All language subtitles for Lemminge.E01_fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,600 --> 00:00:24,040 L'intrigue de ce film est entièrement fictive. 2 00:00:24,280 --> 00:00:27,440 Toute ressemblance avec des personnes vivantes ou décédées, 3 00:00:27,680 --> 00:00:30,080 et toute coïncidence éventuelle dans l'intrigue 4 00:00:30,320 --> 00:00:31,560 sont purement fortuites. 5 00:01:06,880 --> 00:01:08,600 AUTOMNE 1959 6 00:02:33,480 --> 00:02:35,360 Que nous ordonne le 4e commandement ? 7 00:02:35,600 --> 00:02:39,200 Tes père et mère honoreras pour avoir longue vie sur la terre. 8 00:02:39,680 --> 00:02:41,560 Que nous interdit le 4e commandement ? 9 00:02:41,800 --> 00:02:46,560 D'offenser les parents et les supérieurs et de leur désobéir. 10 00:02:46,800 --> 00:02:51,720 Nous devons donc obéir aux supérieurs car toute autorité vient de Dieu : 11 00:02:51,960 --> 00:02:55,720 défier l'autorité légale, c'est s'opposer à la volonté de Dieu. 12 00:02:55,960 --> 00:02:57,000 Maman ? 13 00:02:57,600 --> 00:03:00,320 - Où est Maman ? - Bonsoir, M. Wasner. 14 00:03:00,560 --> 00:03:04,000 - Chez le père Gregor. - Encore ? Elle rentre quand ? 15 00:03:04,360 --> 00:03:07,880 - Elle t'a laissé ton dîner, je te le réchauffe ? - Non ! 16 00:03:08,720 --> 00:03:10,280 Continue tes devoirs. 17 00:03:14,280 --> 00:03:15,280 Oui ? 18 00:03:15,520 --> 00:03:18,320 - Tu ne tueras point. - Tu as tué quelqu'un ? 19 00:03:20,160 --> 00:03:22,240 Tu ne commettras pas d'impudicité. 20 00:03:28,600 --> 00:03:31,520 Le 6e commandement interdit toute impureté : 21 00:03:31,920 --> 00:03:34,520 actes, paroles, regards, livres, tableaux... 22 00:03:34,840 --> 00:03:36,160 C'est bon... 23 00:03:42,080 --> 00:03:43,640 Donc tu mets quoi ? 24 00:03:44,160 --> 00:03:45,560 Rien, et toi ? 25 00:03:47,240 --> 00:03:49,040 Je sais pas, pareil, rien ! 26 00:03:55,240 --> 00:03:57,240 Christian vient au cours de danse ? 27 00:04:00,240 --> 00:04:01,880 J'en sais rien, moi ! 28 00:04:04,480 --> 00:04:06,960 Tu mets "j'ai menti" en fin de confession 29 00:04:07,200 --> 00:04:09,520 et tu peux dire ce que tu veux avant ! 30 00:04:36,840 --> 00:04:39,320 Tiens, Monsieur Christian ! Bonsoir... 31 00:04:39,560 --> 00:04:41,680 Bonsoir. Puis-je parler à Fritz, svp ? 32 00:04:42,000 --> 00:04:44,400 Hélas, Monsieur mon fils n'est pas là, 33 00:04:44,720 --> 00:04:46,760 je ne l'ai pas vu aujourd'hui. 34 00:04:47,480 --> 00:04:50,880 C'est bête, on voulait faire notre devoir de latin. 35 00:04:51,520 --> 00:04:53,360 Vous savez quand il revient ? 36 00:04:53,840 --> 00:04:57,120 Hélas, je ne sais rien au sujet de M. mon fils. 37 00:04:57,800 --> 00:04:59,360 Bon, tant pis... 38 00:05:01,400 --> 00:05:04,880 S'il arrive, dites-lui que je suis au café Paulus, svp. 39 00:05:05,120 --> 00:05:06,760 Mais avec plaisir, M. Christian ! 40 00:05:07,120 --> 00:05:08,320 Merci, au revoir ! 41 00:05:09,160 --> 00:05:10,240 À votre service ! 42 00:05:13,000 --> 00:05:14,520 Petit con arrogant ! 43 00:05:26,640 --> 00:05:27,720 C'était qui ? 44 00:05:28,240 --> 00:05:29,840 - Beranek. - Quoi ? 45 00:05:33,240 --> 00:05:34,680 Pourquoi il est reparti ? 46 00:05:35,320 --> 00:05:37,520 Parce que pour une fois, tu restes ici. 47 00:05:37,760 --> 00:05:40,040 La bougeotte, ça suffit ! 48 00:05:40,360 --> 00:05:41,720 Non, mais ça va pas ? 49 00:05:42,000 --> 00:05:44,280 Il voulait faire le latin avec moi. 50 00:05:46,360 --> 00:05:49,560 Je ne veux pas de ces bâtards gâtés chez moi. 51 00:06:04,520 --> 00:06:05,520 Salut, vieux ! 52 00:06:05,840 --> 00:06:06,840 Salut ! 53 00:06:08,280 --> 00:06:10,200 Tu as déjà fait le latin ? 54 00:06:10,440 --> 00:06:11,440 Oui. 55 00:06:18,040 --> 00:06:19,040 Voilà. 56 00:06:20,480 --> 00:06:21,480 Merci. 57 00:06:21,760 --> 00:06:22,760 Une partie ? 58 00:06:23,360 --> 00:06:24,520 Oui, pourquoi pas ? 59 00:06:27,960 --> 00:06:29,240 Bonsoir, M. Beranek. 60 00:06:29,680 --> 00:06:30,680 Bonsoir, M. Hans. 61 00:06:31,680 --> 00:06:33,040 Un petit noir, svp. 62 00:06:35,120 --> 00:06:36,760 Tu as déjà vu "La source" ? 63 00:06:38,720 --> 00:06:40,240 Le nouveau Bergman ? Non. 64 00:06:40,560 --> 00:06:43,120 - Il passe déjà ? - Oui, depuis hier. 65 00:06:45,440 --> 00:06:46,440 Tu y es allé ? 66 00:06:46,800 --> 00:06:47,840 Bonsoir, messieurs ! 67 00:06:48,360 --> 00:06:49,360 Salut ! 68 00:06:50,240 --> 00:06:52,320 Qu'est-ce que tu foutais ? 69 00:06:54,240 --> 00:06:56,960 - Je suis passé... - Pour le latin, je sais.. 70 00:06:57,400 --> 00:06:58,800 Mon père me l'a dit. 71 00:06:59,120 --> 00:07:00,680 Je suis arrivé juste après. 72 00:07:01,000 --> 00:07:02,480 On peut le faire là. 73 00:07:02,720 --> 00:07:04,840 Plus la peine. On joue aux échecs. 74 00:07:53,280 --> 00:07:55,800 - Anna n'est pas là ? - Elle a sa soirée. 75 00:07:58,920 --> 00:08:00,280 Continue sans moi. 76 00:08:20,240 --> 00:08:21,240 Oui, Maman ? 77 00:08:21,480 --> 00:08:22,480 Vous jouez bien ! 78 00:08:24,640 --> 00:08:25,720 Oui, enfin... 79 00:08:29,240 --> 00:08:32,800 - Que puis-je... ? - Sigrid m'a apporté des livres ? 80 00:08:33,160 --> 00:08:35,320 - Je l'appelle ? - Non, non... 81 00:08:35,840 --> 00:08:37,960 - Tu veux que j'aère ? - Non. 82 00:08:39,040 --> 00:08:40,600 Viens t'asseoir un instant. 83 00:08:51,520 --> 00:08:52,600 Alors ? 84 00:08:54,320 --> 00:08:55,400 Non, rien. 85 00:08:56,520 --> 00:08:57,600 Retourne jouer. 86 00:09:01,920 --> 00:09:03,440 Tu n'as besoin de rien ? 87 00:09:03,680 --> 00:09:07,480 - Je peux te faire un toast. - C'est gentil, mais je ne veux pas. 88 00:09:08,720 --> 00:09:10,120 Vas-y, mon chéri. 89 00:09:11,720 --> 00:09:13,880 Et laisse la porte ouverte. 90 00:09:14,680 --> 00:09:16,280 Vous jouez vraiment bien. 91 00:09:18,560 --> 00:09:19,720 Bonne nuit, Maman. 92 00:09:23,400 --> 00:09:25,640 Si Papa rentre, dis-lui que je dors. 93 00:09:25,960 --> 00:09:27,760 Je vais prendre mon cachet. 94 00:09:28,040 --> 00:09:29,040 Je lui dirai. 95 00:09:45,840 --> 00:09:47,600 - Qu'y avait-il ? - Rien. 96 00:09:55,880 --> 00:09:56,880 Mesure 5. 97 00:10:01,560 --> 00:10:03,880 Allez ! Un, deux, trois... 98 00:10:09,880 --> 00:10:12,000 Gardez le rythme ! ...deux, trois... 99 00:10:17,680 --> 00:10:19,760 LEMMINGS 100 00:10:24,840 --> 00:10:26,920 Si tu veux, je te raccompagne. 101 00:10:27,160 --> 00:10:29,800 - J'ai déjà prévu avec Gertraud. - Très bien. 102 00:10:30,400 --> 00:10:32,280 De toute façon, on va au café. 103 00:10:34,080 --> 00:10:36,400 1ère partie L'ARCADIE 104 00:10:38,680 --> 00:10:40,920 - Vous aimez valser ? - Oui, bon... 105 00:10:41,520 --> 00:10:44,240 Je préfèrerais apprendre autre chose. 106 00:10:47,160 --> 00:10:49,480 un film de MICHAEL HANEKE 107 00:10:55,920 --> 00:10:57,800 Je suis content que tu sois venue. 108 00:10:58,080 --> 00:10:59,960 Pourquoi ne serais-je pas venue ? 