Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,840 --> 00:00:17,040
[CELL PHONE RINGS]
2
00:00:18,200 --> 00:00:20,920
Anna, good morning! Tell me everything.
3
00:00:20,960 --> 00:00:23,920
- - Do not disturb.
- - Do you have a minute?
-
- Just a moment.
- font>
4
00:00:23,960 --> 00:00:27,520
Did you receive an anonymous email?
But from whom?
5
00:00:27,560 --> 00:00:30,280
Ah yes, if it's anonymous...
6
00:00:30,320 --> 00:00:32,480
That says ?
7
00:00:32,520 --> 00:00:36,600
Ah... "La Pavesi's
death is not an accident."
8
00:00:36,640 --> 00:00:40,360
- - Ah.
- - What should I tell you? We'll check.
9
00:00:40,400 --> 00:00:44,280
- - I have to go, sorry.
- - One moment. Many called.
10
00:00:44,320 --> 00:00:47,440
- - Did you answer?
- - Sure.
- - Bravo.
11
00:00:47,480 --> 00:00:51,760
They were an electrician on
the roof, open heart surgery.
12
00:00:51,800 --> 00:00:56,280
- - They ask where to file a complaint.
- - Eh, in Lourdes, Albertini.
- - Diego.
13
00:00:56,320 --> 00:00:59,720
- - Can I make you a coffee?
- - Very kind!
14
00:00:59,760 --> 00:01:02,960
- - Good morning everyone !
- (together) Good morning !
15
00:01:03,000 --> 00:01:06,560
Don't always
work, take it slower.
16
00:01:06,600 --> 00:01:11,920
Freddie Mercury, you're my
damn it. When do you retire?
17
00:01:13,040 --> 00:01:15,240
But Roiaz, excuse me?
18
00:01:15,280 --> 00:01:20,320
I don't... Roiaz! Would you like to be
a little more punctual? Is it possible?
19
00:01:20,360 --> 00:01:23,360
Freddie, go with Roiaz to the switchboard
20
00:01:23,400 --> 00:01:28,960
and draw up a report of all
incoming calls, can it be done?
21
00:01:29,000 --> 00:01:32,760
- - Ristretto without sugar.
- - Thank you very much.
22
00:01:33,600 --> 00:01:38,040
- - Diego ?
- - Eh ?
-
- They're out some news.
- - I'm happy.
23
00:01:38,080 --> 00:01:41,440
- - What do they say?
- - The cause of the blackout is not known.
24
00:01:41,480 --> 00:01:45,920
Continue the damage count
and then big words like "drama".
25
00:01:45,960 --> 00:01:50,640
- - Were the insurrectionists anarchists? The electricians?
-
- No.
26
00:01:50,680 --> 00:01:54,840
- - They talk about you too.
- - Yes.
-
- The chief commissioner of the task force.
27
00:01:54,880 --> 00:01:57,720
Head of this bean. Other ?
28
00:01:57,760 --> 00:02:02,240
They consider Pavesi's death
as a consequence of the blackout.
29
00:02:02,280 --> 00:02:05,480
Well, so far it is.
30
00:02:05,520 --> 00:02:09,720
But first Meyer told me that she
had received an anonymous email
31
00:02:09,760 --> 00:02:13,320
where they write that
it was not an accident.
32
00:02:14,360 --> 00:02:17,680
But did Mayer know the victim?
33
00:02:17,720 --> 00:02:21,640
Yes, she knew
her, but indirectly.
34
00:02:21,680 --> 00:02:24,440
It is a bit complicated.
35
00:04:03,880 --> 00:04:07,880
Hey... I'm going to the funeral home.
Are you coming with me?
36
00:04:07,920 --> 00:04:11,800
No. I've never understood what it's for.
37
00:04:11,840 --> 00:04:14,640
You see your mother for the last time.
38
00:04:15,440 --> 00:04:18,920
That's not my mother anymore.
It's a body.
39
00:04:20,600 --> 00:04:25,160
- - We are together, you and I, we a little strength.
-
- I'm fine.
40
00:04:27,280 --> 00:04:30,960
I haven't had a mother for
14 years, remember that?
41
00:04:36,080 --> 00:04:38,480
Okay, see you later.
42
00:05:19,280 --> 00:05:23,160
You should talk to him, he
was really down the other night.
43
00:05:23,200 --> 00:05:26,720
- I can't tell him shit,
h
- e
- is also my friend.
44
00:05:26,760 --> 00:05:28,920
I know.
45
00:05:28,960 --> 00:05:32,520
I'm sorry, but this is my thing.
46
00:05:32,560 --> 00:05:35,360
It's hers too, sorry to tell you.
47
00:05:36,360 --> 00:05:38,560
- - That?
- - It's Leo's.
48
00:05:39,400 --> 00:05:43,360
So when Vanessa grows up she
will have some things from her father.
49
00:05:43,400 --> 00:05:46,800
- - I'll put this here?
- - Yes, I'll take care of it.
50
00:05:46,840 --> 00:05:50,240
- - When do they come to pick up the things?
- - Today.
51
00:05:51,920 --> 00:05:57,120
Besides, it's a bit difficult for
me, especially after the last email.
52
00:05:57,160 --> 00:06:01,400
It wouldn't be easy for me either
leaving an investigation pending.
53
00:06:01,440 --> 00:06:03,440
It's not for that.
54
00:06:06,320 --> 00:06:10,440
Do you remember that phone
call from the booth? Vanessa's?
55
00:06:11,960 --> 00:06:15,880
- Cagliostro ?
- Always around.
56
00:06:15,920 --> 00:06:18,640
Will we ever be able to get rid of him?
57
00:06:18,680 --> 00:06:22,680
I don't know, but it is thanks
to him that we are friends.
58
00:06:22,720 --> 00:06:25,520
"Merit" seems exaggerated to me.
59
00:06:27,240 --> 00:06:29,840
What did I call you?
60
00:06:30,840 --> 00:06:33,120
"Bad shit".
61
00:06:33,160 --> 00:06:37,440
- - "Bad shit" ?
- - Yes.
- - If you want to slap me , I'm in.
62
00:06:37,480 --> 00:06:39,480
- - I'll give it to you ?
- - Go.
63
00:06:40,760 --> 00:06:44,160
If they had told me, I
would not have believed it.
64
00:06:44,200 --> 00:06:47,560
Don't make Diego
our same mistake.
65
00:06:49,080 --> 00:06:54,120
Leo and I never trusted each
other, and it separated us.
66
00:06:55,400 --> 00:06:57,600
Do you promise me ?
67
00:07:02,040 --> 00:07:05,000
- - I'll miss you.
- - You too.
68
00:07:11,280 --> 00:07:13,280
At that time...
69
00:07:15,280 --> 00:07:19,440
I would like it to be clear to you
the importance and dimension
70
00:07:19,480 --> 00:07:24,600
let's say politics, of this issue
for the city and for the Region.
71
00:07:25,800 --> 00:07:29,760
Meet Furlan, commissioner
for energy development.
72
00:07:29,800 --> 00:07:34,120
Yes, we've heard more
than enough these days.
