All language subtitles for FAIRLY LEGAL (2011) - S02E03 - BAIT AND SWITCH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,577 --> 00:00:11,145 - JUDGE! 2 00:00:11,179 --> 00:00:12,480 JUDGE NICASTRO, SIR! 3 00:00:12,513 --> 00:00:15,383 I AM SO SORRY THAT I AM LATE, SIR. 4 00:00:15,416 --> 00:00:18,386 I DISCOVERED THIS DEFECT IN MY ALARM CLOCK. 5 00:00:18,419 --> 00:00:20,054 IT'S CALLED A SNOOZE BUTTON. 6 00:00:22,190 --> 00:00:23,291 ANYWAY, SIR. 7 00:00:23,324 --> 00:00:25,159 I AM SO VERY SORRY. 8 00:00:25,193 --> 00:00:26,494 I HATE BEING LATE. 9 00:00:26,527 --> 00:00:28,496 - BUT YOU LOVE THE CHAOS IT CREATES. 10 00:00:28,529 --> 00:00:30,564 DO YOU KNOW WHAT THE MOST DANGEROUS 11 00:00:30,598 --> 00:00:32,366 PROFESSION IN THE WORLD IS? 12 00:00:32,400 --> 00:00:35,569 - UH, MEDIATING CASES FOR YOU? 13 00:00:35,603 --> 00:00:37,238 - COMMERCIAL FISHING. 14 00:00:37,271 --> 00:00:40,308 A DECKHAND WHO GOT HIS HAND AMPUTATED CUTTING BAIT 15 00:00:40,341 --> 00:00:43,344 IS SUING THE CAPTAIN FOR MEDICAL CARE AND DAMAGES. 16 00:00:43,377 --> 00:00:45,379 I ASSUME THAT YOU'RE FAMILIAR WITH MARITIME LAW? 17 00:00:45,413 --> 00:00:46,714 - ABSOLUTELY. 18 00:00:46,747 --> 00:00:49,150 - THEN YOU ARE AWARE THAT IT FAVORS 19 00:00:49,183 --> 00:00:50,418 THE SEAMAN'S RIGHT TO COLLECT. 20 00:00:50,451 --> 00:00:53,321 HOWEVER, IN THIS CASE, THE CAPTAIN IS MAINTAINING 21 00:00:53,354 --> 00:00:55,123 THAT THE DECKHAND WAS HIGH ON DRUGS 22 00:00:55,156 --> 00:00:56,324 AT THE TIME OF HIS ACCIDENT. 23 00:00:56,357 --> 00:00:58,259 NOW, I WANT THIS SETTLED IN MEDIATION. 24 00:00:58,292 --> 00:01:01,295 IF I SEE IT ON MY DOCKET, I AM GOING TO BE VERY CRANKY. 25 00:01:01,329 --> 00:01:02,730 - UH-OH. 26 00:01:02,763 --> 00:01:06,467 I DON'T WANT TO SEE YOU CRANKY-ER, SIR. 27 00:01:06,500 --> 00:01:07,801 - GOOD. 28 00:01:07,835 --> 00:01:09,503 CASE FILE HAS BEEN SENT TO YOUR OFFICE. 29 00:01:09,537 --> 00:01:12,273 THE PARTIES WILL BE THERE AT 9:30 A.M. 30 00:01:12,306 --> 00:01:13,341 - 9:30, SIR? 31 00:01:13,374 --> 00:01:15,343 THAT'S IN-- THAT'S IN 15 MINUTES. 32 00:01:15,376 --> 00:01:17,511 - THEN I SUGGEST THAT YOU HURRY. 33 00:01:17,545 --> 00:01:19,580 YOU KNOW HOW YOU HATE BEING LATE. 34 00:01:19,613 --> 00:01:20,714 - YEAH. 35 00:01:20,748 --> 00:01:22,383 - MR. PATRICK. 36 00:01:22,416 --> 00:01:27,188 - JUDGE NICASTRO, KATE. 37 00:01:27,221 --> 00:01:30,424 - JUSTIN. 38 00:01:30,458 --> 00:01:32,226 - I WILL HEAR THE PEOPLE'S MOTION 39 00:01:32,260 --> 00:01:34,362 IN THE DANICK CASE AT 3:00. 40 00:01:34,395 --> 00:01:36,464 - THANK YOU, SIR. 41 00:01:39,333 --> 00:01:41,469 SO, IT'S OFFICIAL. - WHAT? 42 00:01:41,502 --> 00:01:43,137 - OUR DIVORCE. 43 00:01:43,171 --> 00:01:47,375 GOT THE DECREE THIS MORNING, SO... 44 00:01:47,408 --> 00:01:49,277 - WHAT DOES ONE SAY? 45 00:01:49,310 --> 00:01:50,478 CONGRATULATIONS. - KATE. 46 00:01:50,511 --> 00:01:52,480 - I'M SORRY FOR YOUR LOSS. 47 00:01:52,513 --> 00:01:53,681 MAZEL TOV. 48 00:01:53,714 --> 00:01:55,316 - LISTEN, CAN WE GET DRINKS SOMETIME AND TALK ABOUT IT? 49 00:01:55,349 --> 00:01:56,784 - OOH, DRINKS, AS I RECALL, 50 00:01:56,817 --> 00:01:58,719 IS HOW THIS WHOLE THING GOT STARTED. 51 00:01:58,752 --> 00:02:01,222 - AS FRIENDS. - I HAVE ALL THE FRIENDS I NEED. 52 00:02:02,423 --> 00:02:04,725 LOOK, THERE'S ONE NOW. 53 00:02:04,758 --> 00:02:08,329 WHICH ONE OF MY MANY FRIENDS COULD THIS BE? 54 00:02:08,362 --> 00:02:10,631 LEO. 55 00:02:10,664 --> 00:02:13,434 HEY, DUDE, WHAT'S UP? 56 00:02:13,467 --> 00:02:15,503 - NOT MUCH, DUDE. 57 00:02:15,536 --> 00:02:17,671 EXCEPT THE CAST OF THE DEADLIEST CATCH IS HERE. 58 00:02:17,705 --> 00:02:19,573 I DIDN'T KNOW YOU HAD A MEDIATION THIS MORNING. 59 00:02:19,607 --> 00:02:20,874 - YEAH, NEITHER DID I. 60 00:02:20,908 --> 00:02:22,576 UH, WHAT DO YOU KNOW ABOUT MARITIME LAW? 61 00:02:22,610 --> 00:02:24,478 - PFFT, NOTHING. 62 00:02:24,512 --> 00:02:26,680 - OKAY, WELL, THAT MAKES TWO OF US. 63 00:02:26,714 --> 00:02:28,349 UH, HOLD ON A SEC. 64 00:02:28,382 --> 00:02:30,484 I'M REALLY SORRY, BUT I GOTTA RUN. 65 00:02:30,518 --> 00:02:32,886 - THAT'S WHAT YOU DO BEST. 66 00:02:36,957 --> 00:02:39,460 - AND WHAT DO YOU DO BEST, BESIDES CHEAT ON YOUR WIFE? 67 00:02:39,493 --> 00:02:41,462 - HEY, THAT'S NOT FAIR. - OH, DON'T. 68 00:02:41,495 --> 00:02:42,563 DON'T YOU TELL ME ABOUT FAIR. 69 00:02:42,596 --> 00:02:44,465 - I WASN'T THE ONLY ONE WHO SCREWED UP OUR MARRIAGE. 70 00:02:44,498 --> 00:02:45,799 - WAY TO OWN UP THERE, JUSTIN. 71 00:02:45,833 --> 00:02:47,435 - YOU HAVE ANY IDEA WHAT IT'S LIKE 72 00:02:47,468 --> 00:02:49,270 TO ALWAYS BE LAST ON YOUR TO-DO LIST? 73 00:02:49,303 --> 00:02:50,404 ALWAYS BE GETTING KICKED TO THE CURB. 74 00:02:50,438 --> 00:02:51,905 - OH, SO IT'S MY FAULT? 75 00:02:51,939 --> 00:02:54,408 I'M THE COLD BITCH THAT MADE YOU SLEEP WITH ANOTHER WOMAN? 76 00:02:54,442 --> 00:02:55,643 - THAT'S NOT WHAT I'M SAYING. 77 00:02:55,676 --> 00:02:56,744 - WELL, THEN WHAT ARE YOU SAYING? 78 00:02:56,777 --> 00:03:01,449 - IT WASN'T LIKE WE WERE HAPPY. 79 00:03:01,482 --> 00:03:04,585 - SCREW YOU. 80 00:03:16,530 --> 00:03:17,798 - YOU OKAY? 81 00:03:17,831 --> 00:03:21,735 - YEAH, WHY WOULDN'T I BE? 82 00:03:21,769 --> 00:03:22,970 OH, MY GOSH. 83 00:03:23,003 --> 00:03:24,738 DID I FORGET TO HANG UP? 84 00:03:24,772 --> 00:03:26,407 - YEP. - OH. 85 00:03:26,440 --> 00:03:28,609 - ANYWAY, YOU WANNA TALK MARITIME LAW? 86 00:03:28,642 --> 00:03:30,578 - DESPERATELY. 87 00:03:30,611 --> 00:03:35,283 - THE MERCHANT MARINE ACT OF 1920 ALLOWS FOR INJURED 88 00:03:35,316 --> 00:03:38,018 SEAMAN TO COLLECT FROM A CAPTAIN OR SHIP OWNER, 89 00:03:38,051 --> 00:03:40,388 DUE TO THE DOCTRINE OF STRICT LIABILITY 90 00:03:40,421 --> 00:03:42,256 UNLESS THEY CAN PROVE THE SEAMAN 91 00:03:42,290 --> 00:03:45,526 IS ENTIRELY RESPONSIBLE FOR HIS ACCIDENT. 92 00:03:45,559 --> 00:03:48,529 - LIKE, IF HE WAS HIGH ON DRUGS AT THE TIME? 93 00:03:48,562 --> 00:03:49,730 - CORRECT. 94 00:03:49,763 --> 00:03:51,031 HOWEVER, IF YOU CAN PROVE NEGLIGENCE 95 00:03:51,064 --> 00:03:52,132 ON THE PART OF THE CAPTAIN, 96 00:03:52,165 --> 00:03:53,934 WHICH ON A COMMERCIAL FISHING BOAT IS PRACTICALLY 97 00:03:53,967 --> 00:03:56,337 A GIVEN, DAMAGES CAN BE HUGE. 98 00:03:56,370 --> 00:03:58,306 - WHAT ARE YOU DOING? - COLLABORATING. 99 00:03:58,339 --> 00:03:59,907 I HAPPEN TO HAVE WON A MULTIMILLION DOLLAR 100 00:03:59,940 --> 00:04:01,442 SETTLEMENT AGAINST A POPULAR CRUISE LINE 101 00:04:01,475 --> 00:04:02,576 A COUPLE OF YEARS AGO. 102 00:04:02,610 --> 00:04:03,744 IS THIS A CASE WE SHOULD BE LITIGATING? 103 00:04:03,777 --> 00:04:05,279 - WHY, NO, IT'S NOT. 104 00:04:05,313 --> 00:04:09,483 BECAUSE THIS IS A CASE I AM MEDIATING. 105 00:04:09,517 --> 00:04:10,751 - LITIGATION, NOT MEDIATION, 106 00:04:10,784 --> 00:04:12,286 IS WHAT KEEPS THE LIGHTS ON AROUND HERE. 107 00:04:12,320 --> 00:04:13,987 - WELL, THEN GO SUE SOMEONE AT LET ME DO MY JOB. 108 00:04:14,021 --> 00:04:15,556 - CLIENTS ARE READY. 109 00:04:15,589 --> 00:04:18,025 AND HERE IS THE CASE FILE. 110 00:04:18,058 --> 00:04:20,761 - THANK YOU. 111 00:04:24,532 --> 00:04:25,999 GOOD MORNING. 112 00:04:26,033 --> 00:04:28,736 MY NAME IS KATE REED. 113 00:04:28,769 --> 00:04:31,439 I'LL BE YOUR MEDIATOR TODAY. 114 00:04:31,472 --> 00:04:36,410 NOW, CAPTAIN...MAIKEN. 