Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,067 --> 00:00:04,337
In a rare instancewhen a patient died
2
00:00:04,437 --> 00:00:06,439
while hooked upto brain monitors,
3
00:00:06,539 --> 00:00:08,807
doctors saw an increasein brain activity
4
00:00:08,907 --> 00:00:10,976
right beforeand after his heart stopped.
5
00:00:27,059 --> 00:00:28,160
Call 911.
6
00:00:32,632 --> 00:00:34,434
Come on.
7
00:00:40,973 --> 00:00:43,175
- Come on.
- What's your emergency
8
00:00:43,276 --> 00:00:44,577
The brain wavesthat surged
9
00:00:44,678 --> 00:00:46,413
were associated with dreaming,
10
00:00:46,513 --> 00:00:49,349
- information processingand memory recall.
11
00:00:49,449 --> 00:00:51,384
- Push another epi.
- Please, Jackie.
12
00:00:54,321 --> 00:00:55,888
Still nothing.
13
00:00:55,988 --> 00:00:58,591
Someone get me
a TEE right now.
14
00:01:00,926 --> 00:01:03,028
It confirmswhat we often hear
15
00:01:03,128 --> 00:01:05,665
when we revive a patientin cardiac arrest,
16
00:01:05,765 --> 00:01:07,667
that right beforetheir heart stopped,
17
00:01:07,767 --> 00:01:10,202
they saw their life flashbefore their eyes.
18
00:01:10,303 --> 00:01:11,738
After everything
we've been through,
19
00:01:11,837 --> 00:01:13,506
I thought this was impossible.
20
00:01:14,173 --> 00:01:16,743
Me too. Not that I remember
it all, but...
21
00:01:29,955 --> 00:01:31,857
ER. I have to go.
22
00:01:33,158 --> 00:01:34,159
Can you stay?
23
00:01:35,295 --> 00:01:36,629
I'll look for you
as soon as I can.
24
00:01:37,330 --> 00:01:38,431
I have nowhere else to be.
25
00:01:48,541 --> 00:01:49,542
Ah.
26
00:01:50,310 --> 00:01:52,712
Bailey, have you seen Yasuda?
27
00:01:52,812 --> 00:01:54,581
I paged her ten minutes ago,
nothing.
28
00:01:55,382 --> 00:01:57,983
It's because
she doesn't work here anymore.
29
00:01:58,083 --> 00:02:00,320
-She quit the program.
-What happened?
30
00:02:00,420 --> 00:02:02,988
Just being back here
where her sister died.
31
00:02:03,088 --> 00:02:04,557
It was too hard.
32
00:02:04,657 --> 00:02:06,760
It's just unthinkable.
33
00:02:06,860 --> 00:02:08,828
I wish there was more
I could've done to help her.
34
00:02:08,927 --> 00:02:11,997
Uh, she's tough, all right?
She'll... She'll find a way.
35
00:02:12,097 --> 00:02:13,600
Not so sure about the others.
36
00:02:13,699 --> 00:02:16,167
Millin isn't handling it
very well.
37
00:02:16,268 --> 00:02:17,302
First year of residency,
38
00:02:17,403 --> 00:02:19,138
your fellow interns are
all you got.
39
00:02:19,238 --> 00:02:20,939
-Mmm.
-I'll keep an eye on her.
40
00:02:21,039 --> 00:02:22,240
Thank you.
41
00:02:24,677 --> 00:02:27,347
- I thought we were closed
to trauma.
42
00:02:28,748 --> 00:02:31,483
Bring it in this way.
All right, hold it right there.
43
00:02:31,583 --> 00:02:32,951
Watch yourself. Watch yourself.
44
00:02:33,050 --> 00:02:35,087
Watch your backs, folks.
Watch your backs.
45
00:02:35,186 --> 00:02:36,822
Make room
for the emergency vehicles.
46
00:02:36,921 --> 00:02:37,955
What the hell happened?
47
00:02:38,055 --> 00:02:39,425
Warren left us open to trauma,
48
00:02:39,526 --> 00:02:41,093
so you're looking
at the consequences.
49
00:02:41,192 --> 00:02:43,027
Look, I was going to set up
an additional triage tent
50
00:02:43,128 --> 00:02:44,764
then I was gonna come up
with some work-arounds.
51
00:02:44,863 --> 00:02:46,964
I was chief of staff
of the Army Medical Command.
52
00:02:47,065 --> 00:02:50,035
This is not a work-around.
This is a fireable offense.
53
00:02:50,134 --> 00:02:52,371
So if you get the urge to make
another decision
54
00:02:52,472 --> 00:02:54,106
without consulting me, don't.
55
00:02:54,606 --> 00:02:56,309
Uh, this is Altman. Go ahead.
56
00:02:56,408 --> 00:02:57,942
-What did you do?
-Not the time.
57
00:02:58,042 --> 00:02:59,611
- Ben!
- All right.
That's the last one!
58
00:02:59,712 --> 00:03:01,281
We are closing to trauma!
59
00:03:03,750 --> 00:03:06,218
-Adams!
-I... I'm okay.
It's not all mine.
60
00:03:06,886 --> 00:03:08,320
Jo Wilson,
38-year-old female.
61
00:03:08,421 --> 00:03:09,389
- Wilson!
- Jo.
62
00:03:09,488 --> 00:03:10,824
I'm gonna have to call you back.
63
00:03:10,923 --> 00:03:13,024
-What happened?
-Got a gunshot wound over here.
64
00:03:13,125 --> 00:03:15,194
Yeah. His name is Damian,
28-year-old male,
65
00:03:15,294 --> 00:03:17,830
GSW to the right chest.
No exit wound.
Intubated on the scene.
66
00:03:17,930 --> 00:03:19,632
-He was with you?
-He held up the store.
67
00:03:21,468 --> 00:03:23,303
All right, I'll go.
Stay with Wilson.
68
00:03:23,402 --> 00:03:24,636
Let's get her inside.
69
00:03:24,736 --> 00:03:25,970
She's bleeding.
70
00:03:26,070 --> 00:03:27,205
- You were shot?
- No. I...
71
00:03:27,306 --> 00:03:29,007
I'm pregnant.
72
00:03:31,311 --> 00:03:32,312
I got you.
73
00:03:42,488 --> 00:03:44,923
I really appreciate you
taking me to my hotel.
74
00:03:45,022 --> 00:03:46,358
I know they need you
at the hospital.
75
00:03:46,458 --> 00:03:49,261
Teddy hired a bunch
of outside doctors to pitch in.
76
00:03:49,361 --> 00:03:50,496
She has plenty of help.
77
00:03:52,531 --> 00:03:54,533
- I can't believe you still
drive a truck.
78
00:03:54,634 --> 00:03:57,369
What was it that you used
to drive? An old Silverado?
79
00:03:57,470 --> 00:03:59,671
I just remember
it took up two parking spaces.
80
00:03:59,772 --> 00:04:02,107
Yeah. And it didn't
go over 45 miles an hour.
81
00:04:02,207 --> 00:04:03,442
And only one of the handles
worked.
82
00:04:03,542 --> 00:04:05,712
It was not what you'd call
a chick magnet.
83
00:04:06,210 --> 00:04:07,914
You could've driven an RV
and I would've thought
84
00:04:08,013 --> 00:04:09,315
it was the sexiest truck
on earth.
85
00:04:09,414 --> 00:04:11,518
What?
You... You hated me.
86
00:04:12,352 --> 00:04:14,454
I was madly in love with you.
I thought you knew.
87
00:04:15,721 --> 00:04:16,723
Hold on.
88
00:04:18,491 --> 00:04:20,259
Okay, you were mean to me.
89
00:04:20,360 --> 00:04:22,428
You were
my best friend's older brother,
90
00:04:22,529 --> 00:04:24,229
and I was a teenage girl
who didn't know
91
00:04:24,330 --> 00:04:25,798
how to tell a boy I liked him.
92
00:04:26,766 --> 00:04:29,269
Wha... Wow.
93
00:04:29,369 --> 00:04:30,870
Are you okay?
94
00:04:30,970 --> 00:04:32,372
Yeah, I'm fine. It's just, um...
95
00:04:33,071 --> 00:04:34,239
It's pain
where I had the surgery.
96
00:04:34,340 --> 00:04:35,308
It happens sometimes.
97
00:04:35,408 --> 00:04:36,910
You had the surgery weeks ago.
98
00:04:37,010 --> 00:04:38,811
-I'm running you back
to the hospital.
-That's not necessary.
99
00:04:38,912 --> 00:04:41,581
Any amount of pain could
indicate a complication.
100
00:04:41,681 --> 00:04:42,849
We're not taking any chances.
101
00:04:46,184 --> 00:04:48,120
Beautiful day, isn't it?
102
00:04:48,220 --> 00:04:49,289
It's 108 degrees.
103
00:04:49,389 --> 00:04:50,657
Sun is out.
104
00:04:50,757 --> 00:04:53,091
Everyone's working together
towards a common goal--
105
00:04:53,191 --> 00:04:54,192
Mika quit.
106
00:04:55,562 --> 00:04:57,062
What? Why?
107
00:04:59,231 --> 00:05:02,669
Well, her sister died here,
and she almost died.
108
00:05:02,769 --> 00:05:03,903
And I think
she wasn't into the weather,
109
00:05:04,003 --> 00:05:05,538
but that's just an observation.
110
00:05:06,171 --> 00:05:08,106
You okay? You two were close.
111
00:05:08,206 --> 00:05:10,710
I didn't come here to make
lifelong friends. Did you?
112
00:05:11,711 --> 00:05:12,712
No.
113
00:05:14,112 --> 00:05:17,016
People come and go.
And I still have a job to do.
114
00:05:20,620 --> 00:05:23,356
Do you see anything?
115
00:05:24,256 --> 00:05:26,693
What's going on? Why won't
her heart start? Ndugu?
