 00:52:12,430 --> 00:52:15,225 ... und wird nicht zu Boden gehen. 643 00:52:15,308 --> 00:52:21,022 Es wird ihr Leben nicht zurückkommen, Damon. Dies ist kein Leben für Mindy. 644 00:52:23,650 --> 00:52:26,653 Sie schulden ihre Kindheit. 645 00:52:26,945 --> 00:52:29,322 Ich werde dir sagen, wer sie ist schuldet die Kindheit: 646 00:52:29,364 --> 00:52:31,658 Frank d'Amico! 647 00:52:50,260 --> 00:52:52,095 Lass es verdammt sein. 648 00:52:54,264 --> 00:52:57,684 Nicht zu ficken, Glaube. 649 00:53:00,061 --> 00:53:01,896 Vor. Nach rechts. 650 00:53:02,897 --> 00:53:04,899 Nicht zu schnell. 651 00:53:07,485 --> 00:53:09,404 Er nagelt freitags. 652 00:53:09,487 --> 00:53:12,824 Ich werde bereits fünf in den Bastard nobble. 653 00:53:12,907 --> 00:53:15,702 Fünf in der Schnauze. Weitermachen. 654 00:53:17,120 --> 00:53:18,705 Nicht so nah. 655 00:53:23,334 --> 00:53:27,714 Betritt die Straße ... betritt die Straße ... 656 00:53:27,922 --> 00:53:29,132 Unsere. 657 00:53:29,174 --> 00:53:32,051 Wenn ich es dir sage, hör auf. Bereit? 658 00:53:35,513 --> 00:53:37,515 Hey, Kick-Ass! 659 00:53:38,308 --> 00:53:39,309 Wie geht es dir? 660 00:53:41,561 --> 00:53:45,356 Ermordest du Menschen? Stiehst du meinen verdammten Koka? 661 00:53:46,566 --> 00:53:47,567 Was machst du? 662 00:53:47,609 --> 00:53:49,360 - Komm, wir müssen gehen. - Scheiße! 663 00:53:49,402 --> 00:53:52,947 Frank, wir müssen gehen. Komm schon, Frank, komm. 664 00:53:54,365 --> 00:53:56,951 Was, verdammt, starrst du? Was? 665 00:53:58,745 --> 00:53:59,370 Franc... 666 00:54:09,547 --> 00:54:11,966 Lass uns gehen, Frank. 667 00:54:13,009 --> 00:54:16,221 Verdammt ... Schneller, mach weiter. 668 00:54:22,393 --> 00:54:26,981 ... er war immer noch so jung. Niemand sollte so enden. 669 00:54:27,023 --> 00:54:30,193 Ich kann einfach nicht glauben dass er tot ist. 670 00:54:31,194 --> 00:54:33,988 Ich weiß, aber ... Katie, 671 00:54:34,614 --> 00:54:38,743 Solche Gäste wie Rasul Sie geraten in Schwierigkeiten und ... 672 00:54:38,743 --> 00:54:41,955 Ich weiß, ich weiß, aber was Wenn es meine Schuld ist? 673 00:54:42,163 --> 00:54:45,458 Wenn das Kick-ass ist? Vielleicht sollte ich die Polizei anrufen? 674 00:54:45,500 --> 00:54:50,588 Sie erzählen ungewöhnliche Dinge. Er hat Ihre E -Mail wahrscheinlich nicht einmal gelesen. 675 00:54:50,630 --> 00:54:51,214 Ja. 676 00:54:51,256 --> 00:54:53,216 Mach dir keine Sorge. 677 00:54:54,801 --> 00:54:58,930 Ich bin so froh, dass du hier bist. Ich war total nicht verwirklicht. 678 00:54:58,972 --> 00:55:01,599 Es ist jetzt gut. Kein Problem. 679 00:55:02,225 --> 00:55:04,185 Du bist der beste. 680 00:55:05,603 --> 00:55:11,401 Ich hoffe, Sie werden nicht beleidigt werden Aber Supts, dass du schwul bist. 681 00:55:12,402 --> 00:55:13,820 Kick-Ass-Anhänger ermordet 682 00:55:13,862 --> 00:55:16,656 Scheiße, ich glaube es nicht. 683 00:55:18,449 --> 00:55:22,495 Was ist dieser Kinderclown? Zum Schwanz des Herrn? 684 00:55:23,663 --> 00:55:27,041 Geburtstag mit ... Spiderman? Ich verstehe das immer noch 685 00:55:27,083 --> 00:55:29,085 Aber Geburtstag Mit verdammtem Kick-ass? 686 00:55:29,127 --> 00:55:31,713 Servietten und Teller mit ihm Sie verkaufen auch? 687 00:55:31,754 --> 00:55:34,757 Frank, du erschreckt mich. Er beginnt dich zu springen. 688 00:55:34,799 --> 00:55:37,635 Seit wann machst du wieder einen nassen Job? Außerdem öffentlich? 689 00:55:37,677 --> 00:55:41,389 Da Sie sich mit Kick-Assa befassen, gibt es Aber du hast es gegeben. 690 00:55:41,431 --> 00:55:43,349 Geh von mir aus. Nur eine Woche ist vergangen. 691 00:55:43,391 --> 00:55:46,728 Wir haben ihm eine E -Mail geschickt Die halben Leute flippen aus dem Köder. 692 00:55:46,769 --> 00:55:48,897 Wir arbeiten wie Ochsen. 693 00:55:49,689 --> 00:55:53,610 Was machst du das, Hölle? Haben Sie auch angefangen, sich bis zu Nocha zu schlagen? 694 00:55:53,651 --> 00:55:58,281 Mama, ich möchte an meinem Geburtstag einen Kick-Assa! Dumme kleine Ficker. 695 00:55:58,907 --> 00:56:01,743 - Ich weiß, wie man ihn bekommt. - Scheiße. 696 00:56:01,784 --> 00:56:04,704 Chris, warst du schon lange dort? Was machst du hier? Aussteigen! 697 00:56:04,746 --> 00:56:07,916 - Möchten Sie zuhören oder nicht? - Was? 698 00:56:07,957 --> 00:56:12,545 Hören Sie, Sie sind ein Superheld, Sie sind einsam, Sie vertrauen niemandem 699 00:56:12,587 --> 00:56:14,380 Weil oder sie werden entdecken, wer du bist ... 700 00:56:14,422 --> 00:56:16,716 Comics ... Scheiße liest sie, Fick, tagelang. 701 00:56:16,758 --> 00:56:20,553 Der Punkt ist das nur auf eine Weise Der Superhelden vertrauen dem Fremden, 702 00:56:20,595 --> 00:56:23,973 Und ich kann der Fremde sein. Du musst mir nur eine Chance geben. 703 00:56:24,015 --> 00:56:27,769 Ich weiß, ich kann es schaffen. Ich brauche nur ein paar Dinge. 704 00:56:28,186 --> 00:56:29,979 Was? 705 00:56:31,189 --> 00:56:32,565 Diese. 706 00:56:37,362 --> 00:56:39,113 Machst du Eier? Was soll das sein? 707 00:56:39,155 --> 00:56:40,990 Das ist alles, was ich brauche. 708 00:56:41,032 --> 00:56:43,535 Vielleicht musst du jemanden weggehen. Vielleicht Loui? 709 00:56:43,576 --> 00:56:44,828 Loui? Warte ... Chris! 