Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,600 --> 00:00:24,040
L'intrigue de ce film
est entièrement fictive.
2
00:00:24,280 --> 00:00:27,440
Toute ressemblance avec
des personnes vivantes ou décédées,
3
00:00:27,680 --> 00:00:30,080
et toute coïncidence éventuelle
dans l'intrigue
4
00:00:30,320 --> 00:00:31,560
sont purement fortuites.
5
00:01:06,880 --> 00:01:08,600
AUTOMNE 1959
6
00:02:33,480 --> 00:02:35,360
Que nous ordonne
le 4e commandement ?
7
00:02:35,600 --> 00:02:39,200
Tes père et mère honoreras
pour avoir longue vie sur la terre.
8
00:02:39,680 --> 00:02:41,560
Que nous interdit
le 4e commandement ?
9
00:02:41,800 --> 00:02:46,560
D'offenser les parents et
les supérieurs et de leur désobéir.
10
00:02:46,800 --> 00:02:51,720
Nous devons donc obéir aux supérieurs
car toute autorité vient de Dieu :
11
00:02:51,960 --> 00:02:55,720
défier l'autorité légale,
c'est s'opposer à la volonté de Dieu.
12
00:02:55,960 --> 00:02:57,000
Maman ?
13
00:02:57,600 --> 00:03:00,320
- Où est Maman ?
- Bonsoir, M. Wasner.
14
00:03:00,560 --> 00:03:04,000
- Chez le père Gregor.
- Encore ? Elle rentre quand ?
15
00:03:04,360 --> 00:03:07,880
- Elle t'a laissé ton dîner,
je te le réchauffe ? - Non !
16
00:03:08,720 --> 00:03:10,280
Continue tes devoirs.
17
00:03:14,280 --> 00:03:15,280
Oui ?
18
00:03:15,520 --> 00:03:18,320
- Tu ne tueras point.
- Tu as tué quelqu'un ?
19
00:03:20,160 --> 00:03:22,240
Tu ne commettras pas d'impudicité.
20
00:03:28,600 --> 00:03:31,520
Le 6e commandement
interdit toute impureté :
21
00:03:31,920 --> 00:03:34,520
actes, paroles, regards, livres,
tableaux...
22
00:03:34,840 --> 00:03:36,160
C'est bon...
23
00:03:42,080 --> 00:03:43,640
Donc tu mets quoi ?
24
00:03:44,160 --> 00:03:45,560
Rien, et toi ?
25
00:03:47,240 --> 00:03:49,040
Je sais pas, pareil, rien !
26
00:03:55,240 --> 00:03:57,240
Christian vient
au cours de danse ?
27
00:04:00,240 --> 00:04:01,880
J'en sais rien, moi !
28
00:04:04,480 --> 00:04:06,960
Tu mets "j'ai menti"
en fin de confession
29
00:04:07,200 --> 00:04:09,520
et tu peux dire
ce que tu veux avant !
30
00:04:36,840 --> 00:04:39,320
Tiens, Monsieur Christian !
Bonsoir...
31
00:04:39,560 --> 00:04:41,680
Bonsoir.
Puis-je parler à Fritz, svp ?
32
00:04:42,000 --> 00:04:44,400
Hélas, Monsieur mon fils
n'est pas là,
33
00:04:44,720 --> 00:04:46,760
je ne l'ai pas vu aujourd'hui.
34
00:04:47,480 --> 00:04:50,880
C'est bête, on voulait
faire notre devoir de latin.
35
00:04:51,520 --> 00:04:53,360
Vous savez quand il revient ?
36
00:04:53,840 --> 00:04:57,120
Hélas, je ne sais rien
au sujet de M. mon fils.
37
00:04:57,800 --> 00:04:59,360
Bon, tant pis...
38
00:05:01,400 --> 00:05:04,880
S'il arrive, dites-lui
que je suis au café Paulus, svp.
39
00:05:05,120 --> 00:05:06,760
Mais avec plaisir, M. Christian !
40
00:05:07,120 --> 00:05:08,320
Merci, au revoir !
41
00:05:09,160 --> 00:05:10,240
À votre service !
42
00:05:13,000 --> 00:05:14,520
Petit con arrogant !
43
00:05:26,640 --> 00:05:27,720
C'était qui ?
44
00:05:28,240 --> 00:05:29,840
- Beranek.
- Quoi ?
45
00:05:33,240 --> 00:05:34,680
Pourquoi il est reparti ?
46
00:05:35,320 --> 00:05:37,520
Parce que pour une fois,
tu restes ici.
47
00:05:37,760 --> 00:05:40,040
La bougeotte, ça suffit !
48
00:05:40,360 --> 00:05:41,720
Non, mais ça va pas ?
49
00:05:42,000 --> 00:05:44,280
Il voulait
faire le latin avec moi.
50
00:05:46,360 --> 00:05:49,560
Je ne veux pas
de ces bâtards gâtés chez moi.
51
00:06:04,520 --> 00:06:05,520
Salut, vieux !
52
00:06:05,840 --> 00:06:06,840
Salut !
53
00:06:08,280 --> 00:06:10,200
Tu as déjà fait le latin ?
54
00:06:10,440 --> 00:06:11,440
Oui.
55
00:06:18,040 --> 00:06:19,040
Voilà.
56
00:06:20,480 --> 00:06:21,480
Merci.
57
00:06:21,760 --> 00:06:22,760
Une partie ?
58
00:06:23,360 --> 00:06:24,520
Oui, pourquoi pas ?
59
00:06:27,960 --> 00:06:29,240
Bonsoir, M. Beranek.
60
00:06:29,680 --> 00:06:30,680
Bonsoir, M. Hans.
61
00:06:31,680 --> 00:06:33,040
Un petit noir, svp.
62
00:06:35,120 --> 00:06:36,760
Tu as déjà vu "La source" ?
63
00:06:38,720 --> 00:06:40,240
Le nouveau Bergman ?
Non.
64
00:06:40,560 --> 00:06:43,120
- Il passe déjà ?
- Oui, depuis hier.
65
00:06:45,440 --> 00:06:46,440
Tu y es allé ?
66
00:06:46,800 --> 00:06:47,840
Bonsoir, messieurs !
67
00:06:48,360 --> 00:06:49,360
Salut !
68
00:06:50,240 --> 00:06:52,320
Qu'est-ce que tu foutais ?
69
00:06:54,240 --> 00:06:56,960
- Je suis passé...
- Pour le latin, je sais..
70
00:06:57,400 --> 00:06:58,800
Mon père me l'a dit.
71
00:06:59,120 --> 00:07:00,680
Je suis arrivé juste après.
72
00:07:01,000 --> 00:07:02,480
On peut le faire là.
73
00:07:02,720 --> 00:07:04,840
Plus la peine.
On joue aux échecs.
74
00:07:53,280 --> 00:07:55,800
- Anna n'est pas là ?
- Elle a sa soirée.
75
00:07:58,920 --> 00:08:00,280
Continue sans moi.
76
00:08:20,240 --> 00:08:21,240
Oui, Maman ?
77
00:08:21,480 --> 00:08:22,480
Vous jouez bien !
78
00:08:24,640 --> 00:08:25,720
Oui, enfin...
79
00:08:29,240 --> 00:08:32,800
- Que puis-je... ?
- Sigrid m'a apporté des livres ?
80
00:08:33,160 --> 00:08:35,320
- Je l'appelle ?
- Non, non...
81
00:08:35,840 --> 00:08:37,960
- Tu veux que j'aère ?
- Non.
82
00:08:39,040 --> 00:08:40,600
Viens t'asseoir un instant.
83
00:08:51,520 --> 00:08:52,600
Alors ?
84
00:08:54,320 --> 00:08:55,400
Non, rien.
85
00:08:56,520 --> 00:08:57,600
Retourne jouer.
86
00:09:01,920 --> 00:09:03,440
Tu n'as besoin de rien ?
87
00:09:03,680 --> 00:09:07,480
- Je peux te faire un toast.
- C'est gentil, mais je ne veux pas.
88
00:09:08,720 --> 00:09:10,120
Vas-y, mon chéri.
89
00:09:11,720 --> 00:09:13,880
Et laisse la porte ouverte.
90
00:09:14,680 --> 00:09:16,280
Vous jouez vraiment bien.
91
00:09:18,560 --> 00:09:19,720
Bonne nuit, Maman.
92
00:09:23,400 --> 00:09:25,640
Si Papa rentre,
dis-lui que je dors.
93
00:09:25,960 --> 00:09:27,760
Je vais prendre mon cachet.
94
00:09:28,040 --> 00:09:29,040
Je lui dirai.
95
00:09:45,840 --> 00:09:47,600
- Qu'y avait-il ?
- Rien.
96
00:09:55,880 --> 00:09:56,880
Mesure 5.
97
00:10:01,560 --> 00:10:03,880
Allez !
Un, deux, trois...
98
00:10:09,880 --> 00:10:12,000
Gardez le rythme !
...deux, trois...
99
00:10:17,680 --> 00:10:19,760
LEMMINGS
100
00:10:24,840 --> 00:10:26,920
Si tu veux,
je te raccompagne.
101
00:10:27,160 --> 00:10:29,800
- J'ai déjà prévu avec Gertraud.
- Très bien.
102
00:10:30,400 --> 00:10:32,280
De toute façon, on va au café.
103
00:10:34,080 --> 00:10:36,400
1ère partie
L'ARCADIE
104
00:10:38,680 --> 00:10:40,920
- Vous aimez valser ?
- Oui, bon...
105
00:10:41,520 --> 00:10:44,240
Je préfèrerais apprendre
autre chose.
106
00:10:47,160 --> 00:10:49,480
un film de
MICHAEL HANEKE
107
00:10:55,920 --> 00:10:57,800
Je suis content que tu sois venue.
108
00:10:58,080 --> 00:10:59,960
Pourquoi ne serais-je pas venue ?
