Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,593 --> 00:00:06,863
In a rare instancewhen a patient died
2
00:00:06,963 --> 00:00:08,965
while hooked upto brain monitors,
3
00:00:09,065 --> 00:00:11,333
doctors saw an increasein brain activity
4
00:00:11,433 --> 00:00:13,502
right beforeand after his heart stopped.
5
00:00:29,585 --> 00:00:30,686
Call 911.
6
00:00:35,158 --> 00:00:36,960
Come on.
7
00:00:43,499 --> 00:00:45,701
- Come on.
- What's your emergency
8
00:00:45,802 --> 00:00:47,103
The brain wavesthat surged
9
00:00:47,204 --> 00:00:48,939
were associated with dreaming,
10
00:00:49,039 --> 00:00:51,875
- information processingand memory recall.
11
00:00:51,975 --> 00:00:53,910
- Push another epi.
- Please, Jackie.
12
00:00:56,847 --> 00:00:58,414
Still nothing.
13
00:00:58,514 --> 00:01:01,117
Someone get me
a TEE right now.
14
00:01:03,452 --> 00:01:05,554
It confirmswhat we often hear
15
00:01:05,654 --> 00:01:08,191
when we revive a patientin cardiac arrest,
16
00:01:08,291 --> 00:01:10,193
that right beforetheir heart stopped,
17
00:01:10,293 --> 00:01:12,728
they saw their life flashbefore their eyes.
18
00:01:12,829 --> 00:01:14,264
After everything
we've been through,
19
00:01:14,363 --> 00:01:16,032
I thought this was impossible.
20
00:01:16,699 --> 00:01:19,269
Me too. Not that I remember
it all, but...
21
00:01:32,481 --> 00:01:34,383
ER. I have to go.
22
00:01:35,684 --> 00:01:36,685
Can you stay?
23
00:01:37,821 --> 00:01:39,155
I'll look for you
as soon as I can.
24
00:01:39,856 --> 00:01:40,957
I have nowhere else to be.
25
00:01:51,067 --> 00:01:52,068
Ah.
26
00:01:52,836 --> 00:01:55,238
Bailey, have you seen Yasuda?
27
00:01:55,338 --> 00:01:57,107
I paged her ten minutes ago,
nothing.
28
00:01:57,908 --> 00:02:00,509
It's because
she doesn't work here anymore.
29
00:02:00,609 --> 00:02:02,846
-She quit the program.
-What happened?
30
00:02:02,946 --> 00:02:05,514
Just being back here
where her sister died.
31
00:02:05,614 --> 00:02:07,083
It was too hard.
32
00:02:07,183 --> 00:02:09,286
It's just unthinkable.
33
00:02:09,386 --> 00:02:11,354
I wish there was more
I could've done to help her.
34
00:02:11,453 --> 00:02:14,523
Uh, she's tough, all right?
She'll... She'll find a way.
35
00:02:14,623 --> 00:02:16,126
Not so sure about the others.
36
00:02:16,226 --> 00:02:18,694
Millin isn't handling it
very well.
37
00:02:18,795 --> 00:02:19,829
First year of residency,
38
00:02:19,930 --> 00:02:21,664
your fellow interns are
all you got.
39
00:02:21,764 --> 00:02:23,465
-Mmm.
-I'll keep an eye on her.
40
00:02:23,565 --> 00:02:24,767
Thank you.
41
00:02:27,203 --> 00:02:29,873
- I thought we were closed
to trauma.
42
00:02:31,274 --> 00:02:34,010
Bring it in this way.
All right, hold it right there.
43
00:02:34,110 --> 00:02:35,477
Watch yourself. Watch yourself.
44
00:02:35,577 --> 00:02:37,613
Watch your backs, folks.
Watch your backs.
45
00:02:37,713 --> 00:02:39,349
Make room
for the emergency vehicles.
46
00:02:39,448 --> 00:02:40,482
What the hell happened?
47
00:02:40,582 --> 00:02:41,952
Warren left us open to trauma,
48
00:02:42,052 --> 00:02:43,619
so you're looking
at the consequences.
49
00:02:43,719 --> 00:02:45,554
Look, I was going to set up
an additional triage tent
50
00:02:45,654 --> 00:02:47,290
then I was gonna come up
with some work-arounds.
51
00:02:47,390 --> 00:02:49,491
I was chief of staff
of the Army Medical Command.
52
00:02:49,591 --> 00:02:52,561
This is not a work-around.
This is a fireable offense.
53
00:02:52,661 --> 00:02:54,898
So if you get the urge to make
another decision
54
00:02:54,998 --> 00:02:56,632
without consulting me, don't.
55
00:02:57,133 --> 00:02:58,835
Uh, this is Altman. Go ahead.
56
00:02:58,935 --> 00:03:00,469
-What did you do?
-Not the time.
57
00:03:00,569 --> 00:03:02,138
- Ben!
- All right.
That's the last one!
58
00:03:02,238 --> 00:03:03,807
We are closing to trauma!
59
00:03:06,276 --> 00:03:08,744
-Adams!
-I... I'm okay.
It's not all mine.
60
00:03:09,412 --> 00:03:10,847
Jo Wilson,
38-year-old female.
61
00:03:10,947 --> 00:03:11,915
- Wilson!
- Jo.
62
00:03:12,015 --> 00:03:13,350
I'm gonna have to call you back.
63
00:03:13,450 --> 00:03:15,551
-What happened?
-Got a gunshot wound over here.
64
00:03:15,651 --> 00:03:17,720
Yeah. His name is Damian,
28-year-old male,
65
00:03:17,821 --> 00:03:20,357
GSW to the right chest.
No exit wound.
Intubated on the scene.
66
00:03:20,457 --> 00:03:22,158
-He was with you?
-He held up the store.
67
00:03:23,994 --> 00:03:25,829
All right, I'll go.
Stay with Wilson.
68
00:03:25,929 --> 00:03:27,163
Let's get her inside.
69
00:03:27,263 --> 00:03:28,497
She's bleeding.
70
00:03:28,597 --> 00:03:29,732
- You were shot?
- No. I...
71
00:03:29,833 --> 00:03:31,533
I'm pregnant.
72
00:03:33,837 --> 00:03:34,838
I got you.
73
00:03:45,015 --> 00:03:47,450
I really appreciate you
taking me to my hotel.
74
00:03:47,549 --> 00:03:48,885
I know they need you
at the hospital.
75
00:03:48,985 --> 00:03:51,787
Teddy hired a bunch
of outside doctors to pitch in.
76
00:03:51,888 --> 00:03:53,023
She has plenty of help.
77
00:03:55,058 --> 00:03:57,060
- I can't believe you still
drive a truck.
78
00:03:57,160 --> 00:03:59,896
What was it that you used
to drive? An old Silverado?
79
00:03:59,996 --> 00:04:02,198
I just remember
it took up two parking spaces.
80
00:04:02,298 --> 00:04:04,633
Yeah. And it didn't
go over 45 miles an hour.
81
00:04:04,733 --> 00:04:05,969
And only one of the handles
worked.
82
00:04:06,069 --> 00:04:08,238
It was not what you'd call
a chick magnet.
83
00:04:08,737 --> 00:04:10,440
You could've driven an RV
and I would've thought
84
00:04:10,539 --> 00:04:11,841
it was the sexiest truck
on earth.
85
00:04:11,941 --> 00:04:14,044
What?
You... You hated me.
86
00:04:14,878 --> 00:04:16,980
I was madly in love with you.
I thought you knew.
87
00:04:18,248 --> 00:04:19,249
Hold on.
88
00:04:21,017 --> 00:04:22,785
Okay, you were mean to me.
89
00:04:22,886 --> 00:04:24,954
You were
my best friend's older brother,
90
00:04:25,055 --> 00:04:26,755
and I was a teenage girl
who didn't know
91
00:04:26,856 --> 00:04:28,324
how to tell a boy I liked him.
92
00:04:29,292 --> 00:04:31,795
Wha... Wow.
93
00:04:31,895 --> 00:04:33,396
Are you okay?
94
00:04:33,496 --> 00:04:34,898
Yeah, I'm fine. It's just, um...
95
00:04:35,597 --> 00:04:36,765
It's pain
where I had the surgery.
96
00:04:36,866 --> 00:04:37,834
It happens sometimes.
97
00:04:37,934 --> 00:04:39,436
You had the surgery weeks ago.
98
00:04:39,536 --> 00:04:41,337
-I'm running you back
to the hospital.
-That's not necessary.
99
00:04:41,438 --> 00:04:44,107
Any amount of pain could
indicate a complication.
100
00:04:44,207 --> 00:04:45,375
We're not taking any chances.
101
00:04:48,710 --> 00:04:50,646
Beautiful day, isn't it?
102
00:04:50,746 --> 00:04:51,815
It's 108 degrees.
103
00:04:51,915 --> 00:04:53,183
Sun is out.
104
00:04:53,283 --> 00:04:55,617
Everyone's working together
towards a common goal--
105
00:04:55,717 --> 00:04:56,718
Mika quit.
106
00:04:58,088 --> 00:04:59,588
What? Why?
107
00:05:01,757 --> 00:05:05,195
Well, her sister died here,
and she almost died.
108
00:05:05,295 --> 00:05:06,429
And I think
she wasn't into the weather,
109
00:05:06,529 --> 00:05:08,064
but that's just an observation.
110
00:05:08,697 --> 00:05:10,632
You okay? You two were close.
111
00:05:10,732 --> 00:05:13,236
I didn't come here to make
lifelong friends. Did you?
112
00:05:14,237 --> 00:05:15,238
No.
113
00:05:16,638 --> 00:05:19,542
People come and go.
And I still have a job to do.
114
00:05:23,146 --> 00:05:25,882
Do you see anything?
115
00:05:26,782 --> 00:05:29,219
What's going on? Why won't
her heart start? Ndugu?