109 00:11:00,400 --> 00:11:02,920 Je ne sais pas... Ça aurait pu arriver. 110 00:11:03,640 --> 00:11:04,640 Non... 111 00:11:11,920 --> 00:11:14,440 LEMMINGS : Ordre des campagnols. Corps trapu. 112 00:11:14,680 --> 00:11:16,280 Longueur de 7,5 à 15 cm. 113 00:11:16,520 --> 00:11:20,400 Lors d'énormes migrations récurrentes conduisant parfois à la mer, 114 00:11:20,640 --> 00:11:22,240 où les lemmings se noient, 115 00:11:22,480 --> 00:11:25,320 ils déciment leur espèce par un suicide collectif. 116 00:11:26,000 --> 00:11:27,960 "...un fervent discours de ce genre". 117 00:11:28,560 --> 00:11:30,640 "Je sais, pères assemblés..." 118 00:11:30,920 --> 00:11:32,880 Peut-on être plus précis ? 119 00:11:33,360 --> 00:11:35,000 "Patres conscripti..." 120 00:11:36,080 --> 00:11:37,080 "Sénateurs" ? 121 00:11:42,480 --> 00:11:44,720 "Que ma fermeté"... 122 00:11:45,920 --> 00:11:48,800 "était attendue par la majorité"... 123 00:11:53,240 --> 00:11:54,240 Téléphone ! 124 00:12:06,040 --> 00:12:07,040 Salut... 125 00:12:09,000 --> 00:12:10,040 Bonjour... 126 00:12:14,400 --> 00:12:16,640 On ne te voit plus... 127 00:12:19,080 --> 00:12:20,680 J'ai dû bûcher beaucoup. 128 00:12:31,840 --> 00:12:32,880 Tu vas bien ? 129 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 Oui. 130 00:12:42,280 --> 00:12:44,520 Demain après-midi, je vais à Vienne. 131 00:12:46,440 --> 00:12:47,560 Tu viens avec moi ? 132 00:12:51,880 --> 00:12:52,880 S'il te plaît... 133 00:12:59,920 --> 00:13:01,280 C'est gentil ! 134 00:13:09,680 --> 00:13:10,920 C'était important ? 135 00:13:11,200 --> 00:13:14,720 Je dois remplacer M. Herm. Il a la grippe. 136 00:13:15,760 --> 00:13:17,240 À cette saison ? 137 00:13:18,520 --> 00:13:19,680 Où en étions-nous ? 138 00:13:28,440 --> 00:13:29,680 Je vous fais du thé ? 139 00:13:30,160 --> 00:13:31,160 Non, merci. 140 00:13:33,480 --> 00:13:34,960 M. Naprawnik, peut-être. 141 00:13:35,280 --> 00:13:36,840 Non, merci beaucoup ! 142 00:13:45,040 --> 00:13:46,400 J'ai demandé à Lucy, 143 00:13:47,200 --> 00:13:48,640 ma cousine, 144 00:13:49,720 --> 00:13:51,480 quand on a dormi chez elle. 145 00:13:52,360 --> 00:13:55,600 Elle a dit : "Je peux pas en parler, c'est trop moche". 146 00:14:07,240 --> 00:14:08,680 C'est où, déjà ? 147 00:14:11,560 --> 00:14:12,560 Là. 148 00:14:16,520 --> 00:14:17,520 Eh bien... 149 00:14:18,280 --> 00:14:19,280 Lis-le nous. 150 00:14:19,880 --> 00:14:21,240 Lisez vous-mêmes. 151 00:14:21,560 --> 00:14:23,320 Je ne lirai pas à voix haute. 152 00:17:26,560 --> 00:17:28,920 Sois gentil, Siggi, dégage ! 153 00:17:54,560 --> 00:17:57,360 Je préfère le gilet bleu. Je vous dois ? 154 00:17:57,600 --> 00:17:59,720 La dame a déjà réglé. 155 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 Ah bon... 156 00:18:03,480 --> 00:18:05,080 - Merci. Au revoir. - Au revoir. 157 00:18:18,280 --> 00:18:22,560 Si je trime en Suède, c'est pas pour me faire entretenir comme un gigolo ! 158 00:18:22,800 --> 00:18:25,400 Excuse-moi, je ne voulais pas te blesser. 159 00:18:25,760 --> 00:18:27,320 Mais te faire plaisir ! 160 00:18:28,360 --> 00:18:30,960 Je paie, sinon je ne les prends pas ! 161 00:18:31,280 --> 00:18:33,000 Allons, ne sois pas bête ! 162 00:18:33,960 --> 00:18:34,960 Gisela ! 163 00:18:43,800 --> 00:18:44,800 Excuse-moi ! 164 00:18:48,080 --> 00:18:49,080 Voilà ! 165 00:18:51,720 --> 00:18:53,280 Et on va où, maintenant ? 166 00:18:55,160 --> 00:18:58,760 Cesse d'inciter ton mari à me donner des cours gratuits ! 167 00:18:59,920 --> 00:19:03,600 Je peux les payer, et de plus je trouve ça déplacé ! 168 00:19:03,840 --> 00:19:07,560 Je ne lui ai rien dit, Georg t'aime bien, c'est tout ! 169 00:19:07,800 --> 00:19:10,920 - Arrête de dire "Georg" ! - Et je dois dire quoi ? 170 00:19:16,560 --> 00:19:17,640 Qu' y a-t-il ? 171 00:19:18,080 --> 00:19:21,280 Tu n'as pas vu ? Là en face, c'est Mme Bernhardt. 172 00:19:21,520 --> 00:19:22,520 Non... 173 00:19:23,320 --> 00:19:25,480 Faut-il que ce soit si dégradant ? 174 00:19:28,400 --> 00:19:30,920 Ne pleure pas, bergère... Je t'en prie ! 175 00:19:32,960 --> 00:19:35,640 Arrête... Ton maquillage va couler ! 176 00:19:40,120 --> 00:19:43,040 Voilà ! Comme ça, ils auront de quoi raconter ! 177 00:20:13,280 --> 00:20:14,280 Bonsoir. 178 00:20:22,440 --> 00:20:24,320 - Sigrid n'est pas là ? - Non. 179 00:20:26,760 --> 00:20:29,280 - Où est-elle ? - Chez une amie, je pense. 180 00:20:35,880 --> 00:20:38,320 - Maman dort ? - Je crois, oui. 181 00:20:38,840 --> 00:20:41,440 - Où est Anna ? - Elle fait ton dîner, je crois. 182 00:20:41,680 --> 00:20:42,680 Et toi ? 183 00:20:42,920 --> 00:20:43,920 Quoi ? 184 00:20:46,080 --> 00:20:47,160 Tu dînes avec moi ? 185 00:20:47,440 --> 00:20:48,560 Si tu veux. 186 00:20:55,040 --> 00:20:56,040 Laisse-moi. 187 00:21:08,680 --> 00:21:10,280 Ça pue à nouveau le tabac. 188 00:21:12,520 --> 00:21:14,520 - Quoi ? - Désolé. 189 00:21:17,920 --> 00:21:19,840 Assieds-toi, quand je te parle. 190 00:21:37,200 --> 00:21:39,000 Tu as fait quoi, aujourd'hui ? 191 00:21:40,720 --> 00:21:41,720 Rien. 192 00:21:49,920 --> 00:21:50,920 Et Sigrid ? 193 00:21:51,160 --> 00:21:53,360 Tu as déjà demandé, elle n'est pas là. 194 00:21:53,680 --> 00:21:54,680 Exact. 195 00:22:00,720 --> 00:22:02,680 Au lycée, tout va bien ? 196 00:22:04,440 --> 00:22:06,480 Oui, oui, au lycée, tout va bien. 197 00:22:08,640 --> 00:22:10,920 C'est quoi, ce ton sarcastique ? 198 00:22:11,720 --> 00:22:14,440 On ne peut pas parler normalement à Monsieur ? 199 00:22:16,160 --> 00:22:17,360 Mais parle donc ! 200 00:22:18,560 --> 00:22:20,720 C'est ça, parler normalement ? 201 00:22:21,600 --> 00:22:25,520 Me demander, quand tu as déjà le déplaisir d'être seul avec moi, 202 00:22:25,840 --> 00:22:27,480 si tout va bien au lycée ? 203 00:22:28,080 --> 00:22:30,360 Et je devrais te demander quoi ? 204 00:22:31,400 --> 00:22:32,560 Mais je ne sais pas ! 205 00:22:39,840 --> 00:22:42,920 Il est totalement vain de vouloir parler avec toi. 206 00:22:43,960 --> 00:22:46,880 Ça ne t'intéresse pas de parler à qui que ce soit. 207 00:22:48,160 --> 00:22:49,560 Oui, ça doit être ça. 208 00:22:54,720 --> 00:22:57,720 Bon sang, mais que faites-vous en ce monde ? 209 00:22:58,080 --> 00:22:59,640 Je me le demande aussi. 210 00:23:00,640 --> 00:23:02,040 Au moins ça. 211 00:23:07,920 --> 00:23:10,160 Y a-t-il déjà eu, un jour, 212 00:23:10,480 --> 00:23:11,640 quelque chose 213 00:23:12,000 --> 00:23:13,480 que tu aies vraiment aimé, 214 00:23:13,800 --> 00:23:15,480 je veux dire : vraiment ? 215 00:23:21,360 --> 00:23:24,000 Je vais voir où en est Anna avec ton dîner. 216 00:23:40,640 --> 00:23:43,000 Bonsoir, Monsieur. C'est servi. 217 00:23:44,720 --> 00:23:45,800 Merci. 218 00:24:39,800 --> 00:24:41,480 Parfois, j'ai envie 219 00:24:41,960 --> 00:24:43,360 de tout démolir. 