115 00:04:36,444 --> 00:04:39,012 CAN YOU EXPLAIN TO ME 116 00:04:39,046 --> 00:04:44,017 WHY YOU THINK YOUR DECKHAND WAS HIGH AT THE TIME 117 00:04:44,051 --> 00:04:45,753 THAT HE LOST HIS HAND CUTTING BAIT? 118 00:04:45,786 --> 00:04:47,020 - PER INSURANCE PROTOCOL, 119 00:04:47,054 --> 00:04:48,188 BLOOD SAMPLE WAS TAKEN ON THE BOAT. 120 00:04:48,221 --> 00:04:51,359 THE RESULTS ARE POSITIVE FOR THE OPIATE HYDROMORPHONE. 121 00:04:51,392 --> 00:04:53,561 - BECAUSE THE FIRST MATE GAVE OWEN 122 00:04:53,594 --> 00:04:55,363 THE PAINKILLER MOMENTS THE ACCIDENT. 123 00:04:55,396 --> 00:04:57,365 THEY HAVE NO PROOF THAT HE WAS ALREADY HIGH. 124 00:04:57,398 --> 00:04:59,066 - NOT TRUE, WE HAVE A SIGNED AFFIDAVIT 125 00:04:59,099 --> 00:05:00,100 BY THE OTHER DECKHAND, DAVE TILDEN, 126 00:05:00,133 --> 00:05:02,970 STATING THAT HE WITNESSED OWEN TAKING "DUST," 127 00:05:03,003 --> 00:05:06,374 A STREET NAME FOR THE OPIATE, SHORTLY BEFORE THE ACCIDENT. 128 00:05:06,407 --> 00:05:08,942 - AND I ASSUME THAT THIS DECKHAND JUST CAME FORWARD? 129 00:05:08,976 --> 00:05:10,611 - AND WE CAN DOCUMENT A LONG HISTORY OF DRUG ABUSE. 130 00:05:10,644 --> 00:05:11,879 THE KID IS AN ADDICT. 131 00:05:11,912 --> 00:05:13,013 - HE'S BEEN SOBER FOR OVER A YEAR. 132 00:05:13,046 --> 00:05:16,049 AND DAVE TILDEN WOULD SAY ANYTHING TO KEEP HIS JOB. 133 00:05:16,083 --> 00:05:17,818 - BUT YOU WOULDN'T LIE FOR YOUR HUSBAND? 134 00:05:17,851 --> 00:05:19,420 - OKAY, IF YOU DON'T ACTUALLY PULL FISH 135 00:05:19,453 --> 00:05:20,988 OUT OF THE WATER, JUST SHUT UP. 136 00:05:21,021 --> 00:05:22,122 CAPTAIN? 137 00:05:22,155 --> 00:05:24,392 IS THERE ANYTHING YOU'D LIKE TO SAY? 138 00:05:24,425 --> 00:05:25,893 - MY CLIENT HAS ALREADY BEEN-- 139 00:05:25,926 --> 00:05:28,396 - STOP, STOP. PLEASE, LAWYERS, STOP. 140 00:05:28,429 --> 00:05:30,364 I MEAN, I GET THAT THERE'S A LIABILITY SETTLEMENT 141 00:05:30,398 --> 00:05:31,732 IN PLAY HERE, BUT JUST MAYBE, 142 00:05:31,765 --> 00:05:34,034 JUST MAYBE THESE TWO PEOPLE HAVE SOMETHING 143 00:05:34,067 --> 00:05:36,904 TO SAY TO EACH OTHER BEFORE YOU START 144 00:05:36,937 --> 00:05:38,972 YOUR LITTLE LEGAL CHA-CHA. 145 00:05:39,006 --> 00:05:41,742 CAPTAIN. 146 00:05:41,775 --> 00:05:43,644 WHATEVER YOU SAY IS STRICTLY CONFIDENTIAL. 147 00:05:43,677 --> 00:05:45,413 THIS IS NOT A COURTROOM. 148 00:05:45,446 --> 00:05:47,381 - LISTEN. - SHH. 149 00:05:47,415 --> 00:05:50,851 THIS IS YOUR CHANCE TO BE HEARD, SIR. 150 00:05:50,884 --> 00:05:55,889 I CAN SEE IT'S HARD FOR YOU TO EVEN LOOK AT THIS MAN. 151 00:05:55,923 --> 00:05:58,158 - HE CAN'T LOOK AT ME BECAUSE HE CARES MORE ABOUT 152 00:05:58,191 --> 00:06:01,429 HIS GODDAMN BOAT THAN HIS OWN SON. 153 00:06:01,462 --> 00:06:02,830 LOOK AT ME, DAD. 154 00:06:02,863 --> 00:06:04,097 LOOK! 155 00:06:04,131 --> 00:06:05,499 I CAN'T WORK LIKE THIS. 156 00:06:05,533 --> 00:06:06,767 WHAT THE HELL AM I SUPPOSED TO DO? 157 00:06:06,800 --> 00:06:08,602 - I DON'T CARE WHAT YOU DO. 158 00:06:08,636 --> 00:06:10,671 AS FAR AS I'M CONCERNED, 159 00:06:10,704 --> 00:06:12,773 YOU DESERVE WHAT YOU GOT. 160 00:06:12,806 --> 00:06:14,808 - YOU SON OF A BITCH. - OH! 161 00:06:14,842 --> 00:06:17,745 - HEY, HEY, HEY. 162 00:06:17,778 --> 00:06:20,113 - EASY. 163 00:06:20,147 --> 00:06:21,148 - OKAY, NOTHING TO SEE HERE. 164 00:06:21,181 --> 00:06:22,983 ALL GOOD, KEEP MOVING. 165 00:06:23,016 --> 00:06:27,154 OKAY, EVERYBODY JUST SIT DOWN... 166 00:06:27,187 --> 00:06:30,591 AND LET'S TALK ABOUT THIS CALMLY AND QUIETLY. 167 00:06:30,624 --> 00:06:32,526 - THERE'S NOTHING TO TALK ABOUT. 168 00:06:32,560 --> 00:06:34,194 YOU WANT A PIECE OF ME? 169 00:06:34,227 --> 00:06:37,665 I'LL SEE YOU IN COURT. 170 00:06:37,698 --> 00:06:41,435 - CAPTAIN. 171 00:06:41,469 --> 00:06:43,437 SIR-- 172 00:06:43,471 --> 00:06:46,139 - WOW, NOT THAT THE MEDIATION'S OFF, 173 00:06:46,173 --> 00:06:49,342 PERHAPS WE COULD INTEREST YOU IN OUR LITIGATION SERVICES. 174 00:06:53,213 --> 00:06:56,016 - OWEN, OH, I AM SO SORRY. 175 00:06:56,049 --> 00:06:58,719 BUT PEOPLE WALK OUT OF MEDIATIONS ALL THE TIME. 176 00:06:58,752 --> 00:07:00,821 I MEAN, IT'S--IT'S REALLY PART OF THE PROCESS. 177 00:07:00,854 --> 00:07:02,690 - THEY CAN'T WALK OUT OF A COURTROOM. 178 00:07:02,723 --> 00:07:03,991 - WHO IS THIS GUY? 179 00:07:04,024 --> 00:07:05,659 - MY SECRETARY. HE'S MY SECRETARY. 180 00:07:05,693 --> 00:07:07,995 - PARTNER, BEN GROGAN. 181 00:07:08,028 --> 00:07:09,763 EVEN IF YOU ADMITTED TO BEING HIGH, 182 00:07:09,797 --> 00:07:11,131 CONTRIBUTORY NEGLIGENCE DOESN'T MEAN WE CAN'T 183 00:07:11,164 --> 00:07:12,733 STILL GET YOU A HEALTHY SETTLEMENT. 184 00:07:12,766 --> 00:07:14,602 - EXCUSE ME, THERE IS NO "WE." 185 00:07:14,635 --> 00:07:15,469 I AM THEIR LAWYER. 186 00:07:15,503 --> 00:07:16,837 - YES, THANK YOU, AND HE IS LEAVING. 187 00:07:16,870 --> 00:07:18,672 - HOW MUCH DO YOU THINK WE COULD GET? 188 00:07:18,706 --> 00:07:20,741 - I'M NOT GONNA ADMIT TO A LIE, BECKA. 189 00:07:20,774 --> 00:07:23,010 - A PROSTHETIC HAND COSTS $15,000. 190 00:07:23,043 --> 00:07:25,212 PLUS, COMPENSATION FOR YOUR PAIN AND SUFFERING. 191 00:07:25,245 --> 00:07:26,747 - OKAY, GOOD-BYE, THAT'S IT. 192 00:07:26,780 --> 00:07:28,048 - AND WHAT'S THE COMPENSATION FOR MY OWN FATHER 193 00:07:28,081 --> 00:07:31,619 THINKING I GOT WHAT I DESERVED? 194 00:07:34,588 --> 00:07:37,658 - MR. EPSTEIN, IF YOU GIVE ME A LITTLE BIT OF TIME, 195 00:07:37,691 --> 00:07:39,727 I AM VERY CONFIDENT THAT I CAN GET CAPTAIN MAIKEN 196 00:07:39,760 --> 00:07:41,629 BACK TO THE TABLE. 197 00:07:41,662 --> 00:07:43,631 - YOU HAVE 24 HOURS, THEN I'M FILING THE MOTION FOR TRIAL. 198 00:07:43,664 --> 00:07:45,533 BECKA, OWEN, LET'S GO. - THANK YOU. 199 00:07:45,566 --> 00:07:47,000 OH, YOUR PURSE. 200 00:07:47,034 --> 00:07:48,602 OKAY, BYE-BYE. 201 00:07:48,636 --> 00:07:50,604 - FEEL FREE TO CALL ME IF YOU'VE GOT ANY QUESTIONS 202 00:07:50,638 --> 00:07:53,707 YOUR ATTORNEY CAN'T ANSWER. 203 00:07:58,846 --> 00:08:00,047 WHAT? 204 00:08:00,080 --> 00:08:01,515 - YOU HAVE NO RIGHT TO COME IN HERE 205 00:08:01,549 --> 00:08:02,716 AND UNDERMINE MY MEDIATION. 206 00:08:02,750 --> 00:08:03,617 - WHAT DID I DO? 207 00:08:03,651 --> 00:08:05,619 - FOR ONE, YOU TRIED TO POACH A CLIENT 208 00:08:05,653 --> 00:08:06,954 RIGHT IN FRONT OF THEIR ATTORNEY. 209 00:08:06,987 --> 00:08:09,056 - THEIR ATTORNEY SUCKS AND THE WIFE KNOWS IT. 210 00:08:09,089 --> 00:08:11,725 - OKAY, BUT I NEED HIM TO COOPERATE. 211 00:08:11,759 --> 00:08:13,627 - YOU ARE NEVER GONNA SOLVE THIS CASE IN MEDIATION. 212 00:08:13,661 --> 00:08:15,829 CAPTAIN BLIGH AIN'T COMING BACK TO THE TABLE. 213 00:08:15,863 --> 00:08:17,698 - WELL, HE WILL IF I CAN CONVINCE HIM 214 00:08:17,731 --> 00:08:19,867 THAT HIS SON IS TELLING THE TRUTH. 215 00:08:19,900 --> 00:08:21,769 - GOD. 216 00:08:21,802 --> 00:08:24,972 YOU DON'T ACTUALLY BELIEVE THAT KID WASN'T HIGH? 217 00:08:27,608 --> 00:08:29,777 I'M A PATIENT MAN. 218 00:08:29,810 --> 00:08:32,880 I CAN WAIT 24 HOURS. 219 00:08:32,913 --> 00:08:35,315 HEY, JANE. 220 00:08:35,348 --> 00:08:37,718 HEY, CAROL. 221 00:08:37,751 --> 00:08:39,720 JUST SIGNING STUFF? 222 00:08:39,753 --> 00:08:41,755 - A MAN LEAVES HIS WIFE AND CHILDREN 223 00:08:41,789 --> 00:08:43,691 HIS CLASSIC CAR COLLECTION. 224 00:08:43,724 --> 00:08:45,559 KIDS WANNA SELL, THE WIFE DOESN'T. 225 00:08:45,593 --> 00:08:49,830 NOW, WHY SHOULD I WASTE MY TIME AND THE TAXPAYER'S MONEY 226 00:08:49,863 --> 00:08:51,632 TRYING THIS FAMILY SQUABBLE? 