116
00:05:29,319 --> 00:05:31,221
Right there.
The aortic root aneurysm
117
00:05:31,321 --> 00:05:32,856
dissected and extended down,
118
00:05:32,956 --> 00:05:34,656
occluding
the left coronary artery.
119
00:05:34,756 --> 00:05:36,692
The blockage is
keeping her heart from starting?
120
00:05:36,793 --> 00:05:39,062
It's the tear.
It caused a massive infarction.
121
00:05:39,162 --> 00:05:41,131
We need to revascularize
her coronary artery
122
00:05:41,231 --> 00:05:43,333
to restore blood flow,
then put in an aortic graft.
123
00:05:43,433 --> 00:05:44,868
Let's prep for a sternotomy.
124
00:05:44,968 --> 00:05:46,302
I know you wanted
to take care of this first,
125
00:05:46,402 --> 00:05:47,871
but I maintain
that this was the right call.
126
00:05:47,971 --> 00:05:49,506
She could have dissected
no matter what.
127
00:05:49,606 --> 00:05:50,974
At least she did it
in the safest place
128
00:05:51,074 --> 00:05:52,142
where we can treat it.
129
00:05:52,242 --> 00:05:53,843
An aortic dissection
is never safe.
130
00:05:53,943 --> 00:05:55,145
Jackie's already been under
for hours.
131
00:05:55,245 --> 00:05:56,546
We need to move faster.
Let's go.
132
00:05:56,645 --> 00:05:58,882
- Dr. Shepherd.
- Whatever it is,
it's gotta wait.
133
00:05:58,982 --> 00:06:00,917
It's Dr. Adams.
He wants you to know he's okay.
134
00:06:04,821 --> 00:06:05,822
Get us up to speed.
135
00:06:05,922 --> 00:06:07,723
Single GSW
to the right chest.
136
00:06:07,824 --> 00:06:08,892
No exit wound.
137
00:06:08,992 --> 00:06:11,561
He's hypoxic.
He has a right hemothorax.
138
00:06:11,660 --> 00:06:14,164
His FAST exam on his heart
was negative.
139
00:06:14,264 --> 00:06:16,032
We need to prep
for a chest tube.
140
00:06:16,132 --> 00:06:18,401
Bullet fragments are localized
in the right chest.
141
00:06:18,501 --> 00:06:20,837
Let's order a type and cross
and trauma panel.
142
00:06:20,937 --> 00:06:22,738
-Can I do the chest tube?
-Get her sterile gloves.
143
00:06:22,839 --> 00:06:24,773
His sats are dropping
so we need to move quickly.
144
00:06:24,874 --> 00:06:27,243
I bet when he walked out
of the house with a gun today,
145
00:06:27,343 --> 00:06:28,912
he didn't expect
to be the one getting shot.
146
00:06:29,012 --> 00:06:30,413
- Ready?
- Mm-hmm.
147
00:06:30,513 --> 00:06:32,182
All right.
You're gonna make an incision
148
00:06:32,282 --> 00:06:34,350
between the fourth
and fifth rib space.
149
00:06:36,953 --> 00:06:38,821
Now you're gonna pop
through the pleura.
150
00:06:40,356 --> 00:06:44,027
Mm-hmm. Good. And now dilate
by opening the clamp.
151
00:06:44,127 --> 00:06:47,397
Time for the tube.
Yeah, keep going.
152
00:06:51,901 --> 00:06:54,703
All right. He's putting out a
lot of blood. We need to call
up to the OR.
153
00:06:54,804 --> 00:06:56,339
Nice work, Millin.
154
00:06:59,576 --> 00:07:01,578
Her BP is 105 over 65.
155
00:07:01,678 --> 00:07:05,148
That's good.
Uh, how many weeks are you?
156
00:07:05,248 --> 00:07:07,749
Sixteen weeks. I, uh, had
an appointment a week ago
157
00:07:07,850 --> 00:07:08,918
and everything looked fine.
158
00:07:09,018 --> 00:07:11,054
Have you paged OB? I can do it.
159
00:07:11,154 --> 00:07:13,790
No, you will not.
You will get yourself checked.
160
00:07:13,890 --> 00:07:16,159
-Dr. Warren.
-Come on, you heard her.
Let's go.
161
00:07:16,259 --> 00:07:17,827
I was just grazed. It can wait.
162
00:07:17,927 --> 00:07:19,395
Do you think
your colleague wants you
163
00:07:19,495 --> 00:07:20,964
to see me do her ultrasound?
164
00:07:21,064 --> 00:07:22,332
No. Go. Now.
165
00:07:22,432 --> 00:07:24,733
-Don't let him
out of your sight.
-Wait, wait. Adams.
166
00:07:25,602 --> 00:07:26,603
Thank you.
167
00:07:27,670 --> 00:07:29,439
Come on. Let's go.
168
00:07:29,539 --> 00:07:31,773
Bailey, I need
to see for myself.
169
00:07:31,874 --> 00:07:34,277
You are not your doctor.
170
00:07:34,377 --> 00:07:37,213
- Okay? We paged OB.
- In the meantime...
171
00:07:40,250 --> 00:07:43,785
All right.
The placenta looks great.
172
00:07:43,886 --> 00:07:45,154
Hey, no abruption.
173
00:07:45,255 --> 00:07:46,656
And where is the--
174
00:07:46,755 --> 00:07:50,293
- We have a strong heartbeat
right there.
175
00:07:50,393 --> 00:07:51,394
Mmm.
176
00:07:52,695 --> 00:07:53,696
What about the other one?
177
00:07:54,763 --> 00:07:55,764
There's an "other one"?
178
00:07:57,766 --> 00:07:59,235
Okay, let me see.
179
00:08:00,303 --> 00:08:02,205
Oh.
180
00:08:02,305 --> 00:08:03,772
There it is.
181
00:08:03,873 --> 00:08:06,142
Oh, beautiful.
182
00:08:07,977 --> 00:08:09,112
It's just these two, right?
183
00:08:09,212 --> 00:08:11,581
As far as I'm aware.
Yeah.
184
00:08:13,816 --> 00:08:14,917
-You okay?
-Mmm.
185
00:08:15,718 --> 00:08:18,521
No. Okay.
186
00:08:18,621 --> 00:08:21,924
All right. Someone help me get
her to OB. And where is Lincoln?
187
00:08:23,793 --> 00:08:26,596
All right. Hold on. Thank you.
188
00:08:33,102 --> 00:08:34,737
-We were finishing a surgery.
-Are you okay?
189
00:08:34,837 --> 00:08:36,239
It's just superficial abrasions.
190
00:08:36,339 --> 00:08:37,540
Steri-Strips and I'm good.
191
00:08:37,640 --> 00:08:39,442
-I've got psych coming down
for an eval.
192
00:08:39,542 --> 00:08:41,577
-I don't need that.
-Hospital policy.
193
00:08:41,678 --> 00:08:43,212
You have to be cleared
before you can go back to work.
194
00:08:43,313 --> 00:08:44,647
It's important.
You gotta process.
195
00:08:44,747 --> 00:08:47,083
-You called your mom?
Want me to call her?
-I really do not.
196
00:08:47,183 --> 00:08:48,818
Oh. They just extubated Jackie.
197
00:08:48,918 --> 00:08:50,687
Yeah, uh, go check
on your patient, all right?
198
00:08:50,787 --> 00:08:53,489
There's already too many people
standing around this bed.
199
00:08:53,589 --> 00:08:55,558
All right.
You stay with him.
200
00:08:55,658 --> 00:08:57,093
Kwan can cover post-op.
201
00:08:58,628 --> 00:08:59,629
Okay.
202
00:09:02,298 --> 00:09:06,703
And, uh, I also have
to go check on... something.
203
00:09:13,476 --> 00:09:14,444
What happened?
204
00:09:14,544 --> 00:09:15,611
Wilson and I went
205
00:09:15,712 --> 00:09:17,113
to the convenience store
to get ice.
206
00:09:17,213 --> 00:09:18,247
A guy tried to rob it.
207
00:09:18,348 --> 00:09:20,650
I got lucky.
He's on his way up to the OR.
208
00:09:22,452 --> 00:09:23,686
Thank God you're okay.
209
00:09:30,026 --> 00:09:31,861
Griffith, I need you
to help Millin
210
00:09:31,961 --> 00:09:33,563
transport this patient
up to the OR.
211
00:09:33,663 --> 00:09:34,664
That's him.
212
00:09:35,531 --> 00:09:36,899
That's...
213
00:09:36,999 --> 00:09:39,736
-No, I can't. No.
-Yeah. You can.
He's just another patient.
214
00:09:39,837 --> 00:09:41,471
-Except he tried to shoot you.
-But he didn't.
215
00:09:42,305 --> 00:09:44,207
-Just another patient.
-Mmm.
216
00:09:47,477 --> 00:09:48,544
I have to do a consult.
217
00:09:48,644 --> 00:09:49,879
Have him prepped
by the time I get up there.
218
00:09:49,979 --> 00:09:51,314
Chief, I'm on Ndugu's service--
219
00:09:51,414 --> 00:09:52,949
It's all hands on deck.
220
00:09:53,049 --> 00:09:55,318
And if he's got a problem with
that, frankly, I don't care.
221
00:10:04,394 --> 00:10:06,929
So Dr. Marcus is on his way.
222
00:10:07,029 --> 00:10:08,998
No. Absolutely not.
223
00:10:09,098 --> 00:10:11,100
Literally anybody else.
224
00:10:11,200 --> 00:10:13,503
Uh, well, DeLuca is in Italy,
225
00:10:13,603 --> 00:10:16,239
Patel's on leave,
Kincade's in the OR.
226
00:10:16,339 --> 00:10:18,474
Isn't, um, Dr. Marcus
the chief OB resident?
