All language subtitles for Die.Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,790 --> 00:00:31,230 Looking for paradise. Many things distract 2 00:00:31,310 --> 00:00:34,094 my mind. These brain games will travel 3 00:00:34,142 --> 00:00:41,970 fast. And i live now foreign 4 00:00:45,270 --> 00:00:48,878 paradise is information rituals. 5 00:00:48,974 --> 00:00:54,590 Our own Instagram. 6 00:01:25,860 --> 00:01:28,760 We couldn't say yes or no. 7 00:01:29,540 --> 00:01:33,084 But tonight it's 8 00:01:33,132 --> 00:01:37,920 not sound. I don't care. 9 00:01:50,340 --> 00:01:54,156 Last night. We didn't know 10 00:01:54,228 --> 00:01:55,440 anything. 11 00:01:59,840 --> 00:02:02,060 It's not so neutral. 12 00:02:03,360 --> 00:02:04,820 And i car. 13 00:02:12,000 --> 00:02:14,300 I am moving. 14 00:02:15,440 --> 00:02:17,896 You are moving. 15 00:02:18,088 --> 00:02:22,584 My can run 16 00:02:22,632 --> 00:02:26,296 away. Well, while they sleep with me 17 00:02:26,368 --> 00:02:27,500 far away. 18 00:02:57,700 --> 00:03:01,840 Ach, du bist. Herzlichen Glückwunsch. 19 00:03:02,900 --> 00:03:05,996 Das war eine gute Idee. Was? Auf die Welt 20 00:03:06,028 --> 00:03:09,276 zu kommen. Danke für dein 21 00:03:09,308 --> 00:03:09,880 R. 22 00:03:13,540 --> 00:03:15,100 Wenn du schläfst, kann man alles mit dir 23 00:03:15,140 --> 00:03:15,760 machen. 24 00:03:22,900 --> 00:03:24,604 Wie wär's, wenn wir uns mal sehen, wenn du 25 00:03:24,612 --> 00:03:25,600 wach bist? 26 00:03:29,590 --> 00:03:31,262 Ich habe das Gefühl, ich sitze auf dem 27 00:03:31,286 --> 00:03:33,790 Trockenen. Dann komm doch her. Ich bin 28 00:03:33,830 --> 00:03:34,850 ganz nass. 29 00:03:45,110 --> 00:03:46,330 Ich liebe dich. 30 00:03:48,790 --> 00:03:50,494 Schade, dass du an meinem Geburtstag in 31 00:03:50,502 --> 00:03:53,420 die Redaktion musst. Warte 1 s. 32 00:04:10,080 --> 00:04:12,296 Hallo. Schade, dass du in deinem 33 00:04:12,328 --> 00:04:15,192 Geburtstag platt mehr fliegen musst. Der 34 00:04:15,216 --> 00:04:18,972 Boss. Wie du 35 00:04:18,996 --> 00:04:22,092 meinst. Holst du mich ab? 36 00:04:22,196 --> 00:04:25,036 Wenn du mir was auflegst? Komm bald. Denk 37 00:04:25,068 --> 00:04:26,600 an mich und vergiss mich nicht. 38 00:04:40,580 --> 00:04:44,316 Was will er? Er liebt dich. Und der scharf 39 00:04:44,348 --> 00:04:45,920 auf die Fortsetzung deines Koks. 40 00:04:47,280 --> 00:04:49,420 Hört auf, euch abzuschleppen. 41 00:04:50,240 --> 00:04:52,040 Wir lügen zwar wie gedruckt, aber wir sind 42 00:04:52,080 --> 00:04:54,744 eine anständigere Aktion. Übrigens, der 43 00:04:54,752 --> 00:04:58,216 Boss will dich sprechen. Hey, 44 00:04:58,248 --> 00:05:00,060 Raul. War das alles? 45 00:05:04,720 --> 00:05:06,380 Von mir kannst du mehr kriegen. 46 00:05:09,040 --> 00:05:10,936 Wild gewordene. Du sollst sofort zum Boss 47 00:05:10,968 --> 00:05:13,224 kommen. Ist das ein bisschen plötzlich? 48 00:05:13,272 --> 00:05:15,610 Ja. Nicht mal eine heiße Story. 49 00:05:18,590 --> 00:05:21,046 Sag mal, was ist denn los? Nichts, 50 00:05:21,078 --> 00:05:23,702 nichts. Dem geht's bloß an den Kragen. 51 00:05:23,846 --> 00:05:26,854 Und soll ich dir mal was sagen? Es tut dir 52 00:05:26,862 --> 00:05:28,770 leid. Du sagst es. 53 00:05:38,670 --> 00:05:42,512 Stör ich? Lass uns allein und schick 54 00:05:42,576 --> 00:05:43,860 mir Kaka rein. 55 00:06:12,160 --> 00:06:13,500 Schöne Story. 56 00:06:33,050 --> 00:06:36,498 Sie können jetzt gehen. Kümmern sich um 57 00:06:36,634 --> 00:06:38,550 das münchner Vereinsleben. 58 00:07:15,500 --> 00:07:17,092 Lass uns rein. Warum können wir nicht 59 00:07:17,116 --> 00:07:20,052 rein? Wenn ich nicht reinkomme, dann 60 00:07:20,076 --> 00:07:21,560 kommst du auch nicht rein. 61 00:07:25,420 --> 00:07:27,524 Ich bin ein Freund von Wolfgang. Heute nur 62 00:07:27,532 --> 00:07:30,152 für Stammgäste. Ich kenne keinen Wolfgang. 63 00:07:30,276 --> 00:07:31,824 Hey, Wolfgang. Was zum Trinken für einen 64 00:07:31,832 --> 00:07:32,580 kurz? 65 00:07:41,480 --> 00:07:43,904 Hast Moment Zeit? Schreibst du gerade an 66 00:07:43,912 --> 00:07:46,944 so einer Story? Gestern war ich mit so ein 67 00:07:46,952 --> 00:07:48,936 paar Typen auf dem Fest. Die haben hier 20 68 00:07:48,946 --> 00:07:51,460 g geklaut. Diese scheiß hipp. 69 00:08:23,060 --> 00:08:25,212 Wo ist Raffaela? Ist heute nicht 70 00:08:25,236 --> 00:08:26,812 erschienen. Das nächste Mal blickt sie 71 00:08:26,836 --> 00:08:29,452 raus. Sage, dass es gefällig ist. Hat sie 72 00:08:29,476 --> 00:08:31,564 abgesagt? Hat sie angerufen? Mach mich 73 00:08:31,572 --> 00:08:33,116 nicht an. Ich bin stocksauer. Ich hatte 74 00:08:33,148 --> 00:08:34,560 heute meinen freien Abend. 75 00:08:41,119 --> 00:08:50,663 Was ist los? Lag mich nicht an Karl 76 00:08:50,711 --> 00:08:53,063 Miller. Mache keinen Ärger. Raffaela ist 77 00:08:53,071 --> 00:08:56,183 heute nicht zur Arbeit erschienen. Wenn 78 00:08:56,191 --> 00:08:58,099 jemand sauer ist, bin ich das. 79 00:08:59,759 --> 00:09:01,579 So, und jetzt machen Abgang. 80 00:09:16,700 --> 00:09:18,708 Hey, Raul, wenn du irgendwelche 81 00:09:18,724 --> 00:09:20,580 Informationen brauchst, ich kenn mich aus. 82 00:09:20,620 --> 00:09:54,450 Auf höchster e Raffaela. 83 00:09:55,430 --> 00:09:56,930 Rafaela. 84 00:10:29,890 --> 00:10:33,048 Rafaela. Rafaela. 85 00:10:33,144 --> 00:10:34,860 Rafaela. 86 00:14:27,770 --> 00:14:29,922 Sie werden kein Glück haben. Mehr als den 87 00:14:29,946 --> 00:14:31,522 Namen Raffaela werden sie nicht aus ihm 88 00:14:31,546 --> 00:14:35,006 heraus bekommen. Der Tod seiner Freundin 89 00:14:35,038 --> 00:14:37,534 hat ihm im wahrsten Sinne des Wortes die 90 00:14:37,542 --> 00:14:41,022 Sprache verschlagen. Das ist nicht 91 00:14:41,046 --> 00:14:43,966 so selten, wie man vielleicht glaubt. Oft 92 00:14:43,998 --> 00:14:46,942 kommt die Sprache oder die Bereitschaft zu 93 00:14:46,966 --> 00:14:49,326 sprechen erst durch einen neuen Schock 94 00:14:49,358 --> 00:14:53,810 zurück. Sie haben 20 Minuten. 95 00:15:06,160 --> 00:15:07,980 Woher hatten sie das Kokain? 96 00:15:20,720 --> 00:15:22,460 Wenn sie uns nicht weiterhelfen, 97 00:15:24,650 --> 00:15:26,550 machen wir uns selbst Gedanken. 98 00:15:32,890 --> 00:15:36,130 Und ich weiß nicht, ob die 99 00:15:36,170 --> 00:15:38,550 so besonders günstig für sie ausfallen. 100 00:15:51,540 --> 00:15:53,356 Bei der MZ ist die Vermutung laut 101 00:15:53,388 --> 00:15:56,124 geworden, dass sie und ihre Freundin mit 102 00:15:56,132 --> 00:15:57,880 Kokain experimentiert haben. 103 00:16:02,500 --> 00:16:05,516 Nehmen wir mal an, man hat wirklich 104 00:16:05,548 --> 00:16:08,080 versucht, sie beide umzubringen. 105 00:16:12,100 --> 00:16:14,134 Warum haben sie dann die Überdosis 106 00:16:14,212 --> 00:16:17,186 überlebt? Wenn sie uns nicht helfen, 107 00:16:17,218 --> 00:16:20,322 können wir ihnen auch nicht helfen. Dann 108 00:16:20,346 --> 00:16:21,670 werden wir uns an sie halten. 