109
00:11:00,400 --> 00:11:02,920
Je ne sais pas...
Ça aurait pu arriver.
110
00:11:03,640 --> 00:11:04,640
Non...
111
00:11:11,920 --> 00:11:14,440
LEMMINGS :
Ordre des campagnols. Corps trapu.
112
00:11:14,680 --> 00:11:16,280
Longueur de 7,5 à 15 cm.
113
00:11:16,520 --> 00:11:20,400
Lors d'énormes migrations récurrentes
conduisant parfois à la mer,
114
00:11:20,640 --> 00:11:22,240
où les lemmings se noient,
115
00:11:22,480 --> 00:11:25,320
ils déciment leur espèce
par un suicide collectif.
116
00:11:26,000 --> 00:11:27,960
"...un fervent discours
de ce genre".
117
00:11:28,560 --> 00:11:30,640
"Je sais, pères assemblés..."
118
00:11:30,920 --> 00:11:32,880
Peut-on être plus précis ?
119
00:11:33,360 --> 00:11:35,000
"Patres conscripti..."
120
00:11:36,080 --> 00:11:37,080
"Sénateurs" ?
121
00:11:42,480 --> 00:11:44,720
"Que ma fermeté"...
122
00:11:45,920 --> 00:11:48,800
"était attendue par la majorité"...
123
00:11:53,240 --> 00:11:54,240
Téléphone !
124
00:12:06,040 --> 00:12:07,040
Salut...
125
00:12:09,000 --> 00:12:10,040
Bonjour...
126
00:12:14,400 --> 00:12:16,640
On ne te voit plus...
127
00:12:19,080 --> 00:12:20,680
J'ai dû bûcher beaucoup.
128
00:12:31,840 --> 00:12:32,880
Tu vas bien ?
129
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
Oui.
130
00:12:42,280 --> 00:12:44,520
Demain après-midi,
je vais à Vienne.
131
00:12:46,440 --> 00:12:47,560
Tu viens avec moi ?
132
00:12:51,880 --> 00:12:52,880
S'il te plaît...
133
00:12:59,920 --> 00:13:01,280
C'est gentil !
134
00:13:09,680 --> 00:13:10,920
C'était important ?
135
00:13:11,200 --> 00:13:14,720
Je dois remplacer M. Herm.
Il a la grippe.
136
00:13:15,760 --> 00:13:17,240
À cette saison ?
137
00:13:18,520 --> 00:13:19,680
Où en étions-nous ?
138
00:13:28,440 --> 00:13:29,680
Je vous fais du thé ?
139
00:13:30,160 --> 00:13:31,160
Non, merci.
140
00:13:33,480 --> 00:13:34,960
M. Naprawnik, peut-être.
141
00:13:35,280 --> 00:13:36,840
Non, merci beaucoup !
142
00:13:45,040 --> 00:13:46,400
J'ai demandé à Lucy,
143
00:13:47,200 --> 00:13:48,640
ma cousine,
144
00:13:49,720 --> 00:13:51,480
quand on a dormi chez elle.
145
00:13:52,360 --> 00:13:55,600
Elle a dit : "Je peux pas en parler,
c'est trop moche".
146
00:14:07,240 --> 00:14:08,680
C'est où, déjà ?
147
00:14:11,560 --> 00:14:12,560
Là.
148
00:14:16,520 --> 00:14:17,520
Eh bien...
149
00:14:18,280 --> 00:14:19,280
Lis-le nous.
150
00:14:19,880 --> 00:14:21,240
Lisez vous-mêmes.
151
00:14:21,560 --> 00:14:23,320
Je ne lirai pas à voix haute.
152
00:17:26,560 --> 00:17:28,920
Sois gentil, Siggi, dégage !
153
00:17:54,560 --> 00:17:57,360
Je préfère le gilet bleu.
Je vous dois ?
154
00:17:57,600 --> 00:17:59,720
La dame a déjà réglé.
155
00:18:01,000 --> 00:18:02,000
Ah bon...
156
00:18:03,480 --> 00:18:05,080
- Merci. Au revoir.
- Au revoir.
157
00:18:18,280 --> 00:18:22,560
Si je trime en Suède, c'est pas pour
me faire entretenir comme un gigolo !
158
00:18:22,800 --> 00:18:25,400
Excuse-moi,
je ne voulais pas te blesser.
159
00:18:25,760 --> 00:18:27,320
Mais te faire plaisir !
160
00:18:28,360 --> 00:18:30,960
Je paie,
sinon je ne les prends pas !
161
00:18:31,280 --> 00:18:33,000
Allons, ne sois pas bête !
162
00:18:33,960 --> 00:18:34,960
Gisela !
163
00:18:43,800 --> 00:18:44,800
Excuse-moi !
164
00:18:48,080 --> 00:18:49,080
Voilà !
165
00:18:51,720 --> 00:18:53,280
Et on va où, maintenant ?
166
00:18:55,160 --> 00:18:58,760
Cesse d'inciter ton mari
à me donner des cours gratuits !
167
00:18:59,920 --> 00:19:03,600
Je peux les payer,
et de plus je trouve ça déplacé !
168
00:19:03,840 --> 00:19:07,560
Je ne lui ai rien dit,
Georg t'aime bien, c'est tout !
169
00:19:07,800 --> 00:19:10,920
- Arrête de dire "Georg" !
- Et je dois dire quoi ?
170
00:19:16,560 --> 00:19:17,640
Qu' y a-t-il ?
171
00:19:18,080 --> 00:19:21,280
Tu n'as pas vu ?
Là en face, c'est Mme Bernhardt.
172
00:19:21,520 --> 00:19:22,520
Non...
173
00:19:23,320 --> 00:19:25,480
Faut-il que ce soit si dégradant ?
174
00:19:28,400 --> 00:19:30,920
Ne pleure pas, bergère...
Je t'en prie !
175
00:19:32,960 --> 00:19:35,640
Arrête...
Ton maquillage va couler !
176
00:19:40,120 --> 00:19:43,040
Voilà ! Comme ça,
ils auront de quoi raconter !
177
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
Bonsoir.
178
00:20:22,440 --> 00:20:24,320
- Sigrid n'est pas là ?
- Non.
179
00:20:26,760 --> 00:20:29,280
- Où est-elle ?
- Chez une amie, je pense.
180
00:20:35,880 --> 00:20:38,320
- Maman dort ?
- Je crois, oui.
181
00:20:38,840 --> 00:20:41,440
- Où est Anna ?
- Elle fait ton dîner, je crois.
182
00:20:41,680 --> 00:20:42,680
Et toi ?
183
00:20:42,920 --> 00:20:43,920
Quoi ?
184
00:20:46,080 --> 00:20:47,160
Tu dînes avec moi ?
185
00:20:47,440 --> 00:20:48,560
Si tu veux.
186
00:20:55,040 --> 00:20:56,040
Laisse-moi.
187
00:21:08,680 --> 00:21:10,280
Ça pue à nouveau le tabac.
188
00:21:12,520 --> 00:21:14,520
- Quoi ?
- Désolé.
189
00:21:17,920 --> 00:21:19,840
Assieds-toi,
quand je te parle.
190
00:21:37,200 --> 00:21:39,000
Tu as fait quoi, aujourd'hui ?
191
00:21:40,720 --> 00:21:41,720
Rien.
192
00:21:49,920 --> 00:21:50,920
Et Sigrid ?
193
00:21:51,160 --> 00:21:53,360
Tu as déjà demandé,
elle n'est pas là.
194
00:21:53,680 --> 00:21:54,680
Exact.
195
00:22:00,720 --> 00:22:02,680
Au lycée, tout va bien ?
196
00:22:04,440 --> 00:22:06,480
Oui, oui,
au lycée, tout va bien.
197
00:22:08,640 --> 00:22:10,920
C'est quoi, ce ton sarcastique ?
198
00:22:11,720 --> 00:22:14,440
On ne peut pas
parler normalement à Monsieur ?
199
00:22:16,160 --> 00:22:17,360
Mais parle donc !
200
00:22:18,560 --> 00:22:20,720
C'est ça, parler normalement ?
201
00:22:21,600 --> 00:22:25,520
Me demander, quand tu as déjà
le déplaisir d'être seul avec moi,
202
00:22:25,840 --> 00:22:27,480
si tout va bien au lycée ?
203
00:22:28,080 --> 00:22:30,360
Et je devrais te demander quoi ?
204
00:22:31,400 --> 00:22:32,560
Mais je ne sais pas !
205
00:22:39,840 --> 00:22:42,920
Il est totalement vain
de vouloir parler avec toi.
206
00:22:43,960 --> 00:22:46,880
Ça ne t'intéresse pas
de parler à qui que ce soit.
207
00:22:48,160 --> 00:22:49,560
Oui, ça doit être ça.
208
00:22:54,720 --> 00:22:57,720
Bon sang, mais que faites-vous
en ce monde ?
209
00:22:58,080 --> 00:22:59,640
Je me le demande aussi.
210
00:23:00,640 --> 00:23:02,040
Au moins ça.
211
00:23:07,920 --> 00:23:10,160
Y a-t-il déjà eu,
un jour,
212
00:23:10,480 --> 00:23:11,640
quelque chose
213
00:23:12,000 --> 00:23:13,480
que tu aies vraiment aimé,
214
00:23:13,800 --> 00:23:15,480
je veux dire : vraiment ?
215
00:23:21,360 --> 00:23:24,000
Je vais voir
où en est Anna avec ton dîner.
216
00:23:40,640 --> 00:23:43,000
Bonsoir, Monsieur.
C'est servi.
217
00:23:44,720 --> 00:23:45,800
Merci.
218
00:24:39,800 --> 00:24:41,480
Parfois, j'ai envie
219
00:24:41,960 --> 00:24:43,360
de tout démolir.
220
00:24:44,040 --> 00:24:45,680
Tout notre intérieur.