227
00:10:18,574 --> 00:10:19,742
It's doesn't matter.
228
00:10:19,843 --> 00:10:21,911
He's not taking a trip
down there.
229
00:10:22,011 --> 00:10:24,447
- Okay. I know
it can be difficult
230
00:10:24,547 --> 00:10:27,984
to be the patient with
someone you usually work with,
231
00:10:28,084 --> 00:10:30,353
but you need somebody in--
232
00:10:30,453 --> 00:10:33,289
Wilson. God, I... I just heard
what happened. Are you okay?
233
00:10:33,389 --> 00:10:35,491
You're... ...Marcus?
234
00:10:35,591 --> 00:10:37,260
Yes, I finished med school.
235
00:10:37,360 --> 00:10:39,562
Undergrad only took me two
years. It's Bailey, right?
236
00:10:40,864 --> 00:10:41,832
I apologize.
237
00:10:41,931 --> 00:10:44,767
Wow, twins? It's a party.
238
00:10:44,868 --> 00:10:46,602
- So, based
on the initial workup,
239
00:10:46,702 --> 00:10:48,271
it's likely stress
that's causing the bleeding.
240
00:10:48,371 --> 00:10:49,807
Okay. Okay. That's good.
241
00:10:49,907 --> 00:10:50,874
- Uh...
- That's good.
242
00:10:50,973 --> 00:10:52,675
She's also having
acute back pain.
243
00:10:52,775 --> 00:10:53,911
Wilson, next steps.
244
00:10:54,777 --> 00:10:56,479
Kidding.
245
00:10:56,579 --> 00:10:58,448
Uh, pain and bleeding
could also indicate
246
00:10:58,548 --> 00:11:00,316
other complications,
so I'd like to...
247
00:11:00,416 --> 00:11:01,717
I was just getting
the kids settled.
248
00:11:01,819 --> 00:11:03,252
I came as fast as I could.
249
00:11:03,753 --> 00:11:05,655
It's okay. I'm okay.
250
00:11:05,755 --> 00:11:07,223
What about the bleeding?
251
00:11:07,323 --> 00:11:10,026
It's slowed down, but I'm...
I'm feeling heaviness below.
252
00:11:10,126 --> 00:11:11,994
-I'd like to do
a pelvic ultrasound.
-Mmm.
253
00:11:12,662 --> 00:11:14,130
I'm assuming you're Dad.
254
00:11:15,131 --> 00:11:16,566
Oh, God.
255
00:11:16,666 --> 00:11:20,136
So, let's give them a minute.
Mm-hmm.
256
00:11:22,605 --> 00:11:24,842
- No, you're right there.
- Hey, uh...
257
00:11:24,942 --> 00:11:26,409
Do you need a minute or...
258
00:11:26,509 --> 00:11:28,044
My son is throwing a tantrum,
259
00:11:28,144 --> 00:11:29,947
and my ex wants me
to calm him down.
260
00:11:30,746 --> 00:11:31,714
Tell me you have good news.
261
00:11:31,815 --> 00:11:33,649
Well, your EKG is normal,
262
00:11:33,749 --> 00:11:36,018
but your white blood cell count
is elevated, which means--
263
00:11:36,118 --> 00:11:38,054
I know what that means.
Last time I needed surgery.
264
00:11:38,154 --> 00:11:39,222
Is that what's happening?
265
00:11:39,322 --> 00:11:40,824
Do I have to go through this
all over again?
266
00:11:40,924 --> 00:11:42,024
It could just be
a mild infection.
267
00:11:42,124 --> 00:11:43,559
Or even stress, or dehydration.
268
00:11:43,659 --> 00:11:45,161
Let's not worry
until there's something
269
00:11:45,261 --> 00:11:46,496
-to worry about, okay?
-Okay.
270
00:11:46,596 --> 00:11:48,064
Hey, what's happening?
271
00:11:48,164 --> 00:11:49,765
Uh, just some chest pains
272
00:11:49,867 --> 00:11:52,001
and hopefully a disproportionate
amount of anxiety.
273
00:11:52,101 --> 00:11:54,872
Her EKG's normal
but she has leukocytosis
274
00:11:54,972 --> 00:11:56,606
and she's slightly febrile.
275
00:11:56,706 --> 00:11:58,074
Uh, we're still waiting
on blood cultures.
276
00:11:58,174 --> 00:11:59,208
All right. Let's admit her.
277
00:11:59,308 --> 00:12:00,844
Start her
on broad spectrum antibiotics,
278
00:12:00,944 --> 00:12:03,713
get a chest X-ray
and CT with contrast.
279
00:12:03,814 --> 00:12:04,915
Is now a good time to worry?
280
00:12:05,014 --> 00:12:06,449
It's just...
It's been such a day.
281
00:12:06,549 --> 00:12:07,750
You know,
why don't you go with her?
282
00:12:07,851 --> 00:12:09,452
I can get Cass
to come down and help out.
283
00:12:09,552 --> 00:12:11,587
It'll help with the scans
going much quicker
if you're there.
284
00:12:11,687 --> 00:12:13,289
As long as you and Beckman
have it covered.
285
00:12:13,389 --> 00:12:14,624
Yeah.
286
00:12:17,226 --> 00:12:18,862
Yes.
287
00:12:19,897 --> 00:12:21,497
No, I know.
288
00:12:22,900 --> 00:12:25,067
No, I... I do still love you.
289
00:12:26,502 --> 00:12:28,137
I just...
I just needed some space.
290
00:12:28,237 --> 00:12:29,940
And like a minute
away from school.
291
00:12:30,039 --> 00:12:32,009
I'll...
I'll call you tomorrow.
292
00:12:33,844 --> 00:12:34,845
Dave?
293
00:12:36,712 --> 00:12:40,082
Uh, yeah. He... He called like
eight times. I had to pick up.
294
00:12:41,818 --> 00:12:43,452
I just...
I didn't know what to say.
295
00:12:43,553 --> 00:12:45,221
I didn't want him
to know that I was here,
296
00:12:45,321 --> 00:12:47,925
so I just... I just tried
to pretend like everything
was normal.
297
00:12:48,992 --> 00:12:50,894
-It's... It's fine.
-It's anything but fine.
298
00:12:52,228 --> 00:12:54,230
I didn't think this through,
and you're slammed.
299
00:12:54,330 --> 00:12:56,165
I... I shouldn't have
just showed up out of nowhere.
300
00:12:56,265 --> 00:12:57,767
-No, it's really okay.
-At some point,
301
00:12:57,868 --> 00:12:59,235
I need to give Dave an answer.
302
00:12:59,335 --> 00:13:01,537
It's not his fault
that this is...
303
00:13:02,906 --> 00:13:04,140
this is what it is.
304
00:13:06,043 --> 00:13:07,577
I really need
to answer this.
305
00:13:07,677 --> 00:13:09,378
But I want a chance
to talk about this.
306
00:13:11,014 --> 00:13:12,849
Hang out at my place,
307
00:13:12,950 --> 00:13:15,117
and we'll talk
all about this tonight.
308
00:13:15,217 --> 00:13:17,420
If you need to go home,
you'll go home.
309
00:13:31,868 --> 00:13:33,502
I will never understand
how a person can point
310
00:13:33,603 --> 00:13:34,871
a loaded gun at a stranger.
311
00:13:34,972 --> 00:13:37,206
Well, people can hurt each other
in all kinds of ways.
312
00:13:38,774 --> 00:13:41,143
I'm sure it's killing Yasuda
having to leave you--
313
00:13:41,243 --> 00:13:42,311
Don't.
314
00:13:42,411 --> 00:13:44,280
I'm sorry.
I didn't mean to bring it up.
315
00:13:44,380 --> 00:13:45,816
When you wanna talk about it,
we will talk about it.
316
00:13:45,916 --> 00:13:47,617
I won't be talking
about it with you.
317
00:13:47,717 --> 00:13:49,652
-Did I do something?
-I'm just sick of pretending
318
00:13:49,752 --> 00:13:51,387
like we all mean something
to each other.
319
00:13:51,487 --> 00:13:53,122
I get that intern year is hard
320
00:13:53,222 --> 00:13:55,993
and that we're all
trauma bonded or whatever,
321
00:13:56,093 --> 00:13:57,393
but we're just coworkers.
322
00:13:57,493 --> 00:14:01,764
I don't need you to comfort me
or to understand how I feel.
323
00:14:03,165 --> 00:14:04,667
I can take care of myself.
324
00:14:04,767 --> 00:14:06,502
I've been doing it
my entire life.
325
00:14:07,804 --> 00:14:09,171
How's it going in here?
326
00:14:09,271 --> 00:14:10,673
- Great.
- Fine.
327
00:14:17,246 --> 00:14:18,247
He's about to code.
328
00:14:18,849 --> 00:14:21,283
All right. Griffith,
strap him in. Millin, prep him.
329
00:14:22,919 --> 00:14:24,553
Can you grab
the other side of the belt?
330
00:14:24,654 --> 00:14:25,655
Yeah, I got it.
331
00:14:25,755 --> 00:14:26,890
Did anybody contact
the blood bank
332
00:14:26,990 --> 00:14:28,224
to activate the MTP?
333
00:14:28,324 --> 00:14:29,893
I'm not sure.
I can check it.
334
00:14:29,993 --> 00:14:31,427
You are the intern
on this case.
335
00:14:31,527 --> 00:14:33,663
You need to make sure
that you're on top of orders.
336
00:14:33,763 --> 00:14:34,931
I'll do it right now.
337
00:14:37,600 --> 00:14:38,567
All right,
he can't wait.
338
00:14:38,668 --> 00:14:39,836
We need
to scrub in right now.
339
00:14:39,936 --> 00:14:41,038
Yeah.
340
00:14:43,706 --> 00:14:47,777
I was able to successfully clip
the posterior aneurysm,
341
00:14:47,878 --> 00:14:48,879
but we ran into a complication
342
00:14:48,979 --> 00:14:50,680
when we tried
to wean her off bypass.