73
00:07:34,160 --> 00:07:38,240
mm. It is of fundamental importance
that we discover it as soon as possible
74
00:07:38,280 --> 00:07:41,800
if the blackout is of
accidental or malicious origin.
75
00:07:41,840 --> 00:07:47,480
If it was sabotage, we
need to figure out who did it.
76
00:07:48,360 --> 00:07:52,120
If the responsibility falls
on Amalteo's company
77
00:07:52,160 --> 00:07:56,000
- there would be conditions to revoke the contract.
-
- Sure. font>
78
00:07:56,040 --> 00:08:00,080
Dr Cosovic, that for us
would be an opportunity
79
00:08:00,120 --> 00:08:03,880
to reconvert and make the
Region more sustainable.
80
00:08:03,920 --> 00:08:07,000
- - More sustainable, yes.
- - Yes.
81
00:08:07,040 --> 00:08:10,800
Here, let's say I
have a vague feeling
82
00:08:10,840 --> 00:08:15,960
of a very slight interference
of politics in question
83
00:08:16,000 --> 00:08:20,600
- under the jurisdiction of the police, am I wrong?
-
- Don't be funny. font>
84
00:08:20,640 --> 00:08:24,720
We ask you to find
feedback for what is there.
85
00:08:24,760 --> 00:08:27,560
- - Quickly.
- - Yes.
-
- Right.
86
00:08:27,600 --> 00:08:31,920
- - Otherwise my career...
- - No, she finished this one.
87
00:08:31,960 --> 00:08:36,800
But if she didn't succeed,
she wouldn't look good, right?
88
00:08:36,840 --> 00:08:39,240
She is never wrong.
89
00:08:48,200 --> 00:08:51,280
Is the situation back normal?
90
00:08:51,320 --> 00:08:54,000
Yes, luckily almost immediately.
91
00:08:54,040 --> 00:08:59,040
Our technicians are
excellent, there is no doubt.
92
00:08:59,080 --> 00:09:04,040
Doctor, I imagine how much
it can be embarrassing of you
93
00:09:04,080 --> 00:09:09,160
be held responsible for the
blackout. There is extensive damage.
94
00:09:10,000 --> 00:09:14,800
We have drawn up a report which
proves that nothing went wrong.
95
00:09:14,840 --> 00:09:20,600
Yes, all the parameters were
regular until shortly before the blackout.
96
00:09:21,840 --> 00:09:26,000
- - Then ?
-
- There has been an energy overload.
97
00:09:26,040 --> 00:09:29,200
A surge not produced by us.
98
00:09:29,240 --> 00:09:32,120
From what was it produced, then?
99
00:09:33,080 --> 00:09:37,640
Now the only hypothesis
is that it is a cyber attack
100
00:09:37,680 --> 00:09:42,840
of the highest level. There are
previous ones also in other Centrals.
101
00:09:42,880 --> 00:09:47,280
Don't make my engineer
do it his work, commissioner.
102
00:09:47,320 --> 00:09:50,920
The point is that
there was no failure.
103
00:09:52,360 --> 00:09:56,360
Do you really think that the
protesters have nothing to do with it?
104
00:09:57,800 --> 00:10:00,840
Maybe among them
there was a good geek.
105
00:10:01,680 --> 00:10:03,680
Yes...
106
00:10:08,240 --> 00:10:10,960
- - Good morning.
- - Good morning.
107
00:10:11,000 --> 00:10:14,000
Any news on the Pavesi exams?
108
00:10:14,840 --> 00:10:20,520
Ehm... The alcohol tests were
negative and the main substances.
109
00:10:20,560 --> 00:10:25,160
- - Okay.
-
- Furthermore, the Stradale confirms that it was an accident.>
110
00:10:25,200 --> 00:10:28,160
- - But of unknown causes.
- - The printouts?
111
00:10:28,200 --> 00:10:32,240
With the overload of calls in
the blackout, it will take a while.
112
00:10:32,280 --> 00:10:37,080
- Yes, but we know his movements
t
- h
- anks to the GPS he had on the car.
113
00:10:37,120 --> 00:10:39,280
- - Excellent!
- - See?
114
00:10:41,200 --> 00:10:46,440
- her For many hours she stayed here,
i
- n
- Slovenia, then she got into the car.
115
00:10:46,480 --> 00:10:50,640
she got off the highway, she
stopped here for a couple of minutes
116
00:10:50,680 --> 00:10:53,280
and then here he had the accident.
117
00:10:54,080 --> 00:10:57,480
- - So the car was at the Centro Studi.
- - Exactly.
118
00:10:57,520 --> 00:11:02,280
- - Albertini? Hey, Anna...
- - Hey, Diego.
-
- What are you doing here?
119
00:11:02,320 --> 00:11:07,400
I left my office in Prosecutor,
they told me about Pavesi.
120
00:11:07,440 --> 00:11:11,040
You did well.
We're still working on it.
121
00:11:12,400 --> 00:11:16,160
The car left the Study
Centre at 9.10 pm
122
00:11:16,200 --> 00:11:19,000
then it stopped for a while.
123
00:11:19,040 --> 00:11:21,800
The blackout was at 9.17pm
124
00:11:21,840 --> 00:11:27,280
- when Eleonora's car was still still.
-
- The blackout did not 'enter.
125
00:11:27,320 --> 00:11:31,080
Did you know that we hypothesized
the causes of the accident?
126
00:11:31,120 --> 00:11:35,760
Animals crossing the road,
sickness, drunkenness, suicides...
127
00:11:35,800 --> 00:11:40,680
Or murder. In that case we must
understand who did it, how and why.
128
00:11:40,720 --> 00:11:44,280
- Give up, don't give up.
- Who, how and why.
129
00:11:44,320 --> 00:11:47,320
Listen, can I talk to you for a moment?
130
00:11:53,760 --> 00:11:56,520
Anna, what are you doing?
131
00:11:56,560 --> 00:12:00,560
- - My work.
-
- That starts in a week in Siena.>
132
00:12:00,600 --> 00:12:04,000
- - We're staying here.
- - Can't ask questions?
133
00:12:04,040 --> 00:12:07,440
Yes, but remember
I'll handle the case
134
00:12:07,480 --> 00:12:12,040
and I decided to put everyone
on the blackout investigation.
135
00:12:12,080 --> 00:12:15,920
We've received 244
damage reports, you know?
136
00:12:15,960 --> 00:12:20,800
The commissioner and your brother-in-law
they are attacking me and what are you doing?
137
00:12:20,840 --> 00:12:24,240
Do you come to the police
station to play lieutenant Colombo?
138
00:12:24,280 --> 00:12:27,320
You can't ignore a murder.
139
00:12:27,360 --> 00:12:33,320
- - The email...
-
- It could be from someone who knows your name from newspapers.
140
00:12:33,360 --> 00:12:35,920
What do we know about Pavesi?
141
00:12:35,960 --> 00:12:39,240
Why was she there? We know nothing.
142
00:12:39,280 --> 00:12:44,680
- - One thing yes.
- - Which one?
-
- Until there is a request for a survey
143
00:12:44,720 --> 00:12:49,520
Pavesi's death is an accident
and we can't make an emeritus...