109 00:16:24,730 --> 00:16:26,190 Ihre Freundin ist tot. 110 00:16:29,130 --> 00:16:32,402 Gestorben an ihrem Geburtstag. Reicht das 111 00:16:32,426 --> 00:16:33,150 denn nicht? 112 00:16:37,530 --> 00:16:39,746 Wussten sie übrigens, dass sie ein Kind 113 00:16:39,778 --> 00:16:40,630 erwartete? 114 00:17:32,130 --> 00:17:33,642 Ich glaube an die Lüge als den 115 00:17:33,666 --> 00:17:36,586 allmächtigen Motor der Auflage. Ich glaube 116 00:17:36,618 --> 00:17:38,442 an den Wahrheitsgehalt der Anzeigen und an 117 00:17:38,466 --> 00:17:39,834 die bedingungslose Ehrlichkeit der 118 00:17:39,842 --> 00:17:42,248 Politik. Ich glaube an die Wirkung 119 00:17:42,264 --> 00:17:44,584 bezahlter Hofberichte. Ich glaube an die 120 00:17:44,592 --> 00:17:46,296 Qualität von Produkten, die der Verlag 121 00:17:46,328 --> 00:17:49,896 produziert, promotet und pusht. Ich glaube 122 00:17:49,928 --> 00:17:51,672 aus tiefstem Herzen und voller Brust an 123 00:17:51,696 --> 00:17:53,320 alle Medien, die den Markt nicht 124 00:17:53,360 --> 00:17:55,400 kontrollieren, sondern ihn selbst 125 00:17:55,440 --> 00:17:58,744 beherrschen. Zu meinem eigenen Lob 126 00:17:58,792 --> 00:18:00,648 und Preis glaube ich an Absprachen, an Zug 127 00:18:00,664 --> 00:18:02,104 und Gegenzuggeschäfte und an das 128 00:18:02,112 --> 00:18:04,536 Totschweigen aller irritierender Faktoren. 129 00:18:04,648 --> 00:18:06,552 Ich glaube bis zur Selbstaufgabe an die 130 00:18:06,576 --> 00:18:08,830 Gutgläubigkeit unserer Leben. Ich gelobe, 131 00:18:08,910 --> 00:18:10,878 dass ich aus ganzer Kraft dazu beitragen 132 00:18:10,894 --> 00:18:12,510 werde, dass sie bis in alle Ewigkeit 133 00:18:12,590 --> 00:18:14,350 alles, was wir publizieren, glauben, 134 00:18:14,430 --> 00:18:16,462 bezahlen und dem heidnischen Heer der 135 00:18:16,486 --> 00:18:17,886 Nichtleser multiplikatorisch 136 00:18:17,918 --> 00:18:21,198 weiterempfehlen. So, was leben wir denn 137 00:18:21,214 --> 00:18:22,170 heute mal wieder? 138 00:18:26,230 --> 00:18:28,622 Schon wieder Drogentod? Mord? 139 00:18:28,766 --> 00:18:31,182 Selbstmord? Raffaela R. Die Freundin des 140 00:18:31,206 --> 00:18:33,118 MZ Reporters Raul M. Wurde gestern tot 141 00:18:33,174 --> 00:18:35,070 aufgefunden. Todesursache ist eine 142 00:18:35,110 --> 00:18:37,008 Überdosis der Schickeria Droge Kokain. 143 00:18:37,094 --> 00:18:39,212 Unser Kollege Raul M. Überlebte, was seine 144 00:18:39,276 --> 00:18:40,960 jährige Freundin umbrachte. 145 00:18:44,740 --> 00:18:45,948 Wenn wir das berühmte Interview machen, 146 00:18:45,964 --> 00:18:47,560 das nie stattgefunden hat, 147 00:18:53,940 --> 00:18:56,236 fragt sich nur, mit wem. Mit jemandem, 148 00:18:56,268 --> 00:18:57,960 der praktisch nicht zu sprechen ist. 149 00:19:00,340 --> 00:19:04,490 Toter Witzbold. 150 00:19:06,030 --> 00:19:13,500 Wie wär's mit Marlene? Hatte ihre Nr. 151 00:19:13,510 --> 00:19:18,102 Ich 152 00:19:18,126 --> 00:19:21,638 glaube schon. Romys Testament 153 00:19:21,814 --> 00:19:25,810 und Marlenes Nr. 154 00:19:25,820 --> 00:19:29,910 Ich will besser an sie rankommen. 155 00:19:31,610 --> 00:19:33,190 Was willst du sagen? 156 00:19:37,690 --> 00:19:41,122 Bonjour, je parle de la part de 157 00:19:41,146 --> 00:19:43,602 Max. Je dois parler avec Marlène. 158 00:19:43,666 --> 00:19:46,754 Personnellement il y a une accident martel 159 00:19:46,802 --> 00:19:49,778 cette nuit. Ich hab dem Mädchen erzählt. 160 00:19:49,794 --> 00:19:51,298 Marlene, das beste Freund, ist heute Nacht 161 00:19:51,314 --> 00:19:54,688 tödlich verunglückt. Ah, 162 00:19:54,744 --> 00:19:57,744 Marlene. Hier ist die MZ Redaktion. 163 00:19:57,872 --> 00:20:00,660 Feder. Ja, Nikolas Feder. 164 00:20:05,080 --> 00:20:06,816 So, gesprochen haben wir mit ihr. Jetzt 165 00:20:06,848 --> 00:20:07,888 brauchen wir bloß nur das Interview 166 00:20:07,904 --> 00:20:08,820 erfinden. 167 00:20:13,320 --> 00:20:14,944 Sie hat mal wieder was abfälliges über die 168 00:20:14,952 --> 00:20:18,140 Deutschen gesagt. Genau. Das läuft immer 169 00:20:18,520 --> 00:20:21,346 und sehr hat sich erst als ihr Hausmädchen 170 00:20:21,378 --> 00:20:22,610 ausgegeben und dann mit sich selbst 171 00:20:22,650 --> 00:20:25,670 verbunden. Die Story steht. 172 00:20:32,890 --> 00:20:39,234 Lassen sie mal Seite 173 00:20:39,282 --> 00:20:41,762 eins. Ist doch nicht schlecht für den 174 00:20:41,786 --> 00:20:42,470 Anfang. 175 00:20:51,190 --> 00:20:54,062 Ich bin kein Hellseher. Ich weiß nicht, 176 00:20:54,086 --> 00:20:55,902 ob sie ihre Freundin umgebracht haben oder 177 00:20:55,926 --> 00:20:58,046 nicht. Ich weiß nur eines. Es war richtig, 178 00:20:58,078 --> 00:21:00,318 dass wir damit aufgemacht haben. Unsere 179 00:21:00,374 --> 00:21:01,710 Leser haben schließlich ein Recht auf 180 00:21:01,750 --> 00:21:03,726 Information. Niemand soll uns nachsagen, 181 00:21:03,758 --> 00:21:05,198 dass wir etwas unter den Tisch kehren, 182 00:21:05,214 --> 00:21:07,150 weil einer unserer Kollegen betroffen ist. 183 00:21:07,270 --> 00:21:09,410 Wir müssen an unseren guten Ruf denken. 184 00:21:16,940 --> 00:21:18,292 Auch mit Gewalt wird es ihm nicht 185 00:21:18,316 --> 00:21:19,652 gelingen, die unbequeme Wahrheit zu 186 00:21:19,676 --> 00:21:23,316 unterdrücken. Sie hätten 187 00:21:23,348 --> 00:21:24,840 auch nicht anders gehandelt. 188 00:21:27,340 --> 00:21:28,996 Ich verstehe ja, dass sie verzweifelt 189 00:21:29,028 --> 00:21:30,708 sind. Aber nicht ich habe Ihre Freundin 190 00:21:30,724 --> 00:21:32,852 auf dem Gewissen. Sie haben die 191 00:21:32,876 --> 00:21:34,900 Schauplätze der Droge recherchiert und 192 00:21:34,940 --> 00:21:38,350 geschrieben, nicht ich. Wenn überhaupt, 193 00:21:38,430 --> 00:21:40,366 dann haben sie Raffaela ans Messer 194 00:21:40,398 --> 00:21:42,370 geliefert für ihre Story. 195 00:21:44,390 --> 00:21:47,210 Sie haben sie getötet, so oder so. 196 00:21:48,630 --> 00:21:50,798 Einem Satz zu viel. Einem Wort zu viel, 197 00:21:50,854 --> 00:21:52,570 mit einem Buchstaben zu viel. 198 00:21:56,310 --> 00:21:59,390 Schauplätze der Droge erste die 199 00:21:59,430 --> 00:22:01,982 verschnupfte Disco. Schickeria Kids, die 200 00:22:02,006 --> 00:22:03,712 von zu Hause ausgerissen sind, und 201 00:22:03,736 --> 00:22:05,664 Schickeria Jünglinge, die sich damit die 202 00:22:05,672 --> 00:22:08,112 Langeweile vertreiben. Manager, die dem 203 00:22:08,136 --> 00:22:09,952 Konferenzstress gewachsen sein müssen. 204 00:22:10,016 --> 00:22:11,888 Und Musiker, die den kalten Studios heiße 205 00:22:11,904 --> 00:22:14,016 Hitze entlocken. Die Droge hat 1000 206 00:22:14,048 --> 00:22:16,192 Gesichter und tausend Schauplätze. So 207 00:22:16,216 --> 00:22:18,528 wissen Szene Kenner, dass Brauereierbe 208 00:22:18,544 --> 00:22:20,560 Alexander A. Gelegentlich verstupft ist. 209 00:22:20,680 --> 00:22:22,384 Dass Musiker Benny Stein die Nadel nicht 210 00:22:22,392 --> 00:22:24,416 zum Nähen nutzt. Dass Filmemacher 211 00:22:24,448 --> 00:22:26,144 Nachwuchs Roger W. Täglich die Nase voll 212 00:22:26,192 --> 00:22:28,784 hat. Dass Werbekaiser fand, Zaarschnee vor 213 00:22:28,792 --> 00:22:30,642 die Türen seiner Kollegen schickt, das 214 00:22:30,666 --> 00:22:32,498 Topmodell Silvia F. Im Schminkköfferchen 215 00:22:32,514 --> 00:22:34,070 nicht nur Make up transportiert. 