116
00:05:26,793 --> 00:05:28,695
Right there.
The aortic root aneurysm
117
00:05:28,795 --> 00:05:30,330
dissected and extended down,
118
00:05:30,430 --> 00:05:32,130
occluding
the left coronary artery.
119
00:05:32,230 --> 00:05:34,166
The blockage is
keeping her heart from starting?
120
00:05:34,267 --> 00:05:36,536
It's the tear.
It caused a massive infarction.
121
00:05:36,636 --> 00:05:38,605
We need to revascularize
her coronary artery
122
00:05:38,705 --> 00:05:40,807
to restore blood flow,
then put in an aortic graft.
123
00:05:40,907 --> 00:05:42,342
Let's prep for a sternotomy.
124
00:05:42,442 --> 00:05:43,776
I know you wanted
to take care of this first,
125
00:05:43,876 --> 00:05:45,345
but I maintain
that this was the right call.
126
00:05:45,445 --> 00:05:46,980
She could have dissected
no matter what.
127
00:05:47,080 --> 00:05:48,448
At least she did it
in the safest place
128
00:05:48,548 --> 00:05:49,616
where we can treat it.
129
00:05:49,716 --> 00:05:51,317
An aortic dissection
is never safe.
130
00:05:51,417 --> 00:05:52,619
Jackie's already been under
for hours.
131
00:05:52,719 --> 00:05:54,020
We need to move faster.
Let's go.
132
00:05:54,119 --> 00:05:56,356
- Dr. Shepherd.
- Whatever it is,
it's gotta wait.
133
00:05:56,456 --> 00:05:58,391
It's Dr. Adams.
He wants you to know he's okay.
134
00:06:02,295 --> 00:06:03,296
Get us up to speed.
135
00:06:03,396 --> 00:06:05,197
Single GSW
to the right chest.
136
00:06:05,298 --> 00:06:06,366
No exit wound.
137
00:06:06,466 --> 00:06:09,035
He's hypoxic.
He has a right hemothorax.
138
00:06:09,134 --> 00:06:11,638
His FAST exam on his heart
was negative.
139
00:06:11,738 --> 00:06:13,506
We need to prep
for a chest tube.
140
00:06:13,606 --> 00:06:15,875
Bullet fragments are localized
in the right chest.
141
00:06:15,975 --> 00:06:18,311
Let's order a type and cross
and trauma panel.
142
00:06:18,411 --> 00:06:20,212
-Can I do the chest tube?
-Get her sterile gloves.
143
00:06:20,313 --> 00:06:22,247
His sats are dropping
so we need to move quickly.
144
00:06:22,348 --> 00:06:24,717
I bet when he walked out
of the house with a gun today,
145
00:06:24,817 --> 00:06:26,386
he didn't expect
to be the one getting shot.
146
00:06:26,486 --> 00:06:27,887
- Ready?
- Mm-hmm.
147
00:06:27,987 --> 00:06:29,656
All right.
You're gonna make an incision
148
00:06:29,756 --> 00:06:31,824
between the fourth
and fifth rib space.
149
00:06:34,427 --> 00:06:36,295
Now you're gonna pop
through the pleura.
150
00:06:37,830 --> 00:06:41,501
Mm-hmm. Good. And now dilate
by opening the clamp.
151
00:06:41,601 --> 00:06:44,871
Time for the tube.
Yeah, keep going.
152
00:06:49,375 --> 00:06:52,177
All right. He's putting out a
lot of blood. We need to call
up to the OR.
153
00:06:52,278 --> 00:06:53,813
Nice work, Millin.
154
00:06:57,050 --> 00:06:59,052
Her BP is 105 over 65.
155
00:06:59,152 --> 00:07:02,622
That's good.
Uh, how many weeks are you?
156
00:07:02,722 --> 00:07:05,223
Sixteen weeks. I, uh, had
an appointment a week ago
157
00:07:05,324 --> 00:07:06,392
and everything looked fine.
158
00:07:06,492 --> 00:07:08,528
Have you paged OB? I can do it.
159
00:07:08,628 --> 00:07:11,264
No, you will not.
You will get yourself checked.
160
00:07:11,364 --> 00:07:13,633
-Dr. Warren.
-Come on, you heard her.
Let's go.
161
00:07:13,733 --> 00:07:15,301
I was just grazed. It can wait.
162
00:07:15,401 --> 00:07:16,869
Do you think
your colleague wants you
163
00:07:16,969 --> 00:07:18,438
to see me do her ultrasound?
164
00:07:18,538 --> 00:07:19,806
No. Go. Now.
165
00:07:19,906 --> 00:07:22,207
-Don't let him
out of your sight.
-Wait, wait. Adams.
166
00:07:23,076 --> 00:07:24,077
Thank you.
167
00:07:25,144 --> 00:07:26,913
Come on. Let's go.
168
00:07:27,013 --> 00:07:29,247
Bailey, I need
to see for myself.
169
00:07:29,348 --> 00:07:31,751
You are not your doctor.
170
00:07:31,851 --> 00:07:34,687
- Okay? We paged OB.
- In the meantime...
171
00:07:37,724 --> 00:07:41,259
All right.
The placenta looks great.
172
00:07:41,360 --> 00:07:42,628
Hey, no abruption.
173
00:07:42,729 --> 00:07:44,130
And where is the--
174
00:07:44,229 --> 00:07:47,767
- We have a strong heartbeat
right there.
175
00:07:47,867 --> 00:07:48,868
Mmm.
176
00:07:50,169 --> 00:07:51,170
What about the other one?
177
00:07:52,237 --> 00:07:53,238
There's an "other one"?
178
00:07:55,240 --> 00:07:56,709
Okay, let me see.
179
00:07:57,777 --> 00:07:59,679
Oh.
180
00:07:59,779 --> 00:08:01,246
There it is.
181
00:08:01,347 --> 00:08:03,616
Oh, beautiful.
182
00:08:05,451 --> 00:08:06,586
It's just these two, right?
183
00:08:06,686 --> 00:08:09,055
As far as I'm aware.
Yeah.
184
00:08:11,290 --> 00:08:12,391
-You okay?
-Mmm.
185
00:08:13,192 --> 00:08:15,995
No. Okay.
186
00:08:16,095 --> 00:08:19,398
All right. Someone help me get
her to OB. And where is Lincoln?
187
00:08:21,267 --> 00:08:24,070
All right. Hold on. Thank you.
188
00:08:28,108 --> 00:08:29,743
-We were finishing a surgery.
-Are you okay?
189
00:08:29,843 --> 00:08:31,245
It's just superficial abrasions.
190
00:08:31,345 --> 00:08:32,546
Steri-Strips and I'm good.
191
00:08:32,646 --> 00:08:34,448
-I've got psych coming down
for an eval.
192
00:08:34,548 --> 00:08:36,583
-I don't need that.
-Hospital policy.
193
00:08:36,684 --> 00:08:38,218
You have to be cleared
before you can go back to work.
194
00:08:38,319 --> 00:08:39,653
It's important.
You gotta process.
195
00:08:39,753 --> 00:08:42,089
-You called your mom?
Want me to call her?
-I really do not.
196
00:08:42,189 --> 00:08:43,824
Oh. They just extubated Jackie.
197
00:08:43,924 --> 00:08:45,693
Yeah, uh, go check
on your patient, all right?
198
00:08:45,793 --> 00:08:48,495
There's already too many people
standing around this bed.
199
00:08:48,595 --> 00:08:50,564
All right.
You stay with him.
200
00:08:50,664 --> 00:08:52,099
Kwan can cover post-op.
201
00:08:53,634 --> 00:08:54,635
Okay.
202
00:08:57,304 --> 00:09:01,709
And, uh, I also have
to go check on... something.
203
00:09:08,482 --> 00:09:09,450
What happened?
204
00:09:09,550 --> 00:09:10,617
Wilson and I went
205
00:09:10,718 --> 00:09:12,119
to the convenience store
to get ice.
206
00:09:12,219 --> 00:09:13,253
A guy tried to rob it.
207
00:09:13,354 --> 00:09:15,656
I got lucky.
He's on his way up to the OR.
208
00:09:17,458 --> 00:09:18,692
Thank God you're okay.
209
00:09:25,032 --> 00:09:26,867
Griffith, I need you
to help Millin
210
00:09:26,967 --> 00:09:28,569
transport this patient
up to the OR.
211
00:09:28,669 --> 00:09:29,670
That's him.
212
00:09:30,537 --> 00:09:31,905
That's...
213
00:09:32,005 --> 00:09:34,742
-No, I can't. No.
-Yeah. You can.
He's just another patient.
214
00:09:34,843 --> 00:09:36,477
-Except he tried to shoot you.
-But he didn't.
215
00:09:37,311 --> 00:09:39,213
-Just another patient.
-Mmm.
216
00:09:42,483 --> 00:09:43,550
I have to do a consult.
217
00:09:43,650 --> 00:09:44,885
Have him prepped
by the time I get up there.
218
00:09:44,985 --> 00:09:46,320
Chief, I'm on Ndugu's service--
219
00:09:46,420 --> 00:09:47,955
It's all hands on deck.
220
00:09:48,055 --> 00:09:50,324
And if he's got a problem with
that, frankly, I don't care.
221
00:09:59,400 --> 00:10:01,935
So Dr. Marcus is on his way.
222
00:10:02,035 --> 00:10:04,004
No. Absolutely not.
223
00:10:04,104 --> 00:10:06,106
Literally anybody else.
224
00:10:06,206 --> 00:10:08,509
Uh, well, DeLuca is in Italy,
225
00:10:08,609 --> 00:10:11,245
Patel's on leave,
Kincade's in the OR.
226
00:10:11,345 --> 00:10:13,480
Isn't, um, Dr. Marcus
the chief OB resident?
227
00:10:13,580 --> 00:10:14,748
It's doesn't matter.