144
00:12:49,560 --> 00:12:53,120
nothing.
- You don't, but I do.
145
00:12:58,160 --> 00:13:00,960
I want to see the car.
146
00:13:03,840 --> 00:13:05,840
Mm...
147
00:13:07,200 --> 00:13:10,200
And go see the car, Anna.
148
00:13:14,560 --> 00:13:18,320
La Scientifica says
"no apparent fault".
149
00:13:18,360 --> 00:13:20,520
In fact it is a hypothesis.
150
00:13:20,560 --> 00:13:24,920
Yes, but the skid marks
show that the brakes worked.
151
00:13:27,720 --> 00:13:30,480
And this yellow paint?
152
00:13:30,520 --> 00:13:35,160
It was inventoried, but colleagues
didn't give it much weight.
153
00:13:35,200 --> 00:13:39,560
A yellow vehicle rammed Eleonora,
throwing her into the ravine?
154
00:13:39,600 --> 00:13:44,200
However, in the Stradale report
no other cars were involved.
155
00:13:44,240 --> 00:13:48,600
Even at the Antimafia I've
seen a couple of cases like this.
156
00:13:52,600 --> 00:13:55,600
I wanted to be a judge too, you know?
157
00:13:56,440 --> 00:13:58,920
Why didn't you do it?
158
00:13:58,960 --> 00:14:03,880
Telling whether something is black or white
isn't my thing. I'm interested in grays.
159
00:14:06,280 --> 00:14:09,280
My husband would have liked you very much.
160
00:14:20,240 --> 00:14:23,320
Eleonora had only
one fixed thought
161
00:14:23,360 --> 00:14:28,080
didn't accept the fact that Vanessa
had ended up in the Study Centre.
162
00:14:28,120 --> 00:14:32,760
-Why?
-she had convinced her to go there one of her friend of hers, Federico.
163
00:14:32,800 --> 00:14:36,800
- he Believed he was cloudy
a
- n
- d would hurt Vanessa.
164
00:14:36,840 --> 00:14:41,320
- - What did she do?
-
- She tried to convince Vanessa, to sue the Center .
165
00:14:41,360 --> 00:14:45,680
At first she helped her the
guy who was with Vanessa.
166
00:14:45,720 --> 00:14:50,520
- - Filip ?
-
- Filip. But in reality
- she was happy, she was fine. Font>
167
00:14:50,560 --> 00:14:55,960
It was Eleonora who had become
overprotective, almost obsessed.
168
00:14:57,000 --> 00:14:59,560
- But why these questions?
169
00:14:59,600 --> 00:15:02,720
-There are doubts about his death.
170
00:15:02,760 --> 00:15:07,680
- - But nobody told me anything.
- - It's me who has doubts.
171
00:15:07,720 --> 00:15:12,600
Isn't it strange that the body
was found near the Study Center?
172
00:15:12,640 --> 00:15:16,920
That morning I told her that
she was going to graduate.
173
00:15:16,960 --> 00:15:20,960
My sister said that she
would not come, but you know...
174
00:15:21,000 --> 00:15:23,840
my sister was unpredictable.
175
00:15:26,240 --> 00:15:30,440
her Maybe she changed her mind and
discovered something at the Centro Studi.
176
00:15:30,480 --> 00:15:34,720
And maybe that's why
someone took her out.
177
00:15:34,760 --> 00:15:36,840
Who did it ?
178
00:15:38,560 --> 00:15:41,960
Who hurt my little girl?
179
00:15:49,800 --> 00:15:51,800
Mm...
180
00:15:57,840 --> 00:16:02,240
- I'm glad, we can also
- meet
first.
- [INDISTINCT NOISE]
181
00:16:02,280 --> 00:16:04,280
I'll go, see you later.
182
00:16:11,240 --> 00:16:14,880
- What the fuck are you doing?
- What do you say?
183
00:16:16,360 --> 00:16:19,680
I investigate
Eleonora's last days.
184
00:16:19,720 --> 00:16:22,680
There is not always a mystery.
185
00:16:22,720 --> 00:16:27,280
Anna got an email saying
your mother was killed. As ?
186
00:16:27,320 --> 00:16:30,280
I don't know, I don't
have time for riddles.
187
00:16:30,320 --> 00:16:34,160
Why did you start
re-investigating the Centro Studi?
188
00:16:34,200 --> 00:16:40,000
- Maybe he found some evidence.
- These are documents from the bank for you.
189
00:16:42,000 --> 00:16:44,160
Where did she live?
190
00:16:45,640 --> 00:16:48,640
- Near Grado.
- Let's go!
191
00:16:49,720 --> 00:16:51,720
"Let's go" ?
192
00:16:53,520 --> 00:16:57,480
My mother died and I
have to go to the funeral!
193
00:16:57,520 --> 00:17:01,080
- You're out of this world!
- Come on? I do it for you !
194
00:17:01,120 --> 00:17:04,040
You risk being the next to die!
195
00:17:04,080 --> 00:17:08,160
Do you think dying is the
worst thing that can happen?
196
00:17:09,240 --> 00:17:11,840
At least give me the address.
197
00:17:14,320 --> 00:17:18,360
Eleonora has always been
stubborn, lost in the world of her...
198
00:17:18,400 --> 00:17:21,000
so different from mine.
199
00:17:22,520 --> 00:17:25,800
As a child she
always took the blame
200
00:17:25,840 --> 00:17:29,320
although they were almost always mine.
201
00:17:30,600 --> 00:17:35,920
she was always messy, but always she
is attentive to other people's problems.
202
00:17:35,960 --> 00:17:40,440
Even though she didn't have any
money, she always volunteered.
203
00:17:41,440 --> 00:17:43,920
And... when he was in Kosovo
204
00:17:43,960 --> 00:17:48,200
- the boys she helped
m
- a
- de fun of her
205
00:17:48,240 --> 00:17:51,880
because they said that
she was poorer than them.
206
00:17:51,920 --> 00:17:55,840
She was happy. She felt useful.
207
00:17:58,200 --> 00:18:03,120
- And when she made mistakes,
b
- e
- cause she made them like everyone
208
00:18:03,160 --> 00:18:05,960
while not hurting others...
209
00:18:07,320 --> 00:18:11,320
she walked away and
she did too this time.
210
00:18:14,960 --> 00:18:17,960
Vanessa, do you want to add something?
211
00:18:18,840 --> 00:18:20,840
No.
212
00:18:37,480 --> 00:18:40,480
"The slow soul vanished in his sleep"
213
00:18:41,720 --> 00:18:45,720
"as he heard the snow falling
lightly all over the Universe"
214
00:18:47,200 --> 00:18:51,760
"slight as the descent of the
their final end on all the living..."
215
00:18:53,360 --> 00:18:55,760
"and on all the dead."
216
00:19:29,720 --> 00:19:33,760
If one knew he was dying,
at least he would put it right.
217
00:19:42,960 --> 00:19:45,360
Let's see'...
218
00:19:52,720 --> 00:19:54,720
Vanessa ?
219
00:19:59,360 --> 00:20:01,360
Holy shit...
