Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,833 --> 00:00:14,833
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:14,833 --> 00:00:19,833
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:19,833 --> 00:00:21,918
[Ahinoam] Previously on House of David…
4
00:00:22,002 --> 00:00:25,922
The king is losing himself.
I recognize him less every day.
5
00:00:26,006 --> 00:00:27,632
Samuel!
6
00:00:27,716 --> 00:00:30,469
There are those
who still worship other gods.
7
00:00:30,552 --> 00:00:32,052
I need your help.
8
00:00:32,137 --> 00:00:34,431
This song. It is beautiful.
9
00:00:34,514 --> 00:00:36,558
Perhaps I can write a song for you
someday.
10
00:00:36,641 --> 00:00:39,978
-I need someone followed.
-Whose footsteps do you wish me to trace?
11
00:00:40,061 --> 00:00:43,273
-Samuel.
-David. The Lord's anointed.
12
00:00:43,356 --> 00:00:44,775
Anointed? As what?
13
00:00:44,858 --> 00:00:46,818
King of Israel.
14
00:00:49,488 --> 00:00:51,490
[gasps, pants]
15
00:01:16,681 --> 00:01:18,141
Hello?
16
00:01:26,024 --> 00:01:27,984
What is this place?
17
00:01:33,657 --> 00:01:34,741
Hello?
18
00:01:51,383 --> 00:01:52,843
What did I see?
19
00:01:56,012 --> 00:01:57,304
Something happened to me,
20
00:01:58,598 --> 00:01:59,975
when you poured that oil.
21
00:02:00,725 --> 00:02:02,143
I saw something.
22
00:02:03,019 --> 00:02:04,312
I went somewhere.
23
00:02:06,982 --> 00:02:08,315
The spirit.
24
00:02:09,109 --> 00:02:15,949
It rests on you now, as it did Abraham,
Isaac, Jacob, and Moses before you.
25
00:02:16,908 --> 00:02:18,201
No, I don't understand.
26
00:02:18,285 --> 00:02:22,247
Well, you do not need to understand
something to feel its power. Hmm?
27
00:02:22,330 --> 00:02:25,917
No, forgive me,
but Israel already has a king.
28
00:02:26,585 --> 00:02:27,586
A good one.
29
00:02:27,669 --> 00:02:28,670
Perhaps you meant to pick--
30
00:02:28,753 --> 00:02:30,630
I did not pick you.
31
00:02:31,506 --> 00:02:35,635
In fact, I tried to convince
Hashem he was wrong. [chuckles]
32
00:02:36,595 --> 00:02:40,348
God does not see only what you are,
33
00:02:41,641 --> 00:02:43,685
he sees what you will become.
34
00:02:44,769 --> 00:02:45,770
He sees--
35
00:02:46,479 --> 00:02:47,647
[inhales sharply]
36
00:02:49,107 --> 00:02:50,233
What's wrong?
37
00:02:51,234 --> 00:02:52,235
David.
38
00:02:53,987 --> 00:02:57,282
There is great power in you, I feel it.
39
00:02:57,365 --> 00:03:03,121
Great capacity, passions,
that range in many directions,
40
00:03:03,204 --> 00:03:09,419
and this will be your blessing
and this will be your curse.
41
00:03:10,378 --> 00:03:12,047
This is what I see.
42
00:03:13,048 --> 00:03:14,716
[groaning]
43
00:03:14,799 --> 00:03:16,760
[David] Wait, you could stay with us.
44
00:03:17,552 --> 00:03:19,554
I cannot be seen here.
45
00:03:19,638 --> 00:03:20,931
It's not safe for you.
46
00:03:21,014 --> 00:03:22,557
Well, then let me come with you.
47
00:03:22,641 --> 00:03:25,310
Hmm. That would not be safe for me.
48
00:03:25,393 --> 00:03:26,811
Why?
49
00:03:26,895 --> 00:03:32,275
If Saul hears of this, he will try
to kill us both. [clicks tongue]
50
00:03:32,359 --> 00:03:33,777
Oh.
51
00:03:35,278 --> 00:03:36,279
David,
52
00:03:37,280 --> 00:03:42,661
I will return soon with answers, I hope.
53
00:03:49,501 --> 00:03:50,794
All right.
54
00:03:55,840 --> 00:03:57,258
[Eliab] Samuel has gone mad.
55
00:03:57,342 --> 00:03:59,344
-What if he's not? What if he's not?
-[Nathaneel] This cannot be.
56
00:04:00,011 --> 00:04:01,763
-Boys.
-He speaks the words of Hashem.
57
00:04:01,846 --> 00:04:03,640
Stop!
58
00:04:05,642 --> 00:04:08,937
Everything he says comes true.
59
00:04:10,271 --> 00:04:13,858
Words I've heard spoken
of this man since I was a boy.
60
00:04:13,942 --> 00:04:16,444
So God intends us to die, hmm?
61
00:04:16,528 --> 00:04:17,987
I do not know what God intends.
62
00:04:18,071 --> 00:04:19,906
Father, I know you respect him,
63
00:04:19,990 --> 00:04:21,824
that he lead Israel
before the time of kings,
64
00:04:21,908 --> 00:04:23,952
but all men age, all men fail.
65
00:04:24,035 --> 00:04:25,870
[Nathaneel] He is not any man.
66
00:04:25,954 --> 00:04:27,747
He's the prophet of the Most High.
67
00:04:27,831 --> 00:04:30,750
He is dangerous
and no one can know he was here.
68
00:04:30,834 --> 00:04:32,711
-If someone's seen him in the village--
-[Jesse sighs]
69
00:04:32,794 --> 00:04:36,172
I must go to the elders. I must tell them.
70
00:04:36,256 --> 00:04:37,841
No, no, no, no, no, they cannot know this.
71
00:04:37,924 --> 00:04:40,552
-Eliab, this is my home.
-[sighs]
72
00:04:41,386 --> 00:04:43,847
-I will choose how to protect it.
-Would you listen to me, Father?
73
00:04:43,930 --> 00:04:44,930
All of you.
74
00:04:46,141 --> 00:04:49,436
[breathes shakily] I have struck men
down for less than this.
75
00:04:49,519 --> 00:04:50,645
As have you, Abinadab.
76
00:04:51,478 --> 00:04:52,856
Is that how we wish to die?
77
00:04:53,523 --> 00:04:54,566
As traitors.
78
00:04:58,945 --> 00:05:02,574
So, your loyalty to this king
79
00:05:03,116 --> 00:05:06,786
is greater than your loyalty
to the one true God,
80
00:05:07,787 --> 00:05:09,247
or to your father's house?
81
00:05:10,206 --> 00:05:12,500
-No, it is not.
-[Jesse] Hmm?
82
00:05:13,543 --> 00:05:15,211
And that is the point.
83
00:05:16,713 --> 00:05:18,590
Father, brothers,
84
00:05:20,550 --> 00:05:23,845
no one can know of this.
85
00:05:26,723 --> 00:05:28,016
What do we do with David?
86
00:05:31,811 --> 00:05:33,188
[birds chirping]
87
00:05:57,670 --> 00:05:58,922
Who are you?
88
00:06:02,300 --> 00:06:03,343
Who--
89
00:06:08,598 --> 00:06:10,016
-What is this pla--
-[rumbling]
90
00:06:11,226 --> 00:06:12,811
-[Eliab] Hey! Wake up!
-What?
91
00:06:14,020 --> 00:06:16,147
-Hmm.
-What do you want?
92
00:06:16,856 --> 00:06:20,193
-The family have come to a decision, and…
-[grunts]
93
00:06:20,276 --> 00:06:22,362
…I am to deliver it to you.
94
00:06:22,445 --> 00:06:23,613
[sighs]
95
00:06:24,239 --> 00:06:25,907
You're going to banish me to Philistia.
96
00:06:25,990 --> 00:06:29,160
No, we are going
to sell you to Egypt, actually.
