Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,621 --> 00:02:04,081
- You got all your stuff?
- Oh, yeah.
2
00:02:12,590 --> 00:02:14,424
When you get there,
be sure and give us a call.
3
00:02:14,592 --> 00:02:17,094
- We want to know where you are.
- All right.
4
00:02:32,485 --> 00:02:35,320
- How are you fixed for money?
- Oh, I'm OK.
5
00:02:38,700 --> 00:02:40,284
You better take...
6
00:02:41,828 --> 00:02:45,956
Take this 50 in case you run
into a mite of trouble.
7
00:02:46,124 --> 00:02:49,835
You never know what's gonna happen
between here and there.
8
00:02:51,838 --> 00:02:53,297
Thank you.
9
00:02:58,553 --> 00:03:00,220
Well, boy...
10
00:03:03,308 --> 00:03:04,975
Don't worry too much.
11
00:03:07,270 --> 00:03:09,229
It's just the smart people
that have to worry.
12
00:03:09,397 --> 00:03:12,065
The Lord will take care
of the ignorant ones.
13
00:03:12,233 --> 00:03:13,525
Huh? You paying attention?
14
00:03:13,693 --> 00:03:14,985
Right.
15
00:03:15,945 --> 00:03:17,196
I love you.
16
00:03:21,451 --> 00:03:22,868
See you.
17
00:03:36,007 --> 00:03:37,841
♪♪
18
00:04:20,760 --> 00:04:22,844
Any person who alters,
19
00:04:23,012 --> 00:04:25,597
forges, knowingly destroys,
20
00:04:25,765 --> 00:04:27,891
knowingly mutilates,
21
00:04:28,059 --> 00:04:31,687
or in any manner
changes this certificate,
22
00:04:31,854 --> 00:04:34,856
may be fined not to exceed $10,000,
23
00:04:35,024 --> 00:04:39,319
or imprisoned
for not more than five years...
24
00:04:39,487 --> 00:04:41,405
...or both.
25
00:05:20,278 --> 00:05:22,654
♪ When the moon
26
00:05:22,822 --> 00:05:26,158
♪ Is in the seventh house
27
00:05:26,326 --> 00:05:28,493
♪ And Jupiter
28
00:05:28,661 --> 00:05:32,122
♪ Aligns with Mars
29
00:05:32,290 --> 00:05:34,333
♪ Then peace
30
00:05:34,500 --> 00:05:38,086
♪ Will guide the planets
31
00:05:38,254 --> 00:05:40,255
♪ And love
32
00:05:40,423 --> 00:05:41,882
♪ Will steer the stars
33
00:05:42,050 --> 00:05:47,262
♪ This is the dawning
of the Age of Aquarius
34
00:05:47,430 --> 00:05:51,683
♪ Age of Aquarius
35
00:05:53,061 --> 00:05:55,061
♪ Aquarius
36
00:06:05,281 --> 00:06:07,824
♪ Harmony and understanding
37
00:06:07,992 --> 00:06:10,035
♪ Sympathy and trust abounding
38
00:06:10,203 --> 00:06:13,080
♪ No more falsehoods or derisions
39
00:06:13,247 --> 00:06:16,625
♪ Golden livin'
dreams of visions
40
00:06:16,793 --> 00:06:18,668
♪ Mystic crystal revelation
41
00:06:18,836 --> 00:06:22,589
♪ And the mind's true liberation
42
00:06:22,757 --> 00:06:24,757
♪ Aquarius
43
00:06:33,893 --> 00:06:36,728
♪ When the moon
44
00:06:36,896 --> 00:06:40,399
♪ Is in the seventh house
45
00:06:40,566 --> 00:06:42,776
♪ And Jupiter
46
00:06:42,944 --> 00:06:46,238
♪ Aligns with Mars
47
00:06:46,406 --> 00:06:48,907
♪ Then peace
48
00:06:49,075 --> 00:06:52,619
♪ Will guide the planets
49
00:06:52,787 --> 00:06:54,621
♪ And love
50
00:06:54,789 --> 00:06:56,164
♪ Will steer the stars
51
00:06:56,332 --> 00:07:01,795
♪ This is the dawning
of the Age of Aquarius
52
00:07:01,963 --> 00:07:07,384
♪ Age of Aquarius
53
00:07:07,552 --> 00:07:11,847
♪ Aquarius
54
00:07:54,891 --> 00:07:57,392
♪ Harmony and understanding
55
00:07:57,560 --> 00:08:00,479
♪ Sympathy and trust abounding
56
00:08:00,646 --> 00:08:02,898
♪ No more falsehoods or derisions
57
00:08:03,065 --> 00:08:05,817
♪ Golden livin'
dreams of visions
58
00:08:05,985 --> 00:08:08,987
♪ Mystic crystal revelation
59
00:08:09,155 --> 00:08:11,990
♪ And the mind's true liberation
60
00:08:12,158 --> 00:08:14,158
♪ Aquarius
61
00:08:35,973 --> 00:08:40,852
♪ Aquarius ♪
62
00:08:42,104 --> 00:08:44,981
Yeah!
63
00:08:45,149 --> 00:08:48,777
Excuse me, ma'am.
Could you spare some change?
64
00:08:48,945 --> 00:08:50,612
That's a great hat you've got.
65
00:08:50,780 --> 00:08:52,489
Can you spare
a couple nickels or dimes?
66
00:08:52,657 --> 00:08:55,325
- Beautiful horse.
- Ma'am, could you spare some change?
67
00:08:55,493 --> 00:08:58,954
I've never ridden a horse.
Is it difficult?
68
00:08:59,956 --> 00:09:03,917
Well, would it be possible if
I could ride it, just a little ways?
69
00:09:05,419 --> 00:09:07,337
Just once, for a minute?
70
00:09:08,839 --> 00:09:10,799
Hey, lady, could I ride...
71
00:09:12,134 --> 00:09:14,135
Come on. Please?
72
00:09:14,303 --> 00:09:17,597
Woof, forget it.
I'll get you one for Christmas.
73
00:09:17,765 --> 00:09:20,684
Spare some change?
74
00:09:21,894 --> 00:09:23,186
Spare some change?
75
00:09:24,272 --> 00:09:27,065
Change. You know,
like nickels, dimes, quarters?
76
00:09:28,317 --> 00:09:30,777
- You want me to give you some money?
- Right.
77
00:09:31,487 --> 00:09:34,489
- Why?
- Why?
78
00:09:35,366 --> 00:09:39,703
No reason, except she's pregnant
and we haven't eaten for two days.
79
00:09:43,666 --> 00:09:44,666
I don't believe you.
80
00:09:46,168 --> 00:09:48,920
- Where you from?
- Oklahoma.
81
00:09:52,425 --> 00:09:56,303
Listen, man, I know how it feels.
I used to come from Kansas myself.
82
00:10:04,270 --> 00:10:05,353
Hey!
83
00:10:55,738 --> 00:10:57,572
Bring him. Bring him!
84
00:11:04,872 --> 00:11:06,164
Watch out for that hill.
85
00:11:09,293 --> 00:11:11,419
- Watch it here.
- Whoa, whoa, whoa.
86
00:11:15,424 --> 00:11:16,800
Hold on, hang on.
87
00:11:25,142 --> 00:11:26,226
Whoo!
88
00:11:37,196 --> 00:11:41,449
♪ Sodomy
89
00:11:41,617 --> 00:11:46,579
♪ Fellatio
90
00:11:46,747 --> 00:11:50,917
♪ Cunnilingus
91
00:11:51,085 --> 00:11:55,004
♪ Pederasty
92
00:11:56,632 --> 00:12:00,510
♪ Father, why do these words sound
93
00:12:00,678 --> 00:12:03,722
♪ So nasty?
94
00:12:04,640 --> 00:12:08,226
♪ Masturbation
95
00:12:09,228 --> 00:12:12,480
♪ Can be fun
96
00:12:13,566 --> 00:12:16,901
♪ Join the holy orgy
97
00:12:17,069 --> 00:12:19,904
♪ Kama Sutra
98
00:12:20,072 --> 00:12:23,616
♪ Everyone ♪
99
00:12:39,717 --> 00:12:42,177
- Get the horse!
- Stop the horse!
100
00:12:44,013 --> 00:12:46,181
Hey, stop that horse!
101
00:12:48,225 --> 00:12:50,560
- Whoo!
- Woo-hoo!
102
00:12:52,688 --> 00:12:56,524
Go, go! Go get them! Go! Go get them!
Come on, go! Get them!
103
00:12:59,403 --> 00:13:01,196
♪ Once upon a looking-for-Donna time
104
00:13:01,363 --> 00:13:03,239
♪ There was a 16-year-old virgin
105
00:13:03,407 --> 00:13:05,283
♪ Oh, Donna
Oh, oh, Donna
106
00:13:05,451 --> 00:13:08,077
♪ Oh, oh, oh
Looking for my Donna
107
00:13:08,245 --> 00:13:09,746
♪ I just got back
from looking for Donna
108
00:13:09,914 --> 00:13:12,415
♪ San Francisco
psychedelic urchin
109
00:13:12,583 --> 00:13:13,917
♪ Oh, Donna
Oh, oh, Donna
110
00:13:14,084 --> 00:13:16,628
♪ Oh, oh, oh
Looking for my Donna
111
00:13:16,796 --> 00:13:18,797
♪ Have you seen
112
00:13:18,964 --> 00:13:21,257
- ♪ My 16-year-old tattooed woman?
- ♪ Oh, Donna
113
00:13:21,425 --> 00:13:23,092
- ♪ Heard a story
- ♪ Oh, Donna
114
00:13:23,260 --> 00:13:27,263
♪ She got busted for her beauty,
oh, oh, oh
115
00:13:30,267 --> 00:13:31,601
♪ I just got back
from looking for Donna
116
00:13:31,769 --> 00:13:34,395
♪ San Francisco's
psychedelic urchin
117
00:13:34,563 --> 00:13:35,980
♪ Oh, Donna
Oh, oh, Donna
118
00:13:36,148 --> 00:13:38,900
♪ Oh, oh, oh
Looking for my Donna
119
00:13:39,068 --> 00:13:43,446
♪ And I'm gonna show her
life on Earth can be sweet
120
00:13:43,614 --> 00:13:47,742
♪ Gonna lay my mutated head
at her feet
121
00:13:47,910 --> 00:13:50,787
♪ I'm gonna love
to make love to her
122
00:13:50,955 --> 00:13:52,872
♪ Till the sky turns brown
123
00:13:53,040 --> 00:13:55,208
♪ I'm evolving, I'm evolving
124
00:13:55,376 --> 00:13:59,212
♪ Through the drugs
125
00:13:59,380 --> 00:14:03,424
♪ That you put down
126
00:14:04,593 --> 00:14:06,427
♪ Once upon a looking-for-Donna time
127
00:14:06,595 --> 00:14:09,097
♪ There was a 16-year-old virgin
128
00:14:09,265 --> 00:14:10,431
♪ Oh, Donna
Oh, oh, Donna
129
00:14:10,599 --> 00:14:13,309
♪ Oh, oh, oh
Looking for my Donna
130
00:14:13,477 --> 00:14:17,856
♪ Looking for my Donna
131
00:14:18,023 --> 00:14:20,775
♪ Donna
132
00:14:21,610 --> 00:14:24,946
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
133
00:14:42,381 --> 00:14:46,009
Hey, man, you're a real cowboy.
134
00:14:46,176 --> 00:14:48,761
No, no, don't get off. We still got
15 minutes left. Take off.
135
00:14:48,929 --> 00:14:52,348
- No, I got some things I gotta do.
- Yeah? Like what?
136
00:14:53,267 --> 00:14:55,059
I want to see
the Empire State Building.
137
00:14:55,227 --> 00:14:59,731
I can do that today. Tomorrow, I wanna
go on that boat ride around Manhattan
138
00:14:59,899 --> 00:15:03,484
- where you see the Statue of Liberty.
- Sounds real good.
139
00:15:07,823 --> 00:15:12,118
If you have any ideas
about things to do while I'm here...
140
00:15:12,995 --> 00:15:14,495
I don't have too much time.
141
00:15:14,663 --> 00:15:17,916
I'm going in the army
in a couple days.
142
00:15:29,845 --> 00:15:31,596
I think we can help you.
143
00:15:32,681 --> 00:15:36,100
♪ Hashish
144
00:15:37,519 --> 00:15:40,438
♪ Cocaine
145
00:15:42,399 --> 00:15:45,026
♪ Marijuana
146
00:15:46,862 --> 00:15:49,697
♪ Opium
147
00:15:49,865 --> 00:15:51,699
♪ LSD
148
00:15:51,867 --> 00:15:53,868
♪ DMT
149
00:15:54,036 --> 00:15:56,537
- ♪ STP
- ♪ BMT
150
00:15:56,705 --> 00:15:58,706
- ♪ A&P
- ♪ IRT
151
00:15:58,874 --> 00:16:00,041
♪ SPC
152
00:16:00,209 --> 00:16:02,293
- ♪ Alcohol, cigarettes
- Claude.
153
00:16:02,461 --> 00:16:03,878
Here, man.
154
00:16:04,964 --> 00:16:06,130
Hey, Claude.
155
00:16:06,298 --> 00:16:08,967
Claude, hey, speak to me. Claude!
156
00:16:09,134 --> 00:16:10,551
Hey.
157
00:16:10,719 --> 00:16:15,682
- ♪ Equinol, Dexamil, Compazine
- ♪ Dexedrine
158
00:16:15,849 --> 00:16:19,602
- ♪ S-E-X Y-O-U
- Is she really pregnant?
159
00:16:19,770 --> 00:16:22,397
♪ Wow ♪
160
00:16:23,899 --> 00:16:26,985
Really pregnant? Yeah, I am.
161
00:16:27,152 --> 00:16:28,987
That's what she says.
162
00:16:29,154 --> 00:16:31,656
"That's what she says."
That's what she knows.
163
00:16:31,824 --> 00:16:35,827
- I am.
- Jeannie, you don't know anything.
164
00:16:35,995 --> 00:16:39,831
- I know who the father is.
- Yeah?
165
00:16:39,999 --> 00:16:42,458
You know that, you know a lot.
166
00:16:42,626 --> 00:16:46,838
If the baby comes out white
and squishy, crying his ass off,
167
00:16:47,006 --> 00:16:48,756
then we know Woof
is definitely the daddy.
168
00:16:48,924 --> 00:16:52,093
But if he comes out all beautiful
and chocolate brown,
169
00:16:52,261 --> 00:16:53,636
that's mine.
170
00:16:53,804 --> 00:16:57,932
- "White and squishy"?
- Yeah, man. White and squishy.
171
00:17:00,352 --> 00:17:02,770
Listen, he come out and see
your crazy black ass standing there,
172
00:17:02,938 --> 00:17:05,481
he's gonna be spitting
watermelon seeds in your face.
173
00:17:05,649 --> 00:17:08,526
You always open up your mouth
before you even think.
174
00:17:08,694 --> 00:17:11,487
Look, when this baby
comes out and sees me,
175
00:17:11,655 --> 00:17:13,948
he's gonna be so happy and so proud.
176
00:17:15,117 --> 00:17:16,617
Do you know what he's gonna say?