220
00:20:12,360 --> 00:20:14,400
[VOICE NOT AUDIBLE]
221
00:20:18,080 --> 00:20:20,080
► Vanessa...
222
00:20:23,840 --> 00:20:25,840
I am sorry.
223
00:20:36,520 --> 00:20:40,040
Joyce. I gave you that book.
224
00:20:41,480 --> 00:20:43,560
mmm.
225
00:20:44,600 --> 00:20:47,840
We heard about it and had to come.
226
00:20:47,880 --> 00:20:49,880
"We have" who?
227
00:20:53,840 --> 00:20:56,640
Let's go to university together.
228
00:20:57,440 --> 00:21:01,440
So you chose Environmental
engineering, as you said.
229
00:21:01,480 --> 00:21:03,480
And we are together.
230
00:21:05,400 --> 00:21:07,640
Hi Van.
231
00:21:08,760 --> 00:21:12,240
I'm sorry, I was a bitch...
232
00:21:12,280 --> 00:21:15,280
None of us are sixteen anymore.
233
00:21:17,560 --> 00:21:22,560
You know, we applied
for the same scholarship.
234
00:21:22,600 --> 00:21:26,680
I thought you wanted to put
me a spanner in the works
235
00:21:26,720 --> 00:21:29,400
she instead she helped me and from there…
236
00:21:30,240 --> 00:21:33,600
- - Who won?
- - There were funds for both.
237
00:21:33,640 --> 00:21:36,880
We are moving early
November to Copenhagen.
238
00:21:39,480 --> 00:21:41,480
Handsome.
239
00:21:43,120 --> 00:21:45,240
Well done.
240
00:21:51,080 --> 00:21:54,520
- - Thank you for coming.
- - Condolences.
241
00:21:58,920 --> 00:22:01,280
Who were those?
242
00:22:01,320 --> 00:22:05,800
- - My ex boyfriend and my ex best friend.
-
- A nightmare !
243
00:22:06,840 --> 00:22:09,040
It was a lifetime ago.
244
00:22:11,280 --> 00:22:13,280
[CELL PHONE RINGS]
245
00:22:18,440 --> 00:22:20,440
Ready.
246
00:22:21,480 --> 00:22:23,480
Yes.
247
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
All right, yes.
248
00:22:32,400 --> 00:22:35,200
They want to see us at the police station.
249
00:22:46,400 --> 00:22:51,000
The circumstances under which
Pavesi's car went off the road
250
00:22:51,040 --> 00:22:54,440
they are not clear and
there is an anonymous email
251
00:22:54,480 --> 00:22:57,840
which suggests that
it is not an accident
252
00:22:57,880 --> 00:23:00,640
and that someone knows the truth.
253
00:23:00,680 --> 00:23:06,080
Then Pavesi spent three hours near at
the Study Center but they didn't see her
254
00:23:06,120 --> 00:23:10,880
- and she spent her last few hours in a
- pl
- ace that she was trying to shut down.
255
00:23:10,920 --> 00:23:17,120
Strange, isn't it? Finally, the way in
which a homicide can be hypothesized.
256
00:23:17,160 --> 00:23:21,920
There are streaks of paint
yellow in the rear bumper.
257
00:23:21,960 --> 00:23:25,080
Maybe she was pushed off the road.
258
00:23:26,840 --> 00:23:29,000
- - Are you done?
- - Yes.
259
00:23:29,040 --> 00:23:34,440
Mayer, she's very persuasive, or
she wouldn't have made a good Pm.
260
00:23:34,480 --> 00:23:39,680
But I'm surprised that you want
to deal with this far-fetched story
261
00:23:39,720 --> 00:23:45,960
with the city in the chaos of the
blackout and her transfer to Siena.
262
00:23:46,000 --> 00:23:50,240
- don't you want to start
y
- o
- ur job as a judge?
263
00:23:50,280 --> 00:23:54,440
Sure, but there are some
things not clear in this case
264
00:23:54,480 --> 00:23:59,160
and I need to find out the
truth, also to close with Trieste.
265
00:23:59,200 --> 00:24:01,160
All right.
266
00:24:01,200 --> 00:24:05,840
Can I try to talk to the
president of the Court of Siena
267
00:24:05,880 --> 00:24:09,520
to defer its taking possession.
268
00:24:09,560 --> 00:24:14,160
But only ten days with the
minimum of the forces available
269
00:24:14,200 --> 00:24:18,320
- and a ban on formal action in Slovenia.
-
- All right.
- font>
270
00:24:19,560 --> 00:24:22,600
Mayer, we've only known each other for a short time...
271
00:24:23,960 --> 00:24:27,400
- but can I be honest with you?
- - Sure.
272
00:24:28,440 --> 00:24:34,520
She has already been in situations
that have put her reputation at risk.
273
00:24:34,560 --> 00:24:38,040
- Do you want to leave
t
- h
- is memory in Trieste?
274
00:24:47,760 --> 00:24:51,320
- - The mattress?
- - It stays here, I'll take care of it.
275
00:24:51,360 --> 00:24:55,760
- Then we go. You gave us
- the
number of Siena, right? Font>
276
00:24:55,800 --> 00:24:59,400
Yes, I also notified the owner.
277
00:24:59,440 --> 00:25:02,040
- - Good. A signature, thank you.
- - Yes.
278
00:25:05,400 --> 00:25:07,600
Thank you, have a good trip.
279
00:25:34,960 --> 00:25:38,000
- - What buckets!
- - Mamma mia!
280
00:25:38,040 --> 00:25:43,040
- - In the future, check the weather before inviting me to run!
-
- Leave it there.
281
00:25:43,080 --> 00:25:45,880
Look, I'm soaked!
282
00:25:46,720 --> 00:25:49,320
Oh... But I have to say
283
00:25:49,360 --> 00:25:53,240
that the shoes have
held perfectly to water.
284
00:25:53,280 --> 00:25:55,880
- They had to be tried, right?
- Yeah.
285
00:25:57,160 --> 00:25:59,560
A great gift, I must say.
286
00:26:00,560 --> 00:26:02,560
I'll get you a towel.
287
00:26:03,600 --> 00:26:05,760
[THUNDER]
288
00:26:10,200 --> 00:26:13,600
- A popular cottage!
- Ah, don't think...
289
00:26:13,640 --> 00:26:17,760
My grandfather bought it cheaply
from a customer who didn't pay.
290
00:26:17,800 --> 00:26:20,160
Was he a loan shark?
291
00:26:20,200 --> 00:26:22,240
The lawyer.
292
00:26:23,080 --> 00:26:25,680
Scent of the proletariat.
293
00:26:50,600 --> 00:26:52,600
[THUNDER]
294
00:27:43,520 --> 00:27:46,280
- First kiss?
- At thirteen.
295
00:27:46,320 --> 00:27:48,840
Fourteen.
296
00:27:48,880 --> 00:27:51,840
- - Sex ? - Fourteen.
-
- Fourteen ?
- - Yes.
297
00:27:51,880 --> 00:27:57,040
- - Maniac !
-
- With a twenty-one !
- (laughing) So it's her the maniac!
298
00:27:57,080 --> 00:27:59,880
But I was just a nice little boy.