228
00:10:14,849 --> 00:10:16,917
He's not taking a trip
down there.
229
00:10:17,017 --> 00:10:19,453
- Okay. I know
it can be difficult
230
00:10:19,553 --> 00:10:22,990
to be the patient with
someone you usually work with,
231
00:10:23,090 --> 00:10:25,359
but you need somebody in--
232
00:10:25,459 --> 00:10:28,295
Wilson. God, I... I just heard
what happened. Are you okay?
233
00:10:28,395 --> 00:10:30,497
You're... ...Marcus?
234
00:10:30,597 --> 00:10:32,266
Yes, I finished med school.
235
00:10:32,366 --> 00:10:34,568
Undergrad only took me two
years. It's Bailey, right?
236
00:10:35,870 --> 00:10:36,838
I apologize.
237
00:10:36,937 --> 00:10:39,773
Wow, twins? It's a party.
238
00:10:39,874 --> 00:10:41,608
- So, based
on the initial workup,
239
00:10:41,708 --> 00:10:43,277
it's likely stress
that's causing the bleeding.
240
00:10:43,377 --> 00:10:44,813
Okay. Okay. That's good.
241
00:10:44,913 --> 00:10:45,880
- Uh...
- That's good.
242
00:10:45,979 --> 00:10:47,681
She's also having
acute back pain.
243
00:10:47,781 --> 00:10:48,917
Wilson, next steps.
244
00:10:49,783 --> 00:10:51,485
Kidding.
245
00:10:51,585 --> 00:10:53,454
Uh, pain and bleeding
could also indicate
246
00:10:53,554 --> 00:10:55,322
other complications,
so I'd like to...
247
00:10:55,422 --> 00:10:56,723
I was just getting
the kids settled.
248
00:10:56,825 --> 00:10:58,258
I came as fast as I could.
249
00:10:58,759 --> 00:11:00,661
It's okay. I'm okay.
250
00:11:00,761 --> 00:11:02,229
What about the bleeding?
251
00:11:02,329 --> 00:11:05,032
It's slowed down, but I'm...
I'm feeling heaviness below.
252
00:11:05,132 --> 00:11:07,000
-I'd like to do
a pelvic ultrasound.
-Mmm.
253
00:11:07,668 --> 00:11:09,136
I'm assuming you're Dad.
254
00:11:10,137 --> 00:11:11,572
Oh, God.
255
00:11:11,672 --> 00:11:15,142
So, let's give them a minute.
Mm-hmm.
256
00:11:17,611 --> 00:11:19,848
- No, you're right there.
- Hey, uh...
257
00:11:19,948 --> 00:11:21,415
Do you need a minute or...
258
00:11:21,515 --> 00:11:23,050
My son is throwing a tantrum,
259
00:11:23,150 --> 00:11:24,953
and my ex wants me
to calm him down.
260
00:11:25,752 --> 00:11:26,720
Tell me you have good news.
261
00:11:26,821 --> 00:11:28,655
Well, your EKG is normal,
262
00:11:28,755 --> 00:11:31,024
but your white blood cell count
is elevated, which means--
263
00:11:31,124 --> 00:11:33,060
I know what that means.
Last time I needed surgery.
264
00:11:33,160 --> 00:11:34,228
Is that what's happening?
265
00:11:34,328 --> 00:11:35,830
Do I have to go through this
all over again?
266
00:11:35,930 --> 00:11:37,030
It could just be
a mild infection.
267
00:11:37,130 --> 00:11:38,565
Or even stress, or dehydration.
268
00:11:38,665 --> 00:11:40,167
Let's not worry
until there's something
269
00:11:40,267 --> 00:11:41,502
-to worry about, okay?
-Okay.
270
00:11:41,602 --> 00:11:43,070
Hey, what's happening?
271
00:11:43,170 --> 00:11:44,771
Uh, just some chest pains
272
00:11:44,873 --> 00:11:47,007
and hopefully a disproportionate
amount of anxiety.
273
00:11:47,107 --> 00:11:49,878
Her EKG's normal
but she has leukocytosis
274
00:11:49,978 --> 00:11:51,612
and she's slightly febrile.
275
00:11:51,712 --> 00:11:53,080
Uh, we're still waiting
on blood cultures.
276
00:11:53,180 --> 00:11:54,214
All right. Let's admit her.
277
00:11:54,314 --> 00:11:55,850
Start her
on broad spectrum antibiotics,
278
00:11:55,950 --> 00:11:58,719
get a chest X-ray
and CT with contrast.
279
00:11:58,820 --> 00:11:59,921
Is now a good time to worry?
280
00:12:00,020 --> 00:12:01,455
It's just...
It's been such a day.
281
00:12:01,555 --> 00:12:02,756
You know,
why don't you go with her?
282
00:12:02,857 --> 00:12:04,458
I can get Cass
to come down and help out.
283
00:12:04,558 --> 00:12:06,593
It'll help with the scans
going much quicker
if you're there.
284
00:12:06,693 --> 00:12:08,295
As long as you and Beckman
have it covered.
285
00:12:08,395 --> 00:12:09,630
Yeah.
286
00:12:12,232 --> 00:12:13,868
Yes.
287
00:12:14,903 --> 00:12:16,503
No, I know.
288
00:12:17,906 --> 00:12:20,073
No, I... I do still love you.
289
00:12:21,508 --> 00:12:23,143
I just...
I just needed some space.
290
00:12:23,243 --> 00:12:24,946
And like a minute
away from school.
291
00:12:25,045 --> 00:12:27,015
I'll...
I'll call you tomorrow.
292
00:12:28,850 --> 00:12:29,851
Dave?
293
00:12:31,718 --> 00:12:35,088
Uh, yeah. He... He called like
eight times. I had to pick up.
294
00:12:36,824 --> 00:12:38,458
I just...
I didn't know what to say.
295
00:12:38,559 --> 00:12:40,227
I didn't want him
to know that I was here,
296
00:12:40,327 --> 00:12:42,931
so I just... I just tried
to pretend like everything
was normal.
297
00:12:43,998 --> 00:12:45,900
-It's... It's fine.
-It's anything but fine.
298
00:12:47,234 --> 00:12:49,236
I didn't think this through,
and you're slammed.
299
00:12:49,336 --> 00:12:51,171
I... I shouldn't have
just showed up out of nowhere.
300
00:12:51,271 --> 00:12:52,773
-No, it's really okay.
-At some point,
301
00:12:52,874 --> 00:12:54,241
I need to give Dave an answer.
302
00:12:54,341 --> 00:12:56,543
It's not his fault
that this is...
303
00:12:57,912 --> 00:12:59,146
this is what it is.
304
00:13:01,049 --> 00:13:02,583
I really need
to answer this.
305
00:13:02,683 --> 00:13:04,384
But I want a chance
to talk about this.
306
00:13:06,020 --> 00:13:07,855
Hang out at my place,
307
00:13:07,956 --> 00:13:10,123
and we'll talk
all about this tonight.
308
00:13:10,223 --> 00:13:12,426
If you need to go home,
you'll go home.
309
00:13:26,874 --> 00:13:28,508
I will never understand
how a person can point
310
00:13:28,609 --> 00:13:29,877
a loaded gun at a stranger.
311
00:13:29,978 --> 00:13:32,212
Well, people can hurt each other
in all kinds of ways.
312
00:13:33,780 --> 00:13:36,149
I'm sure it's killing Yasuda
having to leave you--
313
00:13:36,249 --> 00:13:37,317
Don't.
314
00:13:37,417 --> 00:13:39,286
I'm sorry.
I didn't mean to bring it up.
315
00:13:39,386 --> 00:13:40,822
When you wanna talk about it,
we will talk about it.
316
00:13:40,922 --> 00:13:42,623
I won't be talking
about it with you.
317
00:13:42,723 --> 00:13:44,658
-Did I do something?
-I'm just sick of pretending
318
00:13:44,758 --> 00:13:46,393
like we all mean something
to each other.
319
00:13:46,493 --> 00:13:48,128
I get that intern year is hard
320
00:13:48,228 --> 00:13:50,999
and that we're all
trauma bonded or whatever,
321
00:13:51,099 --> 00:13:52,399
but we're just coworkers.
322
00:13:52,499 --> 00:13:56,770
I don't need you to comfort me
or to understand how I feel.
323
00:13:58,171 --> 00:13:59,673
I can take care of myself.
324
00:13:59,773 --> 00:14:01,508
I've been doing it
my entire life.
325
00:14:02,810 --> 00:14:04,177
How's it going in here?
326
00:14:04,277 --> 00:14:05,679
- Great.
- Fine.
327
00:14:12,252 --> 00:14:13,253
He's about to code.
328
00:14:13,855 --> 00:14:16,289
All right. Griffith,
strap him in. Millin, prep him.
329
00:14:17,925 --> 00:14:19,559
Can you grab
the other side of the belt?
330
00:14:19,660 --> 00:14:20,661
Yeah, I got it.
331
00:14:20,761 --> 00:14:21,896
Did anybody contact
the blood bank
332
00:14:21,996 --> 00:14:23,230
to activate the MTP?
333
00:14:23,330 --> 00:14:24,899
I'm not sure.
I can check it.
334
00:14:24,999 --> 00:14:26,433
You are the intern
on this case.
335
00:14:26,533 --> 00:14:28,669
You need to make sure
that you're on top of orders.
336
00:14:28,769 --> 00:14:29,937
I'll do it right now.
337
00:14:32,606 --> 00:14:33,573
All right,
he can't wait.
338
00:14:33,674 --> 00:14:34,842
We need
to scrub in right now.
339
00:14:34,942 --> 00:14:36,044
Yeah.
340
00:14:38,712 --> 00:14:42,783
I was able to successfully clip
the posterior aneurysm,
341
00:14:42,884 --> 00:14:43,885
but we ran into a complication
342
00:14:43,985 --> 00:14:45,686
when we tried
to wean her off bypass.