220 00:24:44,040 --> 00:24:45,680 Tout notre intérieur. 221 00:24:47,600 --> 00:24:48,640 Vraiment tout. 222 00:24:54,600 --> 00:24:55,680 Pourquoi ? 223 00:24:56,080 --> 00:24:57,560 Parce que ça me coince. 224 00:24:57,800 --> 00:25:00,720 Ça m'enferme. Ça me prive de ma liberté. 225 00:25:03,600 --> 00:25:05,160 En fait, ça me détruit. 226 00:25:12,680 --> 00:25:14,200 Tu ne te sens pas bien ? 227 00:25:16,960 --> 00:25:19,520 Je suis exaltée et hystérique, c'est ça ? 228 00:25:21,120 --> 00:25:22,120 Hystérique, non... 229 00:25:23,280 --> 00:25:25,200 Mais exaltée, oui, un peu. 230 00:25:35,600 --> 00:25:38,520 Tu ne préfèrerais pas vivre une histoire d'amour, 231 00:25:39,520 --> 00:25:40,600 comme Christian ? 232 00:25:44,040 --> 00:25:45,680 Avec une fille de ton âge ? 233 00:25:50,720 --> 00:25:53,120 Là, tu pourrais être curieux de savoir 234 00:25:53,560 --> 00:25:55,880 comment ce serait le jour où enfin 235 00:25:56,880 --> 00:25:59,240 tu l'aurais amenée au point où... 236 00:26:01,160 --> 00:26:03,600 Tu pourrais trouver plaisir à ses refus... 237 00:26:05,680 --> 00:26:08,960 Tu pourrais adorer un ange chaste... 238 00:26:10,640 --> 00:26:11,960 Ça t'amuse, là ? 239 00:26:18,600 --> 00:26:19,600 Non. 240 00:26:23,440 --> 00:26:24,800 Pardonne-moi. 241 00:26:26,200 --> 00:26:27,760 Je suis juste jalouse. 242 00:26:30,400 --> 00:26:31,760 Bêtement jalouse. 243 00:26:33,320 --> 00:26:34,320 De quoi ? 244 00:26:35,840 --> 00:26:37,800 De votre maudite... 245 00:26:39,480 --> 00:26:40,920 ...inexpérience. 246 00:26:49,760 --> 00:26:51,000 Ne sois pas fâché ! 247 00:26:51,240 --> 00:26:52,440 Enlace-moi ! 248 00:26:53,080 --> 00:26:54,240 Serre-moi fort ! 249 00:26:55,560 --> 00:26:56,640 C'est bon... 250 00:27:11,920 --> 00:27:13,280 Dis-moi autre chose. 251 00:27:17,440 --> 00:27:18,440 Mais quoi ? 252 00:27:21,080 --> 00:27:22,080 Rien. 253 00:27:26,560 --> 00:27:27,560 Embrasse-moi ! 254 00:27:39,240 --> 00:27:40,960 Qu'est-ce qui t'arrive ? 255 00:27:42,560 --> 00:27:45,800 Tu n'arrêtes pas : "Dis-moi des choses", 256 00:27:46,560 --> 00:27:49,440 "Embrasse-moi", "Serre-moi", c'est quoi, ça ? 257 00:27:55,560 --> 00:27:56,760 Gisela... 258 00:28:08,760 --> 00:28:09,880 Ma bergère... 259 00:28:12,880 --> 00:28:13,880 Pardon... 260 00:28:15,200 --> 00:28:16,600 Mais qu'y a-t-il donc ? 261 00:28:21,240 --> 00:28:23,120 Je voulais pas être brutal. 262 00:28:25,480 --> 00:28:27,280 Je t'en prie, arrête. 263 00:29:15,520 --> 00:29:16,520 C'est passé ! 264 00:29:21,200 --> 00:29:22,840 Je ne me sens pas bien. 265 00:29:28,080 --> 00:29:30,880 Je vais avoir mes règles, je suis à vif. 266 00:29:35,320 --> 00:29:36,560 Ne sois pas fâché ! 267 00:29:41,200 --> 00:29:42,360 Reste avec moi ! 268 00:29:46,160 --> 00:29:47,240 Je t'en prie ! 269 00:30:11,760 --> 00:30:13,560 J'ai besoin de toi, tu sais. 270 00:30:16,720 --> 00:30:18,240 Je n'ai personne d'autre. 271 00:30:21,760 --> 00:30:22,840 Ma bergère... 272 00:30:30,080 --> 00:30:31,560 Attention ! Il arrive ! 273 00:30:38,800 --> 00:30:39,800 Bonjour ! 274 00:31:29,360 --> 00:31:30,480 On va dire 275 00:31:31,760 --> 00:31:34,400 que mon entrée était une erreur. 276 00:31:36,280 --> 00:31:39,480 Tout comme ce que j'ai vu là. 277 00:31:41,080 --> 00:31:44,040 Je vais donc arriver quelques minutes plus tard 278 00:31:44,480 --> 00:31:47,880 et ne verrai plus qu'un tableau vide 279 00:31:49,680 --> 00:31:50,880 et une classe de 7A 280 00:31:51,640 --> 00:31:55,920 qui n'aura plus à rougir de son mauvais goût et de sa bêtise. 281 00:32:13,320 --> 00:32:14,960 - Georg ? - Oui. 282 00:32:19,040 --> 00:32:20,160 Que se passe-t-il ? 283 00:32:20,520 --> 00:32:21,920 Un cours annulé ? 284 00:32:26,360 --> 00:32:27,440 Que se passe-t-il ? 285 00:32:28,600 --> 00:32:29,600 Tu te sens mal ? 286 00:32:30,320 --> 00:32:31,640 Oui, je dois te parler. 287 00:32:34,920 --> 00:32:36,240 Assieds-toi d'abord. 288 00:32:45,280 --> 00:32:48,000 Tu as une liaison avec Fritz Naprawnik ? 289 00:32:50,200 --> 00:32:51,200 Qui dit ça ? 290 00:32:52,000 --> 00:32:56,400 La 7A vient de m'y préparer avec beaucoup de tact. 291 00:32:58,080 --> 00:33:00,600 - Comment ça ? - C'est écrit au tableau ! 292 00:33:12,480 --> 00:33:13,760 Excuse-moi. 293 00:33:15,800 --> 00:33:16,920 C'est donc vrai... 294 00:33:18,840 --> 00:33:19,840 Oui. 295 00:33:46,640 --> 00:33:47,640 Pourquoi ? 296 00:33:49,000 --> 00:33:50,000 Je veux dire... 297 00:33:51,240 --> 00:33:53,520 Pourquoi faut-il que ce soit un élève, 298 00:33:54,400 --> 00:33:56,280 et de plus un que j'apprécie ? 299 00:34:03,560 --> 00:34:05,880 Voulais-tu par là 300 00:34:06,560 --> 00:34:08,800 me faire du mal, ou bien voulais-tu 301 00:34:09,120 --> 00:34:10,320 m'humilier ? 302 00:34:11,640 --> 00:34:13,120 C'est le combientième, 303 00:34:13,360 --> 00:34:15,480 tu as déjà eu toute la classe ? 304 00:34:15,800 --> 00:34:16,800 Georg ! 305 00:34:17,400 --> 00:34:19,680 - Sois fair-play ! - Fair-play ?! 306 00:34:20,440 --> 00:34:23,760 Je dois être fair-play ? Tu plaisantes ? 307 00:34:25,120 --> 00:34:26,120 Arrête ! 308 00:34:34,440 --> 00:34:36,160 Je l'aime vraiment beaucoup. 309 00:34:37,640 --> 00:34:39,560 Tu ne peux pas comprendre. 310 00:34:42,720 --> 00:34:45,040 J'attends un enfant de lui. 311 00:34:46,600 --> 00:34:48,320 Et je vais le garder. 312 00:35:17,920 --> 00:35:18,920 Il le sait ? 313 00:35:20,880 --> 00:35:21,880 Non ! 314 00:35:24,080 --> 00:35:25,640 Tu es à quel mois ? 315 00:35:28,240 --> 00:35:29,880 Au quatrième. 316 00:35:46,640 --> 00:35:48,640 Mais qu'est-ce qu'on va faire ? 317 00:35:55,880 --> 00:35:58,600 Tu l'as déjà fait avec une femme plus âgée ? 318 00:36:00,360 --> 00:36:02,120 Pourquoi veux-tu le savoir ? 319 00:36:03,520 --> 00:36:05,360 Je veux le savoir, c'est tout. 320 00:36:07,320 --> 00:36:08,320 Dis-le moi. 321 00:36:10,400 --> 00:36:11,400 Oui... 322 00:36:16,240 --> 00:36:17,240 Quand ? 323 00:36:20,360 --> 00:36:22,440 L'hiver dernier, au stage de ski. 324 00:36:26,160 --> 00:36:27,920 Bonjour, Professeur. 325 00:36:33,040 --> 00:36:34,040 Et ? 326 00:36:34,960 --> 00:36:35,960 Quoi, "et" ? 327 00:36:38,640 --> 00:36:40,040 Et c'était comment ? 328 00:36:42,040 --> 00:36:44,160 En voilà une question ! 329 00:36:45,320 --> 00:36:47,720 C'était une personne comme les autres. 330 00:36:49,200 --> 00:36:51,360 Je veux dire, comment c'était quand... 331 00:36:52,680 --> 00:36:54,360 vous étiez ensemble ? 332 00:36:59,200 --> 00:37:00,920 Tu ne veux pas en parler... 333 00:37:01,160 --> 00:37:02,160 Non ! 334 00:37:06,000 --> 00:37:08,680 Je veux savoir ce que ça signifie pour toi. 335 00:37:13,120 --> 00:37:15,800 Tu crois que ça ne peut pas marcher sans ça ? 336 00:37:19,440 --> 00:37:20,920 D'où te vient cette idée ? 337 00:37:22,760 --> 00:37:25,560 Avec l'histoire de Fritz, et la tienne... 338 00:37:27,000 --> 00:37:29,960 - Evi... - Je ne veux pas faire d'erreur. 