710 00:56:44,869 --> 00:56:47,163 Oder jemand anderes. Es muss nicht Loui sein. 711 00:56:47,372 --> 00:56:49,374 - Tony. - Tony! 712 00:56:49,415 --> 00:56:50,166 Tony? 713 00:56:50,208 --> 00:56:53,002 - Ich hasse ihn. - Fick ihn. Dies ist ein SZUBRAWIEC. 714 00:56:53,044 --> 00:56:57,006 Ich schwöre, Papa, Wenn du es mich lässt, wird es erfolgreich sein. 715 00:57:01,219 --> 00:57:02,011 Tony. 716 00:57:02,512 --> 00:57:05,974 Tony Romita, einer der meisten gesucht nach Drogenbaronen, 717 00:57:06,015 --> 00:57:07,475 blieb heute Morgen in Queens verhaftet, 718 00:57:07,851 --> 00:57:10,895 nach jemandem, der sich vorgestellt hat Als Superheld rief er die Polizei an ... 719 00:57:10,979 --> 00:57:13,982 Wie gehst du mit Katie? 720 00:57:14,482 --> 00:57:16,317 Einfach perfekt. 721 00:57:16,317 --> 00:57:20,446 Ich blieb für die Nacht bei ihr Wir haben die gesamte Saison von "Brzyduli" gesehen 722 00:57:20,488 --> 00:57:22,115 Und wir haben eine Pediküre gemacht. 723 00:57:22,157 --> 00:57:25,201 Ich sage dir, je länger du wartest Es wird schlimmer sein. 724 00:57:25,243 --> 00:57:26,286 Ich weiß. 725 00:57:26,327 --> 00:57:29,038 Ich sollte es ihr erzählen Aber sie schien so glücklich zu sein. 726 00:57:29,038 --> 00:57:32,542 - Es war wahrscheinlich nicht der richtige Zeitpunkt. - Dann haben Sie die Gelegenheit. 727 00:57:32,584 --> 00:57:35,211 - Sie weiß es noch nicht, okay? - Hallo Leute. 728 00:57:35,962 --> 00:57:36,796 Hallo. 729 00:57:38,173 --> 00:57:40,800 Hast du ferngesehen? Dieser neue Superheld? 730 00:57:40,800 --> 00:57:42,760 - Es ist großartig. - Was? 731 00:57:42,802 --> 00:57:45,346 Sehen. Kannst du lauter geben? 732 00:57:45,388 --> 00:57:46,389 Sehen. 733 00:57:47,182 --> 00:57:50,393 ... dieser Mann, wer nennt sich rote nebel, 734 00:57:50,435 --> 00:57:54,189 beschloss, den Kampf gegen das Verbrechen herauszunehmen auf ein völlig neues Niveau 735 00:57:54,230 --> 00:57:55,982 Was er letzte Nacht bewiesen hat 736 00:57:56,024 --> 00:57:57,358 Red Mist, was sagst du? 737 00:57:57,400 --> 00:58:00,236 Ich denke, die Leute haben nur Genug Leben in Angst, 738 00:58:00,278 --> 00:58:03,615 Ein Kick-Ass hat diesen ein Mann bewiesen Er kann selbst etwas tun, 739 00:58:03,656 --> 00:58:07,118 Also, wenn jemand Hilfe braucht, Ich werde gegen das Verbrechen von nonstop, kämpfen 740 00:58:07,160 --> 00:58:10,038 Und ich bin in der Gegend. Redmist.org 741 00:58:11,414 --> 00:58:13,374 Kannst du es jetzt ausschalten? 742 00:58:13,416 --> 00:58:18,296 - Was ist so besonders daran? Er fing den Drogendealer. 743 00:58:18,338 --> 00:58:21,341 - Sie haben wahrscheinlich eine Menge Waren abgefangen. - Cool. 744 00:58:21,633 --> 00:58:24,260 Und hat ein viel kühleres Kostüm, als Kick-ass. 745 00:58:24,302 --> 00:58:26,805 Er hat ein Umhang. Das Kap ist Chad. 746 00:58:26,846 --> 00:58:29,599 Ich mag auch den Umhang. Es sieht gut aus. 747 00:58:30,433 --> 00:58:33,353 Ist es besser als Kick-Ass? 748 00:58:33,394 --> 00:58:36,815 Sie sind beide sexy Aber Red Mist hat einen besseren Körper. 749 00:58:36,856 --> 00:58:38,274 Denken Sie nicht, Dave? 750 00:58:39,859 --> 00:58:41,444 Und was, Dave? 751 00:58:41,444 --> 00:58:45,949 Fliegst du auf solche Jungs? In Lederschatten? 752 00:58:45,990 --> 00:58:49,202 Nein ... es ist nicht mein Typ. 753 00:59:20,441 --> 00:59:24,529 Klicken Sie auf wann und wo. Es wäre schön zu posieren. Red Mist 754 00:59:43,047 --> 00:59:46,259 - Tritt in den Arsch! - Red Mist. 755 00:59:47,844 --> 00:59:50,847 Oh, verdammt! O! Es tut weh! 756 00:59:51,139 --> 00:59:53,725 - Geht es dir gut? - Nein, in Ordnung. 757 00:59:54,100 --> 00:59:57,770 Ich glaube nicht, dass du gekommen bist. Du bist mein Held. 758 00:59:57,812 --> 01:00:01,774 Du hast mich inspiriert. Es würde keinen roten Mista ohne Kick-Ass geben. 759 01:00:01,816 --> 01:00:03,735 Wunden ... Ernsthaft? 760 01:00:03,776 --> 01:00:06,362 Hell. Hören Sie, wenn ... 761 01:00:06,571 --> 01:00:10,116 Sie möchten, dass ich bleibe Dein Helfer ist ... 762 01:00:10,366 --> 01:00:12,911 - Möchten Sie mein Helfer sein? - Sicher, Mann. 763 01:00:12,952 --> 01:00:15,955 Sie und ich zusammen ... wir würden regieren. 764 01:00:16,164 --> 01:00:20,335 - Willst du mit Verbrechen springen? - Ich meine jetzt? 765 01:00:20,376 --> 01:00:22,587 Ja, Mann. Komm, ich werde dir etwas zeigen. 766 01:00:24,005 --> 01:00:28,551 Ich muss es dir sagen dass ich es nur zwischen 21.00 und 2,00 mache, 767 01:00:28,593 --> 01:00:31,012 Also werde ich bald abwaschen. 768 01:00:35,058 --> 01:00:36,643 Aber Wagen. 769 01:00:38,853 --> 01:00:42,065 - Dein. - Hier ist Mistmobil. 770 01:00:50,907 --> 01:00:56,329 Sat Nav, iPhone, um dem Netz zu folgen Plötzliche Unfälle, wenn ich gehe. 771 01:00:56,371 --> 01:00:59,040 Launische Beleuchtung. 772 01:00:59,082 --> 01:01:01,292 Rückfahrkamera. Nichts Großartiges. 773 01:01:01,501 --> 01:01:03,878 Du wirst, verdammt, wird es mögen. 774 01:01:08,091 --> 01:01:09,509 Nebel. 775 01:01:13,680 --> 01:01:16,933 Ja, wir sind Superhelden. Du liebst uns. 776 01:01:21,729 --> 01:01:23,523 - Du hast? - NEIN. 777 01:01:24,149 --> 01:01:26,943 Der kleine Dżoint fügt mich hinzu Mut auf Patrouille. 