221
00:24:47,600 --> 00:24:48,640
Vraiment tout.
222
00:24:54,600 --> 00:24:55,680
Pourquoi ?
223
00:24:56,080 --> 00:24:57,560
Parce que ça me coince.
224
00:24:57,800 --> 00:25:00,720
Ça m'enferme.
Ça me prive de ma liberté.
225
00:25:03,600 --> 00:25:05,160
En fait, ça me détruit.
226
00:25:12,680 --> 00:25:14,200
Tu ne te sens pas bien ?
227
00:25:16,960 --> 00:25:19,520
Je suis exaltée et hystérique,
c'est ça ?
228
00:25:21,120 --> 00:25:22,120
Hystérique, non...
229
00:25:23,280 --> 00:25:25,200
Mais exaltée, oui, un peu.
230
00:25:35,600 --> 00:25:38,520
Tu ne préfèrerais pas
vivre une histoire d'amour,
231
00:25:39,520 --> 00:25:40,600
comme Christian ?
232
00:25:44,040 --> 00:25:45,680
Avec une fille de ton âge ?
233
00:25:50,720 --> 00:25:53,120
Là, tu pourrais
être curieux de savoir
234
00:25:53,560 --> 00:25:55,880
comment ce serait
le jour où enfin
235
00:25:56,880 --> 00:25:59,240
tu l'aurais amenée au point où...
236
00:26:01,160 --> 00:26:03,600
Tu pourrais
trouver plaisir à ses refus...
237
00:26:05,680 --> 00:26:08,960
Tu pourrais
adorer un ange chaste...
238
00:26:10,640 --> 00:26:11,960
Ça t'amuse, là ?
239
00:26:18,600 --> 00:26:19,600
Non.
240
00:26:23,440 --> 00:26:24,800
Pardonne-moi.
241
00:26:26,200 --> 00:26:27,760
Je suis juste jalouse.
242
00:26:30,400 --> 00:26:31,760
Bêtement jalouse.
243
00:26:33,320 --> 00:26:34,320
De quoi ?
244
00:26:35,840 --> 00:26:37,800
De votre maudite...
245
00:26:39,480 --> 00:26:40,920
...inexpérience.
246
00:26:49,760 --> 00:26:51,000
Ne sois pas fâché !
247
00:26:51,240 --> 00:26:52,440
Enlace-moi !
248
00:26:53,080 --> 00:26:54,240
Serre-moi fort !
249
00:26:55,560 --> 00:26:56,640
C'est bon...
250
00:27:11,920 --> 00:27:13,280
Dis-moi autre chose.
251
00:27:17,440 --> 00:27:18,440
Mais quoi ?
252
00:27:21,080 --> 00:27:22,080
Rien.
253
00:27:26,560 --> 00:27:27,560
Embrasse-moi !
254
00:27:39,240 --> 00:27:40,960
Qu'est-ce qui t'arrive ?
255
00:27:42,560 --> 00:27:45,800
Tu n'arrêtes pas :
"Dis-moi des choses",
256
00:27:46,560 --> 00:27:49,440
"Embrasse-moi", "Serre-moi",
c'est quoi, ça ?
257
00:27:55,560 --> 00:27:56,760
Gisela...
258
00:28:08,760 --> 00:28:09,880
Ma bergère...
259
00:28:12,880 --> 00:28:13,880
Pardon...
260
00:28:15,200 --> 00:28:16,600
Mais qu'y a-t-il donc ?
261
00:28:21,240 --> 00:28:23,120
Je voulais pas être brutal.
262
00:28:25,480 --> 00:28:27,280
Je t'en prie, arrête.
263
00:29:15,520 --> 00:29:16,520
C'est passé !
264
00:29:21,200 --> 00:29:22,840
Je ne me sens pas bien.
265
00:29:28,080 --> 00:29:30,880
Je vais avoir mes règles,
je suis à vif.
266
00:29:35,320 --> 00:29:36,560
Ne sois pas fâché !
267
00:29:41,200 --> 00:29:42,360
Reste avec moi !
268
00:29:46,160 --> 00:29:47,240
Je t'en prie !
269
00:30:11,760 --> 00:30:13,560
J'ai besoin de toi, tu sais.
270
00:30:16,720 --> 00:30:18,240
Je n'ai personne d'autre.
271
00:30:21,760 --> 00:30:22,840
Ma bergère...
272
00:30:30,080 --> 00:30:31,560
Attention ! Il arrive !
273
00:30:38,800 --> 00:30:39,800
Bonjour !
274
00:31:29,360 --> 00:31:30,480
On va dire
275
00:31:31,760 --> 00:31:34,400
que mon entrée
était une erreur.
276
00:31:36,280 --> 00:31:39,480
Tout comme
ce que j'ai vu là.
277
00:31:41,080 --> 00:31:44,040
Je vais donc arriver
quelques minutes plus tard
278
00:31:44,480 --> 00:31:47,880
et ne verrai plus
qu'un tableau vide
279
00:31:49,680 --> 00:31:50,880
et une classe de 7A
280
00:31:51,640 --> 00:31:55,920
qui n'aura plus à rougir
de son mauvais goût et de sa bêtise.
281
00:32:13,320 --> 00:32:14,960
- Georg ?
- Oui.
282
00:32:19,040 --> 00:32:20,160
Que se passe-t-il ?
283
00:32:20,520 --> 00:32:21,920
Un cours annulé ?
284
00:32:26,360 --> 00:32:27,440
Que se passe-t-il ?
285
00:32:28,600 --> 00:32:29,600
Tu te sens mal ?
286
00:32:30,320 --> 00:32:31,640
Oui, je dois te parler.
287
00:32:34,920 --> 00:32:36,240
Assieds-toi d'abord.
288
00:32:45,280 --> 00:32:48,000
Tu as une liaison
avec Fritz Naprawnik ?
289
00:32:50,200 --> 00:32:51,200
Qui dit ça ?
290
00:32:52,000 --> 00:32:56,400
La 7A vient de m'y préparer
avec beaucoup de tact.
291
00:32:58,080 --> 00:33:00,600
- Comment ça ?
- C'est écrit au tableau !
292
00:33:12,480 --> 00:33:13,760
Excuse-moi.
293
00:33:15,800 --> 00:33:16,920
C'est donc vrai...
294
00:33:18,840 --> 00:33:19,840
Oui.
295
00:33:46,640 --> 00:33:47,640
Pourquoi ?
296
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
Je veux dire...
297
00:33:51,240 --> 00:33:53,520
Pourquoi faut-il
que ce soit un élève,
298
00:33:54,400 --> 00:33:56,280
et de plus
un que j'apprécie ?
299
00:34:03,560 --> 00:34:05,880
Voulais-tu par là
300
00:34:06,560 --> 00:34:08,800
me faire du mal,
ou bien voulais-tu
301
00:34:09,120 --> 00:34:10,320
m'humilier ?
302
00:34:11,640 --> 00:34:13,120
C'est le combientième,
303
00:34:13,360 --> 00:34:15,480
tu as déjà eu
toute la classe ?
304
00:34:15,800 --> 00:34:16,800
Georg !
305
00:34:17,400 --> 00:34:19,680
- Sois fair-play !
- Fair-play ?!
306
00:34:20,440 --> 00:34:23,760
Je dois être fair-play ?
Tu plaisantes ?
307
00:34:25,120 --> 00:34:26,120
Arrête !
308
00:34:34,440 --> 00:34:36,160
Je l'aime vraiment beaucoup.
309
00:34:37,640 --> 00:34:39,560
Tu ne peux pas comprendre.
310
00:34:42,720 --> 00:34:45,040
J'attends un enfant de lui.
311
00:34:46,600 --> 00:34:48,320
Et je vais le garder.
312
00:35:17,920 --> 00:35:18,920
Il le sait ?
313
00:35:20,880 --> 00:35:21,880
Non !
314
00:35:24,080 --> 00:35:25,640
Tu es à quel mois ?
315
00:35:28,240 --> 00:35:29,880
Au quatrième.
316
00:35:46,640 --> 00:35:48,640
Mais qu'est-ce qu'on va faire ?
317
00:35:55,880 --> 00:35:58,600
Tu l'as déjà fait
avec une femme plus âgée ?
318
00:36:00,360 --> 00:36:02,120
Pourquoi veux-tu le savoir ?
319
00:36:03,520 --> 00:36:05,360
Je veux le savoir, c'est tout.
320
00:36:07,320 --> 00:36:08,320
Dis-le moi.
321
00:36:10,400 --> 00:36:11,400
Oui...
322
00:36:16,240 --> 00:36:17,240
Quand ?
323
00:36:20,360 --> 00:36:22,440
L'hiver dernier, au stage de ski.
324
00:36:26,160 --> 00:36:27,920
Bonjour, Professeur.
325
00:36:33,040 --> 00:36:34,040
Et ?
326
00:36:34,960 --> 00:36:35,960
Quoi, "et" ?
327
00:36:38,640 --> 00:36:40,040
Et c'était comment ?
328
00:36:42,040 --> 00:36:44,160
En voilà une question !
329
00:36:45,320 --> 00:36:47,720
C'était une personne
comme les autres.
330
00:36:49,200 --> 00:36:51,360
Je veux dire,
comment c'était quand...
331
00:36:52,680 --> 00:36:54,360
vous étiez ensemble ?
332
00:36:59,200 --> 00:37:00,920
Tu ne veux pas en parler...
333
00:37:01,160 --> 00:37:02,160
Non !
334
00:37:06,000 --> 00:37:08,680
Je veux savoir
ce que ça signifie pour toi.
335
00:37:13,120 --> 00:37:15,800
Tu crois que
ça ne peut pas marcher sans ça ?
336
00:37:19,440 --> 00:37:20,920
D'où te vient cette idée ?
337
00:37:22,760 --> 00:37:25,560
Avec l'histoire de Fritz,
et la tienne...
338
00:37:27,000 --> 00:37:29,960
- Evi...
