All language subtitles for FAIRLY LEGAL (2011) - S02E09 - KISS ME, KATE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,391 --> 00:00:26,594 - HELLO, MY NAME IS JOE. MAY I HAVE YOUR NAME, PLEASE? 2 00:00:26,627 --> 00:00:29,197 - HI, ARE YOU AN ACTUAL HUMAN BEING? 3 00:00:29,230 --> 00:00:30,798 - YES, MA'AM. 4 00:00:30,831 --> 00:00:33,067 - OH, UM, BETH. 5 00:00:33,101 --> 00:00:35,536 - AND HOW MAY I BE OF ASSISTANCE TONIGHT, BETH? 6 00:00:35,569 --> 00:00:39,240 - WELL, UM, I'M TRYING TO USE YOUR THINGY 7 00:00:39,273 --> 00:00:41,542 TO PUT MY RECORDS ONTO MY COMPUTER, 8 00:00:41,575 --> 00:00:43,277 BUT IT'S NOT WORKING. 9 00:00:43,311 --> 00:00:45,146 - WELL, I CAN CERTAINLY HELP YOU WITH THAT. 10 00:00:45,179 --> 00:00:46,380 CAN I HAVE THE MODEL AND SERIAL NUMBER 11 00:00:46,414 --> 00:00:48,149 OF THE DEVICE THAT'S MALFUNCTIONING? 12 00:00:48,182 --> 00:00:51,219 - YEAH, HOLD ON A SECOND. 13 00:00:51,252 --> 00:00:52,420 WHERE ARE YOU ANYWAY? 14 00:00:52,453 --> 00:00:56,157 - I'M IN NEW DELHI. - OH, NEW DELHI. WOW. 15 00:00:56,190 --> 00:00:59,227 JOE... 16 00:00:59,260 --> 00:01:00,328 DID YOU EVER DO ANYTHING STUPID? 17 00:01:00,361 --> 00:01:02,496 - UM, SORRY? 18 00:01:02,530 --> 00:01:07,268 - LIKE...YOUR LIFE IS JUST ABOUT TO MAKE A LITTLE BIT OF SENSE, 19 00:01:07,301 --> 00:01:11,105 AND THEN SOMETHING SO-- SOMETHING SO WEIRD HAPPENS. 20 00:01:11,139 --> 00:01:14,608 YOU JUST KINDA WONDER IF IT EVER EVEN HAPPENED AT ALL. 21 00:01:14,642 --> 00:01:18,579 - I'M SORRY FOR YOUR TROUBLES, BETH. 22 00:01:18,612 --> 00:01:20,348 - WELL, I'M NOT BETH. YOU'RE NOT JOE. 23 00:01:20,381 --> 00:01:25,153 WE'RE PROBABLY NEVER GONNA MEET, SO... 24 00:01:25,186 --> 00:01:29,623 I KISSED SOMEBODY I WORK WITH. AND HE IS AN IDIOT. 25 00:01:29,657 --> 00:01:33,194 BUT NOT LIKE THE STUPID KIND, JUST LIKE... 26 00:01:33,227 --> 00:01:36,864 OH, I DON'T KNOW. HE'S JUST LIKE THE IDIOT KIND. 27 00:01:36,897 --> 00:01:41,402 JOE, HE'S A MYSTERY. HE'S INDIA TO ME. 28 00:01:41,435 --> 00:01:43,271 - INDIA IS A GOOD COUNTRY. 29 00:01:43,304 --> 00:01:45,673 - I'M SURE IT IS. 30 00:01:45,706 --> 00:01:49,343 UM...OKAY, HERE'S THE MODEL NUMBER. 31 00:01:49,377 --> 00:01:53,314 E-Z...1-3-7-2. 32 00:01:53,347 --> 00:01:55,383 - AND CAN I HAVE THE SERIAL NUMBER AS WELL, PLEASE. 33 00:01:55,416 --> 00:02:00,588 - YOU KNOW, JOE... IT WAS A DECENT KISS. 34 00:02:00,621 --> 00:02:03,557 - YOU KNOW, YOU'RE LUCKY TO HAVE GOTTEN A KISS AT ALL. 35 00:02:05,926 --> 00:02:07,395 MEETING PEOPLE IS DIFFICULT. 36 00:02:07,428 --> 00:02:08,896 - ARE YOU SURE YOU'RE IN INDIA? 37 00:02:11,299 --> 00:02:13,334 OH, IS IT SO TERRIBLE BEING ALONE? 38 00:02:13,367 --> 00:02:15,169 - ARE YOU SERIOUS? 39 00:02:15,203 --> 00:02:17,371 - YEAH. 40 00:02:17,405 --> 00:02:20,541 YEAH, YEAH. OKAY. 41 00:02:20,574 --> 00:02:24,212 UH, THE SERIAL NUMBER. IT IS E-Z-- 42 00:02:33,421 --> 00:02:34,922 HERE YOU GO! - THANK YOU. 43 00:02:34,955 --> 00:02:36,290 - OH, NO, WAIT! WHOA, WHOA, WHOA! 44 00:02:36,324 --> 00:02:38,158 HOLD ON! 45 00:02:40,961 --> 00:02:43,231 OKAY. 46 00:02:43,264 --> 00:02:44,131 UGH! OKAY, HEY! 47 00:02:44,164 --> 00:02:45,699 - DID YOU FORGET ME IN THE CAB AGAIN? 48 00:02:45,733 --> 00:02:49,403 - OKAY, HOW--HOW LATE AM I FOR NICASTRO--EXCUSE ME! 49 00:02:49,437 --> 00:02:50,638 - BETTER YOU NOT KNOW. 50 00:02:57,278 --> 00:02:59,747 - WHY DON'T YOU JUST GO AHEAD AND TALK TO MY ASSISTANT, 51 00:02:59,780 --> 00:03:00,948 AND SEE IF MAYBE TUESDAY WORKS OUT ANY BETTER? 52 00:03:00,981 --> 00:03:01,982 - MORNING. 53 00:03:02,015 --> 00:03:03,384 - HI. I'VE REALLY GOTTA GET THIS. 54 00:03:03,417 --> 00:03:04,885 - WOW. 55 00:03:04,918 --> 00:03:07,921 MY PHONE NEVER STARTED RINGING WHILE I WAS TALKING ON IT. 56 00:03:07,955 --> 00:03:10,624 - OH, NO? MAYBE YOU SHOULD GET AN UPGRADE. 57 00:03:10,658 --> 00:03:11,892 - MAYBE YOU SHOULD ANSWER THAT. 58 00:03:12,960 --> 00:03:14,295 - DO YOU WANNA HAVE DINNER TONIGHT? 59 00:03:14,328 --> 00:03:16,630 - DINNER? - YEAH. 60 00:03:16,664 --> 00:03:18,832 - UM, YOU KNOW, I'VE REALLY GOTTA-- 61 00:03:18,866 --> 00:03:20,301 - OKAY. - YEAH. 62 00:03:20,334 --> 00:03:21,735 - CALL ME. - SURE. 63 00:03:21,769 --> 00:03:23,271 - OR PRETEND TO CALL ME, AND LET ME KNOW WHAT YOU SAID. 64 00:03:23,304 --> 00:03:24,438 - PERFECT! WHATEVER. YEAH. 65 00:03:24,472 --> 00:03:25,839 - ALL RIGHT. - OKAY, BUH-BYE. 66 00:03:25,873 --> 00:03:27,040 WHAT? 67 00:03:27,074 --> 00:03:29,009 - HEY, DON'T FORGET NICASTRO WANTS YOU IN HIS COURTROOM, 68 00:03:29,042 --> 00:03:30,978 NOT HIS CHAMBERS. 69 00:03:34,982 --> 00:03:37,451 EXCUSE ME. 70 00:03:39,820 --> 00:03:41,755 - OVERFLOW'S IN THE JURY BOX TODAY. 71 00:03:41,789 --> 00:03:43,223 - UGH. THANKS, JERRY. 72 00:03:48,696 --> 00:03:49,930 OH, EXCUSE ME. 73 00:03:49,963 --> 00:03:51,865 - GOOD MORNING. 74 00:03:51,899 --> 00:03:53,667 - HI. 75 00:03:53,701 --> 00:03:55,969 I'VE ALWAYS WONDERED WHAT THE VIEW WAS LIKE FROM UP HERE. 76 00:03:56,003 --> 00:03:58,739 - YOU'VE NEVER BEEN CALLED FOR JURY DUTY? 77 00:03:58,772 --> 00:04:00,274 - OH, I THOUGHT THOSE LETTERS WERE OPTIONAL. 78 00:04:00,308 --> 00:04:02,410 - FUNNY GIRL. 79 00:04:02,443 --> 00:04:03,911 - WHAT'D I MISS? 80 00:04:03,944 --> 00:04:06,347 - YOUR BUDDY NICASTRO'S IN THE HOT SEAT TODAY. 81 00:04:06,380 --> 00:04:08,982 BAY CITY METRO JUST CUT THE SALARY OF EVERY BUS DRIVER, 82 00:04:09,016 --> 00:04:10,951 MECHANIC, AND TROLLEY WORKER IN THIS TOWN. 83 00:04:10,984 --> 00:04:11,885 - NO! 84 00:04:11,919 --> 00:04:14,288 - YEAH, THE UNION'S THREATENING TO STRIKE. 85 00:04:14,322 --> 00:04:15,923 - ALL RISE! 86 00:04:18,392 --> 00:04:20,828 - THIS BETTER BE WORTH OUR TIME. 87 00:04:23,997 --> 00:04:26,967 - BAY CITY METRO HAS JUST FILED FOR BANKRUPTCY-- 88 00:04:27,000 --> 00:04:28,502 - WE HAD A CONTRACT, NICASTRO. 89 00:04:30,103 --> 00:04:33,707 - MAY I SPEAK? 90 00:04:33,741 --> 00:04:35,976 I HAVE REVIEW THEIR BOOKS... - OH, YEAH, I BET YOU HAVE. 91 00:04:36,009 --> 00:04:37,945 - AND THE MONEY ISN'T THERE. 92 00:04:42,015 --> 00:04:44,918 NOW AS THEY CLEARLY CANNOT PAY THE UNION ITS FULL WAGES, 93 00:04:44,952 --> 00:04:47,054 I HAVE NO CHOICE-- 94 00:04:47,087 --> 00:04:50,958 I HAVE NO CHOICE BUT TO DISMISS THIS CASE. 95 00:04:50,991 --> 00:04:53,394 THE UNION CONTRACT IS NULL IN VOID. 96 00:04:53,427 --> 00:04:56,330 - WE WORKED FOR YEARS FOR THOSE TERMS! 97 00:04:56,364 --> 00:04:58,432 THEY CAN'T DESCRIBE HOW TERRIBLE-- 98 00:04:58,466 --> 00:05:00,000 - RESTRAIN YOUR CLIENT OR I WILL. 99 00:05:00,033 --> 00:05:02,403 - THEY CAN'T CRY POOR AND TAKE 'EM AWAY! 100 00:05:05,406 --> 00:05:07,908 - MR. MCKAY, YOU CAN SIT DOWN HERE OR IN JAIL. 101 00:05:07,941 --> 00:05:09,877 THAT IS YOUR CHOICE. 102 00:05:16,984 --> 00:05:20,488 NOW I AM ORDERING BOTH PARTIES INTO MEDIATION 103 00:05:20,521 --> 00:05:23,991 TO HASH OUT THE TERMS OF A NEW CONTRACT. 104 00:05:24,024 --> 00:05:25,959 BOTH PARTIES-- CONFERENCE ROOM NOW! 105 00:05:25,993 --> 00:05:29,397 - THAT'S FOR SKIPPING JURY DUTY. 106 00:05:29,430 --> 00:05:31,031 GOOD LUCK. 107 00:05:31,064 --> 00:05:34,402 - SIR, I AM SO YOUR GAL WHEN IT COMES TO MEDIATION, 108 00:05:34,435 --> 00:05:36,804 BUT KEEPING THE WHOLE CITY FROM COMING TO A HALT-- 109 00:05:36,837 --> 00:05:38,138 I COULDN'T HAVE BEEN YOUR FIRST CHOICE FOR THAT. 110 00:05:38,171 --> 00:05:39,239 - YOU WEREN'T. 111 00:05:39,272 --> 00:05:42,109 BUT YOU ARE GOOD AT HANDLING VOLATILE PERSONALITIES. 