All language subtitles for Das.Wunder.1985.Dvdrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,860 --> 00:00:55,160 Überall ist Nägel. 2 00:01:18,200 --> 00:01:19,488 Ich schau mal schnell, wo die anderen 3 00:01:19,504 --> 00:01:21,980 sind. Ich komme gleich wieder, ja? 4 00:01:53,300 --> 00:01:56,268 Bist du mit Raffaela da? Ja, wieso kommst 5 00:01:56,284 --> 00:01:59,532 du mit? Wir gehen noch irgendwo hin. Ich 6 00:01:59,556 --> 00:02:02,780 geh mal zu ihnen nach oben. Wartet auf 7 00:02:02,820 --> 00:02:03,400 mich. 8 00:02:31,280 --> 00:02:33,380 Was ist los? Wo bleibt ihr? 9 00:02:35,200 --> 00:02:36,420 Wir sind doch da. 10 00:02:40,060 --> 00:02:42,756 Gehen wir noch irgendwo hin? Ja, sicher 11 00:02:42,788 --> 00:02:45,188 gehen wir noch. Wohin? Wir gehen ins Kino. 12 00:02:45,364 --> 00:02:49,108 Toll. Ich komm 13 00:02:49,124 --> 00:02:51,840 mit. Ich krieg schon was mit. Ja, 14 00:02:52,220 --> 00:02:54,852 wir gehen in Metropolis. Toll. 15 00:02:54,996 --> 00:02:57,720 Metropolis ist ein Stummfilm. 16 00:03:01,820 --> 00:03:04,200 Geh mit Ra, bitte. 17 00:03:05,020 --> 00:03:07,720 Nein, ich komm schon klar. 18 00:03:08,940 --> 00:03:12,256 Ich möchte, dass du mitgehst. Ich nehme 19 00:03:12,288 --> 00:03:13,300 ein Taxi. 20 00:03:16,680 --> 00:03:18,352 Okay. Ich ruf dich morgen an. Ich 21 00:03:18,376 --> 00:03:21,808 organisiere dir ein Taxi. Nein, ich komme 22 00:03:21,824 --> 00:03:25,260 schon klar. Andrea kommt mit. 23 00:03:25,640 --> 00:03:27,060 Also, was ist jetzt? 24 00:03:36,760 --> 00:03:39,740 Kommst du? In 5 Minuten geht der Film los. 25 00:03:45,940 --> 00:03:46,960 Bis morgen. 26 00:05:18,840 --> 00:05:20,736 Danke, André. Ich komm dann schon allein 27 00:05:20,768 --> 00:05:21,700 zurecht. 28 00:06:08,660 --> 00:06:09,800 Stimmt so. 29 00:06:16,430 --> 00:06:18,570 Wiedersehen. Wiedersehen. 30 00:06:29,630 --> 00:06:32,070 Putzt dann die jeweiligen Fehler, die dann 31 00:06:32,110 --> 00:06:33,010 zwischen sich. 32 00:06:38,350 --> 00:06:41,810 Thomas, der. 33 00:06:45,720 --> 00:06:49,120 Ich bin's. Hat dich Raul nicht nach Hause 34 00:06:49,160 --> 00:06:52,368 gebracht? Doch, er ist 35 00:06:52,424 --> 00:06:56,660 lieb. Du hast getrunken. Nur ein Glas. 36 00:06:57,000 --> 00:07:00,608 Ich warte auf Thomas. Wo ist er? Auf einer 37 00:07:00,664 --> 00:07:03,200 Sitzung. Angeblich freitagabend. Eine 38 00:07:03,240 --> 00:07:04,880 Sitzung? Das glaubt er doch selber nicht. 39 00:07:05,000 --> 00:07:08,464 Warum nicht? Vorigen Samstag musste 40 00:07:08,512 --> 00:07:10,500 er unbedingt einen Kunden treffen. 41 00:07:11,140 --> 00:07:12,716 Tatsache ist, dass dieser Kunde überhaupt 42 00:07:12,748 --> 00:07:13,960 nicht in München war. 43 00:07:16,580 --> 00:07:17,680 Gute Nacht. 44 00:07:25,380 --> 00:07:27,480 Ich weiß nicht, was ich machen soll. 45 00:07:30,500 --> 00:07:33,880 Ist Maria zurück? Ja, sie schläft schon. 46 00:07:36,020 --> 00:07:37,760 Vielleicht ist alles meine Schuld. 47 00:07:39,380 --> 00:07:42,492 Alles meine Schuld. Unsinn. Rede doch 48 00:07:42,516 --> 00:07:43,640 sowas nicht ein. 49 00:08:40,100 --> 00:08:42,988 Zuerst wolltest du das Auto. Dann wolltest 50 00:08:43,004 --> 00:08:45,804 du die Villa. Dann wolltest du die 51 00:08:45,812 --> 00:08:47,040 perfekte Einrichtung. 