97
00:06:29,244 --> 00:06:31,037
You can play for all the old women there
98
00:06:31,121 --> 00:06:33,665
and we can get
a good price for you I think.
99
00:06:33,748 --> 00:06:35,583
[chuckles]
100
00:06:35,667 --> 00:06:39,212
Trouble is I can see that option
actually being considered.
101
00:06:39,295 --> 00:06:40,421
[both chuckle]
102
00:06:46,469 --> 00:06:49,764
You know my purpose is
to protect this family and to redeem it.
103
00:06:50,807 --> 00:06:52,016
I do.
104
00:06:52,767 --> 00:06:56,478
Then I need you to stay in these hills,
if only for a time.
105
00:06:58,231 --> 00:06:59,899
You do this for me.
106
00:07:00,525 --> 00:07:01,651
Brother, please.
107
00:07:05,363 --> 00:07:06,656
Thank you.
108
00:07:07,866 --> 00:07:08,867
For what?
109
00:07:10,118 --> 00:07:11,536
For calling me brother.
110
00:07:16,040 --> 00:07:19,752
[growls, chuckles]
111
00:07:20,920 --> 00:07:22,088
But if somehow…
112
00:07:23,548 --> 00:07:26,176
Eliab, if somehow God did intend
for this to--
113
00:07:26,259 --> 00:07:28,720
No. He did not.
114
00:07:29,429 --> 00:07:30,430
But what of Samuel?
115
00:07:30,513 --> 00:07:32,724
-The seer is beyond his time.
-You don't know that.
116
00:07:32,807 --> 00:07:35,351
You will not breathe a word of this ever.
117
00:07:36,436 --> 00:07:38,021
Samuel's visit never happened.
118
00:07:38,103 --> 00:07:39,189
But it did happen.
119
00:07:39,272 --> 00:07:43,193
And if it were known, the king would order
you killed, along with all of us.
120
00:07:43,276 --> 00:07:44,277
Is that what you want?
121
00:07:45,737 --> 00:07:47,822
-[horse blusters]
-[hoofbeats approaching]
122
00:07:47,906 --> 00:07:48,948
Soldiers.
123
00:07:51,534 --> 00:07:52,785
[Eliab] And Joab.
124
00:07:53,536 --> 00:07:54,662
You stay here.
125
00:08:07,842 --> 00:08:09,344
Orders from the house of Saul.
126
00:08:10,762 --> 00:08:12,138
[horse whinnies]
127
00:08:13,473 --> 00:08:14,474
[Eliab] Cousin.
128
00:08:15,058 --> 00:08:16,226
What is this?
129
00:08:17,060 --> 00:08:18,686
It is a summons.
130
00:08:18,770 --> 00:08:20,480
Signed with the king's own ring.
131
00:08:20,563 --> 00:08:22,398
Let us get ready. Come. Abinadab.
132
00:08:22,482 --> 00:08:23,316
No.
133
00:08:24,525 --> 00:08:25,568
It's not for you.
134
00:08:26,277 --> 00:08:27,278
What?
135
00:08:29,072 --> 00:08:30,281
It's for David.
136
00:08:50,093 --> 00:08:51,761
[footsteps approaching]
137
00:08:51,844 --> 00:08:53,638
[Saul humming]
138
00:08:59,894 --> 00:09:02,313
I asked to be by myself.
139
00:09:03,356 --> 00:09:04,482
Hours ago.
140
00:09:05,191 --> 00:09:07,068
-[groans]
-It's me, Father.
141
00:09:08,111 --> 00:09:09,821
-Hmm?
-Allow me to stay.
142
00:09:10,738 --> 00:09:12,323
No king should be alone.
143
00:09:12,407 --> 00:09:15,076
To be a king is to be alone.
144
00:09:16,452 --> 00:09:21,207
Well, how can I ease your burdens?
145
00:09:23,418 --> 00:09:25,295
Stop angering your mother.
146
00:09:25,378 --> 00:09:27,088
[chuckles]
147
00:09:27,171 --> 00:09:28,298
Hmm.
148
00:09:29,048 --> 00:09:30,383
Now you ask too much.
149
00:09:32,010 --> 00:09:33,261
[sighs]
150
00:09:35,513 --> 00:09:37,265
[Eshbaal] What if you took a day off?
151
00:09:38,057 --> 00:09:39,350
-With me.
-[grunts]
152
00:09:40,059 --> 00:09:41,686
I know a tavern not far from here.
153
00:09:42,270 --> 00:09:44,856
Wine and, uh, women.
154
00:09:44,939 --> 00:09:45,982
[Saul] Esh…
155
00:09:49,819 --> 00:09:52,488
You expect me to disrespect your mother?
156
00:09:52,572 --> 00:09:54,615
[chuckles] No, no, but, uh…
157
00:09:55,116 --> 00:09:56,367
You can still look.
158
00:09:56,451 --> 00:09:57,994
[chuckles] Eshbaal.
159
00:09:58,077 --> 00:10:00,079
[chuckling]
160
00:10:03,249 --> 00:10:04,709
-[groans]
-Father.
161
00:10:06,377 --> 00:10:08,629
-[Saul grunts]
-I had a thought about Gibeah.
162
00:10:10,965 --> 00:10:13,718
What would make this city a grand capital?
163
00:10:13,801 --> 00:10:15,678
I've been thinking much about it lately.
164
00:10:16,471 --> 00:10:17,555
Speak.
165
00:10:20,183 --> 00:10:22,685
I believe it should be
more than a stronghold,
166
00:10:22,769 --> 00:10:25,188
it should be a destination for our people.
167
00:10:25,271 --> 00:10:28,316
So, we build grand theaters for the arts.
168
00:10:28,399 --> 00:10:32,779
We bring the greatest performers and
spectacles from Egypt, and even beyond.
169
00:10:33,321 --> 00:10:36,824
Entertain them,
and they will love you for it.
170
00:10:37,492 --> 00:10:42,080
And, Father,
this will be the ultimate distraction.
171
00:10:43,748 --> 00:10:45,041
Hmm.
172
00:10:47,543 --> 00:10:49,796
This is a wise idea.
173
00:10:51,422 --> 00:10:53,883
[stammers] And I was thinking that, uh…
174
00:10:56,302 --> 00:10:57,720
I could lead this effort.
175
00:10:57,804 --> 00:11:00,848
-Serve a purpose.
-[chuckles] Eshbaal.
176
00:11:01,808 --> 00:11:04,477
Leadership is not your strength.
177
00:11:10,900 --> 00:11:11,901
And, uh…
178
00:11:14,278 --> 00:11:17,365
Had I been born ten months
earlier perhaps I would have this, uh…
179
00:11:18,699 --> 00:11:20,201
this strength.
180
00:11:20,284 --> 00:11:25,456
Son, it is not about when you were born,
it is who you are.
181
00:11:26,082 --> 00:11:28,543
Then who am I to you?
182
00:11:28,626 --> 00:11:31,295
In time you will find your purpose,
but for now,
183
00:11:31,379 --> 00:11:33,673
-please leave me to mine.
-[sighs] But, Father,
184
00:11:33,756 --> 00:11:35,925
this is a chance for me
to find that purpose.
185
00:11:36,008 --> 00:11:37,802
-For once--
-[shushes]
186
00:11:44,684 --> 00:11:46,436
[sighs]
187
00:11:50,481 --> 00:11:52,817
[sighs] May the king live forever.
188
00:12:07,206 --> 00:12:10,543
[clamoring]
189
00:12:10,626 --> 00:12:12,295
-No, you… Slow down!
-I have waited long enough.
190
00:12:12,378 --> 00:12:15,006
Yahir, slow down. Slow down.
191
00:12:15,089 --> 00:12:16,841
What is so urgent?
192
00:12:18,092 --> 00:12:19,510
Yahir,
193
00:12:20,678 --> 00:12:23,097
the elder of the tribe of Dan.