112 00:05:42,142 --> 00:05:44,044 - AH, THAT'S MY DREAM JOB. 113 00:05:44,077 --> 00:05:45,513 - NOW, THERE'S ONLY TWO PEOPLE IN THIS ROOM 114 00:05:45,546 --> 00:05:47,047 YOU NEED TO CARE ABOUT. 115 00:05:47,080 --> 00:05:50,050 THE HEAD OF BAY CITY METRO JIM HAYWARD. 116 00:05:50,083 --> 00:05:52,953 A YOUNG MAN IN A TOUGH JOB, BUT HE'S A REASONABLE GUY. 117 00:05:52,986 --> 00:05:57,925 AND CHARLES MCKAY, THE HEAD OF THE UNION. 118 00:05:57,958 --> 00:06:01,028 IF YOU CAN'T SAY SOMETHING NICE ABOUT SOMEBODY-- 119 00:06:01,061 --> 00:06:04,097 NOW I NEED YOU TO OWN THE ROOM. 120 00:06:04,131 --> 00:06:06,467 DON'T BLOW THIS. - YES, SIR. 121 00:06:06,500 --> 00:06:07,935 - LADIES AND GENTLEMEN, 122 00:06:07,968 --> 00:06:09,102 I WOULD LIKE YOU TO MEET YOUR MEDIATOR. 123 00:06:09,136 --> 00:06:10,904 THIS IS KATE REED. 124 00:06:10,938 --> 00:06:12,806 I WILL BE BACK IN AN HOUR TO CHECK ON YOUR PROGRESS. 125 00:06:12,840 --> 00:06:14,007 - HI! - NIKI! 126 00:06:14,041 --> 00:06:16,977 YOU CAN'T SERIOUSLY LEAVE US HERE WITH LITTLE MISS PRADA. 127 00:06:17,010 --> 00:06:19,112 - UH, EXCUSE ME. MY NAME IS KATE REED, 128 00:06:19,146 --> 00:06:21,081 AND YOU CAN SHUT THE FRACK UP. - FRACK? 129 00:06:21,114 --> 00:06:22,850 - YEAH, I WAS BEING NICE, ER. 130 00:06:22,883 --> 00:06:25,886 - WHAT'D YOU CALL ME? - YOU READY TO GET STARTED? 131 00:06:25,919 --> 00:06:29,056 - EVERYONE WANTS THE UNION TO HAVE A NEW CONTRACT THAT'S FAIR. 132 00:06:29,089 --> 00:06:32,826 - THE ONLY REASON THAT BAY CITY IS BANKRUPT-- 133 00:06:32,860 --> 00:06:33,661 - THESE ARE TOUGH TIMES. 134 00:06:33,694 --> 00:06:34,828 - IS BECAUSE OF YOUR MISMANAGEMENT 135 00:06:34,862 --> 00:06:35,829 AND YOUR FAT SALARIES. 136 00:06:35,863 --> 00:06:37,030 - ALL RIGHT. 137 00:06:37,064 --> 00:06:38,599 - AND NOW YOU'RE TRYING TO TAKE THE FOOD OUT OF MY MOUTH! 138 00:06:38,632 --> 00:06:40,100 IT AIN'T RIGHT AND IT AIN'T LEGAL! 139 00:06:40,133 --> 00:06:42,936 - YOU ARE GOING TO HAVE A STROKE. 140 00:06:42,970 --> 00:06:47,207 NOW...THE JUDGE NEEDS TO SEE SOME PROGRESS TODAY. 141 00:06:47,240 --> 00:06:50,010 - NOT TILL I SEE THEIR BOOKS. 142 00:06:50,043 --> 00:06:52,580 WE'RE GONE. - OH, WAIT A MINUTE. 143 00:06:52,613 --> 00:06:53,981 HOLD ON A SECOND. LISTEN, SILLY BOY. 144 00:06:54,014 --> 00:06:55,549 YOU CANNOT WALK OUT. - YES, I CAN. 145 00:06:55,583 --> 00:06:57,150 - THIS IS A COURT-ORDERED MEDIATION. 146 00:06:57,184 --> 00:07:00,087 - AND SO CAN THE 1,100 UNION MEMBERS READY TO GO ON STRIKE. 147 00:07:00,120 --> 00:07:02,089 - YOU WOULDN'T STRIKE. - TRY ME. 148 00:07:02,122 --> 00:07:04,124 IT'S A BIASED RULING BY A BIASED JUDGE. 149 00:07:04,157 --> 00:07:05,893 AND YOU CAN TELL HIM. 150 00:07:05,926 --> 00:07:09,196 YOU TELL NICASTRO THAT HIS FATHER WOULD BE ASHAMED. 151 00:07:09,229 --> 00:07:10,864 LET'S GO! 152 00:07:10,898 --> 00:07:12,933 - WELL, WHY DON'T YOU TELL HIM IN PERSON... 153 00:07:12,966 --> 00:07:13,767 - YEAH, RIGHT! 154 00:07:13,801 --> 00:07:15,503 - WHEN HE CITES YOU FOR CONTEMPT. 155 00:07:19,607 --> 00:07:22,610 MR. HAYWARD. MR. HAYWARD, CAN YOU-- 156 00:07:22,643 --> 00:07:23,944 HI. - THAT WAS IMPRESSIVE. 157 00:07:23,977 --> 00:07:25,579 - UH-- - NOT MANY PEOPLE WOULD STAND UP 158 00:07:25,613 --> 00:07:27,515 TO CHARLIE. - OH, WELL...HA. 159 00:07:27,548 --> 00:07:28,982 I AM NOTHING BUT FEARLESS. 160 00:07:29,016 --> 00:07:30,684 I REALLY DON'T THINK IT WORKED, THOUGH. 161 00:07:30,718 --> 00:07:32,820 LOOK, IS THERE ANY WAY 162 00:07:32,853 --> 00:07:36,557 THAT YOU WOULD OPEN YOUR BOOKS TO THE UNION? 163 00:07:36,590 --> 00:07:37,691 - MCKAY PLAYS DIRTY. 164 00:07:37,725 --> 00:07:39,993 IT'S THE BOOKS NOW, AND THEN IT'LL BE SOMETHING ELSE. 165 00:07:40,027 --> 00:07:40,928 I DON'T TRUST HIM. 166 00:07:40,961 --> 00:07:42,730 - YEAH, BUT WE NEED THIS TO MOVE FORWARD. 167 00:07:42,763 --> 00:07:44,965 I MEAN, THE CITY CAN'T REALLY AFFORD ANOTHER STRIKE. 168 00:07:44,998 --> 00:07:47,000 - I'LL THINK ABOUT IT, FOR YOU. 169 00:07:47,034 --> 00:07:48,736 OH, MAN! UNBELIEVABLE! 170 00:07:48,769 --> 00:07:50,771 HEY, STOP! 171 00:07:50,804 --> 00:07:52,773 - OH, PARKING TICKETS? - NO, NO, IT'S GOTTA BE MCKAY. 172 00:07:52,806 --> 00:07:53,941 HE'S GOT FRIENDS IN ALL THE CITY UNIONS. 173 00:07:53,974 --> 00:07:55,576 THIS IS HOW HE FIGHTS. 174 00:07:55,609 --> 00:07:56,744 JUST GET HIM BACK TO THE TABLE, OKAY? 175 00:07:56,777 --> 00:07:58,045 WE NEED A NEW CONTRACT. - OKAY. 176 00:07:58,078 --> 00:08:00,080 YOU THINK ABOUT OPENING THOSE BOOKS. 177 00:08:00,113 --> 00:08:01,715 I WILL MAKE SURE IT'S FAIR! 178 00:08:01,749 --> 00:08:02,983 - HEY, HEY! SIR, I'M HERE! 179 00:08:03,016 --> 00:08:05,686 I'M HERE! PLEASE, PLEASE, PLEASE, OFFICER. 180 00:08:05,719 --> 00:08:11,792 - EXCUSE ME, EVERYONE. CAN I HAVE YOUR ATTENTION? 181 00:08:11,825 --> 00:08:16,797 I HAVE GATHERED YOU ALL HERE TO UNVEIL A NEW ORIGINAL PAINTING 182 00:08:16,830 --> 00:08:19,967 THAT REED & REED IS SO PROUD TO HAVE PURCHASED 183 00:08:20,000 --> 00:08:24,672 FROM ONE OF SAN FRANCISCO'S MOST IMPORTANT ARTISTS, 184 00:08:24,705 --> 00:08:27,775 AS WELL AS MY VERY DEAR FRIEND... 185 00:08:27,808 --> 00:08:30,978 MR. TOM FINNERMAN. 186 00:08:31,011 --> 00:08:32,780 - HOW MUCH DID "WE" SPEND? 187 00:08:32,813 --> 00:08:35,783 - $50,000. 188 00:08:35,816 --> 00:08:37,918 - IT BRINGS ME SUCH JOY... 189 00:08:37,951 --> 00:08:40,520 TO PRESENT TO ALL OF YOU... 190 00:08:43,323 --> 00:08:44,925 INTO THE STORM. 191 00:08:44,958 --> 00:08:47,027 ISN'T IT JUST MAGNIFICENT? 192 00:08:47,060 --> 00:08:49,930 NOW, FOR ALL OF US AT REED & REED, 193 00:08:49,963 --> 00:08:51,665 WE DIDN'T RUN AWAY FROM THE STORM. 194 00:08:51,699 --> 00:08:54,602 NO, WE TURNED INTO IT. 195 00:08:54,635 --> 00:08:57,671 AND I'M HAPPY TO ANNOUNCE THAT I THINK WE HAVE COME THROUGH 196 00:08:57,705 --> 00:09:00,641 EVEN STRONGER THAN BEFORE. 197 00:09:00,674 --> 00:09:02,776 SO...FOR ALL OF YOUR HARD WORK, 198 00:09:02,810 --> 00:09:05,646 YOU HAVE EARNED THIS. I THANK YOU. 199 00:09:05,679 --> 00:09:06,914 AND ENJOY! 200 00:09:06,947 --> 00:09:10,918 - I'D RATHER ENJOY $50,000. - SAY WHAT? 201 00:09:10,951 --> 00:09:15,656 - AAH! 202 00:09:17,157 --> 00:09:18,826 OH, MY GOD. GO! GO! SOMEBODY GET HIM! 203 00:09:18,859 --> 00:09:21,128 - GO! - YOU GO! 204 00:09:34,074 --> 00:09:36,043 - MS. REED, THIS IS NOT SOME PENNY ANTE SUIT 205 00:09:36,076 --> 00:09:39,212 THAT I'M KICKING TO USE SO I CAN SPEND A DAY AT THE TRACK. 206 00:09:39,246 --> 00:09:42,049 - WELL, I DID NOT REALIZE I'D BE NEGOTIATING WITH A TORNADO. 207 00:09:43,751 --> 00:09:46,219 - I MEAN, CAN'T YOU HOLD HIM IN CONTEMPT FOR WALKING OUT? 208 00:09:46,253 --> 00:09:49,289 OH, AND... HE HAD HAYWARD'S CAR IMPOUNDED. 209 00:09:49,322 --> 00:09:52,159 - CHARLIE MCKAY IS A JACKASS. 210 00:09:52,192 --> 00:09:54,327 EVEN WHEN HE'S FALLING BACK HE'S ATTACKING. 211 00:09:54,361 --> 00:09:56,296 ANYTHING I DO, HE'LL JUST STIR UP THE PRESS. 212 00:09:56,329 --> 00:10:00,801 - JUDGE, YOU AND CHARLIE, YOU GOT SOME HISTORY? 