299
00:27:59,920 --> 00:28:02,200
- Most above all!
- [Laughter]
300
00:28:02,240 --> 00:28:04,960
- And you the first time?
- Twenty years old.
301
00:28:05,000 --> 00:28:07,920
- - At twenty?
- - At twenty, why?
302
00:28:07,960 --> 00:28:12,400
- - Why ?
-
- Surely you went to school with nuns.
303
00:28:12,440 --> 00:28:15,320
- What does that have to do with it?
- You are predictable.
304
00:28:16,440 --> 00:28:21,200
- - And where did you go to school ?
- In Prosecco.
- - In Prosecco ?
305
00:28:21,240 --> 00:28:24,040
- - Hmm.
- (laughing) Sorry...
306
00:28:24,080 --> 00:28:26,840
Were your parents from there?
307
00:28:26,880 --> 00:28:29,480
- - Not exactly.
- - That is ?
308
00:28:30,440 --> 00:28:34,760
Which is ? An interrogation?
You're a magistrate, but...
309
00:28:35,600 --> 00:28:37,840
It was only a question.
310
00:28:37,880 --> 00:28:40,760
I grew up in a foster home.
311
00:28:42,040 --> 00:28:44,040
Okay.
312
00:28:45,880 --> 00:28:49,680
- - Now of course you have that look.
-
- That is ?
313
00:28:49,720 --> 00:28:54,120
The one who has had everything
and now pities the poor fellow.
314
00:28:56,000 --> 00:28:58,320
I have no eyes.
315
00:28:58,360 --> 00:29:02,560
- - For me these things are not important.
-
- Of course!
316
00:29:06,240 --> 00:29:09,040
For me you can also go.
317
00:29:10,120 --> 00:29:14,520
Touchy too! Well, that's
predictable too, isn't it?
318
00:29:15,640 --> 00:29:20,600
- - We did what we had to do.
-
- Absolutely.
319
00:29:21,400 --> 00:29:25,440
- - So what they say about you is true !
-
- What do they say?>
320
00:29:25,480 --> 00:29:28,560
- You're a huge asshole!
- [Laughter]
321
00:29:30,120 --> 00:29:33,120
I'll leave you the shirt. HI !
322
00:29:36,480 --> 00:29:38,440
[THE DOOR CLOSES]
323
00:29:38,480 --> 00:29:40,480
But fuck you...
324
00:30:00,320 --> 00:30:02,280
[THE DOOR CLOSES]
325
00:30:02,320 --> 00:30:05,080
I'm sorry to leave like this
326
00:30:05,120 --> 00:30:08,960
but I want to be next
to her at least tonight.
327
00:30:09,000 --> 00:30:13,440
she seemed agitated, I think that
she understood something. Mom?
328
00:30:13,480 --> 00:30:17,480
Mom, say hello to
Vanessa, then let's leave.
329
00:30:19,720 --> 00:30:22,520
Pleasure to meet you.
330
00:30:23,880 --> 00:30:28,680
Mom, Vanessa is your granddaughter,
you've seen her many other times.
331
00:30:31,040 --> 00:30:33,960
Yes, I've seen it before...
332
00:30:34,760 --> 00:30:37,880
even in a dream, Vanessa dear.
333
00:30:42,280 --> 00:30:45,080
I don't remember what she was like before.
334
00:30:45,960 --> 00:30:47,920
I believe...
335
00:30:47,960 --> 00:30:51,600
that it was like you and Eleonora.
336
00:30:52,680 --> 00:30:58,080
-Why?
-Because in her country everyone considered her very strange.
337
00:31:01,360 --> 00:31:03,360
Listen...
338
00:31:06,200 --> 00:31:08,360
But...
339
00:31:08,400 --> 00:31:11,400
Can you talk to Eleonora again?
340
00:31:16,080 --> 00:31:18,880
She just doesn't work like that.
341
00:31:20,800 --> 00:31:23,600
She chose to leave.
342
00:31:28,360 --> 00:31:30,560
So that's true.
343
00:31:31,600 --> 00:31:34,400
She's gone, she's gone.
344
00:31:56,200 --> 00:31:58,360
[ENGINE ROAR]
345
00:32:12,640 --> 00:32:15,160
- What do you want?
- What have they done to you?
346
00:32:15,200 --> 00:32:18,040
- What are you talking about?
- I've seen the photos!
347
00:32:18,080 --> 00:32:21,880
You have the eyes of those who
are tortured, needles in your arms!
348
00:32:21,920 --> 00:32:26,480
- - They were studies.
-
- Experiments! They gave you electroshock!
349
00:32:26,520 --> 00:32:30,240
They didn't do anything
to me that I didn't want to!
350
00:32:30,280 --> 00:32:34,200
- - Your mother had a dossier at home, did you know that?
-
- No.
351
00:32:34,240 --> 00:32:37,400
Now tell me who
treated you like this.
352
00:32:40,960 --> 00:32:43,080
Frederick.
353
00:32:43,120 --> 00:32:45,920
- [CLICK OF THE LOCK]
- I won!
354
00:32:45,960 --> 00:32:50,160
Here's mom.
Are you ready? Go, let's go.
355
00:32:50,200 --> 00:32:52,240
- - Here I am!
- - Go.
356
00:32:52,280 --> 00:32:54,960
Love, hello!
357
00:32:55,000 --> 00:32:58,760
- [KISSES]
- Hello, mouse!
Did you be good with your aunt?
358
00:32:58,800 --> 00:33:01,200
Very, very good.
359
00:33:01,240 --> 00:33:03,520
Come here.
360
00:33:04,640 --> 00:33:07,680
-she's sorry I'm late.
-she was calling you.
361
00:33:07,720 --> 00:33:12,200
- - Do you have a glass of white too for me?
-
- Oh God, what do you have to tell me?
362
00:33:12,240 --> 00:33:15,040
- - I need to talk to you.
- - You're welcome!
363
00:33:18,120 --> 00:33:23,040
So it's not a reputable
University. Your mother was right.
364
00:33:23,080 --> 00:33:28,120
- - What do they do?
-
- Nothing illegal, but you can't say what we do.
365
00:33:28,160 --> 00:33:32,920
- - Who are you doing these things?
-
- Who has powers like mine.
366
00:33:32,960 --> 00:33:36,480
- Ksenia perceives the dead,
b
- u
- t she does not see them.
367
00:33:36,520 --> 00:33:40,480
- - Vittorio perceives the moods of others.
-
- Cosette. font>
368
00:33:40,520 --> 00:33:45,440
Federico studied us to understand
that strengthens or cancels powers.
369
00:33:45,480 --> 00:33:49,240
- You're guinea pigs.
- Yes, but we chose it.
370
00:33:49,280 --> 00:33:53,560
- - They brainwashed you!
-
- What the fuck do you want?
371
00:33:53,600 --> 00:33:59,200
- - You weren't done with me?
-
- Do you understand what that asshole did to you?
372
00:33:59,240 --> 00:34:03,520
What if you woke up and realized
that you are different from everyone?
373
00:34:03,560 --> 00:34:06,680
(laughing) I really don't
know how I would feel!