194
00:12:23,181 --> 00:12:24,765
I must speak to you, my friend.
195
00:12:24,849 --> 00:12:26,225
[inhales deeply] Privately.
196
00:12:26,309 --> 00:12:27,935
Saul, please, why am I denied?
197
00:12:28,019 --> 00:12:30,313
You will stop
and address him as your king.
198
00:12:30,396 --> 00:12:31,606
I will not stop.
199
00:12:31,689 --> 00:12:33,649
You mind your place, Abner.
200
00:12:33,733 --> 00:12:36,611
The house of Saul has betrayed me!
201
00:12:36,694 --> 00:12:37,695
[Saul] Abner.
202
00:12:38,321 --> 00:12:39,697
It's all right.
203
00:12:41,199 --> 00:12:42,200
Speak.
204
00:12:42,909 --> 00:12:44,577
How have we betrayed you?
205
00:12:44,660 --> 00:12:49,790
Your Highness, God blessed my family
with only one beautiful daughter.
206
00:12:50,291 --> 00:12:51,417
Dinah.
207
00:12:51,959 --> 00:12:55,671
She was a prize bride, fit for a nobleman.
208
00:12:55,755 --> 00:12:58,424
[breathes shakily] But now that is
out of the question.
209
00:12:59,258 --> 00:13:00,843
And what does that have
to do with our family?
210
00:13:00,927 --> 00:13:03,638
Your brother defiled her.
211
00:13:05,348 --> 00:13:06,933
[Jonathan] And how can you be sure
it was him?
212
00:13:07,016 --> 00:13:08,184
[Yahir, distorted] I am no liar!
213
00:13:08,267 --> 00:13:10,645
-My daughter swears it!
-[grunting]
214
00:13:14,106 --> 00:13:15,274
[normal voice] Saul.
215
00:13:18,903 --> 00:13:21,280
[Saul grunting]
216
00:13:21,364 --> 00:13:23,282
[Yahir] What is this? Where are you going?
217
00:13:24,283 --> 00:13:25,409
What is this?
218
00:13:25,493 --> 00:13:26,702
I am not finished!
219
00:13:26,786 --> 00:13:29,163
-I demand that you stay!
-[Eshbaal] Demand?
220
00:13:31,415 --> 00:13:32,667
-Who do you think you are?
-Brother.
221
00:13:33,709 --> 00:13:34,710
You're not needed.
222
00:13:34,794 --> 00:13:35,962
Seems I am.
223
00:13:36,045 --> 00:13:39,757
You shamed my daughter and my house.
224
00:13:40,466 --> 00:13:41,717
Which one is your daughter again?
225
00:13:41,801 --> 00:13:45,346
Is she the one with the lumpy back
or the eyes that don't match?
226
00:13:45,429 --> 00:13:46,806
Eshbaal.
227
00:13:46,889 --> 00:13:49,392
-You apologize. Now.
-[chuckles]
228
00:13:49,475 --> 00:13:52,228
I'm sorry, I am,
that your daughter's eyes don't match, I--
229
00:13:52,311 --> 00:13:53,980
[Jonathan] Just--
230
00:13:55,898 --> 00:13:57,858
Did you defile this man's daughter?
231
00:13:58,484 --> 00:13:59,986
I mean, probably, I--
232
00:14:00,069 --> 00:14:05,908
It is your brother's duty to marry
my daughter and join our houses.
233
00:14:05,992 --> 00:14:08,911
I certainly am not about to marry
a defiled woman.
234
00:14:08,995 --> 00:14:10,121
[Yahir] How dare you?
235
00:14:10,204 --> 00:14:12,498
Amends must be made.
236
00:14:13,082 --> 00:14:14,500
And unless they are,
237
00:14:14,584 --> 00:14:18,254
the tribe of Dan will no longer be
loyal to your house.
238
00:14:18,337 --> 00:14:20,172
-Yahir, we can discuss this.
-[Eshbaal] No. No.
239
00:14:20,256 --> 00:14:22,258
-Let me simplify this for you.
-Eshbaal.
240
00:14:22,341 --> 00:14:25,303
Our houses will never be joined,
Yahir of Dan.
241
00:14:25,386 --> 00:14:26,304
Eshbaal, be quiet.
242
00:14:26,387 --> 00:14:29,056
[Yahir] Then I invoke the Law of Moses.
243
00:14:29,849 --> 00:14:31,183
It is written.
244
00:14:31,267 --> 00:14:32,518
Oh, you read now.
245
00:14:32,602 --> 00:14:36,939
You must marry her or be stoned to death.
246
00:14:37,023 --> 00:14:40,151
Who speaks of death in this palace?
247
00:14:42,111 --> 00:14:43,321
Where is the king?
248
00:14:43,946 --> 00:14:45,156
The king sends me.
249
00:14:46,032 --> 00:14:47,992
I will speak only to power.
250
00:14:48,826 --> 00:14:50,870
I am power enough.
251
00:14:51,787 --> 00:14:56,125
If you invoke the Law of Moses
then my son must be stoned.
252
00:14:56,208 --> 00:14:58,169
[Yahir] We are all under the Law of Moses.
253
00:14:59,170 --> 00:15:00,171
Even the king.
254
00:15:00,254 --> 00:15:03,299
Yes. Yet the Law
of Moses would also demand
255
00:15:03,382 --> 00:15:07,553
that your daughter be stoned
alongside my son.
256
00:15:08,971 --> 00:15:10,806
Is this something you offer?
257
00:15:12,600 --> 00:15:14,018
[scoffs]
258
00:15:15,645 --> 00:15:16,937
Do you not know the law?
259
00:15:21,567 --> 00:15:23,069
I will speak to the king.
260
00:15:24,445 --> 00:15:26,656
Return tomorrow and we shall settle this.
261
00:15:45,091 --> 00:15:46,342
[scoffs]
262
00:15:53,891 --> 00:15:55,935
This order has no merit!
263
00:15:56,435 --> 00:15:59,855
-The king has taken enough!
-Father. Stop, I will deal with this.
264
00:16:05,945 --> 00:16:07,613
What is this about?
265
00:16:07,697 --> 00:16:08,698
He didn't tell me.
266
00:16:08,781 --> 00:16:11,325
Joab, he is my brother,
you must know something.
267
00:16:11,409 --> 00:16:13,744
I do not question the orders,
I carry them out.
268
00:16:13,828 --> 00:16:15,496
Family or not.
269
00:16:16,080 --> 00:16:18,124
It would be good for you to remember that.
270
00:16:34,682 --> 00:16:35,766
Cousin.
271
00:16:54,744 --> 00:16:55,745
For you.
272
00:16:57,413 --> 00:16:59,039
I'm not scared of the lion anymore.
273
00:16:59,540 --> 00:17:01,625
Now you won't be scared either.
274
00:17:04,754 --> 00:17:07,465
Avva, watch the sheep for me.
275
00:17:23,731 --> 00:17:25,441
[Jesse] There is no need for goodbyes.
276
00:17:26,108 --> 00:17:27,860
I will see you again.
277
00:17:27,943 --> 00:17:29,278
Soon.
278
00:17:36,327 --> 00:17:37,620
Eliab.
279
00:17:41,582 --> 00:17:43,459
Supplies for the road.
280
00:17:46,962 --> 00:17:48,214
Do what you must.
281
00:17:49,381 --> 00:17:52,176
Protect him and this house.
282
00:18:05,105 --> 00:18:07,107
[grunting]
283
00:18:37,888 --> 00:18:41,141
-Ooh, which one's she going to move?
-[chuckles]
284
00:18:41,225 --> 00:18:43,269
-Which one?
-[chuckles] Quiet.
285
00:18:43,853 --> 00:18:46,438
-[Eshbaal] And okay.
-Okay. Go ahead.
286
00:18:49,900 --> 00:18:52,069
What do you think
they're going to do to you?
287
00:18:54,446 --> 00:18:56,365
They? What can they do? I'm the prince.