227 00:08:51,665 --> 00:08:53,834 - WELL, BECAUSE MY CLIENT, MRS. TINSLEY, 228 00:08:53,867 --> 00:08:56,604 BELIEVES THE COLLECTION IS UNDERVALUED IN THIS ECONOMY 229 00:08:56,637 --> 00:08:57,938 AND HER HUSBAND WOULD NOT WANT HER TO SELL IT 230 00:08:57,971 --> 00:08:59,607 FOR LESS THAN IT'S WORTH. 231 00:08:59,640 --> 00:09:00,608 - WHICH MIGHT MAKE SENSE IF MR. TINSLEY 232 00:09:00,641 --> 00:09:02,743 HADN'T ALSO LEFT HIS WIFE WITH CONSIDERABLE 233 00:09:02,776 --> 00:09:05,278 CREDIT CARD DEBT, WHICH SHE'S PAYING 15% INTEREST ON. 234 00:09:05,312 --> 00:09:07,815 - COULDN'T YOU TWO TALENTED LAWYERS GET TOGETHER 235 00:09:07,848 --> 00:09:10,751 AND SETTLE THIS? 236 00:09:10,784 --> 00:09:12,753 - WELL, I'M FREE FOR LUNCH. 237 00:09:12,786 --> 00:09:16,189 OR I CAN MEET FOR DRINKS LATER. 238 00:09:16,223 --> 00:09:18,191 - I DON'T DO DRINKS, 239 00:09:18,225 --> 00:09:20,360 AND MY LUNCHES ARE ALREADY BOOKED. 240 00:09:20,393 --> 00:09:22,763 - WELL, HOW ABOUT DINNER? 241 00:09:22,796 --> 00:09:25,165 - YOUR HONOR, MY CLIENT IS EXECUTOR 242 00:09:25,198 --> 00:09:26,800 OF HER HUSBAND'S ESTATE, 243 00:09:26,834 --> 00:09:28,135 AND SHE CANNOT BE COMPELLED TO SELL. 244 00:09:28,168 --> 00:09:30,871 - FINE, IF YOU INSIST, 245 00:09:30,904 --> 00:09:34,074 I WILL HEAR ARGUMENTS THIS AFTERNOON AT 4:00. 246 00:09:34,107 --> 00:09:38,045 both: THANK YOU, YOUR HONOR. 247 00:09:38,078 --> 00:09:39,847 - I'M-- 248 00:09:39,880 --> 00:09:41,982 OKAY. 249 00:09:45,118 --> 00:09:47,788 - WELL, YOU TRIED. 250 00:09:47,821 --> 00:09:48,989 - PARDON? 251 00:09:49,022 --> 00:09:52,292 - I'M JUST OLD, KID, I'M NOT BLIND. 252 00:10:19,286 --> 00:10:20,721 - WHOA. 253 00:10:20,754 --> 00:10:22,022 UH, EXCUSE ME. 254 00:10:22,055 --> 00:10:24,825 CAN YOU JUST-- 255 00:10:47,247 --> 00:10:50,083 AHOY, THERE! 256 00:10:50,117 --> 00:10:52,753 THAT'S WHAT YOU'RE SUPPOSED TO SAY, RIGHT? 257 00:10:52,786 --> 00:10:54,154 ARE YOU DAVE TILDEN? 258 00:10:54,187 --> 00:10:56,123 - WHO ARE YOU? - KATE REED. 259 00:10:56,156 --> 00:10:57,958 I'VE BEEN HIRED TO RESOLVE THE CONFLICT 260 00:10:57,991 --> 00:11:01,361 BETWEEN CAPTAIN MAIKEN AND HIS SON OWEN. 261 00:11:01,394 --> 00:11:03,697 - ARE YOU A LAWYER? - OH, NO, NO, NO. 262 00:11:03,731 --> 00:11:05,198 MEDIATOR. BIG DIFFERENCE. 263 00:11:05,232 --> 00:11:08,201 DO YOU MIND IF I ASK YOU A COUPLE QUESTIONS? 264 00:11:08,235 --> 00:11:09,703 - WELL, YOU CAN ASK. 265 00:11:09,737 --> 00:11:11,038 I DON'T KNOW IF I'M GONNA ANSWER. 266 00:11:11,071 --> 00:11:12,039 - OKAY. 267 00:11:12,072 --> 00:11:13,974 THAT'S FAIR. 268 00:11:14,007 --> 00:11:15,809 WHAT'S IT LIKE DOING THE MOST DANGEROUS JOB 269 00:11:15,843 --> 00:11:17,878 IN THE WORLD? 270 00:11:19,980 --> 00:11:22,282 - THOSE TRAPS SET ON THE OCEAN FLOOR FOR A DAY, 271 00:11:22,315 --> 00:11:23,884 MAYBE TWO DAYS. - THANKS. 272 00:11:23,917 --> 00:11:25,919 - THIS BIG PULLEY-LOOKING THING OVER HERE, 273 00:11:25,953 --> 00:11:27,888 WE CALL THE HAULER, IT REELS THEM IN. 274 00:11:27,921 --> 00:11:29,823 AND WE DUMP THEM ON A TABLE DOWN HERE 275 00:11:29,857 --> 00:11:31,992 WHERE WE BLEED, HEAD, AND WASH THEM, AND THEN 276 00:11:32,025 --> 00:11:34,094 THROW THEM INTO THE HOLD. 277 00:11:34,127 --> 00:11:35,796 YOU KNOW, WE CAN FREEZE 100,000 POUNDS OF FISH 278 00:11:35,829 --> 00:11:37,965 BEFORE WE HAVE TO HEAD BACK TO LAND. 279 00:11:37,998 --> 00:11:41,201 - WOW. HOW LONG YOU AT SEA? 280 00:11:41,234 --> 00:11:43,503 - OH, ANYWHERE FROM TWO, THREE MONTHS. 281 00:11:43,536 --> 00:11:45,338 - THAT'S A LONG TIME AWAY FROM HOME. 282 00:11:45,372 --> 00:11:48,842 - WELL, FOR THE MOST OF THE GUYS AROUND HERE, 283 00:11:48,876 --> 00:11:49,877 BOAT IS HOME. 284 00:11:49,910 --> 00:11:52,212 BUT, UH, IT'S A RUSH. - YEAH. 285 00:11:52,245 --> 00:11:54,882 IF IT'S SUCH A RUSH, I JUST-- 286 00:11:54,915 --> 00:11:57,785 I WONDER WHY OWEN NEEDED TO GET HIGH. 287 00:12:01,188 --> 00:12:03,924 - OWEN'S AN ADDICT, YOU KNOW. 288 00:12:03,957 --> 00:12:06,026 SO...HE'S BEEN USING ON THE BOAT 289 00:12:06,059 --> 00:12:07,895 FOR A LONG TIME AND GETTING AWAY WITH IT. 290 00:12:07,928 --> 00:12:10,430 - I CAN SEE HOW THAT WOULD BE FRUSTRATING. 291 00:12:10,463 --> 00:12:12,332 - YEAH. - NOW, DAVE, YOU MENTIONED 292 00:12:12,365 --> 00:12:15,268 IN YOUR AFFIDAVIT THAT YOU SAW OWEN TAKING DUST? 293 00:12:15,302 --> 00:12:16,870 - THAT'S RIGHT. 294 00:12:16,904 --> 00:12:21,541 - HOW'D YOU KNOW IT WASN'T ASPIRIN OR VITAMINS? 295 00:12:21,574 --> 00:12:23,911 - BECAUSE HE OFFERED IT TO ME. 296 00:12:23,944 --> 00:12:25,445 - YOU DIDN'T MENTION THAT. 297 00:12:25,478 --> 00:12:27,214 - YEAH, WELL, I MUST HAVE LEFT THAT OUT. 298 00:12:27,247 --> 00:12:29,983 - YEAH, DID THE INSURANCE COMPANY OR CAPTAIN MAIKEN 299 00:12:30,017 --> 00:12:31,251 ASK YOU TO LIE? 300 00:12:31,284 --> 00:12:33,020 - NO, NOBODY ASKED ME TO LIE. 301 00:12:33,053 --> 00:12:36,156 YOU KNOW WHAT, I'M DONE ANSWERING YOUR QUESTIONS. 302 00:12:36,189 --> 00:12:39,292 - THANKS. YOU BE CAREFUL. 303 00:12:50,003 --> 00:12:51,304 - SO HOW'D IT GO WITH DAVE THE DECKHAND? 304 00:12:51,338 --> 00:12:52,505 - YES, DO TELL. 305 00:12:52,539 --> 00:12:54,842 DID HE BREAK DOWN AND CRY AND CONFESS TO LYING ABOUT OWEN 306 00:12:54,875 --> 00:12:56,910 WHO ISN'T REALLY A DRUG ADDICT AFTER ALL, 307 00:12:56,944 --> 00:12:58,979 BUT A LOST BOY LOOKING FOR NEVERLAND? 308 00:12:59,012 --> 00:13:02,015 - OH, HE DIDN'T HAVE TO CONFESS, 309 00:13:02,049 --> 00:13:04,284 BECAUSE IT WAS OBVIOUS. 310 00:13:04,317 --> 00:13:05,518 - OBVIOUS HOW? 311 00:13:05,552 --> 00:13:07,020 - WHAT DO YOU CARE? 312 00:13:07,054 --> 00:13:08,221 IT'S NOT LIKE YOU BELIEVE OWEN ANYWAY. 313 00:13:08,255 --> 00:13:09,522 - THAT DOESN'T MEAN I BELIEVE DAVE. 314 00:13:09,556 --> 00:13:11,591 YOU KNOW WHAT THEY SAY, "ALL FISHERMAN ARE LIARS." 315 00:13:11,624 --> 00:13:13,927 AND I CAN IMPEACH DAVE'S AFFIDAVIT, 316 00:13:13,961 --> 00:13:15,295 THEN THIS CASE WILL BE A CAKEWALK. 317 00:13:15,328 --> 00:13:17,597 - UH, YEAH, BUT YOU GET THAT IT'S NOT YOUR CASE, RIGHT? 318 00:13:17,630 --> 00:13:18,932 BECAUSE IT'S STILL IN MEDIATION. 319 00:13:18,966 --> 00:13:20,233 - FOR ANOTHER 21 HOURS. 320 00:13:20,267 --> 00:13:22,369 - YEAH, SO IF DAVE THE DECKHAND'S LYING, 321 00:13:22,402 --> 00:13:23,536 DO WE KNOW WHY? 322 00:13:23,570 --> 00:13:25,138 - DUH, IT'S FOR THE MONEY. 323 00:13:25,172 --> 00:13:26,539 IT'S ALWAYS FOR THE MONEY. 324 00:13:26,573 --> 00:13:28,608 DECKHANDS SPLIT 20% OF THE PROFITS FROM THE CATCH. 325 00:13:28,641 --> 00:13:30,177 BUT IF ONE OF THEM'S CAUGHT DOING DRUGS, 326 00:13:30,210 --> 00:13:31,511 HE FORFEITS HIS SHARE, WHICH INCREASES 327 00:13:31,544 --> 00:13:32,980 THE KITTY FOR EVERYONE ELSE. 328 00:13:33,013 --> 00:13:34,547 I DID MY HOMEWORK. - NO. 329 00:13:34,581 --> 00:13:35,983 IF MONEY WERE THE ONLY MOTIVE, 330 00:13:36,016 --> 00:13:37,117 HE WOULD HAVE COME FORWARD SOONER. 331 00:13:37,150 --> 00:13:39,386 THIS IS ABOUT A GRUDGE, BENNY BOY. 332 00:13:39,419 --> 00:13:43,090 - YEAH, MAYBE OWEN PICKED DAVE LAST AT BASKETBALL 333 00:13:43,123 --> 00:13:45,859 OR THROW THE BLOODY FISH HEADS IN THE BUCKET BALL. 334 00:13:45,893 --> 00:13:47,227 EVEN IF YOU PROVE THAT DAVE IS LYING, 335 00:13:47,260 --> 00:13:49,029 THE CAPTAIN STILL THINKS OWEN GOT WHAT HE DESERVED. 336 00:13:49,062 --> 00:13:51,531 - OKAY, BUT HOW COULD HE TURN HIS BACK ON HIS OWN SON? 337 00:13:51,564 --> 00:13:54,501 - BECAUSE HE PROBABLY TRIED TO HELP THE KID 1,000 TIMES. 338 00:13:54,534 --> 00:13:56,069 THAT'S HOW IT IS WITH ADDICTS. 