177
00:17:16,785 --> 00:17:18,870
♪ I'm
178
00:17:20,456 --> 00:17:23,791
♪ A colored spade, a nigra
179
00:17:23,959 --> 00:17:25,626
♪ A black nigger
180
00:17:25,794 --> 00:17:28,129
♪ A jungle bunny, jigaboo
181
00:17:28,297 --> 00:17:30,757
♪ Coon, pickaninny, mau-mau
182
00:17:30,924 --> 00:17:32,967
♪ Uncle Tom, Aunt Jemima
183
00:17:33,135 --> 00:17:35,386
♪ Little black Sambo
184
00:17:35,554 --> 00:17:37,638
♪ Cotton-pickin' swamp guinea
185
00:17:37,806 --> 00:17:39,974
♪ Junk man, shoe shine boy
186
00:17:40,142 --> 00:17:42,477
♪ Elevator operator
187
00:17:42,644 --> 00:17:45,563
♪ Table cleaner
at Horn and Hardart
188
00:17:45,731 --> 00:17:47,648
♪ Slave, voodoo zombie
189
00:17:47,816 --> 00:17:49,776
♪ Ubangi-lipped, flat nose
190
00:17:49,943 --> 00:17:53,154
♪ Tap dancer, resident of Harlem
191
00:17:53,322 --> 00:17:57,366
♪ And President
of the United States of Love
192
00:17:58,035 --> 00:18:01,788
♪ President of the United States of Love
193
00:18:01,955 --> 00:18:03,539
♪ Bad shit
194
00:18:03,707 --> 00:18:05,500
If you invite this man to dinner
195
00:18:05,667 --> 00:18:07,126
You're gonna have to feed him
196
00:18:07,294 --> 00:18:11,631
♪ Watermelon, hominy grits
and shortening bread
197
00:18:11,799 --> 00:18:15,593
♪ Alligator ribs and pig tails
198
00:18:15,761 --> 00:18:17,637
♪ With some black-eyed peas
199
00:18:17,805 --> 00:18:20,348
♪ Lord, chitlins
200
00:18:20,516 --> 00:18:24,102
♪ Some watermelon, hominy grits
and shortening bread
201
00:18:24,269 --> 00:18:26,521
♪ Alligator ribs, pig tails
202
00:18:26,688 --> 00:18:27,647
♪ Black-eyed peas
203
00:18:27,815 --> 00:18:29,398
♪ Collard greens
204
00:18:29,566 --> 00:18:32,777
♪ And if you don't watch out
the boogie man will get you
205
00:18:32,945 --> 00:18:34,362
♪ Boo
206
00:18:36,657 --> 00:18:39,117
Yeah, I'm talkin' about y'all
207
00:18:39,284 --> 00:18:43,371
- ♪ Ooh
- ♪ Oh, yeah
208
00:18:43,539 --> 00:18:47,708
♪ So you say
Ha-ha! Whoo!
209
00:18:49,086 --> 00:18:50,586
Say something to boogie man.
210
00:18:52,339 --> 00:18:54,215
Go on.
Say something to the boogie man.
211
00:18:54,675 --> 00:18:56,092
Boogie man.
212
00:18:57,386 --> 00:18:59,220
It's his first day in America.
213
00:18:59,388 --> 00:19:01,430
He just got off the boat.
214
00:19:06,270 --> 00:19:07,937
Did you have a nice trip?
215
00:19:08,105 --> 00:19:11,607
♪ Manchester, England
England
216
00:19:11,775 --> 00:19:15,444
♪ Across the Atlantic sea
217
00:19:15,612 --> 00:19:18,781
♪ And he's a genius
Genius
218
00:19:18,949 --> 00:19:22,368
♪ He believes in God
219
00:19:22,536 --> 00:19:26,622
♪ And he believes that God
believes in Claude
220
00:19:26,790 --> 00:19:30,084
♪ That's him
221
00:19:31,044 --> 00:19:32,920
♪ Claude Hooper Bukowski
222
00:19:33,088 --> 00:19:34,922
♪ Finds that it's groovy
to hide in a movie
223
00:19:35,090 --> 00:19:36,632
♪ Pretends he's Fellini
and Antonioni
224
00:19:36,800 --> 00:19:38,634
♪ And also his countryman
Roman Polanski
225
00:19:38,802 --> 00:19:40,052
♪ All rolled into one
226
00:19:40,220 --> 00:19:42,388
♪ Claude Hooper Bukowski
227
00:19:42,556 --> 00:19:46,392
♪ Manchester, England
England
228
00:19:46,560 --> 00:19:50,146
♪ Across the Atlantic sea
229
00:19:50,314 --> 00:19:53,608
♪ And he's a genius
Genius
230
00:19:53,775 --> 00:19:57,278
- ♪ He believes in God
- ♪ I believe in God
231
00:19:57,446 --> 00:19:59,780
- ♪ And I believe that God
- Yeah!
232
00:19:59,948 --> 00:20:03,075
♪ Believes in Claude
That's me
233
00:20:03,243 --> 00:20:05,453
♪ That's me
234
00:20:05,621 --> 00:20:07,288
♪ Claude Hooper Bukowski
235
00:20:07,956 --> 00:20:09,582
♪ Finds that it's groovy
to hide in a movie
236
00:20:09,750 --> 00:20:11,709
♪ Pretends he's Fellini
and Antonioni
237
00:20:11,877 --> 00:20:13,628
♪ And also his countryman
Roman Polanski
238
00:20:13,795 --> 00:20:14,795
♪ All rolled into one
239
00:20:14,963 --> 00:20:16,756
♪ Claude Hooper Bukowski
240
00:20:17,549 --> 00:20:21,135
♪ Manchester, England
England
241
00:20:21,303 --> 00:20:24,972
♪ Across the Atlantic sea
242
00:20:25,140 --> 00:20:28,476
♪ And I'm a genius
Genius
243
00:20:28,644 --> 00:20:31,896
♪ I believe in God
244
00:20:32,648 --> 00:20:36,317
♪ And I believe that God
believes in Claude
245
00:20:36,485 --> 00:20:42,198
- ♪ That's me
- ♪ That's him
246
00:20:43,575 --> 00:20:44,951
♪ That's me ♪
247
00:20:45,702 --> 00:20:48,746
♪ I'm black
I'm black
248
00:20:48,914 --> 00:20:52,208
♪ I'm pink
I'm pink
249
00:20:52,376 --> 00:20:57,171
♪ I'm Rinso white
250
00:20:58,382 --> 00:21:04,220
♪ I'm invisible
251
00:21:05,973 --> 00:21:07,515
♪ Ain't got no home
Ain't got no shoes
252
00:21:07,683 --> 00:21:10,017
♪ Ain't got no money
Ain't got no class
253
00:21:10,185 --> 00:21:12,687
♪ Ain't got no scarf
Ain't got no gloves
254
00:21:12,854 --> 00:21:15,064
♪ Ain't got no bed
Ain't got no pot
255
00:21:15,232 --> 00:21:17,692
- ♪ Ain't got no faith
- Look here, man.
256
00:21:17,859 --> 00:21:20,403
♪ Ain't got no mother
Ain't got no culture
257
00:21:20,570 --> 00:21:22,863
♪ Ain't got no friends
Ain't got no schoolin'
258
00:21:23,031 --> 00:21:25,032
♪ Ain't got no shine
Ain't got no underwear
259
00:21:25,200 --> 00:21:29,412
♪ Ain't got no soap
Ain't got no A-train, Ain't got no mind
260
00:21:30,872 --> 00:21:33,958
♪ Ain't got no smokes
Ain't got no job, Ain't got no work
261
00:21:34,126 --> 00:21:36,961
♪ Ain't got no coins
Ain't got no pennies
262
00:21:37,129 --> 00:21:39,046
♪ Ain't got no girl
Ain't got no ticket
263
00:21:39,214 --> 00:21:41,757
♪ Ain't got no token
Ain't got no God
264
00:21:41,925 --> 00:21:43,134
Yeah!
265
00:21:43,302 --> 00:21:46,095
♪ Ain't got no grass
Ain't got no acid
266
00:21:46,263 --> 00:21:49,724
♪ Ain't got no clothes
Ain't got no pad
267
00:21:49,891 --> 00:21:52,977
♪ Ain't got no apples
Ain't got no knives
268
00:21:53,145 --> 00:21:56,230
♪ Ain't got no guns
Ain't got no garbage
269
00:21:56,398 --> 00:21:59,900
- ♪ Ain't got no draft card
- ♪ Burn it
270
00:22:00,068 --> 00:22:03,571
♪ Ain't got no Earth, Ain't got no fun
Ain't got no bike, Ain't got no pimples
271
00:22:03,739 --> 00:22:05,906
♪ Ain't got no trees
Ain't got no air, Ain't got no water
272
00:22:06,074 --> 00:22:08,909
♪ City, banjo, toothpicks, shoelaces
teachers, football, telephone
273
00:22:09,077 --> 00:22:10,828
♪ Records, doctor
brother, sister, uniforms
274
00:22:10,996 --> 00:22:13,581
♪ Machine guns, airplanes, germs, M-1s
Bang, bang, bang
275
00:22:13,749 --> 00:22:15,124
♪ M-2, bang, bang, bang
276
00:22:18,295 --> 00:22:20,379
♪ Ain't got no home
Ain't got no shoes
277
00:22:20,547 --> 00:22:22,923
♪ Ain't got no money
Ain't got no class
278
00:22:23,091 --> 00:22:25,593
♪ Ain't got no scarf
Ain't got no gloves
279
00:22:25,761 --> 00:22:28,179
♪ Ain't got no bed
Ain't got no pot
280
00:22:28,347 --> 00:22:29,472
♪ Ain't got no faith
281
00:22:29,639 --> 00:22:33,017
♪ Ain't got no God ♪
282
00:23:26,863 --> 00:23:28,197
Hey!
283
00:23:29,783 --> 00:23:31,200
Where you going?
284
00:23:33,662 --> 00:23:35,496
I got a lot of things to do today.
285
00:23:38,834 --> 00:23:40,876
Thank you.
286
00:24:18,832 --> 00:24:19,915
Hey!
287
00:24:20,542 --> 00:24:22,001
Claude!
288
00:24:22,377 --> 00:24:23,919
What?
289
00:24:25,589 --> 00:24:27,548
Come here!
I want to show you something.
290
00:24:29,050 --> 00:24:30,551
What is it?
291
00:24:30,719 --> 00:24:32,094
Just come here, please.
292
00:24:39,686 --> 00:24:42,271
- What?
- Look at that.
293
00:24:43,565 --> 00:24:44,482
What?
294
00:24:44,649 --> 00:24:47,401
- That's the chick on the horse.
- Oh, that's not her.
295
00:24:47,569 --> 00:24:50,112
What do you mean?
Look at it.
296
00:24:51,031 --> 00:24:52,406
Short Hills.
297
00:24:52,574 --> 00:24:54,492
It's real close.
298
00:25:00,707 --> 00:25:02,917
- That's today?
- That's right.
299
00:25:04,127 --> 00:25:05,920
You want to go?
300
00:25:07,297 --> 00:25:08,631
Why?
301
00:25:08,798 --> 00:25:11,300
Why? Don't you want to meet her?
302
00:25:11,468 --> 00:25:13,594
Don't you have to be invited to those?
303
00:25:15,805 --> 00:25:18,933
Would you like to come
to a party with me?
304
00:26:08,149 --> 00:26:10,901
Come on, will you guys spread out?
Mingle.
305
00:26:43,685 --> 00:26:45,144
Sit, my dear.
306
00:26:46,229 --> 00:26:48,272
Steve? Steve?
307
00:26:54,529 --> 00:26:57,781
- Great party, huh?
- Yeah.
308
00:26:59,868 --> 00:27:01,118
Steve...
309
00:27:01,995 --> 00:27:06,874
There's an odd-looking
character over there.
310
00:27:08,084 --> 00:27:12,087
And here to the right,
that chap over there.
311
00:27:14,299 --> 00:27:16,467
That colored gentleman over there
with the girl.
312
00:27:16,635 --> 00:27:18,052
See those two girls there?
313
00:27:18,219 --> 00:27:19,970
- Do you know them?
- No.
314
00:27:20,138 --> 00:27:24,725
Why don't you just unobtrusively...
315
00:27:24,893 --> 00:27:27,811
...see if you can find out
who they are, how they got here,
316
00:27:27,979 --> 00:27:30,648
who invited them,
and come back and let me know, will ya?
317
00:27:30,815 --> 00:27:32,232
- Sure thing.
- OK.
318
00:27:35,654 --> 00:27:38,238
Hi, I'm Steve Wright.
319
00:27:41,326 --> 00:27:44,411
- What's your name?
- Hud.
320
00:27:45,121 --> 00:27:46,372
Hud.
321
00:27:49,167 --> 00:27:50,751
Are you supposed to be here?
322
00:27:54,506 --> 00:27:58,342
- I mean, who brought you guys?
- Mr. Berger.
323
00:28:01,179 --> 00:28:02,680
Well, enjoy the party.
324
00:28:07,602 --> 00:28:09,436
They're with Mr. Berger.
325
00:28:09,604 --> 00:28:11,939
- Mr. Berger?
- Yeah.
326
00:28:12,107 --> 00:28:14,441
Who's Mr. Berger?
327
00:28:14,609 --> 00:28:16,819
I don't know.
328
00:28:17,654 --> 00:28:20,948
Don't even suck on it
if you don't want to burn your lips.
329
00:28:21,116 --> 00:28:22,950
- Now?
- Now start puffing on it.
330
00:28:23,118 --> 00:28:24,702
Now, now, now.
331
00:28:26,663 --> 00:28:27,913
There. See?
332
00:28:28,081 --> 00:28:30,082
- Sheila?
- Just a minute.
333
00:28:32,961 --> 00:28:35,462
Just a minute!
334
00:28:35,630 --> 00:28:37,798
What's taking so long, love?
335
00:28:37,966 --> 00:28:39,967
- We're smoking grass.
- I'm getting dressed.
336
00:28:40,135 --> 00:28:42,970
Sweetheart, come on. You have a lot
of people waiting to see you.
337
00:28:43,138 --> 00:28:45,431
Will you relax, Daddy?
338
00:28:45,598 --> 00:28:47,891
Well, hurry up.
339
00:28:48,059 --> 00:28:49,768
- What's going on here?
- They're getting dressed.
340
00:28:49,936 --> 00:28:51,311
Open the door this minute!
341
00:28:51,479 --> 00:28:53,897
- I'm taking care of it.
- I can see you are.
342
00:28:55,900 --> 00:28:57,276
Sheila?
343
00:28:57,819 --> 00:28:59,445
Yes?
344
00:29:00,155 --> 00:29:02,698
There's no excuse
for this performance.
345
00:29:07,704 --> 00:29:08,704
Hello.
346
00:29:27,348 --> 00:29:28,974
Ted, Ted...
347
00:29:49,454 --> 00:29:51,705
Excuse me. Mr. Berger?
348
00:29:51,873 --> 00:29:54,166
- You can call me George.
- I think that it's a private party.
349
00:29:54,334 --> 00:29:57,336
I think you and your friends
better leave, please.
350
00:29:57,504 --> 00:30:00,589
- You do?
- Yes, I think that's the thing to do.
351
00:30:01,925 --> 00:30:03,217
OK.
352
00:30:06,846 --> 00:30:08,597
Mr. Berger...
353
00:30:08,765 --> 00:30:09,681
Excuse me, everybody.
354
00:30:09,849 --> 00:30:12,267
- Everybody, please quiet down.
- Mr. Berger...
355
00:30:12,435 --> 00:30:14,645
I think that you and your...
356
00:30:14,813 --> 00:30:16,355
I just wanted to say a few words,
then we'll go.
357
00:30:16,523 --> 00:30:19,233
- I don't care what you have to say.
- I know. Everybody, listen.
358
00:30:20,068 --> 00:30:21,693
- We weren't invited to this party...
- Mr. Berger.
359
00:30:21,861 --> 00:30:25,364
Just a second.
I just want to talk for a second, OK?
360
00:30:25,532 --> 00:30:28,534
- I don't care about that.
- I know you don't care.
361
00:30:28,701 --> 00:30:30,702
- I think you better leave.
- Please, just give me two minutes.
362
00:30:30,870 --> 00:30:32,246
Just wanna talk to
the people for a second.
363
00:30:32,413 --> 00:30:34,873
- All right?
- No.
364
00:30:35,041 --> 00:30:37,251
- Please.
- No, I think you better go.
365
00:30:37,418 --> 00:30:38,752
Please.
366
00:30:39,879 --> 00:30:42,464
I'm losing my patience.
This is a private party.
367
00:30:42,632 --> 00:30:44,675
You were not invited.
You'd better leave.
368
00:30:44,843 --> 00:30:46,760
- You don't understand.
- I have nothing to understand.
369
00:30:46,928 --> 00:30:47,803
You got something to understand.
370
00:30:47,971 --> 00:30:49,805
You don't understand what this man
will be doing for you.
371
00:30:49,973 --> 00:30:52,766
- I don't want to hear about it.
- You should hear about it!
372
00:30:52,934 --> 00:30:55,060
- You know what he's gonna do for you?
- I don't care!
373
00:30:55,228 --> 00:30:58,897
You should care because
he's gonna be fighting for you.
374
00:30:59,065 --> 00:31:01,567
He's going to Vietnam to fight for you,
to save your life!