216 00:23:00,890 --> 00:23:02,846 Wenn du den Ty noch einmal reinlässt, 217 00:23:02,878 --> 00:23:04,734 fliegst du raus. Ich möchte das nicht noch 218 00:23:04,742 --> 00:23:08,286 einmal sagen müssen. Tut mir leid, Frau 219 00:23:08,318 --> 00:23:09,970 Fella. War ein tolles Bild. 220 00:23:18,470 --> 00:23:20,690 Verschwind. Verschwind. 221 00:24:03,170 --> 00:24:05,270 Ich hab gehört, du bist zurzeit solo. 222 00:24:06,350 --> 00:24:08,050 Gehen wir noch irgendwo hin? 223 00:24:44,570 --> 00:24:47,030 Journalistenschwein. Fantaga. 224 00:24:47,610 --> 00:24:49,362 Komm, du haust jetzt ab und lässt dich 225 00:24:49,386 --> 00:24:52,630 hier nie mehr blicken. Claro. 226 00:24:53,610 --> 00:24:56,546 Wir sind eine saure Dispo und haben keinen 227 00:24:56,578 --> 00:24:58,230 Bock auf Bogentypen. 228 00:25:36,960 --> 00:25:39,096 Also dann machen wir auch mit dem Unfall 229 00:25:39,128 --> 00:25:40,920 am Kaiserplatz. Wenn bis dahin nicht noch 230 00:25:40,960 --> 00:25:43,832 was spektakuläres passiert. Sag mal, kann 231 00:25:43,856 --> 00:25:45,576 mir einer erklären, wie dieses scheiß Ding 232 00:25:45,608 --> 00:25:47,912 hier geht. Du, Marion, Bo lässt sich 233 00:25:47,936 --> 00:25:48,620 scheiden. 234 00:25:51,600 --> 00:25:54,536 Das soll Kaka abfrühstücken in seiner 235 00:25:54,568 --> 00:25:56,056 Kolumne. Das interessiert keinen. Schwanz 236 00:25:56,088 --> 00:25:57,944 auf Seite eins. Wieso? Marion ist immer 237 00:25:57,952 --> 00:25:59,176 noch ein Star, der irgendwelche 238 00:25:59,208 --> 00:26:01,598 drittklassigen Wurzeln spielt. Warum 239 00:26:01,614 --> 00:26:03,886 lassen sie sich scheiden? Weil ihr Benni 240 00:26:03,918 --> 00:26:06,622 nicht die gewünschten Hits landet. Wer ist 241 00:26:06,646 --> 00:26:09,838 Benni? Benny Stein. King der Pop Szene, 242 00:26:09,934 --> 00:26:13,374 Ehemann von Majungbo. Star, seit DMZ 243 00:26:13,422 --> 00:26:16,478 ihn dazu gemacht hat. Nie gehört. 244 00:26:16,654 --> 00:26:18,526 Unsere Leser lieben ihn, sonst leider 245 00:26:18,558 --> 00:26:20,382 niemand. Wir hatten vor drei Wochen einen 246 00:26:20,406 --> 00:26:22,446 Fanbrief für ihn. Hat er selber 247 00:26:22,478 --> 00:26:26,142 geschrieben. Machst du was 248 00:26:26,166 --> 00:26:30,248 über diesen Benny Stein? Ich aber 249 00:26:30,304 --> 00:26:33,256 wirklich nicht. Benni hat gedroht, 250 00:26:33,288 --> 00:26:35,672 Marion umzubringen. Mit Salzsäure ins 251 00:26:35,696 --> 00:26:38,408 Gesicht. Die Kuh, die er melkt. Aber 252 00:26:38,464 --> 00:26:40,648 wirklich nicht. Warten wir, bis er seine 253 00:26:40,664 --> 00:26:42,440 Drohung wahr macht, dann kriegt er die 254 00:26:42,480 --> 00:26:44,504 Eins. Er will, dass Majon ihm Unterhalt 255 00:26:44,552 --> 00:26:47,960 bezahlt hat. Das macht Mode. Außerdem hat 256 00:26:48,000 --> 00:26:49,660 er eine Drogenvergangenheit. 257 00:26:52,000 --> 00:26:54,930 Lasst mich bloß damit zufrieden. Mich 258 00:26:54,970 --> 00:26:57,250 interessiert es überhaupt nicht, wer sich 259 00:26:57,290 --> 00:26:58,802 wo zu Tode fixt oder sich mit 260 00:26:58,826 --> 00:27:01,390 irgendwelchem Zeug zuhaut. Sonst noch was? 261 00:27:02,090 --> 00:27:03,714 Wir könnten die Bostory wenigstens vom 262 00:27:03,722 --> 00:27:05,746 Bild her auf der ersten Seite aufmachen. 263 00:27:05,938 --> 00:27:07,790 Sag mal, bumst du sie? 264 00:27:12,090 --> 00:27:15,106 Ist es alles? Magde ließen sich jederzeit 265 00:27:15,138 --> 00:27:16,070 nachholen. 266 00:27:17,930 --> 00:27:19,474 Hoffentlich kratzt der Tipp mit seiner 267 00:27:19,482 --> 00:27:23,098 Salzsäure nicht bei uns an. Der ist scharf 268 00:27:23,114 --> 00:27:25,130 auf die PR. Hauptsache, er ist im Blatt. 269 00:27:25,210 --> 00:27:26,590 Mit was, ist ihm egal. 270 00:28:00,190 --> 00:28:01,770 Die Schönaille. 271 00:28:04,750 --> 00:28:06,278 Vielleicht hat sich deine heißgeliebte 272 00:28:06,294 --> 00:28:08,810 Marion mal wieder eine Story ausgedacht. 273 00:28:09,390 --> 00:28:10,758 Oder sie besteht darauf, deine 274 00:28:10,774 --> 00:28:13,014 Spielschulden zu bezahlen. Oh nein. Sie 275 00:28:13,022 --> 00:28:14,210 ist schwanger und will es haben. 276 00:28:59,890 --> 00:29:00,950 Ich weiß nicht, 277 00:29:02,930 --> 00:29:05,070 habe ich Mario mal wieder reingehängt? 278 00:29:07,420 --> 00:29:09,480 Ich tue nichts, ehrlich. 279 00:29:10,140 --> 00:29:12,692 Und ich bin auch nicht Scharfwaffe Money, 280 00:29:12,836 --> 00:29:16,628 ehrlich. Das einzige, was ich will, 281 00:29:16,684 --> 00:29:18,612 und das ist mein gutes Recht, ich will, 282 00:29:18,636 --> 00:29:19,844 dass ihr mir ablöst, was ich in die 283 00:29:19,852 --> 00:29:22,200 Wohnung investiert hab, ehrlich. 284 00:29:26,620 --> 00:29:28,212 Aber Die Wahrheit interessiert euch ja 285 00:29:28,236 --> 00:29:29,200 sowieso nicht, 286 00:29:32,510 --> 00:29:33,250 oder? 287 00:29:37,070 --> 00:29:39,638 Sie kassiert drei Mille Gage pro Treter 288 00:29:39,734 --> 00:29:42,090 und ich liege im Moment flach, ehrlich. 289 00:29:44,430 --> 00:29:47,014 Außerdem glaube ich, dass Marie mich immer 290 00:29:47,022 --> 00:29:49,606 noch liebt. Sie steht nur unter schlechtem 291 00:29:49,638 --> 00:29:50,410 Einfluss, 292 00:29:53,550 --> 00:29:56,742 ehrlich. Möglich, 293 00:29:56,766 --> 00:29:59,354 dass ich eben eine gescheuert, aber in 294 00:29:59,362 --> 00:30:01,994 aller Freundschaft. Sozusagen als Zeichen 295 00:30:02,042 --> 00:30:04,910 unserer Liebe, ehrlich. 296 00:30:06,850 --> 00:30:09,082 Es gibt Weiber, die sowas brauchen, die 297 00:30:09,106 --> 00:30:10,510 vorher keine Ruhe geben. 298 00:30:12,370 --> 00:30:14,394 Eine Nr. Wie du sie abgezogen hast, hab 299 00:30:14,482 --> 00:30:16,030 ich jedenfalls noch nicht gebracht. 300 00:30:20,770 --> 00:30:22,938 Tut mir Leid, ehrlich. Ich hätt wissen 301 00:30:22,954 --> 00:30:24,800 müssen, dass das dann wunderbar Punkt ist. 302 00:30:27,180 --> 00:30:29,720 Ich fand Raffaela auch toll, ehrlich. 303 00:30:30,300 --> 00:30:32,720 Aber ich drehe langsam durch. 304 00:30:34,300 --> 00:30:36,440 Ich weiß echt nicht mehr, wo es lang geht. 305 00:30:48,380 --> 00:30:49,990 Siehst du, wie es mir hinterherlaufen? 306 00:31:08,400 --> 00:31:10,020 Ich verzeihe dir. 307 00:31:46,280 --> 00:31:48,592 Hauptsache, wir haben die Titelstory in 308 00:31:48,616 --> 00:31:50,112 zwei Tagen. Weiß sowieso niemand. Mehr. 309 00:31:50,136 --> 00:31:52,740 Was war, was bleibt, sind unsere Namen. 310 00:32:01,960 --> 00:32:03,648 Wenn rauskommt, dass ich die Fotos gemacht 311 00:32:03,664 --> 00:32:06,300 habe, sind wir gefickt. Überhaupt nicht. 