339 00:37:31,600 --> 00:37:35,240 Je ne veux pas que tu croies que j'ai peur. 340 00:37:37,080 --> 00:37:41,160 Je ne veux pas que tu croies que je ne t'aime pas vraiment. 341 00:37:43,360 --> 00:37:45,640 Je veux qu'on fasse tout, toi et moi. 342 00:37:48,120 --> 00:37:50,960 Tout ce que font les gens qui sont ensemble. 343 00:37:53,720 --> 00:37:55,080 Non, pas maintenant. 344 00:39:31,360 --> 00:39:32,360 Oui, Madame ? 345 00:39:32,600 --> 00:39:35,200 Je voudrais de l'eau pour mes cachets, svp. 346 00:39:35,680 --> 00:39:38,680 - Celle que j'ai n'est plus fraîche. - Tout de suite. 347 00:39:40,320 --> 00:39:42,360 Dites aux enfants de venir, 348 00:39:42,640 --> 00:39:44,560 je vais peut-être dormir plus tôt. 349 00:39:44,840 --> 00:39:46,040 Oui, Madame. 350 00:39:56,240 --> 00:39:59,080 Votre mère vous demande, elle va dormir plus tôt. 351 00:39:59,800 --> 00:40:01,440 - Anna ? - Oui ? 352 00:40:02,160 --> 00:40:03,280 Venez un instant. 353 00:40:04,280 --> 00:40:07,800 - Je vous montre un truc. - Je ne peux pas, votre mère attend. 354 00:40:08,080 --> 00:40:09,440 Mais venez donc ! 355 00:40:10,240 --> 00:40:11,280 Juste un instant. 356 00:40:16,920 --> 00:40:17,920 Alors ? 357 00:40:25,080 --> 00:40:27,880 Prends mon cou à deux mains et étrangle-moi. 358 00:40:30,600 --> 00:40:32,640 - Mais pourquoi ? - Juste comme ça. 359 00:40:38,040 --> 00:40:39,600 Appuie fort, vas-y ! 360 00:40:44,880 --> 00:40:45,880 Plus fort. 361 00:40:52,120 --> 00:40:53,120 À ton tour. 362 00:40:54,040 --> 00:40:56,560 - C'est quoi, ça ? - Rien ! On s'amuse ! 363 00:40:57,040 --> 00:40:59,440 C'est pas drôle, et j'ai pas le temps ! 364 00:41:01,360 --> 00:41:02,960 Je te laisse sortir après. 365 00:41:03,440 --> 00:41:04,440 Juste une fois ! 366 00:41:04,920 --> 00:41:06,080 Je ne veux pas ! 367 00:41:06,880 --> 00:41:08,200 Étrangle-moi encore. 368 00:41:09,920 --> 00:41:11,800 - Je m'en vais. - Non ! 369 00:41:13,480 --> 00:41:14,480 Juste une fois. 370 00:41:15,800 --> 00:41:16,800 Je t'en prie. 371 00:41:25,720 --> 00:41:27,280 C'est du jiu-jitsu. 372 00:41:48,720 --> 00:41:51,480 On doit aller voir Maman. Elle veut dormir tôt. 373 00:41:52,400 --> 00:41:54,040 J'ai presque fini. 374 00:41:54,520 --> 00:41:55,680 Tu m'attends ? 375 00:44:35,400 --> 00:44:38,520 Je te libère la table. Je finis juste cet exercice. 376 00:44:45,080 --> 00:44:46,080 Lis ça. 377 00:45:05,360 --> 00:45:06,440 Tu en dis quoi ? 378 00:45:09,480 --> 00:45:10,960 Tu veux que je dise quoi ? 379 00:45:11,560 --> 00:45:12,840 Tu ne comprendrais pas. 380 00:45:14,240 --> 00:45:15,760 Ah, je ne comprends pas ? 381 00:45:17,280 --> 00:45:19,760 Je comprends que c'est une cochonnerie ! 382 00:45:20,960 --> 00:45:22,880 Tu réalises ce que tu as fait ? 383 00:45:24,360 --> 00:45:26,520 Ce professeur est un père pour toi. 384 00:45:26,800 --> 00:45:28,280 Espèce d'ingrat ! 385 00:45:29,240 --> 00:45:30,440 Et tu fais quoi ? 386 00:45:31,680 --> 00:45:33,600 Tu traînes sa femme dans la boue ! 387 00:45:34,160 --> 00:45:38,240 - Je ne la traîne pas dans la boue. - Non ? Alors c'est quoi ? 388 00:45:39,720 --> 00:45:42,280 Toute la ville vous crache dessus. 389 00:45:42,720 --> 00:45:44,920 Et ce n'est pas la traîner dans la boue ? 390 00:45:45,240 --> 00:45:47,640 Quand c'est sur le tableau au lycée ? 391 00:45:48,280 --> 00:45:49,600 À la vue de tous ? 392 00:45:54,960 --> 00:45:57,960 Et que fait le professeur, au lieu de te tuer ? 393 00:45:59,080 --> 00:46:01,360 Il m'écrit une lettre très digne 394 00:46:02,120 --> 00:46:04,640 disant que tu ne dois plus aller chez lui. 395 00:46:07,320 --> 00:46:08,320 Il m'écrit ! 396 00:46:08,840 --> 00:46:11,120 Au lieu d'aller voir la police ! 397 00:46:12,240 --> 00:46:15,000 C'est à eux de mater les salopards comme toi ! 398 00:46:16,600 --> 00:46:18,840 - Maman... - Ne me touche pas ! 399 00:46:24,520 --> 00:46:26,400 Maman, arrête ! 400 00:46:27,000 --> 00:46:28,320 Calme-toi ! 401 00:46:29,760 --> 00:46:30,760 Arrête ! 402 00:46:40,160 --> 00:46:42,720 Tu m'as demandé ce que j'avais à dire. 403 00:46:43,520 --> 00:46:44,520 Bien. 404 00:46:45,320 --> 00:46:48,640 J'ai fait ça parce que c'était ma seule possibilité 405 00:46:49,080 --> 00:46:50,920 pour devenir un être civilisé. 406 00:46:52,480 --> 00:46:54,960 Je pouvais parler de ce qui m'intéresse, 407 00:46:56,120 --> 00:46:59,440 de ce que j'apprends. Tu crois qu'ici, on peut vivre ? 408 00:46:59,960 --> 00:47:02,960 Pourquoi aucun de mes camarades ne vient-il ici ? 409 00:47:09,360 --> 00:47:11,160 - Bonsoir. - Bonsoir. 410 00:47:20,160 --> 00:47:22,920 - Qu'y a-t-il ? - Rien, pourquoi ? 411 00:47:24,520 --> 00:47:26,120 C'est quoi, cette lettre ? 412 00:47:27,120 --> 00:47:28,120 Rien ! 413 00:47:30,240 --> 00:47:32,360 C'est nouveau, ça ! Des secrets ? 414 00:48:08,800 --> 00:48:11,760 - Je vais le démolir ! - Rien du tout ! 415 00:48:12,080 --> 00:48:13,800 Manquait plus que ça ! 416 00:48:22,160 --> 00:48:24,760 Protège-le, ton angelot ! 417 00:48:25,240 --> 00:48:27,600 Pendant qu'il va à ses plaisirs ! 418 00:48:27,920 --> 00:48:29,360 Et moi je travaille 419 00:48:29,600 --> 00:48:32,200 pour que M. mon fils se pavane 420 00:48:32,440 --> 00:48:34,440 et tringle des pouffiasses ! 421 00:48:34,760 --> 00:48:36,440 On a vraiment tout gagné ! 422 00:48:41,000 --> 00:48:42,400 Ferme-la. 423 00:48:44,120 --> 00:48:46,680 Sois heureux qu'il ne soit pas comme toi. 424 00:48:47,360 --> 00:48:48,760 Lui, au moins, il travaille. 425 00:48:49,040 --> 00:48:50,960 On voit ce que ça donne ! 426 00:48:51,200 --> 00:48:53,840 J'espère qu'on va le virer du lycée ! 427 00:48:54,320 --> 00:48:57,000 Ils ont pas besoin de maquereaux ! 428 00:48:58,120 --> 00:49:00,320 Au moins, il serait obligé de bosser ! 429 00:49:03,760 --> 00:49:07,840 Si tu n'étais pas aussi vulgaire, il n'aurait pas eu ces idées-là. 430 00:49:08,400 --> 00:49:09,640 Ah, c'est ma faute ? 431 00:49:10,440 --> 00:49:12,240 Il baise la femme de son prof 432 00:49:12,520 --> 00:49:13,720 et c'est ma faute ? 433 00:49:14,160 --> 00:49:15,440 De mieux en mieux ! 434 00:49:15,720 --> 00:49:17,400 Demain, il tue quelqu'un 435 00:49:17,640 --> 00:49:19,200 et ça sera ma faute ! 436 00:49:19,440 --> 00:49:21,160 Tu peux arrêter de hurler ? 437 00:49:28,360 --> 00:49:30,000 Si tu frappes encore Maman, 438 00:49:30,960 --> 00:49:31,960 là ou plus tard, 439 00:49:32,960 --> 00:49:33,960 je te tue. 440 00:50:05,240 --> 00:50:06,240 Salut. 441 00:50:07,240 --> 00:50:08,240 Salut. 442 00:50:09,840 --> 00:50:10,840 Entre. 443 00:50:21,320 --> 00:50:23,240 Maman est partie il y a 2 heures. 444 00:50:24,200 --> 00:50:26,400 Elle ne revient pas avant lundi soir. 445 00:50:26,720 --> 00:50:27,720 Super ! 446 00:50:29,320 --> 00:50:30,320 Viens. 