213 00:10:00,834 --> 00:10:03,070 - WHAT'D HE SAY? - NOTHING. 214 00:10:03,103 --> 00:10:04,271 HE DIDN'T SAY ANYTHING. 215 00:10:04,304 --> 00:10:05,806 NO, HE JUST YELLS... A LOT. 216 00:10:05,839 --> 00:10:08,041 - MM-HMM. 217 00:10:08,075 --> 00:10:10,143 NOW HE THINKS I'M BIASED AGAINST THE UNION-- 218 00:10:10,177 --> 00:10:11,745 ALWAYS HAS. - WHY? 219 00:10:11,779 --> 00:10:14,281 - SHALL I HAVE JERRY BRING IN SOME TEA AND CAKES? 220 00:10:14,314 --> 00:10:15,816 - ALL RIGHT. - WE'LL CHAT. 221 00:10:15,849 --> 00:10:17,217 SIT DOWN, JERRY. - ALL RIGHT, ALL RIGHT. 222 00:10:17,250 --> 00:10:20,020 LOOK, I THINK THAT HAYWARD MIGHT OPEN HIS BOOKS 223 00:10:20,053 --> 00:10:21,955 TO MCKAY UNDER THE RIGHT CIRCUMSTANCES. 224 00:10:21,989 --> 00:10:23,156 - IT'S A PRIVATE COMPANY. 225 00:10:23,190 --> 00:10:25,092 I WOULD HAVE TO ISSUE AN ORDER TO MAKE THOSE BOOKS PUBLIC, 226 00:10:25,125 --> 00:10:26,827 AND I WON'T DO IT. - WHY NOT? 227 00:10:26,860 --> 00:10:29,963 - BECAUSE MCKAY IS JUST FISHING FOR SOMETHING THAT HE CAN THEN 228 00:10:29,997 --> 00:10:32,365 TWIST AROUND AND USE THEM IN NEGOTIATION. NO. 229 00:10:32,399 --> 00:10:35,235 - OH. 230 00:10:35,268 --> 00:10:39,406 AND YOU'RE SURE THAT THE BCM ISN'T HIDING ANYTHING? 231 00:10:39,439 --> 00:10:40,774 - WELL, I SEE MCKAY HAS ALREADY 232 00:10:40,808 --> 00:10:42,142 PLANTED THE SEED OF DOUBT IN YOUR MIND 233 00:10:42,175 --> 00:10:43,677 ABOUT MY IMPARTIALITY. 234 00:10:43,711 --> 00:10:45,112 - SIR-- 235 00:10:45,145 --> 00:10:47,848 SIR, SIR, I WOULD NEVER DOUBT YOU, 236 00:10:47,881 --> 00:10:49,883 BECAUSE I'M TOO BUSY DOUBTING MYSELF. 237 00:10:49,917 --> 00:10:50,818 - UH-HUH. 238 00:10:50,851 --> 00:10:54,021 NOW IS IT POSSIBLE FOR YOU TWO TO JUST-- 239 00:10:54,054 --> 00:10:55,022 I DON'T KNOW-- TALK IT OUT? 240 00:10:55,055 --> 00:10:57,925 - IS IT POSSIBLE FOR YOU TO GO BACK TO WORK? 241 00:10:57,958 --> 00:10:59,126 - YES, SIR! 242 00:10:59,159 --> 00:11:01,695 I AM ON IT LIKE HOT PINK LIPSTICK... 243 00:11:01,729 --> 00:11:03,997 ON THE COLLAR OF A SCOUNDREL. 244 00:11:04,031 --> 00:11:05,999 WHAT IS THAT? - YOU LIKE? 245 00:11:06,033 --> 00:11:08,168 - MM. - IT'S CUTTING EDGE FIXIE. 246 00:11:08,201 --> 00:11:10,904 JUST GOT IT IN CASE THERE'S A TRANSIT STRIKE. 247 00:11:10,938 --> 00:11:13,006 - AH. THANKS FOR THE VOTE OF CONFIDENCE. 248 00:11:13,040 --> 00:11:14,141 WHAT THE HELL IS A FIXIE? 249 00:11:14,174 --> 00:11:17,410 - NO GEARS, NO BRAKES. SIMPLICITY ITSELF. 250 00:11:17,444 --> 00:11:20,748 IT'S ALL THE RAGE. 251 00:11:24,818 --> 00:11:26,720 - WHY ARE YOU LIMPING? - WHY ARE YOU HERE? 252 00:11:26,754 --> 00:11:29,790 - WELL, NICASTRO APPARENTLY HAS A BIT OF HISTORY 253 00:11:29,823 --> 00:11:31,992 WITH THE UNION BOSS MCKAY. - HMM. 254 00:11:32,025 --> 00:11:35,028 AND HE'S JUST MAKING THINGS REALLY DIFFICULT. 255 00:11:35,062 --> 00:11:38,832 AND...I... KISSED SOMEBODY. 256 00:11:38,866 --> 00:11:41,001 - OKAY. 257 00:11:41,034 --> 00:11:44,204 I'M NOT YOUR GIRLFRIEND. - MM-HMM. 258 00:11:44,237 --> 00:11:45,505 - ALL I ASK IS, YOU KNOW, 259 00:11:45,538 --> 00:11:46,473 SOME KINDA BOUNDARY BETWEEN THIS AND A... 260 00:11:46,506 --> 00:11:49,142 SLUMBER PARTY. 261 00:11:49,176 --> 00:11:51,745 WHO WAS IT? 262 00:11:51,779 --> 00:11:53,180 - OH, YOU DON'T KNOW HIM. 263 00:11:53,213 --> 00:11:55,515 - DON'T! DON'T YOU SAY ANYTHING! 264 00:11:55,548 --> 00:11:56,516 - WHAT-- - NOTHING! 265 00:11:56,549 --> 00:11:57,617 - OH, OKAY, I SEE. 266 00:11:57,650 --> 00:11:59,519 SO I'M MORE LIKE YOUR RELATIONSHIP WITH YOUR PILLOW. 267 00:11:59,552 --> 00:12:04,191 YOU CAN JUST DROOL ON ME, THROW ME ON THE FLOOR. 268 00:12:04,224 --> 00:12:06,359 - HEY! 269 00:12:06,393 --> 00:12:08,395 - HI. - THINK ABOUT DINNER? 270 00:12:08,428 --> 00:12:09,296 - DINNER. 271 00:12:09,329 --> 00:12:11,431 - YEAH, FOOD, ACCOMPANIED BY DISCUSSION. 272 00:12:11,464 --> 00:12:14,935 EXEMPLI GRATIA LAUREN FILLED ME IN ON YOUR UNION MEDIATION. 273 00:12:14,968 --> 00:12:16,236 WE COULD TALK ABOUT THAT. 274 00:12:16,269 --> 00:12:17,404 - YEAH, YEAH. WELL, YOU KNOW WHAT? 275 00:12:17,437 --> 00:12:21,508 IT'S JUST BEEN A CRAZY DAY. - OH, CRAZY DAYS. 276 00:12:21,541 --> 00:12:23,043 OKAY, IT'S JUST DINNER. - HEY, KATE. 277 00:12:23,076 --> 00:12:26,246 - IT'S-- 278 00:12:26,279 --> 00:12:30,317 GOTTA GO. - OKAY. 279 00:12:34,988 --> 00:12:39,026 - HEY. I HAVE BEEN GETTING PRESS CALLS ABOUT A STRIKE. 280 00:12:39,059 --> 00:12:41,061 - OH! WHAT IS THAT? 281 00:12:41,094 --> 00:12:43,063 - OH, IT'S CALLED INTO THE STORM. 282 00:12:43,096 --> 00:12:44,832 YOU LIKE? 283 00:12:44,865 --> 00:12:48,335 - AH, WELL, I'M MORE OF A DOGS PLAYING POKER KINDA GIRL, 284 00:12:48,368 --> 00:12:51,538 BUT, YOU KNOW, THIS IS, UH... MODERN. 285 00:12:51,571 --> 00:12:53,040 - OKAY. NOW WHY AREN'T YOU 286 00:12:53,073 --> 00:12:54,341 GETTING THE PARTIES BACK TO THE TABLE? 287 00:12:54,374 --> 00:12:56,543 - WELL, I'M TRYING, BUT NICASTRO IS REFUSING 288 00:12:56,576 --> 00:12:59,379 TO SHARE THE BAY CITY BOOKS WITH THE UNION. 289 00:12:59,412 --> 00:13:02,349 - AH. HE'S BEING CAREFUL. - NO, HE'S BEING STUBBORN. 290 00:13:02,382 --> 00:13:05,953 OKAY, DID MY DAD EVER MENTION ANYTHING TO YOU 291 00:13:05,986 --> 00:13:08,288 ABOUT NICASTRO'S DAD? - HUH? 292 00:13:08,321 --> 00:13:11,491 NICASTRO SR. WAS A BIG UNION GUY FROM WAY BACK. 293 00:13:11,524 --> 00:13:15,062 - HE WAS A UNION GUY? - YEAH. BOSS. 294 00:13:15,095 --> 00:13:16,964 HE RAN THE CITY EMPLOYEES UNION FOR YEARS. 295 00:13:16,997 --> 00:13:18,832 RIGHT UP TILL MCKAY TOOK OVER. 296 00:13:18,866 --> 00:13:20,033 MCKAY WAS HIS NUMBER TWO FOREVER. 297 00:13:20,067 --> 00:13:24,004 - SO NICASTRO'S FATHER HIRED CHARLIE MCKAY. 298 00:13:24,037 --> 00:13:26,039 - YEAH, RIGHT OUT OF LAW SCHOOL I THINK. 299 00:13:26,073 --> 00:13:27,607 BUT WHY? WHAT'S THAT HAVE TO DO WITH ANYTHING? 300 00:13:27,640 --> 00:13:29,376 - I'M GONNA LET YOU KNOW. 301 00:13:29,409 --> 00:13:32,379 - ALL RIGHT. 302 00:13:33,413 --> 00:13:36,049 - FRANCO WHEELER. I'M ADA PATRICK. 303 00:13:36,083 --> 00:13:37,951 JUST TO BE CLEAR, YOU WAIVED YOUR RIGHT TO AN ATTORNEY? 304 00:13:37,985 --> 00:13:39,352 - YEAH. - OKAY. 305 00:13:39,386 --> 00:13:40,553 THIS IS LAUREN REED. 306 00:13:40,587 --> 00:13:44,624 THIS IS THE WOMAN WHOSE PROPERTY YOU DEFACED EARLIER TODAY. 307 00:13:44,657 --> 00:13:46,359 - WHY'D YOU DO IT? 308 00:13:46,393 --> 00:13:49,963 DO YOU HAVE SOMETHING AGAINST ME OR REED & REED? 309 00:13:49,997 --> 00:13:51,398 OR--I DON'T UNDERSTAND. 310 00:13:51,431 --> 00:13:53,600 JUST NO APPRECIATION FOR THE ARTS? 311 00:14:11,118 --> 00:14:13,620 WHAT'S THIS? 312 00:14:13,653 --> 00:14:15,989 - IF YOU REALLY WANT AN ANSWER TO ALL YOUR QUESTIONS, 313 00:14:16,023 --> 00:14:18,358 GO SEE MY FATHER. 314 00:14:18,391 --> 00:14:21,028 - YOUR FATHER. 315 00:14:21,061 --> 00:14:24,064 YOU DO REALIZE THAT YOU'RE NOT A MINOR ANYMORE, 316 00:14:24,097 --> 00:14:26,066 AND YOU WILL BE CHARGED AS AN ADULT. 317 00:14:26,099 --> 00:14:29,369 - LAUREN. IS THERE ANYTHING ELSE YOU'D LIKE TO EXPRESS? 318 00:14:29,402 --> 00:14:31,171 SOME REMORSE, PERHAPS? 