343
00:14:51,547 --> 00:14:52,816
Uh, so what happened?
344
00:14:53,783 --> 00:14:55,518
- Jackie's stable.
- Mm-hmm.
345
00:14:55,618 --> 00:14:57,186
But she had
an aortic dissection,
346
00:14:57,286 --> 00:14:58,688
which caused a heart attack.
347
00:14:59,488 --> 00:15:01,757
My 17-year-old had
a heart attack?
348
00:15:01,858 --> 00:15:03,759
I opened her chest,
and I put in a graft.
349
00:15:03,860 --> 00:15:05,028
And thankfully,
she's an athlete,
350
00:15:05,128 --> 00:15:07,396
so her heart was able
to recover from the MI.
351
00:15:09,565 --> 00:15:10,766
I... I don't understand.
352
00:15:10,867 --> 00:15:13,202
Uh, why do these complications
keep happening?
353
00:15:13,302 --> 00:15:14,938
Well, we knew
her heart was at risk
354
00:15:15,038 --> 00:15:16,238
due to the root aneurysm--
355
00:15:16,338 --> 00:15:19,241
-Her brain was at greater risk.
-At the time.
356
00:15:19,341 --> 00:15:21,544
-Her post-op labs came in.
-Thank you, Dr. Kwan.
357
00:15:21,644 --> 00:15:23,713
How long does
the anesthesia last?
358
00:15:25,381 --> 00:15:27,249
Hey, baby.
359
00:15:30,219 --> 00:15:31,387
You still feeling groggy?
360
00:15:32,755 --> 00:15:34,091
In my feet.
361
00:15:34,191 --> 00:15:35,558
Your feet?
362
00:15:36,193 --> 00:15:37,194
And my legs.
363
00:15:37,894 --> 00:15:39,595
Dr. Kwan, would you get me
a needle, please?
364
00:15:39,695 --> 00:15:40,831
Yeah.
365
00:15:45,035 --> 00:15:48,337
All right, Jackie, let me know
when you start to feel this.
366
00:15:51,340 --> 00:15:52,708
Did you start yet?
367
00:15:56,947 --> 00:15:58,547
Why can't she feel her legs?
368
00:16:08,925 --> 00:16:11,527
There's no written rule on it,
369
00:16:11,627 --> 00:16:13,529
but people usually stand
on the other side
370
00:16:13,629 --> 00:16:15,664
during a pelvic exam
to respect the area.
371
00:16:15,765 --> 00:16:17,200
Right. Sorry.
372
00:16:18,400 --> 00:16:19,502
I need you to relax, Wilson.
373
00:16:19,602 --> 00:16:20,603
Okay.
374
00:16:21,537 --> 00:16:23,639
You heard about Kincade's
uterine sarcoma case?
375
00:16:23,739 --> 00:16:25,474
Poor woman's second recurrence.
376
00:16:25,574 --> 00:16:27,443
She got four kids
and a death sentence.
377
00:16:28,245 --> 00:16:30,080
You should see the scans.
They're awful.
378
00:16:30,780 --> 00:16:32,149
Honestly,
it's like a horror movie.
379
00:16:32,249 --> 00:16:35,551
Puppies. Mmm.
They're adorable and calming.
380
00:16:35,651 --> 00:16:37,453
I'm thinking
about getting one for Pru.
381
00:16:37,553 --> 00:16:41,124
So, your cervix is
18 millimeters.
382
00:16:41,224 --> 00:16:44,560
So, an imminent risk
for preterm labor.
383
00:16:44,660 --> 00:16:46,229
But you're just 16 weeks.
384
00:16:46,328 --> 00:16:47,630
She's 16 weeks.
385
00:16:47,730 --> 00:16:50,566
Which is why I'd recommend
a cervical cerclage.
386
00:16:50,666 --> 00:16:53,003
It's placing a suture around
the cervix to keep it closed.
387
00:16:53,103 --> 00:16:55,238
-He's a doctor.
-Aw.
388
00:16:55,337 --> 00:16:57,841
Hospital babies. Are you gonna
name 'em Grey and Sloan?
389
00:17:00,911 --> 00:17:02,245
What are the risks
of the cerclage?
390
00:17:02,344 --> 00:17:04,247
Um, well, I could
get an infection,
391
00:17:04,346 --> 00:17:05,982
or it could cause damage
to my cervix
392
00:17:06,082 --> 00:17:07,783
like, um, scarring or stenosis.
393
00:17:08,584 --> 00:17:09,752
Other options, please.
394
00:17:09,853 --> 00:17:12,923
This is the option besides
terminating the pregnancy.
395
00:17:13,023 --> 00:17:14,825
Cervical cerclage is very safe
396
00:17:14,925 --> 00:17:16,927
and it is the absolute best way
to preserve the health
397
00:17:17,027 --> 00:17:19,062
of Dr. Wilson
and the babies right now.
398
00:17:19,162 --> 00:17:21,932
But if you'd like, I could give
you some time to think about it.
399
00:17:22,032 --> 00:17:24,633
- No. Give me the consent forms.
- That'd be great.
Thanks.
400
00:17:32,508 --> 00:17:34,443
My four-year-old listens
better than you do.
401
00:17:34,543 --> 00:17:36,712
Yeah, well, unless your toddler
is also a surgeon
402
00:17:36,813 --> 00:17:38,014
during
a record-breaking heat wave,
403
00:17:38,114 --> 00:17:39,481
I don't think
that's a fair comparison.
404
00:17:39,582 --> 00:17:41,017
You shouldn't
be seeing patients.
405
00:17:41,117 --> 00:17:43,786
I'm still on the schedule
and the ER is over capacity.
406
00:17:43,887 --> 00:17:45,621
Okay. Let me rephrase.
407
00:17:45,721 --> 00:17:47,389
I can't let you
treat patients right now.
408
00:17:47,489 --> 00:17:49,226
I'm fine. All right?
409
00:17:49,326 --> 00:17:51,895
I see life and death every
single day. Business as usual.
410
00:17:51,995 --> 00:17:54,865
All right. You know what? Fine.
If you want a job to do,
411
00:17:54,965 --> 00:17:56,233
why don't you head over to the
clinic and help out
412
00:17:56,333 --> 00:17:57,533
with the cooling center.
413
00:17:59,535 --> 00:18:02,005
Mrs. Long in bed six needs
more stool softener.
414
00:18:05,507 --> 00:18:07,844
- Do you see anything?
- Not yet.
415
00:18:08,812 --> 00:18:09,813
You championed me.
416
00:18:11,214 --> 00:18:13,116
-What?
-You told Sky I could do this.
417
00:18:13,216 --> 00:18:14,483
You told me I could do this.
418
00:18:14,583 --> 00:18:16,719
Now I'm sitting here
silently panicking
419
00:18:16,820 --> 00:18:18,188
about what I've done
to this young woman,
420
00:18:18,288 --> 00:18:20,056
-and you're hardly saying
a word.
-You don't think I'm panicking?
421
00:18:20,156 --> 00:18:22,058
You're not the only one
who operated on her.
422
00:18:22,158 --> 00:18:24,327
I should have said no.
From the second
you brought me in,
423
00:18:24,426 --> 00:18:26,762
-I had a bad feeling about this.
-Why didn't you say anything?
424
00:18:26,863 --> 00:18:28,597
Because you prematurely
accepted the case.
425
00:18:28,697 --> 00:18:30,566
You knew it had a cardiothoracic
component to it,
426
00:18:30,666 --> 00:18:32,635
but you accepted it
before getting my opinion on it.
427
00:18:32,735 --> 00:18:34,304
She was admitted
before I even saw her.
428
00:18:34,403 --> 00:18:36,239
No. No. Do not put this on me.
429
00:18:36,339 --> 00:18:39,809
You could have said no right
after you walked out the door.
430
00:18:39,910 --> 00:18:42,345
Maybe you didn't because
of how you treated her mother.
431
00:18:43,079 --> 00:18:45,248
Nurse Connie said
a cold front's coming in.
432
00:18:45,348 --> 00:18:46,415
The heat should break soon.
433
00:18:48,051 --> 00:18:49,052
At least there's that.
434
00:18:49,685 --> 00:18:51,787
Scans are up.
Kwan, what do you see?
435
00:18:53,957 --> 00:18:56,592
Uh, head CT is negative
for stroke.
436
00:18:56,692 --> 00:18:59,296
But the CTA shows
the dissection flap
437
00:18:59,396 --> 00:19:02,132
propagating into the descending
aorta. Which means--
438
00:19:02,232 --> 00:19:04,901
Blood flow to the spinal cord
is compromised.
439
00:19:09,471 --> 00:19:11,007
I think it's...
440
00:19:11,107 --> 00:19:14,144
-Okay, is this... this the way?
-Hey.
441
00:19:15,477 --> 00:19:16,813
Radiology's a little backed up.
442
00:19:16,913 --> 00:19:18,214
We'll get you in there
as soon as we can.
443
00:19:18,315 --> 00:19:19,316
You don't have to babysit me.
444
00:19:19,416 --> 00:19:20,951
Remember how annoyed
you would get
445
00:19:21,051 --> 00:19:22,651
when your mom would make you
watch me and Megan
446
00:19:22,751 --> 00:19:23,719
when she went to the store?
447
00:19:23,820 --> 00:19:25,322
Yeah, but that was a chore.
This is--
448
00:19:25,422 --> 00:19:26,622
An excuse?
449
00:19:27,556 --> 00:19:29,326
-You made that face earlier
with Teddy.
450
00:19:29,426 --> 00:19:31,995
-What face?
-Thought I sensed some tension.
451
00:19:34,164 --> 00:19:36,166
Um, sorry. You don't
have to answer that.