339 00:13:56,103 --> 00:13:57,104 THEY LIE, AND THEY STEAL, AND THEY SCREW YOU OVER 340 00:13:57,137 --> 00:13:59,072 AGAIN AND AGAIN UNTIL YOU FINALLY GET THE GUTS 341 00:13:59,106 --> 00:14:01,574 TO CUT THEM OFF. 342 00:14:01,608 --> 00:14:04,444 - LEO, WILL YOU CHECK THE OTHER DECKHANDS ON THE SENA II ? 343 00:14:04,477 --> 00:14:06,513 FIND OUT WHAT THEY DO IN THEIR OFF-SEASON. 344 00:14:06,546 --> 00:14:09,249 - DRINK. 345 00:14:09,282 --> 00:14:12,419 LIKE I SAID, I DID MY HOMEWORK. 346 00:14:21,194 --> 00:14:23,997 - OKAY, WELL, THANKS FOR THE RIDE. 347 00:14:24,031 --> 00:14:25,365 I GOT IT FROM HERE. 348 00:14:25,398 --> 00:14:28,201 - I DON'T THINK YOU SHOULD GO IN THERE ALONE. 349 00:14:28,235 --> 00:14:31,471 - WAIT, WAIT, WAIT, ARE YOU GONNA PROTECT ME? 350 00:14:35,375 --> 00:14:37,077 THAT'S FUNNY. 351 00:14:37,110 --> 00:14:39,312 - WELL, I'M HERE TO AMUSE. 352 00:14:39,346 --> 00:14:40,513 AND DO A LITTLE RECON ON MY OWN, 353 00:14:40,547 --> 00:14:42,215 LINE UP A FEW TRIAL WITNESSES, 354 00:14:42,249 --> 00:14:43,917 BEFORE YOUR MEDIATION SELF-DESTRUCTS. 355 00:14:43,951 --> 00:14:47,220 - WELL, FIRST OF ALL, THERE'S NOT GONNA BE A TRIAL. 356 00:14:47,254 --> 00:14:48,555 AND, SECOND OF ALL... 357 00:14:50,257 --> 00:14:51,691 NOBODY HERE IS GONNA TALK YOU, 358 00:14:51,724 --> 00:14:53,093 MR. FANCYPANTS LAWYER. 359 00:14:53,126 --> 00:14:56,563 - 'CAUSE THEY'RE GONNA TALK TO YOU. 360 00:14:56,596 --> 00:15:00,167 I, UH, DIDN'T KNOW THAT WE WERE DRESSING DOWN. 361 00:15:00,200 --> 00:15:04,137 - IT'S CALLED BLENDING IN. 362 00:15:04,171 --> 00:15:06,373 - WOW, YOU'RE SUCH A CHAMELEON. 363 00:15:06,406 --> 00:15:08,275 YOU KNOW WHAT, YOU WANNA BE USEFUL? 364 00:15:08,308 --> 00:15:12,045 HOLD MY STUFF. 365 00:15:12,079 --> 00:15:13,380 - LET THE GAMES BEGIN. 366 00:15:20,653 --> 00:15:23,690 - UH, SHOT OF PATRON. 367 00:15:23,723 --> 00:15:26,259 - MM. 368 00:15:26,293 --> 00:15:27,527 - DO YOU REALLY THINK IT'S SMART 369 00:15:27,560 --> 00:15:29,062 TO BE DRESSED LIKE THAT IN A BAR LIKE THIS? 370 00:15:29,096 --> 00:15:32,199 - I COULD BE ASKING YOU THE SAME QUESTION. 371 00:15:32,232 --> 00:15:33,566 - DO YOU WANT SOMETHING? 372 00:15:33,600 --> 00:15:36,303 - YEAH, INFORMATION. 373 00:15:36,336 --> 00:15:39,339 I WAS TOLD THE GUYS FROM THE SENA LIKE TO DRINK HERE. 374 00:15:39,372 --> 00:15:40,740 - WHO TOLD YOU THAT? 375 00:15:40,773 --> 00:15:42,642 - ULYSSES S. GRANT. 376 00:15:42,675 --> 00:15:45,545 - NEVER HEARD OF THE GUY. 377 00:15:45,578 --> 00:15:48,615 - UH, CAN I GET THE BOTTLE AND TWO SHOT GLASSES? 378 00:15:48,648 --> 00:15:51,384 - WELL, THAT'LL BE 40 BUCKS. 379 00:15:51,418 --> 00:15:53,286 - KEEP THE CHANGE. 380 00:15:53,320 --> 00:15:55,188 - NORMALLY I'M MORE OF A WHISKEY MAN, 381 00:15:55,222 --> 00:15:58,458 BUT SINCE I'M BUYING-- 382 00:15:59,692 --> 00:16:02,062 - HEY. 383 00:16:02,095 --> 00:16:04,097 DO YOU LIKE TEQUILA? 384 00:16:04,131 --> 00:16:06,033 - YEAH. 385 00:16:06,066 --> 00:16:07,500 - I LIKE DARTS. 386 00:16:07,534 --> 00:16:09,502 DO YOU WANNA SHARE? 387 00:16:09,536 --> 00:16:11,771 - YOU, UH, YOU WITH THAT GUY? 388 00:16:11,804 --> 00:16:14,641 - COME ON. 389 00:16:14,674 --> 00:16:18,345 DOES IT LOOK LIKE I'M WITH THAT GUY? 390 00:16:24,784 --> 00:16:27,687 - WHY DO I GET THE FEELING I'M ABOUT TO BE HUSTLED? 391 00:16:27,720 --> 00:16:30,757 - 'CAUSE YOU MUST BE A SMART MAN. 392 00:16:40,833 --> 00:16:44,704 - WILL ANYONE BE JOINING YOU? - NO, NO. 393 00:16:45,705 --> 00:16:48,708 - OH, HELLO. 394 00:16:48,741 --> 00:16:51,544 - HELLO. 395 00:16:54,381 --> 00:16:57,550 I THOUGHT ALL YOUR LUNCHES WERE BOOKED. 396 00:16:57,584 --> 00:16:59,419 - I HAD A CANCELLATION, LAST MINUTE. 397 00:16:59,452 --> 00:17:01,688 - HM. 398 00:17:03,723 --> 00:17:07,827 WOULD YOU CARE TO JOIN ME? 399 00:17:07,860 --> 00:17:10,463 - BE DELIGHTED. 400 00:17:21,408 --> 00:17:24,744 - AH, UH, I WILL HAVE TO THE COBB SALAD. 401 00:17:24,777 --> 00:17:28,815 NO EGG, BACON, CHEESE, OR AVOCADO, DRESSING ON THE SIDE. 402 00:17:28,848 --> 00:17:30,550 - I'LL HAVE THE PRIME RIB, MEDIUM RARE, 403 00:17:30,583 --> 00:17:32,752 BAKED POTATO WITH ALL THE WORKS. 404 00:17:35,488 --> 00:17:37,757 - YOU ALWAYS HAVE SUCH A HEAVY LUNCH? 405 00:17:37,790 --> 00:17:41,094 - YOU ALWAYS ORDER A COBB SALAD WITHOUT THE COBB? 406 00:17:41,128 --> 00:17:43,630 - I'M JUST SAYING, A VEGETABLE WOULD NOT KILL YOU. 407 00:17:43,663 --> 00:17:45,265 - YOU SOUND LIKE MY EX-WIFE. 408 00:17:45,298 --> 00:17:46,766 - DIDN'T KNOW YOU WERE DIVORCED. 409 00:17:46,799 --> 00:17:48,768 - I'M NOT. 410 00:17:48,801 --> 00:17:50,837 SHE DIED, BUT EX SOUNDS BETTER THAN DEAD. 411 00:17:50,870 --> 00:17:51,938 LET ME ASK YOU SOMETHING. 412 00:17:51,971 --> 00:17:55,575 WHAT DO YOU THINK IS AN APPROPRIATE GRIEVING PERIOD? 413 00:17:55,608 --> 00:17:57,144 - I DON'T KNOW. 414 00:17:57,177 --> 00:18:00,180 - HOW LONG'S TEDDY BEEN GONE? 415 00:18:00,213 --> 00:18:01,648 - I AM NOT STILL GRIEVING. 416 00:18:01,681 --> 00:18:05,785 I AM SIMPLY TOO BUSY KEEPING THE FIRM AFLOAT. 417 00:18:05,818 --> 00:18:08,155 - I KNEW YOUR HUSBAND PRETTY WELL. 418 00:18:08,188 --> 00:18:11,124 HE WOULDN'T WANT TO SEE YOU BURYING YOURSELF IN WORK. 419 00:18:11,158 --> 00:18:14,861 - MAYBE I AM JUST NOT INTERESTED. 420 00:18:14,894 --> 00:18:17,330 - OR MAYBE YOU'RE STILL HOLDING ON 421 00:18:17,364 --> 00:18:20,233 TO SOMEONE WHO ISN'T HERE ANYMORE, 422 00:18:20,267 --> 00:18:22,535 AND MAYBE THAT'S WHY YOU'RE UNWILLING TO CONVINCE 423 00:18:22,569 --> 00:18:25,138 YOUR CLIENT TO LET GO OF HER HUSBAND'S CAR COLLECTION 424 00:18:25,172 --> 00:18:26,673 AND MOVE ON WITH HER LIFE. 425 00:18:26,706 --> 00:18:30,710 - I ASSURE YOU, I AM PROTECTING 426 00:18:30,743 --> 00:18:34,614 MY CLIENT'S INTERESTS, NOT PROJECTING MY OWN. 427 00:18:34,647 --> 00:18:36,916 AND I RESENT THE IMPLICATION THAT I WOULD ALLOW 428 00:18:36,949 --> 00:18:38,885 MY PERSONAL FEELINGS TO INTERFERE WITH MY JOB. 429 00:18:38,918 --> 00:18:40,520 - OKAY, OKAY. 430 00:18:40,553 --> 00:18:41,754 OBJECTION SUSTAINED. 431 00:18:41,788 --> 00:18:43,890 I WON'T SAY ANOTHER WORD ABOUT IT. 432 00:18:43,923 --> 00:18:46,793 - OKAY. 433 00:18:53,800 --> 00:18:56,135 - HOW ABOUT THEM GIANTS? 434 00:19:06,213 --> 00:19:07,414 - HEY. 435 00:19:07,447 --> 00:19:10,617 BUY YOU A DRINK? 436 00:19:25,965 --> 00:19:28,601 - TIME TO CASH OUT? 437 00:19:28,635 --> 00:19:32,939 - NO, WHO'S THAT KID IN THE PICTURE WITH OWEN MAIKEN? 438 00:19:32,972 --> 00:19:35,408 THIS TIME IT'S BEN FRANKLIN ASKING. 439 00:19:35,442 --> 00:19:39,979 - SO...YOU GOT A THING FOR FISHERMEN? 440 00:19:40,012 --> 00:19:42,915 - I GOT A THING FOR REAL MEN WHO WORK REAL JOBS. 441 00:19:44,351 --> 00:19:48,321 WELL, I'M FIRST MATE ON THE SENA II. 442 00:19:48,355 --> 00:19:49,956 - OH, NO KIDDING? - MM-HMM. 443 00:19:49,989 --> 00:19:51,624 - I KNOW A GUY WHO WORKS ON THAT BOAT. 444 00:19:51,658 --> 00:19:53,393 UH, OWEN MAIKEN. 445 00:19:53,426 --> 00:19:54,894 - YOU KNOW OWEN? 446 00:19:54,927 --> 00:19:56,963 - WELL, HIS WIFE, BECKA, ACTUALLY. 447 00:19:56,996 --> 00:19:59,966 IT'S SO TRAGIC, WHAT HAPPENED TO HIS HAND. 448 00:19:59,999 --> 00:20:02,269 AND BECKA'S PREGNANT, AND, OH... 449 00:20:02,302 --> 00:20:04,337 - YEAH, WELL HE'S HAD SOME BAD LUCK. 450 00:20:04,371 --> 00:20:05,972 - YEAH, AND I GUESS THEY DIDN'T GET ANY MONEY, 451 00:20:06,005 --> 00:20:08,975 BECAUSE SOME DECKHAND CAME FORWARD AND SAID 452 00:20:09,008 --> 00:20:11,378 THAT HE WAS ON DRUGS. - OWEN'S AN ADDICT. 453 00:20:11,411 --> 00:20:13,980 - OH, NO, NO, BECKA SAID THAT HE'S SOBER. 