288
00:18:56,448 --> 00:18:59,660
There are laws you have
to follow, Eshbaal.
289
00:19:00,870 --> 00:19:01,871
Yes.
290
00:19:01,954 --> 00:19:07,293
So, they will, uh, give him some cattle,
buy back his loyalty.
291
00:19:07,376 --> 00:19:09,044
It'll all be forgotten, whatever.
292
00:19:10,212 --> 00:19:12,381
[inhales sharply] That's…
293
00:19:12,464 --> 00:19:13,799
I saw Mother today.
294
00:19:14,383 --> 00:19:15,384
She was upset.
295
00:19:15,467 --> 00:19:18,512
[chuckles] Well,
I'm sure she'll forgive me.
296
00:19:19,513 --> 00:19:20,890
She always does.
297
00:19:21,932 --> 00:19:22,933
[Mirab] You can't do that.
298
00:19:23,017 --> 00:19:23,851
-Why not?
-It's cheating.
299
00:19:23,934 --> 00:19:25,477
-I…
-You touched this one,
300
00:19:25,561 --> 00:19:27,062
-you have to move it.
-I…
301
00:19:29,064 --> 00:19:30,232
I have to move it? [chuckles]
302
00:19:30,316 --> 00:19:32,109
-You have to.
-I have… [scoffs]
303
00:19:32,192 --> 00:19:35,237
Mirab, I don't have to do anything.
304
00:19:38,240 --> 00:19:39,241
[scoffs]
305
00:19:44,788 --> 00:19:45,873
Take your turn.
306
00:19:48,083 --> 00:19:49,501
What are you waiting for?
307
00:19:50,628 --> 00:19:52,296
Esh, I know her.
308
00:19:52,379 --> 00:19:56,884
I-I know Dinah, and I know her father too.
309
00:19:56,967 --> 00:19:58,844
You really humiliated him.
310
00:19:58,928 --> 00:20:04,767
And if he can't get revenge on you, on us,
then he's going to take it out on her.
311
00:20:06,393 --> 00:20:08,312
What-What is this? W-What are you doing?
312
00:20:08,938 --> 00:20:10,147
What's your point?
313
00:20:11,982 --> 00:20:14,485
-My point is there are consequences.
-Oh.
314
00:20:14,568 --> 00:20:16,028
-And people get hurt.
-Consequences.
315
00:20:16,111 --> 00:20:18,280
-I'm trying to look out for you.
-Thank you.
316
00:20:18,364 --> 00:20:20,449
Thank you so much for enlightening me.
317
00:20:20,532 --> 00:20:22,785
-No. I'm just…
-Thank you. Now I understand.
318
00:20:22,868 --> 00:20:24,161
-Now I know.
-[chuckles] I'm not…
319
00:20:24,244 --> 00:20:25,287
Who are you to tell me
320
00:20:25,371 --> 00:20:27,498
-how to behave?
-I'm sorry, I don't know why I said that.
321
00:20:28,499 --> 00:20:30,209
Let's just play. Let's play.
322
00:20:30,292 --> 00:20:31,293
It's my turn.
323
00:20:31,794 --> 00:20:33,462
[scoffs] Yeah, uh…
324
00:20:34,797 --> 00:20:37,007
You can… [sighs]
You can continue playing whatever.
325
00:20:37,091 --> 00:20:38,801
Find Mychal, play with her. I'm…
326
00:20:45,683 --> 00:20:47,685
[insects buzzing]
327
00:21:12,960 --> 00:21:14,378
[sighs]
328
00:21:15,004 --> 00:21:16,338
What?
329
00:21:18,215 --> 00:21:19,717
I made an error in judgment.
330
00:21:19,800 --> 00:21:21,844
Why is everyone so surprised?
331
00:21:21,927 --> 00:21:23,887
-It's not like I killed a servant.
-[Ahinoam] Stop this.
332
00:21:23,971 --> 00:21:27,725
-[Jonathan] Why must you shame this house?
-So that we're not going to talk about.
333
00:21:27,808 --> 00:21:30,144
We're going to pretend that
never happened, but I'm the black sheep.
334
00:21:30,227 --> 00:21:31,103
You are the black sheep.
335
00:21:31,186 --> 00:21:32,312
Please.
336
00:21:32,396 --> 00:21:34,314
You do this to yourself.
You talk too much.
337
00:21:34,398 --> 00:21:35,607
You get yourself in trouble every time.
338
00:21:35,691 --> 00:21:37,693
You will speak no further.
339
00:21:37,776 --> 00:21:39,862
Mother, I have so much more to say.
340
00:21:46,535 --> 00:21:48,746
You asked what you are to me.
341
00:21:50,289 --> 00:21:54,460
And the truth is
from the day you first drew breath,
342
00:21:54,543 --> 00:21:56,962
you are nothing but a curse!
343
00:22:09,850 --> 00:22:10,851
Leave us.
344
00:22:29,536 --> 00:22:31,163
[inhales deeply]
345
00:22:31,955 --> 00:22:36,251
Remember when you were a boy,
we used to go to look at the goats?
346
00:22:39,088 --> 00:22:40,089
Of course.
347
00:22:43,634 --> 00:22:47,179
On one of those trips there was
a particularly blue sky.
348
00:22:49,014 --> 00:22:54,061
And you asked
if we could go swimming in it.
349
00:22:55,521 --> 00:22:56,730
[chuckles]
350
00:22:59,650 --> 00:23:02,861
So we jumped around,
scooping our arms through the air.
351
00:23:04,488 --> 00:23:05,781
You jumped
352
00:23:07,366 --> 00:23:11,620
too high and you fell,
and scraped your knee.
353
00:23:11,703 --> 00:23:13,705
[chuckles]
354
00:23:15,624 --> 00:23:18,377
I kissed it
and promised to make it feel better.
355
00:23:19,044 --> 00:23:21,380
And so we lay down in the grass and…
356
00:23:23,674 --> 00:23:26,051
looked at the shapes in the sky.
357
00:23:36,061 --> 00:23:38,063
Do you remember what you told me that day?
358
00:23:40,107 --> 00:23:41,900
You said that I was your favorite.
359
00:23:43,068 --> 00:23:48,740
[chuckles, inhales shakily] But,
later that night, I had to wash the wound.
360
00:23:49,366 --> 00:23:51,910
It hurt and you cried and you cried.
361
00:23:51,994 --> 00:23:56,165
I tried to explain why it needed cleaning,
but… [chuckles]
362
00:23:57,624 --> 00:23:59,293
…you said that you hated me.
363
00:24:03,297 --> 00:24:04,631
That night
364
00:24:06,049 --> 00:24:07,301
I cried too.
365
00:24:08,969 --> 00:24:11,138
-I was young, Mother.
-Mmm.
366
00:24:11,722 --> 00:24:13,056
I'm sorry.
367
00:24:13,140 --> 00:24:14,641
No, no.
368
00:24:14,725 --> 00:24:15,726
[sniffles]
369
00:24:17,352 --> 00:24:18,478
I am sorry.
370
00:24:22,357 --> 00:24:25,194
Because now I need to clean another wound.
371
00:24:39,875 --> 00:24:43,712
[Ahinoam] Yahir,
elder of the tribe of Dan.
372
00:24:45,714 --> 00:24:48,133
I also wish to invoke the Law of Moses.
373
00:24:49,551 --> 00:24:54,932
I choose to banish my son
to the refuge city of Endor.
374
00:24:55,766 --> 00:24:56,892
[whispers] Endor?
375
00:24:56,975 --> 00:24:58,477
No. Endor?
376
00:24:58,560 --> 00:25:01,563
Mother, have you lost your mind? That
is a place for criminals and outcasts.
377
00:25:01,647 --> 00:25:02,814
You cannot!
378
00:25:02,898 --> 00:25:05,192
[Ahinoam] You shall appoint
for yourself cities of refuge,
379
00:25:05,275 --> 00:25:08,070
so that the one
who trespasses may flee there.