319 00:14:31,204 --> 00:14:32,172 - NO. 320 00:14:32,205 --> 00:14:34,641 - NO. 321 00:14:34,674 --> 00:14:39,412 - ALL RIGHT, TAKE HIM BACK TO HIS HOLDING CELL. 322 00:14:42,649 --> 00:14:44,184 - NICE. 323 00:14:44,217 --> 00:14:46,686 - SO...WHAT DO YOU MAKE OF THIS? 324 00:14:46,719 --> 00:14:48,121 - I DON'T KNOW. IT'S AN ADDRESS... 325 00:14:48,155 --> 00:14:49,556 IN THE TENDERLOIN. 326 00:14:49,589 --> 00:14:51,124 - YOU GONNA CHECK IT OUT? 327 00:14:51,158 --> 00:14:52,525 - FRANKLY, I DON'T CARE WHAT HIS SOB STORY IS. 328 00:14:52,559 --> 00:14:54,027 I WANT HIM PUNISHED. 329 00:14:54,061 --> 00:14:55,996 - LOOK, I KNOW YOU'RE UPSET. 330 00:14:56,029 --> 00:14:57,130 BUT IT WASN'T LIKE ANYBODY WAS ASSAULTED. 331 00:14:57,164 --> 00:14:59,466 THIS IS KID IS 19. HE'S GOT NO RECORD. 332 00:14:59,499 --> 00:15:04,137 IF I FOLLOW THE GUIDELINES... - NO, JUSTIN-- 333 00:15:04,171 --> 00:15:07,540 IT WAS A $50,000 PAINTING. 334 00:15:07,574 --> 00:15:09,442 - FOR A BUFFALO? 335 00:15:11,511 --> 00:15:14,247 - BISON. 336 00:15:23,123 --> 00:15:26,994 - PLEASE TELL ME YOU HAVE SOME BRILLIANT KATE REED TRICK 337 00:15:27,027 --> 00:15:28,996 TO MOVE THIS FORWARD. 338 00:15:29,029 --> 00:15:30,563 - WELL, SIR, WHAT DO YOU CALL BRILLIANT? 339 00:15:30,597 --> 00:15:33,066 - TIME RELEASE FISH FOOD, I SUPPOSE. 340 00:15:33,100 --> 00:15:37,170 - HOW ABOUT A CONVERSATION? - WHAT IS THIS? 341 00:15:37,204 --> 00:15:39,439 - NIKI? 342 00:15:39,472 --> 00:15:41,441 LOOKS LIKE WE'VE BEEN SET UP. - YES, IT DOES. 343 00:15:41,474 --> 00:15:44,477 - ALL RIGHT, I JUST WANT YOU TWO TO HAVE A CONVERSATION. 344 00:15:44,511 --> 00:15:48,048 - ARE YOU MEDIATING US? - NO. NO, SIR, I'M NOT. 345 00:15:48,081 --> 00:15:50,150 I'M ON HIS SIDE, 'CAUSE YOU'RE AN ASS. 346 00:15:50,183 --> 00:15:52,185 NOW WHATEVER BAD BLOOD IS BEHIND YOU, 347 00:15:52,219 --> 00:15:55,022 YOU TWO HAVE TO PUT IT ASIDE FOR THE SAKE OF THE CITY. 348 00:15:55,055 --> 00:15:57,224 - I COULDN'T AGREE MORE. - GOOD. 349 00:15:57,257 --> 00:16:00,760 THEN YOU BOTH NEED TO SEE THE BIGGER PICTURE. 350 00:16:00,793 --> 00:16:02,762 THOUSANDS OF JOBS ARE AT STAKE HERE. 351 00:16:02,795 --> 00:16:05,198 I MEAN, WHATEVER YOUR ISSUES ARE... 352 00:16:05,232 --> 00:16:06,266 PLEASE RISE ABOVE THEM. 353 00:16:06,299 --> 00:16:08,168 - HE DOESN'T KNOW WHAT THAT MEANS. 354 00:16:08,201 --> 00:16:10,503 - OH. I LEARNED IT FROM YOU. 355 00:16:10,537 --> 00:16:13,773 YOU KNOW...I'M SORRY YOU NEVER APOLOGIZED TO YOUR OLD MAN. 356 00:16:13,806 --> 00:16:17,210 HE WAITED A LONG TIME TO HEART IT, NIC. 357 00:16:17,244 --> 00:16:18,711 AND THEN HE DIED. 358 00:16:18,745 --> 00:16:23,116 THE WORKING MEN AND WOMEN IN THIS TOWN OWE HIM EVERYTHING. 359 00:16:23,150 --> 00:16:24,784 HE WAS A GREAT MAN. - YOU WEREN'T HIS SON. 360 00:16:24,817 --> 00:16:28,221 - I MIGHT AS WELL HAVE BEEN. 361 00:16:30,790 --> 00:16:32,625 - JUDGE. 362 00:16:46,606 --> 00:16:47,774 - NOW JUDGE, WHEN YOU SAID I HAD 363 00:16:47,807 --> 00:16:49,242 TO MANAGE VOLATILE PERSONALITIES, 364 00:16:49,276 --> 00:16:50,510 I DIDN'T KNOW YOU WERE TALKING ABOUT YOU TWO. 365 00:16:50,543 --> 00:16:51,644 - YOU ARE PLAYING RIGHT INTO HIS HAND. 366 00:16:51,678 --> 00:16:54,647 HE WILL USE THIS INCIDENT AS GROUNDS FOR AN APPEAL. 367 00:16:54,681 --> 00:16:56,083 - BUT--MAYBE-- 368 00:16:56,116 --> 00:16:57,817 - MAYBE YOU SHOULD BE LESS NAIVE! 369 00:16:57,850 --> 00:16:59,252 - JUDGE, LET'S GO BACK INSIDE. - NO. 370 00:16:59,286 --> 00:17:00,520 - HEY, NIC! 371 00:17:00,553 --> 00:17:01,788 - AT LEAST LET ME GET SECURITY. 372 00:17:01,821 --> 00:17:03,256 - I DON'T NEED SECURITY! - BACK OFF! 373 00:17:03,290 --> 00:17:05,258 - I'M BREAKING MY BACK 60 HOURS A WEEK. 374 00:17:05,292 --> 00:17:07,127 NOW I GOTTA FIND A SECOND JOB JUST TO PAY MY BILLS? 375 00:17:07,160 --> 00:17:08,261 - LAY OFF! 376 00:17:08,295 --> 00:17:09,262 - DOES THAT MEAN ANYTHING TO YOU? 377 00:17:09,296 --> 00:17:10,130 - HEY, HEY! LET HIM PASS! 378 00:17:10,163 --> 00:17:11,631 - DON'T LEAVE WITHOUT A FLYER, JUDGE. 379 00:17:11,664 --> 00:17:13,133 - YEAH, THE TRUTH'S COMING OUT NOW, JUDGE! 380 00:17:13,166 --> 00:17:14,033 BETTER BELIEVE IT! 381 00:17:14,067 --> 00:17:15,602 - YOU KNOW WHAT, THIS ISN'T EVEN TRUE! 382 00:17:15,635 --> 00:17:17,137 HOW CAN YOU PRINT THAT? - FORGET ABOUT HIM, KATE. 383 00:17:17,170 --> 00:17:18,638 - NOT SO TOUGH OUT HERE, ARE YOU, OLD MAN? 384 00:17:18,671 --> 00:17:20,273 - HEY, KATE, AFTER HE'S DONE SCREWING THE UNION, 385 00:17:20,307 --> 00:17:22,041 DOES HE SCREW YOU? 386 00:17:52,605 --> 00:17:53,740 - HELLO? 387 00:17:55,408 --> 00:17:57,644 ANYBODY HOME? 388 00:17:57,677 --> 00:18:00,780 I'M LOOKING FOR THE PARENTS OF FRANCO WHEELER. 389 00:18:04,684 --> 00:18:08,188 I'M TALKING TO A DOOR. 390 00:18:08,221 --> 00:18:11,691 TALKING TO A DOOR. 391 00:18:30,310 --> 00:18:32,879 HUH. "GO SEE MY FATHER." 392 00:18:55,735 --> 00:18:58,438 - SO...DID CASTRO REALLY DECK SOME GUY ON THE PICKET LINE? 393 00:18:58,471 --> 00:18:59,872 - THIS IS YOUR FIELD, RIGHT? - YEAH. 394 00:18:59,906 --> 00:19:02,742 - YEAH. EVERY TIME A JUDGE POPS THE TOP OFF SOMEONE, 395 00:19:02,775 --> 00:19:03,710 I'M YOUR GUY. 396 00:19:03,743 --> 00:19:05,178 - OKAY, SO WHAT HAPPENS NEXT? 397 00:19:05,212 --> 00:19:06,646 - WELL, YOU WERE THERE. 398 00:19:06,679 --> 00:19:08,248 YOU THINK HE FELT A LEGITIMATE PHYSICAL THREAT 399 00:19:08,281 --> 00:19:10,383 TO HIMSELF OR TO YOU-- SELF-DEFENSE? 400 00:19:10,417 --> 00:19:14,654 - THE GUY WAS THREATENING, BUT HE WASN'T...REALLY A THREAT. 401 00:19:14,687 --> 00:19:15,788 - CASTRO WILLING TO LIE? 402 00:19:15,822 --> 00:19:17,790 - NOT HIM. 403 00:19:17,824 --> 00:19:19,792 - WELL, JUDGES TEND TO GO HARD ON OTHER JUDGES. 404 00:19:19,826 --> 00:19:21,261 SO IF HE'S FOUND GUILTY, 405 00:19:21,294 --> 00:19:23,463 HE'LL PROBABLY LOSE HIS SEAT ON THE BENCH. 406 00:19:23,496 --> 00:19:25,265 - GO TO PRISON. 407 00:19:25,298 --> 00:19:26,833 MINIMUM SECURITY. 408 00:19:26,866 --> 00:19:30,169 TWO YEARS TOPS. - OH! 409 00:19:31,271 --> 00:19:32,805 - WANT SOME COMPANY? 410 00:19:32,839 --> 00:19:36,376 - OH, NO, NO. NO, NO. 411 00:19:36,409 --> 00:19:38,978 TONIGHT, 7:00 p.m. PICK A PLACE! 412 00:19:39,011 --> 00:19:41,481 - IT'S A DATE. IT'S NOT A DATE. 413 00:19:41,514 --> 00:19:42,915 - ACCORDING TO THE URBAN ART SCENE, 414 00:19:42,949 --> 00:19:44,951 THE FIRST STREET BISON APPEARED IN 2009 415 00:19:44,984 --> 00:19:47,420 ON AN OLD WATER TOWER IN BAYVIEW. 416 00:19:47,454 --> 00:19:48,788 - ANOTHER BLIGHTED NEIGHBORHOOD. 417 00:19:48,821 --> 00:19:51,791 - PRE-DATING TOM FINNERMAN'S BISON SERIES, WHICH, 418 00:19:51,824 --> 00:19:54,827 ACCORDING TO HIS BIO, HE DIDN'T START UNTIL 2011. 419 00:19:54,861 --> 00:19:56,696 - SO ONE SIMILAR IMAGE TURNS UP ON A WATER TOWER. 420 00:19:56,729 --> 00:19:57,830 - MM. 421 00:19:57,864 --> 00:19:59,098 - AND FIVE OTHER LOCATIONS IN OAKLAND, 422 00:19:59,131 --> 00:20:04,704 ALL SIGNED BY A STREET ARTIST WHO GOES BY THE PSEUDONYM DRONE. 423 00:20:04,737 --> 00:20:06,773 - OKAY, VANDALISM IS NOT ART. 424 00:20:06,806 --> 00:20:10,777 AND WHY ARE YOU HERE? 425 00:20:10,810 --> 00:20:12,412 - I SPEAK FOR THOSE WHO CANNOT SPEAK FOR THEMSELVES. 426 00:20:16,015 --> 00:20:17,850 - HOW DO WE KNOW TOM ISN'T DRONE? 