452
00:19:36,266 --> 00:19:39,302
I... I... I think my surgical
complications removed my filter.
453
00:19:39,402 --> 00:19:41,304
Or maybe it was my divorce,
or... I don't know, sorry.
454
00:19:41,404 --> 00:19:45,141
It's fine. Marriage is...
Marriage is complicated.
455
00:19:45,241 --> 00:19:47,243
But I can't let this
happen any longer.
456
00:19:47,344 --> 00:19:48,845
-I...
-Are you trying
to go up or down?
457
00:19:48,945 --> 00:19:50,246
- Up. I'm...
- Up? Okay.
458
00:19:50,347 --> 00:19:52,681
-Damsel in distress.
I hate myself.
-No, it's okay.
459
00:19:52,781 --> 00:19:54,184
-Yeah. Yeah.
-There.
460
00:19:54,284 --> 00:19:55,986
Oh.
461
00:19:56,086 --> 00:19:57,087
There.
462
00:19:59,990 --> 00:20:00,991
Hi.
463
00:20:01,091 --> 00:20:02,092
Hi.
464
00:20:06,463 --> 00:20:09,598
-Um. Radiology's ready
for you, so, um...
-Oh.
465
00:20:11,301 --> 00:20:14,170
-I'll go find a orderly. Okay?
-Okay. Good idea.
466
00:20:14,270 --> 00:20:15,271
Yeah.
467
00:20:17,606 --> 00:20:20,043
Why don't we just first start
you on progesterone
468
00:20:20,143 --> 00:20:21,277
and increase your monitoring?
469
00:20:21,378 --> 00:20:23,446
Why can't you trust
I'm making the right decision?
470
00:20:23,545 --> 00:20:26,282
I'm a pregnant OB-GYN.
I want a cerclage.
471
00:20:26,383 --> 00:20:27,649
I'm getting a cerclage.
472
00:20:27,750 --> 00:20:29,919
Yeah, well, you can't wave your
specialty in front of my face
473
00:20:30,020 --> 00:20:31,287
every time
we have a disagreement.
474
00:20:31,388 --> 00:20:33,390
I've done hundreds of these.
I do them all the time.
475
00:20:33,490 --> 00:20:35,691
But you don't get them all the
time. And what about Marcus?
476
00:20:35,792 --> 00:20:37,526
How many has he done?
Shouldn't we be waiting
477
00:20:37,626 --> 00:20:38,862
for somebody born before TikTok?
478
00:20:38,962 --> 00:20:40,296
He's in my year.
479
00:20:40,397 --> 00:20:42,298
I have T-shirts older than him.
480
00:20:42,399 --> 00:20:44,267
-Link, you're...
-Your heart rate's elevated.
481
00:20:44,367 --> 00:20:46,535
Um, maybe some deep breaths.
482
00:20:46,635 --> 00:20:47,971
God, I wish Dr. DeLuca was here.
483
00:20:48,071 --> 00:20:50,606
First of all, I would never have
had Marcus's hands inside of me.
484
00:20:50,706 --> 00:20:53,276
And second of all, she would
tell you how safe a cerclage is.
485
00:20:53,376 --> 00:20:54,576
And maybe she could tell you
486
00:20:54,676 --> 00:20:56,112
that this isn't
just your decision.
487
00:20:56,212 --> 00:20:57,881
She would never tell me that.
488
00:20:58,647 --> 00:21:00,884
-Are you thinking clearly?
-What?
489
00:21:00,984 --> 00:21:02,618
You witnessed a shooting today.
490
00:21:02,718 --> 00:21:03,920
You could've been
seriously hurt--
491
00:21:04,020 --> 00:21:05,321
Okay. Time-out.
492
00:21:05,422 --> 00:21:07,924
Okay. You are now the one
who is seriously hurting her.
493
00:21:08,024 --> 00:21:11,494
Her BP is 140 over 90,
and that's too damn high.
494
00:21:11,593 --> 00:21:13,163
For her and for me.
495
00:21:13,263 --> 00:21:16,066
Add to that
a 18-millimeter cervix,
496
00:21:16,166 --> 00:21:19,102
and you are tripling her chances
for contractions.
497
00:21:19,202 --> 00:21:21,237
-Take a walk.
-Okay. I'm sorry.
498
00:21:21,337 --> 00:21:22,604
-I was just trying to--
-I am not asking!
499
00:21:24,274 --> 00:21:26,176
Look at me.
500
00:21:27,077 --> 00:21:29,946
In and out.
501
00:21:30,046 --> 00:21:34,084
Good. In. Out.
502
00:21:34,851 --> 00:21:37,353
I've exposed
the damaged tissue.
503
00:21:37,454 --> 00:21:40,356
He's gonna lose an entire lobe
of his lung due to one bullet.
504
00:21:40,457 --> 00:21:41,623
GIA stapler.
505
00:21:41,723 --> 00:21:43,927
His bullet.
That he loaded into his gun.
506
00:21:44,027 --> 00:21:46,662
We should invite the lawmakers
voting against background checks
507
00:21:46,762 --> 00:21:48,164
to assist on these surgeries.
508
00:21:48,264 --> 00:21:50,366
Well, violent crime rises
along with the temperature.
509
00:21:50,467 --> 00:21:53,669
I read a story about a guy
who drove his truck
into a hardware store
510
00:21:53,769 --> 00:21:55,805
during a heat wave.
It killed four people.
511
00:21:55,905 --> 00:21:57,841
Well, there's some
bleeding at the staple line.
512
00:21:57,941 --> 00:21:59,976
All right. 2-0 PDS.
513
00:22:01,144 --> 00:22:02,946
Thank you, BokHee.
514
00:22:03,046 --> 00:22:05,815
Damn it. I can't
get visualization. Suction.
515
00:22:07,383 --> 00:22:09,385
No. All right, Griffith,
Millin, what do we do?
516
00:22:09,486 --> 00:22:11,054
- Tilt it more.
- Tilt the table.
517
00:22:11,154 --> 00:22:12,822
Exactly.
All right, team, you heard them.
518
00:22:13,423 --> 00:22:14,557
Anesthesia when you're ready.
519
00:22:16,459 --> 00:22:18,294
- Oh, my God.
- Why is he moving?
520
00:22:18,394 --> 00:22:20,196
All right, stop, stop!
521
00:22:20,296 --> 00:22:21,730
Watch his line!
522
00:22:21,831 --> 00:22:24,733
Secure the airways
and lines. Page some orderlies!
523
00:22:24,834 --> 00:22:27,904
Let's assess him
and get him back
on the table right now!
524
00:22:32,842 --> 00:22:33,843
Gently, gently.
525
00:22:35,945 --> 00:22:38,214
Let's keep him on Ambu
until we can get him back
on the table.
526
00:22:38,314 --> 00:22:39,781
Where are those orderlies?
527
00:22:39,883 --> 00:22:42,318
Damn it, his central line has come out.
Shut off all the lines.
528
00:22:42,418 --> 00:22:44,020
- Got it.
- Lap sponge!
529
00:22:44,120 --> 00:22:45,555
All right,
keep pressure on his IJ.
530
00:22:45,654 --> 00:22:47,223
Should we pack
the thoracotomy?
531
00:22:47,323 --> 00:22:48,657
No. Here you go.
532
00:22:48,757 --> 00:22:50,326
All right, Millin,
get me a wet towel.
533
00:22:51,261 --> 00:22:52,495
Millin!
534
00:22:53,830 --> 00:22:54,831
All right, take this.
535
00:22:56,499 --> 00:22:57,500
How the hell did this happen?
536
00:22:57,600 --> 00:22:59,002
Must not have been
completely strapped in.
537
00:22:59,102 --> 00:23:00,403
Millin, hold here.
538
00:23:00,503 --> 00:23:02,338
If your wife finds out, she's
gonna fire me all over again.
539
00:23:02,438 --> 00:23:04,773
Keep applying pressure.
Bring in the orderlies!
540
00:23:05,441 --> 00:23:06,775
Come on, fellas.
541
00:23:06,876 --> 00:23:09,179
We're gonna carefully
lift him back on the table.
542
00:23:09,279 --> 00:23:12,015
Everyone set? On my count.
543
00:23:12,115 --> 00:23:14,651
One, two, three.
544
00:23:16,152 --> 00:23:17,887
You wanna puncture
her spine?
545
00:23:17,987 --> 00:23:20,423
We'd place a small tube
in Jackie's lower back
546
00:23:20,523 --> 00:23:23,259
to drain the excess fluid
around her spinal cord.
547
00:23:23,359 --> 00:23:26,596
There is a chance that it could
reverse Jackie's paralysis.
548
00:23:26,695 --> 00:23:28,697
This morning you assured us
549
00:23:28,798 --> 00:23:30,400
that you could take care
of her aneurysms.
550
00:23:30,500 --> 00:23:32,734
You seemed so certain about it.
551
00:23:32,835 --> 00:23:34,571
That was before I saw
the larger aneurysm.
552
00:23:34,671 --> 00:23:36,506
She is my only child.
553
00:23:37,073 --> 00:23:38,740
When did you know
that this was going south?
554
00:23:38,841 --> 00:23:41,578
Was it when you had
to open her skull?
555
00:23:41,678 --> 00:23:43,580
Or when you had
to stop her heart?
556
00:23:43,680 --> 00:23:46,616
Or when you noticed there was
something wrong with her spine?
557
00:23:46,715 --> 00:23:48,952
- Sky-- -I mean, I need to know!
I need to know.
558
00:23:49,052 --> 00:23:51,120
Did you ever think
that you could save my child?
559
00:23:51,221 --> 00:23:52,721
Or was I just a fool
for believing it?
560
00:23:53,656 --> 00:23:55,425
I did think
that I could save your child.
561
00:23:55,525 --> 00:23:58,094
And she is alive
and aneurysm-free.