380
00:25:08,153 --> 00:25:10,864
Those cities will serve
as refuge for the avenger.
381
00:25:10,948 --> 00:25:13,408
This is the law and this is what I choose.
382
00:25:13,492 --> 00:25:14,701
-Please, Mother.
-[Ahinoam] Guards.
383
00:25:14,785 --> 00:25:16,495
[Eshbaal] No, Mother. Mother, please.
384
00:25:16,578 --> 00:25:19,081
This will spare blood
from both our houses.
385
00:25:19,665 --> 00:25:21,583
No. No!
386
00:25:21,667 --> 00:25:26,004
Once he enters this city, he can
never return without paying his debt.
387
00:25:26,088 --> 00:25:27,047
I am aware.
388
00:25:27,130 --> 00:25:29,466
You know what this palace was
before Father took it?
389
00:25:29,549 --> 00:25:30,717
It was a prison!
390
00:25:31,301 --> 00:25:33,178
You think you can hang tapestries
on these stone walls
391
00:25:33,262 --> 00:25:34,554
and make it something different?
392
00:25:35,138 --> 00:25:36,556
It was never a home!
393
00:25:37,057 --> 00:25:38,850
I'm glad to be free of it!
394
00:25:42,854 --> 00:25:44,856
[breathes heavily]
395
00:25:44,940 --> 00:25:48,443
Uh, no. Mother, no.
396
00:25:48,527 --> 00:25:50,904
No, no, no. Mother, there must be
something you can do!
397
00:25:50,988 --> 00:25:51,989
You can do something.
398
00:25:52,072 --> 00:25:56,034
Please! Mother! No!
399
00:25:56,118 --> 00:25:57,202
No!
400
00:25:59,204 --> 00:26:01,873
-Eshbaal! [breathes shakily]
-Mirab!
401
00:26:01,957 --> 00:26:02,958
Eshbaal!
402
00:26:03,041 --> 00:26:05,752
Move. Move! Esh!
403
00:26:08,588 --> 00:26:10,215
-Eshbaal, wait! Stop!
-[Eshbaal] I'm sorry, Sister!
404
00:26:10,299 --> 00:26:11,758
Hey, enough.
405
00:26:13,218 --> 00:26:15,721
[sighs] Sorry, Sister,
guess you were right.
406
00:26:15,804 --> 00:26:17,514
[panting] You are coming
back though, right?
407
00:26:19,182 --> 00:26:20,309
I don't know.
408
00:26:20,392 --> 00:26:23,145
Wh… What do you mean you don't know?
409
00:26:24,771 --> 00:26:27,733
[sniffles] I hope you find
the happiness you deserve.
410
00:26:28,650 --> 00:26:31,028
[clicks tongue] Hope you die in a ditch.
411
00:26:31,528 --> 00:26:33,530
-[Eshbaal sniffles]
-[chuckles]
412
00:26:39,536 --> 00:26:42,789
[sobs] I'll miss you, too.
413
00:26:42,873 --> 00:26:44,499
[sobs]
414
00:26:47,377 --> 00:26:51,340
-All right. All right. Be strong.
-Wait. I'm sorry.
415
00:26:52,049 --> 00:26:53,008
Look after Mother.
416
00:26:54,009 --> 00:26:56,178
-I'll see you again.
-[Mirab] Eshbaal. [sobs]
417
00:26:56,261 --> 00:26:57,346
See you again, Sister.
418
00:26:59,806 --> 00:27:02,351
[cries]
419
00:27:12,361 --> 00:27:13,820
Silas!
420
00:27:25,791 --> 00:27:26,792
Silas.
421
00:27:38,512 --> 00:27:40,222
[screams]
422
00:27:43,892 --> 00:27:45,769
[breathes heavily]
423
00:27:52,609 --> 00:27:53,902
Silas.
424
00:27:53,985 --> 00:27:55,987
[sobbing]
425
00:27:57,906 --> 00:27:59,032
Silas!
426
00:28:18,802 --> 00:28:21,054
-[passerby 1] Hello.
-[passerby 2] You all right?
427
00:28:23,223 --> 00:28:25,308
[passerby 1] Path's clear up ahead.
428
00:28:30,230 --> 00:28:32,732
[passerby 2] Have a good journey.
[speaks indistinctly]
429
00:28:34,234 --> 00:28:35,235
The way is clear.
430
00:29:07,476 --> 00:29:10,395
You're not needed anymore, Eliab.
Head to the barracks.
431
00:29:10,479 --> 00:29:11,605
Joab.
432
00:29:11,688 --> 00:29:12,689
[Joab grunts]
433
00:29:14,441 --> 00:29:16,568
I suggest you do not defy
a commanding officer.
434
00:29:16,651 --> 00:29:19,738
I do not wish to defy you,
but I'm not leaving my brother's side.
435
00:29:20,405 --> 00:29:22,115
Not until I know what this is about.
436
00:29:27,120 --> 00:29:28,538
Joab.
437
00:29:33,877 --> 00:29:34,961
[Joab] Let's go.
438
00:29:44,721 --> 00:29:46,598
[knocks on door]
439
00:30:02,614 --> 00:30:04,282
Bow to your queen, shepherd.
440
00:30:09,538 --> 00:30:12,123
-Your name.
-David.
441
00:30:12,207 --> 00:30:18,672
My queen, if I may, why is he here?
442
00:30:19,589 --> 00:30:20,882
Your brother?
443
00:30:21,508 --> 00:30:22,384
Mmm.
444
00:30:24,553 --> 00:30:27,138
[inhales sharply] You have gained
quite the reputation.
445
00:30:29,474 --> 00:30:32,143
I am anxious to hear you play.
446
00:30:33,645 --> 00:30:34,688
To play?
447
00:30:36,940 --> 00:30:38,441
[sighs]
448
00:30:38,525 --> 00:30:39,734
That will be all.
449
00:30:40,485 --> 00:30:41,820
Fetch him some new clothes.
450
00:30:41,903 --> 00:30:42,904
[Joab] Mm-mmm.
451
00:30:42,988 --> 00:30:44,155
You stay.
452
00:30:44,823 --> 00:30:46,783
-[David] She said to go.
-[Eliab grunts]
453
00:30:58,044 --> 00:31:01,172
[inhales sharply]
When my poor husband was at war,
454
00:31:02,591 --> 00:31:06,803
he was bitten by a serpent in his sleeve.
455
00:31:09,097 --> 00:31:14,102
The healers say the venom caused
an unusual illness
456
00:31:14,185 --> 00:31:19,941
where the symptoms are
more of the mind than the body.
457
00:31:24,613 --> 00:31:31,244
A friend of mine, a wise one,
said she had a vision of a lion.
458
00:31:32,120 --> 00:31:36,625
And she reminded me
that in Egypt the lion Bes
459
00:31:37,792 --> 00:31:39,085
is the god of music.
460
00:31:41,880 --> 00:31:45,008
Forgive me, my queen,
but I serve no god but Hashem.
461
00:31:46,259 --> 00:31:47,302
Yes.
462
00:31:49,429 --> 00:31:50,889
Yes, yes.
463
00:31:50,972 --> 00:31:53,725
But we can learn from others, can't we?
464
00:31:55,268 --> 00:31:58,438
Truth can be found in many places.
465
00:31:59,898 --> 00:32:01,024
[taps on chair]
466
00:32:11,451 --> 00:32:17,582
But understand this, my husband's illness
must be kept within these walls.
467
00:32:18,291 --> 00:32:21,169
Otherwise you jeopardize
the king's privacy.
468
00:32:22,045 --> 00:32:25,882
And the price for that is…
469
00:32:27,967 --> 00:32:29,219
significant.
470
00:32:30,553 --> 00:32:32,055
You have nothing to worry about.
471
00:32:32,138 --> 00:32:35,809
I have been, um,
insignificant my whole life.