375
00:31:01,734 --> 00:31:03,986
- I don't care what he's gonna do.
- To save your life!
376
00:31:04,153 --> 00:31:05,487
Or what you're gonna do.
377
00:31:05,655 --> 00:31:07,739
- I want you out!
- You should care!
378
00:31:09,659 --> 00:31:13,328
If you want me out of here,
you'll have to throw me out.
379
00:31:13,496 --> 00:31:15,747
That's exactly what I'm gonna do.
380
00:31:17,417 --> 00:31:20,669
I'm gonna get the police. I'm not gonna
muss myself up fussing with you.
381
00:31:20,837 --> 00:31:23,964
- I'll get the police if I have to.
- OK.
382
00:31:26,301 --> 00:31:28,510
- That's exactly what I'm gonna do.
- OK.
383
00:31:31,639 --> 00:31:32,806
Penguin.
384
00:31:34,350 --> 00:31:37,895
Now, my friend, Claude, here,
is in love.
385
00:31:38,062 --> 00:31:39,521
He saw this chick on a horse...
386
00:31:39,689 --> 00:31:41,148
- Excuse me.
- Jesus.
387
00:31:41,316 --> 00:31:44,359
Now, let's deal
with this as gentlemen.
388
00:31:44,527 --> 00:31:47,571
- OK. OK. Good.
- Quietly. As gentlemen.
389
00:31:47,739 --> 00:31:50,365
- Now may I give you a word of advice?
- Yeah.
390
00:31:50,533 --> 00:31:54,161
Get your ass out of here, now.
391
00:31:55,538 --> 00:31:56,872
Is that it?
392
00:31:57,040 --> 00:31:59,124
- That's it, yes.
- Thank you.
393
00:31:59,292 --> 00:32:00,959
Now, listen.
394
00:32:01,127 --> 00:32:02,586
Claude here is in love.
395
00:32:02,754 --> 00:32:06,173
The girl he's in love with
is sitting in this room.
396
00:32:06,341 --> 00:32:11,345
He just wants to sit here
and look at her for five minutes.
397
00:32:11,512 --> 00:32:14,848
He just wants to look at her
and have this picture in his head
398
00:32:15,016 --> 00:32:17,017
when he's off there fighting
in the jungles.
399
00:32:20,021 --> 00:32:23,899
Is that so much to ask?
Hey! This is for you, man.
400
00:32:24,067 --> 00:32:26,360
Wait a minute.
This is what you want.
401
00:32:26,527 --> 00:32:30,072
Sheila, is that OK if Claude
just sits here and looks at you
402
00:32:30,239 --> 00:32:32,407
for a few minutes before we go?
403
00:32:34,869 --> 00:32:38,038
You've got a hell of a nerve,
young man.
404
00:32:43,878 --> 00:32:47,923
♪ I got life, mother
405
00:32:48,091 --> 00:32:52,386
♪ I got laughs, sister
406
00:32:52,553 --> 00:32:57,724
♪ I got freedom, brother
407
00:32:57,892 --> 00:33:02,980
♪ And I got good times, man
408
00:33:05,066 --> 00:33:08,860
♪ I got crazy ways, daughter
409
00:33:09,028 --> 00:33:13,240
♪ I got million-dollar charm, cousin
410
00:33:14,158 --> 00:33:17,828
♪ I got headaches and toothaches
411
00:33:17,996 --> 00:33:20,330
♪ And bad times too
412
00:33:20,498 --> 00:33:24,334
♪ Like you
413
00:33:26,004 --> 00:33:28,755
♪ I got my hair, I got my head
I got my brains, I got my ears
414
00:33:28,923 --> 00:33:30,465
♪ I got my eyes
I got my nose
415
00:33:30,633 --> 00:33:33,760
♪ I got my mouth
I got my teeth
416
00:33:33,928 --> 00:33:38,015
♪ I got my tongue, I got my chin
I got my neck, I got my tits
417
00:33:38,182 --> 00:33:40,517
♪ I got my heart, I got my soul
I got my back
418
00:33:40,685 --> 00:33:43,186
♪ I got my ass
419
00:33:43,354 --> 00:33:47,149
♪ I got my arms, I got my hands
I got my fingers, Got my legs
420
00:33:47,316 --> 00:33:50,861
♪ I got my feet, I got my toes
I got my liver, Got my blood
421
00:33:51,029 --> 00:33:54,072
♪ I got life, mother
422
00:33:54,240 --> 00:33:56,950
♪ I got laughs, sister
423
00:33:57,118 --> 00:34:00,328
♪ I got freedom, brother
424
00:34:00,496 --> 00:34:03,248
♪ I got good times, man
425
00:34:03,416 --> 00:34:05,917
♪ I got crazy ways, daughter
426
00:34:06,085 --> 00:34:08,962
♪ I got million-dollar charm, cousin
427
00:34:09,130 --> 00:34:10,839
♪ I got headaches and toothaches
428
00:34:11,007 --> 00:34:12,007
- Watch out!
- ♪ And bad times too
429
00:34:12,175 --> 00:34:14,509
- ♪ Like you
- Oh, my God!
430
00:34:15,344 --> 00:34:18,180
♪ Got my hair, Got my head
Got my brains, Got my ears
431
00:34:18,347 --> 00:34:19,556
♪ Got my eyes
Got my nose
432
00:34:19,724 --> 00:34:23,310
♪ My mouth
I got my teeth
433
00:34:23,478 --> 00:34:27,147
♪ I got my tongue, Got my chin
Got my neck, Got my tits
434
00:34:27,315 --> 00:34:29,524
♪ Got my heart, Got my soul
My back
435
00:34:29,692 --> 00:34:32,402
♪ I got my ass
436
00:34:32,570 --> 00:34:36,281
♪ I got my arms, I got my hands
I got my fingers, Got my legs
437
00:34:36,449 --> 00:34:40,660
♪ I got my feet, I got my toes
I got my liver, Got my blood
438
00:34:40,828 --> 00:34:43,747
♪ Got my guts
Got my muscles
439
00:34:43,915 --> 00:34:46,458
♪ I got life, life, life
440
00:34:46,626 --> 00:34:50,087
♪ Life, life, life
441
00:34:50,254 --> 00:34:54,174
♪ Life ♪
442
00:34:59,055 --> 00:35:00,472
Claude Bukowski,
443
00:35:01,307 --> 00:35:03,975
George Berger, Lafayette Johnson,
444
00:35:04,143 --> 00:35:08,647
Jeannie Ryan, Woof Daschund.
445
00:35:08,815 --> 00:35:12,818
The court is about to pronounce
sentence upon each of you.
446
00:35:12,985 --> 00:35:14,319
The sentence of the court:
447
00:35:14,487 --> 00:35:17,489
You be confined to the workhouse
for 30 days
448
00:35:17,657 --> 00:35:20,700
or pay a fine of $50.
449
00:35:20,868 --> 00:35:25,997
Your Honor,
I don't think you understand.
450
00:35:26,165 --> 00:35:27,582
We haven't got any bread.
451
00:35:28,835 --> 00:35:31,044
I'm awfully sorry.
There isn't anything I can do.
452
00:35:36,676 --> 00:35:38,301
- Your Honor?
- Yes, sir?
453
00:35:38,469 --> 00:35:40,679
What if one of us has the money?
454
00:35:40,847 --> 00:35:43,056
- Which one?
- I do.
455
00:35:52,650 --> 00:35:55,443
You may proceed to pay your fine.
456
00:35:58,406 --> 00:36:01,116
Proceed to the clerk's office.
457
00:36:02,618 --> 00:36:04,911
- Excuse me, Your Honor.
- What's your name?
458
00:36:05,079 --> 00:36:07,914
- Bukowski.
- Wait a second. Put down George Berger.
459
00:36:08,082 --> 00:36:09,124
- No!
- Berger...
460
00:36:09,292 --> 00:36:12,043
- Bukowski.
- Just one second. Claude, listen.
461
00:36:12,211 --> 00:36:14,462
Let me get out of here.
I'll go and get the money.
462
00:36:14,630 --> 00:36:16,840
- Then I'll get everybody out.
- This is my money.
463
00:36:17,008 --> 00:36:20,635
I'm sorry, but my dad gave me
this money in case of trouble.
464
00:36:20,803 --> 00:36:22,345
- This is trouble.
- Don't be stupid, man.
465
00:36:22,513 --> 00:36:25,140
This is your last chance
to get us out of here.
466
00:36:25,308 --> 00:36:28,268
Just stop it. This is mine.
I'm getting out of here.
467
00:36:29,812 --> 00:36:33,148
- Don't you trust me?
- Of course not.
468
00:36:34,942 --> 00:36:36,610
Look, man, don't be stupid.
469
00:36:38,154 --> 00:36:42,199
How will you get the bread?
You don't know anybody on the streets.
470
00:36:42,366 --> 00:36:44,034
How you gonna get the bread?
471
00:36:47,663 --> 00:36:51,666
He's not, man. He's just gonna leave us
in here to rot, that's all.
472
00:36:51,834 --> 00:36:55,712
- No, I can make some calls.
- Yeah, call my mama.
473
00:37:04,722 --> 00:37:07,140
You better know what you're doing.
474
00:37:07,308 --> 00:37:09,226
You sure better, George.
475
00:37:36,087 --> 00:37:37,170
What's that?
476
00:37:46,180 --> 00:37:51,685
Uh, excuse me.
You're in our way.
477
00:37:51,852 --> 00:37:53,270
What?
478
00:37:54,522 --> 00:37:57,357
You're blocking our way.
Would you move, please?
479
00:37:57,525 --> 00:37:58,942
Sure.
480
00:38:13,124 --> 00:38:15,083
- Hi.
- Hi.
481
00:38:15,251 --> 00:38:16,835
Remember me?
482
00:38:17,003 --> 00:38:18,545
Yeah.
483
00:38:19,630 --> 00:38:21,047
Come on in.
484
00:38:22,800 --> 00:38:24,467
We have to get to school.
485
00:38:24,635 --> 00:38:26,636
Great.
Just get in, will you?
486
00:38:26,804 --> 00:38:28,722
What do you want?
487
00:38:32,435 --> 00:38:34,894
What are you doing?
Where are you going?
488
00:38:36,397 --> 00:38:38,982
Jesus H. Christ!
What do you think you're doing?
489
00:38:39,150 --> 00:38:44,571
You can't drive this car! We're only
covered for Dad and me, OK? Sheila...
490
00:38:44,739 --> 00:38:47,324
Listen, man, I got a little problem.
I need some bread right away.
491
00:38:47,491 --> 00:38:49,993
It's $250.
I need it now.
492
00:38:50,161 --> 00:38:53,246
- This is all about money?
- Yeah. You got any?
493
00:38:53,414 --> 00:38:54,956
No.
494
00:38:55,124 --> 00:38:58,043
Look, we really don't have any time now.
495
00:38:58,210 --> 00:39:01,921
We've got to be at school.
So will you just stop the car? OK?
496
00:39:02,089 --> 00:39:03,673
Just let me drive.
497
00:39:05,009 --> 00:39:06,801
Sheila!
498
00:39:06,969 --> 00:39:10,221
- What do you want me to do?
- Tell him to stop.
499
00:39:11,223 --> 00:39:12,265
Stop.
500
00:39:14,185 --> 00:39:16,686
Listen, my friends are still in jail.
So what I figured was
501
00:39:16,854 --> 00:39:19,105
you could ask your old man
for the bread to get them out.
502
00:39:19,273 --> 00:39:21,900
- Ask my father for the money?
- Yeah.
503
00:39:22,068 --> 00:39:23,443
Right.
504
00:39:23,611 --> 00:39:26,946
He got us into this.
At least he could get us out of it.
505
00:39:27,114 --> 00:39:28,948
- He got you into this?
- Yeah.
506
00:39:29,116 --> 00:39:31,618
He told you to dance on the table
and break all the dishes?
507
00:39:31,786 --> 00:39:33,036
He didn't tell me to dance on the table.
508
00:39:33,204 --> 00:39:34,788
There's a left here
at the bottom of the hill.
509
00:39:34,955 --> 00:39:37,123
- I think you're really crazy.
- What are you talking about?
510
00:39:37,291 --> 00:39:40,794
The man got the kids in jail.
We want the money to get them out.
511
00:39:40,961 --> 00:39:42,295
- Coming up is a left.
- It's impossible.
512
00:39:42,463 --> 00:39:44,798
- Why is it impossible?
- He won't even give me a credit card.
513
00:39:44,965 --> 00:39:46,800
- With that house you live in?
- It's coming up here!
514
00:39:46,967 --> 00:39:49,636
- Two hundred and fifty dollars.
- Right here!
515
00:39:49,804 --> 00:39:52,013
Turn left! Right here!
516
00:39:52,181 --> 00:39:54,474
Jesus! You missed it!
517
00:39:54,642 --> 00:39:56,309
What did I miss, Steve?
518
00:39:56,477 --> 00:39:59,145
The school. It's back there.
519
00:39:59,313 --> 00:40:04,818
- Oh, I'm sorry. I'm sorry.
- Mmm.
520
00:40:19,500 --> 00:40:24,170
OK. Look, we'll help you, OK?
We'll try to get you some money. OK?
521
00:40:24,338 --> 00:40:27,841
So you can stop the car now,
and I'll drive. OK?
522
00:40:28,968 --> 00:40:32,887
- When?
- I don't know. Right after school.
523
00:40:33,055 --> 00:40:37,350
OK, how's that? About 4:00, OK?
We'll have it for you at 4:00.
524
00:40:39,145 --> 00:40:41,604
See, that's my other problem, man.
525
00:40:42,398 --> 00:40:44,941
- What?
- You're full of shit.
526
00:40:50,865 --> 00:40:54,617
You won't ask your old man for
the bread, and Junior is full of shit.
527
00:40:55,911 --> 00:40:57,871
What am I doing here?
528
00:41:16,307 --> 00:41:18,683
No, no, no, no...
529
00:41:27,401 --> 00:41:30,320
- And men?
- Men? What do you mean?
530
00:41:30,488 --> 00:41:32,780
Do you have any sexual attraction
towards men?
531
00:41:36,744 --> 00:41:39,913
- Am I a homosexual or something?
- Yeah.
532
00:41:40,080 --> 00:41:43,082
Well, I wouldn't kick Mick Jagger
out of my bed,
533
00:41:43,250 --> 00:41:46,961
but I'm not a homosexual. No.
534
00:41:47,129 --> 00:41:51,966
Can you tell me why you're so uptight
about having your hair cut?
535
00:41:55,638 --> 00:41:59,474
♪ She asked me why
536
00:41:59,642 --> 00:42:02,602
♪ I'm just a hairy guy
537
00:42:04,522 --> 00:42:06,773
♪ I'm hairy, noon and night
538
00:42:08,025 --> 00:42:11,152
♪ Hair that's a fright
539
00:42:12,780 --> 00:42:16,199
♪ I'm hairy, high and low
540
00:42:16,367 --> 00:42:18,701
♪ Don't ask me why
541
00:42:18,869 --> 00:42:20,787
♪ Don't know
542
00:42:22,289 --> 00:42:25,708
♪ It's not for lack of bread
543
00:42:25,876 --> 00:42:30,421
♪ Like the Grateful Dead
544
00:42:30,589 --> 00:42:33,925
♪ Darling
545
00:42:34,093 --> 00:42:37,971
♪ Give me a head with hair
Long, beautiful hair
546
00:42:38,138 --> 00:42:41,349
♪ Shining, gleaming
steamin', flaxen, waxen
547
00:42:41,517 --> 00:42:43,142
♪ Give me it down to there
Hair
548
00:42:43,310 --> 00:42:44,936
♪ Shoulder-length or longer
549
00:42:45,104 --> 00:42:48,273
♪ Here, baby, There, Mama
Everywhere, Daddy, Daddy
550
00:42:48,440 --> 00:42:51,317
♪ Hair
551
00:42:51,485 --> 00:42:53,069
♪ Flow it, Show it
552
00:42:53,237 --> 00:42:55,655
♪ Long as God can grow it
My hair
553
00:42:56,782 --> 00:42:58,324
♪ Let it fly in the breeze
554
00:42:58,492 --> 00:43:00,076
♪ And get caught in the trees
555
00:43:00,244 --> 00:43:02,912
♪ Give a home to the fleas
in my hair
556
00:43:03,998 --> 00:43:05,665
♪ A home for fleas
557
00:43:05,833 --> 00:43:07,208
♪ A hive for the buzzin' bees
558
00:43:07,376 --> 00:43:08,835
♪ A nest for birds
There ain't no words
559
00:43:09,003 --> 00:43:13,923
♪ For the beauty, the splendor
the wonder of my hair
560
00:43:14,091 --> 00:43:15,717
♪ Flow it, Show it
561
00:43:15,884 --> 00:43:18,803
♪ Long as God can grow it
My hair
562
00:43:18,971 --> 00:43:21,514
♪ I want it long, straight, curly, fuzzy
563
00:43:21,682 --> 00:43:24,309
♪ Snaggy, shaggy, ratty, matty
oily, greasy, fleecy
564
00:43:24,476 --> 00:43:25,685
♪ Shining, gleaming, steaming
565
00:43:25,853 --> 00:43:28,605
♪ Flaxen, waxen
knotted, polka-dotted
566
00:43:28,772 --> 00:43:30,523
♪ Twisted, beaded, braided
567
00:43:30,691 --> 00:43:31,899
- ♪ Powdered, flowered
- ♪ And confettied
568
00:43:32,067 --> 00:43:33,693
- ♪ Bangled
- ♪ Tangled, spangled
569
00:43:33,861 --> 00:43:36,362
♪ And spaghettied
570
00:43:36,530 --> 00:43:41,451
♪ Oh, say can you see my eyes?