447 00:50:30,920 --> 00:50:33,800 - Et chez toi ? - Gertraud a été super, 448 00:50:34,040 --> 00:50:36,120 elle a dit que je dors chez elle. 449 00:50:36,560 --> 00:50:39,080 J'ai dû me tourner pour ne pas rire. 450 00:50:47,200 --> 00:50:48,600 C'est quoi, ce sachet ? 451 00:50:52,920 --> 00:50:54,400 C'est ma chemise de nuit. 452 00:51:12,160 --> 00:51:13,240 On t'a vue entrer ? 453 00:51:14,200 --> 00:51:15,840 Je n'ai rien remarqué. 454 00:51:19,160 --> 00:51:20,640 Tu ne veux pas t'asseoir ? 455 00:51:28,400 --> 00:51:30,960 - Tu veux boire un verre ? - Tu as quoi ? 456 00:51:32,760 --> 00:51:34,720 Du vin, du lait et du cognac. 457 00:51:39,480 --> 00:51:40,560 Alors un cognac. 458 00:51:53,320 --> 00:51:54,640 C'est du très bon. 459 00:51:57,200 --> 00:51:59,240 Cadeau d'une patiente de Maman. 460 00:52:11,320 --> 00:52:12,320 Santé ! 461 00:52:21,200 --> 00:52:22,600 Pouah, que c'est bon ! 462 00:52:23,000 --> 00:52:24,640 Maman dit ça à chaque fois. 463 00:52:32,520 --> 00:52:34,520 Je suis content que tu sois là. 464 00:52:40,080 --> 00:52:41,080 Moi aussi. 465 00:52:49,000 --> 00:52:50,720 Je peux avoir un autre cognac ? 466 00:53:17,600 --> 00:53:19,240 Tu as fermé la porte à clé ? 467 00:53:20,160 --> 00:53:21,160 Oui. 468 00:53:22,520 --> 00:53:24,160 Vérifie encore. 469 00:53:26,720 --> 00:53:28,360 Je suis sûr d'avoir fermé. 470 00:53:29,320 --> 00:53:30,720 Mais je vais vérifier. 471 00:54:11,960 --> 00:54:14,800 C'était fermé. Et la clé est à l'intérieur. 472 00:54:18,680 --> 00:54:19,680 Christian ? 473 00:54:23,480 --> 00:54:24,480 Oui ? 474 00:54:28,000 --> 00:54:29,640 Tu ne veux pas éteindre ? 475 00:54:54,040 --> 00:54:55,400 Déshabille-toi aussi. 476 00:55:23,680 --> 00:55:25,960 - Je vais mettre un disque. - Non ! 477 00:56:02,480 --> 00:56:03,480 Viens. 478 00:56:07,680 --> 00:56:10,040 Il faut que tu m'expliques à nouveau. 479 00:56:10,720 --> 00:56:11,720 Quoi ? 480 00:56:12,960 --> 00:56:14,800 Le truc des jours infertiles. 481 00:56:16,880 --> 00:56:17,880 Pourquoi ? 482 00:56:19,360 --> 00:56:21,520 Je ne sais pas si ça marche. 483 00:56:23,600 --> 00:56:24,600 Comment ça ? 484 00:56:26,280 --> 00:56:28,680 Tu me l'as expliqué il y a dix jours. 485 00:56:29,480 --> 00:56:31,400 Mais avant ça, je n'ai pas compté. 486 00:56:33,800 --> 00:56:35,880 Je ne connais pas mon cycle. 487 00:56:39,200 --> 00:56:41,200 Je ne sais pas si on peut. 488 00:56:45,440 --> 00:56:46,440 Attends. 489 00:57:42,760 --> 00:57:44,480 Je ne sais pas si c'est sûr. 490 00:57:48,720 --> 00:57:50,160 Tu veux qu'on attende ? 491 00:57:52,840 --> 00:57:53,840 Non... 492 00:58:04,840 --> 00:58:06,080 À quoi tu penses ? 493 00:58:09,120 --> 00:58:10,400 À quoi tu penses ? 494 00:58:13,240 --> 00:58:14,760 J'ai demandé en premier. 495 00:58:17,160 --> 00:58:18,160 Je ne sais pas. 496 00:58:22,920 --> 00:58:24,080 Tu es déçue ? 497 00:58:27,200 --> 00:58:28,360 Tu es déçu ? 498 00:58:30,200 --> 00:58:31,720 J'ai demandé en premier. 499 00:58:34,480 --> 00:58:36,120 Non, pas vraiment. 500 00:58:39,200 --> 00:58:40,200 Mais triste. 501 00:58:43,480 --> 00:58:44,480 Je ne sais pas. 502 00:58:53,520 --> 00:58:55,600 Je t'aime beaucoup. 503 00:58:56,400 --> 00:58:57,440 Moi aussi. 504 00:59:08,040 --> 00:59:09,480 Tu veux une cigarette ? 505 00:59:21,040 --> 00:59:22,360 Je dois faire pipi. 506 01:00:09,200 --> 01:00:10,840 Chérie, qu'est-ce que tu as ? 507 01:00:11,960 --> 01:00:13,560 Pourquoi tu pleures ? 508 01:00:13,920 --> 01:00:16,000 Je veux rentrer chez moi ! 509 01:00:17,560 --> 01:00:19,200 Mais tu ne peux pas ! 510 01:00:21,280 --> 01:00:24,240 Tu crois qu'on va encore s'aimer ? 511 01:00:25,840 --> 01:00:28,960 Tu crois qu'on va encore se respecter ? 512 01:00:30,080 --> 01:00:32,960 Calme-toi... Je t'aime, voyons ! 513 01:00:33,880 --> 01:00:34,880 Calme-toi... 514 01:00:36,280 --> 01:00:38,960 Je me sens tellement coupable ! 515 01:00:40,480 --> 01:00:43,600 Je voulais tellement que tu sois heureux ! 516 01:00:46,080 --> 01:00:48,240 Je t'aime tellement ! 517 01:00:55,880 --> 01:00:57,520 Calme-toi, ma chérie... 518 01:01:03,120 --> 01:01:04,440 Attends... 519 01:01:54,440 --> 01:01:56,320 Vous venez à la fête, samedi ? 520 01:01:56,880 --> 01:01:58,120 Oui, je pense. 521 01:01:58,680 --> 01:01:59,680 Et toi ? 522 01:02:01,200 --> 01:02:02,200 Avec qui ? 523 01:02:04,240 --> 01:02:06,800 Gertraud a dit qu'elle amenait une cousine. 524 01:02:07,240 --> 01:02:09,400 Ah ! La fille du Dr. Rabenstein ? 525 01:02:11,320 --> 01:02:14,160 - Eh bien, bonne chasse ! - Merci ! On va voir. 526 01:02:20,360 --> 01:02:22,880 Vous arrêtez ? Vous avez dépassé de 15 mn. 527 01:02:23,280 --> 01:02:25,120 Bien sûr, M. le Cacadet ! 528 01:02:25,440 --> 01:02:27,480 - Je peux te demander un truc ? - Quoi ? 529 01:02:29,520 --> 01:02:31,680 Ne crois pas que je manque de tact. 530 01:02:32,600 --> 01:02:33,720 Allez, demande ! 531 01:02:37,840 --> 01:02:40,480 C'est comment, au lit, la bergère et toi ? 532 01:02:42,680 --> 01:02:44,280 Que veux-tu que je dise ? 533 01:02:45,000 --> 01:02:46,400 Pourquoi cette question ? 534 01:02:48,760 --> 01:02:50,640 Je ne sais pas à quoi ça tient, 535 01:02:51,440 --> 01:02:54,280 on ne sait pas y faire dans les relations, non ? 536 01:02:54,680 --> 01:02:56,600 Vous avez du mal, Evi et toi... 537 01:02:57,080 --> 01:02:58,080 Pas vous ? 538 01:02:59,560 --> 01:03:03,840 Tout ce qu'on sait faire, c'est profiter de l'autre. 539 01:03:04,720 --> 01:03:08,040 Plus on se rapproche, plus l'autre devient un objet. 540 01:03:09,120 --> 01:03:12,680 La seule chose qu'on éprouve, c'est peut-être la tristesse. 541 01:03:12,960 --> 01:03:14,640 Ou un vague désir. 542 01:03:16,080 --> 01:03:17,720 C'est bien aussi, non ? 543 01:03:18,840 --> 01:03:21,400 Et je ne crois pas que ce soit une fatalité. 544 01:03:23,400 --> 01:03:25,520 Il y a juste un truc qui nous perturbe. 545 01:03:27,280 --> 01:03:29,560 Si on découvre quoi, ça sera l'illumination ! 546 01:03:38,640 --> 01:03:40,880 Qu'aimes-tu le plus chez une femme ? 547 01:03:44,520 --> 01:03:45,920 Difficile à dire... 548 01:03:47,160 --> 01:03:48,160 Et toi ? 549 01:03:49,200 --> 01:03:50,200 Chez Evi ? 550 01:03:53,640 --> 01:03:55,160 Sa bonté, je crois. 551 01:04:02,760 --> 01:04:04,640 En voilà, des conversations ! 552 01:04:05,120 --> 01:04:06,120 Oui... 553 01:11:18,080 --> 01:11:20,240 - Maman, voici Fritz. - Bonjour ! 554 01:11:20,760 --> 01:11:22,320 - Merci ! - Ce n'est rien... 555 01:11:23,080 --> 01:11:25,240 Superbes ! Tu les mets dans l'eau ? 556 01:11:25,480 --> 01:11:28,600 - Il n'y a plus de vases. - Tu vas trouver. 557 01:11:30,520 --> 01:11:32,080 Je m'appelle Naprawnik. 558 01:11:32,360 --> 01:11:34,280 Ah, c'est vous, Fritz Naprawnik... 559 01:11:35,680 --> 01:11:38,080 J'espère que vous vous sentez bien ici. 560 01:11:38,400 --> 01:11:41,160 - Vous arrivez bien tard... - Je suis venu à vélo. 561 01:11:41,480 --> 01:11:42,480 Quoi ? 