562
00:23:58,194 --> 00:23:59,429
I do not make false promises
563
00:23:59,529 --> 00:24:01,297
because I have seen
too many bad outcomes.
564
00:24:01,397 --> 00:24:03,233
This is not a bad outcome.
565
00:24:03,333 --> 00:24:05,802
Not yet. You trusted me once,
trust me again.
566
00:24:05,902 --> 00:24:07,103
We have to act fast.
567
00:24:12,342 --> 00:24:13,409
Okay.
568
00:24:14,444 --> 00:24:15,445
I will trust you.
569
00:24:16,279 --> 00:24:18,548
Mostly because I don't have
any other option.
570
00:24:27,290 --> 00:24:29,492
All right,
her BP has settled down.
571
00:24:29,592 --> 00:24:30,827
What do you think you're doing?
572
00:24:30,927 --> 00:24:33,463
Jo clearly doesn't want me
in the room, neither do you,
573
00:24:33,563 --> 00:24:36,332
so I thought I'd help
with an ex-fix in OR 3.
574
00:24:36,432 --> 00:24:37,967
Well, you thought wrong.
575
00:24:38,067 --> 00:24:39,936
Well, what the hell
am I supposed to think then?
576
00:24:40,970 --> 00:24:43,539
Ever since we found out
it was twins, Jo has...
577
00:24:44,641 --> 00:24:45,875
She's shut me out.
578
00:24:45,975 --> 00:24:47,877
And I'm usually pretty good
at carrying on,
579
00:24:47,977 --> 00:24:49,312
but today I can't.
580
00:24:51,481 --> 00:24:53,883
Come here.
581
00:24:58,554 --> 00:25:01,457
When I was in labor with my son,
582
00:25:02,058 --> 00:25:04,994
his father was getting
emergent brain surgery.
583
00:25:05,094 --> 00:25:07,630
Now, I initially
didn't know about it
584
00:25:07,730 --> 00:25:11,467
because my OB never let it show
on her face.
585
00:25:12,068 --> 00:25:16,172
She knew that I was
at my most vulnerable,
586
00:25:16,272 --> 00:25:18,908
and she supported me
with a strength
587
00:25:19,008 --> 00:25:21,110
that I will never forget.
588
00:25:21,644 --> 00:25:25,848
Jo has to do that
on a daily basis.
589
00:25:25,948 --> 00:25:30,586
She treats those at their
most vulnerable and stays calm.
590
00:25:30,687 --> 00:25:34,390
Right, they could be bleeding
or have a prolapsed cord.
591
00:25:34,490 --> 00:25:37,593
She stays strong
and encouraging.
592
00:25:38,094 --> 00:25:39,829
Because that's her job.
593
00:25:40,430 --> 00:25:43,466
But today, it should be yours.
594
00:25:44,033 --> 00:25:46,035
She's terrified.
595
00:25:47,470 --> 00:25:51,374
So pull yourself together,
so she can fall apart.
596
00:25:58,881 --> 00:26:00,516
Okay, central line's back in.
597
00:26:01,117 --> 00:26:03,386
There's no signs of bleeding
or expanding hematoma.
598
00:26:03,486 --> 00:26:05,355
Well, there's some
bleeding from the intercostals,
599
00:26:05,455 --> 00:26:06,522
probably from the fall.
600
00:26:06,622 --> 00:26:07,825
2-0 silk.
601
00:26:08,958 --> 00:26:11,194
I gave you specific instructions
602
00:26:11,294 --> 00:26:13,529
to strap the patient in
on the table.
603
00:26:13,629 --> 00:26:15,531
- Now is not the time--
- Let me finish.
604
00:26:15,631 --> 00:26:18,368
Your mistake was
extremely dangerous
605
00:26:18,468 --> 00:26:20,370
and completely unacceptable.
606
00:26:20,470 --> 00:26:22,438
We give our patients
the very best care
607
00:26:22,538 --> 00:26:23,773
that we are capable of giving,
608
00:26:23,873 --> 00:26:26,642
no matter who the patient is
or what he has done.
609
00:26:26,743 --> 00:26:28,978
And if we can't,
then we leave
610
00:26:29,078 --> 00:26:31,881
before our personal distractions
kill someone.
611
00:26:32,382 --> 00:26:33,549
I should kick you out
of this OR,
612
00:26:33,649 --> 00:26:35,251
but instead,
I'm gonna make you stand there
613
00:26:35,351 --> 00:26:37,754
and watch these repairs,
which shouldn't even
614
00:26:37,855 --> 00:26:40,189
be happening in the first place.
Am I clear?
615
00:26:51,033 --> 00:26:52,168
Hey.
616
00:26:52,268 --> 00:26:53,837
Yeah, once the temperature
started to drop,
617
00:26:53,936 --> 00:26:54,937
people started leaving.
618
00:26:55,037 --> 00:26:57,039
Do you know where the fans go?
619
00:26:57,740 --> 00:26:59,075
You've worked here
longer than me.
620
00:26:59,175 --> 00:27:00,243
Well... Uh, so you don't know
621
00:27:00,343 --> 00:27:02,245
where they keep
the extra ice packs?
622
00:27:02,345 --> 00:27:03,946
Just pack it up.
Someone will figure it out.
623
00:27:04,046 --> 00:27:06,149
-Who?
-Don't ask or it'll be you.
624
00:27:09,385 --> 00:27:10,753
Don't move!
625
00:27:10,854 --> 00:27:12,755
Lucas, no!
626
00:27:12,856 --> 00:27:15,658
I hope
there's not another heat dome
anytime soon.
627
00:27:15,758 --> 00:27:18,194
That's probably
just wishful thinking
at this point...
628
00:27:19,195 --> 00:27:20,630
Adams?
629
00:27:20,730 --> 00:27:22,965
Adams? Okay. Okay.
630
00:27:23,766 --> 00:27:25,601
All right. Come here. Come here.
631
00:27:26,269 --> 00:27:28,104
Come here. Just take a seat.
632
00:27:28,204 --> 00:27:29,372
Take a seat.
633
00:27:31,875 --> 00:27:33,976
Hey. You feel the ground
under your feet?
634
00:27:34,076 --> 00:27:36,078
Do you feel the ground
under your feet?
635
00:27:36,646 --> 00:27:38,481
Good. Good.
Just keep looking at me.
636
00:27:38,581 --> 00:27:39,949
Keep looking at me. Right here.
637
00:27:42,051 --> 00:27:44,387
You're in the clinic.
You're not alone.
638
00:27:45,755 --> 00:27:46,890
And you're safe.
639
00:27:46,989 --> 00:27:48,792
You are safe.
640
00:27:53,129 --> 00:27:54,297
Just breathe.
641
00:28:11,915 --> 00:28:14,984
I just came down
to say a prayer,
642
00:28:16,018 --> 00:28:17,420
and I can't get the words out.
643
00:28:18,187 --> 00:28:19,589
-May I?
-Yeah.
644
00:28:27,530 --> 00:28:31,534
Yeah. Jackie's always
been so full of life.
645
00:28:32,768 --> 00:28:35,505
Yeah, seeing her
in that bed just...
646
00:28:35,605 --> 00:28:37,039
It just breaks my heart.
647
00:28:39,810 --> 00:28:42,445
She's strong and resilient.
648
00:28:43,679 --> 00:28:47,683
Whatever happens, she'll keep
kicking ass and taking names.
649
00:28:47,783 --> 00:28:49,318
There's no doubt in my mind.
650
00:28:50,520 --> 00:28:51,521
Yeah.
651
00:28:53,857 --> 00:28:55,258
I'm not a very observant Jew.
652
00:28:55,358 --> 00:28:57,861
But I've always been so moved...
653
00:28:58,728 --> 00:29:01,097
watching people stand
during services
654
00:29:01,197 --> 00:29:04,534
and give a Mi Shebeirach
for their loved ones.
655
00:29:06,702 --> 00:29:08,738
It's the prayer for healing.
656
00:29:10,473 --> 00:29:12,041
It's a mouthful, I know.
657
00:29:12,742 --> 00:29:14,210
No, it sounds beautiful.
658
00:29:40,236 --> 00:29:41,237
You okay?
659
00:29:42,371 --> 00:29:44,073
Can't feel a thing, so no.
660
00:29:44,173 --> 00:29:45,508
We're hoping to change that.
661
00:29:45,608 --> 00:29:47,243
All right. I'm going
to insert the drain.
662
00:29:47,343 --> 00:29:49,378
My mom's scared that this is
gonna make things worse.
663
00:29:50,013 --> 00:29:51,447
She tries
to act all cool around me,
664
00:29:51,547 --> 00:29:54,450
but deep down
I know she worries.
665
00:29:54,550 --> 00:29:55,785
Are you scared?
666
00:29:55,886 --> 00:29:59,255
Not really. I was scared
at first when I got diagnosed.
667
00:29:59,355 --> 00:30:00,756
But now, I don't know.
668
00:30:00,857 --> 00:30:02,491
I feel like
if I think too much about it,
669
00:30:02,592 --> 00:30:04,260
I'll be too scared
to do anything.
670
00:30:04,360 --> 00:30:07,730
Kinda like what Coach says
about overthinking free throws.
671
00:30:08,731 --> 00:30:10,299
You just gotta shoot your shot.
672
00:30:11,434 --> 00:30:13,135
All right. The drain is in.
673
00:30:13,235 --> 00:30:15,438
I'll let you rest,
and I will check back in a bit.
674
00:30:15,538 --> 00:30:17,607
Cool. If I'm not here
when you get back,
675
00:30:17,707 --> 00:30:19,876
it's 'cause it worked
and I walked away.
676
00:30:25,247 --> 00:30:26,315
There you go.
677
00:30:27,818 --> 00:30:30,620
Sorry.
Uh, that was embarrassing.
678
00:30:30,720 --> 00:30:32,488
No apologies necessary.