343
00:14:46,553 --> 00:14:47,822
Uh, so what happened?
344
00:14:48,789 --> 00:14:50,524
- Jackie's stable.
- Mm-hmm.
345
00:14:50,624 --> 00:14:52,192
But she had
an aortic dissection,
346
00:14:52,292 --> 00:14:53,694
which caused a heart attack.
347
00:14:54,494 --> 00:14:56,763
My 17-year-old had
a heart attack?
348
00:14:56,864 --> 00:14:58,765
I opened her chest,
and I put in a graft.
349
00:14:58,866 --> 00:15:00,034
And thankfully,
she's an athlete,
350
00:15:00,134 --> 00:15:02,402
so her heart was able
to recover from the MI.
351
00:15:04,571 --> 00:15:05,772
I... I don't understand.
352
00:15:05,873 --> 00:15:08,208
Uh, why do these complications
keep happening?
353
00:15:08,308 --> 00:15:09,944
Well, we knew
her heart was at risk
354
00:15:10,044 --> 00:15:11,244
due to the root aneurysm--
355
00:15:11,344 --> 00:15:14,247
-Her brain was at greater risk.
-At the time.
356
00:15:14,347 --> 00:15:16,550
-Her post-op labs came in.
-Thank you, Dr. Kwan.
357
00:15:16,650 --> 00:15:18,719
How long does
the anesthesia last?
358
00:15:20,387 --> 00:15:22,255
Hey, baby.
359
00:15:25,225 --> 00:15:26,393
You still feeling groggy?
360
00:15:27,761 --> 00:15:29,097
In my feet.
361
00:15:29,197 --> 00:15:30,564
Your feet?
362
00:15:31,199 --> 00:15:32,200
And my legs.
363
00:15:32,900 --> 00:15:34,601
Dr. Kwan, would you get me
a needle, please?
364
00:15:34,701 --> 00:15:35,837
Yeah.
365
00:15:40,041 --> 00:15:43,343
All right, Jackie, let me know
when you start to feel this.
366
00:15:46,346 --> 00:15:47,714
Did you start yet?
367
00:15:51,953 --> 00:15:53,553
Why can't she feel her legs?
368
00:16:01,869 --> 00:16:04,471
There's no written rule on it,
369
00:16:04,571 --> 00:16:06,473
but people usually stand
on the other side
370
00:16:06,573 --> 00:16:08,608
during a pelvic exam
to respect the area.
371
00:16:08,709 --> 00:16:10,144
Right. Sorry.
372
00:16:11,344 --> 00:16:12,446
I need you to relax, Wilson.
373
00:16:12,546 --> 00:16:13,547
Okay.
374
00:16:14,481 --> 00:16:16,583
You heard about Kincade's
uterine sarcoma case?
375
00:16:16,683 --> 00:16:18,418
Poor woman's second recurrence.
376
00:16:18,518 --> 00:16:20,387
She got four kids
and a death sentence.
377
00:16:21,189 --> 00:16:23,024
You should see the scans.
They're awful.
378
00:16:23,724 --> 00:16:25,093
Honestly,
it's like a horror movie.
379
00:16:25,193 --> 00:16:28,495
Puppies. Mmm.
They're adorable and calming.
380
00:16:28,595 --> 00:16:30,397
I'm thinking
about getting one for Pru.
381
00:16:30,497 --> 00:16:34,068
So, your cervix is
18 millimeters.
382
00:16:34,168 --> 00:16:37,504
So, an imminent risk
for preterm labor.
383
00:16:37,604 --> 00:16:39,173
But you're just 16 weeks.
384
00:16:39,272 --> 00:16:40,574
She's 16 weeks.
385
00:16:40,674 --> 00:16:43,510
Which is why I'd recommend
a cervical cerclage.
386
00:16:43,610 --> 00:16:45,947
It's placing a suture around
the cervix to keep it closed.
387
00:16:46,047 --> 00:16:48,182
-He's a doctor.
-Aw.
388
00:16:48,281 --> 00:16:50,785
Hospital babies. Are you gonna
name 'em Grey and Sloan?
389
00:16:53,855 --> 00:16:55,189
What are the risks
of the cerclage?
390
00:16:55,288 --> 00:16:57,191
Um, well, I could
get an infection,
391
00:16:57,290 --> 00:16:58,926
or it could cause damage
to my cervix
392
00:16:59,026 --> 00:17:00,727
like, um, scarring or stenosis.
393
00:17:01,527 --> 00:17:02,695
Other options, please.
394
00:17:02,796 --> 00:17:05,866
This is the option besides
terminating the pregnancy.
395
00:17:05,966 --> 00:17:07,768
Cervical cerclage is very safe
396
00:17:07,868 --> 00:17:09,870
and it is the absolute best way
to preserve the health
397
00:17:09,970 --> 00:17:12,005
of Dr. Wilson
and the babies right now.
398
00:17:12,105 --> 00:17:14,875
But if you'd like, I could give
you some time to think about it.
399
00:17:14,975 --> 00:17:17,576
- No. Give me the consent forms.
- That'd be great.
Thanks.
400
00:17:25,451 --> 00:17:27,386
My four-year-old listens
better than you do.
401
00:17:27,486 --> 00:17:29,655
Yeah, well, unless your toddler
is also a surgeon
402
00:17:29,756 --> 00:17:30,957
during
a record-breaking heat wave,
403
00:17:31,057 --> 00:17:32,424
I don't think
that's a fair comparison.
404
00:17:32,525 --> 00:17:33,960
You shouldn't
be seeing patients.
405
00:17:34,060 --> 00:17:36,729
I'm still on the schedule
and the ER is over capacity.
406
00:17:36,830 --> 00:17:38,564
Okay. Let me rephrase.
407
00:17:38,664 --> 00:17:40,332
I can't let you
treat patients right now.
408
00:17:40,432 --> 00:17:42,169
I'm fine. All right?
409
00:17:42,269 --> 00:17:44,838
I see life and death every
single day. Business as usual.
410
00:17:44,938 --> 00:17:47,808
All right. You know what? Fine.
If you want a job to do,
411
00:17:47,908 --> 00:17:49,176
why don't you head over to the
clinic and help out
412
00:17:49,276 --> 00:17:50,476
with the cooling center.
413
00:17:52,478 --> 00:17:54,948
Mrs. Long in bed six needs
more stool softener.
414
00:17:58,450 --> 00:18:00,787
- Do you see anything?
- Not yet.
415
00:18:01,755 --> 00:18:02,756
You championed me.
416
00:18:04,157 --> 00:18:06,059
-What?
-You told Sky I could do this.
417
00:18:06,159 --> 00:18:07,426
You told me I could do this.
418
00:18:07,526 --> 00:18:09,662
Now I'm sitting here
silently panicking
419
00:18:09,763 --> 00:18:11,131
about what I've done
to this young woman,
420
00:18:11,231 --> 00:18:12,999
-and you're hardly saying
a word.
-You don't think I'm panicking?
421
00:18:13,099 --> 00:18:15,001
You're not the only one
who operated on her.
422
00:18:15,101 --> 00:18:17,270
I should have said no.
From the second
you brought me in,
423
00:18:17,369 --> 00:18:19,705
-I had a bad feeling about this.
-Why didn't you say anything?
424
00:18:19,806 --> 00:18:21,540
Because you prematurely
accepted the case.
425
00:18:21,640 --> 00:18:23,509
You knew it had a cardiothoracic
component to it,
426
00:18:23,609 --> 00:18:25,578
but you accepted it
before getting my opinion on it.
427
00:18:25,678 --> 00:18:27,247
She was admitted
before I even saw her.
428
00:18:27,346 --> 00:18:29,182
No. No. Do not put this on me.
429
00:18:29,282 --> 00:18:32,752
You could have said no right
after you walked out the door.
430
00:18:32,853 --> 00:18:35,288
Maybe you didn't because
of how you treated her mother.
431
00:18:36,022 --> 00:18:38,191
Nurse Connie said
a cold front's coming in.
432
00:18:38,291 --> 00:18:39,358
The heat should break soon.
433
00:18:40,994 --> 00:18:41,995
At least there's that.
434
00:18:42,628 --> 00:18:44,730
Scans are up.
Kwan, what do you see?
435
00:18:46,900 --> 00:18:49,535
Uh, head CT is negative
for stroke.
436
00:18:49,635 --> 00:18:52,239
But the CTA shows
the dissection flap
437
00:18:52,339 --> 00:18:55,075
propagating into the descending
aorta. Which means--
438
00:18:55,175 --> 00:18:57,844
Blood flow to the spinal cord
is compromised.
439
00:19:02,414 --> 00:19:03,950
I think it's...
440
00:19:04,050 --> 00:19:07,087
-Okay, is this... this the way?
-Hey.
441
00:19:08,420 --> 00:19:09,756
Radiology's a little backed up.
442
00:19:09,856 --> 00:19:11,157
We'll get you in there
as soon as we can.
443
00:19:11,258 --> 00:19:12,259
You don't have to babysit me.
444
00:19:12,359 --> 00:19:13,894
Remember how annoyed
you would get
445
00:19:13,994 --> 00:19:15,594
when your mom would make you
watch me and Megan
446
00:19:15,694 --> 00:19:16,662
when she went to the store?
447
00:19:16,763 --> 00:19:18,265
Yeah, but that was a chore.
This is--
448
00:19:18,365 --> 00:19:19,565
An excuse?
449
00:19:20,499 --> 00:19:22,269
-You made that face earlier
with Teddy.
450
00:19:22,369 --> 00:19:24,938
-What face?
-Thought I sensed some tension.
451
00:19:27,107 --> 00:19:29,109
Um, sorry. You don't
have to answer that.
452
00:19:29,209 --> 00:19:32,245
I... I... I think my surgical
complications removed my filter.