562 01:11:43,320 --> 01:11:44,800 Les 25 kilomètres ? 563 01:11:45,360 --> 01:11:46,920 Ah bon, ça fait autant ? 564 01:11:47,320 --> 01:11:49,400 Viens, je vais te présenter Bettina. 565 01:11:49,640 --> 01:11:51,200 Amusez-vous bien ! 566 01:11:51,560 --> 01:11:53,560 Il aurait pu venir accompagné. 567 01:11:53,920 --> 01:11:55,160 Qui est-ce ? 568 01:11:56,080 --> 01:11:57,920 Heidi ne vous a pas raconté ? 569 01:11:58,600 --> 01:12:01,680 C'est lui qui a une liaison avec la femme du prof. 570 01:12:01,920 --> 01:12:02,920 Ah bon ? 571 01:12:05,120 --> 01:12:08,560 Fritz, voici Bettina. J'ai fait mon devoir d'hôtesse ! 572 01:12:16,040 --> 01:12:17,160 On va danser ? 573 01:12:55,200 --> 01:12:57,600 - Qu'est-ce que tu as ? - Rien. 574 01:13:31,240 --> 01:13:32,240 Chérie... 575 01:13:47,160 --> 01:13:49,080 Il chante vraiment bien, Georg. 576 01:13:50,320 --> 01:13:51,320 Oui. 577 01:13:58,200 --> 01:13:59,400 On va danser ? 578 01:14:00,360 --> 01:14:02,120 Vas-y, si tu veux. 579 01:14:13,280 --> 01:14:16,400 J'aurais dû avoir mes règles en début de semaine. 580 01:14:18,640 --> 01:14:22,160 Tu veux te torcher ? Tu peux faire ça à la maison. 581 01:14:22,440 --> 01:14:23,440 Va danser ! 582 01:14:24,200 --> 01:14:25,840 Sigi... 583 01:14:28,400 --> 01:14:29,920 Mais fous-moi la paix ! 584 01:14:33,240 --> 01:14:34,240 Vous dansez ? 585 01:14:34,640 --> 01:14:35,680 Avec plaisir ! 586 01:14:36,440 --> 01:14:37,440 Excusez-moi. 587 01:14:45,240 --> 01:14:46,920 Salut, vieux ! 588 01:14:47,320 --> 01:14:48,320 Salut ! 589 01:14:49,560 --> 01:14:50,560 Bonsoir. 590 01:14:51,320 --> 01:14:52,800 Voilà du carburant ! 591 01:14:55,480 --> 01:14:57,080 - Bonsoir. - Hello ! 592 01:14:57,960 --> 01:14:59,760 C'est la high-life, ici ! 593 01:15:00,240 --> 01:15:02,400 Qu'est-il arrivé à votre voiture ? 594 01:15:03,440 --> 01:15:04,440 Comment ça ? 595 01:15:20,320 --> 01:15:22,280 C'est un peu fort ! 596 01:15:24,840 --> 01:15:28,360 Crois-tu qu'un de tes amis ait pu nous faire cette faveur ? 597 01:15:28,680 --> 01:15:29,800 Toi, tu le crois ? 598 01:15:30,040 --> 01:15:32,560 Ça a pu être un passant. 599 01:15:33,000 --> 01:15:34,880 - Et pourquoi ? - Alors ça... 600 01:15:35,520 --> 01:15:39,160 Le père d'Evi a dit que c'est arrivé souvent à Neustadt. 601 01:15:39,400 --> 01:15:40,760 Ah, ça me console ! 602 01:15:42,600 --> 01:15:44,920 En tout cas, j'appelle la gendarmerie. 603 01:15:45,880 --> 01:15:46,880 Papa ! 604 01:15:48,600 --> 01:15:50,400 Je sais que tu es furieux. 605 01:15:50,640 --> 01:15:53,600 Et je trouve ça débile. Mais on peut continuer ? 606 01:15:54,040 --> 01:15:56,240 Je ne dois pas gêner votre fête ? 607 01:15:57,160 --> 01:15:58,160 Si c'est possible... 608 01:15:58,440 --> 01:16:00,240 Je vais appeler de ma chambre, 609 01:16:00,560 --> 01:16:02,520 et vous, vous ne parlez de rien. 610 01:16:03,440 --> 01:16:04,440 Merci, Papa. 611 01:16:05,560 --> 01:16:07,680 Il y a encore trop de lumière ! 612 01:16:31,920 --> 01:16:33,640 Qui vient dans l'eau ? 613 01:17:18,840 --> 01:17:19,840 Sigi ! 614 01:17:21,080 --> 01:17:23,680 - Où vas-tu ? - Robbi a vu l'étoile. 615 01:17:23,920 --> 01:17:25,840 - Quelle étoile ? - Question idiote ! 616 01:17:29,560 --> 01:17:31,120 Tu es fou ? Pas ici ! 617 01:17:31,880 --> 01:17:33,280 Pourquoi pas ici ? 618 01:17:37,480 --> 01:17:39,760 - Que veux-tu faire ? - Rien ! Partir ! 619 01:17:41,000 --> 01:17:43,400 Sigi, tu es ivre, arrête ! 620 01:17:43,720 --> 01:17:44,720 Et alors ? 621 01:17:45,440 --> 01:17:46,920 Sois raisonnable ! 622 01:18:19,320 --> 01:18:21,800 On s'en va. Salut... 623 01:18:26,680 --> 01:18:29,560 Tu prends ta fille pour une imbécile ? 624 01:18:32,480 --> 01:18:34,200 J'ai la migraine. 625 01:18:34,520 --> 01:18:36,400 Prends un cachet, ou va nager. 626 01:18:36,680 --> 01:18:37,720 Ou va te pendre ! 627 01:19:07,120 --> 01:19:08,400 Je peux vous parler ? 628 01:20:30,040 --> 01:20:31,280 Je tiendrai parole. 629 01:20:31,520 --> 01:20:34,520 Mais qu'il vienne me voir, sinon ça va barder. 630 01:20:34,920 --> 01:20:36,400 Bien sûr, il viendra. 631 01:20:36,640 --> 01:20:38,440 Merci de m'avoir ramenée. 632 01:20:39,120 --> 01:20:40,120 Au revoir. 633 01:21:19,080 --> 01:21:20,080 Sigi ? 634 01:21:28,120 --> 01:21:29,120 Sigi ? 635 01:22:30,760 --> 01:22:31,760 Sigi... 636 01:22:35,640 --> 01:22:36,640 Salut. 637 01:22:41,440 --> 01:22:43,040 On le faisait ensemble. 638 01:22:44,600 --> 01:22:45,600 Toujours. 639 01:22:47,760 --> 01:22:48,760 Ça nous amusait. 640 01:22:50,920 --> 01:22:51,920 Beaucoup, même. 641 01:22:54,320 --> 01:22:55,400 Mais pourquoi ? 642 01:22:58,160 --> 01:22:59,160 Juste comme ça. 643 01:23:01,280 --> 01:23:04,480 Vous deviez bien avoir un motif concret pour... 644 01:23:06,280 --> 01:23:09,440 ...voler ces objets et saccager des voitures ? 645 01:23:13,600 --> 01:23:15,080 Vous en vouliez une ? 646 01:23:21,360 --> 01:23:23,560 Réponds, quand on te parle ! 647 01:23:26,600 --> 01:23:27,600 Excuse-moi. 648 01:23:36,560 --> 01:23:37,560 Je ne sais pas. 649 01:23:39,320 --> 01:23:40,560 Je l'ai déjà dit. 650 01:23:43,560 --> 01:23:45,440 On a eu cette idée, 651 01:23:46,960 --> 01:23:48,320 et ça nous amusait. 652 01:24:06,160 --> 01:24:07,480 Je peux en avoir une ? 653 01:24:38,160 --> 01:24:39,400 Je ne reste pas ici. 654 01:24:46,120 --> 01:24:47,840 Qu'est-ce que tu veux dire ? 655 01:24:48,920 --> 01:24:49,920 Je m'en vais. 656 01:24:51,440 --> 01:24:52,440 Et le lycée ? 657 01:24:54,040 --> 01:24:55,160 Ça ne compte pas. 658 01:24:56,760 --> 01:24:57,760 Sigi ! 659 01:24:58,280 --> 01:24:59,800 Maman, je t'en prie ! 660 01:25:12,480 --> 01:25:13,920 Que comptes-tu faire ? 661 01:25:15,520 --> 01:25:16,520 Je ne sais pas. 662 01:25:18,680 --> 01:25:20,480 Trouver du travail n'importe où. 663 01:25:20,840 --> 01:25:22,280 Mais comme quoi ? 664 01:25:24,840 --> 01:25:26,920 Je trouverai bien quelque chose. 665 01:25:28,280 --> 01:25:30,320 Tu ne peux pas partir comme ça ! 666 01:25:30,640 --> 01:25:32,680 Juste par panique, parce que... 667 01:25:33,800 --> 01:25:35,600 - Mon Dieu ! - Si, je peux. 668 01:25:37,080 --> 01:25:39,000 Tu veux laisser ta mère seule ? 669 01:25:40,920 --> 01:25:42,920 Tu sais qu'elle dépend de toi. 670 01:25:43,160 --> 01:25:44,360 Arrête ! 671 01:25:45,720 --> 01:25:47,120 Anna est là pour ça. 672 01:26:09,360 --> 01:26:11,040 Qu'attends-tu de ça ? 673 01:26:13,000 --> 01:26:14,200 Je ne sais pas. 674 01:26:28,360 --> 01:26:30,240 Vous savez ce que vous êtes ? 675 01:26:31,240 --> 01:26:32,400 Des lemmings ! 676 01:26:34,720 --> 01:26:36,400 Vous savez ce que c'est ? 677 01:26:37,200 --> 01:26:38,640 Des campagnols. 678 01:26:41,320 --> 01:26:44,600 Vous pataugez en vain dans votre propre merde ! 679 01:26:47,000 --> 01:26:49,120 Comme eux, vous avez un seul but : 680 01:26:51,400 --> 01:26:53,000 crever au plus vite ! 