- Je ne veux pas faire d'erreur.
339
00:37:31,600 --> 00:37:35,240
Je ne veux pas
que tu croies que j'ai peur.
340
00:37:37,080 --> 00:37:41,160
Je ne veux pas que tu croies
que je ne t'aime pas vraiment.
341
00:37:43,360 --> 00:37:45,640
Je veux qu'on fasse tout,
toi et moi.
342
00:37:48,120 --> 00:37:50,960
Tout ce que font les gens
qui sont ensemble.
343
00:37:53,720 --> 00:37:55,080
Non, pas maintenant.
344
00:39:31,360 --> 00:39:32,360
Oui, Madame ?
345
00:39:32,600 --> 00:39:35,200
Je voudrais de l'eau
pour mes cachets, svp.
346
00:39:35,680 --> 00:39:38,680
- Celle que j'ai n'est plus fraîche.
- Tout de suite.
347
00:39:40,320 --> 00:39:42,360
Dites aux enfants de venir,
348
00:39:42,640 --> 00:39:44,560
je vais peut-être dormir plus tôt.
349
00:39:44,840 --> 00:39:46,040
Oui, Madame.
350
00:39:56,240 --> 00:39:59,080
Votre mère vous demande,
elle va dormir plus tôt.
351
00:39:59,800 --> 00:40:01,440
- Anna ?
- Oui ?
352
00:40:02,160 --> 00:40:03,280
Venez un instant.
353
00:40:04,280 --> 00:40:07,800
- Je vous montre un truc.
- Je ne peux pas, votre mère attend.
354
00:40:08,080 --> 00:40:09,440
Mais venez donc !
355
00:40:10,240 --> 00:40:11,280
Juste un instant.
356
00:40:16,920 --> 00:40:17,920
Alors ?
357
00:40:25,080 --> 00:40:27,880
Prends mon cou à deux mains
et étrangle-moi.
358
00:40:30,600 --> 00:40:32,640
- Mais pourquoi ?
- Juste comme ça.
359
00:40:38,040 --> 00:40:39,600
Appuie fort, vas-y !
360
00:40:44,880 --> 00:40:45,880
Plus fort.
361
00:40:52,120 --> 00:40:53,120
À ton tour.
362
00:40:54,040 --> 00:40:56,560
- C'est quoi, ça ?
- Rien ! On s'amuse !
363
00:40:57,040 --> 00:40:59,440
C'est pas drôle,
et j'ai pas le temps !
364
00:41:01,360 --> 00:41:02,960
Je te laisse sortir après.
365
00:41:03,440 --> 00:41:04,440
Juste une fois !
366
00:41:04,920 --> 00:41:06,080
Je ne veux pas !
367
00:41:06,880 --> 00:41:08,200
Étrangle-moi encore.
368
00:41:09,920 --> 00:41:11,800
- Je m'en vais.
- Non !
369
00:41:13,480 --> 00:41:14,480
Juste une fois.
370
00:41:15,800 --> 00:41:16,800
Je t'en prie.
371
00:41:25,720 --> 00:41:27,280
C'est du jiu-jitsu.
372
00:41:48,720 --> 00:41:51,480
On doit aller voir Maman.
Elle veut dormir tôt.
373
00:41:52,400 --> 00:41:54,040
J'ai presque fini.
374
00:41:54,520 --> 00:41:55,680
Tu m'attends ?
375
00:44:35,400 --> 00:44:38,520
Je te libère la table.
Je finis juste cet exercice.
376
00:44:45,080 --> 00:44:46,080
Lis ça.
377
00:45:05,360 --> 00:45:06,440
Tu en dis quoi ?
378
00:45:09,480 --> 00:45:10,960
Tu veux que je dise quoi ?
379
00:45:11,560 --> 00:45:12,840
Tu ne comprendrais pas.
380
00:45:14,240 --> 00:45:15,760
Ah, je ne comprends pas ?
381
00:45:17,280 --> 00:45:19,760
Je comprends
que c'est une cochonnerie !
382
00:45:20,960 --> 00:45:22,880
Tu réalises ce que tu as fait ?
383
00:45:24,360 --> 00:45:26,520
Ce professeur est un père pour toi.
384
00:45:26,800 --> 00:45:28,280
Espèce d'ingrat !
385
00:45:29,240 --> 00:45:30,440
Et tu fais quoi ?
386
00:45:31,680 --> 00:45:33,600
Tu traînes sa femme dans la boue !
387
00:45:34,160 --> 00:45:38,240
- Je ne la traîne pas dans la boue.
- Non ? Alors c'est quoi ?
388
00:45:39,720 --> 00:45:42,280
Toute la ville vous crache dessus.
389
00:45:42,720 --> 00:45:44,920
Et ce n'est pas
la traîner dans la boue ?
390
00:45:45,240 --> 00:45:47,640
Quand c'est sur le tableau
au lycée ?
391
00:45:48,280 --> 00:45:49,600
À la vue de tous ?
392
00:45:54,960 --> 00:45:57,960
Et que fait le professeur,
au lieu de te tuer ?
393
00:45:59,080 --> 00:46:01,360
Il m'écrit une lettre très digne
394
00:46:02,120 --> 00:46:04,640
disant que tu ne dois plus
aller chez lui.
395
00:46:07,320 --> 00:46:08,320
Il m'écrit !
396
00:46:08,840 --> 00:46:11,120
Au lieu d'aller voir la police !
397
00:46:12,240 --> 00:46:15,000
C'est à eux de mater
les salopards comme toi !
398
00:46:16,600 --> 00:46:18,840
- Maman...
- Ne me touche pas !
399
00:46:24,520 --> 00:46:26,400
Maman, arrête !
400
00:46:27,000 --> 00:46:28,320
Calme-toi !
401
00:46:29,760 --> 00:46:30,760
Arrête !
402
00:46:40,160 --> 00:46:42,720
Tu m'as demandé
ce que j'avais à dire.
403
00:46:43,520 --> 00:46:44,520
Bien.
404
00:46:45,320 --> 00:46:48,640
J'ai fait ça parce que
c'était ma seule possibilité
405
00:46:49,080 --> 00:46:50,920
pour devenir un être civilisé.
406
00:46:52,480 --> 00:46:54,960
Je pouvais parler
de ce qui m'intéresse,
407
00:46:56,120 --> 00:46:59,440
de ce que j'apprends.
Tu crois qu'ici, on peut vivre ?
408
00:46:59,960 --> 00:47:02,960
Pourquoi aucun de mes camarades
ne vient-il ici ?
409
00:47:09,360 --> 00:47:11,160
- Bonsoir.
- Bonsoir.
410
00:47:20,160 --> 00:47:22,920
- Qu'y a-t-il ?
- Rien, pourquoi ?
411
00:47:24,520 --> 00:47:26,120
C'est quoi, cette lettre ?
412
00:47:27,120 --> 00:47:28,120
Rien !
413
00:47:30,240 --> 00:47:32,360
C'est nouveau, ça !
Des secrets ?
414
00:48:08,800 --> 00:48:11,760
- Je vais le démolir !
- Rien du tout !
415
00:48:12,080 --> 00:48:13,800
Manquait plus que ça !
416
00:48:22,160 --> 00:48:24,760
Protège-le, ton angelot !
417
00:48:25,240 --> 00:48:27,600
Pendant qu'il va à ses plaisirs !
418
00:48:27,920 --> 00:48:29,360
Et moi je travaille
419
00:48:29,600 --> 00:48:32,200
pour que M. mon fils
se pavane
420
00:48:32,440 --> 00:48:34,440
et tringle des pouffiasses !
421
00:48:34,760 --> 00:48:36,440
On a vraiment tout gagné !
422
00:48:41,000 --> 00:48:42,400
Ferme-la.
423
00:48:44,120 --> 00:48:46,680
Sois heureux
qu'il ne soit pas comme toi.
424
00:48:47,360 --> 00:48:48,760
Lui, au moins, il travaille.
425
00:48:49,040 --> 00:48:50,960
On voit ce que ça donne !
426
00:48:51,200 --> 00:48:53,840
J'espère qu'on va le virer du lycée !
427
00:48:54,320 --> 00:48:57,000
Ils ont pas besoin de maquereaux !
428
00:48:58,120 --> 00:49:00,320
Au moins,
il serait obligé de bosser !
429
00:49:03,760 --> 00:49:07,840
Si tu n'étais pas aussi vulgaire,
il n'aurait pas eu ces idées-là.
430
00:49:08,400 --> 00:49:09,640
Ah, c'est ma faute ?
431
00:49:10,440 --> 00:49:12,240
Il baise la femme de son prof
432
00:49:12,520 --> 00:49:13,720
et c'est ma faute ?
433
00:49:14,160 --> 00:49:15,440
De mieux en mieux !
434
00:49:15,720 --> 00:49:17,400
Demain, il tue quelqu'un
435
00:49:17,640 --> 00:49:19,200
et ça sera ma faute !
436
00:49:19,440 --> 00:49:21,160
Tu peux arrêter de hurler ?
437
00:49:28,360 --> 00:49:30,000
Si tu frappes encore Maman,
438
00:49:30,960 --> 00:49:31,960
là ou plus tard,
439
00:49:32,960 --> 00:49:33,960
je te tue.
440
00:50:05,240 --> 00:50:06,240
Salut.
441
00:50:07,240 --> 00:50:08,240
Salut.
442
00:50:09,840 --> 00:50:10,840
Entre.
443
00:50:21,320 --> 00:50:23,240
Maman est partie
il y a 2 heures.
444
00:50:24,200 --> 00:50:26,400
Elle ne revient pas
avant lundi soir.
445
00:50:26,720 --> 00:50:27,720
Super !
446
00:50:29,320 --> 00:50:30,320
Viens.
447
00:50:30,920 --> 00:50:33,800
- Et chez toi ?