312 00:32:07,960 --> 00:32:09,712 Am Morgen will ich dir Salzsäure ins 313 00:32:09,736 --> 00:32:12,244 Gesicht kippen und am Abend fotografiert 314 00:32:12,292 --> 00:32:15,796 dich nackt. Das ist auch hier. Also läuft 315 00:32:15,828 --> 00:32:18,612 das jetzt endlich. Außerdem habe ich keine 316 00:32:18,636 --> 00:32:20,356 Lust, solche Fotos von irgendjemand 317 00:32:20,388 --> 00:32:21,972 anderem machen zu lassen. Auch wenn ich 318 00:32:21,996 --> 00:32:24,868 dich hasse, was springt für mich dabei 319 00:32:24,884 --> 00:32:26,772 raus? Fang bloß nicht an über Geld zu 320 00:32:26,796 --> 00:32:27,640 streiten. 321 00:32:35,420 --> 00:32:36,840 Bis gleich, Schatz. 322 00:32:50,280 --> 00:32:51,648 Es tut mir leid, mir sind die Hände 323 00:32:51,664 --> 00:32:54,528 gebunden. Ich muss Schluss machen. Ich ruf 324 00:32:54,624 --> 00:32:55,380 zurück. 325 00:32:58,680 --> 00:33:01,940 Herr Becker, unser Chefredakteur, 326 00:33:02,280 --> 00:33:05,360 das ist Herr Ar, ist einer unserer 327 00:33:05,400 --> 00:33:07,136 besten und treuesten Anzeigenkunden. 328 00:33:07,168 --> 00:33:09,034 Nehmen sie Platz. Er vertritt die 329 00:33:09,042 --> 00:33:10,794 publizistischen Interessen der wichtigsten 330 00:33:10,842 --> 00:33:13,562 Brauereien und schaltet sozusagen nebenher 331 00:33:13,706 --> 00:33:15,994 das Anzeigenvolumen von zwei Kaufhaus 332 00:33:16,042 --> 00:33:16,910 Konzernen. 333 00:33:19,010 --> 00:33:22,890 Tja, ich glaube, wir haben nicht allzu 334 00:33:22,970 --> 00:33:25,722 viel Zeit. Herr Arden hat nämlich den 335 00:33:25,746 --> 00:33:28,394 Wunsch ausgesprochen, unser Redaktion 336 00:33:28,442 --> 00:33:30,590 einmal ein Besuch abstatten zu dürfen. 337 00:33:34,380 --> 00:33:37,236 Ich hatte kürzlich eine äußerst 338 00:33:37,268 --> 00:33:38,740 unangenehme Begegnung mit einem ihrer 339 00:33:38,780 --> 00:33:41,332 Mitarbeiter. Ach, das muss ein 340 00:33:41,356 --> 00:33:43,684 Missverständnis sein. Um wen handelt es 341 00:33:43,692 --> 00:33:45,160 sich, wenn ich fragen darf? 342 00:33:51,820 --> 00:33:54,676 Eine meiner Begleiterinnen wurde tätlich 343 00:33:54,708 --> 00:33:58,360 angegriffen. Ich wurde beleidigt. 344 00:33:59,020 --> 00:34:01,320 Ihr Mitarbeiter erhielt Lokalverbot. 345 00:34:15,130 --> 00:34:16,674 Sie müssen die Angelegenheit nicht so 346 00:34:16,682 --> 00:34:20,098 wichtig nehmen, zumal ihr Kollege ja, 347 00:34:20,234 --> 00:34:24,018 soweit ich weiß, ohnehin einschlägig 348 00:34:24,034 --> 00:34:27,776 aufgefallen ist. Werde natürlich 349 00:34:27,808 --> 00:34:30,992 trotzdem alles tun, dass der MZ 350 00:34:31,056 --> 00:34:33,312 auch in Zukunft unser Anzeigenvolumen in 351 00:34:33,336 --> 00:34:34,980 vollem Umfang erhalten bleibt. 352 00:34:40,440 --> 00:34:42,000 Ich werde mich persönlich um diese 353 00:34:42,040 --> 00:34:45,184 Angelegenheit kümmern, das versichere ich 354 00:34:45,192 --> 00:34:46,340 ihnen. Herr Arden, 355 00:34:48,760 --> 00:34:50,640 ich erwarte Ihren Bericht in spätestens 356 00:34:50,720 --> 00:34:52,340 einer Stunde. Herr Becker, 357 00:34:55,570 --> 00:34:56,510 bitte. 358 00:35:13,650 --> 00:35:16,554 Grüß euch. Die ersten beiden haben sie 359 00:35:16,562 --> 00:35:20,052 kontrolliert. Ich wollte mich schon 360 00:35:20,076 --> 00:35:21,080 absetzen. 361 00:35:42,780 --> 00:35:44,040 Ja, toll. 362 00:35:49,800 --> 00:35:51,500 Okay. Ja, leg dich hin. 363 00:36:03,560 --> 00:36:05,780 Okay. Komm wieder hoch. 364 00:36:07,080 --> 00:36:10,340 Ja, das ist ganz toll. 365 00:36:10,680 --> 00:36:13,248 Ja, ja, komm her, komm her. 366 00:36:13,384 --> 00:36:17,136 Toll, ganz toll. Jetzt komm 367 00:36:17,168 --> 00:36:21,156 wieder hoch. Okay. Schau hin. Du bin 368 00:36:21,248 --> 00:36:23,484 ich. Hab ne super Idee. Was hältst du 369 00:36:23,492 --> 00:36:25,036 davon, wenn wir Kurt als meinen neuen 370 00:36:25,068 --> 00:36:27,068 Boyfriend verkaufen würden? Klasse. Damit 371 00:36:27,084 --> 00:36:29,080 haben wir 100. %. Kurt. Komm doch mal her. 372 00:36:32,260 --> 00:36:33,000 Ar. 373 00:36:37,140 --> 00:36:39,680 Gut. Immer auf die andere Seite. 374 00:36:42,340 --> 00:36:45,040 In den Wagen rein. Ja, ja, in den Wagen. 375 00:36:46,100 --> 00:36:49,132 OK, jetzt küsst euch. 376 00:36:49,276 --> 00:36:50,360 Küsst E. 377 00:36:55,520 --> 00:36:56,620 Ganz toll. 378 00:37:44,680 --> 00:37:47,570 Sie sollten mit uns kooperieren und nicht 379 00:37:47,610 --> 00:37:49,110 unsere Beamten einsperren. 380 00:37:51,290 --> 00:37:54,150 Ich weiß, sie haben Raffaela sehr geliebt. 381 00:37:54,890 --> 00:37:57,030 Sie wollten heiraten, Kinder. 382 00:37:58,890 --> 00:38:00,690 Sie glauben, dass sie schuld an ihrem Tod 383 00:38:00,730 --> 00:38:02,274 sind, weil sie den Artikel geschrieben 384 00:38:02,322 --> 00:38:02,910 haben. 385 00:38:06,010 --> 00:38:08,226 Ich weiß, dass sie sich rächen wollen, 386 00:38:08,418 --> 00:38:12,114 aber Rache macht blind. Und ein 387 00:38:12,122 --> 00:38:14,700 Mann, der blind ist, ist ein toter Mann. 388 00:38:16,880 --> 00:38:18,472 Schade, dass sie es denen da draußen so 389 00:38:18,496 --> 00:38:19,660 leicht machen. 390 00:38:25,040 --> 00:38:27,176 Hören sie auf, die Szene aufzumischen. 391 00:38:27,368 --> 00:38:28,904 Hören sie auf, uns als ihren Feind zu 392 00:38:28,912 --> 00:38:31,080 betrachten. Wenn ich einen Beamten auf sie 393 00:38:31,120 --> 00:38:34,300 angesetzt habe, diesen Trottel, 394 00:38:34,720 --> 00:38:36,540 dann nur, um sie zu schützen. 395 00:38:47,690 --> 00:38:48,430 Also, 396 00:38:59,850 --> 00:39:01,710 ein Bullen traut man nicht. 397 00:39:07,380 --> 00:39:11,404 Pass auf dich auf. Sie können von mir 398 00:39:11,412 --> 00:39:13,244 halten, was sie wollen. Aber eines sollten 399 00:39:13,292 --> 00:39:14,972 sie wissen. Dass ich wie ein Löwe um sie 400 00:39:14,996 --> 00:39:18,220 gekämpft habe. Ich will ganz ehrlich zu 401 00:39:18,260 --> 00:39:20,092 ihnen sein. Tatsache ist, dass sich die 402 00:39:20,116 --> 00:39:21,804 Qualität Ihrer Beiträge rapide 403 00:39:21,852 --> 00:39:23,644 verschlechtert hat. Wir mussten praktisch 404 00:39:23,692 --> 00:39:25,372 alles umschreiben, das ist das 405 00:39:25,396 --> 00:39:27,772 Entscheidende. Außerdem können sie sich 406 00:39:27,796 --> 00:39:29,228 denken, dass es für uns nicht ganz einfach 407 00:39:29,244 --> 00:39:31,292 ist, sie nach außen hin als Mitarbeiter zu 408 00:39:31,316 --> 00:39:34,156 halten. Ihre Story. Und sie wissen, 409 00:39:34,188 --> 00:39:36,300 welche Story ich meine. Er hat einfach zu 410 00:39:36,340 --> 00:39:38,204 viel Staub aufgewirbelt. Und der Verdacht 411 00:39:38,252 --> 00:39:39,820 gegen sie und Ihre Freundin ist nicht 412 00:39:39,860 --> 00:39:42,044 ausgeräumt. Da. War das nicht der 413 00:39:42,052 --> 00:39:43,720 entscheidende Punkt? Wirklich nicht. 