374
00:34:06,720 --> 00:34:12,560
You know that you would do anything
to understand, to find people like you!
375
00:34:12,600 --> 00:34:16,240
But you forced me
to stay here alone.
376
00:34:22,080 --> 00:34:27,240
Maybe Federico found out your mother
had pictures of her and she killed her.
377
00:34:30,080 --> 00:34:32,280
It's possible.
378
00:34:33,480 --> 00:34:35,880
Let's try to find it.
379
00:34:45,200 --> 00:34:49,520
- - So let's toast to the postponed changes.
-
- Mm.
380
00:34:49,560 --> 00:34:51,520
[VOICES FROM THE TV]
381
00:34:51,560 --> 00:34:56,720
- - To crazy decisions.
- - Yes, it fits.
382
00:34:57,640 --> 00:34:59,640
Cin.
383
00:35:04,680 --> 00:35:09,640
- - Do you want to lean here a bit?
- - No, things are off to Siena.
384
00:35:09,680 --> 00:35:13,200
It will be for a few days.
Thanks anyway.
385
00:35:13,240 --> 00:35:15,720
And in short, why?
386
00:35:19,640 --> 00:35:24,640
- - Do you remember Eleonora Pavesi?
- - The woman who died during the blackout.
387
00:35:24,680 --> 00:35:27,720
She was the mother of Vanessa Rosic.
388
00:35:27,760 --> 00:35:32,760
The girl who at the Rambelli
trial said she sees the dead.
389
00:35:32,800 --> 00:35:34,800
Exact.
390
00:35:35,760 --> 00:35:40,160
- I received an email saying
t
- h
- at her mother was killed.
391
00:35:41,200 --> 00:35:46,440
It's not much, but it's enough
to give you a nail in the head.
392
00:35:48,560 --> 00:35:52,840
- You're awake! When Beatrice
- sh
- e told me she was dating you
393
00:35:52,880 --> 00:35:56,440
- I told her to leave it alone.
- - And why?
394
00:35:56,480 --> 00:36:01,800
First of all because you liked
our father. Golf, hunting...
395
00:36:01,840 --> 00:36:06,080
Your Salesian school in
Umbria... how much they liked it!
396
00:36:06,120 --> 00:36:09,520
I believed you a dandy
plastered and lame.
397
00:36:09,560 --> 00:36:14,040
- - Here.
-
- "Beata Beatrice", as I said when I was a child.
398
00:36:14,080 --> 00:36:18,840
Eh, "beata Beatrice"... At the
moment you can't stand me that much.
399
00:36:18,880 --> 00:36:23,440
Do you think that the question
of the Centrale could fall on you?
400
00:36:24,280 --> 00:36:26,240
And how, Anna?
401
00:36:26,280 --> 00:36:30,880
I was against giving back
the contract to Amalteo.
402
00:36:30,920 --> 00:36:34,720
People are pissed and
want to see some heads roll.
403
00:36:34,760 --> 00:36:37,760
And mine will be one of them, you'll see.
404
00:36:39,360 --> 00:36:44,000
Here is our Filippo Vesna!
405
00:36:44,040 --> 00:36:46,800
Philip. It's Philip.
406
00:36:46,840 --> 00:36:49,600
Philip. Philip Vesna.
407
00:36:49,640 --> 00:36:52,400
Always on the front line in Trieste!
408
00:36:52,440 --> 00:36:57,240
With all the beautiful things to do
in the world, are you always here?
409
00:36:57,280 --> 00:37:01,240
He's always at the police station.
Because he's a good boy
410
00:37:01,280 --> 00:37:06,120
- but he has a tendency to get himself into trouble.
-
- Are you kidding?
- - Not so much.
411
00:37:06,160 --> 00:37:09,520
You were at the procession
during the blackout, right?
412
00:37:09,560 --> 00:37:13,520
- - Why ? Is that a crime?
- - God forbid! Indeed!
413
00:37:13,560 --> 00:37:19,920
The Constitution guarantees and
protects the free expression of thought
414
00:37:20,720 --> 00:37:25,200
unless... we start smashing
shop windows and stealing.
415
00:37:25,240 --> 00:37:27,960
We have nothing to do with that.
416
00:37:28,000 --> 00:37:32,640
- - We defend the environment in a peaceful way .
-
- That's why you're here .
417
00:37:32,680 --> 00:37:38,120
Do you pacifists have anything to do
with it with the mess of a few days ago?
418
00:37:38,160 --> 00:37:44,040
- - So?
-
- The only sure thing is that we didn't do it to begin.
419
00:37:44,080 --> 00:37:48,360
- - And who did it?
- - Ours was a peaceful procession
420
00:37:48,400 --> 00:37:53,360
until those in balaclavas arrived .
- And motorcycle helmets.
421
00:37:53,400 --> 00:37:57,720
- And they incited the others.
- Was there already a blackout? - Yes.
422
00:37:57,760 --> 00:38:02,520
- - Do you remember any elements that can help us locate them?
-
- Yes.>
423
00:38:02,560 --> 00:38:07,040
One pointed a knife at me
and he had a scar on his hand.
424
00:38:07,080 --> 00:38:11,400
- - Ah. Right or left? >
- -he did so, then right. Font>
425
00:38:11,440 --> 00:38:14,040
- - More ? Tattoos?
- - I have a photo.
426
00:38:15,520 --> 00:38:17,520
What a photo ?
427
00:38:19,400 --> 00:38:21,520
Oh.
428
00:38:22,720 --> 00:38:24,920
Well done, Philip.
429
00:38:26,200 --> 00:38:29,840
I like your girlfriend.
430
00:38:30,960 --> 00:38:35,000
That is, in the sense that...
Yes, download this photo.
431
00:39:18,640 --> 00:39:23,240
- (in Slovenian) Good morning.
-
- Hello, do you speak Italian?
- - Yes, tell me.
432
00:39:23,280 --> 00:39:27,640
I'm Anna Mayer. I have an
appointment with Professor Braida.
433
00:39:28,440 --> 00:39:31,160
- - Perfect.
- - Thank you.
434
00:39:34,000 --> 00:39:36,040
- - Sign here.
- - Yes.
435
00:39:39,560 --> 00:39:43,040
- - Register all visitors?
- - Yes.
436
00:39:43,080 --> 00:39:48,400
I'm a magistrate, I'm investigating
on the death of Eleonora Pavesi.
437
00:39:48,440 --> 00:39:51,480
she died a few
days ago near here.
438
00:39:51,520 --> 00:39:55,600
- - Sure. The night of the blackout?
- - Yes.
439
00:39:55,640 --> 00:39:59,600
Ehm... Couldn't you
check if it's registered?
440
00:39:59,640 --> 00:40:04,280
I know, I realize that I don't
authorization, but what if it could...
441
00:40:04,320 --> 00:40:08,360
- - It was October 22nd.
- - It's okay.
- - Thank you.
- font>
442
00:40:15,320 --> 00:40:17,320
So...
443
00:40:18,440 --> 00:40:23,080
October 22nd there is
a Pavesi, but Stefania.
444
00:40:23,120 --> 00:40:25,120
Oh.