427 00:20:17,884 --> 00:20:20,453 - NO, I THINK IT'S MORE LIKELY THAT FRANCO IS DRONE. 428 00:20:20,487 --> 00:20:23,856 THAT'S WHY HE PAINTBALLED YOUR...BISON. 429 00:20:23,890 --> 00:20:25,758 - DOESN'T MAKE WHAT HE DID RIGHT. 430 00:20:25,792 --> 00:20:27,827 FRANCO HAD OTHER AVENUES OF RECOURSE. 431 00:20:27,860 --> 00:20:29,462 - LIKE WHAT? 432 00:20:29,496 --> 00:20:32,799 REVEAL HE'S DRONE AND GET ARRESTED? 433 00:20:32,832 --> 00:20:34,401 SO WHAT ARE YOU GONNA DO? 434 00:20:34,434 --> 00:20:36,503 - WELL, I'M GONNA CALL TOM FINNERMAN, 435 00:20:36,536 --> 00:20:38,037 AND I'M GONNA GET MY MONEY BACK. 436 00:20:38,070 --> 00:20:40,873 - THAT'S IT? - WHAT ELSE IS THERE? 437 00:20:40,907 --> 00:20:44,010 - FINNERMAN'S ABOUT TO SHOW A WHOLE SERIES OF PAINTINGS 438 00:20:44,043 --> 00:20:46,012 BASED ON WORK HE STOLE FROM DRONE. 439 00:20:46,045 --> 00:20:47,347 - AND WHAT ABOUT THE KID? 440 00:20:47,380 --> 00:20:48,815 YOU STILL WANT HIM TO GO TO JAIL? 441 00:20:48,848 --> 00:20:50,350 - I DON'T KNOW, JUSTIN. WHY DO YOU CARE? 442 00:20:50,383 --> 00:20:51,384 - I DON'T KNOW. 443 00:20:51,418 --> 00:20:55,922 MAYBE I AM A FAN OF INNER-CITY BEAUTIFICATION. 444 00:20:55,955 --> 00:20:59,859 - I WANT AN APOLOGY. 445 00:20:59,892 --> 00:21:03,530 THEN I WILL SEE HOW I FEEL. 446 00:21:05,832 --> 00:21:08,034 - ON THE SOLE COUNT OF THE INDICTMENT 447 00:21:08,067 --> 00:21:09,769 OF FELONIOUS ASSAULT AND BATTERY, 448 00:21:09,802 --> 00:21:11,838 HOW PLEADS THE DEFENDANT? 449 00:21:11,871 --> 00:21:13,906 - GUILTY, YOUR HONOR. - WHAT? NO! 450 00:21:13,940 --> 00:21:15,908 UH, OBJECTION, YOUR HONOR! HI. 451 00:21:15,942 --> 00:21:17,444 - WHO ARE YOU? 452 00:21:17,477 --> 00:21:18,845 - I'M HIS ATTORNEY. - NO, SHE'S NOT. 453 00:21:18,878 --> 00:21:20,413 - YES, I AM. SIT DOWN. 454 00:21:20,447 --> 00:21:22,014 YOUR HONOR, JUST A MOMENT TO CONFER, PLEASE. 455 00:21:22,048 --> 00:21:23,583 WILL YOU SIT DOWN? 456 00:21:23,616 --> 00:21:25,785 LOOK, YOU CANNOT PLEAD GUILTY. 457 00:21:25,818 --> 00:21:27,320 - I AM NOT WEASELING OUT OF THIS. 458 00:21:27,354 --> 00:21:28,821 - YOU HIT THAT GUY BECAUSE OF ME! 459 00:21:28,855 --> 00:21:30,790 - OH, AND THAT'S SUPPOSED TO BE MY EXCUSE? 460 00:21:30,823 --> 00:21:32,559 I LET MCKAY GET TO ME, AND I LOST MY TEMPER. 461 00:21:32,592 --> 00:21:34,927 - BECAUSE HE WAS SPREADING LIES ABOUT YOU. 462 00:21:34,961 --> 00:21:36,596 AND THAT WAS JUST THIS WEEK. 463 00:21:36,629 --> 00:21:38,798 WHAT ABOUT THE LAST 30 YEARS? 464 00:21:38,831 --> 00:21:39,732 LOOK, DON'T THROW YOURSELF UNDER THE BUS 465 00:21:39,766 --> 00:21:43,370 BECAUSE YOU HAD A...MOMENT OF BEING HUMAN. 466 00:21:43,403 --> 00:21:46,038 - IT ONLY TAKES A MOMENT TO BE A BAD JUDGE. 467 00:21:46,072 --> 00:21:48,941 I CAN'T PROVE THAT I'M NOT BIASED AGAINST MCKAY. 468 00:21:48,975 --> 00:21:50,042 - SIR... 469 00:21:50,076 --> 00:21:54,414 YOUR RECORD IS CLEAN. 470 00:21:54,447 --> 00:21:56,849 - I CAN'T PROVE IT TO MYSELF, KATE. 471 00:22:00,086 --> 00:22:02,489 - WE'RE GETTING VERY IMPATIENT HERE. 472 00:22:02,522 --> 00:22:05,425 WHAT'S THE DEFENDANT'S PLEA? 473 00:22:06,959 --> 00:22:10,563 - UH, SORRY, YOUR HONOR. 474 00:22:10,597 --> 00:22:12,064 PLEAD NO CONTEST. 475 00:22:12,098 --> 00:22:13,966 YOU CAN ALWAYS CHANGE IT TO GUILTY LATER, 476 00:22:14,000 --> 00:22:17,904 BUT DON'T THROW EVERYTHING AWAY BECAUSE OF ONE RASH DECISION. 477 00:22:23,009 --> 00:22:24,877 - NOLO CONTEDNRE. 478 00:22:24,911 --> 00:22:27,547 - WHY WOULD YOU ATTACK HIM WHEN YOU NEED HIM TO HELP YOU OUT? 479 00:22:27,580 --> 00:22:29,416 - GOTTA GO. 480 00:22:29,449 --> 00:22:30,883 WE DIDN'T PUT OUT THOSE FLIERS. 481 00:22:30,917 --> 00:22:33,853 - OH, RIGHT. 482 00:22:33,886 --> 00:22:35,622 YOU KNOW, I-- - CARAMEL? 483 00:22:35,655 --> 00:22:37,890 - YOU KNOW, THIS IS A PERSONAL GRUDGE AGAINST NICASTRO, 484 00:22:37,924 --> 00:22:40,560 AND YOU ARE JUST TAKING THE WHOLE CITY ALONG FOR THE RIDE. 485 00:22:40,593 --> 00:22:42,529 - YOU THINK I'D LET 1,100 PEOPLE GO OUT ON STRIKE 486 00:22:42,562 --> 00:22:43,963 BECAUSE OF A GRUDGE? 487 00:22:43,996 --> 00:22:45,097 - I THINK YOU WOULD BRING UP A MAN'S DEAD FATHER 488 00:22:45,131 --> 00:22:46,165 JUST TO RILE 'EM UP. 489 00:22:46,198 --> 00:22:50,136 SO I THINK THAT YOU WOULD DO JUST ABOUT ANYTHING. 490 00:22:50,169 --> 00:22:51,971 ALL RIGHT, FINE. WHAT IS IT? 491 00:22:52,004 --> 00:22:52,939 WHAT'S THE STORY, HUH? 492 00:22:52,972 --> 00:22:55,475 NICASTRO'S FATHER HIRED YOU 493 00:22:55,508 --> 00:22:56,876 INSTEAD OF HIM RIGHT OUT OF COLLEGE? 494 00:22:56,909 --> 00:22:58,411 THEY DON'T TALK. 495 00:22:58,445 --> 00:23:01,881 WHATEVER IT IS, JUST--UGH--GET OVER IT. 496 00:23:01,914 --> 00:23:03,483 - INDIVIDUALLY WRAPPED. 497 00:23:03,516 --> 00:23:04,984 - CHARLIE, WHEN I'M THE MOST 498 00:23:05,017 --> 00:23:06,085 MATURE PERSON IN THE CONVERSATION, 499 00:23:06,118 --> 00:23:08,020 WE ARE IN SOME DEEP TROUBLE. 500 00:23:08,054 --> 00:23:09,922 - THIS USED TO BE A UNION TOWN. 501 00:23:09,956 --> 00:23:11,458 AND SOMEBODY'S GOTTA PROTECT THESE GUYS. 502 00:23:11,491 --> 00:23:13,626 - WOULD YOU DIG IN LIKE THIS ON ANOTHER JUDGE? 503 00:23:13,660 --> 00:23:16,195 - PROBABLY. 504 00:23:16,228 --> 00:23:18,531 NICASTRO'S FATHER BEGGED HIM TO TAKE THIS JOB. 505 00:23:18,565 --> 00:23:19,999 - WELL, THEN WHY DIDN'T HE TAKE IT? 506 00:23:20,032 --> 00:23:22,969 - IT'S NOT THE MOVIES. 507 00:23:23,002 --> 00:23:26,038 SOMETIMES, THERE JUST ISN'T A REASON. 508 00:23:32,244 --> 00:23:33,946 - YOU'RE STILL AN ASS. 509 00:23:33,980 --> 00:23:35,915 - YEP, AND WE'RE STILL GONNA GO OUT ON STRIKE AT MIDNIGHT 510 00:23:35,948 --> 00:23:37,049 IF I CAN'T SEE THE BOOKS. 511 00:23:37,083 --> 00:23:38,951 - OKAY, BUT IF I FIND OUT THE TRUTH, 512 00:23:38,985 --> 00:23:40,487 WILL YOU TRUST ME TO HELP YOU OUT? 513 00:23:40,520 --> 00:23:42,689 - MIGHT. 514 00:23:46,192 --> 00:23:47,994 - YOU ARE ASKING ME TO HELP CHARLIE MCKAY. 515 00:23:48,027 --> 00:23:49,962 - NO, SIR, I AM TELLING YOU. 516 00:23:49,996 --> 00:23:51,931 - OH, WELL. 517 00:23:51,964 --> 00:23:54,166 FORGIVE ME IF I DON'T BEND TO THE KATE REED MIND RAY. 518 00:23:54,200 --> 00:23:55,535 - OH. 519 00:23:55,568 --> 00:23:56,736 - YOU FORGET. I'VE BEEN SUSPENDED. 520 00:23:56,769 --> 00:23:58,137 - OH, REALLY? - YEAH. 521 00:23:58,170 --> 00:23:59,639 - DID THE COMMITTEE NOTIFY YOU IN WRITING ALREADY? 522 00:23:59,672 --> 00:24:01,741 - I DIDN'T THINK SO. 523 00:24:01,774 --> 00:24:06,045 NOW, SIR, I HAVE GO THIS DATE TONI--NO, A DINNER. 524 00:24:06,078 --> 00:24:08,481 A DATE--A DINNER. WELL, IT'S A-- 525 00:24:08,515 --> 00:24:10,082 I DON'T KNOW WHAT IT IS, 526 00:24:10,116 --> 00:24:12,952 BUT I'M NOT TRYING TO COMPARE MY LOVE LIFE TO A TRANSIT STRIKE, 527 00:24:12,985 --> 00:24:15,087 BUT...ALL I'M SAYING IS THAT 528 00:24:15,121 --> 00:24:16,989 MOVING EITHER ONE OF THESE THINGS FORWARD 529 00:24:17,023 --> 00:24:20,026 MEANS DOING SOMETHING THAT IS COMPLETELY TERRIFYING. 530 00:24:20,059 --> 00:24:21,628 SO JUST ISSUE THE ORDER. 531 00:24:21,661 --> 00:24:24,163 AND, YES, YOU WOULD BE DOING EXACTLY WHAT HE WANTS. 532 00:24:24,196 --> 00:24:26,999 BUT... 533 00:24:27,033 --> 00:24:29,569 SOMETIMES... 534 00:24:29,602 --> 00:24:33,072 OUR INSTINCTS NEED TO BE IGNORED. 