472
00:32:37,519 --> 00:32:38,812
[chuckles]
473
00:32:39,521 --> 00:32:40,522
Good.
474
00:32:42,357 --> 00:32:44,401
[music playing]
475
00:32:46,861 --> 00:32:48,488
[Saul] Get out! Stop it!
476
00:32:48,571 --> 00:32:49,656
-[banging]
-[music stops]
477
00:32:50,824 --> 00:32:52,200
You're next.
478
00:32:55,078 --> 00:32:58,957
[Jonathan] The tax Abner proposed
would allow for new projects.
479
00:32:59,916 --> 00:33:02,877
We'd be able to establish
the capital city much sooner.
480
00:33:02,961 --> 00:33:06,965
You didn't even consult me,
just made a choice and sent him away.
481
00:33:07,048 --> 00:33:09,384
[Ahinoam] Would you prefer
he be stoned to death?
482
00:33:09,467 --> 00:33:11,469
-[Joab] Play.
-[Saul] That Yahir,
483
00:33:11,553 --> 00:33:13,888
threatening me and my family.
484
00:33:13,972 --> 00:33:15,765
-If I was there--
-[Ahinoam] But you weren't there!
485
00:33:15,849 --> 00:33:19,018
I'll take the head of any man
who tried to seize my throne!
486
00:33:19,102 --> 00:33:20,437
Any man!
487
00:33:20,979 --> 00:33:23,022
[Jonathan] We will speak with Abner
about this another time.
488
00:33:23,106 --> 00:33:25,900
[Saul] No! No!
489
00:33:25,984 --> 00:33:27,193
[David breathing heavily]
490
00:33:27,277 --> 00:33:29,195
-I won't beg my people for money.
-Play.
491
00:33:30,071 --> 00:33:32,407
[Saul] That's exactly
what Samuel would do.
492
00:33:32,490 --> 00:33:34,492
[heartbeat thumping]
493
00:33:34,576 --> 00:33:36,453
[Jonathan] Father…
494
00:33:36,536 --> 00:33:37,537
[Mychal] Are you all right?
495
00:33:37,620 --> 00:33:39,539
-[Saul] Stop!
-I'm sorry.
496
00:33:39,622 --> 00:33:41,374
-[Saul] Stop.
-Here, look at me.
497
00:33:41,458 --> 00:33:45,170
-You-You may look in my eyes.
-[Saul] I have made my choice.
498
00:33:45,253 --> 00:33:47,172
[Mychal] Take a deep breath.
All right? I'll do it with you.
499
00:33:47,255 --> 00:33:48,548
[Saul] Speak no more of it!
500
00:33:48,631 --> 00:33:51,301
[both breathe deeply]
501
00:33:54,888 --> 00:33:56,389
[Mychal] You may not recall, but I…
502
00:33:56,473 --> 00:33:58,641
I heard you play at the wedding.
503
00:33:58,725 --> 00:34:00,268
And you were wonderful.
504
00:34:00,351 --> 00:34:02,979
That… That is why I asked
the queen to bring you here.
505
00:34:03,062 --> 00:34:05,690
So just play like that again.
506
00:34:05,774 --> 00:34:06,983
You chose me?
507
00:34:08,234 --> 00:34:09,861
I did. [chuckles]
508
00:34:09,943 --> 00:34:12,197
But I've never played anywhere like this.
509
00:34:12,863 --> 00:34:14,407
I don't know who to play to.
510
00:34:14,490 --> 00:34:16,034
-[sighs]
-[Mychal] Well then just…
511
00:34:16,868 --> 00:34:18,285
Just play to me.
512
00:34:20,789 --> 00:34:22,539
-Hmm?
-Mm-hmm.
513
00:34:22,624 --> 00:34:25,209
[inhales sharply]
514
00:34:27,128 --> 00:34:30,506
[groaning, panting]
515
00:34:35,220 --> 00:34:36,720
David, play.
516
00:35:00,787 --> 00:35:03,289
[singing in Hebrew]
517
00:35:55,425 --> 00:35:57,218
[music stops]
518
00:36:10,231 --> 00:36:11,649
[David] She told me to look at her.
519
00:36:11,733 --> 00:36:13,276
-So I looked at her.
-I'm sure you did.
520
00:36:13,359 --> 00:36:14,652
She did, okay?
521
00:36:14,736 --> 00:36:17,405
And she said she chose me,
and then I-I just sang,
522
00:36:17,488 --> 00:36:18,823
and I think everyone enjoyed it.
523
00:36:18,907 --> 00:36:21,409
-She looked right at me. At me!
-Great, David, hang on.
524
00:36:21,492 --> 00:36:23,536
[stammers] And it was incredible.
525
00:36:23,620 --> 00:36:25,288
And she was so beautiful.
526
00:36:25,371 --> 00:36:27,040
-David.
-[gasps] Is this my room?
527
00:36:27,123 --> 00:36:28,541
-Do I get my own--
-Enough!
528
00:36:29,292 --> 00:36:30,501
You are lucky to be alive.
529
00:36:31,210 --> 00:36:33,588
But hear me,
you must not draw attention to yourself.
530
00:36:33,671 --> 00:36:34,797
[gasps] Look!
531
00:36:34,881 --> 00:36:36,132
[grunts]
532
00:36:36,215 --> 00:36:38,092
You can see the whole city.
533
00:36:38,176 --> 00:36:42,305
Never talk to the princess again.
Understand?
534
00:36:42,388 --> 00:36:43,890
-She talked to me.
-[scoffs]
535
00:36:43,973 --> 00:36:45,016
And it was just talking.
536
00:36:45,099 --> 00:36:47,060
I wonder if Samson thought
he was just talking to Delilah
537
00:36:47,143 --> 00:36:48,937
when he was crushed
beneath the temple pillars.
538
00:36:49,020 --> 00:36:50,188
Delilah was a Philistine.
539
00:36:50,271 --> 00:36:53,024
[scoffs] And Mychal is
the daughter of the king.
540
00:36:53,107 --> 00:36:56,402
The truth about you cannot
ever be known to him.
541
00:36:58,446 --> 00:36:59,906
[sighs] I understand.
542
00:37:03,868 --> 00:37:06,996
[sighs] I will find a way to get you
out of here as soon as I can.
543
00:37:07,080 --> 00:37:11,084
Until then, you are not to move,
you are not to be seen.
544
00:37:11,876 --> 00:37:13,503
-Hey, I mean it.
-[snaps fingers]
545
00:37:16,881 --> 00:37:19,509
[grunting]
546
00:37:22,971 --> 00:37:24,055
Stay.
547
00:37:30,979 --> 00:37:32,563
My queen, I must ask you.
548
00:37:35,149 --> 00:37:38,861
That boy today, the musician.
549
00:37:43,199 --> 00:37:44,200
[Ahinoam] What of him?
550
00:37:44,826 --> 00:37:46,536
I found his spirit…
551
00:37:47,787 --> 00:37:48,788
curious.
552
00:37:57,005 --> 00:37:58,006
How so?
553
00:37:59,799 --> 00:38:01,634
He carries not just light.
554
00:38:04,762 --> 00:38:09,142
I sense darkness as well.
555
00:38:13,688 --> 00:38:15,273
[Ahinoam] Well, he has a gift.
556
00:38:15,773 --> 00:38:19,652
If it helps the king
then he serves his purpose.
557
00:38:21,821 --> 00:38:23,948
He's just a musician.
558
00:39:38,940 --> 00:39:40,858
Oh, It's beautiful.
559
00:39:40,942 --> 00:39:42,110
[Mychal] What are you doing here?
560
00:39:42,693 --> 00:39:43,986
[David] Princess.
561
00:39:44,070 --> 00:39:47,657
You cannot be in here, it's-it's sacred.
562
00:39:47,740 --> 00:39:49,867
Forgive me, Princess. I'll-I'll leave.
563
00:39:50,910 --> 00:39:52,078
No.