571
00:43:41,619 --> 00:43:44,037
- ♪ If you can
- ♪ Then my hair's too short
572
00:43:44,204 --> 00:43:45,955
- ♪ Down to here
- ♪ Down to there
573
00:43:46,123 --> 00:43:48,583
- ♪ Down to there
- ♪ Down to where it stops by itself
574
00:43:48,751 --> 00:43:50,627
♪ Do-do-do-do-do
Do-do-do-do-do
575
00:43:52,504 --> 00:43:55,131
♪ They'll be ga-ga at the go-go
When they see me in my toga
576
00:43:55,299 --> 00:43:58,843
♪ My toga made of blond
brilliantined, biblical hair
577
00:43:59,011 --> 00:44:00,595
♪ My hair like Jesus wore it
578
00:44:00,763 --> 00:44:02,138
♪ Hallelujah, I adore it
579
00:44:02,306 --> 00:44:04,349
♪ Hallelujah, Mary loved her son
580
00:44:04,516 --> 00:44:06,142
♪ Why don't my mother love me?
581
00:44:06,310 --> 00:44:09,228
♪ Hair
582
00:44:09,396 --> 00:44:10,897
♪ Flow it, Show it
583
00:44:11,065 --> 00:44:14,901
♪ Long as God can grow it
My hair
584
00:44:16,111 --> 00:44:17,820
♪ Flow it, Show it
585
00:44:17,988 --> 00:44:22,533
♪ Long as God can grow it
My hair ♪
586
00:44:25,245 --> 00:44:28,081
You know, Danny's mother said
Danny said to say hello.
587
00:44:28,248 --> 00:44:30,583
He's in second year of dental school
588
00:44:30,751 --> 00:44:34,420
and the girl he's dating
is beautiful, nice.
589
00:44:34,588 --> 00:44:37,715
It's got a lot of mayonnaise,
the way you like, both sides.
590
00:44:37,883 --> 00:44:39,217
- Eat it.
- Thanks, Mom.
591
00:44:39,385 --> 00:44:41,594
- It's good. Eat it.
- I will.
592
00:44:42,471 --> 00:44:45,139
Give me your pants.
I'll wash them.
593
00:44:45,307 --> 00:44:48,142
- Why?
- They're dirty.
594
00:44:48,310 --> 00:44:50,269
No, they're fine.
They're not dirty.
595
00:44:50,437 --> 00:44:52,271
Yeah, they are. It'll take a minute.
596
00:44:52,439 --> 00:44:53,981
The pants are fine, Ma.
597
00:44:54,149 --> 00:44:55,650
What do you say, Pop?
598
00:44:56,610 --> 00:44:58,319
What do you say, what?
599
00:44:58,487 --> 00:45:00,446
Nothing, Ma. Nothing.
600
00:45:03,450 --> 00:45:04,784
Pop?
601
00:45:06,412 --> 00:45:09,914
- If you need money, get a job.
- Money? You talking about money?
602
00:45:10,916 --> 00:45:13,584
- What do you need money for?
- Nothing, I just need it.
603
00:45:13,752 --> 00:45:17,213
- Who is she?
- Who is who?
604
00:45:17,381 --> 00:45:18,840
- The girl?
- What girl?
605
00:45:19,007 --> 00:45:20,967
- Who is the girl?
- There's no girl.
606
00:45:21,135 --> 00:45:23,094
You can tell us everything.
We understand everything.
607
00:45:23,262 --> 00:45:24,971
What are you talking about?
I need some money.
608
00:45:25,139 --> 00:45:26,848
If you need the money,
tell us the truth.
609
00:45:27,015 --> 00:45:29,058
What are you talking about?
610
00:45:29,226 --> 00:45:31,936
Goddamn it. Every time
you come home, there's trouble.
611
00:45:32,104 --> 00:45:35,106
Why don't you clean yourself up?
Why don't you get a haircut?
612
00:45:35,274 --> 00:45:38,359
Get a haircut,
and I'll give you the money.
613
00:45:38,527 --> 00:45:39,986
You'll give me the money
if I get a haircut?
614
00:45:40,154 --> 00:45:41,654
For Christ's sake,
do something to make us happy!
615
00:45:41,822 --> 00:45:42,780
You'll give me the money
if I cut my hair?
616
00:45:42,948 --> 00:45:45,324
- What?
- Will you give me $500?
617
00:45:45,492 --> 00:45:47,827
- Give me your pants!
- My pants are clean!
618
00:45:47,995 --> 00:45:50,538
Why? They're clean, for Christ's sake!
619
00:45:59,339 --> 00:46:00,673
How much you need?
620
00:46:05,554 --> 00:46:08,556
♪ Hair
621
00:46:08,724 --> 00:46:10,183
♪ Flow it, Show it
622
00:46:10,350 --> 00:46:13,978
♪ Long as God can grow it
My hair
623
00:46:15,439 --> 00:46:17,356
♪ Flow it, Show it
624
00:46:17,524 --> 00:46:21,360
♪ Long as God can grow it
My hair
625
00:46:22,780 --> 00:46:24,280
♪ Flow it, Show it
626
00:46:24,448 --> 00:46:28,868
♪ Long as God can grow it
My hair ♪
627
00:46:42,424 --> 00:46:46,135
The draft is white people
sending black people
628
00:46:46,303 --> 00:46:48,137
to make war on the yellow people
629
00:46:48,305 --> 00:46:52,683
to defend land they stole
from the red people!
630
00:46:57,648 --> 00:47:02,068
♪ LBJ took the IRT
631
00:47:02,236 --> 00:47:06,572
♪ Down to Fourth Street, USA
632
00:47:08,200 --> 00:47:10,743
♪ When he got there
633
00:47:10,911 --> 00:47:12,787
♪ What did he see?
634
00:47:13,539 --> 00:47:17,750
♪ Tricky Dick on LSD
635
00:47:19,002 --> 00:47:20,920
- ♪ LBJ
- ♪ IRT
636
00:47:24,132 --> 00:47:26,759
♪ USA
637
00:47:26,927 --> 00:47:28,527
♪ LSD
638
00:47:32,307 --> 00:47:34,433
♪ LBJ
639
00:47:34,601 --> 00:47:37,103
♪ FBI
640
00:47:37,271 --> 00:47:39,188
♪ CIA
641
00:47:39,773 --> 00:47:41,607
♪ FBI
642
00:47:41,775 --> 00:47:43,776
♪ CIA
643
00:47:43,944 --> 00:47:46,946
♪ LSD
644
00:47:47,614 --> 00:47:52,577
- ♪ LBJ ♪
- Hey. Come on.
645
00:47:57,374 --> 00:47:59,917
Hey, Berger! Berger!
646
00:48:01,086 --> 00:48:02,587
Berger!
647
00:48:06,174 --> 00:48:08,467
- How you doing?
- Hi. How are you?
648
00:48:08,635 --> 00:48:12,513
- All right.
- Listen, first...
649
00:48:12,681 --> 00:48:15,266
I want to apologize for Steven.
650
00:48:15,434 --> 00:48:19,520
He's very young,
and he really doesn't understand.
651
00:48:21,690 --> 00:48:26,110
♪ Tell me who do you love
652
00:48:26,278 --> 00:48:27,695
♪ Man
653
00:48:28,447 --> 00:48:31,407
♪ Tell me what, man
654
00:48:31,575 --> 00:48:33,075
♪ Tell me
655
00:48:33,243 --> 00:48:38,164
♪ What did you love, man
656
00:48:39,625 --> 00:48:44,962
♪ An old-fashioned melody
657
00:48:45,130 --> 00:48:49,800
♪ Dy-dy-dy
Dy-dy-dy ♪
658
00:48:53,513 --> 00:48:55,181
Listen, I was thinking...
659
00:48:56,433 --> 00:48:58,851
...would you like to get married?
660
00:48:59,019 --> 00:49:00,686
What?
661
00:49:00,854 --> 00:49:03,105
Would you like to get married?
662
00:49:04,399 --> 00:49:06,776
- To whom?
- Me.
663
00:49:10,656 --> 00:49:14,742
Because I was thinking I'm having
this baby, and, if you were married,
664
00:49:14,910 --> 00:49:17,328
the Army couldn't take you.
665
00:49:17,496 --> 00:49:19,872
They wouldn't take you because they
don't take people who are married
666
00:49:20,040 --> 00:49:22,416
and are having babies.
667
00:49:37,391 --> 00:49:39,517
♪ We're all encased in sonic armor
668
00:49:39,685 --> 00:49:41,477
♪ Beltin' it out
through chrome grenades
669
00:49:41,645 --> 00:49:45,022
♪ Miles and miles of Medusan chord
The electronic sonic boom
670
00:49:45,190 --> 00:49:48,109
♪ It's what's happening, baby
It's where it's at, Daddy
671
00:49:48,276 --> 00:49:51,737
♪ They chain you and brainwash you
when you least expect it
672
00:49:51,905 --> 00:49:55,700
♪ They feed you mass media
The age is electric
673
00:49:55,867 --> 00:50:00,867
♪ I got the electric blues
I got the electric blues
674
00:50:19,433 --> 00:50:21,058
♪ Dum clackety clack, boom rock
Folk rock, rhythm and blues
675
00:50:21,226 --> 00:50:24,562
- ♪ An old-fashioned melody
- ♪ Dum clackety clack boom rock
676
00:50:24,730 --> 00:50:31,694
♪ An old-fashioned melody
677
00:50:31,862 --> 00:50:35,614
♪ We're all encased in sonic armor
beltin' it out through chrome grenades
678
00:50:35,782 --> 00:50:39,326
♪ Miles and miles of Medusan chord
679
00:50:39,494 --> 00:50:42,288
♪ It's what's happening, baby
It's where it's at, Daddy
680
00:50:56,595 --> 00:51:10,399
♪ I got the electric blues
I got the electric blues
681
00:51:10,567 --> 00:51:12,568
♪ I got the electric blues...
682
00:52:02,953 --> 00:52:06,205
♪ Do you, Sheila Franklin
683
00:52:06,373 --> 00:52:10,376
♪ Take this man to be
684
00:52:10,544 --> 00:52:14,088
♪ Your lawful wedded husband?
685
00:52:15,215 --> 00:52:16,674
I do.
686
00:52:17,968 --> 00:52:21,220
♪ Do you, Claude Hooper Bukowski
687
00:52:21,388 --> 00:52:25,975
♪ Take this woman to be
688
00:52:26,143 --> 00:52:30,187
♪ Your lawful wedded wife?
689
00:52:30,355 --> 00:52:31,981
I do.
690
00:52:33,233 --> 00:52:38,404
♪ I now pronounce you
man and wife
691
00:52:49,583 --> 00:52:53,377
♪ Hare Krishna
Hare Krishna
692
00:52:53,545 --> 00:52:55,212
♪ Krishna Krishna
693
00:52:55,380 --> 00:52:57,339
♪ Hare Hare
694
00:52:57,507 --> 00:52:59,425
♪ Hare Rama
695
00:52:59,593 --> 00:53:03,179
♪ Hare Rama
Rama Rama
696
00:53:03,346 --> 00:53:05,472
♪ Hare Hare
697
00:53:05,640 --> 00:53:09,310
♪ Hare Krishna
Hare Krishna
698
00:53:09,477 --> 00:53:11,562
♪ Krishna Krishna
699
00:53:11,730 --> 00:53:13,522
♪ Hare Hare
700
00:53:13,690 --> 00:53:17,484
♪ Hare Rama
Hare Rama
701
00:53:17,652 --> 00:53:19,445
♪ Rama Rama
702
00:53:19,613 --> 00:53:21,614
♪ Hare Hare
703
00:53:21,781 --> 00:53:25,618
♪ Hare Krishna
Hare Krishna
704
00:53:25,785 --> 00:53:27,453
♪ Krishna Krishna
705
00:53:27,621 --> 00:53:29,580
♪ Hare Hare
706
00:53:29,748 --> 00:53:33,417
♪ Hare Rama
Hare Rama
707
00:53:33,585 --> 00:53:35,419
♪ Rama Rama
708
00:53:35,587 --> 00:53:38,005
♪ Hare Hare
709
00:53:38,173 --> 00:53:45,971
♪ Love, Love, Love, Love
710
00:53:46,139 --> 00:53:49,934
♪ Drop out, Drop out
Drop out, Drop out
711
00:53:50,101 --> 00:53:53,479
♪ Be in, Be in, Be in, Be in
712
00:53:53,647 --> 00:53:57,358
♪ Take trips, get high
Laugh, joke and good-bye
713
00:53:57,525 --> 00:53:59,235
♪ Beat drum and old tin pot
714
00:53:59,402 --> 00:54:01,695
♪ I am high on you-know-what
715
00:54:01,863 --> 00:54:04,490
♪ Marijuana
716
00:54:09,496 --> 00:54:13,040
♪ Marijuana, Marijuana
717
00:54:13,208 --> 00:54:15,000
♪ Juana Juana
718
00:54:15,168 --> 00:54:17,211
♪ Hare Hare
719
00:54:17,379 --> 00:54:21,173
♪ Marijuana, Marijuana
720
00:54:21,341 --> 00:54:23,217
♪ Juana Juana
721
00:54:23,385 --> 00:54:25,052
♪ Hare Hare
722
00:54:25,679 --> 00:54:29,679
♪ Beads, flowers
freedom, happiness
723
00:55:22,193 --> 00:55:26,193
♪ Beads, flowers
freedom, happiness
724
00:55:35,707 --> 00:55:39,293
♪ Beads, flowers
freedom, happiness...
725
00:55:58,146 --> 00:56:00,022
Claude!
726
00:56:05,362 --> 00:56:06,962
Claude!
727
00:56:13,495 --> 00:56:14,870
Claude!
728
00:56:17,665 --> 00:56:20,042
Claude Bukowski!
729
00:56:24,964 --> 00:56:26,256
Hey, Berger.
730
00:56:27,175 --> 00:56:28,175
Right there.
731
00:56:39,521 --> 00:56:41,021
Are you all right?
732
00:56:42,357 --> 00:56:43,899
Hey, you OK?
733
00:56:44,692 --> 00:56:46,360
Where you been?
734
00:56:46,528 --> 00:56:49,905
Where have we been?
Where have you been, man?
735
00:56:50,073 --> 00:56:51,156
Watching the water.
736
00:56:51,324 --> 00:56:54,284
Watching the water? Let me
see your eyes. Let me see those.
737
00:56:54,452 --> 00:56:56,203
Oh, my God, black basketballs.
738
00:56:56,371 --> 00:56:58,539
Look at my face.
739
00:56:58,706 --> 00:57:00,833
Look at the sky.
Look at the stars.
740
00:57:01,000 --> 00:57:02,334
- See the stars?
- Look at that.