679
00:30:32,588 --> 00:30:35,558
Yeah, I'm not really
a feelings guy.
680
00:30:35,658 --> 00:30:36,659
Yeah, no kidding.
681
00:30:38,227 --> 00:30:43,666
I can't tell if I'm enraged,
or sad, or freaked out.
682
00:30:43,766 --> 00:30:45,836
Probably all of the above,
you know?
683
00:30:45,936 --> 00:30:47,703
There's no one way to feel
about this sort of thing.
684
00:30:47,804 --> 00:30:49,338
-So what do I do?
-As far as I know,
685
00:30:49,438 --> 00:30:52,408
there's no rule book,
but I know where you can start.
686
00:30:53,275 --> 00:30:55,078
Yeah. You wanna page psych
or should I?
687
00:30:55,177 --> 00:30:57,613
Yeah, I'll do it.
When I feel ready.
688
00:30:59,816 --> 00:31:00,817
All right.
689
00:31:00,917 --> 00:31:03,452
Uh, but in the meantime,
back to work.
690
00:31:03,954 --> 00:31:05,221
Really?
691
00:31:05,321 --> 00:31:07,690
Yeah. You had a panic attack,
not a heart attack.
692
00:31:07,790 --> 00:31:09,059
But I'll tell you what,
I'll, uh...
693
00:31:09,158 --> 00:31:11,828
I'll figure out where all this
stuff goes so you don't have to.
694
00:31:12,695 --> 00:31:13,797
Thank you.
695
00:31:19,301 --> 00:31:20,369
Hey.
696
00:31:25,008 --> 00:31:26,375
Is that for good behavior
697
00:31:26,475 --> 00:31:27,944
or for you to soften the blow
698
00:31:28,045 --> 00:31:29,412
for whatever
you're about to tell me?
699
00:31:29,512 --> 00:31:32,415
Your scans are reassuring.
The stent is not infected.
700
00:31:32,515 --> 00:31:35,852
Oh, my God. That's...
Thank you.
701
00:31:36,452 --> 00:31:37,888
Your white count is
still elevated,
702
00:31:37,988 --> 00:31:40,857
so we wanna keep you in
for a few more doses
of the antibiotics.
703
00:31:40,957 --> 00:31:42,291
If that's okay with you.
704
00:31:42,391 --> 00:31:43,927
Yeah. Of course.
705
00:31:44,027 --> 00:31:46,830
Why do I think
there's more you wanna tell me?
706
00:31:49,833 --> 00:31:51,802
I don't think I should
be on your care team anymore.
707
00:31:51,902 --> 00:31:55,105
I'm sorry.
The freshman me resurfaced.
708
00:31:55,204 --> 00:31:56,605
Or at least the part
that had a crush
709
00:31:56,706 --> 00:31:58,108
on her friend's older brother.
710
00:31:58,207 --> 00:32:00,543
-I... I shouldn't have tried
to kiss you.
-It's not only you.
711
00:32:02,411 --> 00:32:03,412
Oh.
712
00:32:03,512 --> 00:32:04,513
Yeah.
713
00:32:07,818 --> 00:32:10,586
So, uh, I'll have Teddy
check in on you.
714
00:32:20,831 --> 00:32:23,365
I'm just going to check
his vitals. I'll be quick.
715
00:32:26,002 --> 00:32:30,073
He's a good guy. He just is
going through some stuff.
716
00:32:34,310 --> 00:32:35,778
We both lost our jobs.
717
00:32:35,879 --> 00:32:37,279
And then
his friend Eddie got sick.
718
00:32:37,379 --> 00:32:40,449
And then he just shut down.
719
00:32:40,549 --> 00:32:42,752
He stopped hanging out
with his friends
720
00:32:42,853 --> 00:32:44,121
and stopped talking to me.
721
00:32:45,889 --> 00:32:48,524
I just... I don't know why he
thinks he needs to do it alone.
722
00:32:51,194 --> 00:32:53,063
Well, let's hope
this is a wake-up call.
723
00:32:55,932 --> 00:32:58,068
I'll be back in the morning.
You should get some rest.
724
00:33:13,716 --> 00:33:15,152
I'm getting the cerclage.
725
00:33:17,620 --> 00:33:18,621
Good.
726
00:33:22,324 --> 00:33:23,559
I'm sorry.
727
00:33:24,261 --> 00:33:25,494
It's just a couple of hours ago,
728
00:33:25,594 --> 00:33:27,563
I found out that you were
involved in a shooting.
729
00:33:28,564 --> 00:33:30,934
Ten minutes later,
I'm hearing imminent labor.
730
00:33:31,433 --> 00:33:33,837
I mean, our whole world was
in danger,
731
00:33:33,937 --> 00:33:35,671
and I... I freaked out.
732
00:33:36,273 --> 00:33:38,741
But I just wanna do whatever
will keep you safe
733
00:33:38,842 --> 00:33:40,277
and whatever keeps them safe.
734
00:33:42,678 --> 00:33:44,981
If that means Marcus
and a cerclage...
735
00:33:45,816 --> 00:33:48,051
If I have
to get a cerclage--
736
00:33:48,151 --> 00:33:50,020
Stop saying "cerclage."
737
00:33:51,822 --> 00:33:53,123
I know you and I have been...
738
00:33:55,091 --> 00:33:56,659
It's been rough.
739
00:33:56,759 --> 00:33:59,695
But... I just wanna
be here for you,
740
00:34:00,529 --> 00:34:01,865
for them.
741
00:34:01,965 --> 00:34:03,432
Just tell me what you need.
742
00:34:05,534 --> 00:34:07,703
Keep Marcus from talking
during the procedure.
743
00:34:10,506 --> 00:34:12,876
Okay then.
All four of you ready for this?
744
00:34:13,709 --> 00:34:15,212
Do you play tennis?
745
00:34:15,312 --> 00:34:17,247
You'll have your own
built-in game of doubles now.
746
00:34:19,182 --> 00:34:20,749
Marcus, I'm gonna need you
to keep all chatter
747
00:34:20,851 --> 00:34:22,319
to medically-relevant
information.
748
00:34:24,988 --> 00:34:26,022
I love you.
749
00:34:26,789 --> 00:34:27,790
I love you.
750
00:34:33,797 --> 00:34:35,232
How does the drain look?
751
00:34:35,332 --> 00:34:37,600
-It's draining.
-How you feeling?
752
00:34:37,700 --> 00:34:39,302
Same as
when you last checked.
753
00:34:39,401 --> 00:34:41,604
I'd say, there go
my WNBA dreams,
754
00:34:41,704 --> 00:34:43,539
but those were already
in the trash.
755
00:34:44,140 --> 00:34:46,442
Well, I'm guessing
you'll have new dreams to chase.
756
00:34:46,542 --> 00:34:49,813
Maybe. But basketball will
always be my true love.
757
00:34:49,913 --> 00:34:51,714
There's gotta be a way
to keep it in my life.
758
00:34:51,815 --> 00:34:53,884
Jackie, your toes are moving.
759
00:34:53,984 --> 00:34:54,985
- They are?
- Yeah.
760
00:34:55,085 --> 00:34:57,020
Oh, my God! They are.
761
00:34:57,921 --> 00:35:00,556
Mom, look. It's working.
The drain's working.
762
00:35:01,423 --> 00:35:03,927
Queue one hour neuro checks.
This is good.
763
00:35:04,027 --> 00:35:05,028
Thank God.
764
00:35:05,761 --> 00:35:06,963
Thank God you're okay.
765
00:35:07,063 --> 00:35:08,331
Update me on her progress.
766
00:35:10,432 --> 00:35:12,068
You're gonna keep going,
aren't you?
767
00:35:12,168 --> 00:35:13,270
Impossible cases.
768
00:35:13,769 --> 00:35:15,504
I'm never gonna be able
to look somebody in the eye
769
00:35:15,604 --> 00:35:17,439
and tell them
I'm not gonna try to help them.
770
00:35:17,539 --> 00:35:18,808
I mean, if that's a problem
for you--
771
00:35:18,909 --> 00:35:20,911
No. I'm not scared
of a challenge, Amelia.
772
00:35:21,011 --> 00:35:24,580
All right, I... I take in
the miracle. I always have.
773
00:35:24,680 --> 00:35:26,283
But what you did today
was reckless.
774
00:35:26,950 --> 00:35:30,820
I don't do reckless.
So, if you need a miracle,
775
00:35:30,921 --> 00:35:33,156
okay, give me
all of the information up front,
776
00:35:33,256 --> 00:35:34,590
or find another surgeon.
777
00:35:39,296 --> 00:35:41,298
Hey. How you feelin'?
778
00:35:41,398 --> 00:35:44,134
Cerclage went well.
No complications.
779
00:35:44,234 --> 00:35:46,702
Babies are still inside,
so I'll take it.
780
00:35:47,304 --> 00:35:49,372
But, um, I'll... I'll need
to take a few days off.
781
00:35:49,471 --> 00:35:50,807
Yes, you do.
782
00:35:50,907 --> 00:35:52,508
Hey, um...
783
00:35:52,608 --> 00:35:53,709
Hmm?
784
00:35:53,810 --> 00:35:56,645
Thank you for staying with me.
785
00:35:56,745 --> 00:35:58,447
It really meant a lot
with, um...
786
00:35:59,316 --> 00:36:01,151
with Link and Marcus.
787
00:36:01,251 --> 00:36:03,519
Oh, God, Marcus.
788
00:36:03,619 --> 00:36:05,822
I can't stop picturing him
between my legs.
789
00:36:05,922 --> 00:36:07,723
I might have to quit.
790
00:36:07,824 --> 00:36:10,492
He saved your babies.
Just think about that.
791
00:36:11,227 --> 00:36:12,796
Okay? Get some rest.
792
00:36:13,830 --> 00:36:15,031
Uh...