564
00:39:52,703 --> 00:39:53,913
No, stay.
565
00:39:53,996 --> 00:39:56,207
You said it was beautiful here.
566
00:39:57,125 --> 00:39:58,126
Why?
567
00:39:58,209 --> 00:40:00,503
A room filled with the words of God.
568
00:40:01,337 --> 00:40:05,299
My father tells us a version of his own,
but, uh,
569
00:40:06,676 --> 00:40:08,803
I've always longed
to see a place like this.
570
00:40:09,470 --> 00:40:10,680
You love words.
571
00:40:10,763 --> 00:40:13,057
I'm a poet. I live for them.
572
00:40:16,018 --> 00:40:18,479
Men die, but their words live on.
573
00:40:18,980 --> 00:40:20,439
That's beautiful.
574
00:40:22,942 --> 00:40:24,485
Princess, it is…
575
00:40:25,069 --> 00:40:26,362
[David] Um…
576
00:40:27,363 --> 00:40:28,865
Sh-Should I call the guards?
577
00:40:30,324 --> 00:40:31,909
Mmm, no, um,
578
00:40:33,119 --> 00:40:35,246
I will allow him to stay.
579
00:40:35,329 --> 00:40:38,791
Um, do not let anyone enter.
580
00:40:50,887 --> 00:40:56,726
Does your tribe not recite scripture
during the Feasts? At the Tabernacle?
581
00:40:57,393 --> 00:41:03,649
Uh, they may, but I'm not permitted
to worship with them.
582
00:41:04,734 --> 00:41:05,776
Why?
583
00:41:05,860 --> 00:41:08,362
Uh. Ooh. What are you reading?
584
00:41:11,490 --> 00:41:15,369
[scoffs] Here, look for yourself.
585
00:41:20,708 --> 00:41:21,876
Can you read it for me?
586
00:41:23,294 --> 00:41:24,295
Oh, are…
587
00:41:25,171 --> 00:41:26,214
Are you not…
588
00:41:26,297 --> 00:41:32,053
M-My father can read, but, uh,
he never took the time to teach me.
589
00:41:35,765 --> 00:41:39,810
Here, um,
let me share this passage with you.
590
00:41:40,353 --> 00:41:42,021
It's the Song of Moses.
591
00:41:42,104 --> 00:41:43,564
People sang this?
592
00:41:44,148 --> 00:41:45,733
Five hundred years ago, yes.
593
00:41:46,317 --> 00:41:50,363
I've always wondered
what it would sound like put to music.
594
00:41:51,489 --> 00:41:52,990
-[David] Hmm.
-[chuckles]
595
00:41:53,074 --> 00:41:54,200
Here. [sniffs]
596
00:41:54,283 --> 00:41:58,412
"Give ear, O heaven, and I will speak.
597
00:41:59,330 --> 00:42:02,291
And let the earth listen
to the words of my mouth."
598
00:42:05,336 --> 00:42:06,712
Uh, it's lovely.
599
00:42:07,255 --> 00:42:08,297
It's poetry.
600
00:42:09,674 --> 00:42:11,968
Um… [inhales sharply] …here.
601
00:42:13,511 --> 00:42:16,472
"For I proclaim the name of the Lord.
602
00:42:18,599 --> 00:42:25,606
Ascribe greatness to our God,
for he is the rock.
603
00:42:25,690 --> 00:42:31,320
His work is perfect,
for all his ways are justice.
604
00:42:32,488 --> 00:42:33,781
A God of truth.
605
00:42:33,864 --> 00:42:39,036
And without injustice,
righteous and upright is he."
606
00:42:44,583 --> 00:42:47,461
[David singing in Hebrew]
607
00:43:47,646 --> 00:43:48,814
[music stops]
608
00:43:49,398 --> 00:43:50,858
Was that The Song of Moses?
609
00:43:51,567 --> 00:43:52,735
Yes.
610
00:43:54,612 --> 00:43:55,905
Beautiful.
611
00:43:57,531 --> 00:43:59,158
I've always loved it.
612
00:44:06,374 --> 00:44:07,833
[lyre music playing]
613
00:44:22,139 --> 00:44:25,684
[mumbles] Uh, this is the wrong room.
614
00:44:26,602 --> 00:44:27,603
Come with me.
615
00:44:42,743 --> 00:44:44,286
[Joab] You asked for us, Lord Commander.
616
00:44:48,457 --> 00:44:50,042
I asked for you, Joab.
617
00:44:50,126 --> 00:44:51,710
Eliab can be trusted.
618
00:44:51,794 --> 00:44:53,129
He's my blood.
619
00:44:53,212 --> 00:44:56,090
And yet sometimes,
blood must turn on blood.
620
00:45:01,429 --> 00:45:02,430
Leave us.
621
00:45:08,227 --> 00:45:10,521
Let me confide in you this,
622
00:45:11,021 --> 00:45:13,107
I believe there's a new plan
623
00:45:13,607 --> 00:45:16,694
to take power from Saul
and to give it to a pretender.
624
00:45:18,112 --> 00:45:20,406
And I believe it comes
from the tribe of Judah.
625
00:45:22,450 --> 00:45:24,285
[Joab] Mmm. We will end this threat.
626
00:45:24,869 --> 00:45:26,370
At all costs.
627
00:45:37,256 --> 00:45:38,424
Lord Commander.
628
00:45:42,178 --> 00:45:43,679
Eliab, this is an honor.
629
00:45:44,597 --> 00:45:46,015
We have been chosen.
630
00:45:46,098 --> 00:45:47,808
To kill our own people?
631
00:45:47,892 --> 00:45:49,810
For a threat we do not even know is real.
632
00:45:49,894 --> 00:45:51,812
I just spoke of your loyalty.
633
00:45:51,896 --> 00:45:53,731
Don't tell me it was a mistake.
634
00:45:54,523 --> 00:45:55,858
It was not.
635
00:45:55,941 --> 00:45:59,445
Whispers say
that Samuel visited our lands.
636
00:46:00,196 --> 00:46:03,532
If you knew more of it, you would tell me.
637
00:46:05,242 --> 00:46:06,243
I would.
638
00:46:08,579 --> 00:46:10,456
Joab. Eliab.
639
00:46:11,165 --> 00:46:13,167
Another border village has been attacked.
640
00:46:13,250 --> 00:46:14,710
We must leave immediately.
641
00:46:15,377 --> 00:46:16,921
Yes, my prince.
642
00:46:17,671 --> 00:46:18,964
Let me gather my things.
643
00:46:27,473 --> 00:46:29,642
David, we must… [gasps]
644
00:46:45,950 --> 00:46:47,618
[whispering] Where are we going?
645
00:46:47,701 --> 00:46:49,119
[shushes]
646
00:46:57,628 --> 00:46:58,671
[sighs]
647
00:47:00,214 --> 00:47:01,924
-All right.
-[shushes]
648
00:47:07,429 --> 00:47:08,764
[knocks on door]
649
00:47:12,101 --> 00:47:14,311
-[chuckles]
-[Mychal chuckles] Come.
650
00:47:22,528 --> 00:47:26,865
Um, everybody deserves
to know how to read.
651
00:47:26,949 --> 00:47:29,451
[chuckles]
652
00:47:29,535 --> 00:47:30,995
[Mychal] Come. Come.
653
00:47:36,959 --> 00:47:38,127
[David chuckles]
654
00:47:41,964 --> 00:47:43,591
How old are these?
655
00:47:43,674 --> 00:47:45,926
Uh, some, hundreds of years.
656
00:47:46,010 --> 00:47:51,640
[chuckles] Our purpose is
to transcribe them from clay and skin
657
00:47:51,724 --> 00:47:53,475
to the finest Egyptian parchment,
658
00:47:54,268 --> 00:47:57,855
so they can endure
for all time. [chuckles]
659
00:47:59,481 --> 00:48:02,860
Do you think they knew, in writing,
that we would be here,
660
00:48:03,652 --> 00:48:06,113
reading their words so many years later?