741
00:57:02,502 --> 00:57:04,253
Everybody,
a shooting star right over there.
742
00:57:04,421 --> 00:57:06,672
Quick, everybody, make a wish.
743
00:57:09,884 --> 00:57:10,884
Berger?
744
00:57:12,429 --> 00:57:14,638
Will you take me home now, please?
745
00:57:14,806 --> 00:57:16,849
Why do you want to go home?
746
00:57:17,016 --> 00:57:19,768
It's Claude's last night.
Right?
747
00:57:19,936 --> 00:57:22,271
Are we going to do something?
748
00:57:22,439 --> 00:57:24,481
- Yeah, we'll do something.
- Yeah.
749
00:57:24,649 --> 00:57:26,108
What are you gonna do?
750
00:57:26,276 --> 00:57:28,360
I don't know.
It's Claude's night.
751
00:57:28,528 --> 00:57:30,446
What do you want to do?
752
00:57:35,952 --> 00:57:37,369
Take Sheila home.
753
00:57:38,830 --> 00:57:43,000
Hey, she's all yours.
Have a good time.
754
00:57:43,168 --> 00:57:44,960
- I'm just taking her home.
- I know.
755
00:57:45,128 --> 00:57:47,004
Have a good time anyway.
756
00:57:56,264 --> 00:57:57,764
Come on, Jeannie.
757
00:58:04,147 --> 00:58:05,731
Come on.
758
00:58:13,198 --> 00:58:16,158
Whoa!
759
00:58:16,326 --> 00:58:18,452
Get your pants off and come on in!
760
00:58:23,750 --> 00:58:25,709
You want to go home?
761
00:58:28,338 --> 00:58:33,050
- You're just taking me home, right?
- Yeah.
762
00:58:33,218 --> 00:58:36,470
- No, you know what I mean.
- I'm just taking you home.
763
00:58:37,430 --> 00:58:39,097
Because nothing's gonna happen.
764
00:58:39,265 --> 00:58:41,433
No, I'm just gonna take you home.
765
00:58:45,438 --> 00:58:49,358
No. No, no. I think
I'll go home by myself.
766
00:58:49,526 --> 00:58:51,443
No, I'll take you home.
767
00:58:52,654 --> 00:58:56,406
- I don't feel like it.
- Why not?
768
00:58:58,785 --> 00:59:02,037
I don't have to
explain everything to you...
769
00:59:02,205 --> 00:59:03,622
...do I?
770
00:59:16,970 --> 00:59:20,347
Come on! Come on, will ya?
771
00:59:24,394 --> 00:59:26,687
The water is filthy, you know.
772
01:00:14,110 --> 01:00:15,694
Listen, I'm sorry.
773
01:00:15,862 --> 01:00:19,239
I didn't mean to be so...
774
01:00:19,407 --> 01:00:21,533
I'm really sorry.
I wasn't trying to upset you.
775
01:00:21,701 --> 01:00:23,452
That's all right.
776
01:00:23,620 --> 01:00:25,996
It's just sometimes I get so...
777
01:00:26,164 --> 01:00:27,706
I understand.
778
01:00:27,874 --> 01:00:29,541
- You're upset, right?
- Oh, no.
779
01:00:29,709 --> 01:00:32,127
No, you are.
I'm sorry. It's my fault.
780
01:00:32,295 --> 01:00:34,880
I just... But I just thought...
781
01:00:35,048 --> 01:00:38,383
- You're going away tomorrow, right?
- Yeah.
782
01:00:38,551 --> 01:00:41,428
So, what's the point?
783
01:00:41,596 --> 01:00:44,890
You mean, if I wasn't going away,
it would be different?
784
01:00:45,058 --> 01:00:46,516
Maybe.
785
01:00:47,185 --> 01:00:48,310
Well...
786
01:00:49,729 --> 01:00:52,564
- I might not go.
- Right.
787
01:00:52,732 --> 01:00:54,816
- You expect me to believe that?
- I'm serious.
788
01:00:54,984 --> 01:00:56,943
Forget it.
I don't believe you.
789
01:01:02,784 --> 01:01:07,037
Hey... Where did everybody else go?
790
01:01:07,205 --> 01:01:09,873
They're around somewhere.
Jeannie's still up there.
791
01:01:13,086 --> 01:01:15,754
Hey, where are our clothes?
792
01:01:33,856 --> 01:01:37,609
Where did they take them?
793
01:01:43,116 --> 01:01:44,783
Funny, funny, funny!
794
01:01:45,993 --> 01:01:47,953
You guys are so mature.
795
01:01:48,121 --> 01:01:50,747
Don't look at me.
I didn't have anything to do with it.
796
01:01:54,794 --> 01:01:56,753
Don't worry about it.
They're around.
797
01:01:58,881 --> 01:02:00,465
Berger!
798
01:02:09,767 --> 01:02:10,976
Sheila...
799
01:02:12,687 --> 01:02:15,230
Taxi! Taxi!
800
01:02:30,121 --> 01:02:32,539
Don't go!
I've got your purse! Sheila, wait!
801
01:02:42,258 --> 01:02:44,092
I don't believe it, man.
What happened?
802
01:02:44,260 --> 01:02:45,260
What happened?
803
01:02:45,428 --> 01:02:47,137
What the hell did you do that for?
804
01:02:47,305 --> 01:02:50,182
- It was fun, man.
- Fun?
805
01:02:51,434 --> 01:02:53,477
I'm really sorry.
806
01:02:54,395 --> 01:02:56,855
I didn't think she'd ever
pull a stunt like that.
807
01:02:57,023 --> 01:03:00,567
We know where she lives. We'll give
her clothes back tomorrow. It's cool.
808
01:03:00,985 --> 01:03:02,402
I won't be here tomorrow.
809
01:03:04,155 --> 01:03:06,114
You're not still serious
about that shit, are you?
810
01:03:07,992 --> 01:03:09,701
That's none of your goddamn business.
811
01:03:09,869 --> 01:03:13,205
It is my goddamn business, man.
What do you want?
812
01:03:13,372 --> 01:03:16,374
You want to be a hero with a gun,
a big macho dude in a uniform?
813
01:03:16,542 --> 01:03:20,378
- Is that what you want?
- I can't talk to you.
814
01:03:20,546 --> 01:03:22,506
I'm standing right here.
Talk to me.
815
01:03:22,673 --> 01:03:24,424
I'm right here. Talk to me.
816
01:03:25,384 --> 01:03:27,844
I think you're ridiculous.
817
01:03:28,012 --> 01:03:30,931
I am ridiculous.
818
01:03:31,098 --> 01:03:33,558
I'm totally ridiculous.
I'm ludicrous.
819
01:03:33,726 --> 01:03:35,894
I don't want to go over there
and murder women and babies.
820
01:03:36,062 --> 01:03:39,314
Go ahead and be ridiculous,
and I'll do what I have to do.
821
01:03:39,482 --> 01:03:41,066
Who are you doing it for?
822
01:03:41,234 --> 01:03:42,734
I'm doing it for you, man.
823
01:03:43,528 --> 01:03:46,363
Look, don't hand me that.
If you're doing it for me, don't.
824
01:03:46,531 --> 01:03:49,699
Because if the shoe was on the
other foot, I wouldn't do it for you.
825
01:03:54,914 --> 01:03:56,081
Give me my clothes.
826
01:04:10,304 --> 01:04:14,015
How will she get home? She doesn't
have her stuff. She has no bread.
827
01:04:18,646 --> 01:04:20,856
You better get that stuff to her.
828
01:04:21,023 --> 01:04:25,193
- Me?
- Yeah.
829
01:04:25,361 --> 01:04:27,237
Wasn't that what you wanted?
830
01:04:32,618 --> 01:04:34,786
You're telling me I'm ridiculous?
831
01:04:54,932 --> 01:04:57,434
♪♪
832
01:05:13,159 --> 01:05:15,702
♪ Where do I go?
833
01:05:15,870 --> 01:05:17,412
♪ Follow the river
834
01:05:17,580 --> 01:05:19,331
♪ Where do I go?
835
01:05:19,498 --> 01:05:20,957
♪ Follow the gulls
836
01:05:22,168 --> 01:05:24,836
♪ Where is the something?
837
01:05:25,004 --> 01:05:26,922
♪ Where is the someone
838
01:05:27,089 --> 01:05:31,217
♪ That tells me
why I live and die?
839
01:05:31,385 --> 01:05:33,970
♪ Where do I go?
840
01:05:34,138 --> 01:05:35,847
♪ Follow the children
841
01:05:36,015 --> 01:05:37,390
♪ Where do I go?
842
01:05:37,558 --> 01:05:40,352
♪ Follow their smiles
843
01:05:40,519 --> 01:05:42,687
♪ Is there an answer
844
01:05:43,439 --> 01:05:45,315
♪ In their sweet faces
845
01:05:45,483 --> 01:05:50,028
♪ That tells me why
I live and die?
846
01:05:50,196 --> 01:05:52,364
♪ Follow the wind song
847
01:05:52,531 --> 01:05:54,491
♪ Follow the thunder
848
01:05:54,659 --> 01:05:56,034
♪ Follow the neon
849
01:05:56,202 --> 01:05:58,745
♪ In young lovers' eyes
850
01:05:58,913 --> 01:06:01,081
♪ Down to the gutter
851
01:06:01,248 --> 01:06:03,500
♪ Up to the glitter
852
01:06:03,668 --> 01:06:05,043
♪ Into the city
853
01:06:05,211 --> 01:06:07,587
♪ Where the truth lies
854
01:06:07,755 --> 01:06:10,382
♪ Where do I go?
855
01:06:10,549 --> 01:06:12,050
♪ Follow my heartbeat
856
01:06:12,218 --> 01:06:13,843
♪ Where do I go?
857
01:06:14,011 --> 01:06:16,554
♪ Follow my hand
858
01:06:16,722 --> 01:06:19,432
♪ Where do they lead me?
859
01:06:19,600 --> 01:06:21,184
♪ And will I ever
860
01:06:21,352 --> 01:06:26,773
♪ Discover why I live and die?
861
01:06:27,233 --> 01:06:31,403
♪ I live and die
862
01:06:32,613 --> 01:06:36,825
♪ Why do I live?
863
01:06:36,993 --> 01:06:41,371
♪ Why do I die?
864
01:06:41,539 --> 01:06:45,250
♪ Where do I go?
865
01:06:45,418 --> 01:06:47,127
♪ Tell me why
866
01:06:47,294 --> 01:06:49,212
♪ Tell me where
867
01:06:49,380 --> 01:06:51,798
♪ Tell me why
868
01:06:51,966 --> 01:06:53,842
♪ Tell me where
869
01:06:54,010 --> 01:06:57,762
♪ Tell me why ♪
870
01:06:57,930 --> 01:06:58,930
Next.
871
01:07:12,528 --> 01:07:14,779
- Woodrow, Sheldon?
- Yes, sir.
872
01:07:14,947 --> 01:07:16,448
Everything off, please.
873
01:07:22,538 --> 01:07:23,955
Woodrow, your socks.
874
01:07:31,047 --> 01:07:32,630
Woodrow...
875
01:07:33,174 --> 01:07:35,300
Have you got some problem
with your socks?
876
01:07:35,468 --> 01:07:36,843
No, sir.
877
01:07:37,678 --> 01:07:38,678
Then take them off.
878
01:07:51,984 --> 01:07:53,651
Sergeant.
879
01:08:10,878 --> 01:08:11,878
Next.
880
01:08:18,677 --> 01:08:21,471
♪ Black boys are delicious
881
01:08:21,639 --> 01:08:24,682
♪ Chocolate-flavored love
882
01:08:24,850 --> 01:08:28,061
♪ Licorice lips like candy
883
01:08:28,229 --> 01:08:31,189
♪ Keep my cocoa handy
884
01:08:31,357 --> 01:08:33,525
♪ I have such a sweet tooth
885
01:08:33,692 --> 01:08:36,528
♪ When it comes to love
886
01:08:36,695 --> 01:08:40,198
♪ Once I tried a diet
887
01:08:40,366 --> 01:08:42,659
♪ Of quiet rest
888
01:08:42,827 --> 01:08:43,868
♪ No sweets
889
01:08:44,036 --> 01:08:47,038
♪ But I went nearly crazy
890
01:08:47,206 --> 01:08:50,166
♪ And I went clearly crazy
891
01:08:50,334 --> 01:08:53,211
♪ Because I really craved for
892
01:08:53,379 --> 01:08:55,713
♪ Chocolate-flavored treats
893
01:08:56,841 --> 01:08:58,925
♪ Black boys are nutritious
894
01:08:59,093 --> 01:09:00,009
♪ Nutritious
895
01:09:00,177 --> 01:09:02,846
- ♪ Black boys fill me up
- ♪ Up
896
01:09:03,013 --> 01:09:06,850
♪ Black boys are so damn yummy
897
01:09:07,017 --> 01:09:09,269
♪ They satisfy my tummy
898
01:09:09,436 --> 01:09:11,855
♪ I have such a sweet tooth
899
01:09:12,022 --> 01:09:15,525
♪ When it comes to love
900
01:09:15,693 --> 01:09:19,112
- ♪ Black, black
- ♪ Black, black
901
01:09:19,280 --> 01:09:22,031
♪ Black boys
902
01:09:22,199 --> 01:09:22,866
Next!
903
01:09:25,995 --> 01:09:29,706
♪ White boys are so pretty
904
01:09:29,874 --> 01:09:33,334
♪ Skin as smooth as milk
905
01:09:33,502 --> 01:09:36,713
♪ White boys are so pretty
906
01:09:36,881 --> 01:09:39,591
♪ Hair like Chinese silk
907
01:09:40,718 --> 01:09:43,928
♪ White boys give me goose bumps
908
01:09:44,430 --> 01:09:47,348
♪ White boys give me chills
909
01:09:47,516 --> 01:09:51,352
♪ When they touch my shoulder
910
01:09:51,520 --> 01:09:53,271
♪ That's the touch that kills
911
01:09:54,523 --> 01:09:58,276
- ♪ My mother calls them lily
- ♪ Mama says lilies
912
01:09:58,444 --> 01:10:01,571
- ♪ I call them picadillies
- ♪ Picadillies
913
01:10:01,739 --> 01:10:05,074
- ♪ My daddy wants me to stay away
- ♪ Daddy
914
01:10:05,242 --> 01:10:07,368
♪ But I say come and play
915
01:10:07,536 --> 01:10:08,536
♪ Hey, hey, hey
916
01:10:08,704 --> 01:10:11,289
♪ White boys are so groovy
917
01:10:12,458 --> 01:10:15,084
- ♪ White boys are so
- ♪ Tough
918
01:10:15,920 --> 01:10:19,756
♪ Every time they're near me
919
01:10:19,924 --> 01:10:21,591
♪ Just can't get enough
920
01:10:22,801 --> 01:10:25,220
♪ White boys are so sexy
921
01:10:25,387 --> 01:10:26,596
♪ Sexy, sexy, sexy
922
01:10:26,764 --> 01:10:29,474
♪ They're so long and lean
923
01:10:29,642 --> 01:10:33,811
♪ Love those sprayed-on trousers
924
01:10:33,979 --> 01:10:35,438
♪ I love the love machine
925
01:10:36,982 --> 01:10:39,484
♪ My brother calls them rubble
926
01:10:41,111 --> 01:10:44,072
- ♪ They're my kind of trouble
- ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo
927
01:10:44,240 --> 01:10:47,116
♪ My daddy warns me no, no, no
928
01:10:47,284 --> 01:10:51,412
♪ But I say white boys go, go, go
929
01:10:51,580 --> 01:10:54,165
♪ White boys are so lovely
930
01:10:55,084 --> 01:10:57,502
♪ Beautiful as girls
931
01:10:58,504 --> 01:11:02,006
♪ Love to run my fingers
932
01:11:02,174 --> 01:11:03,967
♪ And toes
through all their curls
933
01:11:04,134 --> 01:11:06,135
♪ Give me a tall
934
01:11:06,303 --> 01:11:07,762
- ♪ A lean
- ♪ A sexy
935
01:11:07,930 --> 01:11:09,722
- ♪ A pretty
- ♪ A groovy
936
01:11:09,890 --> 01:11:11,516
- ♪ A juicy
- ♪ White boy
937
01:11:11,684 --> 01:11:14,269
♪ Yeah, give me a white boy
938
01:11:14,436 --> 01:11:17,313
- ♪ White boys
- ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah
939
01:11:17,481 --> 01:11:21,234
- ♪ White boys
- ♪ Come on and lie down beside me
940
01:11:21,402 --> 01:11:22,443
♪ White boys
941
01:11:22,611 --> 01:11:24,654
♪ Yeah, give me a white boy
942
01:11:24,822 --> 01:11:27,822
- ♪ White boys
- ♪ Ooh-ooh-ooh
943
01:11:35,291 --> 01:11:39,377
♪ White boys ♪
944
01:12:06,196 --> 01:12:09,782
♪ Doors locked
945
01:12:12,161 --> 01:12:16,414
♪ Doors locked
946
01:12:18,959 --> 01:12:21,559
♪ Blinds pulled
947
01:12:31,805 --> 01:12:35,516
- ♪ Lights low
- Move it!