414 00:39:44,500 --> 00:39:47,052 Eigentlich. Eigentlich hätte ich von ihnen 415 00:39:47,076 --> 00:39:48,572 so viel Instinkt erwartet, dass sie uns 416 00:39:48,596 --> 00:39:50,604 diese Situation ersparen. Ich halte sie 417 00:39:50,612 --> 00:39:52,956 für unschuldig, aber auf meine Meinung 418 00:39:52,988 --> 00:39:54,280 kommt es nicht an. 419 00:39:55,860 --> 00:39:57,600 Jedenfalls haben wir uns entschlossen, 420 00:39:58,190 --> 00:39:59,850 uns von ihnen zu trennen. 421 00:40:02,590 --> 00:40:04,678 Sie erhalten natürlich eine Abfindung, 422 00:40:04,774 --> 00:40:06,646 die im Eingang steht. Mit den Richtlinien 423 00:40:06,678 --> 00:40:08,486 des Journalistenverbandes. Das versteht 424 00:40:08,518 --> 00:40:09,410 sich von selbst. 425 00:40:13,310 --> 00:40:16,198 Zuletzt noch ein freundschaftlicher Hören 426 00:40:16,214 --> 00:40:18,278 sie auf, den Rest der Menschheit mit ihren 427 00:40:18,294 --> 00:40:20,150 ewigen Recherchen verrückt zu machen. 428 00:40:20,230 --> 00:40:22,086 Raffaela holen sie damit nicht ins Leben 429 00:40:22,118 --> 00:40:24,208 zurück. Und wenn sie so weitermachen, 430 00:40:24,224 --> 00:40:25,968 werden sie eines Tages in der Klapsmühle 431 00:40:25,984 --> 00:40:28,272 enden. Glauben sie mir. Nehmen sie das 432 00:40:28,296 --> 00:40:30,448 Geld, machen sie ein paar Wochen Urlaub 433 00:40:30,544 --> 00:40:32,432 und versuchen sie, das alles zu vergessen. 434 00:40:32,496 --> 00:40:33,900 Das Leben geht weiter. 435 00:40:37,080 --> 00:40:38,460 Das wär's dann. 436 00:40:51,520 --> 00:40:53,688 Das ist Silvia. Du hast über sie in deinem 437 00:40:53,704 --> 00:40:55,304 Artikel geschrieben. Zu Unrecht, wie sie 438 00:40:55,312 --> 00:40:57,208 sagt. Vielleicht kann sie dir 439 00:40:57,264 --> 00:40:59,304 weiterhelfen. Franz will, dass die Sache 440 00:40:59,352 --> 00:41:00,740 aus der Welt geschafft wird. 441 00:41:39,690 --> 00:41:40,710 Wiedersehen. 442 00:41:56,660 --> 00:41:58,320 Ich weiß nicht, wo er steckt. 443 00:42:04,180 --> 00:42:05,040 Wann. 444 00:42:17,690 --> 00:42:19,670 Es ist doch nicht jeder gleich Mörder, 445 00:42:20,090 --> 00:42:22,470 bloß weil er sich mal eine Nase hochzieht. 446 00:42:23,530 --> 00:42:24,830 Glaub mir, 447 00:42:27,450 --> 00:42:29,950 ich find's furchtbar, was passiert ist. 448 00:42:32,650 --> 00:42:35,990 Er war ein tolles paar. Du, Raffaela. 449 00:42:40,680 --> 00:42:42,464 Und du warst der einzige in der Redaktion, 450 00:42:42,512 --> 00:42:46,580 der Bau. 451 00:42:47,560 --> 00:42:51,180 Nein, ich höre niemals auf. 452 00:42:53,080 --> 00:42:54,020 Niemals. 453 00:43:23,240 --> 00:43:24,100 Hallo. 454 00:43:26,600 --> 00:43:28,690 Ich hätte einen Grund mit dir zu Hause. 455 00:43:29,500 --> 00:43:32,068 Was hast du damit gemeint? Derbe Kaiser 456 00:43:32,084 --> 00:43:33,764 Franz H. Schiebt den Schnee vor die Tür 457 00:43:33,812 --> 00:43:34,760 seiner Kollegen. 458 00:43:37,100 --> 00:43:39,460 Ich hätte dich und DMZ damals verklagen 459 00:43:39,540 --> 00:43:42,964 können. Aber was soll selbst wenn ich den 460 00:43:42,972 --> 00:43:45,908 Prozess gewonnen hätte. Man kommt als 461 00:43:45,964 --> 00:43:48,436 Prozesshain ins Gespräch, irgendwas bleibt 462 00:43:48,468 --> 00:43:50,052 immer hängt, die Kunden springen ab, und 463 00:43:50,076 --> 00:43:52,404 am Ende weiß niemand mehr, was eigentlich 464 00:43:52,452 --> 00:43:53,680 warum gelaufen ist. 465 00:44:00,100 --> 00:44:01,932 Silvia hat ein paar Probleme gehabt. Mit 466 00:44:01,956 --> 00:44:05,324 einer Kokainschreiberei. Jedenfalls, ich 467 00:44:05,332 --> 00:44:07,804 habe nichts mit all dem zu tun. Und ich 468 00:44:07,812 --> 00:44:09,484 glaube auch nicht, dass deine Story mit 469 00:44:09,492 --> 00:44:11,516 dem Tod deiner Freundin irgendwas zu tun 470 00:44:11,548 --> 00:44:12,120 hat. 471 00:44:24,660 --> 00:44:28,400 Na, ich hab mit Drogen nichts im Sinn. 472 00:44:29,060 --> 00:44:30,604 Und ich kenne auch niemanden, der so 473 00:44:30,612 --> 00:44:31,916 idiotisch ist, sich auf so etwas 474 00:44:31,948 --> 00:44:35,004 einzulassen. Die Menschen sind weniger 475 00:44:35,052 --> 00:44:36,640 abgefeimt, als man denkt. 476 00:44:38,900 --> 00:44:42,172 Die Welt ist nicht nur schlecht. Ich 477 00:44:42,196 --> 00:44:43,868 verstehe ja, dass du am Boden zerstört 478 00:44:43,884 --> 00:44:47,462 bist. Vielleicht siehst du das alles ein 479 00:44:47,486 --> 00:44:48,838 bisschen lockerer, wenn du erstmal Abstand 480 00:44:48,854 --> 00:44:53,446 zu den Dingen hast. Ich muss weitermachen. 481 00:44:53,638 --> 00:44:55,446 Lass dich wieder mal sehen, wenn du Fragen 482 00:44:55,478 --> 00:44:56,090 hast. 483 00:45:06,590 --> 00:45:08,294 Ich habe dir ja gesagt, dass du falsch 484 00:45:08,342 --> 00:45:09,210 liegst. 485 00:45:31,720 --> 00:45:34,288 Er ist trotzdem blind. Ich dachte, nur 486 00:45:34,344 --> 00:45:37,150 stumm. Aber du. Du liebst ihn. 487 00:45:38,850 --> 00:45:41,790 Aber er liebt einen Mythos. 488 00:45:42,690 --> 00:45:45,770 Eine Tote. Das ist mir zu 489 00:45:45,810 --> 00:45:46,750 kompliziert. 490 00:46:23,230 --> 00:46:25,078 Heutzutage brauchst du ein ganzes Kilo, 491 00:46:25,094 --> 00:46:28,210 um den Kick zu merken. Das sind die er 492 00:46:28,590 --> 00:46:30,090 kannst du vergessen. 493 00:46:39,470 --> 00:46:43,110 Ich hab Angst um dich. Es gibt 494 00:46:43,150 --> 00:46:46,470 Mittel und Wege. Es gibt 495 00:46:46,510 --> 00:46:48,166 nicht nur die Alternative, zu resignieren 496 00:46:48,198 --> 00:46:49,930 oder Amok zu laufen. 497 00:47:14,170 --> 00:47:15,858 Er soll froh sein, dass sie ihn gefeuert 498 00:47:15,874 --> 00:47:17,682 haben. Wenn es so weitergeht, promoten sie 499 00:47:17,706 --> 00:47:19,538 bald nur noch Bücher, die sie im MZ Verlag 500 00:47:19,554 --> 00:47:21,890 verlegen. Schreiben Storys nur noch über 501 00:47:21,930 --> 00:47:23,990 Filme, die sie selbst produzieren. 502 00:47:24,890 --> 00:47:26,658 Drucken Interviews nur noch mit ihren 503 00:47:26,674 --> 00:47:29,394 eigenen Regisseuren, ihren Musikern, 504 00:47:29,442 --> 00:47:31,634 ihren Politikern. Was die Mafia für 505 00:47:31,642 --> 00:47:33,074 Sizilien ist, sind die Medien für die 506 00:47:33,082 --> 00:47:34,674 Welt. Sie sind die eigene Macht und sie 507 00:47:34,682 --> 00:47:37,282 sind die eigentliche Wirklichkeit. Ein 508 00:47:37,306 --> 00:47:38,912 neues Zeitalter der Menschen ist 509 00:47:38,936 --> 00:47:41,872 angebrochen. Das der letzten Tage der 510 00:47:41,896 --> 00:47:42,660 Menschheit. 511 00:49:05,760 --> 00:49:07,960 Einmal auf Seite eins und schon werden sie 512 00:49:08,000 --> 00:49:10,968 süchtig. Wenn er so weitermacht, 513 00:49:10,984 --> 00:49:14,244 wird er Dauerkunde bei uns. Ich sehe die 514 00:49:14,252 --> 00:49:17,060 Schlagzeilen schon vor mir. Soll ich dir 515 00:49:17,100 --> 00:49:20,240 mal was sagen? Sie gefallen mir. 516 00:50:54,920 --> 00:50:56,624 Grüß Gott. Kann ich mal ihre Papiere 517 00:50:56,672 --> 00:50:57,380 sehen? 518 00:51:09,060 --> 00:51:13,532 Ton läuft. Also, Kamera läuft. Kamera 43 519 00:51:13,542 --> 00:51:16,348 eins, die erste bitte. 