661
00:48:06,196 --> 00:48:11,118
I believe they wrote them
for our sakes, yes.
662
00:48:13,203 --> 00:48:14,455
What troubles you?
663
00:48:16,248 --> 00:48:17,374
Nothing. [chuckles]
664
00:48:19,501 --> 00:48:20,544
You can tell me.
665
00:48:23,964 --> 00:48:25,799
[sighs] Um…
666
00:48:26,717 --> 00:48:30,387
My father is an excellent king, but…
667
00:48:30,471 --> 00:48:32,598
-[sighs]
-It pains you to see him this way.
668
00:48:33,974 --> 00:48:35,517
Watching your father lose sanity must be--
669
00:48:35,601 --> 00:48:37,311
No, he's not insane.
670
00:48:37,394 --> 00:48:40,230
-Do not say that.
-No… [stutters] …I'm sorry.
671
00:48:40,314 --> 00:48:43,942
Your father is a great man and he is
blessed to have you as a daughter.
672
00:48:44,443 --> 00:48:47,488
[sighs] No… mmm. You don't understand.
673
00:48:49,490 --> 00:48:51,784
I wonder… David, I…
674
00:48:51,867 --> 00:48:54,536
I worry our family's been cursed.
675
00:48:55,537 --> 00:48:56,538
Cursed?
676
00:48:57,039 --> 00:48:58,749
You father is the Lord's anointed.
677
00:48:58,832 --> 00:49:00,000
[Mychal] So I thought.
678
00:49:01,335 --> 00:49:05,464
But I can't help feeling
that the seer has abandoned us.
679
00:49:06,965 --> 00:49:08,676
I wonder if God has as well.
680
00:49:08,759 --> 00:49:10,928
No. He has not.
681
00:49:11,428 --> 00:49:15,849
I feel his presence here
in these walls and in the words you read.
682
00:49:17,226 --> 00:49:18,352
I feel it too.
683
00:49:18,435 --> 00:49:23,899
[inhales sharply, sighs]
But I feel the darkness just as much.
684
00:49:24,566 --> 00:49:26,068
And… [inhales sharply]
685
00:49:26,151 --> 00:49:27,778
And it scares me.
686
00:49:30,656 --> 00:49:34,201
When my mother died, uh…
687
00:49:35,536 --> 00:49:39,998
[sighs] I was, uh, I was also scared.
688
00:49:41,583 --> 00:49:42,835
And I was so alone.
689
00:49:44,420 --> 00:49:45,963
I couldn't make sense of it.
690
00:49:49,133 --> 00:49:53,595
But mystery is a part of knowing him.
691
00:49:54,263 --> 00:49:58,475
And the songs we sing about grief
and death, they honor him too.
692
00:50:00,644 --> 00:50:03,605
[inhales deeply] I will comfort
the king with my music
693
00:50:04,523 --> 00:50:06,900
and I hope that that will comfort you too.
694
00:50:09,111 --> 00:50:10,571
You deserve to be adored.
695
00:50:15,409 --> 00:50:16,660
[chuckles]
696
00:50:17,953 --> 00:50:19,371
[Mychal] I'm…
697
00:50:20,789 --> 00:50:22,958
I'm glad you're here.
698
00:50:25,753 --> 00:50:27,713
And I'm sorry about your mother.
699
00:50:32,676 --> 00:50:34,178
I'm glad I'm here too.
700
00:50:39,141 --> 00:50:41,685
Um, look, I, uh…
701
00:50:44,772 --> 00:50:46,231
I made this for you.
702
00:50:47,649 --> 00:50:49,651
It's your first lesson.
703
00:50:49,735 --> 00:50:50,736
Here.
704
00:50:50,819 --> 00:50:52,070
[David chuckles]
705
00:50:53,781 --> 00:50:54,990
Thank you.
706
00:50:59,495 --> 00:51:00,496
What does it say?
707
00:51:00,579 --> 00:51:02,623
Uh. Sorry.
708
00:51:03,207 --> 00:51:07,419
Here, like… this.
709
00:51:08,796 --> 00:51:10,297
-[chuckles]
-[Mychal] Um.
710
00:51:11,840 --> 00:51:15,344
Uh, David. [chuckles] It says David.
711
00:51:18,472 --> 00:51:20,891
[horse neighs]
712
00:51:46,792 --> 00:51:48,794
Hila! [pants]
713
00:51:54,508 --> 00:51:56,009
[groans] Hila!
714
00:51:56,093 --> 00:51:57,594
-Samuel.
-Hila!
715
00:51:57,678 --> 00:51:59,429
[pants, groans]
716
00:51:59,513 --> 00:52:02,641
-My love, what is it?
-[sighs]
717
00:52:02,724 --> 00:52:04,351
I thought I lost you.
718
00:52:04,434 --> 00:52:07,312
[pants] Silas was murdered.
719
00:52:09,398 --> 00:52:10,440
By who?
720
00:52:10,524 --> 00:52:11,525
Saul.
721
00:52:12,693 --> 00:52:14,862
I fear he will come for us now.
722
00:52:15,737 --> 00:52:16,947
We must…
723
00:52:17,030 --> 00:52:18,407
We must go.
724
00:52:18,490 --> 00:52:22,077
-Now, go gather.
-All right. All right.
725
00:52:23,203 --> 00:52:24,580
Just what you need.
726
00:52:24,663 --> 00:52:26,498
Go! Go!
727
00:52:41,305 --> 00:52:42,681
[horse neighs]
728
00:53:02,576 --> 00:53:04,077
-[guard 1] Halt!
-[guard 2] Whoa! Whoa!
729
00:53:04,161 --> 00:53:05,495
[guard 3] What's that?
730
00:53:05,579 --> 00:53:06,914
[sighs]
731
00:53:06,997 --> 00:53:09,041
[guards chattering]
732
00:53:09,124 --> 00:53:10,250
Why did we stop?
733
00:53:14,046 --> 00:53:15,547
Hey, why did we stop?
734
00:53:19,718 --> 00:53:20,761
Guards!
735
00:53:20,844 --> 00:53:21,970
[grunts]
736
00:53:22,512 --> 00:53:25,223
-[grunts]
-[guards clamoring]
737
00:53:25,307 --> 00:53:26,934
[clattering]
738
00:53:27,017 --> 00:53:28,226
[guard 1] They're coming for us!
739
00:53:28,310 --> 00:53:30,938
-[screaming]
-[horse whinnies]
740
00:53:34,107 --> 00:53:35,150
Guards!
741
00:53:51,917 --> 00:53:53,335
[coughs]
742
00:53:54,378 --> 00:53:55,504
Guards!
743
00:53:58,382 --> 00:53:59,758
Guards!
744
00:54:04,471 --> 00:54:06,515
[grunts, coughs]
745
00:54:11,395 --> 00:54:12,980
[coughs]
746
00:54:18,777 --> 00:54:20,112
[pants]
747
00:54:27,661 --> 00:54:29,121
[coughs]
748
00:54:35,919 --> 00:54:37,921
[yelling]
749
00:54:39,089 --> 00:54:40,090
Hey!
750
00:54:40,173 --> 00:54:41,341
[screams]
751
00:54:50,017 --> 00:54:51,560
[bandit] You are Eshbaal.
752
00:54:52,269 --> 00:54:53,770
Prince of Israel.
753
00:54:54,312 --> 00:54:56,982
-Yes?
-[breathes shakily] Yes.
754
00:54:57,065 --> 00:54:58,108
[pants]
755
00:55:00,027 --> 00:55:01,028
Good.
756
00:55:05,032 --> 00:55:07,868
[breathes heavily]
757
00:55:12,456 --> 00:55:13,540
Are you coming?
758
00:55:14,124 --> 00:55:16,793
[breathes heavily]
759
00:55:16,793 --> 00:55:21,793
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
760
00:55:16,793 --> 00:55:26,793
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today52384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.