778 01:01:26,985 --> 01:01:30,697 Eine kleine Angst, sich alleine zu bewegen Für ein paar Schläger, nein? 779 01:01:32,323 --> 01:01:34,075 Stimmt etwas nicht? 780 01:01:35,326 --> 01:01:39,122 Du bist nicht so Wie ich erwartet hatte. 781 01:01:44,586 --> 01:01:46,629 Ich habe eine E -Mail von einem Stock. 782 01:01:46,671 --> 01:01:49,757 Ein Ruck folgt ihr Wenn er von der Arbeit zurückkehrt. 783 01:01:49,799 --> 01:01:52,177 Ich habe eine Adresse. Wir werden es überprüfen? 784 01:01:52,969 --> 01:01:55,388 - Warum nicht? - Cool. 785 01:02:02,896 --> 01:02:04,981 Also sitzen wir dort Ganz nackt, nein? 786 01:02:05,023 --> 01:02:08,651 Ich sage, setze dich auf die Knie, Wir werden darüber sprechen, was erscheinen wird. 787 01:02:18,036 --> 01:02:21,247 Ich habe gerade eine SMS bekommen. Er ist unterwegs. 788 01:02:21,289 --> 01:02:22,665 Sehr gut 789 01:02:23,249 --> 01:02:26,544 - Töte ihn nicht, bis ich dort ankomme. - niedergelassen. 790 01:02:31,674 --> 01:02:34,803 Es scheint, Diese Leser -Comics haben sich ausgezahlt. 791 01:02:34,844 --> 01:02:38,473 Dein Freund hat es getan, Frank. 792 01:02:39,057 --> 01:02:40,683 Moja Krew. 793 01:02:41,100 --> 01:02:43,102 Komm jetzt, wer machst du, Wer machst du, 794 01:02:43,144 --> 01:02:47,106 Wer machst du, wer machst du? Denken Sie, Sie sind? 795 01:02:47,148 --> 01:02:50,735 ha ha ha, segne deine Seele ... 796 01:02:52,487 --> 01:02:54,697 von kasbym Zapomniał. 797 01:03:01,704 --> 01:03:09,087 Ich denke, du bist verrückt, Ich denke du bist verrückt ... 798 01:03:10,338 --> 01:03:18,721 Ich denke, du bist verrückt, Genau wie ich. 799 01:03:20,807 --> 01:03:25,186 Meine Helden hatten das Herz ihr Leben auf einem Glied zu verlieren ... 800 01:03:25,228 --> 01:03:27,105 Co scherz, Kurwa? 801 01:03:31,151 --> 01:03:32,152 Cholera. 802 01:03:33,945 --> 01:03:36,781 - Co ty WYPRAWIASZ? - Tam Są Ludzie! 803 01:03:36,823 --> 01:03:39,033 Może zadzwonimy po straż pożarną? 804 01:03:41,035 --> 01:03:42,120 Kurden! 805 01:04:00,430 --> 01:04:01,806 Mikey ... 806 01:04:03,475 --> 01:04:04,851 Kurwa. 807 01:04:05,643 --> 01:04:06,644 Cholera. 808 01:04:09,647 --> 01:04:12,484 Roter Nebel! Roter Nebel! 809 01:04:19,449 --> 01:04:21,659 Hey, Mann! Hörst du mich? 810 01:04:34,714 --> 01:04:36,299 Roter Nebel! 811 01:05:15,004 --> 01:05:17,006 Lass uns hier raus! 812 01:05:17,048 --> 01:05:19,175 Bewegen Sie den verdammten Arsch! 813 01:05:37,610 --> 01:05:41,447 Fick dich! Hast du diese Körper gesehen? 814 01:05:41,489 --> 01:05:43,241 Ja, Mann. 815 01:05:45,618 --> 01:05:51,332 - Warum hast du den Teddybären gerettet? - Was? Ich weiß nicht, Mann. Lass uns von hier aus gehen. 816 01:06:04,053 --> 01:06:05,263 Eingeben. 817 01:06:05,680 --> 01:06:08,850 Was machst du, Frank? Du weißt, ich kann nicht hier sein. 818 01:06:08,892 --> 01:06:12,312 - Jemand konnte mich sehen. - Dieser Ficker, Kick-Ass, verbrannte mein Magazin 819 01:06:12,353 --> 01:06:16,065 - Und er hat mein Volk getötet, Gigante. - eine Minute warten, Kick-ass? 820 01:06:16,107 --> 01:06:18,359 - Bist du sicher? - Du musst mir helfen, Vic. 821 01:06:18,401 --> 01:06:20,445 Mein Sohn war da Und er kam immer noch nicht zurück. 822 01:06:21,529 --> 01:06:23,323 Jeder ist tot! 823 01:06:23,490 --> 01:06:26,784 - Jeder im Lagerhaus ist tot. - Was ist zum Teufel? 824 01:06:26,826 --> 01:06:29,913 Verlassen Sie die Waffe, Vic. Es ist Chris. 825 01:06:29,954 --> 01:06:33,750 - Chris ist roter Nebel? - Besser sorgen Sie sich um Kick-Assa. 826 01:06:33,791 --> 01:06:36,753 Nein, überhaupt nicht. Kick-Ass ist nur ein Idiot, Papa. 827 01:06:36,794 --> 01:06:40,048 Mach dir keine Sorgen um ihn. Du musst es sehen. 828 01:06:41,758 --> 01:06:43,134 Was macht es? 829 01:06:43,134 --> 01:06:45,303 - Willst du Witze, ficken? - Was? 830 01:06:45,345 --> 01:06:46,971 Setz dich, verdammt. 831 01:06:52,185 --> 01:06:54,312 Was machst du? Was ist dieses System? 832 01:06:54,354 --> 01:06:58,149 Sie haben es gekauft, um eine Kindermädchen auszuspionieren, Als ich klein war. Sie erinnern sich nicht? 833 01:06:58,191 --> 01:06:59,567 Hast du es im Lagerhaus versteckt? 834 01:06:59,609 --> 01:07:03,780 Ja, es würde Spaß machen zu werfen Entlarvenkick-ass im Internet. 835 01:07:03,822 --> 01:07:04,989 Sehen. 836 01:07:09,285 --> 01:07:13,498 Ich sage, sitze auf meinem Schoß, Wir werden darüber sprechen, was erscheinen wird 837 01:07:16,626 --> 01:07:20,421 Ich habe gerade eine SMS bekommen. Ist unterwegs 838 01:07:22,632 --> 01:07:23,633 arrangiert 839 01:08:38,583 --> 01:08:42,795 - Wer ist die Hölle? - Ich weiß nicht, Papa. 840 01:08:43,004 --> 01:08:46,007 Aber Kick-Ass ist definitiv nicht hier Der einzige Superheld. 841 01:08:46,049 --> 01:08:48,426 Vielleicht weiß er Wer ist dieser Typ? 842 01:08:49,594 --> 01:08:56,017 Alles schließen. Niemand kommt herein oder geht. 843 01:08:56,601 --> 01:09:02,315 Bis sie es finden mit den Lungen am Arsch ausgerissen. 844 01:09:05,401 --> 01:09:09,864 Hören Sie, alle suchen Sie. Hörst du was ich sage? 845 01:09:10,240 --> 01:09:13,910 - Ich dachte, sie suchten nach einem Kick-Assa. - nicht mehr. 846 01:09:13,952 --> 01:09:16,663 Gigante hat uns gerade getan Filmshow 847 01:09:16,704 --> 01:09:18,206 mit dem nächsten Superhelden, 848 01:09:18,248 --> 01:09:21,459 auf Lager Leute d'Amico. 