453
00:19:32,345 --> 00:19:34,247
Or maybe it was my divorce,
or... I don't know, sorry.
454
00:19:34,347 --> 00:19:38,084
It's fine. Marriage is...
Marriage is complicated.
455
00:19:38,184 --> 00:19:40,186
But I can't let this
happen any longer.
456
00:19:40,287 --> 00:19:41,788
-I...
-Are you trying
to go up or down?
457
00:19:41,888 --> 00:19:43,189
- Up. I'm...
- Up? Okay.
458
00:19:43,290 --> 00:19:45,624
-Damsel in distress.
I hate myself.
-No, it's okay.
459
00:19:45,724 --> 00:19:47,127
-Yeah. Yeah.
-There.
460
00:19:47,227 --> 00:19:48,929
Oh.
461
00:19:49,029 --> 00:19:50,030
There.
462
00:19:52,933 --> 00:19:53,934
Hi.
463
00:19:54,034 --> 00:19:55,035
Hi.
464
00:19:59,406 --> 00:20:02,541
-Um. Radiology's ready
for you, so, um...
-Oh.
465
00:20:04,244 --> 00:20:07,113
-I'll go find a orderly. Okay?
-Okay. Good idea.
466
00:20:07,213 --> 00:20:08,214
Yeah.
467
00:20:10,549 --> 00:20:12,986
Why don't we just first start
you on progesterone
468
00:20:13,086 --> 00:20:14,220
and increase your monitoring?
469
00:20:14,321 --> 00:20:16,389
Why can't you trust
I'm making the right decision?
470
00:20:16,488 --> 00:20:19,225
I'm a pregnant OB-GYN.
I want a cerclage.
471
00:20:19,326 --> 00:20:20,592
I'm getting a cerclage.
472
00:20:20,693 --> 00:20:22,862
Yeah, well, you can't wave your
specialty in front of my face
473
00:20:22,963 --> 00:20:24,230
every time
we have a disagreement.
474
00:20:24,331 --> 00:20:26,333
I've done hundreds of these.
I do them all the time.
475
00:20:26,433 --> 00:20:28,634
But you don't get them all the
time. And what about Marcus?
476
00:20:28,735 --> 00:20:30,469
How many has he done?
Shouldn't we be waiting
477
00:20:30,569 --> 00:20:31,805
for somebody born before TikTok?
478
00:20:31,905 --> 00:20:33,239
He's in my year.
479
00:20:33,340 --> 00:20:35,241
I have T-shirts older than him.
480
00:20:35,342 --> 00:20:37,210
-Link, you're...
-Your heart rate's elevated.
481
00:20:37,310 --> 00:20:39,478
Um, maybe some deep breaths.
482
00:20:39,578 --> 00:20:40,914
God, I wish Dr. DeLuca was here.
483
00:20:41,014 --> 00:20:43,549
First of all, I would never have
had Marcus's hands inside of me.
484
00:20:43,649 --> 00:20:46,219
And second of all, she would
tell you how safe a cerclage is.
485
00:20:46,319 --> 00:20:47,519
And maybe she could tell you
486
00:20:47,619 --> 00:20:49,055
that this isn't
just your decision.
487
00:20:49,155 --> 00:20:50,824
She would never tell me that.
488
00:20:51,590 --> 00:20:53,827
-Are you thinking clearly?
-What?
489
00:20:53,927 --> 00:20:55,561
You witnessed a shooting today.
490
00:20:55,661 --> 00:20:56,863
You could've been
seriously hurt--
491
00:20:56,963 --> 00:20:58,264
Okay. Time-out.
492
00:20:58,365 --> 00:21:00,867
Okay. You are now the one
who is seriously hurting her.
493
00:21:00,967 --> 00:21:04,437
Her BP is 140 over 90,
and that's too damn high.
494
00:21:04,536 --> 00:21:06,106
For her and for me.
495
00:21:06,206 --> 00:21:09,009
Add to that
a 18-millimeter cervix,
496
00:21:09,109 --> 00:21:12,045
and you are tripling her chances
for contractions.
497
00:21:12,145 --> 00:21:14,180
-Take a walk.
-Okay. I'm sorry.
498
00:21:14,280 --> 00:21:15,547
-I was just trying to--
-I am not asking!
499
00:21:17,217 --> 00:21:19,119
Look at me.
500
00:21:20,020 --> 00:21:22,889
In and out.
501
00:21:22,989 --> 00:21:27,027
Good. In. Out.
502
00:21:27,794 --> 00:21:30,296
I've exposed
the damaged tissue.
503
00:21:30,397 --> 00:21:33,299
He's gonna lose an entire lobe
of his lung due to one bullet.
504
00:21:33,400 --> 00:21:34,566
GIA stapler.
505
00:21:34,666 --> 00:21:36,870
His bullet.
That he loaded into his gun.
506
00:21:36,970 --> 00:21:39,605
We should invite the lawmakers
voting against background checks
507
00:21:39,705 --> 00:21:41,107
to assist on these surgeries.
508
00:21:41,207 --> 00:21:43,309
Well, violent crime rises
along with the temperature.
509
00:21:43,410 --> 00:21:46,612
I read a story about a guy
who drove his truck
into a hardware store
510
00:21:46,712 --> 00:21:48,748
during a heat wave.
It killed four people.
511
00:21:48,848 --> 00:21:50,784
Well, there's some
bleeding at the staple line.
512
00:21:50,884 --> 00:21:52,919
All right. 2-0 PDS.
513
00:21:54,087 --> 00:21:55,889
Thank you, BokHee.
514
00:21:55,989 --> 00:21:58,758
Damn it. I can't
get visualization. Suction.
515
00:22:00,326 --> 00:22:02,328
No. All right, Griffith,
Millin, what do we do?
516
00:22:02,429 --> 00:22:03,997
- Tilt it more.
- Tilt the table.
517
00:22:04,097 --> 00:22:05,765
Exactly.
All right, team, you heard them.
518
00:22:06,366 --> 00:22:07,500
Anesthesia when you're ready.
519
00:22:09,402 --> 00:22:11,237
- Oh, my God.
- Why is he moving?
520
00:22:11,337 --> 00:22:13,139
All right, stop, stop!
521
00:22:13,239 --> 00:22:14,673
Watch his line!
522
00:22:14,774 --> 00:22:17,676
Secure the airways
and lines. Page some orderlies!
523
00:22:17,777 --> 00:22:20,847
Let's assess him
and get him back
on the table right now!
524
00:22:23,218 --> 00:22:24,219
Gently, gently.
525
00:22:26,321 --> 00:22:28,590
Let's keep him on Ambu
until we can get him back
on the table.
526
00:22:28,690 --> 00:22:30,157
Where are those orderlies?
527
00:22:30,259 --> 00:22:32,694
Damn it, his central line has come out.
Shut off all the lines.
528
00:22:32,794 --> 00:22:34,396
- Got it.
- Lap sponge!
529
00:22:34,496 --> 00:22:35,931
All right,
keep pressure on his IJ.
530
00:22:36,030 --> 00:22:37,599
Should we pack
the thoracotomy?
531
00:22:37,699 --> 00:22:39,033
No. Here you go.
532
00:22:39,133 --> 00:22:40,702
All right, Millin,
get me a wet towel.
533
00:22:41,637 --> 00:22:42,871
Millin!
534
00:22:44,206 --> 00:22:45,207
All right, take this.
535
00:22:46,875 --> 00:22:47,876
How the hell did this happen?
536
00:22:47,976 --> 00:22:49,378
Must not have been
completely strapped in.
537
00:22:49,478 --> 00:22:50,779
Millin, hold here.
538
00:22:50,879 --> 00:22:52,714
If your wife finds out, she's
gonna fire me all over again.
539
00:22:52,814 --> 00:22:55,149
Keep applying pressure.
Bring in the orderlies!
540
00:22:55,817 --> 00:22:57,151
Come on, fellas.
541
00:22:57,252 --> 00:22:59,555
We're gonna carefully
lift him back on the table.
542
00:22:59,655 --> 00:23:02,391
Everyone set? On my count.
543
00:23:02,491 --> 00:23:05,027
One, two, three.
544
00:23:06,528 --> 00:23:08,263
You wanna puncture
her spine?
545
00:23:08,363 --> 00:23:10,799
We'd place a small tube
in Jackie's lower back
546
00:23:10,899 --> 00:23:13,635
to drain the excess fluid
around her spinal cord.
547
00:23:13,735 --> 00:23:16,972
There is a chance that it could
reverse Jackie's paralysis.
548
00:23:17,071 --> 00:23:19,073
This morning you assured us
549
00:23:19,174 --> 00:23:20,776
that you could take care
of her aneurysms.
550
00:23:20,876 --> 00:23:23,110
You seemed so certain about it.
551
00:23:23,211 --> 00:23:24,947
That was before I saw
the larger aneurysm.
552
00:23:25,047 --> 00:23:26,882
She is my only child.
553
00:23:27,449 --> 00:23:29,116
When did you know
that this was going south?
554
00:23:29,217 --> 00:23:31,954
Was it when you had
to open her skull?
555
00:23:32,054 --> 00:23:33,956
Or when you had
to stop her heart?
556
00:23:34,056 --> 00:23:36,992
Or when you noticed there was
something wrong with her spine?
557
00:23:37,091 --> 00:23:39,328
- Sky-- -I mean, I need to know!
I need to know.
558
00:23:39,428 --> 00:23:41,496
Did you ever think
that you could save my child?
559
00:23:41,597 --> 00:23:43,097
Or was I just a fool
for believing it?
560
00:23:44,032 --> 00:23:45,801
I did think
that I could save your child.
561
00:23:45,901 --> 00:23:48,470
And she is alive
and aneurysm-free.
562
00:23:48,570 --> 00:23:49,805
I do not make false promises
563
00:23:49,905 --> 00:23:51,673
because I have seen
too many bad outcomes.