454 00:20:14,013 --> 00:20:15,582 SHE SAID THAT THAT GUY'S LYING 455 00:20:15,615 --> 00:20:18,918 BECAUSE, UM, HE'S GOT SOME KIND OF GRUDGE AGAINST OWEN. 456 00:20:18,951 --> 00:20:21,254 - AFTER WHAT HAPPENED LAST SEASON, 457 00:20:21,288 --> 00:20:22,989 A LOT OF GUYS HAVE HAD A GRUDGE. 458 00:20:23,022 --> 00:20:25,258 - LAST SEASON? 459 00:20:25,292 --> 00:20:26,893 - YOU DON'T KNOW? 460 00:20:26,926 --> 00:20:28,661 I-I THOUGHT YOU WERE FRIENDS WITH BECKA. 461 00:20:28,695 --> 00:20:31,764 - WELL, WE JUST MET ACTUALLY, YOU KNOW. 462 00:20:31,798 --> 00:20:35,735 AL-ANON. - RIGHT. 463 00:20:35,768 --> 00:20:37,404 - OH, SPEAK OF THE DEVIL. DAVE! 464 00:20:37,437 --> 00:20:39,506 THIS IS KATE, SHE SAYS SHE'S A FRIEND OF OWEN'S. 465 00:20:39,539 --> 00:20:40,973 - HEY. - SHE'S A LAWYER. 466 00:20:41,007 --> 00:20:42,775 - NO KIDDING? - NO, NO, NO, NO. 467 00:20:42,809 --> 00:20:43,876 UH, MEDIATOR, REMEMBER? 468 00:20:43,910 --> 00:20:45,612 - NOBODY IS TALKING TO YOU, DO YOU UNDERSTAND ME? 469 00:20:45,645 --> 00:20:46,646 - WELL, JON IS. 470 00:20:46,679 --> 00:20:48,815 HE WAS JUST SAYING THAT, UH, YOU HAVE A GRUDGE 471 00:20:48,848 --> 00:20:51,518 AGAINST OWEN FOR SOMETHING THAT HAPPENED LAST SEASON. 472 00:20:51,551 --> 00:20:52,952 - OWEN GOT SOMEBODY KILLED, ALL RIGHT? 473 00:20:52,985 --> 00:20:54,521 AND HE SURE AS HELL DIDN'T DESERVE 474 00:20:54,554 --> 00:20:56,022 TO WALK AWAY WITH A BUNCH OF INSURANCE MONEY. 475 00:20:56,055 --> 00:20:57,824 - WHO GOT KILLED? - GET OUT OF HERE, NOW. 476 00:20:57,857 --> 00:20:59,292 - OKAY, I HATE TO BLOW MY COVER HERE, 477 00:20:59,326 --> 00:21:00,893 BUT IS EVERYTHING OKAY? - I'VE GOT THIS. 478 00:21:00,927 --> 00:21:01,828 - WHO ARE YOU, ANOTHER LAWYER? 479 00:21:01,861 --> 00:21:03,730 - OH, I LIKE TO THINK THERE'S MORE TO ME 480 00:21:03,763 --> 00:21:04,997 THAN SIMPLY WHAT I DO. 481 00:21:05,031 --> 00:21:07,600 AM I JUST A LAWYER? OF COURSE NOT. 482 00:21:07,634 --> 00:21:09,035 ARE YOU JUST A FISHERMAN? NO. 483 00:21:09,068 --> 00:21:10,970 YOU'RE A FISHERMAN AND A JACKASS. 484 00:21:12,739 --> 00:21:14,073 - GET OUT OF HERE. - OKAY. 485 00:21:14,106 --> 00:21:15,408 - AND TAKE YOUR BITCH WITH YOU. 486 00:21:15,442 --> 00:21:16,609 - OH, WHOA, WHOA. - FIRST OF ALL, 487 00:21:16,643 --> 00:21:17,777 SHE'S NOT MY BITCH. - NO. 488 00:21:17,810 --> 00:21:19,612 - SECOND OF ALL, TAKE YOUR HANDS OFF ME, 489 00:21:19,646 --> 00:21:21,948 BEFORE I BEAT YOUR FACE, OR IS THAT YOUR ASS? 490 00:21:21,981 --> 00:21:23,616 IT'S HARD TO TELL. 491 00:21:23,650 --> 00:21:25,051 - NO, NO, NO. 492 00:21:28,120 --> 00:21:29,322 - HEY! 493 00:21:29,356 --> 00:21:31,624 NOW THAT IS ENOUGH! 494 00:21:31,658 --> 00:21:33,025 ENOUGH! 495 00:21:33,059 --> 00:21:35,862 - OKAY, YES. 496 00:21:35,895 --> 00:21:38,831 WE WERE JUST LEAVING. 497 00:21:41,601 --> 00:21:43,069 HERE. 498 00:21:43,102 --> 00:21:45,338 THAT'S WHAT THAT'S FOR, RIGHT? 499 00:21:48,975 --> 00:21:50,443 - AAH. YOU'RE WELCOME, BY THE WAY. 500 00:21:50,477 --> 00:21:51,778 - I DIDN'T NEED YOUR HELP. 501 00:21:52,912 --> 00:21:54,547 MY BAD. YOU'RE HONG KONG PHOOEY. 502 00:21:54,581 --> 00:21:56,516 - OH, WELL, IF IT'S AN CONSOLATION, 503 00:21:56,549 --> 00:21:57,884 YOU DID SOME REAL DAMAGE TO THE AIR 504 00:21:57,917 --> 00:21:59,352 WITH THAT RIGHT HOOK. 505 00:21:59,386 --> 00:22:00,487 - WELL, BESIDES GETTING ME SUCKER-PUNCHED, 506 00:22:00,520 --> 00:22:02,689 DID YOU GET ANY USEFUL INFORMATION? 507 00:22:02,722 --> 00:22:05,458 - YOU KNOW, YOU MIGHT HAVE BEEN RIGHT 508 00:22:05,492 --> 00:22:07,460 ABOUT MONEY BEING THE MOTIVE FOR DAVE TO LIE. 509 00:22:07,494 --> 00:22:09,061 BUT NOT TO PUT IT IN HIS POCKET, 510 00:22:09,095 --> 00:22:10,863 TO KEEP IT OUT OF OWEN'S. 511 00:22:10,897 --> 00:22:12,965 - BECAUSE? 512 00:22:12,999 --> 00:22:14,534 - OWEN GOT SOMEBODY KILLED. 513 00:22:14,567 --> 00:22:15,835 - YEAH, I KNOW. 514 00:22:15,868 --> 00:22:18,638 ZACK MAIKEN, OWEN'S BROTHER. 515 00:22:18,671 --> 00:22:20,640 - WHAT? HIS BROTHER? 516 00:22:20,673 --> 00:22:21,974 - MM-HMM. 517 00:22:22,008 --> 00:22:23,476 - HOW DID YOU FIND THAT OUT? 518 00:22:23,510 --> 00:22:25,044 - ATTITUDE. 519 00:22:25,077 --> 00:22:28,781 AND 100 BUCKS. 520 00:22:28,815 --> 00:22:30,550 - WHY DIDN'T HE TELL ME? 521 00:22:30,583 --> 00:22:31,851 - WELL, WHAT WAS HE GONNA SAY? 522 00:22:31,884 --> 00:22:33,886 "I SWEAR I WASN'T HIGH AT THE TIME OF MY ACCIDENT. 523 00:22:33,920 --> 00:22:35,522 "OH, AND BY THE WAY, SOME PEOPLE THINK 524 00:22:35,555 --> 00:22:36,823 I GOT MY BROTHER KILLED TOO." 525 00:22:36,856 --> 00:22:38,891 - SO, THEN, IF THE CAPTAIN BLAMES HIM 526 00:22:38,925 --> 00:22:40,159 FOR HIS SON'S DEATH-- - IT WOULD EXPLAIN 527 00:22:40,192 --> 00:22:41,661 WHY HE THINKS OWEN GOT WHAT HE DESERVED. 528 00:22:41,694 --> 00:22:43,530 AN EYE FOR AN EYE, OR AN EYE FOR A HAND, 529 00:22:43,563 --> 00:22:45,097 OR WHATEVER-- IS THIS SWELLING UP? 530 00:22:45,131 --> 00:22:46,866 - OH, I NEED TO TALK TO CAPTAIN MAIKEN. 531 00:22:46,899 --> 00:22:48,768 - CONCEDE DEFEAT, KATE. - YEAH. 532 00:22:48,801 --> 00:22:49,969 - THE MEDIATION FAILED. 533 00:22:50,002 --> 00:22:51,571 LET THE LITIGATION BEGIN. 534 00:22:53,139 --> 00:22:54,574 HM, IT'S LEO. 535 00:22:54,607 --> 00:22:55,842 HEY, BUDDY, WHAT'S UP? 536 00:22:55,875 --> 00:22:57,610 YEAH, SHE'S STANDING RIGHT IN FRONT OF ME. 537 00:22:57,644 --> 00:22:59,746 OH, SHE FORGOT HER PHONE? 538 00:22:59,779 --> 00:23:00,747 SHE'S BEEN DRINKING. 539 00:23:00,780 --> 00:23:02,882 - OKAY, ALL RIGHT, LET ME TALK, LET ME TALK. 540 00:23:16,195 --> 00:23:18,931 THANKS FOR TAKING THE TIME TO SEE ME, CAPTAIN. 541 00:23:18,965 --> 00:23:22,001 - I'M NOT PROUD OF THE WAY I ACTED IN THE MEDIATION. 542 00:23:22,034 --> 00:23:23,703 I DON'T USUALLY WALK AWAY FROM A FIGHT. 543 00:23:23,736 --> 00:23:24,904 - YOU KNOW, I'M GLAD YOU DID. 544 00:23:24,937 --> 00:23:27,874 I WAS JUST RUNNING OUT OF THINGS TO BREAK. 545 00:23:29,609 --> 00:23:30,910 OH, WOW. 546 00:23:30,943 --> 00:23:33,145 THEY LOOK LIKE THEY WERE CLOSE. 547 00:23:33,179 --> 00:23:34,914 - ZACK LOOKED UP TO HIS BROTHER, 548 00:23:34,947 --> 00:23:37,016 IN SPITE OF HIS ADDICTION. 549 00:23:38,651 --> 00:23:41,821 - CAN I ASK HOW HE DIED? 550 00:23:41,854 --> 00:23:42,722 - HE DROWNED. 551 00:23:42,755 --> 00:23:45,024 IT WAS ZACK'S FIRST SEASON IN THE BOAT. 552 00:23:45,057 --> 00:23:46,959 HE WAS A GREENHORN. 553 00:23:46,993 --> 00:23:49,128 THEY'RE THE ONES MOST LIKELY TO GET HURT. 554 00:23:49,161 --> 00:23:52,899 WHICH IS WHY YOU DON'T LET HIM DO ANYTHING STUPID. 555 00:23:52,932 --> 00:23:54,667 IT WAS OWEN'S JOB TO LOOK OUT FOR HIS BROTHER. 556 00:23:54,701 --> 00:23:56,168 BUT HE DIDN'T. 557 00:23:56,202 --> 00:23:59,171 AND I HAD A PRETTY GOOD IDEA IT WAS BECAUSE HE WAS HIGH. 558 00:23:59,205 --> 00:24:02,609 SO I HAD MY FIRST MATE JON-- - JON SVENSEN? 559 00:24:02,642 --> 00:24:05,512 - I HAD JON TAKE A SAMPLE OF OWEN'S BLOOD, 560 00:24:05,545 --> 00:24:08,114 SO I COULD HAVE IT TESTED MYSELF. 561 00:24:08,147 --> 00:24:10,149 THERE ARE THE RESULTS. 562 00:24:10,182 --> 00:24:13,486 YOU'LL SEE THEY CAME BACK POSITIVE FOR OPIATES. 563 00:24:13,520 --> 00:24:14,954 DUST. 564 00:24:14,987 --> 00:24:17,790 HE WAS ADDICTED TO THE STUFF. STILL IS. 565 00:24:17,824 --> 00:24:18,925 - HAS ANYONE SEEN THESE? 566 00:24:18,958 --> 00:24:20,259 - NO. 567 00:24:20,292 --> 00:24:22,629 - IF YOUR SON TESTED POSITIVE FOR DRUGS LAST SEASON, 568 00:24:22,662 --> 00:24:24,130 WHY DID YOU LET HIM BACK ON THE BOAT? 569 00:24:24,163 --> 00:24:25,865 WHY GIVE HIM ANOTHER CHANCE? 