849 01:09:21,668 --> 01:09:23,628 Ich denke es warst du 850 01:09:24,462 --> 01:09:27,215 - Ich habe alle Kameras zerstört. - anscheinend nicht. 851 01:09:27,257 --> 01:09:30,552 Du musst verschwinden, Bruder. Verstecke schnell. 852 01:09:30,844 --> 01:09:31,845 Danke. 853 01:09:36,307 --> 01:09:38,101 Mindy, 854 01:09:38,685 --> 01:09:41,229 Keine Hausaufgaben mehr, Puppe. 855 01:09:41,271 --> 01:09:44,983 "PA, PA" muss gesagt werden Frank D'Amico. 856 01:09:51,823 --> 01:09:54,951 X-Meni, fantastische vier ... 857 01:09:54,951 --> 01:09:57,912 im Moment Ich bin verdammt, ich beneide sie 858 01:09:57,912 --> 01:10:02,584 Alles ist außer Kontrolle geraten. Ich wusste nicht, was ich tun sollte 859 01:10:02,625 --> 01:10:05,461 Fühlst du dich gut? Du siehst müde aus. 860 01:10:05,503 --> 01:10:06,921 Vielleicht wirst du dich vorher hinlegen? 861 01:10:06,963 --> 01:10:10,758 - Ich hatte niemanden, mit dem ich sprechen konnte. - Hey, hörst du mich? 862 01:10:10,800 --> 01:10:13,178 Ja, ich denke, das werde ich tun. 863 01:10:15,180 --> 01:10:18,683 Ich habe mich nie gefühlt einsamer 864 01:10:20,768 --> 01:10:26,983 Ich habe immer davon geträumt, ein Superheld zu sein, Aber es war ein Albtraum 865 01:10:30,695 --> 01:10:34,532 Es ist Zeit, dieses dumme Kostüm beiseite legen 866 01:10:37,202 --> 01:10:40,830 Aber ich brauchte zu einem weiter 867 01:10:42,415 --> 01:10:46,961 Was ist der Unterschied zwischen Spiderman Und Peter Parker? 868 01:10:47,003 --> 01:10:50,006 Spiderman gewinnt ein Mädchen 869 01:10:57,013 --> 01:10:58,807 Hallo, ich bin Kick-ass ... 870 01:11:04,187 --> 01:11:06,981 Ich bin Kick-Ass. Hast du mir eine E -Mail geschickt? 871 01:11:09,025 --> 01:11:11,986 Oh, verdammt! Oh, verdammt ...! 872 01:11:11,986 --> 01:11:16,825 - Geh hier raus, der verdammte Freak! - Katie, ich werde dir nichts antun! 873 01:11:16,866 --> 01:11:18,993 Nein, nein! Da ich bin! Da ich bin! 874 01:11:19,202 --> 01:11:21,371 Ich wollte nur Mach dich zu einer Überraschung! 875 01:11:21,412 --> 01:11:22,539 - Dave? - Entschuldigung. 876 01:11:22,580 --> 01:11:25,291 Was verdammt du? Warum hast du dich als Kick-Assa verändert? 877 01:11:25,333 --> 01:11:29,003 - Weil ich ein Kick-Ass bin. - Was machst du? 878 01:11:29,045 --> 01:11:32,674 - und ich bin nicht schwul. - Scheiße! 879 01:11:32,715 --> 01:11:35,176 Ich war ein Idiot Und ein Scheißfreund ... 880 01:11:35,218 --> 01:11:37,387 - Ich habe dich angelogen, ich weiß ... - Mein Gott. 881 01:11:37,428 --> 01:11:41,391 Wenn es dich tröstet Du kannst mich nicht mehr hassen 882 01:11:41,432 --> 01:11:43,685 als ich mich selbst hasse. 883 01:11:43,893 --> 01:11:48,982 Ich frage dich ... wirklich sehr sehr Es tut mir so leid. 884 01:11:50,483 --> 01:11:56,948 Ich habe noch nie jemanden gekannt, der so schön ist Habt ein schönes und charmantes wie du. 885 01:12:01,119 --> 01:12:03,329 Und du hast etwas Besseres verdient. 886 01:12:20,972 --> 01:12:23,183 - Dave. - Ja? 887 01:12:24,559 --> 01:12:29,481 Mama hat einen Alarm am Boden. Geh besser aus dem Fenster. 888 01:12:34,777 --> 01:12:35,987 Oder... 889 01:12:40,575 --> 01:12:43,036 Oder einfach bleiben. 890 01:12:43,953 --> 01:12:45,371 Bleiben? 891 01:12:45,955 --> 01:12:49,000 Nachts? Wie war es früher? 892 01:12:54,422 --> 01:12:58,009 Entschuldigung. Ich wollte dich nicht erschrecken. 893 01:13:29,499 --> 01:13:35,880 Wir müssen auf die andere Seite kommen, oben und fallen in die Mitte. 894 01:13:35,922 --> 01:13:42,303 Papa, ich glaube, ich habe es gefunden. Es ist perfekt und kann in drei Tagen liefern. 895 01:13:42,554 --> 01:13:44,931 Es kostet 300.000 Dollar. 896 01:13:44,973 --> 01:13:49,394 Möchten Sie sie für etwas anderes ausgeben? Oh, Saint Niedźwiedzico. 897 01:13:50,145 --> 01:13:52,647 - Das ist etwas. - Ja. 898 01:13:53,940 --> 01:13:55,942 In den Warenkorb legen. 899 01:13:56,151 --> 01:13:57,360 In Ordnung. 900 01:13:59,904 --> 01:14:03,533 Wie denkst du, wer hat den Kampf gewonnen? Kick-ass oder roter Nebel? 901 01:14:03,575 --> 01:14:06,327 Warum sollten sie kämpfen? Es ist dumm. 902 01:14:06,369 --> 01:14:10,582 - Wie denkst du? - Ich weiß nicht, aber Kick-ass ist süßer. 903 01:14:10,623 --> 01:14:11,791 - Wirklich? - Ja. 904 01:14:12,584 --> 01:14:17,380 Ich würde ihn von einem Schwanz rauchen lassen Wenn ich die Gelegenheit hatte. 905 01:14:18,381 --> 01:14:21,176 - Ernsthaft? - Kein Zögern. 906 01:14:21,384 --> 01:14:24,137 Sie möchten diesen neuen sehen Film von Kate Hudson, 907 01:14:24,179 --> 01:14:28,183 in der sie eine Schuhedesignerin ist, Wer kann keinen Kerl finden? 908 01:14:28,224 --> 01:14:30,185 Klar, verdammt noch mal. 909 01:14:32,187 --> 01:14:34,481 Ich glaube nicht, dass wir eingeladen sind. 910 01:14:34,939 --> 01:14:39,986 Weißt du was? Komm her. Ich werde Sie in Comics umwandeln. 