564
00:23:51,773 --> 00:23:53,609
This is not a bad outcome.
565
00:23:53,709 --> 00:23:56,178
Not yet. You trusted me once,
trust me again.
566
00:23:56,278 --> 00:23:57,479
We have to act fast.
567
00:24:02,718 --> 00:24:03,785
Okay.
568
00:24:04,820 --> 00:24:05,821
I will trust you.
569
00:24:06,655 --> 00:24:08,924
Mostly because I don't have
any other option.
570
00:24:17,666 --> 00:24:19,868
All right,
her BP has settled down.
571
00:24:19,968 --> 00:24:21,203
What do you think you're doing?
572
00:24:21,303 --> 00:24:23,839
Jo clearly doesn't want me
in the room, neither do you,
573
00:24:23,939 --> 00:24:26,708
so I thought I'd help
with an ex-fix in OR 3.
574
00:24:26,808 --> 00:24:28,343
Well, you thought wrong.
575
00:24:28,443 --> 00:24:30,312
Well, what the hell
am I supposed to think then?
576
00:24:31,346 --> 00:24:33,915
Ever since we found out
it was twins, Jo has...
577
00:24:35,017 --> 00:24:36,251
She's shut me out.
578
00:24:36,351 --> 00:24:38,253
And I'm usually pretty good
at carrying on,
579
00:24:38,353 --> 00:24:39,688
but today I can't.
580
00:24:41,857 --> 00:24:44,259
Come here.
581
00:24:48,930 --> 00:24:51,833
When I was in labor with my son,
582
00:24:52,434 --> 00:24:55,370
his father was getting
emergent brain surgery.
583
00:24:55,470 --> 00:24:58,006
Now, I initially
didn't know about it
584
00:24:58,106 --> 00:25:01,843
because my OB never let it show
on her face.
585
00:25:02,444 --> 00:25:06,548
She knew that I was
at my most vulnerable,
586
00:25:06,648 --> 00:25:09,284
and she supported me
with a strength
587
00:25:09,384 --> 00:25:11,486
that I will never forget.
588
00:25:12,020 --> 00:25:16,224
Jo has to do that
on a daily basis.
589
00:25:16,324 --> 00:25:20,962
She treats those at their
most vulnerable and stays calm.
590
00:25:21,063 --> 00:25:24,766
Right, they could be bleeding
or have a prolapsed cord.
591
00:25:24,866 --> 00:25:27,969
She stays strong
and encouraging.
592
00:25:28,470 --> 00:25:30,205
Because that's her job.
593
00:25:30,806 --> 00:25:33,842
But today, it should be yours.
594
00:25:34,409 --> 00:25:36,411
She's terrified.
595
00:25:37,846 --> 00:25:41,750
So pull yourself together,
so she can fall apart.
596
00:25:49,257 --> 00:25:50,892
Okay, central line's back in.
597
00:25:51,493 --> 00:25:53,762
There's no signs of bleeding
or expanding hematoma.
598
00:25:53,862 --> 00:25:55,731
Well, there's some
bleeding from the intercostals,
599
00:25:55,831 --> 00:25:56,898
probably from the fall.
600
00:25:56,998 --> 00:25:58,201
2-0 silk.
601
00:25:59,334 --> 00:26:01,570
I gave you specific instructions
602
00:26:01,670 --> 00:26:03,905
to strap the patient in
on the table.
603
00:26:04,005 --> 00:26:05,907
- Now is not the time--
- Let me finish.
604
00:26:06,007 --> 00:26:08,744
Your mistake was
extremely dangerous
605
00:26:08,844 --> 00:26:10,746
and completely unacceptable.
606
00:26:10,846 --> 00:26:12,814
We give our patients
the very best care
607
00:26:12,914 --> 00:26:14,149
that we are capable of giving,
608
00:26:14,249 --> 00:26:17,018
no matter who the patient is
or what he has done.
609
00:26:17,119 --> 00:26:19,354
And if we can't,
then we leave
610
00:26:19,454 --> 00:26:22,257
before our personal distractions
kill someone.
611
00:26:22,758 --> 00:26:23,925
I should kick you out
of this OR,
612
00:26:24,025 --> 00:26:25,627
but instead,
I'm gonna make you stand there
613
00:26:25,727 --> 00:26:28,130
and watch these repairs,
which shouldn't even
614
00:26:28,231 --> 00:26:30,565
be happening in the first place.
Am I clear?
615
00:26:41,409 --> 00:26:42,544
Hey.
616
00:26:42,644 --> 00:26:44,213
Yeah, once the temperature
started to drop,
617
00:26:44,312 --> 00:26:45,313
people started leaving.
618
00:26:45,413 --> 00:26:47,415
Do you know where the fans go?
619
00:26:48,116 --> 00:26:49,451
You've worked here
longer than me.
620
00:26:49,551 --> 00:26:50,619
Well... Uh, so you don't know
621
00:26:50,719 --> 00:26:52,621
where they keep
the extra ice packs?
622
00:26:52,721 --> 00:26:54,322
Just pack it up.
Someone will figure it out.
623
00:26:54,422 --> 00:26:56,525
-Who?
-Don't ask or it'll be you.
624
00:26:59,761 --> 00:27:01,129
Don't move!
625
00:27:01,230 --> 00:27:03,131
Lucas, no!
626
00:27:03,232 --> 00:27:06,034
I hope
there's not another heat dome
anytime soon.
627
00:27:06,134 --> 00:27:08,570
That's probably
just wishful thinking
at this point...
628
00:27:09,571 --> 00:27:11,006
Adams?
629
00:27:11,106 --> 00:27:13,341
Adams? Okay. Okay.
630
00:27:14,142 --> 00:27:15,977
All right. Come here. Come here.
631
00:27:16,645 --> 00:27:18,480
Come here. Just take a seat.
632
00:27:18,580 --> 00:27:19,748
Take a seat.
633
00:27:22,251 --> 00:27:24,352
Hey. You feel the ground
under your feet?
634
00:27:24,452 --> 00:27:26,454
Do you feel the ground
under your feet?
635
00:27:27,022 --> 00:27:28,857
Good. Good.
Just keep looking at me.
636
00:27:28,957 --> 00:27:30,325
Keep looking at me. Right here.
637
00:27:32,427 --> 00:27:34,763
You're in the clinic.
You're not alone.
638
00:27:36,131 --> 00:27:37,266
And you're safe.
639
00:27:37,365 --> 00:27:39,168
You are safe.
640
00:27:43,505 --> 00:27:44,673
Just breathe.
641
00:28:00,089 --> 00:28:03,158
I just came down
to say a prayer,
642
00:28:04,192 --> 00:28:05,594
and I can't get the words out.
643
00:28:06,361 --> 00:28:07,763
-May I?
-Yeah.
644
00:28:15,704 --> 00:28:19,708
Yeah. Jackie's always
been so full of life.
645
00:28:20,942 --> 00:28:23,679
Yeah, seeing her
in that bed just...
646
00:28:23,779 --> 00:28:25,213
It just breaks my heart.
647
00:28:27,984 --> 00:28:30,619
She's strong and resilient.
648
00:28:31,853 --> 00:28:35,857
Whatever happens, she'll keep
kicking ass and taking names.
649
00:28:35,957 --> 00:28:37,492
There's no doubt in my mind.
650
00:28:38,694 --> 00:28:39,695
Yeah.
651
00:28:42,031 --> 00:28:43,432
I'm not a very observant Jew.
652
00:28:43,532 --> 00:28:46,035
But I've always been so moved...
653
00:28:46,902 --> 00:28:49,271
watching people stand
during services
654
00:28:49,371 --> 00:28:52,708
and give a Mi Shebeirach
for their loved ones.
655
00:28:54,876 --> 00:28:56,912
It's the prayer for healing.
656
00:28:58,647 --> 00:29:00,215
It's a mouthful, I know.
657
00:29:00,916 --> 00:29:02,384
No, it sounds beautiful.
658
00:29:28,410 --> 00:29:29,411
You okay?
659
00:29:30,545 --> 00:29:32,247
Can't feel a thing, so no.
660
00:29:32,347 --> 00:29:33,682
We're hoping to change that.
661
00:29:33,782 --> 00:29:35,417
All right. I'm going
to insert the drain.
662
00:29:35,517 --> 00:29:37,552
My mom's scared that this is
gonna make things worse.
663
00:29:38,187 --> 00:29:39,621
She tries
to act all cool around me,
664
00:29:39,721 --> 00:29:42,624
but deep down
I know she worries.
665
00:29:42,724 --> 00:29:43,959
Are you scared?
666
00:29:44,060 --> 00:29:47,429
Not really. I was scared
at first when I got diagnosed.
667
00:29:47,529 --> 00:29:48,930
But now, I don't know.
668
00:29:49,031 --> 00:29:50,665
I feel like
if I think too much about it,
669
00:29:50,766 --> 00:29:52,434
I'll be too scared
to do anything.
670
00:29:52,534 --> 00:29:55,904
Kinda like what Coach says
about overthinking free throws.
671
00:29:56,905 --> 00:29:58,473
You just gotta shoot your shot.
672
00:29:59,608 --> 00:30:01,309
All right. The drain is in.
673
00:30:01,409 --> 00:30:03,612
I'll let you rest,
and I will check back in a bit.
674
00:30:03,712 --> 00:30:05,781
Cool. If I'm not here
when you get back,
675
00:30:05,881 --> 00:30:08,050
it's 'cause it worked
and I walked away.
676
00:30:13,421 --> 00:30:14,489
There you go.
677
00:30:15,992 --> 00:30:18,794
Sorry.
Uh, that was embarrassing.
678
00:30:18,894 --> 00:30:20,662
No apologies necessary.
679
00:30:20,762 --> 00:30:23,732
Yeah, I'm not really
a feelings guy.