570 00:24:25,898 --> 00:24:27,634 - BECAUSE I THOUGHT BEING RESPONSIBLE 571 00:24:27,667 --> 00:24:29,035 FOR HIS BROTHER'S DEATH WOULD BE THE ONE THING 572 00:24:29,068 --> 00:24:31,971 IN THE WORLD THAT WOULD GET OWEN OFF DRUGS. 573 00:24:32,004 --> 00:24:34,106 BUT I WAS WRONG. 574 00:24:34,140 --> 00:24:36,242 HE'S MADE A FOOL OUT OF ME FOR THE LAST TIME. 575 00:24:36,275 --> 00:24:38,911 - CAPTAIN, EVEN IF OWEN IS STILL STRUGGLING 576 00:24:38,945 --> 00:24:41,113 WITH ADDICTION, HE'S YOUR SON. 577 00:24:41,147 --> 00:24:43,015 HE NEEDS YOUR HELP. 578 00:24:43,049 --> 00:24:45,051 - FAR AS I'M CONCERNED, 579 00:24:45,084 --> 00:24:47,954 BOTH MY SONS ARE DEAD. 580 00:24:50,222 --> 00:24:52,291 - YOUR HONOR, MY CLIENTS HAVE NO WISH 581 00:24:52,324 --> 00:24:54,060 TO SUE THEIR MOTHER, OR TO DECLARE HER UNFIT 582 00:24:54,093 --> 00:24:55,595 TO MANAGE THEIR FATHER'S ESTATE. 583 00:24:55,628 --> 00:24:56,796 - THEN WHAT ARE WE DOING IN COURT? 584 00:24:56,829 --> 00:24:59,732 - MRS. TINSLEY IS IN DEBT, AND LIVING ON A FIXED INCOME, 585 00:24:59,766 --> 00:25:01,067 WHILE HER HUSBAND'S CAR COLLECTION 586 00:25:01,100 --> 00:25:02,101 IS WORTH $1/4 MILLION. 587 00:25:02,134 --> 00:25:04,036 - AND WOULD BE WORTH MORE IN A BETTER ECONOMY. 588 00:25:04,070 --> 00:25:05,304 - MAYBE, MAYBE NOT. 589 00:25:05,337 --> 00:25:07,640 - YOUR HONOR, WE ARE NOT IN COURT 590 00:25:07,674 --> 00:25:09,008 BECAUSE MRS. TINSLEY'S CHILDREN 591 00:25:09,041 --> 00:25:10,877 ARE CONCERNED ABOUT THEIR MOTHER'S DEBT. 592 00:25:10,910 --> 00:25:12,812 WE ARE HERE BECAUSE THEY'RE CONCERNED ABOUT 593 00:25:12,845 --> 00:25:14,013 GETTING THEIR HALF OF THE PROCEEDS 594 00:25:14,046 --> 00:25:15,214 FROM SELLING THE CARS. 595 00:25:15,247 --> 00:25:17,016 - I'VE SPOKEN TO MY CLIENTS ABOUT THAT, 596 00:25:17,049 --> 00:25:19,318 AND THEY'RE MORE THAN WILLING TO PUT THEIR PROCEEDS 597 00:25:19,351 --> 00:25:21,821 INTO A LIVING TRUST FOR THEIR MOTHER. 598 00:25:21,854 --> 00:25:23,756 - SOUNDS FAIR TO ME. 599 00:25:23,790 --> 00:25:26,959 - NO, NO, NO, YOUR HONOR. IT'S NOT FAIR. 600 00:25:26,993 --> 00:25:30,096 MY CLIENT IS EMOTIONALLY ATTACHED TO THOSE CARS. 601 00:25:30,129 --> 00:25:32,565 - BUT WHY IS SHE EMOTIONALLY ATTACHED TO THEM? 602 00:25:32,599 --> 00:25:34,066 - BECAUSE THEY BELONGED TO HER HUSBAND. 603 00:25:34,100 --> 00:25:36,068 - HER HUSBAND IS DEAD. IT'S TIME TO MOVE ON. 604 00:25:36,102 --> 00:25:37,804 - WELL, MAYBE SHE DOESN'T WANT TO MOVE ON. 605 00:25:37,837 --> 00:25:40,072 MAYBE THOSE CARS ARE ALL SHE HAS LEFT OF HIM-- 606 00:25:40,106 --> 00:25:43,109 OH, GOD, SERIOUSLY? 607 00:25:46,178 --> 00:25:48,314 YOUR HONOR, MAY I HAVE A MOMENT 608 00:25:48,347 --> 00:25:51,884 TO SPEAK WITH MY CLIENT? - PLEASE. 609 00:26:04,196 --> 00:26:06,198 - HEY. 610 00:26:06,232 --> 00:26:08,100 I BROUGHT YOU A COFFEE. 611 00:26:08,134 --> 00:26:10,737 - HOPE YOU BROUGHT ME A LEFT-HANDED CUP. 612 00:26:10,770 --> 00:26:12,739 IT'S A JOKE. YOU CAN LAUGH. 613 00:26:15,174 --> 00:26:17,777 - I'M HERE ALL WEEK. 614 00:26:17,810 --> 00:26:19,879 - LUCKY ME. 615 00:26:19,912 --> 00:26:24,083 LOOK, UH... I KNOW ABOUT ZACK. 616 00:26:24,116 --> 00:26:25,952 - YEAH, I FIGURED. 617 00:26:25,985 --> 00:26:27,654 - AND I KNOW THAT YOU TESTED POSITIVE FOR DRUGS 618 00:26:27,687 --> 00:26:30,056 THE NIGHT THAT HE DIED. 619 00:26:30,089 --> 00:26:31,390 OWEN, WHY DIDN'T YOU TELL ME? 620 00:26:31,423 --> 00:26:34,326 - WOULD YOU HAVE BELIEVED ME? 621 00:26:34,360 --> 00:26:36,062 SAYING BOTH TIMES I WASN'T HIGH, 622 00:26:36,095 --> 00:26:38,164 EVEN THOUGH I TESTED POSITIVE. - OKAY, WELL, 623 00:26:38,197 --> 00:26:39,699 THE CURRENT BLOOD TEST, I MEAN, 624 00:26:39,732 --> 00:26:41,000 THAT'S EASY TO EXPLAIN. 625 00:26:41,033 --> 00:26:42,835 THEY GAVE YOU DRUGS AFTER YOUR ACCIDENT. 626 00:26:42,869 --> 00:26:44,704 BUT HOW DO YOU EXPLAIN THE ONE 627 00:26:44,737 --> 00:26:46,205 FROM THE NIGHT THAT HE DIED? - I CAN'T. 628 00:26:46,238 --> 00:26:47,807 I CAN'T EXPLAIN IT. 629 00:26:47,840 --> 00:26:49,676 I WASN'T HIGH, BUT IT WAS MY FAULT. 630 00:26:49,709 --> 00:26:51,744 - WHAT HAPPENED? 631 00:26:55,181 --> 00:26:58,685 - IT WAS NIGHT. 632 00:26:58,718 --> 00:27:01,187 ZACK AND ME WERE DOWN IN THE HAULING STATION, 633 00:27:01,220 --> 00:27:05,091 PULLING UP POTS, WHEN THIS FREAK STORM CAME UP. 634 00:27:05,124 --> 00:27:06,659 BOAT WAS PITCHING ALL OVER THE PLACE, 635 00:27:06,693 --> 00:27:09,061 AND THE LINING GOT SNARLED, SO WE HAD TO 636 00:27:09,095 --> 00:27:11,030 TOSS A STRING OF POTS ON THE DECK 637 00:27:11,063 --> 00:27:14,100 TO GET ENOUGH SLACK IN THE LINE TO UNTANGLE THEM. 638 00:27:14,133 --> 00:27:16,068 I TOLD HIM TO STAY BELOW, BECAUSE HE WAS TOO GREEN 639 00:27:16,102 --> 00:27:18,037 TO BE IN A SITUATION LIKE THAT. 640 00:27:18,070 --> 00:27:21,340 BUT THEN, ALL OF A SUDDEN, THERE HE WAS, 641 00:27:21,373 --> 00:27:23,075 JUST TRYING TO PROVE HE WAS TOUGH ENOUGH. 642 00:27:23,109 --> 00:27:24,443 - FOR YOUR DAD? 643 00:27:24,476 --> 00:27:27,914 - THAT'S ALL WE EVER GOT A PAT ON THE BACK FOR. 644 00:27:27,947 --> 00:27:30,216 ZACK WAS NEVER THAT TOUGH THOUGH. 645 00:27:34,253 --> 00:27:35,187 CAN STILL SEE HIM STANDING THERE, 646 00:27:35,221 --> 00:27:38,858 IN THE BIGHT, WHEN THE LINE SNAPPED BACK. 647 00:27:38,891 --> 00:27:40,092 - THE BIGHT? 648 00:27:40,126 --> 00:27:42,862 - IT'S A LOOP IN THE LINE. 649 00:27:42,895 --> 00:27:44,396 IT WRAPPED AROUND HIS ANKLE, AND HE WENT DOWN. 650 00:27:44,430 --> 00:27:47,133 IT WAS PULLING EVERYTHING BACK IN THE WATER FAST. 651 00:27:47,166 --> 00:27:50,369 AND SO I JUMPED ON HIM. 652 00:27:50,402 --> 00:27:51,938 JUST TRYING TO GET OUT MY KNIFE 653 00:27:51,971 --> 00:27:56,208 TO BE ABLE TO CUT HIM LOOSE, BUT HE WAS FREAKING OUT. 654 00:27:56,242 --> 00:28:01,147 I TOLD HIM, I SAID, "HOLD ON TO ME." 655 00:28:01,180 --> 00:28:03,215 'CAUSE I KNEW, EVEN IF WE BOTH WENT OVER, 656 00:28:03,249 --> 00:28:07,053 HE WOULD, UM-- I'D BE ABLE TO CUT HIM FREE. 657 00:28:07,086 --> 00:28:09,722 BUT HE LET GO. 658 00:28:09,756 --> 00:28:13,726 IT PULLED HIM OVER, AND THEN DOWN UNDER THE WATER. 659 00:28:13,760 --> 00:28:17,163 COULDN'T SEE ANYTHING. 660 00:28:17,196 --> 00:28:19,265 SHOULD HAVE BEEN ME. 661 00:28:19,298 --> 00:28:21,000 I WISH IT WAS ME. 662 00:28:21,033 --> 00:28:26,072 - OWEN, YOU TOLD HIM TO STAY BELOW. 663 00:28:26,105 --> 00:28:28,975 - WHY'D HE LET GO? 664 00:28:38,885 --> 00:28:40,019 - FROM JUSTIN? 665 00:28:40,052 --> 00:28:41,520 - HOW SHOULD I KNOW? 666 00:28:41,553 --> 00:28:44,423 - YOU DIDN'T OPEN THE CARD? - WHAT? NO. 667 00:28:44,456 --> 00:28:46,525 I HELD IT UP TO THE LIGHT. 668 00:28:46,558 --> 00:28:47,994 - WHAT DID IT SAY? 669 00:28:48,027 --> 00:28:50,462 - IT SAYS HE'S SORRY AND HE LOVES YOU 670 00:28:50,496 --> 00:28:52,031 AND HE WANTS TO HAVE YOUR BABY. 671 00:28:52,064 --> 00:28:53,532 WELL, NOT THE "LOVES YOU" PART. 672 00:28:53,565 --> 00:28:55,902 - OKAY, I DON'T HAVE TIME FOR THIS RIGHT NOW. 673 00:28:55,935 --> 00:28:57,503 I HAVE TO FIGURE OUT A WAY TO GET THE CAPTAIN 674 00:28:57,536 --> 00:28:59,038 BACK TO THE MEDIATION. 675 00:28:59,071 --> 00:29:00,439 - MAYBE THE WAY TO GET CAPTAIN MAIKEN BACK TO THE TABLE 676 00:29:00,472 --> 00:29:02,008 IS NOT GETTING HIM TO BELIEVE OWEN 677 00:29:02,041 --> 00:29:03,509 BUT GETTING HIM TO FORGIVE OWEN. 678 00:29:03,542 --> 00:29:05,778 - YEAH, BUT I THINK HE'S PAST FORGIVENESS. 