445
00:40:26,280 --> 00:40:30,240
- - Thank you.
- - You're welcome. She can go straight to the bottom.
446
00:40:30,280 --> 00:40:32,880
[ACOUSTIC SIGNAL]
447
00:40:34,120 --> 00:40:40,160
According to Jung, even
ghosts or near-death experiences
448
00:40:40,200 --> 00:40:43,920
they are the expression
of a troubled unconscious.
449
00:40:46,240 --> 00:40:49,840
Jungian thought postulates
450
00:40:49,880 --> 00:40:54,880
that psychic energy can act
even outside the individual...
451
00:40:54,920 --> 00:40:57,880
- - Where is Federico?
- - I don't know.
452
00:40:57,920 --> 00:41:01,240
he Took leave for
personal reasons.
453
00:41:01,280 --> 00:41:05,600
But connected to the great
reservoir of the collective unconscious
454
00:41:05,640 --> 00:41:10,040
could act outside of the
person, in the environment
455
00:41:10,080 --> 00:41:14,440
causing the so-called
"paranormal phenomena".
456
00:41:14,480 --> 00:41:16,720
But how are you?
457
00:41:16,760 --> 00:41:20,280
I thought you'd catch
yourself some other day.
458
00:41:20,320 --> 00:41:25,160
Connections that may not
be single, but part of the whole.
459
00:41:27,320 --> 00:41:32,360
- Revelations of our existence.
- Did something else happen?
460
00:41:34,080 --> 00:41:36,680
I have to go. We will see each other.
461
00:41:37,960 --> 00:41:43,200
Please open the book "Man
and his symbols" on page 267.
462
00:41:46,720 --> 00:41:51,320
I've been listening to you for three minutes
and I'm already lying to my teammates.
463
00:41:51,360 --> 00:41:56,600
I'm not like you, who had so many secrets
when you were alive. I care about my friends.
464
00:41:56,640 --> 00:42:02,760
- - Alright. Federico ?
- - He's on leave.
- What a coincidence, right now!
465
00:42:02,800 --> 00:42:05,880
-Come, I'll show you his office.
-And then what?
466
00:42:05,920 --> 00:42:10,240
Then I'll let you in and tell you
what to look for. You're missing out!
467
00:42:10,280 --> 00:42:12,880
[GIRL]
468
00:42:19,480 --> 00:42:21,560
[KNOCKING AT THE DOOR]
469
00:42:21,600 --> 00:42:27,080
- - Yes ?
-
- I wanted to know if I should track down the guy in the photo.>
470
00:42:27,120 --> 00:42:30,280
Eh... Can you close the door?
471
00:42:33,480 --> 00:42:37,600
I checked his background,
there is little stuff, brawl
472
00:42:37,640 --> 00:42:41,680
and an arrest because she
did not pay a train ticket.
473
00:42:41,720 --> 00:42:45,960
- - What's his name?
- - Andrea Donda.
474
00:42:46,000 --> 00:42:50,480
- - Well, we'll have to find it, right?
- - Sure, I'll take care of it. Thanks.
475
00:42:55,240 --> 00:42:57,680
Ah, listen, Barbers...
476
00:42:58,720 --> 00:43:02,640
let's do that this thing
stays between us, mm?
477
00:43:03,880 --> 00:43:05,880
Thank you.
478
00:43:09,200 --> 00:43:12,720
(quietly) This moron...
479
00:43:23,640 --> 00:43:26,240
At that time ? What do you see ?
480
00:43:27,160 --> 00:43:31,200
Nothing special.
Everything seems normal in here.
481
00:43:34,320 --> 00:43:36,320
[INDISTINCT BUZZ]
482
00:43:37,760 --> 00:43:40,560
- There is a desk.
- Yes.
483
00:43:42,960 --> 00:43:46,760
- There is a white piece of furniture behind it.
- Yes.
484
00:43:46,800 --> 00:43:50,840
- - There is a coin tray above.
- Yes.
- - What do you see?
485
00:43:51,760 --> 00:43:54,960
Keys. The keys to a motorcycle
486
00:43:55,840 --> 00:43:58,400
and two keys to armored doors.
487
00:43:58,440 --> 00:44:02,920
- - Is there one with a koala-shaped keychain ?
-
- Koalas...
488
00:44:02,960 --> 00:44:07,960
- - No, no koalas.
-
- They are the keys to the camper. Why did he take those?
489
00:44:08,760 --> 00:44:12,680
He's been standing still for ages. But I
know where he keeps it. Come on, come.
490
00:44:13,960 --> 00:44:19,080
You know Federico's
habits well! Are you intimate?
491
00:44:21,520 --> 00:44:24,320
Want to know if I go to bed?
492
00:44:26,760 --> 00:44:29,160
We are just friends.
493
00:44:30,160 --> 00:44:33,440
In fact, maybe not even that anymore.
494
00:44:33,480 --> 00:44:35,640
We walked away.
495
00:44:35,680 --> 00:44:40,600
But I gave him a kiss when I was
still in Trieste. And do you know why?
496
00:44:43,600 --> 00:44:45,800
I think you know.
497
00:44:56,920 --> 00:45:01,920
And this is the Great Hall. As you
can see, ours is a normal University.
498
00:45:02,720 --> 00:45:06,560
In short, I wouldn't say "normal".
It's beautiful.
499
00:45:06,600 --> 00:45:11,080
It is an Italian private
university based in Slovenia for...
500
00:45:11,120 --> 00:45:14,640
- - For tax reasons?
- - Yes.
501
00:45:14,680 --> 00:45:19,560
The Study Center enjoys
its financial independence.
502
00:45:19,600 --> 00:45:25,120
- - Who supports you?
-
- Private entities, companies, some foundations.>
503
00:45:25,160 --> 00:45:29,360
He had to finance us even
the Gherardi foundation
504
00:45:29,400 --> 00:45:32,800
but with the scandal that
overwhelmed her, not...
505
00:45:33,680 --> 00:45:38,920
Parapsychology intrigues
everyone a bit, but what is it about?
506
00:45:39,960 --> 00:45:44,440
It is... the study
of human behavior
507
00:45:44,480 --> 00:45:49,600
in relation to those phenomena
which are labeled as "paranormal".
508
00:45:49,640 --> 00:45:51,640
Telepathy...
509
00:45:51,680 --> 00:45:56,200
- - Telekinesis...
- - And communication with the dead?
510
00:45:57,640 --> 00:46:01,960
Of course, this is one of
the areas of greatest interest.
511
00:46:02,920 --> 00:46:07,440
- - Does it intrigue you?
- - No, I think it intrigues anyone
512
00:46:08,240 --> 00:46:12,800
especially for the possible
economic fallout, I imagine.
513
00:46:12,840 --> 00:46:16,400
And the students what
kind of students are they?
514
00:46:16,440 --> 00:46:19,880
They are ordinary students, but out there
515
00:46:19,920 --> 00:46:23,640
those like them
are called "crazy"
516
00:46:23,680 --> 00:46:26,640
even in the Trieste of Basaglia.
517
00:46:26,680 --> 00:46:30,920
Instead, here they follow their
research without being judged.