520 00:51:16,524 --> 00:51:18,940 Aktion. Ich habe aber keine Lust, mit 521 00:51:18,980 --> 00:51:20,796 hochzugehen. Das hättest du mir früher 522 00:51:20,828 --> 00:51:21,948 sagen können. Dann hätte ich mich drauf 523 00:51:21,964 --> 00:51:23,080 vorbereiten können. 524 00:51:24,900 --> 00:51:27,804 Nie erfüllst du mir einen Wunsch. Oh Gott, 525 00:51:27,852 --> 00:51:29,470 jetzt geht's schon wieder los. 526 00:51:38,730 --> 00:51:39,470 Also, 527 00:51:41,770 --> 00:51:43,330 wenn du mich jetzt alleine lässt, dann tu 528 00:51:43,370 --> 00:51:46,590 ich mir was an. Beruhe dich. 529 00:51:48,010 --> 00:51:50,354 Schau, unser Problem ist das du hast die 530 00:51:50,362 --> 00:51:51,890 Neurose, verlassen zu werden. Und ich hab 531 00:51:51,930 --> 00:51:53,630 die Neurose, nicht gehen zu können. 532 00:52:13,460 --> 00:52:17,116 Lass laufen. Lass laufen. Schuss Schluss. 533 00:52:17,148 --> 00:52:17,840 Schluss. 534 00:52:22,910 --> 00:52:26,038 So, und jetzt 102. So, 535 00:52:26,094 --> 00:52:28,570 als nächstes die 102 sagt mir Bescheid. 536 00:53:32,890 --> 00:53:34,482 Du kannst darüber schreiben, was du 537 00:53:34,506 --> 00:53:38,868 siehst. Aber am Ende bist 538 00:53:38,884 --> 00:53:39,960 du selber am Arsch. 539 00:53:43,980 --> 00:53:46,600 Er hat versucht, uns Stoff zu verkaufen, 540 00:53:48,060 --> 00:53:51,684 aber wir. Wir haben ihn 541 00:53:51,732 --> 00:53:53,880 einfach abblitzen lassen. 542 00:53:55,660 --> 00:53:58,756 Wir wollen mit stadtbekannten fixern und 543 00:53:58,828 --> 00:54:02,612 Dealern nichts 544 00:54:02,756 --> 00:54:05,120 zu tun. Stimmt genau. 545 00:54:07,620 --> 00:54:09,520 Die Sau hat sich hier eingeschlichen. 546 00:54:10,580 --> 00:54:14,028 Angeblich wegen eines Interviews 547 00:54:14,044 --> 00:54:15,360 für die NZ. 548 00:54:17,460 --> 00:54:20,716 Tatsächlich haben die ihn längst 549 00:54:20,748 --> 00:54:21,760 rausgeschmissen. 550 00:54:26,180 --> 00:54:28,812 Da haben wir ihm klar gemacht, dass wir 551 00:54:28,836 --> 00:54:30,792 mit drin Drogen nichts zu tun haben 552 00:54:30,816 --> 00:54:34,940 wollen. Nein, überhaupt nichts. 553 00:54:37,120 --> 00:54:39,400 Da hat er versucht, uns mit einer alten 554 00:54:39,480 --> 00:54:42,940 Geschichte zu erpressen, die längst. 555 00:54:43,600 --> 00:54:47,220 Längs geklärt ist. 556 00:54:48,160 --> 00:54:51,016 Genau. Und dann haben wir ihn daran 557 00:54:51,048 --> 00:54:55,180 hindern müssen, eine Leine aufzuziehen. 558 00:55:16,650 --> 00:55:20,390 Und dann hat er uns geschlagen. 559 00:55:20,900 --> 00:55:21,840 Genau. 560 00:55:39,700 --> 00:55:41,040 Ja, ich bin's. 561 00:55:43,780 --> 00:55:47,240 Eine eure Mitarbeiter hat 562 00:55:47,280 --> 00:55:49,580 versucht, uns Koks anzudrehen. 563 00:55:51,360 --> 00:55:53,272 Bisher dachte ich, er verkauft nur 564 00:55:53,296 --> 00:55:54,300 Nachrichten. 565 00:56:01,280 --> 00:56:03,820 Dein ehemaliger Chef möchte dich sprechen. 566 00:56:25,130 --> 00:56:28,466 Wo bleibt denn die Akte Raul Miller? Denn 567 00:56:28,498 --> 00:56:29,990 Raul macht Probleme. 568 00:56:40,980 --> 00:56:42,560 Entschuldigen sie bitte. 569 00:56:59,300 --> 00:57:00,680 Was habt ihr vor? 570 00:57:04,980 --> 00:57:05,760 Ciao. 571 00:57:09,710 --> 00:57:12,550 Wisst ihr was wir alle sind? Miese 572 00:57:12,630 --> 00:57:15,770 Schweine. Ganz miese Schweine. 573 00:57:24,430 --> 00:57:27,894 Simon. Simon. Halt dich da raus, 574 00:57:28,022 --> 00:57:29,610 oder du wirst es bereuen. 575 00:57:59,300 --> 00:58:01,024 Hier ist der Anschluss neun und dreiig. 576 00:58:01,102 --> 00:58:03,964 Tausend 352. Sie können nach dem Signalton 577 00:58:04,012 --> 00:58:07,084 eine Nachricht hinterlassen. Raul, bist du 578 00:58:07,092 --> 00:58:10,200 zu Hause? Raul, bist du da? 579 00:58:11,940 --> 00:58:14,108 Die haben was vor, glaube ich. Mit deinen 580 00:58:14,124 --> 00:58:14,720 Eltern. 581 00:58:24,390 --> 00:58:25,530 Was wollen sie? 582 00:58:30,230 --> 00:58:32,610 Ich eigne mich nicht als Spitzel. 583 00:58:35,830 --> 00:58:39,038 Ich könnte sie hochgehen lassen. 584 00:58:39,054 --> 00:58:43,534 Lässig. Am 20.05. 585 00:58:43,662 --> 00:58:46,798 Am 3. Jun. Und am 5. Jun. Ich habe 586 00:58:46,814 --> 00:58:48,366 Zeugenaussagen dafür, dass sie an diesen 587 00:58:48,398 --> 00:58:51,384 Tagen im Besitz von Drogen waren, Drogen 588 00:58:51,432 --> 00:58:54,260 benutzt haben und Drogen gehandelt haben. 589 00:58:55,600 --> 00:58:56,860 Erpressung. 590 00:59:03,760 --> 00:59:05,256 Hier steht drin, was ihr verstummter 591 00:59:05,288 --> 00:59:07,912 Kollege wusste. Und auch das, was er nicht 592 00:59:07,936 --> 00:59:08,860 wusste. 593 00:59:13,360 --> 00:59:14,820 Warum machen sie das? 594 00:59:17,690 --> 00:59:19,070 Und warum gerade ich? 595 00:59:22,570 --> 00:59:25,538 Das wissen sie besser als ich. Ich dachte, 596 00:59:25,554 --> 00:59:27,110 sie wollten was für Raul tun. 597 00:59:31,370 --> 00:59:33,350 Kennen sie den Fall Kohlhaas? 598 00:59:36,730 --> 00:59:38,350 Raul, bist du da? 599 00:59:40,090 --> 00:59:42,132 Die haben was vor, glaube ich. Mit deinen 600 00:59:42,186 --> 00:59:42,900 Eltern. 601 01:00:14,930 --> 01:00:15,950 Was denn? 602 01:00:24,770 --> 01:00:26,390 Was machst du da? 603 01:00:36,770 --> 01:00:38,458 Dieser Anschluss ist vorübergehend, 604 01:00:38,474 --> 01:00:39,030 nicht? 605 01:00:58,960 --> 01:01:01,352 Ich hab ne Idee. Was denn? Ich zeig dir 606 01:01:01,376 --> 01:01:01,940 was. 607 01:01:34,780 --> 01:01:41,804 Lass mich mal wollen. 608 01:01:41,892 --> 01:01:42,520 My. 609 01:02:31,910 --> 01:02:34,478 Nicht so wild. Nicht hier. Lauter blaue 610 01:02:34,494 --> 01:02:36,598 Fläche. Komm, lass uns noch mal anders 611 01:02:36,614 --> 01:02:38,210 hinfahren. Halt. Woanders hin. 612 01:03:02,020 --> 01:03:05,484 Schau mal. Das gehört alles mir. Alles 613 01:03:05,532 --> 01:03:06,120 mir. 614 01:03:16,900 --> 01:03:19,132 Was sagst du dazu? Was sagst du dazu? Ist 615 01:03:19,156 --> 01:03:22,684 alles mein. Na komm, 616 01:03:22,812 --> 01:03:25,724 zeig dir etwas. Komm her. Komm. 617 01:03:25,772 --> 01:03:26,560 Komm. 618 01:03:47,650 --> 01:03:50,910 Das ist mein Leben. Das ist mein Leben. 619 01:03:51,570 --> 01:03:54,812 Das ist mein Leben. Das ist mein Leben. 620 01:03:54,956 --> 01:03:58,640 Und du bist mein Spaß. Das ist mein Leben. 621 01:03:59,940 --> 01:04:00,880 Mein Leben. 622 01:04:07,380 --> 01:04:10,172 Komm, mach die Champagne auf. Du bist ein 623 01:04:10,196 --> 01:04:10,880 Spaß. 624 01:04:14,900 --> 01:04:16,600 Und wie gefall ich dir? 625 01:04:28,930 --> 01:04:45,482 Komm. Komm, trink trinken. 626 01:04:45,656 --> 01:04:46,690 Schau mal. 627 01:04:57,950 --> 01:05:00,998 Wo kannst du das? Toll. 628 01:05:01,094 --> 01:05:02,570 Du hast es gelernt. 