679 00:29:05,812 --> 00:29:08,747 - ARE WE EVER PAST FORGIVENESS? 680 00:29:10,983 --> 00:29:13,519 - ALL RIGHT, I NEED PROOF OWEN ISN'T LYING. 681 00:29:13,552 --> 00:29:15,822 PROBLEM IS, I'VE GOT TWO BLOOD TESTS THAT SAY HE IS. 682 00:29:15,855 --> 00:29:18,791 I MEAN, THE RECENT ONE, THAT DOESN'T PROVE ANYTHING. 683 00:29:18,825 --> 00:29:23,229 AND THEN, THE ONE FROM THE NIGHT ZACK DIED--OH, GOD. 684 00:29:23,262 --> 00:29:25,097 THAT ONE'S HARD TO REFUTE. 685 00:29:25,131 --> 00:29:27,066 - WELL, THE BLOOD DON'T LIE. 686 00:29:27,099 --> 00:29:28,801 - THE BLOOD DON'T LIE. 687 00:29:28,835 --> 00:29:31,503 BUT NEITHER DOES OWEN. 688 00:29:31,537 --> 00:29:34,773 SO WHERE'S THE TRUTH? 689 00:29:43,349 --> 00:29:44,984 OH, MY GOD! 690 00:29:45,017 --> 00:29:46,485 - WHAT? 691 00:29:46,518 --> 00:29:50,556 - THE TRUTH ISN'T IN THE BLOOD TESTS. 692 00:29:50,589 --> 00:29:53,225 IT'S IN THE BLOOD TYPES. 693 00:29:53,259 --> 00:29:54,861 - WHAT DO YOU MEAN? 694 00:29:54,894 --> 00:29:56,795 - THEY DON'T MATCH. 695 00:30:15,114 --> 00:30:16,548 YOU GOT A LOT OF GUTS, LADY. 696 00:30:16,582 --> 00:30:19,618 - YOU GOT NO IDEA. 697 00:30:19,651 --> 00:30:21,320 OH, COME ON, JON. 698 00:30:21,353 --> 00:30:23,856 AFTER ALL THAT WE MEANT TO EACH OTHER. 699 00:30:23,890 --> 00:30:25,291 LOOK, YOU CAN TALK TO ME HERE AND NOW, 700 00:30:25,324 --> 00:30:27,059 OR IN COURT LATER, FACING CRIMINAL CHARGES. 701 00:30:27,093 --> 00:30:28,260 - FOR WHAT? 702 00:30:28,294 --> 00:30:30,062 - FOR FALSIFYING MEDICAL RECORDS. 703 00:30:30,096 --> 00:30:31,197 WILLFUL ENDANGERMENT. 704 00:30:31,230 --> 00:30:34,100 OH, HOW ABOUT THIS? MANSLAUGHTER. 705 00:30:34,133 --> 00:30:36,068 - I GOT NO IDEA WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 706 00:30:36,102 --> 00:30:37,436 - I'M TALKING ABOUT THE NIGHT ZACK MAIKEN DIED. 707 00:30:37,469 --> 00:30:39,538 YOU TOOK TWO BLOOD SAMPLES THAT NIGHT. 708 00:30:39,571 --> 00:30:41,307 ONE FROM OWEN, THE OTHER ONE FROM ZACK, 709 00:30:41,340 --> 00:30:42,942 AFTER HIS BODY WAS RECOVERED FROM THE SEA. 710 00:30:42,975 --> 00:30:44,543 AM I RIGHT? 711 00:30:44,576 --> 00:30:45,444 - SO? 712 00:30:45,477 --> 00:30:47,346 - SO MAIKEN GAVE ME THE TEST RESULTS, 713 00:30:47,379 --> 00:30:48,647 AND GUESS WHAT. 714 00:30:48,680 --> 00:30:50,349 OWEN TESTED POSITIVE FOR DUST. 715 00:30:50,382 --> 00:30:52,551 BUT I'M GUESSING THAT REALLY DOESN'T SURPRISE YOU. 716 00:30:52,584 --> 00:30:54,286 - IT DOESN'T SURPRISE ANYBODY. OWEN'S AN ADDICT. 717 00:30:54,320 --> 00:30:56,889 - YEAH, EXCEPT FOR THAT BLOOD, IT DIDN'T BELONG TO OWEN. 718 00:30:56,923 --> 00:30:57,890 IT BELONGED TO ZACK. 719 00:30:57,924 --> 00:31:00,592 ZACK WAS HIGH THE NIGHT THAT HE DIED, NOT OWEN. 720 00:31:00,626 --> 00:31:02,261 AND YOU KNEW IT. - HOW WOULD I KNOW THAT? 721 00:31:02,294 --> 00:31:05,597 - 'CAUSE YOU WERE THE ONE WHO GAVE HIM THE DRUGS. 722 00:31:05,631 --> 00:31:07,533 - I WAS JUST TRYING TO HELP THE KID. 723 00:31:07,566 --> 00:31:08,667 ZACK GOT HURT. 724 00:31:08,700 --> 00:31:11,570 EARLIER THAT DAY, ROLLED A STACK OF POTS ON HIS FOOT. 725 00:31:11,603 --> 00:31:13,305 WANTED SOMETHING FOR THE PAIN. - SO, WHAT? 726 00:31:13,339 --> 00:31:14,606 YOU JUST GAVE HIM HYDROMORPHONE 727 00:31:14,640 --> 00:31:16,442 AND THEN PROMISED NOT TO TELL HIS DAD? 728 00:31:16,475 --> 00:31:18,044 - HE SHOULD HAVE KNOWN. 729 00:31:18,077 --> 00:31:19,912 - HE WAS GREENHORN. YOU SHOULD HAVE KNOWN. 730 00:31:19,946 --> 00:31:21,347 BUT INSTEAD OF OWNING UP, 731 00:31:21,380 --> 00:31:24,550 YOU JUST SWITCHED THE BLOOD SAMPLES TO COVER YOUR ASS. 732 00:31:26,452 --> 00:31:28,654 - I WAS AFRAID OF WHAT MAIKEN WOULD DO. 733 00:31:28,687 --> 00:31:31,057 I'D NEVER WORK ON THAT BOAT AGAIN. 734 00:31:31,090 --> 00:31:32,992 - OR WORSE, GO TO JAIL. 735 00:31:33,025 --> 00:31:35,361 WHICH YOU-- YOU STILL MIGHT. 736 00:31:35,394 --> 00:31:37,529 - I DIDN'T MEAN TO HURT ANYBODY, YOU KNOW? 737 00:31:37,563 --> 00:31:38,630 - BUT YOU HURT EVERYBODY. 738 00:31:38,664 --> 00:31:41,167 YOU PUT ZACK'S LIFE AT RISK. 739 00:31:41,200 --> 00:31:43,369 AND THEN YOU TRIED TO PIN THE BLAME OF HIS DEATH ON OWEN. 740 00:31:43,402 --> 00:31:46,072 YOU TURNED DAVE AND THE REST OF THE CREW AGAINST HIM. 741 00:31:46,105 --> 00:31:48,007 AND THEN YOU RUINED A RELATIONSHIP 742 00:31:48,040 --> 00:31:50,042 BETWEEN A FATHER AND A SON 743 00:31:50,076 --> 00:31:52,945 AT A TIME WHEN THEY NEEDED EACH OTHER THE MOST. 744 00:31:52,979 --> 00:31:54,947 - WHAT DO YOU WANT FROM ME? - CONFESSION. 745 00:31:54,981 --> 00:31:56,648 NOW I CAN GET IT FROM YOU HERE NOW, 746 00:31:56,682 --> 00:31:59,718 OR IN COURT LATER. 747 00:31:59,751 --> 00:32:01,120 BUT, EITHER WAY, OWEN AND HIS FATHER 748 00:32:01,153 --> 00:32:04,156 ARE GONNA KNOW THE TRUTH. 749 00:32:12,364 --> 00:32:15,734 - COME IN. 750 00:32:15,767 --> 00:32:17,603 - MY LUNCH CANCELLED AGAIN, 751 00:32:17,636 --> 00:32:20,739 AND I WAS WONDERING IF YOU WERE FREE. 752 00:32:20,772 --> 00:32:24,476 I BROUGHT SALAD AND SOUP AND STEAMED VEGETABLES. 753 00:32:27,046 --> 00:32:30,182 SO I SPOKE WITH MY CLIENT. 754 00:32:30,216 --> 00:32:32,718 AND I THINK I CONVINCED HER 755 00:32:32,751 --> 00:32:35,321 SHE NEEDS TO SELL THE CARS TO PAY HER DEBT. 756 00:32:35,354 --> 00:32:37,356 - OH, HOW'D YOU MANAGE THAT? 757 00:32:37,389 --> 00:32:41,160 - WELL, I TOLD HER MY HUSBAND ALSO RECENTLY DIED. 758 00:32:41,193 --> 00:32:44,463 AND, UM, I UNDERSTAND HOW HARD IT IS 759 00:32:44,496 --> 00:32:47,133 TO LET GO OF SOMEONE YOU LOVED WITH ALL YOUR HEART. 760 00:32:47,166 --> 00:32:49,268 - WHEN MY WIFE DIED, I THOUGHT TO MYSELF, 761 00:32:49,301 --> 00:32:53,205 "I AM NEVER GONNA MEET ANYONE LIKE HER AGAIN." 762 00:32:53,239 --> 00:32:56,242 AND I WAS RIGHT. 763 00:32:56,275 --> 00:33:00,146 BUT I DID MEET SOMEONE ELSE 764 00:33:00,179 --> 00:33:04,283 WHOM I COULD LOVE JUST AS MUCH. 765 00:33:04,316 --> 00:33:07,353 DIFFERENTLY. 766 00:33:09,521 --> 00:33:12,558 YOU KNOW, I, UM-- 767 00:33:12,591 --> 00:33:16,228 I THINK I AM CONCERNED... 768 00:33:16,262 --> 00:33:20,332 THAT IF I EVEN SHOW AN INTEREST IN MOVING ON 769 00:33:20,366 --> 00:33:25,537 THAT SOME PEOPLE MAY THINK I NEVER REALLY LOVED TEDDY. 770 00:33:25,571 --> 00:33:27,173 - OH, OH, SO YOU'RE WILLING TO PUT YOURSELF 771 00:33:27,206 --> 00:33:28,440 OUT TO PASTURE, 772 00:33:28,474 --> 00:33:30,176 BECAUSE YOU'RE AFRAID OF WHAT KATE THINKS. 773 00:33:30,209 --> 00:33:33,412 - NO, I'M NOT AFRAID OF WHAT KATE THINKS. 774 00:33:33,445 --> 00:33:36,682 I--I'M CONCERNED, MAYBE. 775 00:33:36,715 --> 00:33:38,284 - CONCERNED? - MM. 776 00:33:38,317 --> 00:33:39,418 - WELL, I'M CONCERNED. 777 00:33:39,451 --> 00:33:41,587 I'M CONCERNED ABOUT GLOBAL WARMING 778 00:33:41,620 --> 00:33:44,323 AND THE ECONOMY AND WHETHER THE GIANTS 779 00:33:44,356 --> 00:33:46,292 WILL EVER WIN A WORLD SERIES AGAIN, 780 00:33:46,325 --> 00:33:49,695 BUT I DON'T LET THAT KEEP ME FROM LIVING MY LIFE. 781 00:33:49,728 --> 00:33:51,330 GET OVER IT. 782 00:33:51,363 --> 00:33:53,532 HEY, TEDDY MARRIED YOU BECAUSE YOU'RE A BALL OF FIRE. 783 00:33:53,565 --> 00:33:55,234 GO BURN IT UP. 784 00:33:55,267 --> 00:33:57,569 AND, IF YOU'LL EXCUSE ME, I'M GONNA GO GRAB A BURGER 785 00:33:57,603 --> 00:34:00,772 BEFORE I HAVE TO BE BACK IN COURT. 786 00:34:04,410 --> 00:34:05,744 - JON WILL BE PUT EVERYTHING IN HIS CONFESSION, 787 00:34:05,777 --> 00:34:09,081 AND THE D.A. WILL FIGURE OUT HOW TO CHARGE HIM. 788 00:34:09,115 --> 00:34:11,650 - WHAT ABOUT DAVE? HIS AFFIDAVIT? 