681 01:26:59,280 --> 01:27:01,480 Dois-je apporter le café, Madame ? 682 01:27:09,960 --> 01:27:11,880 Sigi n'est pas mort sur le coup. 683 01:27:14,200 --> 01:27:16,640 Quand je l'ai rejoint, il était vivant. 684 01:27:18,920 --> 01:27:20,360 Il a dit quelque chose. 685 01:27:23,000 --> 01:27:24,000 Quoi ? 686 01:27:26,720 --> 01:27:27,920 Mais quoi ? 687 01:27:31,080 --> 01:27:33,520 "Un estropié de plus dans la famille". 688 01:28:26,720 --> 01:28:28,000 Alors, qu'y a-t-il ? 689 01:28:32,120 --> 01:28:33,840 Je dois te dire quelque chose. 690 01:28:36,400 --> 01:28:37,480 J'écoute. 691 01:28:44,640 --> 01:28:45,960 J'ai une copine. 692 01:28:47,720 --> 01:28:48,720 Oui. 693 01:28:50,800 --> 01:28:51,800 Et donc ? 694 01:28:54,560 --> 01:28:55,600 Donc rien... 695 01:29:00,680 --> 01:29:02,400 Et pourquoi tu m'en parles ? 696 01:29:12,680 --> 01:29:14,360 C'est au cours de danse ? 697 01:29:15,280 --> 01:29:16,280 Non. 698 01:29:30,520 --> 01:29:32,680 Et on doit faire quoi, à ton avis ? 699 01:29:33,400 --> 01:29:34,640 J'en sais rien... 700 01:29:40,360 --> 01:29:41,880 Je crois que le mieux 701 01:29:43,960 --> 01:29:45,560 est qu'on ne se voie plus. 702 01:29:51,160 --> 01:29:54,160 Tu me "largues", c'est comme ça qu'on dit ? 703 01:30:00,200 --> 01:30:02,720 Ne regarde pas dehors comme un idiot ! 704 01:30:03,480 --> 01:30:04,640 Dis quelque chose ! 705 01:30:05,480 --> 01:30:07,240 Je ne sais pas quoi dire. 706 01:30:12,960 --> 01:30:15,480 Mon Dieu, comme tout ça est simple ! 707 01:30:15,960 --> 01:30:18,480 - Bergère... - Ferme-la ! 708 01:30:22,840 --> 01:30:26,400 Il y a trois semaines, j'ai perdu un enfant de toi. 709 01:30:26,720 --> 01:30:29,360 Je n'ai pas voulu te le dire, à quoi bon... 710 01:30:30,400 --> 01:30:35,080 Mais je ne vois pas pourquoi tout devrait être si simple pour toi. 711 01:30:36,520 --> 01:30:37,680 Bergère... 712 01:30:40,160 --> 01:30:41,560 Ne me touche pas ! 713 01:30:49,040 --> 01:30:51,760 Je crois qu'il vaut mieux qu'on reparte. 714 01:31:11,440 --> 01:31:14,600 Lis ça, je l'ai découpé ce matin dans le journal. 715 01:31:15,800 --> 01:31:18,680 "À 20 ans, elle se suicide en s'électrocutant". 716 01:31:19,360 --> 01:31:21,920 - Et alors ? - Eh bien, lis. 717 01:31:24,520 --> 01:31:27,240 "Mechtild S., 20 ans, étudiante à Graz, 718 01:31:27,480 --> 01:31:32,080 "a commis un suicide macabre dans la cave de ses parents. 719 01:31:33,400 --> 01:31:36,640 "Ayant pris des aiguilles à tricoter à sa mère, 720 01:31:37,080 --> 01:31:41,160 "elle en a introduit deux dans une prise de courant. 721 01:31:41,560 --> 01:31:43,400 "Elle est morte sur le coup. 722 01:31:44,920 --> 01:31:48,400 "Les motifs de cette jeune fille au caractère joyeux 723 01:31:48,680 --> 01:31:50,840 "ne sont pas encore connus". 724 01:31:54,320 --> 01:31:56,520 Pourquoi tu as découpé ça ? 725 01:31:56,920 --> 01:31:58,400 Je vais faire pareil. 726 01:31:59,360 --> 01:32:01,080 Ne dis pas de conneries ! 727 01:32:01,720 --> 01:32:03,440 Tu as une meilleure idée ? 728 01:32:04,520 --> 01:32:06,200 Tu veux que je dise quoi ? 729 01:32:06,720 --> 01:32:07,720 Rien. 730 01:32:11,080 --> 01:32:14,400 - De toute façon, ça t'arrangera. - Bonjour, Professeur. 731 01:32:19,240 --> 01:32:21,320 Tu crois vraiment que je veux ça ? 732 01:32:25,600 --> 01:32:27,760 On a déjà parlé de tout ça. 733 01:32:30,160 --> 01:32:32,040 Si c'est si terrible pour toi, 734 01:32:32,760 --> 01:32:34,880 nous pouvons encore le faire sauter. 735 01:32:35,120 --> 01:32:36,240 "Nous" ! 736 01:32:36,600 --> 01:32:38,760 Mais comment je dois dire, alors ? 737 01:32:40,040 --> 01:32:42,080 Tu ne veux pas être rationnelle ? 738 01:32:42,320 --> 01:32:43,320 Non. 739 01:32:55,920 --> 01:32:58,320 - Où vas-tu ? - Nulle part. Monte. 740 01:32:59,040 --> 01:33:01,840 - Arrête, maintenant ! - Va-t-en ! 741 01:33:02,640 --> 01:33:03,920 Je t'en prie, Evi ! 742 01:33:04,440 --> 01:33:05,520 Va-t-en ! 743 01:33:06,200 --> 01:33:07,200 Arrête ! 744 01:33:15,680 --> 01:33:17,000 Bonjour, Mme Schrod. 745 01:33:26,120 --> 01:33:27,960 Je ne sais pas à quoi tu joues. 746 01:33:29,920 --> 01:33:32,000 Je veux juste prendre des patates. 747 01:33:32,440 --> 01:33:33,880 À d'autres ! 748 01:33:38,280 --> 01:33:39,280 Evi ! 749 01:33:48,760 --> 01:33:50,000 Reste en haut ! 750 01:33:51,520 --> 01:33:52,520 Evi ! 751 01:33:54,160 --> 01:33:55,560 Je t'en prie, va-t-en. 752 01:34:27,240 --> 01:34:28,240 Bonjour. 753 01:34:28,840 --> 01:34:29,960 Où est Evi ? 754 01:34:30,400 --> 01:34:32,200 À la cave, pour les patates. 755 01:36:02,040 --> 01:36:03,640 Tu restes manger ? 756 01:36:04,280 --> 01:36:05,280 Oui, volontiers. 757 01:36:14,720 --> 01:36:16,480 Tu sais ce que j'ai appris ? 758 01:36:16,880 --> 01:36:18,080 Sur les Leuwen. 759 01:36:18,560 --> 01:36:21,000 La famille dont le fils s'est suicidé. 760 01:36:22,200 --> 01:36:25,040 Lui n'a qu'une jambe et elle est paraplégique. 761 01:36:25,920 --> 01:36:27,560 Et tu sais pourquoi ? 762 01:36:28,080 --> 01:36:29,080 Non. 763 01:36:29,640 --> 01:36:30,960 Un peu de bière ? 764 01:36:31,600 --> 01:36:33,800 - Oui, merci. - Prends-toi un verre. 765 01:36:37,760 --> 01:36:39,920 Quand les Russes sont arrivés, en 45, 766 01:36:40,160 --> 01:36:42,280 toute la famille s'est enfuie. 767 01:36:42,920 --> 01:36:45,120 Un aviateur leur a tiré dessus. 768 01:36:45,360 --> 01:36:47,560 Ils se sont jetés sur leurs enfants. 769 01:36:48,000 --> 01:36:50,120 Ils les ont couverts de leurs corps 770 01:36:50,640 --> 01:36:52,400 et c'est eux qui ont pris. 771 01:36:54,880 --> 01:36:57,600 Et là, cet idiot saute du haut du grenier ! 772 01:36:58,160 --> 01:36:59,440 Magnifique, non ? 773 01:37:01,400 --> 01:37:02,840 Voilà leur récompense ! 774 01:37:24,160 --> 01:37:26,800 Comment on peut avoir une idée pareille ? 775 01:37:27,320 --> 01:37:29,560 En fait, il n'a jamais été normal. 776 01:37:29,960 --> 01:37:33,840 On s'est occupés de l'histoire des étoiles Mercedes, tout ça. 777 01:37:34,360 --> 01:37:37,040 Mais là aussi, d'où leur est venue l'idée ? 778 01:37:37,480 --> 01:37:40,440 Détruire, juste comme ça, pour rien ! 779 01:37:43,080 --> 01:37:44,960 Au lycée, il en parlait ? 780 01:37:45,920 --> 01:37:48,560 Je ne sais pas, il n'était pas dans ma classe. 781 01:37:49,080 --> 01:37:51,280 Il avait deux ans de moins. 782 01:37:52,200 --> 01:37:56,040 Je ne sais pas. C'est vraiment étrange. 783 01:37:58,160 --> 01:38:00,120 Il voulait peut-être protester. 784 01:38:00,360 --> 01:38:01,560 Contre quoi ? 785 01:38:03,360 --> 01:38:05,480 - Contre tout ! - Comment ça ? 786 01:38:06,400 --> 01:38:08,000 Il avait la belle vie ! 787 01:38:08,280 --> 01:38:11,320 S'il avait vécu ce que ses parents ont vécu ! 788 01:38:11,680 --> 01:38:13,720 C'est peut-être ça qu'il refusait. 789 01:38:14,760 --> 01:38:17,280 Ça doit être Evi. Ouvre-lui, Christian. 