911 01:14:40,069 --> 01:14:44,616 Ich habe plötzlich verstanden, warum Superhelden existieren nur in Comics, 912 01:14:44,657 --> 01:14:48,077 Warum Menschen ihr Leben nicht aufdecken Für Fremde 913 01:14:48,119 --> 01:14:52,457 Weil zum ersten Mal in Ihrem Leben, Ich hatte viel zu leben 914 01:14:52,665 --> 01:14:55,084 etwas, das ich verlieren konnte 915 01:14:56,252 --> 01:14:58,671 Katie hatte Angst, dass mir etwas passieren wird, 916 01:14:58,713 --> 01:15:01,591 Also habe ich ihr versprochen Diese Kick-Ass-Zeit ist vorbei 917 01:15:01,633 --> 01:15:04,886 Wirklich Mir fehlt es überhaupt nicht 918 01:15:04,886 --> 01:15:08,723 Ich habe die Seite nicht einmal angesehen Wahrscheinlich für eine Woche 919 01:15:11,100 --> 01:15:15,522 Okay, ich werde zur Arbeit. Es gibt heute keine Katie? 920 01:15:15,563 --> 01:15:19,901 Morgen. Mittwoch arbeitet er als Freiwilliger. 921 01:15:20,109 --> 01:15:22,987 Sie geben den Eindruck vollständig Ein anderer Mann, weißt du? 922 01:15:23,029 --> 01:15:26,699 Mama würde glücklich sein dass du aus deiner Hülle gekommen bist. 923 01:15:27,116 --> 01:15:28,618 Ruhige Nacht. 924 01:15:31,746 --> 01:15:34,916 Gast. Wo fickst du? Wir müssen uns treffen. Red Mist 925 01:15:39,629 --> 01:15:42,423 - Hallo, Schatz. - Hallo. Was ist los? 926 01:15:42,507 --> 01:15:47,345 - Ich muss ein Kick-Ass werden. - Was? Ich dachte du hast es beendet. 927 01:15:47,387 --> 01:15:50,014 Es wird das letzte Mal sein. Ich schwöre 928 01:15:50,640 --> 01:15:52,225 Ich mache mir Sorgen um dich. 929 01:15:52,642 --> 01:15:57,021 - Mach dir keine Sorge. - Ich kann nicht helfen, weil ... 930 01:15:59,023 --> 01:16:02,068 ... Ich kümmere mich wirklich um dich. 931 01:16:04,070 --> 01:16:07,574 Ich kümmere mich auch um dich. 932 01:16:37,145 --> 01:16:39,939 Lass es etwas Ernstes sein Weil ich meiner Freundin versprochen habe 933 01:16:39,981 --> 01:16:41,357 Dass ich mit dieser Scheiße beendet habe. 934 01:16:41,399 --> 01:16:44,486 Was ist, wenn wir beide Leichen sind? Ist es für dich ziemlich ernst? 935 01:16:44,527 --> 01:16:46,362 Leichen? Wie? 936 01:16:46,404 --> 01:16:49,115 Es stellte sich heraus, dass dass Sie auf Lager gestoßen sind, 937 01:16:49,157 --> 01:16:52,702 Sie hatten schöne Kizioren für Freunde, Wer denkt, es ist unsere Sache. 938 01:16:52,744 --> 01:16:54,537 Sie haben einen Preis für unsere Köpfe ernannt. 939 01:16:54,579 --> 01:16:56,998 Preis für die Köpfe? Was ist das, der wilde Westen? 940 01:16:57,040 --> 01:16:58,208 Ich sage ernst, Kerl! 941 01:16:58,249 --> 01:17:01,211 Sie fanden heraus, wo ich wohne, Sie hatten eine Wohnung für mich! 942 01:17:01,211 --> 01:17:03,713 Ich habe total gefickt! Und du wirst als nächstes sein! 943 01:17:08,009 --> 01:17:09,010 Verdammt. 944 01:17:10,178 --> 01:17:12,180 Was werden wir tun? 945 01:17:14,808 --> 01:17:18,061 Sie erinnern sich, wie Sie erwähnt haben Über andere Superhelden? 946 01:17:18,102 --> 01:17:18,978 Ja. 947 01:17:19,604 --> 01:17:22,774 Glaubst du, sie könnten uns helfen? 948 01:17:30,824 --> 01:17:34,077 Heiße Schokolade. Mit zusätzlichem Schaum. 949 01:17:36,412 --> 01:17:39,833 Sieht noch cooler aus als auf dem Foto. 950 01:17:40,041 --> 01:17:44,629 Sicher, weil auf dem Foto Es gab keine Gatling -Gewehre. 951 01:17:44,671 --> 01:17:46,756 Gute Arbeit. 952 01:17:46,798 --> 01:17:49,968 - Ich trinke mein Bett, okay? - Okay, Puppe. 953 01:17:50,385 --> 01:17:51,886 - Gute Nacht. - Danke. 954 01:17:52,428 --> 01:17:54,472 - Tritt in den Arsch? - Ja. 955 01:17:54,514 --> 01:17:57,350 Geh zum Anziehen. Wir werden ihn in Kryjówka B. treffen 956 01:17:57,392 --> 01:17:59,686 Wir werden Schokolade trinken, Wenn wir zurückkommen. 957 01:17:59,727 --> 01:18:01,020 - In Ordnung. - Nächste. 958 01:18:11,030 --> 01:18:12,866 - Siehst du? - Und die Garderobe spielt. 959 01:18:12,907 --> 01:18:15,869 - Weißt du, wo es ist? - Lassen Sie es uns auf GPS werfen. 960 01:18:15,869 --> 01:18:17,453 Okay, unterwegs. 961 01:18:18,830 --> 01:18:19,873 Cholera. 962 01:20:04,978 --> 01:20:09,816 Also bist du ... und roter Nebel auch. 963 01:20:15,405 --> 01:20:18,366 - Ich freue mich, Sie kennenzulernen. - Ich auch. 964 01:20:18,408 --> 01:20:20,410 Bitte halten Sie. 965 01:20:20,577 --> 01:20:22,036 Bitte. 966 01:20:24,956 --> 01:20:28,042 Hit-Girl, wo sind deine Manieren, Wanderung? 967 01:20:29,794 --> 01:20:31,588 Hallo, ich bin ein Hit-Girl. 968 01:20:43,016 --> 01:20:44,350 Er ist bei mir. Es ist okay. 969 01:20:44,392 --> 01:20:47,187 Stulmund, Scheiße. Dein Vater ist der Chef. Nach Hause gehen. 970 01:20:47,187 --> 01:20:50,398 Fick, nein! Er ist bei mir! 971 01:20:50,398 --> 01:20:51,441 Lass ihn gehen! 972 01:20:51,858 --> 01:20:53,651 Geh zu einem Schwanz! 973 01:20:53,735 --> 01:20:55,653 Ich Furz, Ich wollte schon immer. 974 01:20:55,695 --> 01:20:57,197 - Bist du sicher, dass du es nehmen willst? - Ja. 975 01:20:57,238 --> 01:20:58,323 Komm, Süßwaren. 976 01:21:03,077 --> 01:21:07,248 - Umzug ist ein Superheldenarsch. - Es ist nicht lustig. 977 01:21:08,041 --> 01:21:10,877 - Tritt in den Arsch! - Nimm ihn von hier! 978 01:21:11,252 --> 01:21:12,837 Geh, unhöflich! 979 01:21:12,837 --> 01:21:15,673 - Kick-ass, es tut mir leid! - Steigen Sie in den Wagen! 980 01:21:15,715 --> 01:21:17,675 Laden! 981 01:21:29,729 --> 01:21:32,065 Besser dieses Arschloch! 982 01:21:32,106 --> 01:21:33,691 Ignoriere ihn. 983 01:21:34,567 --> 01:21:36,402 Bazooka? 984 01:21:38,279 --> 01:21:39,489 In Ordnung. 