535 00:24:33,105 --> 00:24:35,975 ISSUE THE ORDER. 536 00:24:38,044 --> 00:24:39,278 - KATE REED'S OFFICE. 537 00:24:39,311 --> 00:24:40,747 - I GOT IT! 538 00:24:40,780 --> 00:24:43,082 - I NEVER DOUBTED YOU. - HA HA! 539 00:24:43,115 --> 00:24:45,718 OKAY, SO I'M ON MY WAY TO SEE HAYWARD SERVE THE ORDER, 540 00:24:45,752 --> 00:24:48,988 AND THEN I HAVE TO BUY A NEW DRESS. 541 00:24:49,021 --> 00:24:51,691 I HAVE A 7:00 p.m. BUSINESS DINNER. 542 00:24:51,724 --> 00:24:54,093 - WHY WOULDN'T YOU WEAR YOUR BUSINESS CLOTHES 543 00:24:54,126 --> 00:24:55,795 TO A BUSINESS DINNER? 544 00:24:55,828 --> 00:24:59,566 - UH, BECAUSE IT'S A NONE-OF-YOUR-BUSINESS...DINNER. 545 00:25:01,033 --> 00:25:02,635 - YOU WANT ME TO PUSH IT BACK A HALF HOUR? 546 00:25:02,669 --> 00:25:04,270 GIVE YOU SOME WIGGLE ROOM? 547 00:25:04,303 --> 00:25:06,005 HIS CONTACT NUMBER IS-- - OH, NO, NO, NO. 548 00:25:06,038 --> 00:25:09,108 NO, NO, NO. I'M GONNA TEXT HIM MYSELF. 549 00:25:09,141 --> 00:25:13,145 SO THAT MEANS THAT I HAVE TO HANG UP WITH YOU. BYE! 550 00:25:13,179 --> 00:25:15,047 - TECHNICALLY, THAT'S WRONG OF COURSE. 551 00:25:15,081 --> 00:25:16,716 - BEN. GREAT. THERE YOU ARE. 552 00:25:16,749 --> 00:25:19,085 CAN YOU TAKE A LOOK AT THIS CERTIFICATE OF AUTHENTICITY 553 00:25:19,118 --> 00:25:20,086 THAT CAME WITH THE PAINTING? 554 00:25:20,119 --> 00:25:22,655 - AS MUCH AS THE IMPLIED CONTRACTUAL WARRANTIES 555 00:25:22,689 --> 00:25:24,090 OF MODERN ART ELECTRIFY ME, 556 00:25:24,123 --> 00:25:26,158 I HAVE A 7:00 DINNER. 557 00:25:26,192 --> 00:25:27,627 OH. 558 00:25:27,660 --> 00:25:31,063 DINNER JUST GOT PUSHED BACK HALF AN HOUR. 559 00:25:31,097 --> 00:25:33,532 HAVE YOUR WAY WITH ME. - GREAT. 560 00:25:35,835 --> 00:25:38,337 - ZOINKS. 561 00:25:38,370 --> 00:25:40,339 - MR. HAYWARD! 562 00:25:40,372 --> 00:25:42,041 YOU'RE STILL HERE. I JUST LEFT YOU A MESSAGE. 563 00:25:42,074 --> 00:25:43,075 - I MISSED IT. WHAT'S UP? 564 00:25:43,109 --> 00:25:44,210 GOOD NIGHT, ANGELA. 565 00:25:44,243 --> 00:25:45,712 - GOOD NIGHT, MR. HAYWARD. 566 00:25:45,745 --> 00:25:48,080 - WELL, I HAVE OUR CONTRACT. - GREAT. 567 00:25:48,114 --> 00:25:49,181 AFTER YOU. - OH, THANKS. 568 00:25:50,249 --> 00:25:53,786 ACTUALLY, I THINK WE PREFER NOT TO HONOR THIS. 569 00:25:53,820 --> 00:25:55,287 - WHAT? 570 00:25:55,321 --> 00:25:57,189 - DO WE REALLY WANNA REWARD THE UNION FOR ITS BEHAVIOR? 571 00:25:57,223 --> 00:25:59,058 - WELL, I-- - YOU CAN SERVE IT, 572 00:25:59,091 --> 00:26:00,126 BUT I'LL APPEAL IT FIRST THING TOMORROW. 573 00:26:00,159 --> 00:26:01,260 WE'RE NOT COMPLYING. 574 00:26:01,293 --> 00:26:03,963 - O--OKAY, BUT THE UNION JUST WANTS TO SEE THE BOOKS. 575 00:26:03,996 --> 00:26:06,232 I MEAN, DO YOU REALLY WANT THEIR BEHAVIOR TO GET WORSE? 576 00:26:06,265 --> 00:26:08,901 - YOU KNOW, THIS MAY NOT BE A SITUATION YOU CAN SOLVE. 577 00:26:08,935 --> 00:26:11,137 I--I LIKE YOU. 578 00:26:11,170 --> 00:26:12,872 I'M SORRY THAT YOU'RE CAUGHT IN THE MIDDLE OF THIS. 579 00:26:12,905 --> 00:26:14,741 - BUT THE WHOLE CITY IS ABOUT TO BE CAUGHT 580 00:26:14,774 --> 00:26:15,908 IN THE MIDDLE OF THIS. 581 00:26:15,942 --> 00:26:18,277 - LISTEN, I'M ALWAYS THE REASONABLE GUY. 582 00:26:18,310 --> 00:26:22,749 I'M NOT BACKING DOWN. 583 00:26:22,782 --> 00:26:24,784 - WELL, YOU GOT YOUR CAR BACK, HUH? 584 00:26:24,817 --> 00:26:27,787 THEY DETAIL IT FOR YOU TOO? - JUST PICKED IT UP. 585 00:26:27,820 --> 00:26:29,856 I'M PRETTY SURE THEY PEED IN THE BACK SEAT. 586 00:26:29,889 --> 00:26:32,892 CAN I GIVE YOU A RIDE SOMEWHERE? IT'S KINDA WET OUT HERE. 587 00:26:32,925 --> 00:26:36,262 - UH, WELL, I MEAN, I'M MEETING SOMEONE ON MARKET STREET. 588 00:26:36,295 --> 00:26:40,166 - YEAH, GOING THAT WAY. - ALL RIGHT. 589 00:26:40,199 --> 00:26:42,869 - I, UH, I THOUGHT THAT WAS REALLY AWFUL 590 00:26:42,902 --> 00:26:44,837 WHAT THEY DID TO NICASTRO. 591 00:26:44,871 --> 00:26:47,907 - YEAH, IT WAS. IT WAS REALLY AWFUL, WASN'T IT? 592 00:26:47,940 --> 00:26:49,876 YOU KNOW WHAT, I HAVE A STOP TO MAKE 593 00:26:49,909 --> 00:26:51,778 IN THE OPPOSITE DIRECTION, SO-- - OKAY. 594 00:26:51,811 --> 00:26:53,179 - LET ME KNOW WHEN YOU GET YOUR CAR DETAILED. 595 00:26:53,212 --> 00:26:55,915 - WILL DO. - YEAH. 596 00:26:57,083 --> 00:26:59,051 SO WHERE'D YOU PICK? - STRATTON'S. 597 00:26:59,085 --> 00:27:02,021 - STRATTON'S? UH, OKAY, THAT'S NICE. 598 00:27:02,054 --> 00:27:03,890 - I LIKE NICE THINGS. 599 00:27:03,923 --> 00:27:06,292 - I KNOW. I KNOW YOU DO. 600 00:27:06,325 --> 00:27:08,294 OH, MAN, COULD I USE A DRINK. 601 00:27:08,327 --> 00:27:11,798 - WELL, THAT CAN BE ARRANGED. 7:30. DON'T BE LATE. 602 00:27:11,831 --> 00:27:13,199 - OKAY, ALL RIGHT. I'VE JUST GOT ONE MORE STOP. 603 00:27:13,232 --> 00:27:15,968 IT SHOULD ONLY TAKE A FEW MINUTES. 604 00:27:17,169 --> 00:27:18,404 - OKAY, OKAY, OKAY. 605 00:27:18,437 --> 00:27:20,206 - HI. - WHAT'S THE OCCASION? 606 00:27:22,975 --> 00:27:25,111 - HEY, HOW'S NICASTRO? - A MESS. 607 00:27:25,144 --> 00:27:28,247 LOOK, I NEED TO DO AN END RUN AROUND THE BCM DIRECTOR 608 00:27:28,280 --> 00:27:30,149 AND GET TO HIS BOOKS. - NO, NO, NO, NO. 609 00:27:30,182 --> 00:27:31,317 NO, NO, NO, NO. I JUST ORDERED FOOD. 610 00:27:31,350 --> 00:27:32,318 OPENED A BOTTLE OF WINE. 611 00:27:32,351 --> 00:27:33,686 I HAVE A STACK OF BRIEFS I HAVE TO GET THROUGH. 612 00:27:33,720 --> 00:27:34,854 I CAN'T. - JUSTIN, PLEASE. 613 00:27:34,887 --> 00:27:37,990 PLEASE. JUST LOOK AT THIS COURT ORDER FOR ME, PLEASE. 614 00:27:39,325 --> 00:27:44,363 IT'LL ONLY TAKE A SECOND. 615 00:27:47,834 --> 00:27:50,937 - WHAT, ARE YOU GOING ON A DATE? - NOPE. 616 00:27:50,970 --> 00:27:57,944 I JUST, UM, HAVE THIS BUSINESS DINNER-MEETING THING. 617 00:27:57,977 --> 00:28:02,114 - LAUREN, IT IS POSSIBLE THAT I SAW AN IMAGE IN PASSING, 618 00:28:02,148 --> 00:28:04,884 AND IT SUBCONSCIOUSLY FOUND ITS WAY ONTO MY CANVAS. 619 00:28:04,917 --> 00:28:06,953 BUT THERE'S A LEGITIMATE HISTORY OF APPROPRIATION IN ART. 620 00:28:06,986 --> 00:28:10,923 - APPROPRIATION IS DEFINED AS THE USE OF BORROWED ELEMENTS 621 00:28:10,957 --> 00:28:13,092 IN THE CREATION OF A NEW WORK, 622 00:28:13,125 --> 00:28:15,394 NOT DUPLICATION OF SOMEONE ELSE'S, WHICH... 623 00:28:15,427 --> 00:28:17,196 YOU KNOW, IS CLEARLY WHAT YOU DID. 624 00:28:17,229 --> 00:28:18,197 - PROVE THAT. 625 00:28:18,230 --> 00:28:21,300 - WELL, ALL I HAVE TO PROVE 626 00:28:21,333 --> 00:28:23,302 IS YOU COMMITTED FRAUD 627 00:28:23,335 --> 00:28:25,304 WHEN YOU SIGNED THIS CERTIFICATE OF AUTHENTICITY 628 00:28:25,337 --> 00:28:29,008 REFERRING TO YOUR PAINTING AS AN ORIGINAL WORK OF ART. 629 00:28:31,177 --> 00:28:34,046 - YOU WON'T DO THAT. AND I'LL TELL YOU WHY. 630 00:28:34,080 --> 00:28:35,915 YOU OWN OTHER PIECES OF MINE. 631 00:28:35,948 --> 00:28:38,150 PIECES THAT WOULD BECOME WORTHLESS 632 00:28:38,184 --> 00:28:42,321 IF YOU TRY TO DESTROY MY REPUTATION WITH A LAWSUIT. 633 00:28:42,354 --> 00:28:46,192 - TOM, I HAVE BEEN YOUR BENEFACTOR AND YOUR FRIEND. 634 00:28:46,225 --> 00:28:52,064 - I AM DEEPLY DISAPPOINTED. BUT I DON'T WANNA SUE YOU. 635 00:28:52,098 --> 00:28:55,067 - THEN WHAT DO YOU WANT? 636 00:28:55,101 --> 00:28:58,437 - WELL, I WANT MY $50,000 BACK. 637 00:28:58,470 --> 00:29:00,406 - OKAY. YOU CAN HAVE YOUR MONEY BACK. 638 00:29:00,439 --> 00:29:02,108 I DON'T CARE ABOUT MONEY. 