790 01:38:56,880 --> 01:38:58,120 Bonjour. Vous désirez ? 791 01:38:58,480 --> 01:39:00,360 Puis-je parler au Pr. Berger ? 792 01:39:00,600 --> 01:39:03,160 Un instant. M. Berger, c'est pour vous ! 793 01:39:03,400 --> 01:39:05,840 Oui ! Bonjour, Mme Wasner. 794 01:39:06,280 --> 01:39:07,840 Vous voulez me voir ? 795 01:39:08,160 --> 01:39:11,200 Ça tombe un peu mal. Je dois partir. 796 01:39:11,440 --> 01:39:13,880 Juste cinq minutes. C'est important ! 797 01:39:16,440 --> 01:39:19,040 Bon, mettons-nous là. Venez. 798 01:39:19,440 --> 01:39:21,760 Sinon vous allez vous faire bousculer. 799 01:39:29,440 --> 01:39:30,560 Qu'y a-t-il ? 800 01:39:32,240 --> 01:39:33,400 Je ne sais pas 801 01:39:34,160 --> 01:39:35,840 comment vous le dire. 802 01:39:37,080 --> 01:39:39,480 Mme Wasner, qu'est-ce qui vous arrive ? 803 01:39:39,800 --> 01:39:41,760 Calmez-vous, voyons... 804 01:39:43,680 --> 01:39:45,280 Allez, ne restez pas là. 805 01:39:45,720 --> 01:39:46,720 Fichez le camp ! 806 01:39:47,120 --> 01:39:49,160 Excusez-moi, Professeur. 807 01:39:49,840 --> 01:39:51,840 Je suis à bout de nerfs. 808 01:39:53,640 --> 01:39:55,520 J'ose à peine vous le dire... 809 01:39:56,480 --> 01:39:57,880 Evi attend un enfant. 810 01:39:58,200 --> 01:40:00,240 Je ne sais plus quoi faire ! 811 01:40:01,520 --> 01:40:02,840 C'est arrivé quand ? 812 01:40:03,200 --> 01:40:05,560 Enfin... depuis quand le savez-vous ? 813 01:40:06,040 --> 01:40:07,600 Depuis deux semaines. 814 01:40:08,000 --> 01:40:09,360 J'ai vu le Père Gregor, 815 01:40:09,720 --> 01:40:12,560 de l'église des Capucins, vous le connaissez. 816 01:40:12,880 --> 01:40:15,320 Il a dit que je devais vous prévenir 817 01:40:16,720 --> 01:40:19,480 et que la petite doit quitter le lycée... 818 01:40:21,760 --> 01:40:24,720 Et qui est le père, si je puis me permettre ? 819 01:40:25,680 --> 01:40:28,440 Le fils du Dr. Beranek, vous la connaissez ? 820 01:40:28,680 --> 01:40:29,680 Non. 821 01:40:30,360 --> 01:40:32,440 Elle l'a connu au cours de danse. 822 01:40:34,240 --> 01:40:35,240 Eh bien... 823 01:40:35,840 --> 01:40:38,600 C'est une décision très grave. 824 01:40:39,280 --> 01:40:41,920 Si Evi garde le bébé, elle ne peut rester ici. 825 01:40:43,240 --> 01:40:45,480 C'est la règle, hélas. Mais... 826 01:40:46,760 --> 01:40:48,360 c'est bien triste. 827 01:40:48,680 --> 01:40:51,880 C'est une si bonne élève, et un an avant le bac ! 828 01:40:52,360 --> 01:40:53,680 Oui, justement ! 829 01:40:56,800 --> 01:40:59,640 Mme Wasner, nous devons en parler calmement. 830 01:40:59,880 --> 01:41:01,320 Je dois vraiment partir ! 831 01:41:01,600 --> 01:41:03,840 Vous êtes libre demain après-midi ? 832 01:41:04,160 --> 01:41:07,680 - Oui. - Alors venez à 15 h, 833 01:41:07,920 --> 01:41:10,720 on discutera de tout ça et si nécessaire 834 01:41:10,960 --> 01:41:13,560 on en parlera à M. Stahl, le directeur. 835 01:41:13,800 --> 01:41:17,640 D'accord ? Alors à demain, Mme Wasner, et courage ! 836 01:41:17,920 --> 01:41:20,480 Au revoir, Professeur. Et merci ! 837 01:41:51,800 --> 01:41:53,240 Bonjour, Mme Wasner. 838 01:41:53,560 --> 01:41:54,880 Elle est où, Evi ? 839 01:41:56,240 --> 01:41:57,680 Evi est malade. 840 01:42:47,840 --> 01:42:49,680 Alors ? Tu veux aller où ? 841 01:42:53,200 --> 01:42:54,480 Salut, Sigi. 842 01:42:55,560 --> 01:42:56,600 Salut. 843 01:42:58,560 --> 01:43:01,360 Je voulais juste des cigarettes. Et toi ? 844 01:43:03,760 --> 01:43:05,120 Je pars à Vienne. 845 01:43:06,800 --> 01:43:08,280 C'est tes bagages ? 846 01:43:12,160 --> 01:43:14,720 - Alors c'est pour longtemps ? - Oui. 847 01:43:16,680 --> 01:43:18,880 Evi m'a dit que tu voulais partir. 848 01:43:23,200 --> 01:43:24,720 Il part quand, ton train ? 849 01:43:25,120 --> 01:43:26,120 Tout de suite. 850 01:43:27,720 --> 01:43:30,120 - Je vais t'aider. - C'est gentil. 851 01:43:47,240 --> 01:43:48,600 - Voilà ! - Merci. 852 01:43:52,960 --> 01:43:54,520 Il faut que tu y ailles. 853 01:44:03,080 --> 01:44:04,080 On a le temps. 854 01:44:14,840 --> 01:44:17,560 Pourquoi tes parents ne sont-ils pas venus ? 855 01:44:21,160 --> 01:44:22,560 Je ne voulais pas. 856 01:44:31,000 --> 01:44:32,200 Le train part ! 857 01:44:38,160 --> 01:44:40,440 Ferme, il y a du courant d'air ! 858 01:45:05,960 --> 01:45:08,120 On laisse Neustadt derrière nous ! 859 01:45:12,120 --> 01:45:13,880 Ça fait plaisir à voir ! 860 01:45:24,400 --> 01:45:26,880 Evi est enceinte et a voulu se suicider. 861 01:45:33,040 --> 01:45:36,440 Elle est allée à la cave devant moi pour s'électrocuter. 862 01:45:36,760 --> 01:45:38,160 Je ne l'ai pas arrêtée. 863 01:45:50,960 --> 01:45:52,120 Tu ne dis rien... 864 01:45:54,120 --> 01:45:55,520 Je devrais dire quoi ? 865 01:45:59,640 --> 01:46:02,000 Sigi, personne ne l'a arrêté non plus. 866 01:46:06,280 --> 01:46:08,240 Dans un mois, on doit se marier. 867 01:46:09,640 --> 01:46:13,880 On est virés du lycée, et moi je peux passer le bac en candidat libre. 868 01:46:14,120 --> 01:46:16,280 Vous ne pouviez pas le faire sauter ? 869 01:46:16,880 --> 01:46:18,080 Tu es naïve... 870 01:46:19,760 --> 01:46:21,280 Où sommes-nous donc ? 871 01:46:21,720 --> 01:46:23,640 En Autriche, à Neustadt. 872 01:46:25,360 --> 01:46:27,400 Et tu me parles d'avorter ? 873 01:46:33,880 --> 01:46:35,000 Tu as remarqué ? 874 01:46:36,200 --> 01:46:37,920 Tu avances, et je recule. 875 01:46:43,080 --> 01:46:45,360 C'est peut-être une illusion d'optique... 876 01:46:49,000 --> 01:46:50,120 Espérons-le. 877 01:46:56,600 --> 01:46:58,320 Je peux aussi en avoir une ? 878 01:47:02,440 --> 01:47:04,320 C'est non-fumeur, ici ! 879 01:47:11,000 --> 01:47:12,000 Merci. 880 01:47:23,640 --> 01:47:26,280 Je crois que je ne supporte plus tout ce... 881 01:47:27,680 --> 01:47:28,880 ...désordre. 882 01:47:36,240 --> 01:47:37,960 Je crois qu'on doit essayer. 883 01:47:39,440 --> 01:47:40,920 Oui, mais tu t'en vas. 884 01:47:42,160 --> 01:47:43,160 Oui. 885 01:47:43,560 --> 01:47:44,560 Je m'en vais. 886 01:47:59,960 --> 01:48:01,480 Et où veux-tu aller, là ? 887 01:48:05,800 --> 01:48:09,400 Je vais descendre à Baden et attendre le train retour. 888 01:48:12,520 --> 01:48:15,120 En plus, j'ai laissé ma mob à la gare. 889 01:48:34,000 --> 01:48:35,000 Voilà ! 890 01:48:38,600 --> 01:48:40,120 J'espère que tu écriras. 891 01:48:40,520 --> 01:48:41,640 Oui, bien sûr ! 892 01:48:52,240 --> 01:48:54,720 Ce n'était pas une illusion d'optique... 893 01:48:55,760 --> 01:48:57,040 Si, je crois. 894 01:48:58,640 --> 01:48:59,680 Allez, salut ! 895 01:49:01,240 --> 01:49:02,760 Salut, porte-toi bien. 896 01:49:05,960 --> 01:49:07,720 Et salue Evi pour moi ! 897 01:49:07,960 --> 01:49:09,120 Oui, je lui dirai ! 898 01:52:45,720 --> 01:52:48,520 Adaptation : Bernard Mangiante 60052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.