- Gertraud a été super,
448
00:50:34,040 --> 00:50:36,120
elle a dit
que je dors chez elle.
449
00:50:36,560 --> 00:50:39,080
J'ai dû me tourner
pour ne pas rire.
450
00:50:47,200 --> 00:50:48,600
C'est quoi, ce sachet ?
451
00:50:52,920 --> 00:50:54,400
C'est ma chemise de nuit.
452
00:51:12,160 --> 00:51:13,240
On t'a vue entrer ?
453
00:51:14,200 --> 00:51:15,840
Je n'ai rien remarqué.
454
00:51:19,160 --> 00:51:20,640
Tu ne veux pas t'asseoir ?
455
00:51:28,400 --> 00:51:30,960
- Tu veux boire un verre ?
- Tu as quoi ?
456
00:51:32,760 --> 00:51:34,720
Du vin, du lait et du cognac.
457
00:51:39,480 --> 00:51:40,560
Alors un cognac.
458
00:51:53,320 --> 00:51:54,640
C'est du très bon.
459
00:51:57,200 --> 00:51:59,240
Cadeau d'une patiente de Maman.
460
00:52:11,320 --> 00:52:12,320
Santé !
461
00:52:21,200 --> 00:52:22,600
Pouah, que c'est bon !
462
00:52:23,000 --> 00:52:24,640
Maman dit ça à chaque fois.
463
00:52:32,520 --> 00:52:34,520
Je suis content que tu sois là.
464
00:52:40,080 --> 00:52:41,080
Moi aussi.
465
00:52:49,000 --> 00:52:50,720
Je peux avoir un autre cognac ?
466
00:53:17,600 --> 00:53:19,240
Tu as fermé la porte à clé ?
467
00:53:20,160 --> 00:53:21,160
Oui.
468
00:53:22,520 --> 00:53:24,160
Vérifie encore.
469
00:53:26,720 --> 00:53:28,360
Je suis sûr d'avoir fermé.
470
00:53:29,320 --> 00:53:30,720
Mais je vais vérifier.
471
00:54:11,960 --> 00:54:14,800
C'était fermé.
Et la clé est à l'intérieur.
472
00:54:18,680 --> 00:54:19,680
Christian ?
473
00:54:23,480 --> 00:54:24,480
Oui ?
474
00:54:28,000 --> 00:54:29,640
Tu ne veux pas éteindre ?
475
00:54:54,040 --> 00:54:55,400
Déshabille-toi aussi.
476
00:55:23,680 --> 00:55:25,960
- Je vais mettre un disque.
- Non !
477
00:56:02,480 --> 00:56:03,480
Viens.
478
00:56:07,680 --> 00:56:10,040
Il faut que tu m'expliques
à nouveau.
479
00:56:10,720 --> 00:56:11,720
Quoi ?
480
00:56:12,960 --> 00:56:14,800
Le truc des jours infertiles.
481
00:56:16,880 --> 00:56:17,880
Pourquoi ?
482
00:56:19,360 --> 00:56:21,520
Je ne sais pas si ça marche.
483
00:56:23,600 --> 00:56:24,600
Comment ça ?
484
00:56:26,280 --> 00:56:28,680
Tu me l'as expliqué il y a dix jours.
485
00:56:29,480 --> 00:56:31,400
Mais avant ça, je n'ai pas compté.
486
00:56:33,800 --> 00:56:35,880
Je ne connais pas mon cycle.
487
00:56:39,200 --> 00:56:41,200
Je ne sais pas si on peut.
488
00:56:45,440 --> 00:56:46,440
Attends.
489
00:57:42,760 --> 00:57:44,480
Je ne sais pas si c'est sûr.
490
00:57:48,720 --> 00:57:50,160
Tu veux qu'on attende ?
491
00:57:52,840 --> 00:57:53,840
Non...
492
00:58:04,840 --> 00:58:06,080
À quoi tu penses ?
493
00:58:09,120 --> 00:58:10,400
À quoi tu penses ?
494
00:58:13,240 --> 00:58:14,760
J'ai demandé en premier.
495
00:58:17,160 --> 00:58:18,160
Je ne sais pas.
496
00:58:22,920 --> 00:58:24,080
Tu es déçue ?
497
00:58:27,200 --> 00:58:28,360
Tu es déçu ?
498
00:58:30,200 --> 00:58:31,720
J'ai demandé en premier.
499
00:58:34,480 --> 00:58:36,120
Non, pas vraiment.
500
00:58:39,200 --> 00:58:40,200
Mais triste.
501
00:58:43,480 --> 00:58:44,480
Je ne sais pas.
502
00:58:53,520 --> 00:58:55,600
Je t'aime beaucoup.
503
00:58:56,400 --> 00:58:57,440
Moi aussi.
504
00:59:08,040 --> 00:59:09,480
Tu veux une cigarette ?
505
00:59:21,040 --> 00:59:22,360
Je dois faire pipi.
506
01:00:09,200 --> 01:00:10,840
Chérie, qu'est-ce que tu as ?
507
01:00:11,960 --> 01:00:13,560
Pourquoi tu pleures ?
508
01:00:13,920 --> 01:00:16,000
Je veux rentrer chez moi !
509
01:00:17,560 --> 01:00:19,200
Mais tu ne peux pas !
510
01:00:21,280 --> 01:00:24,240
Tu crois
qu'on va encore s'aimer ?
511
01:00:25,840 --> 01:00:28,960
Tu crois
qu'on va encore se respecter ?
512
01:00:30,080 --> 01:00:32,960
Calme-toi...
Je t'aime, voyons !
513
01:00:33,880 --> 01:00:34,880
Calme-toi...
514
01:00:36,280 --> 01:00:38,960
Je me sens tellement coupable !
515
01:00:40,480 --> 01:00:43,600
Je voulais tellement
que tu sois heureux !
516
01:00:46,080 --> 01:00:48,240
Je t'aime tellement !
517
01:00:55,880 --> 01:00:57,520
Calme-toi, ma chérie...
518
01:01:03,120 --> 01:01:04,440
Attends...
519
01:01:54,440 --> 01:01:56,320
Vous venez à la fête, samedi ?
520
01:01:56,880 --> 01:01:58,120
Oui, je pense.
521
01:01:58,680 --> 01:01:59,680
Et toi ?
522
01:02:01,200 --> 01:02:02,200
Avec qui ?
523
01:02:04,240 --> 01:02:06,800
Gertraud a dit
qu'elle amenait une cousine.
524
01:02:07,240 --> 01:02:09,400
Ah ! La fille du Dr. Rabenstein ?
525
01:02:11,320 --> 01:02:14,160
- Eh bien, bonne chasse !
- Merci ! On va voir.
526
01:02:20,360 --> 01:02:22,880
Vous arrêtez ?
Vous avez dépassé de 15 mn.
527
01:02:23,280 --> 01:02:25,120
Bien sûr, M. le Cacadet !
528
01:02:25,440 --> 01:02:27,480
- Je peux te demander un truc ?
- Quoi ?
529
01:02:29,520 --> 01:02:31,680
Ne crois pas
que je manque de tact.
530
01:02:32,600 --> 01:02:33,720
Allez, demande !
531
01:02:37,840 --> 01:02:40,480
C'est comment, au lit,
la bergère et toi ?
532
01:02:42,680 --> 01:02:44,280
Que veux-tu que je dise ?
533
01:02:45,000 --> 01:02:46,400
Pourquoi cette question ?
534
01:02:48,760 --> 01:02:50,640
Je ne sais pas à quoi ça tient,
535
01:02:51,440 --> 01:02:54,280
on ne sait pas y faire
dans les relations, non ?
536
01:02:54,680 --> 01:02:56,600
Vous avez du mal, Evi et toi...
537
01:02:57,080 --> 01:02:58,080
Pas vous ?
538
01:02:59,560 --> 01:03:03,840
Tout ce qu'on sait faire,
c'est profiter de l'autre.
539
01:03:04,720 --> 01:03:08,040
Plus on se rapproche,
plus l'autre devient un objet.
540
01:03:09,120 --> 01:03:12,680
La seule chose qu'on éprouve,
c'est peut-être la tristesse.
541
01:03:12,960 --> 01:03:14,640
Ou un vague désir.
542
01:03:16,080 --> 01:03:17,720
C'est bien aussi, non ?
543
01:03:18,840 --> 01:03:21,400
Et je ne crois pas
que ce soit une fatalité.
544
01:03:23,400 --> 01:03:25,520
Il y a juste un truc
qui nous perturbe.
545
01:03:27,280 --> 01:03:29,560
Si on découvre quoi,
ça sera l'illumination !
546
01:03:38,640 --> 01:03:40,880
Qu'aimes-tu le plus
chez une femme ?
547
01:03:44,520 --> 01:03:45,920
Difficile à dire...
548
01:03:47,160 --> 01:03:48,160
Et toi ?
549
01:03:49,200 --> 01:03:50,200
Chez Evi ?
550
01:03:53,640 --> 01:03:55,160
Sa bonté, je crois.
551
01:04:02,760 --> 01:04:04,640
En voilà, des conversations !
552
01:04:05,120 --> 01:04:06,120
Oui...
553
01:11:18,080 --> 01:11:20,240
- Maman, voici Fritz.
- Bonjour !
554
01:11:20,760 --> 01:11:22,320
- Merci !
- Ce n'est rien...
555
01:11:23,080 --> 01:11:25,240
Superbes !
Tu les mets dans l'eau ?
556
01:11:25,480 --> 01:11:28,600
- Il n'y a plus de vases.
- Tu vas trouver.
557
01:11:30,520 --> 01:11:32,080
Je m'appelle Naprawnik.
558
01:11:32,360 --> 01:11:34,280
Ah, c'est vous, Fritz Naprawnik...
559
01:11:35,680 --> 01:11:38,080
J'espère que
vous vous sentez bien ici.
560
01:11:38,400 --> 01:11:41,160
- Vous arrivez bien tard...