639 00:29:05,311 --> 00:29:07,146 - I'LL HAVE YOUR CHECK IN THE MORNING. 640 00:29:07,179 --> 00:29:11,417 BUT I EXPECT THAT THESE ALLEGATIONS OF FRAUD... 641 00:29:11,450 --> 00:29:13,886 REMAIN COMPLETELY CONFIDENTIAL. 642 00:29:13,920 --> 00:29:16,488 - FINE. 643 00:29:17,924 --> 00:29:20,192 OH, BUT, UH, MAKE IT A CASHIER'S CHECK. 644 00:29:20,226 --> 00:29:25,497 I DON'T WANNA HAVE TO AUTHENTICATE YOUR SIGNATURE. 645 00:29:29,135 --> 00:29:31,437 - NICASTRO SPENDS 35 YEARS ON THE BENCH, 646 00:29:31,470 --> 00:29:34,106 AND HE JUST-- HE JUST BLOWS IT WITH ONE PUNCH. 647 00:29:34,140 --> 00:29:35,374 - WELL, I GUESS WE ALL HAVE SOMEONE 648 00:29:35,407 --> 00:29:37,443 WHO THROWS US OFF-BALANCE. 649 00:29:37,476 --> 00:29:41,080 MAKES US DO CRAZY, STUPID THINGS. 650 00:29:41,113 --> 00:29:42,381 WHAT DO YOU NEED? 651 00:29:42,414 --> 00:29:43,950 - HAYWARD IS GONNA APPEAL THE ORDER. 652 00:29:43,983 --> 00:29:45,251 - SO YOU'LL NEVER GET TO SEE HIS FILES. 653 00:29:45,284 --> 00:29:50,322 - BUT HE CANNOT DO THAT UNTIL FEDERAL COURT OPENS. 654 00:29:50,356 --> 00:29:52,925 - NO. - YES! 655 00:29:52,959 --> 00:29:54,326 - NO! - JUSTIN! 656 00:29:54,360 --> 00:29:55,494 - NO! THAT'S--NO. 657 00:30:07,473 --> 00:30:08,540 - KATE'S DESK! 658 00:30:08,574 --> 00:30:10,476 - LEONARDO, YOU GOT KATE FOR ME? 659 00:30:10,509 --> 00:30:14,013 - SHE'S NOT AT HER DESK. CAN I DO SOMETHING FOR YOU? 660 00:30:16,315 --> 00:30:18,417 - JUST--JUST TELL HER TO GIVE ME A CALL. 661 00:30:18,450 --> 00:30:20,519 - WILL DO. 662 00:30:25,524 --> 00:30:26,993 - NO, IT'S A BAD IDEA. KATE-- 663 00:30:27,026 --> 00:30:28,494 - COME ON! IT'S A BRILLIANT IDEA... 664 00:30:29,996 --> 00:30:31,463 JUSTIN. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 665 00:30:31,497 --> 00:30:33,332 AH. WHAT? 666 00:30:33,365 --> 00:30:35,301 - HEY! HOW'S YOUR BUSINESS DINNER-DATE? 667 00:30:35,334 --> 00:30:37,970 - UM... 668 00:30:38,004 --> 00:30:39,238 IT'S FINE. - ARE YOU ON IT? 669 00:30:39,271 --> 00:30:40,973 - IS THAT LEO? WHAT'S UP, LEO? 670 00:30:41,007 --> 00:30:42,208 - YEAH. - IS THAT JUSTIN? 671 00:30:42,241 --> 00:30:44,576 HE'S NOT YOUR DATE. - HOW WOULD YOU KNOW? 672 00:30:44,610 --> 00:30:46,145 - I DON'T. 673 00:30:46,178 --> 00:30:49,515 HEY, REMEMBER YOUR BOAT? - LEONARDO. 674 00:30:49,548 --> 00:30:51,483 - YOU KNOW HOW YOU HAVE A TENDENCY TO BLOW THINGS UP 675 00:30:51,517 --> 00:30:53,019 YOU REALLY SHOULDN'T? 676 00:30:53,052 --> 00:30:56,288 - OKAY, DID YOU CALL FOR A REASON, GIRLFRIEND? 677 00:30:56,322 --> 00:30:59,058 - OKAY, BUH-BYE. 678 00:31:03,095 --> 00:31:07,133 I AM AN EMPLOYEE. 679 00:31:07,166 --> 00:31:10,002 GOING TO LEAVE MY PLACE OF EMPLOYMENT, 680 00:31:10,036 --> 00:31:14,540 AND I'M GOING TO GO HOME TO MY LIFE, 681 00:31:14,573 --> 00:31:17,643 BECAUSE THIS IS MY JOB, NOT MY LIFE. 682 00:31:21,347 --> 00:31:23,049 - OKAY, I'LL DO IT. FIRST THING TOMORROW MORNING. 683 00:31:23,082 --> 00:31:24,550 - OH, YOU PROMISE? - I PROMISE. 684 00:31:24,583 --> 00:31:26,552 - OH, THANK YOU, THANK YOU! - NOW, YOU GOTTA GO. 685 00:31:26,585 --> 00:31:27,553 - MM-HMM, OKAY. - YOU GOTTA GET OUT OF HERE. 686 00:31:27,586 --> 00:31:29,255 I GOT THINGS TO DO. 687 00:31:29,288 --> 00:31:30,589 - OKAY, OKAY. 688 00:31:33,092 --> 00:31:35,094 - HERE. 689 00:31:42,534 --> 00:31:44,070 YOU OKAY? 690 00:32:16,502 --> 00:32:18,604 - WHAT? 691 00:32:21,307 --> 00:32:23,575 - WHERE IS SHE? - HELLO. 692 00:32:23,609 --> 00:32:25,511 UH, SHE HAD TO STOP BY BCM. 693 00:32:25,544 --> 00:32:28,080 - THEY CLOSE AT 7:30. IT'S MIDNIGHT. 694 00:32:28,114 --> 00:32:32,118 - SHE HAS A LOUSY SENSE OF TIME, 695 00:32:32,151 --> 00:32:33,585 AND SO DO YOU. 696 00:32:33,619 --> 00:32:35,487 - SHE'S NOT AT WORK, SHE'S NOT SLEEPING AT LAUREN'S. 697 00:32:35,521 --> 00:32:36,622 - YOU WENT TO LAUREN'S? 698 00:32:36,655 --> 00:32:37,456 - YOU CAN COVER FOR HER ALL NIGHT, 699 00:32:37,489 --> 00:32:41,127 BUT YOU KNOW ME WELL ENOUGH BY NOW. 700 00:32:41,160 --> 00:32:43,129 MAN TO MAN--THE TRUTH. 701 00:32:46,398 --> 00:32:50,236 - LAST I, UH... HEARD FROM HER, 702 00:32:50,269 --> 00:32:53,672 SHE, UH... WAS AT JUSTIN'S. 703 00:32:56,475 --> 00:32:58,477 SHE'S JUST TRYING TO AVOID A STRIKE. 704 00:32:58,510 --> 00:33:01,280 HE WAS HELPING HER AND YOU'RE NOT LISTENING. 705 00:33:01,313 --> 00:33:02,581 I'M SORRY IF I WOKE YOU. 706 00:33:02,614 --> 00:33:04,316 - RIGHT, I WAS, UH-- I WAS, UH... 707 00:33:04,350 --> 00:33:05,717 SLEEPING, NOT PUTTING BRAKES ON MY BIKE. 708 00:33:05,751 --> 00:33:07,419 - I NEVER CAME OVER HERE TONIGHT. 709 00:33:07,453 --> 00:33:09,288 - I NEVER SAID WHERE SHE WAS. 710 00:33:13,625 --> 00:33:16,628 DREAM DELIVERS US TO DREAM. 711 00:33:18,697 --> 00:33:22,734 THERE'S NO END TO ILLUSION. 712 00:33:31,710 --> 00:33:34,413 - HEY, HEY, HEY. 713 00:33:34,446 --> 00:33:37,749 YOU DON'T WANNA STAY? 714 00:33:39,285 --> 00:33:41,687 - I CAN'T. 715 00:33:46,492 --> 00:33:53,332 I NEED TO CHANGE FOR TOMORROW. 716 00:33:53,365 --> 00:33:55,734 - DON'T EVER CHANGE. 717 00:34:00,839 --> 00:34:03,809 - OKAY, FIRST OF ALL, THANK YOU BOTH 718 00:34:03,842 --> 00:34:06,078 FOR THE VERY EARLY START, 719 00:34:06,112 --> 00:34:08,647 AND...FOR SHOWING UP IN GOOD FAITH. 720 00:34:08,680 --> 00:34:11,783 CHARLIE, MY FRIEND, I DIDN'T THINK YOU HAD IT IN YOU. 721 00:34:11,817 --> 00:34:14,620 - SAVE IT. THIS MAY BE SHORT-LIVED. 722 00:34:14,653 --> 00:34:16,688 - NO, IT'S NOT. 723 00:34:16,722 --> 00:34:19,158 BECAUSE WE ARE NOT LEAVING THIS ROOM TODAY 724 00:34:19,191 --> 00:34:22,094 UNTIL WE HAVE A ROADMAP TO A NEW CONTRACT. 725 00:34:22,128 --> 00:34:24,296 - I WANNA WORK THIS OUT, CHARLIE. 726 00:34:24,330 --> 00:34:26,132 WE'LL GET THIS DONE. 727 00:34:26,165 --> 00:34:28,300 - OH, YOU KNOW, THANK YOU. 728 00:34:28,334 --> 00:34:29,801 UM, WHY DON'T YOU ALL JUST HAND ME YOUR CELL PHONES? 729 00:34:29,835 --> 00:34:32,538 BECAUSE I DON'T WANT ANY DISTRACTIONS, 730 00:34:32,571 --> 00:34:33,872 AND YOU CAN JUST HAVE THEM BACK AFTER THE BREAK. 731 00:34:33,905 --> 00:34:35,341 OKAY? 732 00:34:38,777 --> 00:34:41,547 THANK YOU. 733 00:34:41,580 --> 00:34:43,582 NOW, LET'S DIG IN. 734 00:34:43,615 --> 00:34:46,252 THE SCOPE OF WHAT IS IN PLAY HERE 735 00:34:46,285 --> 00:34:49,355 IS WAGES, RAISES, AND BENEFITS. 736 00:34:49,388 --> 00:34:51,623 AND I THINK THAT WE SHOULD LOOK TO THE CONTRACT 737 00:34:51,657 --> 00:34:54,326 OF '08 AS A BASELINE. 738 00:34:54,360 --> 00:34:56,094 CHARLIE-- 739 00:34:59,698 --> 00:35:02,701 - MR. HAYWARD, IT'S ANGELA FROM THE OFFICE. 740 00:35:02,734 --> 00:35:04,603 PLEASE CALL ME BACK AS SOON AS YOU GET THIS. 741 00:35:04,636 --> 00:35:07,839 THERE'S, UM, SOME KIND OF RAID GOING ON HERE. 742 00:35:07,873 --> 00:35:11,277 - HI. WHAT'S YOUR NAME? - ANGELA. 743 00:35:11,310 --> 00:35:14,180 - ANGELA, I'M GONNA NEED YOU TO SIGN THIS RIGHT HERE FOR ME. 744 00:35:15,614 --> 00:35:18,150 OH, GOD. 745 00:35:23,422 --> 00:35:27,326 - TREE FALLS IN THE FOREST AND NO ONE'S THERE TO HEAR IT. 746 00:35:27,359 --> 00:35:30,729 SUCKS FOR YOU, TREE. 747 00:35:30,762 --> 00:35:33,399 TOM FINNERMAN AND HIS LAWYER ARE HERE. 748 00:35:33,432 --> 00:35:35,801 THEY SAY THEY WANNA SELL YOU A NEW PAINTING. 