518
00:46:31,920 --> 00:46:34,120
An idyllic place.
519
00:46:36,240 --> 00:46:38,680
- - Do we want to continue?
- - Sure.
520
00:46:41,480 --> 00:46:46,440
Do you think the school has something
to do with the death of that lady?
521
00:46:46,480 --> 00:46:50,960
No, it's that she was
seen here last time alive.
522
00:46:51,960 --> 00:46:55,280
Anyway, I'm not here
in an official capacity.
523
00:46:55,320 --> 00:46:59,600
No, no... I'm so
sorry for Rosic.
524
00:46:59,640 --> 00:47:02,600
She is one of the best students.
525
00:47:02,640 --> 00:47:05,000
Did you know her mother of hers?
526
00:47:05,040 --> 00:47:09,800
I only know that she has tried to oppose
a lot the presence of her daughter here.
527
00:47:09,840 --> 00:47:12,760
Vanessa ?
528
00:47:12,800 --> 00:47:15,280
Shit, what's Anna doing here?
529
00:47:15,320 --> 00:47:17,640
But do you know each other?
530
00:47:17,680 --> 00:47:20,120
Excuse me for a moment, professor.
531
00:47:20,160 --> 00:47:24,360
I'm sorry I wasn't able
to offer my condolences.
532
00:47:24,400 --> 00:47:27,240
No problem, now I have to go.
533
00:47:28,600 --> 00:47:30,720
Vanessa, Vanessa!
534
00:47:32,320 --> 00:47:36,120
I think there is something
strange about your mother's death
535
00:47:36,160 --> 00:47:38,560
but I don't know what.
536
00:47:40,080 --> 00:47:44,920
- - The day of the accident was here. Have you seen it?
-
- No.
537
00:47:47,960 --> 00:47:50,560
I need to ask you something.
538
00:47:51,960 --> 00:47:54,360
Did I receive any mail.
539
00:47:56,600 --> 00:48:00,240
And he ? He's back, right?
540
00:48:00,280 --> 00:48:05,080
Tell her no. And tell her that
I'm stuck here because of you!
541
00:48:08,160 --> 00:48:10,680
Vanessa ? Vanessa ?
542
00:48:13,520 --> 00:48:16,560
Anne, I have to go!
543
00:48:16,600 --> 00:48:20,200
- I'm coming!
- See you later, guys! - Bye! Yes!
544
00:48:36,280 --> 00:48:39,720
- Night ! - Goodnight !
- See you tomorrow!
545
00:48:45,840 --> 00:48:50,240
So in your spare time you smash
the shop windows of the clubs!
546
00:48:51,680 --> 00:48:54,840
Don't even try, leave it alone.
547
00:48:56,240 --> 00:48:58,440
What do you want to do ?
548
00:49:00,360 --> 00:49:03,240
Come, let's go for a ride.
549
00:49:04,720 --> 00:49:06,800
Come come !
550
00:49:16,240 --> 00:49:18,240
At that time ?
551
00:49:19,760 --> 00:49:22,560
He kept the camper here.
552
00:49:23,640 --> 00:49:26,040
He's gone.
553
00:49:27,240 --> 00:49:30,040
And not for long, it seems.
554
00:49:31,120 --> 00:49:35,400
Weird, it has different tires
on one side and the other.
555
00:49:37,160 --> 00:49:41,080
Perfect, it could be anywhere.
What are we doing ?
556
00:49:43,280 --> 00:49:49,760
Let's not care! Asshole me trying
to save you with what you did to me!
557
00:49:49,800 --> 00:49:53,840
- What have I done to you?
- Again? You have me trapped here!
558
00:49:53,880 --> 00:49:57,520
And you didn't tell Anna
that you're the reason!
559
00:49:57,560 --> 00:50:01,160
You arrived when you wanted.
I have decided one thing!
560
00:50:01,200 --> 00:50:04,640
I kept you here to understand
why we are connected
561
00:50:04,680 --> 00:50:08,960
and why did I start
trying those stupid things!
562
00:50:09,000 --> 00:50:13,000
- But you didn't want to know about me!
- That's what you tell yourself!
563
00:50:13,040 --> 00:50:16,000
You do it to prove that
you are stronger than me.
564
00:50:16,040 --> 00:50:19,600
Compliments. Watch me !
I depend only on you.
565
00:50:21,680 --> 00:50:24,280
Do you want to leave?
566
00:50:34,160 --> 00:50:39,160
Tell me and I'll let you go right away.
You'll be right through the red door.
567
00:50:41,960 --> 00:50:44,960
Won't you admit that you need me?
568
00:50:53,880 --> 00:50:56,480
You are free, Cagliostro.
569
00:51:05,120 --> 00:51:08,720
I'll save you anyway,
whether you want it or not!
570
00:51:09,920 --> 00:51:12,720
[I SCREAM]
571
00:51:12,760 --> 00:51:14,760
Vanessa!
572
00:51:16,320 --> 00:51:18,560
What happened ?
573
00:51:19,480 --> 00:51:22,040
Have you seen who will attack me?
574
00:51:22,080 --> 00:51:24,440
- - I have to go.
- - Where?
575
00:51:25,600 --> 00:51:28,600
Do you leave me here? Cagliostro!
576
00:51:34,400 --> 00:51:37,680
- - Let's go.
- - Remove. I have rights!
- - I know.
577
00:51:37,720 --> 00:51:40,400
- - I want to talk to Stella.
- - Ditto.
578
00:51:40,440 --> 00:51:45,560
- -she'll kick your ass when I talk to her.
- -I know. This way, thank you.
579
00:51:45,600 --> 00:51:49,160
Come in, come in, come in. She listens to me.
580
00:51:52,880 --> 00:51:55,120
- - Be good.
- - Fuck you!
581
00:51:55,160 --> 00:51:58,480
- - That's fine.
- (knocking) Open!
582
00:51:58,520 --> 00:52:03,280
- - Diego...
- ◄ Sometimes life gets
complicated in unexpected ways.
583
00:52:05,400 --> 00:52:08,200
You open ! Paul!
584
00:52:08,240 --> 00:52:12,680
◄ And when you feel that
everything is about to change forever
585
00:52:12,720 --> 00:52:15,720
◄ the instinct is to run away.
586
00:52:37,320 --> 00:52:40,520
(speakerphone) Federico ?
- Yes, tell me.
587
00:52:41,800 --> 00:52:45,280
(speakerphone) The camper is gone.
Did you take it?
588
00:52:46,920 --> 00:52:51,480
- Yes, I want a change of scenery.
- Perfect, we'll update.
589
00:52:51,520 --> 00:52:55,080
◄ But the need for truth
is stronger than you.
590
00:52:55,120 --> 00:52:58,160
◄ He always knows where you are
591
00:52:58,200 --> 00:53:01,000
◄ and leaves you no way out.
592
00:53:25,640 --> 00:53:29,760
◄ And it is very difficult to
distinguish between good and evil…
593
00:53:32,640 --> 00:53:36,280
◄ especially when you
fear that evil in the end...
594
00:53:37,320 --> 00:53:40,120
◄ it could be you.
51688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.