948
01:12:38,520 --> 01:12:41,397
♪ Lights low
949
01:12:44,443 --> 01:12:47,612
♪ Flames high
950
01:12:51,241 --> 01:12:54,452
♪ Flames high
951
01:12:56,747 --> 01:12:59,499
♪ My body
952
01:12:59,666 --> 01:13:02,585
♪ My body
953
01:13:02,753 --> 01:13:04,753
♪ My body
954
01:13:28,028 --> 01:13:32,490
♪ My body is walking
955
01:13:32,658 --> 01:13:37,120
♪ In space
956
01:13:37,287 --> 01:13:41,124
♪ My soul is in orbit
957
01:13:41,291 --> 01:13:45,920
♪ With God face-to-face
958
01:13:46,088 --> 01:13:50,049
♪ Floating, flipping
959
01:13:50,217 --> 01:13:54,554
♪ Flying, tripping
960
01:13:54,721 --> 01:13:58,599
♪ Tripping from Pottsville
961
01:13:58,767 --> 01:14:02,895
♪ To starlight
962
01:14:03,063 --> 01:14:07,108
♪ Tripping from starlight
963
01:14:07,276 --> 01:14:12,029
♪ To Moonville
964
01:14:12,197 --> 01:14:15,533
♪ Red black, Blue brown
965
01:14:17,536 --> 01:14:21,414
- ♪ Yellow crimson, Green orange
- Trainee.
966
01:14:22,749 --> 01:14:25,293
- ♪ Purple pink
- Hyah!
967
01:14:25,461 --> 01:14:28,254
♪ Violet white
968
01:14:28,422 --> 01:14:29,672
♪ White white
969
01:14:30,841 --> 01:14:34,969
♪ White white
970
01:14:36,138 --> 01:14:38,723
♪ All the clouds are cumulus
971
01:14:38,891 --> 01:14:41,851
♪ Walking in space
972
01:14:42,019 --> 01:14:44,228
♪ Oh, my God, your skin is soft
973
01:14:44,396 --> 01:14:47,356
♪ I love your face
974
01:14:47,524 --> 01:14:49,650
♪ How dare they try
975
01:14:49,818 --> 01:14:52,278
♪ To end this beauty?
976
01:14:53,071 --> 01:14:55,072
♪ How dare they try
977
01:14:55,240 --> 01:14:58,242
♪ To end this beauty?
978
01:14:58,410 --> 01:14:59,952
♪ They keep us underfoot
979
01:15:00,120 --> 01:15:03,748
♪ They bury us in soot
980
01:15:03,916 --> 01:15:06,125
♪ Pretending it's a chore
981
01:15:06,293 --> 01:15:09,253
♪ To ship us off to war
982
01:15:09,421 --> 01:15:14,800
♪ In this dive
we rediscover sensation
983
01:15:14,968 --> 01:15:19,931
♪ In this dive
we rediscover sensation
984
01:15:20,098 --> 01:15:25,269
♪ Walking in space
we find the purpose of peace
985
01:15:25,437 --> 01:15:30,608
♪ The beauty of life
You can no longer hide
986
01:15:30,776 --> 01:15:33,402
♪ Our eyes are open
987
01:15:33,570 --> 01:15:38,783
♪ Our eyes are open
988
01:15:38,951 --> 01:15:41,786
♪ Our eyes are open
989
01:15:41,954 --> 01:15:43,554
♪ Wide
990
01:15:47,459 --> 01:15:50,920
♪ Wide ♪
991
01:16:17,155 --> 01:16:20,366
Hey, Berger! Berger!
992
01:16:22,619 --> 01:16:24,662
Hey. How you doing?
993
01:16:24,830 --> 01:16:26,998
- I'm all right.
- Yeah?
994
01:16:27,165 --> 01:16:29,959
Look, I've got something.
995
01:16:53,191 --> 01:16:54,817
Where is he?
996
01:16:56,486 --> 01:16:58,321
Nevada!
997
01:17:03,827 --> 01:17:08,164
So, I was thinking of writing him.
998
01:17:08,332 --> 01:17:11,626
- What do you think I should say?
- I want to say something.
999
01:17:11,793 --> 01:17:16,756
Tell him that... I want to say
that Jeannie says hi.
1000
01:17:20,010 --> 01:17:22,303
You're gonna write him?
1001
01:17:22,471 --> 01:17:24,221
Why don't you come with us?
1002
01:17:25,390 --> 01:17:28,184
- Where are you going?
- Nevada.
1003
01:17:29,561 --> 01:17:31,228
We are?
1004
01:17:32,898 --> 01:17:35,274
Aren't you serious about anything?
1005
01:17:35,442 --> 01:17:37,151
I'm always serious.
1006
01:17:37,319 --> 01:17:38,986
When are we going?
1007
01:17:39,154 --> 01:17:40,738
As soon as Sheila's ready.
1008
01:17:43,492 --> 01:17:46,869
I can't just take off and go to Nevada.
1009
01:17:47,037 --> 01:17:48,621
No, I guess not.
1010
01:17:48,789 --> 01:17:52,249
- We'll see you.
- Wait a minute.
1011
01:17:59,174 --> 01:18:01,092
- How will you get there?
- Car.
1012
01:18:01,259 --> 01:18:02,760
Lafayette!
1013
01:18:03,512 --> 01:18:07,056
- You don't have a car.
- I'm gonna get a car.
1014
01:18:07,891 --> 01:18:12,603
- Lafayette?
- How? How can you get a car?
1015
01:18:12,771 --> 01:18:15,439
What are you staring at?
1016
01:18:24,074 --> 01:18:25,366
And who's that?
1017
01:18:25,534 --> 01:18:27,535
What are you doing here?
Come on.
1018
01:18:27,703 --> 01:18:29,704
- I said come with me.
- I heard you.
1019
01:18:29,871 --> 01:18:32,623
I'm asking you, who is that woman?
1020
01:18:34,501 --> 01:18:38,421
- Are you a friend of my Lafayette?
- I ain't no Lafayette no more.
1021
01:18:38,588 --> 01:18:42,007
- Don't bother her, all right?
- What have you done to your head?
1022
01:18:42,175 --> 01:18:46,137
Never mind.
Just go on back home.
1023
01:18:48,807 --> 01:18:50,224
Is that his child?
1024
01:18:52,477 --> 01:18:56,439
- Look, don't be talking to her.
- Is that your child?
1025
01:18:58,650 --> 01:19:00,109
You wouldn't understand.
1026
01:19:02,487 --> 01:19:05,489
What do you mean?
Is that your child or isn't it?
1027
01:19:05,657 --> 01:19:07,324
What kind of question is that?
1028
01:19:07,492 --> 01:19:09,827
Maybe it is and maybe it isn't.
1029
01:19:09,995 --> 01:19:11,495
What?
1030
01:19:11,663 --> 01:19:14,165
I knew you wouldn't understand.
You don't understand anything.
1031
01:19:14,332 --> 01:19:17,877
I understand just fine.
You explain it to me.
1032
01:19:18,044 --> 01:19:20,337
Do you understand about cosmic
consciousness and all kind of that shit?
1033
01:19:20,505 --> 01:19:22,381
That's what I'm talking about, baby.
1034
01:19:22,549 --> 01:19:26,677
All I'm talking about
is Lafayette Junior here is your child.
1035
01:19:26,845 --> 01:19:29,388
I just want to know
if that's your child too.
1036
01:19:36,313 --> 01:19:38,773
Never mind that. Come on.
Come on!
1037
01:19:38,940 --> 01:19:40,775
- Where are we going?
- I'm taking you to the bus.
1038
01:19:40,942 --> 01:19:43,235
- You're going back home. Come on!
- I don't want to go home!
1039
01:19:44,488 --> 01:19:46,739
You're going back home.
Understand me?
1040
01:19:47,991 --> 01:19:50,993
- I want to stay with you.
- You can't.
1041
01:19:51,161 --> 01:19:54,914
- Why not?
- Because you can't. I said so.
1042
01:19:59,836 --> 01:20:03,839
Look, we've got a friend in trouble,
and we have to help him.
1043
01:20:04,007 --> 01:20:08,010
Baby, that's all you need to know.
Why don't you just go home?
1044
01:20:08,178 --> 01:20:10,513
I never said you couldn't
help your friends, Lafayette.
1045
01:20:10,680 --> 01:20:13,516
Goddamn it, woman!
I ain't no Lafayette!
1046
01:20:13,683 --> 01:20:15,768
Shit! Don't you understand nothing?
1047
01:20:30,700 --> 01:20:34,203
♪ How can people
1048
01:20:34,371 --> 01:20:37,498
♪ Be so heartless?
1049
01:20:38,792 --> 01:20:41,126
♪ How can people
1050
01:20:41,294 --> 01:20:43,838
♪ Be so cruel?
1051
01:20:44,005 --> 01:20:48,926
♪ Easy to be hard
1052
01:20:51,137 --> 01:20:55,599
♪ Easy to be cold
1053
01:20:59,813 --> 01:21:02,815
♪ How can people
1054
01:21:02,983 --> 01:21:06,360
♪ Have no feelings?
1055
01:21:08,947 --> 01:21:11,532
♪ You know I'm hung up on you
1056
01:21:12,826 --> 01:21:17,454
♪ Easy to be proud
1057
01:21:19,958 --> 01:21:24,962
♪ Easy to say no
1058
01:21:28,425 --> 01:21:31,176
♪ Especially people
1059
01:21:31,344 --> 01:21:35,306
♪ Who care about strangers
1060
01:21:35,473 --> 01:21:38,142
♪ Who care about evil
1061
01:21:38,310 --> 01:21:42,980
♪ And social injustice
1062
01:21:43,148 --> 01:21:45,316
♪ Do you only
1063
01:21:45,483 --> 01:21:49,320
♪ Care about the bleeding crowd?
1064
01:21:49,487 --> 01:21:54,158
♪ How about a needing friend?
1065
01:21:55,035 --> 01:21:58,913
♪ I need a friend
1066
01:21:59,748 --> 01:22:03,876
♪ How can people
1067
01:22:04,502 --> 01:22:07,338
♪ Be so heartless?
1068
01:22:08,340 --> 01:22:12,676
♪ How can they ignore their friends?
1069
01:22:12,844 --> 01:22:16,597
♪ Easy to give in
1070
01:22:19,476 --> 01:22:25,356
♪ Easy to help out
1071
01:22:28,652 --> 01:22:31,278
♪ Especially people
1072
01:22:31,446 --> 01:22:35,407
♪ Who care about strangers
1073
01:22:35,575 --> 01:22:38,619
♪ Who say they care about
1074
01:22:38,787 --> 01:22:40,955
♪ Social injustice
1075
01:22:43,041 --> 01:22:45,125
♪ Do you only
1076
01:22:45,293 --> 01:22:48,545
♪ Care about the bleeding crowd?
1077
01:22:48,713 --> 01:22:51,173
♪ Oh-whoa-oh-oh
1078
01:22:51,341 --> 01:22:54,093
♪ How about a needing friend?
1079
01:22:54,260 --> 01:22:58,347
♪ I need a friend
1080
01:22:59,307 --> 01:23:03,644
♪ How can people
1081
01:23:04,062 --> 01:23:07,439
♪ Have no feelings?
1082
01:23:08,358 --> 01:23:11,610
♪ How can they ignore their friends?
1083
01:23:11,778 --> 01:23:17,658
♪ Easy to be hard
1084
01:23:18,410 --> 01:23:22,454
♪ Easy to help out
1085
01:23:25,500 --> 01:23:29,962
♪ Easy to be proud
1086
01:23:32,757 --> 01:23:38,470
♪ Easy to say no ♪
1087
01:24:41,159 --> 01:24:43,744
- Hi, Steve.
- Hi.
1088
01:24:44,954 --> 01:24:46,371
Wanna come out of the car
for a minute?
1089
01:24:46,956 --> 01:24:47,873
No.
1090
01:24:48,041 --> 01:24:52,920
- I just want to talk to you.
- You want to talk? Talk.
1091
01:24:53,088 --> 01:24:55,881
I'd like to talk to you outside.
1092
01:24:58,468 --> 01:25:00,219
I don't want to talk to you.
1093
01:25:20,365 --> 01:25:23,742
Don't worry about a thing.
I'll handle this.
1094
01:25:29,624 --> 01:25:32,793
- OK. What do you want?
- The keys.
1095
01:25:32,961 --> 01:25:36,213
No. Hey, come on...
1096
01:25:36,381 --> 01:25:37,840
Cool out, baby.
1097
01:25:38,007 --> 01:25:41,426
- No, you're taking the car?
- Just for a few days.
1098
01:25:41,594 --> 01:25:43,262
- Coming with us?
- No, I'm not going with you!
1099
01:25:43,429 --> 01:25:45,055
- All right.
- Sheila, come on.
1100
01:25:45,223 --> 01:25:49,143
Out of the car. Sheila! What...
1101
01:25:49,310 --> 01:25:50,727
Sheila!
1102
01:25:53,940 --> 01:25:58,110
I'm not into any heavy preference trip,
you know, like who the father is.
1103
01:25:58,278 --> 01:26:00,487
I don't care.
I think they're both beautiful.
1104
01:26:00,655 --> 01:26:02,739
Don't you?
1105
01:26:02,907 --> 01:26:05,868
But how can you not care about that?
1106
01:26:07,120 --> 01:26:11,957
If a woman carries a child, don't you
think she should know who the father is?
1107
01:26:12,125 --> 01:26:14,793
Well, I admit that I have this dilemma.
1108
01:26:14,961 --> 01:26:16,795
But it will be resolved real soon.
1109
01:26:16,963 --> 01:26:21,216
It's not like a big crisis or anything.
It's not like a world war.
1110
01:26:21,384 --> 01:26:24,469
I don't know
what you're so uptight about.
1111
01:26:24,637 --> 01:26:26,138
I fell in love with someone.
1112
01:26:26,306 --> 01:26:28,307
We had a child,
and we were gonna get married.
1113
01:26:28,474 --> 01:26:29,933
That's why I'm uptight.
1114
01:26:30,101 --> 01:26:32,060
- Yeah?
- And you're holding it up!
1115
01:26:32,228 --> 01:26:34,146
No, I'm not holding it up.
1116
01:26:34,314 --> 01:26:36,815
You don't see the way it is.
1117
01:26:36,983 --> 01:26:40,152
This is really a great thing
that's happened to all of us.
1118
01:26:40,320 --> 01:26:43,655
Everybody's really happy about it.
The guys are really happy.
1119
01:26:43,823 --> 01:26:48,327
I think it would be great
if you could be happy about it, too.
1120
01:26:49,329 --> 01:26:51,663
- You're crazy.
- Yeah, I'm crazy.
1121
01:26:51,831 --> 01:26:53,457
We're all crazy.
Let's shake on it.
1122
01:26:54,834 --> 01:26:56,460
Let's not.
1123
01:27:05,595 --> 01:27:07,054
Come on.
1124
01:27:43,007 --> 01:27:46,969
If all you men could be standing
where I'm standing
1125
01:27:47,136 --> 01:27:49,846
and seeing what I'm seeing,
1126
01:27:50,014 --> 01:27:54,351
you'd know how it feels
to be truly proud of our country.
1127
01:27:55,270 --> 01:27:59,231
The United States Army is the greatest
fighting force in the world.
1128
01:28:00,358 --> 01:28:02,234
And now, you men...