749 00:35:35,834 --> 00:35:37,936 IT'S CALLED THE LONA MISA. 750 00:35:37,969 --> 00:35:41,640 - NO. 751 00:35:45,411 --> 00:35:46,845 DO YOU HAVE THE CASHIER'S CHECK? 752 00:35:46,878 --> 00:35:49,147 - AND THE CONFIDENTIALITY AGREEMENT. 753 00:35:57,656 --> 00:35:59,925 - LOOKS STANDARD. 754 00:36:12,804 --> 00:36:15,407 UH, THE CHECK. - OF COURSE. 755 00:36:20,712 --> 00:36:23,415 IS THERE A PROBLEM? 756 00:36:23,449 --> 00:36:25,384 - YEAH. 757 00:36:25,417 --> 00:36:27,686 YEAH. THERE'S A BIG PROBLEM. 758 00:36:27,719 --> 00:36:31,790 WHAT ARE YOU DOING? - THE RIGHT THING. 759 00:36:31,823 --> 00:36:34,993 TOM, I--I CAN'T LET YOU MAKE MONEY ON SOMEONE ELSE'S WORK. 760 00:36:35,026 --> 00:36:37,396 PULL THE SERIES. DESTROY IT. 761 00:36:37,429 --> 00:36:38,797 NO ONE HAS TO BE THE WISER. 762 00:36:38,830 --> 00:36:41,433 - SCREW THAT. SCREW YOU. 763 00:36:41,467 --> 00:36:43,935 I'LL CITE FAIR USE AND YOU'LL LOOK LIKE A FOOL. 764 00:36:43,969 --> 00:36:45,937 - SUIT YOURSELF. 765 00:36:45,971 --> 00:36:49,007 - YOU KNOW, IT'S VERY EASY TO SIT IN JUDGMENT. 766 00:36:49,040 --> 00:36:51,477 AND IF SOME IDIOT WANTS TO SQUANDER HIS TALENT 767 00:36:51,510 --> 00:36:52,978 ON THE SIDE OF AN ABANDONED LIQUOR STORE, 768 00:36:53,011 --> 00:36:56,682 WHY THE HELL SHOULDN'T SOMEONE RE-ENVISION HIS WORK? 769 00:36:56,715 --> 00:36:58,484 - BECAUSE HE DOESN'T WANT YOU TO. 770 00:37:15,467 --> 00:37:17,469 - OH! LOOK WHAT'S HERE. 771 00:37:17,503 --> 00:37:20,372 - FREEZING PENSION BENEFITS WAS THE BIGGEST CONCESSION 772 00:37:20,406 --> 00:37:21,840 THE LAST TIME WE DID THIS. 773 00:37:21,873 --> 00:37:23,709 - WE'LL GO EASY ON IT. 774 00:37:23,742 --> 00:37:26,745 BUT YOU KNOW, I MEAN, EVERYTHING'S GOTTA BE IN PLAY. 775 00:37:26,778 --> 00:37:27,879 THAT'S THE WHOLE POINT OF THIS. 776 00:37:27,913 --> 00:37:28,814 - SORRY TO INTERRUPT. 777 00:37:28,847 --> 00:37:29,948 BUT, UH, WHERE DO YOU WANT ALL THIS STUFF? 778 00:37:29,981 --> 00:37:31,750 - OH, GOOD, GOOD, GOOD. UH, YOU KNOW WHAT, HEY, GUYS. 779 00:37:31,783 --> 00:37:34,320 WHY DON'T YOU JUST BRING IT RIGHT IN HERE? 780 00:37:36,988 --> 00:37:39,325 - WHAT IS THIS? 781 00:37:39,358 --> 00:37:42,294 - THESE? THESE ARE ALL YOUR FINANCIAL RECORDS. 782 00:37:42,328 --> 00:37:45,030 OH, AND THE DAY THAT YOUR CAR WAS IMPOUNDED, 783 00:37:45,063 --> 00:37:47,299 THAT WAS THE DAY THAT THOSE LITTLE GREEN FLIERS 784 00:37:47,333 --> 00:37:48,734 WERE PASSED OUT. 785 00:37:48,767 --> 00:37:52,471 SO HOW DID A BUNCH OF THEM END UP IN YOUR TRUNK? 786 00:37:52,504 --> 00:37:56,007 UNLESS OF COURSE THEY CAME FROM YOU. 787 00:37:58,810 --> 00:38:02,348 - THAT DOESN'T PROVE ANYTHING. - NO, MAYBE IT DOESN'T. 788 00:38:02,381 --> 00:38:04,750 BUT THESE PUPPIES WILL. 789 00:38:04,783 --> 00:38:06,985 - DO YOU WANT YOUR BREAK NOW? 790 00:38:09,921 --> 00:38:11,790 - WERE YOU IN ON THIS? 791 00:38:11,823 --> 00:38:14,526 - ACT OF GOOD FAITH. SERIOUSLY. 792 00:38:17,829 --> 00:38:19,831 - HAYWARD WAS PLAYING EVERYONE 793 00:38:19,865 --> 00:38:21,800 TO GET A NEW CONTRACT WITH THE UNION. 794 00:38:21,833 --> 00:38:23,502 - IT'S SO MUCH WORSE WHEN THE BAD GUYS 795 00:38:23,535 --> 00:38:25,003 PRETEND TO BE NICE. 796 00:38:25,036 --> 00:38:27,506 HAYWARD HAD A RESPONSIBILITY TO THE CITIZENS ON THE CITY. 797 00:38:27,539 --> 00:38:30,041 - SAYS THE MAN WEARING HIS PJs. 798 00:38:30,075 --> 00:38:32,544 - IT'S A TRACK SUIT. - OH, DO YOU RUN? 799 00:38:33,579 --> 00:38:38,784 - NO ONE I KNOW COMES HERE. 800 00:38:38,817 --> 00:38:41,520 FORTUNATELY, NO PERMANENT MARK IS LEFT 801 00:38:41,553 --> 00:38:44,590 WHEN YOU COME CLOSE TO BOTTOMING OUT. 802 00:38:44,623 --> 00:38:46,558 - WHICH IS GOOD, THOUGH. RIGHT? 803 00:38:46,592 --> 00:38:48,427 BECAUSE OTHERWISE YOU JUST SPEND YOUR WHOLE TIME 804 00:38:48,460 --> 00:38:50,095 CONVINCING EVERYBODY ELSE THAT YOU'RE OKAY. 805 00:38:50,128 --> 00:38:51,497 - I HATE THAT. 806 00:38:51,530 --> 00:38:56,468 - SO WHY DIDN'T YOU WORK FOR YOUR DAD? 807 00:39:00,406 --> 00:39:01,940 I DIDN'T HAVE A REASON. 808 00:39:01,973 --> 00:39:05,444 WHICH, LET ME TELL YOU, IS CONFUSING WHEN YOU'RE YOUNG. 809 00:39:05,477 --> 00:39:07,112 I TOOK THAT OUT ON HIM. 810 00:39:07,145 --> 00:39:10,416 AND IT WAS A WHILE BEFORE I REALIZED 811 00:39:10,449 --> 00:39:11,950 THAT I HAD A CALLING. 812 00:39:11,983 --> 00:39:15,821 BY THEN, HE WAS GONE. 813 00:39:15,854 --> 00:39:18,624 I DON'T THINK HE WOULD'VE UNDERSTOOD ANYWAY. 814 00:39:18,657 --> 00:39:21,159 WORDS NEVER DO MUCH GOOD. 815 00:39:21,192 --> 00:39:22,628 - YAY LAWYERS. 816 00:39:22,661 --> 00:39:27,065 - YOU'RE VERY GOOD AT WHAT YOU DO, MS. REED. 817 00:39:27,098 --> 00:39:29,835 BUT...YOU'VE NEVER BEEN ABOUT THE WORDS. 818 00:39:29,868 --> 00:39:31,870 - WELL, THEN WHAT AM I ABOUT? 819 00:39:31,903 --> 00:39:36,675 - YOU'RE HERE AT THE VERY MOMENT THAT I DID NOT WANNA BE ALONE. 820 00:39:42,013 --> 00:39:44,983 - OH-- 821 00:39:45,016 --> 00:39:46,084 YOU'RE NOT GOING TO JAIL. 822 00:39:46,117 --> 00:39:50,121 - THAT'S NICE. 823 00:39:55,060 --> 00:39:57,929 - ALL RISE. 824 00:40:00,666 --> 00:40:04,002 - BE SEATED. 825 00:40:08,940 --> 00:40:14,145 IT HAS COME TO THE ATTENTION OF THIS COURT 826 00:40:14,179 --> 00:40:17,616 THAT THE INFORMATION PROVIDED TO IT BY BAY CITY METRO 827 00:40:17,649 --> 00:40:22,554 CONCERNING ITS PHYSICAL HEALTH WAS FALSIFIED. 828 00:40:23,955 --> 00:40:25,891 I AM, THEREFORE, REVERSING MY DECISION. 829 00:40:25,924 --> 00:40:28,894 THE EXISTING UNION CONTRACT STANDS. 830 00:40:54,553 --> 00:40:56,054 - DO I NEED TO GET A RESTRAINING ORDER? 831 00:40:56,087 --> 00:40:58,724 - I HEARD FINNERMAN'S PULLING HIS PIECE FROM THE SHOW 832 00:40:58,757 --> 00:41:00,158 BECAUSE HE SUDDENLY REALIZED 833 00:41:00,191 --> 00:41:02,227 IT WASN'T UP TO HIS OWN CREATIVE STANDARDS. 834 00:41:02,260 --> 00:41:06,164 - WELL, YOU'RE WELCOME. 835 00:41:06,197 --> 00:41:08,199 - I'M SURE DRONE WOULD SAY THANK YOU. 836 00:41:10,569 --> 00:41:12,971 - I WON'T HOLD MY BREATH. 837 00:41:18,243 --> 00:41:20,211 - I APOLOGIZE. 838 00:41:20,245 --> 00:41:23,982 - THANK YOU. 839 00:41:32,724 --> 00:41:34,526 - OH, BEN! 840 00:41:34,560 --> 00:41:37,963 HEY. I HAVEN'T REALLY SEEN YOU AROUND MUCH TODAY. 841 00:41:37,996 --> 00:41:41,032 - BUSY DAY. - OH. 842 00:41:41,066 --> 00:41:42,000 - HEY, SO IT SOUNDS LIKE 843 00:41:42,033 --> 00:41:44,135 THINGS ALL WORKED OUT ON THE UNION THING. 844 00:41:44,169 --> 00:41:46,605 - YES, IT DID. THANK YOU. 845 00:41:46,638 --> 00:41:48,574 AND LOOK, I JUST WANTED TO SAY, 846 00:41:48,607 --> 00:41:50,108 UH, I'M REALLY SORRY ABOUT LAST NIGHT. 847 00:41:50,141 --> 00:41:52,243 I COMPLETELY LOST TRACK OF TIME, 848 00:41:52,277 --> 00:41:57,115 AND, YOU KNOW, JUST-- KATE! 849 00:41:57,148 --> 00:42:01,119 - NO, IT HAPPENS. 850 00:42:02,153 --> 00:42:03,789 - WAIT A MINUTE. WAIT, WAIT, WAIT. 851 00:42:03,822 --> 00:42:08,594 I, UH, I STILL WANNA... RESCHEDULE OUR DINNER. 852 00:42:08,627 --> 00:42:10,095 - OH, YEAH, COOL. WHENEVER. 853 00:42:10,128 --> 00:42:12,263 GOOD NIGHT. 59206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.