- Je suis venu à vélo.
561
01:11:41,480 --> 01:11:42,480
Quoi ?
562
01:11:43,320 --> 01:11:44,800
Les 25 kilomètres ?
563
01:11:45,360 --> 01:11:46,920
Ah bon, ça fait autant ?
564
01:11:47,320 --> 01:11:49,400
Viens, je vais te présenter Bettina.
565
01:11:49,640 --> 01:11:51,200
Amusez-vous bien !
566
01:11:51,560 --> 01:11:53,560
Il aurait pu venir accompagné.
567
01:11:53,920 --> 01:11:55,160
Qui est-ce ?
568
01:11:56,080 --> 01:11:57,920
Heidi ne vous a pas raconté ?
569
01:11:58,600 --> 01:12:01,680
C'est lui qui a une liaison
avec la femme du prof.
570
01:12:01,920 --> 01:12:02,920
Ah bon ?
571
01:12:05,120 --> 01:12:08,560
Fritz, voici Bettina.
J'ai fait mon devoir d'hôtesse !
572
01:12:16,040 --> 01:12:17,160
On va danser ?
573
01:12:55,200 --> 01:12:57,600
- Qu'est-ce que tu as ?
- Rien.
574
01:13:31,240 --> 01:13:32,240
Chérie...
575
01:13:47,160 --> 01:13:49,080
Il chante vraiment bien, Georg.
576
01:13:50,320 --> 01:13:51,320
Oui.
577
01:13:58,200 --> 01:13:59,400
On va danser ?
578
01:14:00,360 --> 01:14:02,120
Vas-y, si tu veux.
579
01:14:13,280 --> 01:14:16,400
J'aurais dû avoir mes règles
en début de semaine.
580
01:14:18,640 --> 01:14:22,160
Tu veux te torcher ?
Tu peux faire ça à la maison.
581
01:14:22,440 --> 01:14:23,440
Va danser !
582
01:14:24,200 --> 01:14:25,840
Sigi...
583
01:14:28,400 --> 01:14:29,920
Mais fous-moi la paix !
584
01:14:33,240 --> 01:14:34,240
Vous dansez ?
585
01:14:34,640 --> 01:14:35,680
Avec plaisir !
586
01:14:36,440 --> 01:14:37,440
Excusez-moi.
587
01:14:45,240 --> 01:14:46,920
Salut, vieux !
588
01:14:47,320 --> 01:14:48,320
Salut !
589
01:14:49,560 --> 01:14:50,560
Bonsoir.
590
01:14:51,320 --> 01:14:52,800
Voilà du carburant !
591
01:14:55,480 --> 01:14:57,080
- Bonsoir.
- Hello !
592
01:14:57,960 --> 01:14:59,760
C'est la high-life, ici !
593
01:15:00,240 --> 01:15:02,400
Qu'est-il arrivé à votre voiture ?
594
01:15:03,440 --> 01:15:04,440
Comment ça ?
595
01:15:20,320 --> 01:15:22,280
C'est un peu fort !
596
01:15:24,840 --> 01:15:28,360
Crois-tu qu'un de tes amis
ait pu nous faire cette faveur ?
597
01:15:28,680 --> 01:15:29,800
Toi, tu le crois ?
598
01:15:30,040 --> 01:15:32,560
Ça a pu être un passant.
599
01:15:33,000 --> 01:15:34,880
- Et pourquoi ?
- Alors ça...
600
01:15:35,520 --> 01:15:39,160
Le père d'Evi a dit
que c'est arrivé souvent à Neustadt.
601
01:15:39,400 --> 01:15:40,760
Ah, ça me console !
602
01:15:42,600 --> 01:15:44,920
En tout cas,
j'appelle la gendarmerie.
603
01:15:45,880 --> 01:15:46,880
Papa !
604
01:15:48,600 --> 01:15:50,400
Je sais que tu es furieux.
605
01:15:50,640 --> 01:15:53,600
Et je trouve ça débile.
Mais on peut continuer ?
606
01:15:54,040 --> 01:15:56,240
Je ne dois pas gêner votre fête ?
607
01:15:57,160 --> 01:15:58,160
Si c'est possible...
608
01:15:58,440 --> 01:16:00,240
Je vais appeler de ma chambre,
609
01:16:00,560 --> 01:16:02,520
et vous, vous ne parlez de rien.
610
01:16:03,440 --> 01:16:04,440
Merci, Papa.
611
01:16:05,560 --> 01:16:07,680
Il y a encore trop de lumière !
612
01:16:31,920 --> 01:16:33,640
Qui vient dans l'eau ?
613
01:17:18,840 --> 01:17:19,840
Sigi !
614
01:17:21,080 --> 01:17:23,680
- Où vas-tu ?
- Robbi a vu l'étoile.
615
01:17:23,920 --> 01:17:25,840
- Quelle étoile ?
- Question idiote !
616
01:17:29,560 --> 01:17:31,120
Tu es fou ?
Pas ici !
617
01:17:31,880 --> 01:17:33,280
Pourquoi pas ici ?
618
01:17:37,480 --> 01:17:39,760
- Que veux-tu faire ?
- Rien ! Partir !
619
01:17:41,000 --> 01:17:43,400
Sigi, tu es ivre, arrête !
620
01:17:43,720 --> 01:17:44,720
Et alors ?
621
01:17:45,440 --> 01:17:46,920
Sois raisonnable !
622
01:18:19,320 --> 01:18:21,800
On s'en va. Salut...
623
01:18:26,680 --> 01:18:29,560
Tu prends ta fille
pour une imbécile ?
624
01:18:32,480 --> 01:18:34,200
J'ai la migraine.
625
01:18:34,520 --> 01:18:36,400
Prends un cachet,
ou va nager.
626
01:18:36,680 --> 01:18:37,720
Ou va te pendre !
627
01:19:07,120 --> 01:19:08,400
Je peux vous parler ?
628
01:20:30,040 --> 01:20:31,280
Je tiendrai parole.
629
01:20:31,520 --> 01:20:34,520
Mais qu'il vienne me voir,
sinon ça va barder.
630
01:20:34,920 --> 01:20:36,400
Bien sûr, il viendra.
631
01:20:36,640 --> 01:20:38,440
Merci de m'avoir ramenée.
632
01:20:39,120 --> 01:20:40,120
Au revoir.
633
01:21:19,080 --> 01:21:20,080
Sigi ?
634
01:21:28,120 --> 01:21:29,120
Sigi ?
635
01:22:30,760 --> 01:22:31,760
Sigi...
636
01:22:35,640 --> 01:22:36,640
Salut.
637
01:22:41,440 --> 01:22:43,040
On le faisait ensemble.
638
01:22:44,600 --> 01:22:45,600
Toujours.
639
01:22:47,760 --> 01:22:48,760
Ça nous amusait.
640
01:22:50,920 --> 01:22:51,920
Beaucoup, même.
641
01:22:54,320 --> 01:22:55,400
Mais pourquoi ?
642
01:22:58,160 --> 01:22:59,160
Juste comme ça.
643
01:23:01,280 --> 01:23:04,480
Vous deviez bien
avoir un motif concret pour...
644
01:23:06,280 --> 01:23:09,440
...voler ces objets
et saccager des voitures ?
645
01:23:13,600 --> 01:23:15,080
Vous en vouliez une ?
646
01:23:21,360 --> 01:23:23,560
Réponds, quand on te parle !
647
01:23:26,600 --> 01:23:27,600
Excuse-moi.
648
01:23:36,560 --> 01:23:37,560
Je ne sais pas.
649
01:23:39,320 --> 01:23:40,560
Je l'ai déjà dit.
650
01:23:43,560 --> 01:23:45,440
On a eu cette idée,
651
01:23:46,960 --> 01:23:48,320
et ça nous amusait.
652
01:24:06,160 --> 01:24:07,480
Je peux en avoir une ?
653
01:24:38,160 --> 01:24:39,400
Je ne reste pas ici.
654
01:24:46,120 --> 01:24:47,840
Qu'est-ce que tu veux dire ?
655
01:24:48,920 --> 01:24:49,920
Je m'en vais.
656
01:24:51,440 --> 01:24:52,440
Et le lycée ?
657
01:24:54,040 --> 01:24:55,160
Ça ne compte pas.
658
01:24:56,760 --> 01:24:57,760
Sigi !
659
01:24:58,280 --> 01:24:59,800
Maman, je t'en prie !
660
01:25:12,480 --> 01:25:13,920
Que comptes-tu faire ?
661
01:25:15,520 --> 01:25:16,520
Je ne sais pas.
662
01:25:18,680 --> 01:25:20,480
Trouver du travail n'importe où.
663
01:25:20,840 --> 01:25:22,280
Mais comme quoi ?
664
01:25:24,840 --> 01:25:26,920
Je trouverai bien quelque chose.
665
01:25:28,280 --> 01:25:30,320
Tu ne peux pas partir comme ça !
666
01:25:30,640 --> 01:25:32,680
Juste par panique, parce que...
667
01:25:33,800 --> 01:25:35,600
- Mon Dieu !
- Si, je peux.
668
01:25:37,080 --> 01:25:39,000
Tu veux laisser
ta mère seule ?
669
01:25:40,920 --> 01:25:42,920
Tu sais
qu'elle dépend de toi.
670
01:25:43,160 --> 01:25:44,360
Arrête !
671
01:25:45,720 --> 01:25:47,120
Anna est là pour ça.
672
01:26:09,360 --> 01:26:11,040
Qu'attends-tu de ça ?
673
01:26:13,000 --> 01:26:14,200
Je ne sais pas.
674
01:26:28,360 --> 01:26:30,240
Vous savez ce que vous êtes ?
675
01:26:31,240 --> 01:26:32,400
Des lemmings !
676
01:26:34,720 --> 01:26:36,400
Vous savez ce que c'est ?
677
01:26:37,200 --> 01:26:38,640
Des campagnols.