629 01:05:40,360 --> 01:05:43,860 Na schieß doch. Schies. Wohin denn? 630 01:05:44,440 --> 01:05:47,580 Auf welche? Schau. Siehst du? Los. 631 01:05:51,640 --> 01:05:54,976 Ich wollte schon immer tanzen. Ich wusste 632 01:05:55,008 --> 01:05:58,944 das hier. Und ich hab's getan. Ihr möchtet 633 01:05:58,992 --> 01:06:01,220 sterben bei Tanz. 634 01:06:02,130 --> 01:06:03,470 Schieß doch. 635 01:06:05,810 --> 01:06:09,070 Ich möchte sterben. Waldtanz. Schieß. 636 01:06:12,370 --> 01:06:16,090 Ich möchte sterben. Waldhe. 637 01:06:16,250 --> 01:06:19,310 Was? Wahnsinnig. 638 01:06:22,690 --> 01:06:24,670 Ms. Wahnsinnig. 639 01:07:39,230 --> 01:07:42,850 Deine Eltern tanzen nicht mehr. 640 01:08:09,630 --> 01:08:11,494 Und warum denken sie, dass ich mich da 641 01:08:11,502 --> 01:08:14,992 reinhängen sollte? Sie haben 642 01:08:15,016 --> 01:08:18,580 die Macht dazu. Ich bin kein Galilei. 643 01:08:27,640 --> 01:08:28,380 Gut, 644 01:08:31,640 --> 01:08:34,624 ich werde darüber nachdenken. Sie wissen 645 01:08:34,672 --> 01:08:36,720 ja, was das für uns alle heißen kann. 646 01:08:36,840 --> 01:08:37,820 Auch für sie. 647 01:14:25,690 --> 01:14:28,978 All this big illusion it never will be 648 01:14:29,034 --> 01:14:32,754 understood paradise. Don't get me nowhere. 649 01:14:32,802 --> 01:14:34,750 I need to back to know. 650 01:14:40,970 --> 01:14:43,842 Turn around, i want to know. You say that 651 01:14:43,866 --> 01:14:46,082 you only want the things to show. The 652 01:14:46,106 --> 01:14:48,898 things to show i'm at the start. I'm all 653 01:14:48,954 --> 01:14:52,160 concerned with the peanut butter. 654 01:14:58,810 --> 01:15:44,808 It never will be understood looking 655 01:15:44,824 --> 01:15:48,248 for paradise. Many things distract my 656 01:15:48,304 --> 01:15:51,624 mind. These breakings travel fast hill. I 657 01:15:51,632 --> 01:15:59,112 live a 658 01:15:59,136 --> 01:16:00,100 bottom place. 659 01:16:05,440 --> 01:16:08,472 Don't get me nowhere. I need to bow to 660 01:16:08,496 --> 01:16:09,060 know. 661 01:16:15,050 --> 01:16:18,498 Never will be understood paradise. 662 01:16:18,594 --> 01:16:28,002 On that thing need to find illusion. 663 01:16:28,066 --> 01:16:33,430 It never will be understood nowhere. 664 01:17:33,980 --> 01:17:35,988 Ich habe wirklich nichts damit zu tun. 665 01:17:36,164 --> 01:17:37,720 Ich weiß wirklich nichts. 666 01:22:12,390 --> 01:22:14,558 Sie wissen ja, wenn sie unsere Sendung 667 01:22:14,574 --> 01:22:15,838 schon mal erzählt haben, was wir ganz 668 01:22:15,854 --> 01:22:18,222 dringend brauchen. Wir brauchen Mutige für 669 01:22:18,246 --> 01:22:21,166 unsere Gesch. Und die will ich erstmal 670 01:22:21,198 --> 01:22:23,726 raussuchen. Da habe ich ein sehr gutes 671 01:22:23,758 --> 01:22:25,406 Tropfen heute für die Gaben. Wir suchen 672 01:22:25,438 --> 01:22:27,410 heute nur mutige Mäher. 673 01:22:36,770 --> 01:22:38,970 Sie müssen verheiratet sein oder im 674 01:22:39,010 --> 01:22:39,870 Sicherheit. 675 01:23:00,290 --> 01:23:03,116 Sendezentrale. Wenn sie die Sendung 676 01:23:03,148 --> 01:23:05,564 unterbrechen, werden wir ihn töten. Wenn 677 01:23:05,572 --> 01:23:07,720 sie die Show unterbrechen, töten wir ihn. 678 01:23:08,260 --> 01:23:10,560 Ziehen sie nicht raus oder wir töten ihn. 679 01:23:10,900 --> 01:23:13,068 Wir haben eine Erklärung abzugeben. Lesen 680 01:23:13,084 --> 01:23:16,092 sie laut, Peter. Lesen sie laut. Moment, 681 01:23:16,156 --> 01:23:19,436 ich spreche mit dem Regisseur. Bitte dreht 682 01:23:19,468 --> 01:23:21,212 jetzt nicht durch. Fahrt die Sendung ganz 683 01:23:21,276 --> 01:23:22,764 ruhig weiter. Auch sie, meine Damen und 684 01:23:22,772 --> 01:23:25,852 Herren, bleiben sie bitte ganz ruhig auf 685 01:23:25,876 --> 01:23:28,040 Ihren Plätzen sitzen. Ich brauche Brille. 686 01:23:30,220 --> 01:23:32,532 Glauben sie wirklich, dass so eine 687 01:23:32,556 --> 01:23:34,836 Unterhaltungssendung das richtige Forum 688 01:23:34,908 --> 01:23:38,840 ist? Hier so eine Ludle. 689 01:23:42,700 --> 01:23:44,772 Und bitte, Peter, keine Polizei in der 690 01:23:44,796 --> 01:23:48,680 Halle. Folgendes steht 691 01:23:50,940 --> 01:23:52,920 ich heiße Carlo Torre. 692 01:23:54,070 --> 01:23:56,046 Ich lebe in München. Ich bin in Venedig 693 01:23:56,078 --> 01:23:58,654 geboren. Ich lebe vom Handel mit 694 01:23:58,662 --> 01:24:01,730 Rauschgift. Ich deale mit Kokain. 695 01:24:02,390 --> 01:24:04,062 Da mir die offiziellen Stellen ein 696 01:24:04,086 --> 01:24:07,038 Geständnis nicht abnehmen würden, wende 697 01:24:07,054 --> 01:24:08,254 ich mich jetzt an die breite 698 01:24:08,302 --> 01:24:10,222 Öffentlichkeit als letzte Möglichkeit, 699 01:24:10,286 --> 01:24:13,102 das zu bekämpfen, was bald nicht mehr 700 01:24:13,126 --> 01:24:15,950 bekämpft werden kann. Ich gestehe, dass 701 01:24:15,990 --> 01:24:19,246 ich Raffaela Rosenberg mit einer Überdosis 702 01:24:19,278 --> 01:24:21,916 Kokain ermordet. Ich gestehe, dass ich 703 01:24:21,988 --> 01:24:24,332 versucht habe, Raoul Miller mit einer 704 01:24:24,356 --> 01:24:26,764 Überdosis Kokain zu töten. Ich gestehe, 705 01:24:26,812 --> 01:24:28,796 dass ich Raul Millers Eltern ermordet 706 01:24:28,828 --> 01:24:30,972 habe. Ich gestehe, dass ich im Interesse 707 01:24:31,036 --> 01:24:33,724 und mit Wissen meiner Kundschaft gehandelt 708 01:24:33,772 --> 01:24:38,476 habe. Ich gestehe, dass Raoul Millers 709 01:24:38,668 --> 01:24:41,772 in der MZ erschienener Drogenreport. 710 01:24:41,916 --> 01:24:44,892 Schauplätze der Drogen der auslösende 711 01:24:44,956 --> 01:24:46,575 Faktor für mein Handeln war ich gestern. 712 01:24:47,075 --> 01:24:48,596 Ich verstehe, dass zu meinen ständigen 713 01:24:48,628 --> 01:24:51,732 Abnehmern folgende prominente 714 01:24:51,796 --> 01:24:55,524 Persönlichkeiten gehö der Brauereierbe und 715 01:24:55,532 --> 01:24:57,972 Anzeigenvertreter Alexander Aden, die 716 01:24:57,996 --> 01:25:00,756 Fotografen Franz Herzog und Dieter Sasse, 717 01:25:00,868 --> 01:25:03,924 die Chefredakteure Friedrich Reim und Karl 718 01:25:03,972 --> 01:25:06,804 Blumer, die Richter Erich Renniger und 719 01:25:06,812 --> 01:25:10,996 Anton Stenglein. Die Anwälte Anna Schorer, 720 01:25:11,028 --> 01:25:14,372 Peter Weiß und Gernot von Droste. Die 721 01:25:14,396 --> 01:25:17,812 Galeristen Uli Neuner, Paul Lummer und 722 01:25:17,836 --> 01:25:20,704 Doris Lu. Die Verleger Heiner von Carlsson 723 01:25:20,752 --> 01:25:23,056 und Gerhard Theurer. Die Schriftsteller 724 01:25:23,088 --> 01:25:26,900 Pit Hand, Alfred Sommerer und Orkun Zabel. 725 01:25:27,480 --> 01:25:30,416 Die Filmregisseure Peter Grau, Franz 726 01:25:30,448 --> 01:25:33,984 Zwillman und Claude Ançon. Die Verleiher 727 01:25:34,032 --> 01:25:36,660 Franz Stelzer und Knut Löbel. 