680
00:30:23,832 --> 00:30:24,833
Yeah, no kidding.
681
00:30:26,401 --> 00:30:31,840
I can't tell if I'm enraged,
or sad, or freaked out.
682
00:30:31,940 --> 00:30:34,010
Probably all of the above,
you know?
683
00:30:34,110 --> 00:30:35,877
There's no one way to feel
about this sort of thing.
684
00:30:35,978 --> 00:30:37,512
-So what do I do?
-As far as I know,
685
00:30:37,612 --> 00:30:40,582
there's no rule book,
but I know where you can start.
686
00:30:41,449 --> 00:30:43,252
Yeah. You wanna page psych
or should I?
687
00:30:43,351 --> 00:30:45,787
Yeah, I'll do it.
When I feel ready.
688
00:30:47,990 --> 00:30:48,991
All right.
689
00:30:49,091 --> 00:30:51,626
Uh, but in the meantime,
back to work.
690
00:30:52,128 --> 00:30:53,395
Really?
691
00:30:53,495 --> 00:30:55,864
Yeah. You had a panic attack,
not a heart attack.
692
00:30:55,964 --> 00:30:57,233
But I'll tell you what,
I'll, uh...
693
00:30:57,332 --> 00:31:00,002
I'll figure out where all this
stuff goes so you don't have to.
694
00:31:00,869 --> 00:31:01,971
Thank you.
695
00:31:07,475 --> 00:31:08,543
Hey.
696
00:31:13,182 --> 00:31:14,549
Is that for good behavior
697
00:31:14,649 --> 00:31:16,118
or for you to soften the blow
698
00:31:16,219 --> 00:31:17,586
for whatever
you're about to tell me?
699
00:31:17,686 --> 00:31:20,589
Your scans are reassuring.
The stent is not infected.
700
00:31:20,689 --> 00:31:24,026
Oh, my God. That's...
Thank you.
701
00:31:24,626 --> 00:31:26,062
Your white count is
still elevated,
702
00:31:26,162 --> 00:31:29,031
so we wanna keep you in
for a few more doses
of the antibiotics.
703
00:31:29,131 --> 00:31:30,465
If that's okay with you.
704
00:31:30,565 --> 00:31:32,101
Yeah. Of course.
705
00:31:32,201 --> 00:31:35,004
Why do I think
there's more you wanna tell me?
706
00:31:38,007 --> 00:31:39,976
I don't think I should
be on your care team anymore.
707
00:31:40,076 --> 00:31:43,279
I'm sorry.
The freshman me resurfaced.
708
00:31:43,378 --> 00:31:44,779
Or at least the part
that had a crush
709
00:31:44,880 --> 00:31:46,282
on her friend's older brother.
710
00:31:46,381 --> 00:31:48,717
-I... I shouldn't have tried
to kiss you.
-It's not only you.
711
00:31:50,585 --> 00:31:51,586
Oh.
712
00:31:51,686 --> 00:31:52,687
Yeah.
713
00:31:55,992 --> 00:31:58,760
So, uh, I'll have Teddy
check in on you.
714
00:32:09,005 --> 00:32:11,539
I'm just going to check
his vitals. I'll be quick.
715
00:32:14,176 --> 00:32:18,247
He's a good guy. He just is
going through some stuff.
716
00:32:22,484 --> 00:32:23,952
We both lost our jobs.
717
00:32:24,053 --> 00:32:25,453
And then
his friend Eddie got sick.
718
00:32:25,553 --> 00:32:28,623
And then he just shut down.
719
00:32:28,723 --> 00:32:30,926
He stopped hanging out
with his friends
720
00:32:31,027 --> 00:32:32,295
and stopped talking to me.
721
00:32:34,063 --> 00:32:36,698
I just... I don't know why he
thinks he needs to do it alone.
722
00:32:39,368 --> 00:32:41,237
Well, let's hope
this is a wake-up call.
723
00:32:44,106 --> 00:32:46,242
I'll be back in the morning.
You should get some rest.
724
00:33:01,890 --> 00:33:03,326
I'm getting the cerclage.
725
00:33:05,794 --> 00:33:06,795
Good.
726
00:33:10,498 --> 00:33:11,733
I'm sorry.
727
00:33:12,435 --> 00:33:13,668
It's just a couple of hours ago,
728
00:33:13,768 --> 00:33:15,737
I found out that you were
involved in a shooting.
729
00:33:16,738 --> 00:33:19,108
Ten minutes later,
I'm hearing imminent labor.
730
00:33:19,607 --> 00:33:22,011
I mean, our whole world was
in danger,
731
00:33:22,111 --> 00:33:23,845
and I... I freaked out.
732
00:33:24,447 --> 00:33:26,915
But I just wanna do whatever
will keep you safe
733
00:33:27,016 --> 00:33:28,451
and whatever keeps them safe.
734
00:33:30,852 --> 00:33:33,155
If that means Marcus
and a cerclage...
735
00:33:33,990 --> 00:33:36,225
If I have
to get a cerclage--
736
00:33:36,325 --> 00:33:38,194
Stop saying "cerclage."
737
00:33:39,996 --> 00:33:41,297
I know you and I have been...
738
00:33:43,265 --> 00:33:44,833
It's been rough.
739
00:33:44,933 --> 00:33:47,869
But... I just wanna
be here for you,
740
00:33:48,703 --> 00:33:50,039
for them.
741
00:33:50,139 --> 00:33:51,606
Just tell me what you need.
742
00:33:53,708 --> 00:33:55,877
Keep Marcus from talking
during the procedure.
743
00:33:58,680 --> 00:34:01,050
Okay then.
All four of you ready for this?
744
00:34:01,883 --> 00:34:03,386
Do you play tennis?
745
00:34:03,485 --> 00:34:05,421
You'll have your own
built-in game of doubles now.
746
00:34:07,356 --> 00:34:08,922
Marcus, I'm gonna need you
to keep all chatter
747
00:34:09,024 --> 00:34:10,492
to medically-relevant
information.
748
00:34:13,161 --> 00:34:14,195
I love you.
749
00:34:14,962 --> 00:34:15,963
I love you.
750
00:34:19,178 --> 00:34:20,613
How does the drain look?
751
00:34:20,713 --> 00:34:22,981
-It's draining.
-How you feeling?
752
00:34:23,081 --> 00:34:24,683
Same as
when you last checked.
753
00:34:24,782 --> 00:34:26,985
I'd say, there go
my WNBA dreams,
754
00:34:27,085 --> 00:34:28,920
but those were already
in the trash.
755
00:34:29,521 --> 00:34:31,823
Well, I'm guessing
you'll have new dreams to chase.
756
00:34:31,923 --> 00:34:35,194
Maybe. But basketball will
always be my true love.
757
00:34:35,294 --> 00:34:37,095
There's gotta be a way
to keep it in my life.
758
00:34:37,196 --> 00:34:39,265
Jackie, your toes are moving.
759
00:34:39,365 --> 00:34:40,366
- They are?
- Yeah.
760
00:34:40,466 --> 00:34:42,401
Oh, my God! They are.
761
00:34:43,302 --> 00:34:45,937
Mom, look. It's working.
The drain's working.
762
00:34:46,804 --> 00:34:49,308
Queue one hour neuro checks.
This is good.
763
00:34:49,408 --> 00:34:50,409
Thank God.
764
00:34:51,142 --> 00:34:52,344
Thank God you're okay.
765
00:34:52,444 --> 00:34:53,712
Update me on her progress.
766
00:34:55,813 --> 00:34:57,449
You're gonna keep going,
aren't you?
767
00:34:57,549 --> 00:34:58,651
Impossible cases.
768
00:34:59,150 --> 00:35:00,885
I'm never gonna be able
to look somebody in the eye
769
00:35:00,985 --> 00:35:02,820
and tell them
I'm not gonna try to help them.
770
00:35:02,920 --> 00:35:04,189
I mean, if that's a problem
for you--
771
00:35:04,290 --> 00:35:06,292
No. I'm not scared
of a challenge, Amelia.
772
00:35:06,392 --> 00:35:09,961
All right, I... I take in
the miracle. I always have.
773
00:35:10,061 --> 00:35:11,664
But what you did today
was reckless.
774
00:35:12,331 --> 00:35:16,201
I don't do reckless.
So, if you need a miracle,
775
00:35:16,302 --> 00:35:18,537
okay, give me
all of the information up front,
776
00:35:18,637 --> 00:35:19,971
or find another surgeon.
777
00:35:24,677 --> 00:35:26,679
Hey. How you feelin'?
778
00:35:26,779 --> 00:35:29,515
Cerclage went well.
No complications.
779
00:35:29,615 --> 00:35:32,083
Babies are still inside,
so I'll take it.
780
00:35:32,685 --> 00:35:34,753
But, um, I'll... I'll need
to take a few days off.
781
00:35:34,852 --> 00:35:36,188
Yes, you do.
782
00:35:36,288 --> 00:35:37,889
Hey, um...
783
00:35:37,989 --> 00:35:39,090
Hmm?
784
00:35:39,191 --> 00:35:42,026
Thank you for staying with me.
785
00:35:42,126 --> 00:35:43,828
It really meant a lot
with, um...
786
00:35:44,697 --> 00:35:46,532
with Link and Marcus.
787
00:35:46,632 --> 00:35:48,900
Oh, God, Marcus.
788
00:35:49,000 --> 00:35:51,203
I can't stop picturing him
between my legs.
789
00:35:51,303 --> 00:35:53,104
I might have to quit.
790
00:35:53,205 --> 00:35:55,873
He saved your babies.
Just think about that.
791
00:35:56,608 --> 00:35:58,177
Okay? Get some rest.
792
00:35:59,211 --> 00:36:00,412
Uh...
793
00:36:00,512 --> 00:36:03,182
And him.
794
00:36:03,282 --> 00:36:04,783
Uh, sitter's all set.