678
01:26:41,320 --> 01:26:44,600
Vous pataugez en vain
dans votre propre merde !
679
01:26:47,000 --> 01:26:49,120
Comme eux,
vous avez un seul but :
680
01:26:51,400 --> 01:26:53,000
crever au plus vite !
681
01:26:59,280 --> 01:27:01,480
Dois-je apporter le café, Madame ?
682
01:27:09,960 --> 01:27:11,880
Sigi n'est pas mort sur le coup.
683
01:27:14,200 --> 01:27:16,640
Quand je l'ai rejoint,
il était vivant.
684
01:27:18,920 --> 01:27:20,360
Il a dit quelque chose.
685
01:27:23,000 --> 01:27:24,000
Quoi ?
686
01:27:26,720 --> 01:27:27,920
Mais quoi ?
687
01:27:31,080 --> 01:27:33,520
"Un estropié de plus
dans la famille".
688
01:28:26,720 --> 01:28:28,000
Alors, qu'y a-t-il ?
689
01:28:32,120 --> 01:28:33,840
Je dois te dire quelque chose.
690
01:28:36,400 --> 01:28:37,480
J'écoute.
691
01:28:44,640 --> 01:28:45,960
J'ai une copine.
692
01:28:47,720 --> 01:28:48,720
Oui.
693
01:28:50,800 --> 01:28:51,800
Et donc ?
694
01:28:54,560 --> 01:28:55,600
Donc rien...
695
01:29:00,680 --> 01:29:02,400
Et pourquoi tu m'en parles ?
696
01:29:12,680 --> 01:29:14,360
C'est au cours de danse ?
697
01:29:15,280 --> 01:29:16,280
Non.
698
01:29:30,520 --> 01:29:32,680
Et on doit faire quoi,
à ton avis ?
699
01:29:33,400 --> 01:29:34,640
J'en sais rien...
700
01:29:40,360 --> 01:29:41,880
Je crois que le mieux
701
01:29:43,960 --> 01:29:45,560
est qu'on ne se voie plus.
702
01:29:51,160 --> 01:29:54,160
Tu me "largues",
c'est comme ça qu'on dit ?
703
01:30:00,200 --> 01:30:02,720
Ne regarde pas dehors
comme un idiot !
704
01:30:03,480 --> 01:30:04,640
Dis quelque chose !
705
01:30:05,480 --> 01:30:07,240
Je ne sais pas quoi dire.
706
01:30:12,960 --> 01:30:15,480
Mon Dieu, comme tout ça est simple !
707
01:30:15,960 --> 01:30:18,480
- Bergère...
- Ferme-la !
708
01:30:22,840 --> 01:30:26,400
Il y a trois semaines,
j'ai perdu un enfant de toi.
709
01:30:26,720 --> 01:30:29,360
Je n'ai pas voulu te le dire,
à quoi bon...
710
01:30:30,400 --> 01:30:35,080
Mais je ne vois pas pourquoi
tout devrait être si simple pour toi.
711
01:30:36,520 --> 01:30:37,680
Bergère...
712
01:30:40,160 --> 01:30:41,560
Ne me touche pas !
713
01:30:49,040 --> 01:30:51,760
Je crois qu'il vaut mieux
qu'on reparte.
714
01:31:11,440 --> 01:31:14,600
Lis ça, je l'ai découpé ce matin
dans le journal.
715
01:31:15,800 --> 01:31:18,680
"À 20 ans, elle se suicide
en s'électrocutant".
716
01:31:19,360 --> 01:31:21,920
- Et alors ?
- Eh bien, lis.
717
01:31:24,520 --> 01:31:27,240
"Mechtild S., 20 ans,
étudiante à Graz,
718
01:31:27,480 --> 01:31:32,080
"a commis un suicide macabre
dans la cave de ses parents.
719
01:31:33,400 --> 01:31:36,640
"Ayant pris des aiguilles à tricoter
à sa mère,
720
01:31:37,080 --> 01:31:41,160
"elle en a introduit deux
dans une prise de courant.
721
01:31:41,560 --> 01:31:43,400
"Elle est morte sur le coup.
722
01:31:44,920 --> 01:31:48,400
"Les motifs de cette jeune fille
au caractère joyeux
723
01:31:48,680 --> 01:31:50,840
"ne sont pas encore connus".
724
01:31:54,320 --> 01:31:56,520
Pourquoi tu as découpé ça ?
725
01:31:56,920 --> 01:31:58,400
Je vais faire pareil.
726
01:31:59,360 --> 01:32:01,080
Ne dis pas de conneries !
727
01:32:01,720 --> 01:32:03,440
Tu as une meilleure idée ?
728
01:32:04,520 --> 01:32:06,200
Tu veux que je dise quoi ?
729
01:32:06,720 --> 01:32:07,720
Rien.
730
01:32:11,080 --> 01:32:14,400
- De toute façon, ça t'arrangera.
- Bonjour, Professeur.
731
01:32:19,240 --> 01:32:21,320
Tu crois vraiment que je veux ça ?
732
01:32:25,600 --> 01:32:27,760
On a déjà parlé de tout ça.
733
01:32:30,160 --> 01:32:32,040
Si c'est si terrible pour toi,
734
01:32:32,760 --> 01:32:34,880
nous pouvons encore le faire sauter.
735
01:32:35,120 --> 01:32:36,240
"Nous" !
736
01:32:36,600 --> 01:32:38,760
Mais comment je dois dire, alors ?
737
01:32:40,040 --> 01:32:42,080
Tu ne veux pas être rationnelle ?
738
01:32:42,320 --> 01:32:43,320
Non.
739
01:32:55,920 --> 01:32:58,320
- Où vas-tu ?
- Nulle part. Monte.
740
01:32:59,040 --> 01:33:01,840
- Arrête, maintenant !
- Va-t-en !
741
01:33:02,640 --> 01:33:03,920
Je t'en prie, Evi !
742
01:33:04,440 --> 01:33:05,520
Va-t-en !
743
01:33:06,200 --> 01:33:07,200
Arrête !
744
01:33:15,680 --> 01:33:17,000
Bonjour, Mme Schrod.
745
01:33:26,120 --> 01:33:27,960
Je ne sais pas à quoi tu joues.
746
01:33:29,920 --> 01:33:32,000
Je veux juste prendre des patates.
747
01:33:32,440 --> 01:33:33,880
À d'autres !
748
01:33:38,280 --> 01:33:39,280
Evi !
749
01:33:48,760 --> 01:33:50,000
Reste en haut !
750
01:33:51,520 --> 01:33:52,520
Evi !
751
01:33:54,160 --> 01:33:55,560
Je t'en prie, va-t-en.
752
01:34:27,240 --> 01:34:28,240
Bonjour.
753
01:34:28,840 --> 01:34:29,960
Où est Evi ?
754
01:34:30,400 --> 01:34:32,200
À la cave, pour les patates.
755
01:36:02,040 --> 01:36:03,640
Tu restes manger ?
756
01:36:04,280 --> 01:36:05,280
Oui, volontiers.
757
01:36:14,720 --> 01:36:16,480
Tu sais
ce que j'ai appris ?
758
01:36:16,880 --> 01:36:18,080
Sur les Leuwen.
759
01:36:18,560 --> 01:36:21,000
La famille
dont le fils s'est suicidé.
760
01:36:22,200 --> 01:36:25,040
Lui n'a qu'une jambe
et elle est paraplégique.
761
01:36:25,920 --> 01:36:27,560
Et tu sais pourquoi ?
762
01:36:28,080 --> 01:36:29,080
Non.
763
01:36:29,640 --> 01:36:30,960
Un peu de bière ?
764
01:36:31,600 --> 01:36:33,800
- Oui, merci.
- Prends-toi un verre.
765
01:36:37,760 --> 01:36:39,920
Quand les Russes
sont arrivés, en 45,
766
01:36:40,160 --> 01:36:42,280
toute la famille s'est enfuie.
767
01:36:42,920 --> 01:36:45,120
Un aviateur leur a tiré dessus.
768
01:36:45,360 --> 01:36:47,560
Ils se sont jetés sur leurs enfants.
769
01:36:48,000 --> 01:36:50,120
Ils les ont couverts de leurs corps
770
01:36:50,640 --> 01:36:52,400
et c'est eux qui ont pris.
771
01:36:54,880 --> 01:36:57,600
Et là, cet idiot
saute du haut du grenier !
772
01:36:58,160 --> 01:36:59,440
Magnifique, non ?
773
01:37:01,400 --> 01:37:02,840
Voilà leur récompense !
774
01:37:24,160 --> 01:37:26,800
Comment on peut avoir
une idée pareille ?
775
01:37:27,320 --> 01:37:29,560
En fait,
il n'a jamais été normal.
776
01:37:29,960 --> 01:37:33,840
On s'est occupés de l'histoire
des étoiles Mercedes, tout ça.
777
01:37:34,360 --> 01:37:37,040
Mais là aussi,
d'où leur est venue l'idée ?
778
01:37:37,480 --> 01:37:40,440
Détruire,
juste comme ça, pour rien !
779
01:37:43,080 --> 01:37:44,960
Au lycée, il en parlait ?
780
01:37:45,920 --> 01:37:48,560
Je ne sais pas,
il n'était pas dans ma classe.
781
01:37:49,080 --> 01:37:51,280
Il avait deux ans de moins.
782
01:37:52,200 --> 01:37:56,040
Je ne sais pas.
C'est vraiment étrange.
783
01:37:58,160 --> 01:38:00,120
Il voulait peut-être protester.
784
01:38:00,360 --> 01:38:01,560
Contre quoi ?
785
01:38:03,360 --> 01:38:05,480
- Contre tout !
- Comment ça ?
786
01:38:06,400 --> 01:38:08,000
Il avait la belle vie !
787
01:38:08,280 --> 01:38:11,320
S'il avait vécu
ce que ses parents ont vécu !