1129
01:28:02,402 --> 01:28:07,572
...are going to be thousands of miles
away from home in a few days.
1130
01:28:07,740 --> 01:28:11,535
And you'd better take some
of that greatness with you.
1131
01:28:12,870 --> 01:28:15,038
And this afternoon,
while you're on leave,
1132
01:28:15,206 --> 01:28:17,833
you'd better take some of it
with you, too.
1133
01:29:08,801 --> 01:29:13,805
Sergeant!
1134
01:29:13,973 --> 01:29:15,849
Shut the damn thing off!
1135
01:29:16,017 --> 01:29:19,061
♪ Ripped open
1136
01:29:19,228 --> 01:29:23,565
♪ By metal explosion
1137
01:29:23,733 --> 01:29:29,529
♪ Caught in barbed wire fireball
1138
01:29:29,697 --> 01:29:31,656
♪ Bullet shock
1139
01:29:31,824 --> 01:29:35,619
♪ Bayonet
1140
01:29:35,787 --> 01:29:37,954
- ♪ Electricity
- What do I turn off?
1141
01:29:38,122 --> 01:29:39,581
Move out!
1142
01:29:47,632 --> 01:29:51,343
- ♪ Electronic
- Attention!
1143
01:29:51,511 --> 01:29:53,470
♪ Data
1144
01:29:53,638 --> 01:29:55,472
♪ Processing
1145
01:29:55,640 --> 01:29:57,849
♪ Black uniforms
1146
01:29:58,017 --> 01:30:01,520
- Company!
- Attention!
1147
01:30:01,687 --> 01:30:03,021
Company!
1148
01:30:03,189 --> 01:30:06,775
♪ Mail order
1149
01:30:06,943 --> 01:30:08,485
♪ Rifles
1150
01:30:08,653 --> 01:30:10,987
Get some results!
1151
01:30:19,122 --> 01:30:22,874
♪ Two hundred
1152
01:30:23,042 --> 01:30:24,835
♪ And fifty-six
1153
01:30:25,002 --> 01:30:26,837
♪ Vietcong
1154
01:30:27,004 --> 01:30:31,341
♪ Captured
1155
01:30:34,971 --> 01:30:38,098
♪ Two hundred
1156
01:30:38,266 --> 01:30:40,600
♪ And fifty-six
1157
01:30:40,768 --> 01:30:42,686
♪ Vietcong
1158
01:30:42,854 --> 01:30:46,106
♪ Captured
1159
01:30:50,153 --> 01:30:52,487
Prisoners in Niggertown
1160
01:30:52,655 --> 01:30:55,031
It's a dirty little war
1161
01:30:55,199 --> 01:30:59,119
Three, five, zero, zero
1162
01:31:00,955 --> 01:31:02,497
Take weapons up
1163
01:31:02,665 --> 01:31:04,624
And begin to kill
1164
01:31:04,792 --> 01:31:08,503
Watch the long, long armies
drifting home
1165
01:31:10,798 --> 01:31:12,382
♪ Prisoners in Niggertown
1166
01:31:12,550 --> 01:31:15,051
♪ It's a dirty little war
1167
01:31:15,219 --> 01:31:20,515
♪ Three, five, zero, zero
1168
01:31:20,683 --> 01:31:22,100
♪ Take weapons up
1169
01:31:22,268 --> 01:31:24,644
♪ And begin to kill
1170
01:31:24,812 --> 01:31:29,232
♪ Watch the long, long armies
drifting home
1171
01:31:30,109 --> 01:31:31,776
♪ Prisoners in Niggertown
1172
01:31:31,944 --> 01:31:34,571
♪ It's a dirty little war
1173
01:31:34,739 --> 01:31:38,742
♪ Three, five, zero, zero
1174
01:31:38,910 --> 01:31:41,203
- ♪ Take weapons up
- ♪ Take weapons up
1175
01:31:41,370 --> 01:31:43,747
- ♪ And begin to kill
- ♪ And begin to kill
1176
01:31:43,915 --> 01:31:46,166
♪ Watch the long, long armies
drifting home...
1177
01:31:46,334 --> 01:31:47,834
Everybody out!
1178
01:32:09,273 --> 01:32:12,734
- Company!
- Attention!
1179
01:32:19,992 --> 01:32:22,744
Now can all you men hear me?
1180
01:32:24,372 --> 01:32:25,872
♪♪
1181
01:32:32,838 --> 01:32:36,675
♪ Good morning, starshine
1182
01:32:36,842 --> 01:32:39,302
♪ The Earth says hello
1183
01:32:39,470 --> 01:32:43,306
♪ You twinkle above us
1184
01:32:43,474 --> 01:32:46,142
♪ We twinkle below
1185
01:32:46,310 --> 01:32:50,105
♪ Good morning, starshine
1186
01:32:50,273 --> 01:32:53,567
♪ You lead us along
1187
01:32:53,734 --> 01:32:57,737
♪ My love and me
as we sing
1188
01:32:57,905 --> 01:33:01,491
♪ Our early morning singing song
1189
01:33:01,659 --> 01:33:04,953
♪ Gliddy glup gloopy
Nibby nabby nooby
1190
01:33:05,121 --> 01:33:07,789
♪ La-la-la lo-lo
1191
01:33:08,708 --> 01:33:11,835
♪ Sabba sibby sabba
Nooby abba nabba
1192
01:33:12,003 --> 01:33:14,212
♪ Le-le lo-lo
1193
01:33:15,590 --> 01:33:18,758
♪ Tooby ooby walla
Nooby abba nabba
1194
01:33:18,926 --> 01:33:21,303
♪ Early morning singing song
1195
01:33:21,470 --> 01:33:24,514
♪ Good morning, starshine
1196
01:33:24,682 --> 01:33:28,059
♪ The Earth says hello
1197
01:33:28,227 --> 01:33:31,438
♪ You twinkle above us
1198
01:33:31,606 --> 01:33:34,691
♪ We twinkle below
1199
01:33:34,859 --> 01:33:38,278
♪ Good morning, starshine
1200
01:33:38,446 --> 01:33:41,656
♪ You lead us along
1201
01:33:41,824 --> 01:33:45,785
♪ My love and me
as we sing
1202
01:33:45,953 --> 01:33:49,706
♪ Our early morning singing song
1203
01:33:49,874 --> 01:33:52,917
♪ Gliddy glup gloopy
Nibby nabby nooby
1204
01:33:53,085 --> 01:33:56,630
- ♪ La-la-la lo-lo
- ♪ Gliddy glup gloopy
1205
01:33:56,797 --> 01:34:00,175
♪ Sabba sibby sabba
Nooby abba nabba
1206
01:34:00,343 --> 01:34:03,345
- ♪ Le-le lo-lo
- ♪ Nibby nabby nooby
1207
01:34:03,512 --> 01:34:06,723
♪ Tooby ooby walla
Nooby abba nabba
1208
01:34:06,891 --> 01:34:09,934
♪ Early morning singing song
1209
01:34:10,102 --> 01:34:13,730
♪ Singing a song
Humming a song
1210
01:34:13,898 --> 01:34:16,691
- ♪ Singing a song
- ♪ Whoa
1211
01:34:16,859 --> 01:34:18,401
♪ Loving a song
1212
01:34:18,569 --> 01:34:19,944
- ♪ Laughing a song
- ♪ Laughing...
1213
01:34:20,112 --> 01:34:23,865
- ♪ Singing a song
- ♪ Singing a song
1214
01:34:24,033 --> 01:34:27,160
♪ Sing a song
Song a sing
1215
01:34:27,328 --> 01:34:31,328
♪ Song, song, song
Sing, sing, sing, sing, song
1216
01:34:40,841 --> 01:34:46,638
♪ Song, song, song
Sing, sing, sing, sing, song ♪
1217
01:35:03,572 --> 01:35:04,572
Hi.
1218
01:35:05,449 --> 01:35:07,409
- How you doing? What can I do for you?
- We're going in.
1219
01:35:07,576 --> 01:35:10,620
I'm sorry, but there's no civilian
contact allowed on the base right now.
1220
01:35:10,788 --> 01:35:13,206
- We're on alert. You can't come in.
- We're not civilians.
1221
01:35:13,374 --> 01:35:15,792
We're friends of a guy on the base.
His name's Claude Bukowski.
1222
01:35:15,960 --> 01:35:17,544
- You probably know him. He's a private.
- I don't know him.
1223
01:35:17,712 --> 01:35:19,379
Really nice guy with blonde hair.
He's short.
1224
01:35:19,547 --> 01:35:23,717
I don't know him. You'll have to turn
your vehicle around and go off post.
1225
01:35:23,884 --> 01:35:26,970
All right? If you need some help,
I'll be glad to assist you.
1226
01:35:27,138 --> 01:35:28,972
Otherwise, back your vehicle up
and turn it around.
1227
01:35:29,140 --> 01:35:31,266
Listen, we don't want
to make any trouble.
1228
01:35:31,434 --> 01:35:34,269
- Turn around and you won't, OK?
- Just let me make a phone call.
1229
01:35:34,437 --> 01:35:37,897
No, you don't make it here.
You make it where I tell you to go.
1230
01:35:38,065 --> 01:35:41,067
You just said you wanted
to give me some assistance...
1231
01:35:41,235 --> 01:35:43,319
I'll help you turn around.
That's all.
1232
01:35:44,280 --> 01:35:46,948
- You don't understand...
- Chief, this is it.
1233
01:35:47,116 --> 01:35:50,910
Turn around and go.
We clear?
1234
01:35:52,163 --> 01:35:55,540
- You get my drift, right?
- You don't understand, man.
1235
01:35:55,708 --> 01:35:58,376
- You don't understand.
- We've driven five days straight!
1236
01:35:58,544 --> 01:36:01,254
- Listen, my man...
- I just want to see my friend.
1237
01:36:01,422 --> 01:36:03,256
I'm telling you
to get the hell off my post.
1238
01:36:03,424 --> 01:36:06,050
Turn around and go that way.
That's what I'm telling you.
1239
01:36:06,218 --> 01:36:08,094
You listen to me.
I'm not listening to you. Got that?
1240
01:36:16,353 --> 01:36:18,897
Thank you.
Have a nice day.
1241
01:36:30,743 --> 01:36:32,160
Uh, what's your name?
1242
01:36:33,162 --> 01:36:35,497
- What's your name?
- George.
1243
01:36:38,375 --> 01:36:42,003
- What's yours?
- Sheila.
1244
01:36:42,171 --> 01:36:43,588
Yeah?
1245
01:36:44,840 --> 01:36:48,551
- Is your husband on base?
- I'm not married.
1246
01:36:50,596 --> 01:36:52,388
I'm visiting my brother.
1247
01:37:03,609 --> 01:37:05,443
No, wait. Wait, wait, wait.
1248
01:37:05,611 --> 01:37:07,695
OK, this time I'll do it.
1249
01:37:11,700 --> 01:37:14,327
Hey, that was a really good one.
Let me do that again.
1250
01:37:18,791 --> 01:37:20,375
OK, I'll blow one,
and then you blow one,
1251
01:37:20,543 --> 01:37:23,545
and see if they can, you know...
1252
01:37:23,712 --> 01:37:26,256
You blow one through one of mine, OK?
1253
01:37:45,359 --> 01:37:47,986
Ooh! There, they did it.
1254
01:37:50,823 --> 01:37:55,159
Toot, toot!
1255
01:37:58,622 --> 01:38:01,374
Where is it? Where is your car?
1256
01:38:01,542 --> 01:38:03,251
Right over there.
1257
01:38:03,961 --> 01:38:05,211
Hi.
1258
01:38:58,098 --> 01:39:00,308
God Almighty.
1259
01:39:20,162 --> 01:39:22,372
Hey... Hey, let's pull over there.
1260
01:39:24,917 --> 01:39:28,544
Stop, stop. Let's stop here.
Company, halt.
1261
01:39:31,882 --> 01:39:35,134
- Dismissed.
- "Dismissed?"
1262
01:39:35,719 --> 01:39:37,011
Hey!
1263
01:39:38,722 --> 01:39:41,057
You cutie-pie!
1264
01:39:45,229 --> 01:39:47,897
Come here, my cutie!
1265
01:39:49,692 --> 01:39:51,109
Watch my hat!
1266
01:40:02,621 --> 01:40:05,498
Hey! What are you doing?
1267
01:40:05,666 --> 01:40:07,125
Hey!
1268
01:40:09,128 --> 01:40:10,545
Hey, baby!
1269
01:40:13,632 --> 01:40:15,591
Hey! That's my car!
1270
01:40:19,304 --> 01:40:20,904
Hey!
1271
01:41:20,824 --> 01:41:21,824
How do I look?
1272
01:41:27,790 --> 01:41:29,457
Very authentic.
1273
01:42:47,244 --> 01:42:49,579
Your left. Your left, right, left.
1274
01:42:49,746 --> 01:42:53,499
Your left. Your left.
Your left, right, left.
1275
01:43:00,716 --> 01:43:05,553
- ♪ I want to go to Vietnam
- ♪ I want to go to Vietnam
1276
01:43:05,721 --> 01:43:07,597
One, two, three, four...
1277
01:43:23,989 --> 01:43:25,281
At ease!
1278
01:43:33,290 --> 01:43:34,624
Bukowski!
1279
01:43:37,085 --> 01:43:39,003
- Yes, Sergeant.
- Let's move it out.
1280
01:43:39,171 --> 01:43:40,755
- Yes, Sergeant.
- Double-time, soldier.
1281
01:43:40,923 --> 01:43:42,548
Yes, Sergeant.
1282
01:43:45,636 --> 01:43:47,637
"Double-time, soldier."
1283
01:43:50,390 --> 01:43:53,226
- Sir?
- In the car, soldier!
1284
01:43:53,393 --> 01:43:55,311
- Yes, Sergeant.
- Are you an asshole, soldier?
1285
01:43:55,479 --> 01:43:58,814
- No, Sergeant.
- That's too bad, because I am.
1286
01:43:58,982 --> 01:44:01,025
Blah, blah, blah...
1287
01:44:04,321 --> 01:44:06,656
How you doing, man?
1288
01:44:09,159 --> 01:44:11,869
♪ I want to be an Airborne Ranger
1289
01:44:12,037 --> 01:44:15,039
♪ I want to live a life of danger
1290
01:44:18,835 --> 01:44:20,962
- Stay in the car. Stay in the car.
- What are you doing?
1291
01:44:21,129 --> 01:44:23,589
♪ I want to go to Vietnam...
1292
01:44:32,140 --> 01:44:33,516
What are you doing?
1293
01:44:36,895 --> 01:44:39,355
- Get in the trunk.
- What?
1294
01:44:39,523 --> 01:44:41,899
- Come on. Get in the trunk quick.
- Why?
1295
01:44:43,777 --> 01:44:46,529
Everybody's waiting. We have a big
picnic planned for you in the desert.
1296
01:44:46,697 --> 01:44:49,407
- Come on, get in.
- The base is on alert.
1297
01:44:49,574 --> 01:44:53,995
They're taking head counts all the time.
If I'm not here, I've had it.
1298
01:44:55,831 --> 01:44:59,000
Listen, it's just for a couple of hours.
I'll have you back in time for dinner.
1299
01:44:59,167 --> 01:45:02,503
- I can't.
- What do you mean?
1300
01:45:02,671 --> 01:45:06,007
We just drove 2,000 miles to see you.
Everybody is waiting.
1301
01:45:06,174 --> 01:45:09,468
Just trust me, will ya?
I have it all figured out.
1302
01:45:09,636 --> 01:45:11,262
You're making it sound
like I don't want to come.
1303
01:45:11,430 --> 01:45:13,556
Then come.
Get in the trunk.
1304
01:45:14,558 --> 01:45:16,058
I mean...
1305
01:45:25,193 --> 01:45:27,486
I can't believe you're here.
1306
01:45:28,280 --> 01:45:31,073
I just can't believe it.
Traveling all that way?
1307
01:45:32,743 --> 01:45:34,285
I can't believe it.
1308
01:45:35,245 --> 01:45:37,747
I appreciate your coming here.
1309
01:45:41,418 --> 01:45:43,336
I can't tell you.
1310
01:45:44,713 --> 01:45:47,381
Don't tell me, just come with us.
Just get in the trunk.
1311
01:45:48,258 --> 01:45:50,968
You don't understand.