985 01:21:39,531 --> 01:21:42,116 Wir stimmten zu, Papa. Wir hatten einen verdammten Vertrag. 986 01:21:42,158 --> 01:21:44,452 Ich sollte dir den Täter zur Verfügung stellen und ich fragte nur 987 01:21:44,494 --> 01:21:47,080 Dass du Kick-ass veröffentlichen würdest. Er hat nichts falsch gemacht. 988 01:21:47,121 --> 01:21:50,875 Chris, schau es dir an Aus meiner Sicht, okay? 989 01:21:50,917 --> 01:21:53,461 Ich muss den Leuten eine Nachricht geben 990 01:21:53,503 --> 01:21:56,798 Das ist ein Superheld ist schädlich für die Gesundheit. 991 01:21:56,840 --> 01:21:59,425 Und dieser tolle Ficker? Niemand weiß, wer er ist. 992 01:21:59,467 --> 01:22:03,012 - Aber es ist nicht richtig. - Leben selbst. Es lohnt sich. 993 01:22:03,096 --> 01:22:05,306 Was willst du sie machen? 994 01:22:05,348 --> 01:22:09,102 Du willst wirklich sein Teil dieses Interesses? 995 01:22:10,311 --> 01:22:11,312 Ja. 996 01:22:11,396 --> 01:22:15,483 Also setzen Sie sich hin, schließen Sie den Schnabel Und sehen 997 01:22:22,115 --> 01:22:23,491 Kick-ass ohne Maske 998 01:22:23,700 --> 01:22:26,911 Frank, wir sind bereit. Spaß 999 01:22:26,953 --> 01:22:29,247 - Kontrollierst du es? - Ja, Sir. 1000 01:22:29,289 --> 01:22:32,000 Großer Bruder, schau und lernen. 1001 01:22:32,083 --> 01:22:33,543 Willkommen in den Nachrichten 1002 01:22:33,585 --> 01:22:37,046 In einem Moment werden wir eine globale zeigen Internetnachricht "Live" 1003 01:22:37,088 --> 01:22:39,340 Superhelden, Nennen Sie sich Kick-ass 1004 01:22:39,382 --> 01:22:42,343 Nach Gerüchten wird es sein Abschiedsauftritt von Kick-ass, 1005 01:22:42,385 --> 01:22:45,430 , in dem er seinen Rückzug bekannt geben wird aus der Bekämpfung von Verbrechen 1006 01:22:45,472 --> 01:22:48,516 Internetdienstanbieter bieten für 1007 01:22:48,558 --> 01:22:53,480 dass es am meisten beobachtet werden könnte "Live" -Botschaft in der Geschichte des Netzwerks 1008 01:22:53,605 --> 01:22:54,647 Wo ist Dave? 1009 01:22:54,689 --> 01:22:56,691 wir können nicht Gründlich angeben ... 1010 01:22:56,733 --> 01:23:01,196 - Du hast das bemerkt ... - Es ist mit Katie. Es ist offensichtlich. 1011 01:23:01,529 --> 01:23:04,157 Aus welchem ​​anderen Grund Ich wäre hier? 1012 01:23:04,199 --> 01:23:06,993 wir wissen es immer noch nicht Wer steckt hinter dieser Sendung, 1013 01:23:07,035 --> 01:23:10,246 Aber wir haben die Messe bemerkt Serverüberlastung 1014 01:23:10,288 --> 01:23:13,791 Dave, warum hast du es mir nicht gesagt? Dass Sie in den Nachrichten sein werden? 1015 01:23:13,833 --> 01:23:14,584 Anruf. 1016 01:23:14,667 --> 01:23:19,339 Wir folgen dem Countdown bis zum Beginn der Nachricht, das wird in einem Moment beginnen 1017 01:23:30,308 --> 01:23:31,601 Wir fangen an. 1018 01:23:33,978 --> 01:23:36,272 Hallo Jungen und Mädchen 1019 01:23:36,314 --> 01:23:40,193 Es ist ... Sie wissen, wer es ist 1020 01:23:40,777 --> 01:23:43,988 und dieser hier ist Big Daddy 1021 01:23:44,364 --> 01:23:48,451 Und das sind meine Freunde. Komm, Jungs. Sag Hallo. 1022 01:23:48,493 --> 01:23:51,996 Ja, du bist hier. Willkommen, Willkommen. 1023 01:23:52,038 --> 01:23:56,543 Big Daddy und Kick-Ass Sie werden uns helfen, es Ihnen zu zeigen 1024 01:23:56,584 --> 01:24:00,296 Warum ein Held sein Es ist eine schreckliche Idee 1025 01:24:00,338 --> 01:24:02,382 Weißt du, was eine Hooligana -Waffe ist? 1026 01:24:02,423 --> 01:24:05,426 Es ist etwas so Kraft Der Schlaganfall stärkt. 1027 01:24:05,468 --> 01:24:09,430 Es ist Kastet. Zeigen Sie ihnen, was Kastet kann. 1028 01:24:10,765 --> 01:24:13,434 Es musste weh tun. Auf der anderen Seite verbessern 1029 01:24:14,435 --> 01:24:15,812 Oh ja, einfach schau 1030 01:24:15,854 --> 01:24:18,398 in Frankreich für "Stick" sie sagen ... 1031 01:24:18,773 --> 01:24:20,525 ... "la baton" 1032 01:24:20,567 --> 01:24:23,820 Wir haben hier Kick-Assa-Sticks. Wir werden Ihnen zeigen, was sie tun können. 1033 01:24:23,862 --> 01:24:24,571 Nächste! 1034 01:24:28,074 --> 01:24:32,453 In Amerika auf dem "Stick" sagen wir Folgendes: "Baseball -Stick"! 1035 01:24:32,871 --> 01:24:36,666 Sie können es mit einer Brust treffen ... Und im Prato! 1036 01:24:36,749 --> 01:24:39,169 Und auch die Eier schlagen. 1037 01:24:41,421 --> 01:24:44,841 wir können es einzeln tun oder alle zusammen 1038 01:24:44,883 --> 01:24:49,471 Meine Herren, bitte! Es wird sehr weh tun! 1039 01:24:52,849 --> 01:24:55,351 aufgrund von Brutalität gezeigte Szenen, 1040 01:24:55,393 --> 01:25:00,273 wir können die Sendung nicht fortsetzen, "Live" im Internet gezeigt 1041 01:25:03,276 --> 01:25:07,447 Im Gegensatz zu früheren Spekulationen, dass es eine Mystifizierung sein könnte, 1042 01:25:07,489 --> 01:25:11,201 Jetzt ist es sicher, dass Geiseln Geiseln sind in echten Gefahr 1043 01:25:11,242 --> 01:25:16,539 Alles zeigt das an In wenigen Minuten kann es durchgesetzt werden 1044 01:25:29,260 --> 01:25:31,054 sogar mit meinen Metallfliesen ... 