788
01:38:11,680 --> 01:38:13,720
C'est peut-être ça qu'il refusait.
789
01:38:14,760 --> 01:38:17,280
Ça doit être Evi.
Ouvre-lui, Christian.
790
01:38:56,880 --> 01:38:58,120
Bonjour. Vous désirez ?
791
01:38:58,480 --> 01:39:00,360
Puis-je parler au Pr. Berger ?
792
01:39:00,600 --> 01:39:03,160
Un instant.
M. Berger, c'est pour vous !
793
01:39:03,400 --> 01:39:05,840
Oui !
Bonjour, Mme Wasner.
794
01:39:06,280 --> 01:39:07,840
Vous voulez me voir ?
795
01:39:08,160 --> 01:39:11,200
Ça tombe un peu mal.
Je dois partir.
796
01:39:11,440 --> 01:39:13,880
Juste cinq minutes.
C'est important !
797
01:39:16,440 --> 01:39:19,040
Bon, mettons-nous là.
Venez.
798
01:39:19,440 --> 01:39:21,760
Sinon vous allez
vous faire bousculer.
799
01:39:29,440 --> 01:39:30,560
Qu'y a-t-il ?
800
01:39:32,240 --> 01:39:33,400
Je ne sais pas
801
01:39:34,160 --> 01:39:35,840
comment vous le dire.
802
01:39:37,080 --> 01:39:39,480
Mme Wasner,
qu'est-ce qui vous arrive ?
803
01:39:39,800 --> 01:39:41,760
Calmez-vous, voyons...
804
01:39:43,680 --> 01:39:45,280
Allez, ne restez pas là.
805
01:39:45,720 --> 01:39:46,720
Fichez le camp !
806
01:39:47,120 --> 01:39:49,160
Excusez-moi, Professeur.
807
01:39:49,840 --> 01:39:51,840
Je suis à bout de nerfs.
808
01:39:53,640 --> 01:39:55,520
J'ose à peine vous le dire...
809
01:39:56,480 --> 01:39:57,880
Evi attend un enfant.
810
01:39:58,200 --> 01:40:00,240
Je ne sais plus quoi faire !
811
01:40:01,520 --> 01:40:02,840
C'est arrivé quand ?
812
01:40:03,200 --> 01:40:05,560
Enfin...
depuis quand le savez-vous ?
813
01:40:06,040 --> 01:40:07,600
Depuis deux semaines.
814
01:40:08,000 --> 01:40:09,360
J'ai vu le Père Gregor,
815
01:40:09,720 --> 01:40:12,560
de l'église des Capucins,
vous le connaissez.
816
01:40:12,880 --> 01:40:15,320
Il a dit
que je devais vous prévenir
817
01:40:16,720 --> 01:40:19,480
et que la petite
doit quitter le lycée...
818
01:40:21,760 --> 01:40:24,720
Et qui est le père,
si je puis me permettre ?
819
01:40:25,680 --> 01:40:28,440
Le fils du Dr. Beranek,
vous la connaissez ?
820
01:40:28,680 --> 01:40:29,680
Non.
821
01:40:30,360 --> 01:40:32,440
Elle l'a connu au cours de danse.
822
01:40:34,240 --> 01:40:35,240
Eh bien...
823
01:40:35,840 --> 01:40:38,600
C'est une décision très grave.
824
01:40:39,280 --> 01:40:41,920
Si Evi garde le bébé,
elle ne peut rester ici.
825
01:40:43,240 --> 01:40:45,480
C'est la règle, hélas.
Mais...
826
01:40:46,760 --> 01:40:48,360
c'est bien triste.
827
01:40:48,680 --> 01:40:51,880
C'est une si bonne élève,
et un an avant le bac !
828
01:40:52,360 --> 01:40:53,680
Oui, justement !
829
01:40:56,800 --> 01:40:59,640
Mme Wasner, nous devons
en parler calmement.
830
01:40:59,880 --> 01:41:01,320
Je dois vraiment partir !
831
01:41:01,600 --> 01:41:03,840
Vous êtes libre
demain après-midi ?
832
01:41:04,160 --> 01:41:07,680
- Oui.
- Alors venez à 15 h,
833
01:41:07,920 --> 01:41:10,720
on discutera de tout ça
et si nécessaire
834
01:41:10,960 --> 01:41:13,560
on en parlera
à M. Stahl, le directeur.
835
01:41:13,800 --> 01:41:17,640
D'accord ? Alors à demain,
Mme Wasner, et courage !
836
01:41:17,920 --> 01:41:20,480
Au revoir, Professeur.
Et merci !
837
01:41:51,800 --> 01:41:53,240
Bonjour, Mme Wasner.
838
01:41:53,560 --> 01:41:54,880
Elle est où, Evi ?
839
01:41:56,240 --> 01:41:57,680
Evi est malade.
840
01:42:47,840 --> 01:42:49,680
Alors ?
Tu veux aller où ?
841
01:42:53,200 --> 01:42:54,480
Salut, Sigi.
842
01:42:55,560 --> 01:42:56,600
Salut.
843
01:42:58,560 --> 01:43:01,360
Je voulais juste des cigarettes.
Et toi ?
844
01:43:03,760 --> 01:43:05,120
Je pars à Vienne.
845
01:43:06,800 --> 01:43:08,280
C'est tes bagages ?
846
01:43:12,160 --> 01:43:14,720
- Alors c'est pour longtemps ?
- Oui.
847
01:43:16,680 --> 01:43:18,880
Evi m'a dit
que tu voulais partir.
848
01:43:23,200 --> 01:43:24,720
Il part quand, ton train ?
849
01:43:25,120 --> 01:43:26,120
Tout de suite.
850
01:43:27,720 --> 01:43:30,120
- Je vais t'aider.
- C'est gentil.
851
01:43:47,240 --> 01:43:48,600
- Voilà !
- Merci.
852
01:43:52,960 --> 01:43:54,520
Il faut que tu y ailles.
853
01:44:03,080 --> 01:44:04,080
On a le temps.
854
01:44:14,840 --> 01:44:17,560
Pourquoi tes parents
ne sont-ils pas venus ?
855
01:44:21,160 --> 01:44:22,560
Je ne voulais pas.
856
01:44:31,000 --> 01:44:32,200
Le train part !
857
01:44:38,160 --> 01:44:40,440
Ferme,
il y a du courant d'air !
858
01:45:05,960 --> 01:45:08,120
On laisse Neustadt
derrière nous !
859
01:45:12,120 --> 01:45:13,880
Ça fait plaisir à voir !
860
01:45:24,400 --> 01:45:26,880
Evi est enceinte
et a voulu se suicider.
861
01:45:33,040 --> 01:45:36,440
Elle est allée à la cave devant moi
pour s'électrocuter.
862
01:45:36,760 --> 01:45:38,160
Je ne l'ai pas arrêtée.
863
01:45:50,960 --> 01:45:52,120
Tu ne dis rien...
864
01:45:54,120 --> 01:45:55,520
Je devrais dire quoi ?
865
01:45:59,640 --> 01:46:02,000
Sigi,
personne ne l'a arrêté non plus.
866
01:46:06,280 --> 01:46:08,240
Dans un mois, on doit se marier.
867
01:46:09,640 --> 01:46:13,880
On est virés du lycée, et moi je peux
passer le bac en candidat libre.
868
01:46:14,120 --> 01:46:16,280
Vous ne pouviez pas
le faire sauter ?
869
01:46:16,880 --> 01:46:18,080
Tu es naïve...
870
01:46:19,760 --> 01:46:21,280
Où sommes-nous donc ?
871
01:46:21,720 --> 01:46:23,640
En Autriche, à Neustadt.
872
01:46:25,360 --> 01:46:27,400
Et tu me parles d'avorter ?
873
01:46:33,880 --> 01:46:35,000
Tu as remarqué ?
874
01:46:36,200 --> 01:46:37,920
Tu avances, et je recule.
875
01:46:43,080 --> 01:46:45,360
C'est peut-être
une illusion d'optique...
876
01:46:49,000 --> 01:46:50,120
Espérons-le.
877
01:46:56,600 --> 01:46:58,320
Je peux aussi en avoir une ?
878
01:47:02,440 --> 01:47:04,320
C'est non-fumeur, ici !
879
01:47:11,000 --> 01:47:12,000
Merci.
880
01:47:23,640 --> 01:47:26,280
Je crois
que je ne supporte plus tout ce...
881
01:47:27,680 --> 01:47:28,880
...désordre.
882
01:47:36,240 --> 01:47:37,960
Je crois qu'on doit essayer.
883
01:47:39,440 --> 01:47:40,920
Oui, mais tu t'en vas.
884
01:47:42,160 --> 01:47:43,160
Oui.
885
01:47:43,560 --> 01:47:44,560
Je m'en vais.
886
01:47:59,960 --> 01:48:01,480
Et où veux-tu aller, là ?
887
01:48:05,800 --> 01:48:09,400
Je vais descendre à Baden
et attendre le train retour.
888
01:48:12,520 --> 01:48:15,120
En plus, j'ai laissé
ma mob à la gare.
889
01:48:34,000 --> 01:48:35,000
Voilà !
890
01:48:38,600 --> 01:48:40,120
J'espère que tu écriras.
891
01:48:40,520 --> 01:48:41,640
Oui, bien sûr !
892
01:48:52,240 --> 01:48:54,720
Ce n'était pas
une illusion d'optique...
893
01:48:55,760 --> 01:48:57,040
Si, je crois.
894
01:48:58,640 --> 01:48:59,680
Allez, salut !
895
01:49:01,240 --> 01:49:02,760
Salut, porte-toi bien.
896
01:49:05,960 --> 01:49:07,720
Et salue Evi pour moi !
897
01:49:07,960 --> 01:49:09,120
Oui, je lui dirai !
898
01:52:45,720 --> 01:52:48,520
Adaptation :
Bernard Mangiante
60052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.