728 01:25:38,360 --> 01:25:42,576 Die Journalisten Lord einer Brinkmann, 729 01:25:42,608 --> 01:25:45,792 Marte Bonert und gerade Avenius. Die 730 01:25:45,816 --> 01:25:47,760 Schauspieler und Schauspielerinnen Pia 731 01:25:47,840 --> 01:25:51,376 Wartemann, Nestor Böhm, Albert Benscher 732 01:25:51,408 --> 01:25:53,776 und Heide Neu. Die Nachtclubbesitzer 733 01:25:53,808 --> 01:25:56,880 Mischa Bark, Robert Kerscher und Robert 734 01:25:56,960 --> 01:25:59,984 Innig. Die Manager Bodo Heppler und Gunter 735 01:26:00,032 --> 01:26:02,688 Gress. Die Musiker Paul Greiser, 736 01:26:02,784 --> 01:26:05,360 Bernd Stoll und Ali Billmann. Die 737 01:26:05,400 --> 01:26:08,180 Polizisten Helmer Kant und Werner Neuss. 738 01:26:08,680 --> 01:26:10,954 Die Boutiquenbesitzer Inge Schön und 739 01:26:10,962 --> 01:26:14,186 Christopher Malu. Die Schlagersänger Benny 740 01:26:14,218 --> 01:26:17,066 Stein und Norbert Nast. Die Modeschöpfer 741 01:26:17,098 --> 01:26:20,554 Nathalie Bo und Osman Basel. Ich muss 742 01:26:20,602 --> 01:26:23,594 diesen Weg gehen, weil alle anderen Wege 743 01:26:23,642 --> 01:26:25,306 an die Öffentlichkeit blockiert sind. 744 01:26:25,378 --> 01:26:29,674 Durch Manipulation. Die Medien begreifen 745 01:26:29,722 --> 01:26:32,110 sich längst als eigentliche Wirklichkeit. 746 01:26:32,450 --> 01:26:36,906 Und sie legitimieren. Sie legitimieren 747 01:26:36,938 --> 01:26:39,442 das durch ihr tagtägliches Handeln. Sie 748 01:26:39,466 --> 01:26:41,746 glauben, was die Nachrichten verkünden. 749 01:26:41,778 --> 01:26:43,490 Sie glauben den Worten. Sie glauben den 750 01:26:43,530 --> 01:26:45,810 Gesichtern. Sie glauben den Bildern. Alle 751 01:26:45,850 --> 01:26:47,538 vier Jahre sind sie das umworbene 752 01:26:47,554 --> 01:26:50,322 Stimmvieh. Alle Tage sind sie das 753 01:26:50,346 --> 01:26:52,802 umworbene Medienvieh. Sie sind das 754 01:26:52,826 --> 01:26:54,930 statistische Material, das man zurzeit 755 01:26:55,010 --> 01:26:57,922 noch benötigt, um die eigene Macht zu 756 01:26:57,946 --> 01:27:01,730 untermauern. Sie haben keine Stimme mehr. 757 01:27:01,850 --> 01:27:03,780 Sie haben keine Wahrheit mehr. Sie haben 758 01:27:03,820 --> 01:27:06,100 keine Existenz mehr. Denn das, was man 759 01:27:06,140 --> 01:27:08,868 Leben nennt, hat ihnen eine manipulierte 760 01:27:08,884 --> 01:27:11,640 Medienwirklichkeit längst entfremdet. 761 01:27:13,020 --> 01:27:15,380 Sie haben keine Identität mehr. Sie sind 762 01:27:15,420 --> 01:27:18,692 eine Nr. Eine Nr. 763 01:27:18,756 --> 01:27:21,732 Die man abruft. Sie müssten nicht Nr. 764 01:27:21,796 --> 01:27:23,840 Sein. Sie müssten nicht Opfer sein. 765 01:27:25,100 --> 01:27:28,004 Doch dann müssten sie aufhören, den Worten 766 01:27:28,052 --> 01:27:30,002 zu glauben, aufhören, den Gesichtern zu 767 01:27:30,026 --> 01:27:32,274 glauben, aufhören, den Gesten zu glauben. 768 01:27:32,322 --> 01:27:35,154 Sie müssen anfangen, an sich selbst zu 769 01:27:35,162 --> 01:27:35,830 glauben. 770 01:27:43,770 --> 01:27:47,074 Meine Damen und Herren, wir unterbrechen 771 01:27:47,122 --> 01:27:49,442 jetzt unser Programm aufgrund der 772 01:27:49,466 --> 01:27:51,650 Vorfälle, deren Zeugen sie geworden sind, 773 01:27:51,770 --> 01:27:54,590 melden uns in wenigen Augenblicken wieder. 774 01:27:54,980 --> 01:27:59,948 Thank you. Last night we 775 01:28:00,004 --> 01:28:03,836 didn't know anything but 776 01:28:03,908 --> 01:28:08,560 tonight it's not so usual 777 01:28:10,020 --> 01:28:14,120 and i can believe it. 778 01:28:18,500 --> 01:28:19,560 I am. 779 01:28:22,030 --> 01:28:26,210 You are moving. Finding up, 780 01:28:28,750 --> 01:28:32,150 run away. Well, while they sleep. 781 01:28:32,230 --> 01:28:34,090 We be far away, 782 01:28:42,990 --> 01:28:43,730 world. 783 01:29:22,400 --> 01:29:27,064 Finding love wherever we can run 784 01:29:27,112 --> 01:29:31,096 away. Well, while they sleep. With the far 785 01:29:31,168 --> 01:29:35,660 away we are moving. 786 01:29:38,090 --> 01:29:40,066 Wir haben es geschafft. Wir haben 787 01:29:40,138 --> 01:29:42,310 geschafft. Wir haben geschafft. 788 01:30:52,910 --> 01:30:54,864 Leih mir eine Treffer, bevor ich die Story 789 01:30:54,912 --> 01:30:55,620 schreibe, 790 01:31:01,880 --> 01:31:03,380 die schreiben muss. 791 01:31:10,280 --> 01:31:12,976 Terroraktion vor 20 Millionen Reporter 792 01:31:13,008 --> 01:31:14,704 funktioniert Live Show Terror im 793 01:31:14,712 --> 01:31:17,152 Drogenrausch Terror im TV Amoklauf eines 794 01:31:17,176 --> 01:31:19,344 wahnsinnig samstags Show als Terrorforum 795 01:31:19,392 --> 01:31:23,498 Show Mars Haneb, samstagabend ein Arndt 796 01:31:23,514 --> 01:31:25,338 ist einer unserer besten Anzeigenkunden. 797 01:31:25,434 --> 01:31:27,018 Ohne ihn können wir den Laden hier gleich 798 01:31:27,034 --> 01:31:30,682 dicht machen. Herr Arndt ist 799 01:31:30,706 --> 01:31:32,714 sozusagen der Nachfolger von Herrn Arndt. 800 01:31:32,762 --> 01:31:34,394 Sie wissen doch die Geschichte damals. 801 01:31:34,522 --> 01:31:36,186 Eigentlich Wahnsinn, dass ihr Kollege ums 802 01:31:36,218 --> 01:31:38,910 Leben gekommen ist. Tja, 803 01:31:39,410 --> 01:31:42,150 er war wahnsinnig. Ach ja? 804 01:31:43,090 --> 01:31:45,578 Ich empfinde Bewunderung für ihn. Er hatte 805 01:31:45,594 --> 01:31:46,848 keine Chance, aber er hat trotzdem 806 01:31:46,914 --> 01:31:49,480 gekämpft. Ich teile ihre Bewunderung. 807 01:31:53,020 --> 01:31:55,412 Es wäre wichtig, seinen Weg weiterzugehen. 808 01:31:55,476 --> 01:31:57,876 Mit journalistischen Mitteln. Sie sollten 809 01:31:57,908 --> 01:31:59,492 keine Angst haben, die Wahrheit zu 810 01:31:59,516 --> 01:32:02,180 publizieren. Vielleicht werfen sie mal 811 01:32:02,220 --> 01:32:03,160 einen Blick hinein. 812 01:32:05,900 --> 01:32:07,400 Bitte, Herr Becker. 813 01:32:11,900 --> 01:32:13,414 Eigentlich müssen zu seinen Tod doch einen 814 01:32:13,422 --> 01:32:14,450 Sinn gehabt haben. 815 01:32:29,950 --> 01:32:33,398 Na schön. Machen wir einen Märtyrer 816 01:32:33,414 --> 01:32:34,210 aus ihm. 817 01:32:39,440 --> 01:32:42,792 Many things distract my mind. These brain 818 01:32:42,856 --> 01:32:45,976 games won't travel far till i lose now for 819 01:32:46,048 --> 01:32:46,660 me. 820 01:32:52,400 --> 01:32:55,032 God was out of man's creation. 821 01:32:55,176 --> 01:32:57,880 Paradise is an infant mission. Your 822 01:32:57,920 --> 01:33:00,632 rituals are only the star. And they may 823 01:33:00,656 --> 01:33:01,940 not need to. 824 01:33:07,570 --> 01:33:10,650 Oh, by the way, for this big illusion, 825 01:33:10,730 --> 01:33:13,530 it never will be understood. Because 826 01:33:13,570 --> 01:33:16,570 paradise, don't get me nowhere. I need the 827 01:33:16,610 --> 01:33:24,138 bad you 828 01:33:24,194 --> 01:33:26,778 turn around, don't wanna know. You say 829 01:33:26,794 --> 01:33:28,810 that you only want the things to show. 830 01:33:28,930 --> 01:33:32,390 The things show i start, i'm all. 831 01:33:44,720 --> 01:33:47,928 Paradise, don't get me nowhere. I need to 832 01:33:47,984 --> 01:33:50,824 back to know the good, the good, the good, 833 01:33:50,912 --> 01:33:51,200 the good. 56908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.