793
00:36:15,131 --> 00:36:17,801
And him.
794
00:36:17,901 --> 00:36:19,402
Uh, sitter's all set.
795
00:36:19,501 --> 00:36:22,005
How are you doing? You hungry?
Can I get you some food?
796
00:36:22,105 --> 00:36:23,106
I, uh...
797
00:36:24,808 --> 00:36:28,677
I've been making decisions
on my own my whole life.
798
00:36:28,777 --> 00:36:31,214
And being
in a functional relationship
799
00:36:31,314 --> 00:36:33,883
and allowing someone else
to weigh in on everything,
800
00:36:33,984 --> 00:36:35,385
I... I'm... I'm still...
801
00:36:35,484 --> 00:36:36,518
I know.
802
00:36:40,090 --> 00:36:41,157
And I love you so much.
803
00:36:41,257 --> 00:36:42,359
I love you.
804
00:36:44,194 --> 00:36:46,262
And Harry and Fanny.
805
00:36:47,297 --> 00:36:49,065
That's my favorite
great aunt and uncle.
806
00:36:49,165 --> 00:36:51,434
What do you think?
807
00:36:51,533 --> 00:36:53,103
-Is that your BP? Mmm.
-Yeah.
808
00:36:53,203 --> 00:36:54,270
Should I get you a juice?
809
00:36:54,371 --> 00:36:56,206
Yeah.
I'll take orange juice.
810
00:36:56,306 --> 00:36:57,706
-Thank you.
-Okay.
811
00:37:04,447 --> 00:37:05,815
Uh, Dr. Webber.
812
00:37:08,517 --> 00:37:09,518
Millin, you okay?
813
00:37:11,121 --> 00:37:15,191
It was me. I didn't strap
Damian to the table.
814
00:37:15,291 --> 00:37:17,293
I thought I did, but I...
I must've gotten distracted.
815
00:37:17,394 --> 00:37:20,196
And then when Dr. Altman
called Griffith out, I froze.
816
00:37:21,898 --> 00:37:24,801
I should've taken responsibility
for it then and I didn't,
817
00:37:24,901 --> 00:37:27,971
so I'm taking responsibility
for it now. I'm sorry.
818
00:37:29,538 --> 00:37:30,739
I appreciate that.
819
00:37:31,707 --> 00:37:33,877
But I'm not the one
who needs an apology.
820
00:37:39,748 --> 00:37:41,717
Hey, go easy on that arm.
821
00:37:41,818 --> 00:37:43,652
I've had worse injuries
playing soccer.
822
00:37:44,854 --> 00:37:46,056
Are you okay?
823
00:37:46,156 --> 00:37:47,656
You know, I wasn't sure
if this might have brought up
824
00:37:47,756 --> 00:37:49,059
some memories for you.
825
00:37:49,159 --> 00:37:52,162
Yeah. A few. I mean,
that day shaped my whole life.
826
00:37:52,262 --> 00:37:53,729
Probably Derek's too.
827
00:37:54,696 --> 00:37:56,399
You were his favorite, you know?
828
00:37:56,499 --> 00:37:58,334
He always saw something in you.
829
00:37:58,435 --> 00:38:01,037
-Oh, and you didn't?
-Oh, I found you infuriating.
830
00:38:01,538 --> 00:38:04,140
But Scout and I love
having you around.
831
00:38:04,240 --> 00:38:05,241
You coming home tonight?
832
00:38:06,276 --> 00:38:07,444
Uh...
833
00:38:07,544 --> 00:38:09,745
That's okay.
I'll see you tomorrow.
834
00:38:13,850 --> 00:38:15,018
Hey, Chief, uh,
you got a minute?
835
00:38:15,118 --> 00:38:17,487
No, but you're already here.
836
00:38:17,586 --> 00:38:18,587
Um...
837
00:38:19,089 --> 00:38:20,523
So, uh, about today.
838
00:38:21,458 --> 00:38:23,560
I'm sorry. I was...
I was only trying to help.
839
00:38:25,128 --> 00:38:27,030
You said that the hospital
doesn't have emergency plans
840
00:38:27,130 --> 00:38:28,764
for heat domes.
841
00:38:28,865 --> 00:38:31,700
Well, turns out that we don't
have ones for wildfires,
842
00:38:31,801 --> 00:38:33,536
tsunamis and a few
other natural disasters.
843
00:38:33,635 --> 00:38:35,505
And they're only increasing
with climate change.
844
00:38:35,604 --> 00:38:38,674
So I wanna put together
a committee to fill in the gaps.
845
00:38:38,774 --> 00:38:40,176
With... With your permission,
of course.
846
00:38:40,276 --> 00:38:41,311
Permission not granted.
847
00:38:42,545 --> 00:38:43,980
Uh, can I ask why not?
848
00:38:44,080 --> 00:38:46,549
As much as you can't seem
to grasp this,
849
00:38:46,648 --> 00:38:47,884
you are a resident.
850
00:38:47,984 --> 00:38:49,285
On a trial basis.
851
00:38:49,385 --> 00:38:52,555
You have no business devising
protocols that you can't follow.
852
00:38:52,654 --> 00:38:55,125
If I were you,
I would spend less time assuming
853
00:38:55,225 --> 00:38:57,026
that you have
a permanent position here
854
00:38:57,127 --> 00:39:00,063
and more time proving
that you should have one.
855
00:39:00,163 --> 00:39:01,663
We're done here, Dr. Warren.
856
00:39:07,669 --> 00:39:09,472
Hey, you busy?
857
00:39:09,572 --> 00:39:14,377
Well, a patient fell off
the OR table, so... yeah.
858
00:39:14,477 --> 00:39:16,479
Um, do you mind
getting the kids?
859
00:39:16,980 --> 00:39:17,981
Uh, sure. Sure, yeah.
860
00:39:18,081 --> 00:39:19,082
Um...
861
00:39:19,949 --> 00:39:21,818
Could you check in on Nora Young
before you leave?
862
00:39:21,918 --> 00:39:23,419
Yeah. Of course.
863
00:39:26,589 --> 00:39:27,689
After all these years,
864
00:39:27,789 --> 00:39:29,592
she still gets under your skin,
doesn't she?
865
00:39:30,460 --> 00:39:32,495
Yeah. Yeah, I guess she does.
866
00:39:32,595 --> 00:39:33,695
What happensin our brains
867
00:39:33,796 --> 00:39:35,165
in the moments before we die
868
00:39:35,265 --> 00:39:37,433
has puzzled scientistsfor centuries.
869
00:39:38,168 --> 00:39:39,435
While we have some evidence
870
00:39:39,536 --> 00:39:41,471
of our lives flashingbefore our eyes,
871
00:39:42,472 --> 00:39:44,174
there are still many questions.
872
00:39:44,274 --> 00:39:47,577
Temperature dropped 21 degrees
in two hours.
873
00:39:51,447 --> 00:39:52,448
How's Adams?
874
00:39:53,049 --> 00:39:55,218
He's okay. He's okay.
875
00:39:56,186 --> 00:39:59,389
I'm used to seeing patients
come off rigs every day.
876
00:39:59,489 --> 00:40:02,258
Hundreds of 'em.
Some worse than others,
877
00:40:02,358 --> 00:40:05,662
but I can handle it.
Always have.
878
00:40:06,629 --> 00:40:09,666
But if one more resident
comes off a rig,
879
00:40:10,699 --> 00:40:11,901
I don't think I can.
880
00:40:14,504 --> 00:40:15,872
You talked to Altman?
881
00:40:17,674 --> 00:40:19,242
Not yet.
882
00:40:21,244 --> 00:40:23,913
No one knowsexactly why it happens.
883
00:40:24,647 --> 00:40:26,649
Some people think it's biology.
884
00:40:26,748 --> 00:40:28,551
Others believe it's spiritual.
885
00:40:30,687 --> 00:40:31,688
Simone.
886
00:40:33,389 --> 00:40:34,756
- Hey.
- Hey.
887
00:40:41,097 --> 00:40:42,832
There are people around.
888
00:40:43,499 --> 00:40:45,835
I don't care.
It's been a long day.
889
00:40:54,277 --> 00:40:57,280
What we know for sure isthat you can try to look away,
890
00:40:57,914 --> 00:41:00,183
pushing downall the uncertainty and pain.
891
00:41:07,756 --> 00:41:08,757
You and me...
892
00:41:11,127 --> 00:41:13,029
it feels like such a long shot.
893
00:41:14,030 --> 00:41:17,300
I mean, you're here,
and I'm in California.
894
00:41:17,400 --> 00:41:19,302
And it's...
it's already so messy.
895
00:41:19,402 --> 00:41:21,671
Stop, stop, stop, stop.
Don't... Don't overthink it.
896
00:41:21,770 --> 00:41:23,439
I have to "sort-of-think" it.
897
00:41:23,539 --> 00:41:24,607
Then think about this.
898
00:41:27,043 --> 00:41:30,146
I've never stopped loving you.
What if that's enough?
899
00:41:32,282 --> 00:41:34,117
-Blue.
-Say no to Dave.
900
00:41:34,817 --> 00:41:36,085
Turn down his proposal.
901
00:41:36,785 --> 00:41:38,988
Look, I... I...
I don't wanna get this wrong.
902
00:41:39,088 --> 00:41:40,390
If you and I start something
903
00:41:40,490 --> 00:41:41,790
without breaking it off
with him,
904
00:41:41,891 --> 00:41:43,259
it... it'll feel wrong.
905
00:41:43,826 --> 00:41:46,663
So go home and tell him.
906
00:41:47,563 --> 00:41:48,831
And when you come back...
907
00:41:51,000 --> 00:41:53,236
I am never losing you again.
908
00:41:54,671 --> 00:41:55,738
So say no.
909
00:41:59,575 --> 00:42:02,078
But your life willcatch up with you in the end.
67726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.