795
00:36:04,882 --> 00:36:07,386
How are you doing? You hungry?
Can I get you some food?
796
00:36:07,486 --> 00:36:08,487
I, uh...
797
00:36:10,189 --> 00:36:14,058
I've been making decisions
on my own my whole life.
798
00:36:14,158 --> 00:36:16,595
And being
in a functional relationship
799
00:36:16,695 --> 00:36:19,264
and allowing someone else
to weigh in on everything,
800
00:36:19,365 --> 00:36:20,766
I... I'm... I'm still...
801
00:36:20,865 --> 00:36:21,899
I know.
802
00:36:25,471 --> 00:36:26,538
And I love you so much.
803
00:36:26,638 --> 00:36:27,740
I love you.
804
00:36:29,575 --> 00:36:31,643
And Harry and Fanny.
805
00:36:32,678 --> 00:36:34,446
That's my favorite
great aunt and uncle.
806
00:36:34,546 --> 00:36:36,815
What do you think?
807
00:36:36,914 --> 00:36:38,484
-Is that your BP? Mmm.
-Yeah.
808
00:36:38,584 --> 00:36:39,651
Should I get you a juice?
809
00:36:39,752 --> 00:36:41,587
Yeah.
I'll take orange juice.
810
00:36:41,687 --> 00:36:43,087
-Thank you.
-Okay.
811
00:36:49,828 --> 00:36:51,196
Uh, Dr. Webber.
812
00:36:53,898 --> 00:36:54,899
Millin, you okay?
813
00:36:56,502 --> 00:37:00,572
It was me. I didn't strap
Damian to the table.
814
00:37:00,672 --> 00:37:02,674
I thought I did, but I...
I must've gotten distracted.
815
00:37:02,775 --> 00:37:05,577
And then when Dr. Altman
called Griffith out, I froze.
816
00:37:07,279 --> 00:37:10,182
I should've taken responsibility
for it then and I didn't,
817
00:37:10,282 --> 00:37:13,352
so I'm taking responsibility
for it now. I'm sorry.
818
00:37:14,919 --> 00:37:16,120
I appreciate that.
819
00:37:17,088 --> 00:37:19,258
But I'm not the one
who needs an apology.
820
00:37:25,129 --> 00:37:27,098
Hey, go easy on that arm.
821
00:37:27,199 --> 00:37:29,033
I've had worse injuries
playing soccer.
822
00:37:30,235 --> 00:37:31,437
Are you okay?
823
00:37:31,537 --> 00:37:33,037
You know, I wasn't sure
if this might have brought up
824
00:37:33,137 --> 00:37:34,440
some memories for you.
825
00:37:34,540 --> 00:37:37,543
Yeah. A few. I mean,
that day shaped my whole life.
826
00:37:37,643 --> 00:37:39,110
Probably Derek's too.
827
00:37:40,077 --> 00:37:41,780
You were his favorite, you know?
828
00:37:41,880 --> 00:37:43,715
He always saw something in you.
829
00:37:43,816 --> 00:37:46,418
-Oh, and you didn't?
-Oh, I found you infuriating.
830
00:37:46,919 --> 00:37:49,521
But Scout and I love
having you around.
831
00:37:49,621 --> 00:37:50,622
You coming home tonight?
832
00:37:51,657 --> 00:37:52,825
Uh...
833
00:37:52,925 --> 00:37:55,126
That's okay.
I'll see you tomorrow.
834
00:37:59,231 --> 00:38:00,399
Hey, Chief, uh,
you got a minute?
835
00:38:00,499 --> 00:38:02,868
No, but you're already here.
836
00:38:02,967 --> 00:38:03,968
Um...
837
00:38:04,470 --> 00:38:05,904
So, uh, about today.
838
00:38:06,839 --> 00:38:08,941
I'm sorry. I was...
I was only trying to help.
839
00:38:10,509 --> 00:38:12,411
You said that the hospital
doesn't have emergency plans
840
00:38:12,511 --> 00:38:14,145
for heat domes.
841
00:38:14,246 --> 00:38:17,081
Well, turns out that we don't
have ones for wildfires,
842
00:38:17,182 --> 00:38:18,917
tsunamis and a few
other natural disasters.
843
00:38:19,016 --> 00:38:20,886
And they're only increasing
with climate change.
844
00:38:20,985 --> 00:38:24,055
So I wanna put together
a committee to fill in the gaps.
845
00:38:24,155 --> 00:38:25,557
With... With your permission,
of course.
846
00:38:25,657 --> 00:38:26,692
Permission not granted.
847
00:38:27,926 --> 00:38:29,361
Uh, can I ask why not?
848
00:38:29,461 --> 00:38:31,930
As much as you can't seem
to grasp this,
849
00:38:32,029 --> 00:38:33,265
you are a resident.
850
00:38:33,365 --> 00:38:34,666
On a trial basis.
851
00:38:34,766 --> 00:38:37,936
You have no business devising
protocols that you can't follow.
852
00:38:38,035 --> 00:38:40,506
If I were you,
I would spend less time assuming
853
00:38:40,606 --> 00:38:42,407
that you have
a permanent position here
854
00:38:42,508 --> 00:38:45,444
and more time proving
that you should have one.
855
00:38:45,544 --> 00:38:47,044
We're done here, Dr. Warren.
856
00:38:53,050 --> 00:38:54,853
Hey, you busy?
857
00:38:54,953 --> 00:38:59,758
Well, a patient fell off
the OR table, so... yeah.
858
00:38:59,858 --> 00:39:01,860
Um, do you mind
getting the kids?
859
00:39:02,361 --> 00:39:03,362
Uh, sure. Sure, yeah.
860
00:39:03,462 --> 00:39:04,463
Um...
861
00:39:05,330 --> 00:39:07,199
Could you check in on Nora Young
before you leave?
862
00:39:07,299 --> 00:39:08,800
Yeah. Of course.
863
00:39:11,970 --> 00:39:13,070
After all these years,
864
00:39:13,170 --> 00:39:14,973
she still gets under your skin,
doesn't she?
865
00:39:15,841 --> 00:39:17,876
Yeah. Yeah, I guess she does.
866
00:39:17,976 --> 00:39:19,076
What happensin our brains
867
00:39:19,177 --> 00:39:20,546
in the moments before we die
868
00:39:20,646 --> 00:39:22,814
has puzzled scientistsfor centuries.
869
00:39:23,549 --> 00:39:24,816
While we have some evidence
870
00:39:24,917 --> 00:39:26,852
of our lives flashingbefore our eyes,
871
00:39:27,853 --> 00:39:29,555
there are still many questions.
872
00:39:29,655 --> 00:39:32,958
Temperature dropped 21 degrees
in two hours.
873
00:39:36,828 --> 00:39:37,829
How's Adams?
874
00:39:38,430 --> 00:39:40,599
He's okay. He's okay.
875
00:39:41,567 --> 00:39:44,770
I'm used to seeing patients
come off rigs every day.
876
00:39:44,870 --> 00:39:47,639
Hundreds of 'em.
Some worse than others,
877
00:39:47,739 --> 00:39:51,043
but I can handle it.
Always have.
878
00:39:52,010 --> 00:39:55,047
But if one more resident
comes off a rig,
879
00:39:56,080 --> 00:39:57,282
I don't think I can.
880
00:39:59,885 --> 00:40:01,253
You talked to Altman?
881
00:40:03,055 --> 00:40:04,623
Not yet.
882
00:40:06,625 --> 00:40:09,294
No one knowsexactly why it happens.
883
00:40:10,028 --> 00:40:12,030
Some people think it's biology.
884
00:40:12,129 --> 00:40:13,932
Others believe it's spiritual.
885
00:40:16,068 --> 00:40:17,069
Simone.
886
00:40:18,770 --> 00:40:20,137
- Hey.
- Hey.
887
00:40:26,478 --> 00:40:28,213
There are people around.
888
00:40:28,880 --> 00:40:31,216
I don't care.
It's been a long day.
889
00:40:39,658 --> 00:40:42,661
What we know for sure isthat you can try to look away,
890
00:40:43,295 --> 00:40:45,564
pushing downall the uncertainty and pain.
891
00:40:53,137 --> 00:40:54,138
You and me...
892
00:40:56,508 --> 00:40:58,410
it feels like such a long shot.
893
00:40:59,411 --> 00:41:02,681
I mean, you're here,
and I'm in California.
894
00:41:02,781 --> 00:41:04,683
And it's...
it's already so messy.
895
00:41:04,783 --> 00:41:07,052
Stop, stop, stop, stop.
Don't... Don't overthink it.
896
00:41:07,151 --> 00:41:08,820
I have to "sort-of-think" it.
897
00:41:08,920 --> 00:41:09,988
Then think about this.
898
00:41:12,424 --> 00:41:15,527
I've never stopped loving you.
What if that's enough?
899
00:41:17,663 --> 00:41:19,498
-Blue.
-Say no to Dave.
900
00:41:20,198 --> 00:41:21,466
Turn down his proposal.
901
00:41:22,166 --> 00:41:24,369
Look, I... I...
I don't wanna get this wrong.
902
00:41:24,469 --> 00:41:25,771
If you and I start something
903
00:41:25,871 --> 00:41:27,171
without breaking it off
with him,
904
00:41:27,272 --> 00:41:28,640
it... it'll feel wrong.
905
00:41:29,207 --> 00:41:32,044
So go home and tell him.
906
00:41:32,944 --> 00:41:34,212
And when you come back...
907
00:41:36,381 --> 00:41:38,617
I am never losing you again.
908
00:41:40,052 --> 00:41:41,119
So say no.
909
00:41:44,956 --> 00:41:47,459
But your life willcatch up with you in the end.
910
00:41:55,455 --> 00:41:58,455
- - -
911
00:42:13,432 --> 00:42:16,432
-
67810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.