789 00:34:11,683 --> 00:34:12,651 - WITHDRAWN. 790 00:34:12,684 --> 00:34:15,254 WHEN YOU LOST YOUR HAND, JON DIDN'T WANT YOU 791 00:34:15,287 --> 00:34:17,389 TO WALK AWAY WITH THAT BIG INSURANCE SETTLEMENT, 792 00:34:17,423 --> 00:34:20,259 SO HE LIED TO DAVE AND HE TOLD THEM 793 00:34:20,292 --> 00:34:25,231 THAT YOU WERE HIGH THE NIGHT THAT ZACK DIED. 794 00:34:25,264 --> 00:34:28,367 OWEN, IT'S NOT YOUR FAULT YOUR BROTHER DIED. 795 00:34:28,400 --> 00:34:31,337 HE LET GO 'CAUSE HE COULDN'T HOLD ON. 796 00:34:34,506 --> 00:34:38,310 CAPTAIN... I KNOW YOU AND YOUR SON 797 00:34:38,344 --> 00:34:42,748 HAVE A LOT OF HEALING TO DO. 798 00:34:42,781 --> 00:34:45,817 BUT HE WAS TELLING THE TRUTH. 799 00:34:48,887 --> 00:34:52,324 SO HE COULD USE YOUR HELP NOW, MORE THAN EVER. 800 00:35:12,744 --> 00:35:16,415 - SO THEY'RE GONNA SETTLE? 801 00:35:16,448 --> 00:35:18,550 - YEAH. - THEY'D GET MORE IN COURT. 802 00:35:18,584 --> 00:35:20,286 - ACTUALLY, OWEN DOESN'T WANT DAMAGES, 803 00:35:20,319 --> 00:35:23,822 HE JUST WANTS HIS MEDICAL CARE AND LOST WAGES. 804 00:35:23,855 --> 00:35:25,357 - WHAT, THAT'S A HAPPY ENDING FOR YOU? 805 00:35:25,391 --> 00:35:27,393 - NO. 806 00:35:27,426 --> 00:35:28,827 A HAPPY ENDING 807 00:35:28,860 --> 00:35:31,397 WOULD MEAN MAIKEN ACTUALLY FORGIVING HIS SON. 808 00:35:31,430 --> 00:35:32,398 - WELL, YOU KNOW WHAT THEY SAY, 809 00:35:32,431 --> 00:35:35,834 "TO ERR IS HUMAN; TO FORGIVE, HUMILIATING." 810 00:35:35,867 --> 00:35:37,569 - HMM. 811 00:35:37,603 --> 00:35:38,770 HOW'S YOUR LIP? 812 00:35:38,804 --> 00:35:40,806 - IT HURTS. - I'M GLAD. 813 00:35:40,839 --> 00:35:43,409 - LOOK, AT LEAST OWEN DOESN'T HAVE TO SPEND 814 00:35:43,442 --> 00:35:45,344 THE REST OF HIS LIFE THINKING HE'S RESPONSIBLE 815 00:35:45,377 --> 00:35:46,845 FOR HIS BROTHER'S DEATH. 816 00:35:46,878 --> 00:35:52,518 YOU SHOULD...FEEL ALL WARM AND FUZZY ABOUT THAT. 817 00:35:55,421 --> 00:35:58,190 - GOOD NIGHT. 818 00:36:30,021 --> 00:36:31,757 GOOD NEWS. 819 00:36:31,790 --> 00:36:33,325 YOU WON'T BE SEEING THE FISHERMAN CASE 820 00:36:33,359 --> 00:36:34,493 ON YOUR DOCKET. 821 00:36:34,526 --> 00:36:36,395 THEY SETTLED OUT OF COURT. 822 00:36:36,428 --> 00:36:37,463 - EXCELLENT. 823 00:36:37,496 --> 00:36:40,499 I KNEW I COULD COUNT ON YOU. 824 00:36:43,902 --> 00:36:46,505 - WHY? 825 00:36:46,538 --> 00:36:50,409 WHY CAN YOU COUNT ON ME? 826 00:36:50,442 --> 00:36:54,346 - BECAUSE THIS ISN'T A CAREER TO YOU. 827 00:36:54,380 --> 00:36:58,384 IT'S A CALLING, A CAUSE. 828 00:36:58,417 --> 00:37:00,452 YOU THINK THE SYSTEM IS BROKEN, 829 00:37:00,486 --> 00:37:03,922 AND YOUR DETERMINATION TO FIGHT IT MAKES YOU 830 00:37:03,955 --> 00:37:06,458 BETTER THAN ANYONE ELSE. 831 00:37:06,492 --> 00:37:08,294 - THANK YOU. - AT YOUR JOB. 832 00:37:08,327 --> 00:37:11,730 IN LIFE, FROM MY OWN EXPERIENCE, 833 00:37:11,763 --> 00:37:15,434 I HAVE FOUND THAT THAT SAME DETERMINATION TO FIGHT 834 00:37:15,467 --> 00:37:19,905 CAN BE...LESS PRODUCTIVE. 835 00:37:19,938 --> 00:37:23,475 BUT THAT'S JUST MY EXPERIENCE. 836 00:37:38,089 --> 00:37:41,026 - YOU GOT A MINUTE? 837 00:37:41,059 --> 00:37:43,629 I DON'T WANT TO FIGHT ANYMORE. 838 00:37:43,662 --> 00:37:45,697 - NEITHER DO I. 839 00:37:45,731 --> 00:37:48,467 - AND I DON'T WANT YOU TO SEND ME FLOWERS 840 00:37:48,500 --> 00:37:49,601 OR SAY THAT YOU'RE SORRY. 841 00:37:49,635 --> 00:37:52,838 'CAUSE SORRY SUCKS. 842 00:37:52,871 --> 00:37:54,606 - OKAY. 843 00:37:54,640 --> 00:37:56,608 I WON'T SAY I'M SORRY. 844 00:37:56,642 --> 00:37:59,745 BUT WHAT I DID TO YOU WAS WRONG. 845 00:37:59,778 --> 00:38:01,580 WE WERE MARRIED. 846 00:38:01,613 --> 00:38:03,081 AND I BETRAYED MY VOW TO YOU. 847 00:38:03,114 --> 00:38:06,318 AND I WILL NEVER FORGIVE MYSELF FOR THAT. 848 00:38:08,954 --> 00:38:11,923 - I FORGIVE YOU. 849 00:38:11,957 --> 00:38:13,759 OH, GOD. 850 00:38:13,792 --> 00:38:14,826 I'M TRYING TO, YOU KNOW WHAT? 851 00:38:14,860 --> 00:38:16,328 THAT'S SO MUCH EASIER THAN ADMITTING 852 00:38:16,362 --> 00:38:18,430 I WASN'T FAITHFUL EITHER. 853 00:38:18,464 --> 00:38:19,931 - WHOA, WHOA, WHOA, YOU HAD AN AFFAIR ON ME? 854 00:38:19,965 --> 00:38:22,368 - NO, NO. 855 00:38:22,401 --> 00:38:23,669 I WASN'T UNFAITHFUL. 856 00:38:23,702 --> 00:38:26,838 I JUST--I WASN'T FULL OF FAITH IN OUR MARRIAGE. 857 00:38:26,872 --> 00:38:28,039 - WHY NOT? 858 00:38:28,073 --> 00:38:31,610 - I DON'T KNOW. 859 00:38:31,643 --> 00:38:37,783 - WELL, I GUESS... I WAS SORT OF A JERK. 860 00:38:37,816 --> 00:38:41,620 OCCASIONALLY. 861 00:38:41,653 --> 00:38:44,423 - I WAS KIND OF SELFISH. 862 00:38:44,456 --> 00:38:47,058 OCCASIONALLY. - MM. 863 00:38:55,767 --> 00:38:57,803 - UM, LOOK. 864 00:38:57,836 --> 00:38:59,371 IF YOU'RE STILL UP FOR THAT FRIEND REQUEST, 865 00:38:59,405 --> 00:39:02,608 I'D LIKE TO KEEP YOU ON MY SPEED DIAL. 866 00:39:02,641 --> 00:39:04,576 - I'M STILL ON YOUR SPEED DIAL? 867 00:39:04,610 --> 00:39:06,545 - I'M NOT ON YOUR SPEED DIAL? 868 00:39:06,578 --> 00:39:07,446 - NO, NO, YOU ARE. 869 00:39:07,479 --> 00:39:09,848 I MEAN, YOU ARE IN THE-- WHAT I JUST-- 870 00:39:09,881 --> 00:39:11,082 OKAY, LISTEN. 871 00:39:11,116 --> 00:39:13,652 FIRST RULE OF BEING FRIENDS, YOU HAVE TO RESPECT BOUNDARIES. 872 00:39:13,685 --> 00:39:14,686 - OH, REALLY? - GIVE ME MY PHONE, YES. 873 00:39:14,720 --> 00:39:16,755 - REALLY, KATE REED, "R". - GIVE ME MY PHONE. 874 00:39:16,788 --> 00:39:18,089 NO, NO, NO, YOU DON'T GO-- - LET ME SEE WHAT ELSE-- 875 00:39:18,123 --> 00:39:21,460 - HOLD ON A SECOND. 876 00:39:21,493 --> 00:39:23,094 - WHOA, LAUREN. 877 00:39:23,128 --> 00:39:25,664 THE HAIR. 878 00:39:25,697 --> 00:39:26,998 - I DIDN'T EVEN KNOW SHE HAD HAIR. 879 00:39:27,032 --> 00:39:29,535 - WELL, I'M GLAD YOU CHANGED YOUR MIND. 880 00:39:29,568 --> 00:39:32,738 - SO, WHERE ARE WE GOING? 881 00:39:36,675 --> 00:39:39,611 - KATE. 882 00:39:39,645 --> 00:39:41,947 JUSTIN, HI. - HI. 883 00:39:41,980 --> 00:39:44,683 THIS IS MARK-- MATT ELLISON. 884 00:39:44,716 --> 00:39:46,017 - MARK. 885 00:39:46,051 --> 00:39:47,919 - MARK ELLISON. 886 00:39:47,953 --> 00:39:50,556 UH, THIS IS KATE AND JUSTIN. 887 00:39:50,589 --> 00:39:52,824 JUSTIN. - HI, MARK. 888 00:39:52,858 --> 00:39:54,826 - HI. - KATE REED. 889 00:39:54,860 --> 00:39:56,628 - NICE TO MEET YOU. - NICE TO MEET YOU. 890 00:39:56,662 --> 00:39:59,565 - HE AND I ARE-- WE'RE GOING OUT TO DINNER. 891 00:39:59,598 --> 00:40:01,967 WE'RE GOING ON A--A DATE. 892 00:40:02,000 --> 00:40:04,836 I'M DATING. - OH! 893 00:40:04,870 --> 00:40:05,971 - WE'RE NOT DATING. - NO. 894 00:40:06,004 --> 00:40:08,807 - NO. WE'RE DIVORCED. 895 00:40:10,709 --> 00:40:11,943 - OH. 896 00:40:11,977 --> 00:40:13,779 WELL, I'M SORRY. 897 00:40:13,812 --> 00:40:14,880 both: OH, DON'T BE. 898 00:40:14,913 --> 00:40:16,114 - NO, NO, NO, IT'S GOOD. - TOTALLY. 899 00:40:16,147 --> 00:40:19,551 - IT'S GOOD. IT'S GOOD. 900 00:40:22,688 --> 00:40:25,757 - WELL, WE ARE GONNA GO GRAB SOME DINNER. 901 00:40:25,791 --> 00:40:28,527 SO SEE YOU LATER. 902 00:40:28,560 --> 00:40:31,663 - OH, UH, ROOMIE. 903 00:40:31,697 --> 00:40:35,100 I WON'T WAIT UP FOR YOU. 904 00:40:40,005 --> 00:40:41,707 - THAT WASN'T UNCOMFORTABLE AT ALL. 905 00:40:41,740 --> 00:40:45,043 - OH, SHE IS STRANGE SOMETIMES. 906 00:40:45,076 --> 00:40:46,512 - OH, SHE'S STRANGE. 907 00:40:47,779 --> 00:40:49,548 AAH. 908 00:40:49,581 --> 00:40:50,716 CAN I HAVE MY PHONE? 909 00:40:50,749 --> 00:40:52,217 HEY. 61476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.