This isn't a game.
1312
01:45:57,893 --> 01:45:59,435
What will I tell everybody?
1313
01:46:02,939 --> 01:46:06,317
- Did Sheila come?
- Yeah.
1314
01:46:07,652 --> 01:46:11,947
- And Jeannie?
- Everybody's there, man.
1315
01:46:13,450 --> 01:46:14,742
How is Sheila?
1316
01:46:20,123 --> 01:46:21,540
How is she?
1317
01:46:26,922 --> 01:46:34,512
What are you doing?
1318
01:46:35,639 --> 01:46:40,351
Give me your clothes.
1319
01:47:27,023 --> 01:47:29,442
- Claude!
- Hey!
1320
01:47:29,609 --> 01:47:32,570
- Hey Claudey!
- Claudio!
1321
01:47:33,155 --> 01:47:35,030
Hey, man! You made it!
1322
01:47:39,786 --> 01:47:40,828
Hey!
1323
01:47:42,247 --> 01:47:44,415
- Whoo!
- Whoo!
1324
01:48:13,695 --> 01:48:15,404
Attention!
1325
01:48:39,221 --> 01:48:40,137
At ease!
1326
01:48:40,305 --> 01:48:42,848
Sound off when your name is called.
1327
01:48:43,016 --> 01:48:44,808
- Compost!
- Here, sir.
1328
01:48:44,976 --> 01:48:45,976
- Head.
- Here, sir.
1329
01:48:46,144 --> 01:48:48,562
- Sumner.
- Here, sir.
1330
01:48:48,730 --> 01:48:49,897
- Brook.
- Here, sir.
1331
01:48:50,065 --> 01:48:52,233
- Bukowski.
- Here, sir.
1332
01:48:52,400 --> 01:48:53,901
- Hart.
- Here, sir.
1333
01:48:54,069 --> 01:48:55,402
- Tileman.
- Here, sir.
1334
01:48:55,570 --> 01:48:56,904
- Scanlin.
- Here, sir.
1335
01:48:57,072 --> 01:48:58,489
- Noonan.
- Here, sir.
1336
01:50:08,768 --> 01:50:10,811
Now give me your attention, men.
1337
01:50:11,730 --> 01:50:16,317
I just received word we've been
alerted for overseas movement.
1338
01:50:17,527 --> 01:50:20,112
I want you to secure your web gear,
get your duffle bags packed,
1339
01:50:20,280 --> 01:50:22,323
and get on this red line.
1340
01:50:22,490 --> 01:50:24,825
Sergeant, you have three minutes
to have these men ready.
1341
01:50:24,993 --> 01:50:26,910
- Yes, sir.
- Let's go, men. Move with a purpose.
1342
01:50:33,293 --> 01:50:35,377
Let's go! Let's get it all quickly.
Let's move with a purpose!
1343
01:50:35,545 --> 01:50:37,254
Let's snap to it like you got a pair.
1344
01:50:37,422 --> 01:50:39,214
Let's go. Move it, quickly.
1345
01:50:39,382 --> 01:50:41,258
Get on the red line.
Get your duffle bag packed.
1346
01:50:41,426 --> 01:50:43,052
Let's go over there.
Move like you got a purpose.
1347
01:50:43,219 --> 01:50:45,095
What the hell's wrong with you, soldier?
1348
01:50:45,263 --> 01:50:46,597
Didn't you hear what the captain said?
1349
01:50:46,765 --> 01:50:48,682
Get your cell pod!
Get your helmet liner!
1350
01:50:48,850 --> 01:50:50,809
Get your pistol belt!
Get it right now!
1351
01:50:50,977 --> 01:50:51,977
Let's move like you got a purpose!
1352
01:50:52,145 --> 01:50:54,813
Get the doggone coat on!
Quickly! Let's go! Move it!
1353
01:50:54,981 --> 01:50:57,858
I don't know what's the matter with you.
You act like you don't want to go.
1354
01:50:58,026 --> 01:51:00,944
I don't want to go, but if you gotta go,
I gotta go. We all gotta go.
1355
01:51:01,112 --> 01:51:03,280
So let's move it right now!
1356
01:51:03,448 --> 01:51:07,618
Let's get on the red line.
Let's go.
1357
01:51:09,788 --> 01:51:11,455
What in the hell are you waiting on?
1358
01:51:11,623 --> 01:51:14,541
Get that web gear on!
I want that brain bucket on your head!
1359
01:51:14,709 --> 01:51:17,878
I want that duffle bag on the red line!
Soldier, there's a war on!
1360
01:51:20,590 --> 01:51:22,716
Huh...
1361
01:51:28,098 --> 01:51:30,015
All right, men, move!
Hurry up!
1362
01:51:42,362 --> 01:51:43,737
Now, listen up!
1363
01:51:43,905 --> 01:51:47,991
When I call your name,
sound off smartly and move out!
1364
01:51:48,660 --> 01:51:49,827
- Compost!
- Yes, sir!
1365
01:51:49,994 --> 01:51:51,286
- Sumner!
- Yes, sir!
1366
01:51:51,454 --> 01:51:52,746
- Peterson!
- Yes, sir!
1367
01:51:52,914 --> 01:51:54,456
- Brook!
- Yes, sir!
1368
01:51:54,624 --> 01:51:59,795
Bukowski!
1369
01:52:01,715 --> 01:52:03,006
Bukowski!
1370
01:52:03,174 --> 01:52:06,093
You better get your head
out of your ass! Let's go!
1371
01:52:06,261 --> 01:52:08,887
This way, soldier!
Let's go! Move out!
1372
01:52:09,055 --> 01:52:11,056
You better move, soldier!
1373
01:52:21,151 --> 01:52:22,901
Hey! Where are you going!
1374
01:52:23,069 --> 01:52:26,155
What's the matter with you? I said
put your duffle bag on that truck!
1375
01:52:26,322 --> 01:52:30,993
The vehicle right there!
Let's go! Get it on there now!
1376
01:52:51,723 --> 01:52:54,349
♪ We starve, look
1377
01:52:54,517 --> 01:52:55,934
♪ At one another
1378
01:52:56,102 --> 01:52:57,060
♪ Short of breath
1379
01:52:57,228 --> 01:53:01,607
♪ Walking proudly
in our winter coats
1380
01:53:01,775 --> 01:53:05,611
♪ Wearing smells from laboratories
1381
01:53:05,779 --> 01:53:09,031
♪ Facing a dying nation
1382
01:53:10,074 --> 01:53:14,661
♪ Of moving paper fantasies
1383
01:53:14,829 --> 01:53:17,915
♪ Listening for the new-told lies
1384
01:53:18,833 --> 01:53:21,168
♪ With supreme visions
1385
01:53:21,336 --> 01:53:24,004
♪ Of lonely tunes
1386
01:53:24,172 --> 01:53:26,340
♪ Somewhere
1387
01:53:26,508 --> 01:53:28,342
♪ Inside something there is
1388
01:53:28,510 --> 01:53:31,011
♪ A rush of
1389
01:53:31,179 --> 01:53:35,432
♪ Greatness
Who knows what stands in front of
1390
01:53:35,600 --> 01:53:39,102
♪ Our lives
I fashion my future
1391
01:53:39,270 --> 01:53:41,396
♪ On films in space
1392
01:53:42,106 --> 01:53:46,276
♪ Silence tells me secretly
1393
01:53:46,444 --> 01:53:48,444
♪ Everything
1394
01:54:00,375 --> 01:54:03,375
♪ Manchester, England
England
1395
01:54:13,680 --> 01:54:18,183
♪ Across the Atlantic sea
1396
01:54:18,351 --> 01:54:22,020
♪ And I'm a genius
Genius
1397
01:54:22,188 --> 01:54:26,483
♪ I believe in God
1398
01:54:26,651 --> 01:54:31,488
♪ And I believe that God
believes in Claude
1399
01:54:31,656 --> 01:54:33,656
♪ That's me
1400
01:54:42,959 --> 01:54:45,586
♪ We starve, look
1401
01:54:45,753 --> 01:54:46,920
♪ At one another
1402
01:54:47,088 --> 01:54:48,505
- ♪ Short of breath
- Berger!
1403
01:54:48,673 --> 01:54:53,176
♪ Walking proudly
in our winter coats
1404
01:54:53,344 --> 01:54:56,388
♪ Wearing smells from laboratories
1405
01:54:56,556 --> 01:55:00,684
- ♪ Facing a dying nation
- Berger.
1406
01:55:00,852 --> 01:55:05,480
♪ Of moving paper fantasy
1407
01:55:05,648 --> 01:55:09,484
Listening for the new-told lies
1408
01:55:09,652 --> 01:55:14,448
♪ With supreme visions
Of lonely tunes
1409
01:55:15,283 --> 01:55:17,868
♪ Singing our space songs
1410
01:55:18,036 --> 01:55:21,496
♪ On a spider web sitar
1411
01:55:21,664 --> 01:55:26,001
♪ Life is around you and in you
1412
01:55:26,169 --> 01:55:31,214
♪ Answer for Timothy Leary
Dearie
1413
01:55:32,467 --> 01:55:36,845
♪ Let the sunshine
1414
01:55:37,013 --> 01:55:41,016
♪ Let the sunshine in
1415
01:55:41,184 --> 01:55:45,938
♪ the sunshine in
1416
01:55:46,105 --> 01:55:50,359
♪ Let the sunshine
1417
01:55:50,526 --> 01:55:54,196
♪ Let the sunshine in
1418
01:55:54,364 --> 01:55:57,950
♪ the sunshine in
1419
01:55:58,117 --> 01:56:03,705
- ♪ Why don't you let
- ♪ Let the sunshine
1420
01:56:03,873 --> 01:56:07,084
♪ Let the sunshine in
1421
01:56:07,251 --> 01:56:11,546
♪ the sunshine in
1422
01:56:12,256 --> 01:56:16,176
♪ Let the sunshine
1423
01:56:16,344 --> 01:56:20,973
- ♪ You wanna let
- ♪ Let the sunshine in
1424
01:56:21,140 --> 01:56:24,643
♪ the sunshine in
1425
01:56:24,811 --> 01:56:30,148
- ♪ Why don't you let
- ♪ Let the sunshine
1426
01:56:30,316 --> 01:56:34,403
♪ Let the sunshine in
1427
01:56:34,570 --> 01:56:38,198
♪ the sunshine in
1428
01:56:38,366 --> 01:56:43,787
- ♪ Why don't you let
- ♪ Let the sunshine
1429
01:56:43,955 --> 01:56:47,624
♪ Let the sunshine in
1430
01:56:47,792 --> 01:56:52,629
♪ the sunshine in
1431
01:56:52,797 --> 01:56:57,175
♪ Let the sunshine
1432
01:56:57,343 --> 01:57:01,054
♪ Let the sunshine in
1433
01:57:03,099 --> 01:57:06,018
♪ the sunshine in
1434
01:57:06,185 --> 01:57:10,313
♪ Let the sunshine
1435
01:57:10,481 --> 01:57:14,276
♪ Let the sunshine in
1436
01:57:14,444 --> 01:57:18,613
♪ The sun...
1437
01:57:20,783 --> 01:57:26,288
♪...shine in ♪
1438
01:57:42,805 --> 01:57:46,516
♪ Darling
1439
01:57:46,684 --> 01:57:50,062
♪ Give me a head with hair
Long, beautiful hair
1440
01:57:50,229 --> 01:57:53,482
♪ Shining, gleaming
steamin', flaxen, waxen
1441
01:57:53,649 --> 01:57:55,400
♪ Give me it down to there
Hair
1442
01:57:55,568 --> 01:57:56,902
♪ Shoulder-length or longer
1443
01:57:57,070 --> 01:58:00,238
♪ Here, baby, There, Mama
Everywhere, Daddy, Daddy
1444
01:58:00,406 --> 01:58:03,283
♪ Hair
1445
01:58:03,451 --> 01:58:05,035
♪ Flow it, Show it
1446
01:58:05,203 --> 01:58:08,371
♪ Long as God can grow it
My hair
1447
01:58:08,539 --> 01:58:10,332
♪ I'll let it fly in the breeze
1448
01:58:10,500 --> 01:58:12,042
♪ And get caught in the trees
1449
01:58:12,210 --> 01:58:14,878
♪ Give a home to the fleas
in my hair
1450
01:58:15,963 --> 01:58:17,631
♪ A home for fleas
1451
01:58:17,799 --> 01:58:19,174
♪ A hive for the buzzin' bees
1452
01:58:19,342 --> 01:58:21,093
♪ A nest for birds
There ain't no words
1453
01:58:21,260 --> 01:58:25,889
♪ For the beauty, the splendor
the wonder of my hair
1454
01:58:26,057 --> 01:58:27,682
♪ Flow it, Show it
1455
01:58:27,850 --> 01:58:30,769
♪ Long as God can grow it
My hair
1456
01:58:30,937 --> 01:58:33,522
♪ I want it long, straight
curly, fuzzy
1457
01:58:33,689 --> 01:58:36,316
♪ Snaggy, shaggy, ratty, matty
oily, greasy, fleecy
1458
01:58:36,484 --> 01:58:37,692
♪ Shining, gleaming, steaming
1459
01:58:37,860 --> 01:58:40,570
♪ Flaxen, waxen
knotted, polka-dotted
1460
01:58:40,738 --> 01:58:42,030
♪ Twisted, beaded, braided
1461
01:58:42,198 --> 01:58:43,865
- ♪ Powdered, flowered
- ♪ And confettied
1462
01:58:44,033 --> 01:58:45,659
- ♪ Bangled
- ♪ Tangled, spangled
1463
01:58:45,827 --> 01:58:48,453
♪ And spaghettied
1464
01:58:48,996 --> 01:58:53,416
♪ Oh, say can you see my eyes?
1465
01:58:53,584 --> 01:58:56,002
- ♪ If you can
- ♪ Then my hair's too short
1466
01:58:56,170 --> 01:58:58,130
♪ Down to here
Down to there
1467
01:58:58,297 --> 01:59:01,383
♪ Down to there
Down to where it stops by itself
1468
01:59:04,220 --> 01:59:07,055
♪ They'll be ga-ga at the go-go
When they see me in my toga
1469
01:59:07,223 --> 01:59:10,767
♪ My toga made of blond
brilliantined, biblical hair
1470
01:59:10,935 --> 01:59:12,561
♪ My hair like Jesus wore it
1471
01:59:12,728 --> 01:59:14,062
♪ Hallelujah, I adore it
1472
01:59:14,230 --> 01:59:16,314
♪ Hallelujah, Mary loved her son
1473
01:59:16,482 --> 01:59:18,108
♪ Why don't my mother love me?
1474
01:59:18,276 --> 01:59:21,194
♪ Hair
1475
01:59:21,362 --> 01:59:22,863
♪ Flow it, Show it
1476
01:59:23,030 --> 01:59:27,909
♪ Long as God can grow it
My hair
1477
01:59:28,077 --> 01:59:29,786
♪ Flow it, Show it
1478
01:59:29,954 --> 01:59:33,957
♪ Long as God can grow it
My hair
1479
02:00:06,532 --> 02:00:09,993
♪ They'll be ga-ga at the go-go
When they see me in my toga
1480
02:00:10,161 --> 02:00:13,705
♪ My toga made of blond
brilliantined, biblical hair
1481
02:00:13,873 --> 02:00:15,248
♪ My hair like Jesus wore it
1482
02:00:15,416 --> 02:00:16,833
♪ Hallelujah, I adore it
1483
02:00:17,001 --> 02:00:19,085
♪ Hallelujah, Mary loved her son
1484
02:00:19,253 --> 02:00:20,879
♪ Why don't my mother love me?
1485
02:00:21,047 --> 02:00:23,965
♪ Hair
1486
02:00:24,133 --> 02:00:25,634
♪ Flow it, Show it
1487
02:00:25,801 --> 02:00:30,680
♪ Long as God can grow it
My hair
1488
02:00:30,848 --> 02:00:32,557
♪ Flow it, Show it
1489
02:00:32,725 --> 02:00:37,771
♪ Long as God can grow it
My hair
1490
02:00:38,105 --> 02:00:39,814
♪ Flow it, Show it
1491
02:00:39,982 --> 02:00:44,152
♪ Long as God can grow it
My hair ♪
106679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.