1045 01:25:31,137 --> 01:25:33,306 und fickte Nervenende, 1046 01:25:33,348 --> 01:25:36,726 Ich sage dir: Es hat weh 1047 01:25:36,768 --> 01:25:41,564 Kanister Kerosin. Ja, es ist ein ruhiger Mörder 1048 01:25:41,731 --> 01:25:45,944 obwohl nicht so sehr, wie eine Vision, alles zu verlieren 1049 01:25:45,985 --> 01:25:50,365 Katie, mein Vater, Todda und Marty 1050 01:25:51,157 --> 01:25:53,493 Dinge, die ich niemals tun werde 1051 01:25:53,535 --> 01:25:56,162 wie ein Auto fahren, 1052 01:25:56,204 --> 01:25:58,748 meine Kinder und Katie sehen, 1053 01:25:58,790 --> 01:26:01,960 oder herausfinden Wie "verloren" wird enden 1054 01:26:02,001 --> 01:26:04,546 Und wenn du denkst dass ich daraus herauskommen werde 1055 01:26:04,587 --> 01:26:09,759 Wenn ich dich jetzt wickle, Sei nicht so weise 1056 01:26:09,801 --> 01:26:12,887 zur Hölle, Leute ... Sie haben "Sin City" nicht gesehen, 1057 01:26:12,929 --> 01:26:16,558 "Sunset Boulevard", "American Beauty"? 1058 01:26:16,599 --> 01:26:22,355 Und das, ihr Höhlenmensch ... Es gibt Feuer! 1059 01:26:31,739 --> 01:26:34,325 Feuer. Das Feuer ist gut 1060 01:26:34,951 --> 01:26:37,412 Feuer ist unser Freund. 1061 01:26:45,587 --> 01:26:46,796 meine Herren ... 1062 01:26:48,923 --> 01:26:50,550 ... Zeit zu sterben. 1063 01:26:56,556 --> 01:26:57,515 Was, zu ...? 1064 01:27:02,770 --> 01:27:04,272 Was ist zum Teufel? 1065 01:27:57,033 --> 01:27:58,576 Suchen Sie nach einem Feuerzeug! 1066 01:27:59,202 --> 01:28:02,121 Es ist auf dem Boden! 1067 01:28:07,460 --> 01:28:08,670 Ich habe! 1068 01:28:22,851 --> 01:28:26,020 - NEIN! - Versteck, Baby! 1069 01:28:31,526 --> 01:28:34,654 Wechseln Sie zu Cryptonite! 1070 01:28:35,488 --> 01:28:36,531 Kryptonit. 1071 01:29:06,186 --> 01:29:10,773 Und jetzt Robins Rache! 1072 01:29:57,111 --> 01:29:59,405 Abgeschlossene Leistung, Motherfucker. 1073 01:30:04,118 --> 01:30:07,121 Ja! Ich glaube, ich habe mich in sie verliebt. 1074 01:30:07,163 --> 01:30:09,749 Sieht aus wie 11 Jahre, aber ... 1075 01:30:09,791 --> 01:30:13,419 Ich werde warten. Ich werde mit Sex verzichten, bis es erwachsen wird. 1076 01:30:14,254 --> 01:30:18,007 Damit hätten Sie wirklich hart. Okay? 1077 01:30:18,049 --> 01:30:18,466 Ja. 1078 01:30:18,883 --> 01:30:20,135 Wunden ... 1079 01:30:38,236 --> 01:30:40,738 Gute Arbeit. 1080 01:30:48,079 --> 01:30:52,667 Ich bin stolz auf dich, Puppe. 1081 01:30:53,084 --> 01:30:54,752 Bist du alle? 1082 01:31:00,592 --> 01:31:04,345 Es tat nicht weh Wenn du mich erschossen hast. 1083 01:31:05,388 --> 01:31:09,601 Weil ich langsamere Bälle verwendet habe, ein Kind. 1084 01:31:14,147 --> 01:31:16,608 Du bist der größte Papa in der Welt. 1085 01:31:16,649 --> 01:31:22,489 Nein, ich habe nur ... Ich liebe dich. 1086 01:31:27,911 --> 01:31:30,413 Ich liebe dich auch, Papa. 1087 01:31:37,295 --> 01:31:39,714 Ich liebe dich auch, Papa. 1088 01:31:40,673 --> 01:31:42,342 Schlaf ruhig. 1089 01:32:01,319 --> 01:32:04,823 Wie heißt du? Ich meine wirklich? 1090 01:32:05,281 --> 01:32:08,451 Der Superheld enthüllt nie Ihre wahre Identität. 1091 01:32:08,493 --> 01:32:11,996 Was? Sie können nicht weiter ... 1092 01:32:12,413 --> 01:32:15,959 Was auch immer Sie bisher getan haben, 1093 01:32:18,461 --> 01:32:20,338 Es ist vorbei. 1094 01:32:21,798 --> 01:32:24,717 Hast du noch jemanden? Irgendeine Familie ...? 1095 01:32:24,759 --> 01:32:30,140 Ich kann auf mich selbst aufpassen. Ich habe deinen erbärmlichen Arsch gerettet. 1096 01:32:30,348 --> 01:32:34,269 Was ist mit Geld? Denken Sie an die Zukunft. 1097 01:32:34,310 --> 01:32:40,733 Ich habe drei Millionen Dollar in einem Koffer. Ist es genug für deine "Zukunft"? 1098 01:32:43,278 --> 01:32:48,074 Es geht nicht nur um Geld. Ich habe eine Schuld mit dir. 1099 01:32:49,742 --> 01:32:52,662 Wenn es nicht für dich wäre, würde ich sterben. 1100 01:32:53,079 --> 01:32:57,876 Wenn nicht für Sie, Mein Vater würde nicht sterben. 1101 01:33:15,226 --> 01:33:21,483 Hören Sie, packen Sie alles ein Was du brauchst und wir gehen zu mir. 1102 01:33:22,525 --> 01:33:26,488 - Ich muss mein Gesicht waschen. - In Ordnung. 1103 01:34:20,959 --> 01:34:26,422 Ich habe über Pyjama und Kleidung gesprochen. Du kannst es mir nicht nehmen. 1104 01:34:26,464 --> 01:34:29,968 Du weißt was wirklich Würde mein Vater wollen? 1105 01:34:33,930 --> 01:34:37,976 Er möchte, dass ich es beende Was wir zusammen angefangen haben. 1106 01:34:38,017 --> 01:34:41,437 Und das werde ich tun. 1107 01:34:57,120 --> 01:34:59,414 Ist das Franks Festung d'Amico? 1108 01:34:59,831 --> 01:35:03,585 Mit all diesem Schutz? Bist du verrückt geworden? 1109 01:35:03,626 --> 01:35:06,880 Meine Mutter ist bereits vergeblich gestorben. 1110 01:35:06,921 --> 01:35:11,676 Also werde ich definitiv nicht lassen Dass mein Vater auch umsonst sterben würde. 1111 01:35:12,343 --> 01:35:15,847 Du kannst es nicht selbst machen. 1112 01:35:16,306 --> 01:35:18,600 Genau. 1113 01:35:20,310 --> 01:35:24,022 Willst du meinen Vater abbezahlen? 1114 01:35:24,063 --> 01:35:27,775 Also kein Wort und nimm eine Waffe. 1115 01:35:35,700 --> 01:35:38,411 Das ist was ich denke? 1116 01:35:38,495 --> 01:35:40,246 Ja, zur Hölle. 1117 01:35:40,288 --> 01:35:46,961 Lesen Sie die Anweisungen besser, Weil Sie es in ca. 5 Minuten verwenden. 1118 01:35:53,051 --> 01:35:56,805 Okay, hör zu ... du hast 5 Minuten Und Sie kehren zu Ihren Beiträgen zurück. 1119 01:35:56,846 --> 01:35:59,516 Und störe hier nicht. 1120 01:36:13,029 --> 01:36:15,990 - Alles ist in Ordnung? - Alles spielt, Boss. 1121 01:36:17,659 --> 01:36:21,412 Ich glaube nicht, dass ich meinen Spieß wiedererlangt habe. Schauen Sie einfach, es ist nicht ... 1122 01:36:26,000 --> 01:36:27,919 Lass sie rein. 1123 01:36:30,421 --> 01:36:33,341 Sie ist ein kleines Mädchen. Was ist mit dir? 1124 01:36:37,929 --> 01:36:39,806 Okay, Schatz? 1125 01:36:39,889 --> 01:36:44,227 Ich habe irgendwo meine Mama und meinen Papa verloren. 1126 01:36:44,310 --> 01:36:46,729 Sie verlor Mama und Papa. 1127 01:36:47,147 --> 01:36:52,318 Möchten Sie mein Handy anrufen? Erinnerst du dich an die Nummer? 1128 01:37:36,529 --> 01:37:39,699 war ich jemals Echter Superheld? 1129 01:37:39,741 --> 01:37:42,827 Ich könnte der Welt anbieten Nur gute Absichten ... 1130 01:37:42,869 --> 01:37:47,207 und ziemlich gute Fähigkeiten Kopów sammeln 1131 01:37:47,415 --> 01:37:52,003 im Tandem mit mangelnder Macht Es gibt keine Verantwortung 1132 01:37:52,086 --> 01:37:55,965 Aber es ist nicht wahr 1133 01:40:12,101 --> 01:40:12,936 Hure... 1134 01:40:17,065 --> 01:40:18,149 Hure...? 1135 01:40:21,486 --> 01:40:22,737 Was, verdammt ...? 1136 01:40:27,325 --> 01:40:29,869 Danny, hilf mir! Fick dich! 1137 01:40:34,624 --> 01:40:37,961 Ich ficke, alle sind tot. 1138 01:40:39,629 --> 01:40:42,131 Er sitzt am Tisch. Es gibt keine Munition. 1139 01:40:57,188 --> 01:40:59,274 Glaubst du, sie haben ihn bekommen? 1140 01:40:59,357 --> 01:41:02,402 Wenn nicht, wird er ihn bekommen. 1141 01:41:02,819 --> 01:41:05,280 -Do da. -Bereits? 1142 01:41:05,530 --> 01:41:07,198 Ja. 1143 01:41:17,625 --> 01:41:19,127 Was ist mit dem Schwanz? 1144 01:41:19,169 --> 01:41:21,045 Es ist gefangen. Es gibt keine Waffe. 1145 01:41:21,087 --> 01:41:23,214 Also, worauf warten Sie noch? 1146 01:41:23,256 --> 01:41:25,633 - Geh für sie. - Komm schon, geh. 1147 01:41:25,675 --> 01:41:28,428 Ich habe nicht, verdammt, spuckte. Ich gehe nirgendwo hin. 1148 01:41:30,180 --> 01:41:32,056 Du hast schon. Bewegen 1149 01:41:53,745 --> 01:41:56,998 Fick es, verdammt noch mal. Ich gehe für eine Basooka. 1150 01:41:59,501 --> 01:42:00,627 Nach Bazooka? 1151 01:42:01,044 --> 01:42:02,086 Bazooka? 1152 01:42:03,129 --> 01:42:06,257 Ich bin es nur ich, Boss. Alles unter Kontrolle. 1153 01:42:18,186 --> 01:42:19,646 Unter Kontrolle? 1154 01:42:19,687 --> 01:42:23,399 Du nimmst eine verdammte Bazooka, Matole. 1155 01:42:24,025 --> 01:42:25,276 Herr? 1156 01:42:27,362 --> 01:42:28,822 Mach es. 1157 01:42:50,135 --> 01:42:52,846 Ich wollte es schon immer sagen ... 1158 01:42:54,097 --> 01:42:58,810 Sag Hallo zu meinem kleinen Freund! 1159 01:43:28,089 --> 01:43:30,592 Kostenlos, Motherfucker! 1160 01:43:55,408 --> 01:43:57,118 Oh, im Gesicht ... 1161 01:44:04,834 --> 01:44:07,837 Diese sehr seltsam klingende Basooka. 1162 01:44:07,879 --> 01:44:08,505 Hundert! 1163 01:44:14,427 --> 01:44:15,720 Hure! 1164 01:44:25,688 --> 01:44:26,773 Hol ihn. 1165 01:44:36,199 --> 01:44:38,701 Ende des Spaßes, wenig. 1166 01:44:39,118 --> 01:44:41,830 Ich spiele nie. 1167 01:44:42,038 --> 01:44:43,665 Ist es? 1168 01:46:01,367 --> 01:46:04,496 Zerschmetterst du mein Geschäft? 1169 01:46:04,537 --> 01:46:08,541 Du tötest jeden Motherfucker Aus meiner Gehaltsabrechnung! 1170 01:46:37,445 --> 01:46:40,990 Gott, ich hätte gerne einen solchen Sohn. 1171 01:46:46,204 --> 01:46:48,873 Es ist Zeit, sich der Familie anzuschließen. 1172 01:46:49,958 --> 01:46:51,251 Hey! 1173 01:46:51,835 --> 01:46:55,380 Vielleicht werden Sie sich mit jemandem stellen Ihrer Größe? 1174 01:47:13,940 --> 01:47:16,025 - Wirst du überleben? - Ja. 1175 01:47:17,527 --> 01:47:19,404 Lass uns nach Hause gehen. 1176 01:48:55,834 --> 01:48:57,710 Danke, Kick-ass. 1177 01:48:57,752 --> 01:48:59,712 Mein Vater ... 1178 01:49:01,214 --> 01:49:05,009 Er wäre stolz auf uns beide. 1179 01:49:14,435 --> 01:49:15,895 Dave. 1180 01:49:16,521 --> 01:49:20,275 - Dave Lizevski. - Ich weiß, Sport. 1181 01:49:31,119 --> 01:49:32,745 Mindy. 1182 01:49:33,830 --> 01:49:36,583 Mindy Macreadi. 1183 01:49:51,973 --> 01:49:53,850 - Pa. - Pa. 1184 01:49:56,352 --> 01:49:59,856 Mindy lebte mit Marcus. Er schrieb sie in meine Schule ein 1185 01:49:59,898 --> 01:50:01,357 - Hallo! - Viel Glück. 1186 01:50:02,192 --> 01:50:06,821 Dies ist ihre erste Schule. Ich sollte mich darum kümmern 1187 01:50:08,490 --> 01:50:10,158 Nicht für mich 1188 01:50:10,200 --> 01:50:12,827 - Hallo, neu. - Hallo. 1189 01:50:13,286 --> 01:50:16,206 Bargeld zum Frühstück. Aufleuchten. 1190 01:50:24,547 --> 01:50:28,259 Kick-Ass ist verstorben, aber nicht in Vergessenheit 1191 01:50:28,301 --> 01:50:32,597 Meine Welt ist viel sicherer mit neuen Superhelden 1192 01:50:32,639 --> 01:50:35,391 Sie sagten, dass ich eine Inspiration für sie war 1193 01:50:35,433 --> 01:50:40,772 Aber ich habe gerade die Tür zur Welt geöffnet, wovon ich seit meiner Kindheit geträumt habe 1194 01:50:40,814 --> 01:50:44,609 Welt voller Superhelden, oder? 1195 01:50:45,527 --> 01:50:48,363 Wie jemand großartig sagte: 1196 01:50:50,448 --> 01:50:54,077 "Warten Sie, bis sie haben mit mir umgehen. " 98184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.