52 00:08:50,500 --> 00:08:52,732 Dann wolltest du die Ferienwohnung in 53 00:08:52,756 --> 00:08:55,900 Sardinien. In St. Moritz. Und dann 54 00:08:55,940 --> 00:08:59,532 wolltest du die Weltreise. Und dann? 55 00:08:59,556 --> 00:09:00,960 Erst wolltest du das Kind. 56 00:09:02,900 --> 00:09:06,502 Und du nicht? Nach der 57 00:09:06,526 --> 00:09:09,250 Villa das Kind. Alles nach Plan. 58 00:09:10,110 --> 00:09:11,690 Nach der Villa das Kind. 59 00:09:13,150 --> 00:09:15,130 Die Natur hat sich dafür gerecht. 60 00:09:22,430 --> 00:09:25,766 Und was wolltest du? Wolltest du zuerst 61 00:09:25,798 --> 00:09:27,370 das Kind und dann die Villa? 62 00:09:29,630 --> 00:09:31,302 Millionen Menschen sorgen dafür, dass sie 63 00:09:31,326 --> 00:09:32,646 zunächst das Kind ernähren können, bevor 64 00:09:32,678 --> 00:09:34,580 sie es auf die Welt setzen. Setzen? Ist 65 00:09:34,620 --> 00:09:35,720 das ein Verbrechen? 66 00:09:39,180 --> 00:09:41,620 Wo warst du denn, als ich zunächst den 67 00:09:41,660 --> 00:09:43,252 Wagen wollte und die Villa wollte? Und die 68 00:09:43,276 --> 00:09:44,520 Weltreise wollte? 69 00:09:48,540 --> 00:09:51,028 Du hast Computer gebaut. Roboter. 70 00:09:51,124 --> 00:09:52,788 Maschinen, die den Menschen die Arbeit 71 00:09:52,844 --> 00:09:56,180 stehlen. Hauptsache du hast einen 72 00:09:56,220 --> 00:09:57,160 Schuldigen. 73 00:09:59,460 --> 00:10:02,812 Wenn stimmen würde, was du sagst, dann 74 00:10:02,836 --> 00:10:05,484 müssten Millionen Kinder blind geboren 75 00:10:05,532 --> 00:10:09,160 werden. Werden sie auch. So oder so. 76 00:10:09,860 --> 00:10:13,040 Du spinnst. Geh doch zum Psychia. 77 00:10:48,720 --> 00:10:50,712 Glaub ja nicht, dass Raffaela nicht 78 00:10:50,736 --> 00:10:52,500 bemerkt, was mit dir los ist. 79 00:10:54,400 --> 00:10:57,342 Ich habe einen Termin. Ich muss gehen. Zu 80 00:10:57,366 --> 00:10:58,450 deiner Hure? 81 00:11:01,350 --> 00:11:03,438 Ruf mich im Büro an, wenn ein Resultat da 82 00:11:03,494 --> 00:11:06,238 ist. Er ist einer der jüngsten Professoren 83 00:11:06,254 --> 00:11:07,806 auf diesem Gebiet. Er hat einen Jungen 84 00:11:07,838 --> 00:11:09,970 geholfen, den niemand mehr helfen konnte. 85 00:11:10,550 --> 00:11:13,966 Ich weiß. Er ist erst seit zwei Wochen 86 00:11:13,998 --> 00:11:17,582 Chef dieser Station. Er hat bei den 87 00:11:17,606 --> 00:11:19,454 größten Kapazitäten der Welt gearbeitet. 88 00:11:19,502 --> 00:11:22,210 In den USA, in Südafrika, in der Schweiz. 89 00:11:22,640 --> 00:11:24,328 Das hast du mir schon erzählt. 90 00:11:24,504 --> 00:11:27,128 Zehnmal. Wenn es eine Hoffnung gibt, 91 00:11:27,184 --> 00:11:30,980 dann. Deshalb sind wir hier. 92 00:11:33,440 --> 00:11:35,032 Und jetzt lass mich das Geld verdienen, 93 00:11:35,096 --> 00:11:36,580 das es kostet, hier zu sein. 94 00:11:39,520 --> 00:11:41,352 Raffaele wird sehr enttäuscht sein, dass 95 00:11:41,376 --> 00:11:43,020 du nicht auf sie gewartet hast. 96 00:12:01,130 --> 00:12:02,882 Wie viele Hoffnungen haben sie in mich 97 00:12:02,906 --> 00:12:04,990 gesetzt? Alle. 98 00:12:06,090 --> 00:12:08,242 Wie viele Hoffnungen hat Raffaele in mich 99 00:12:08,266 --> 00:12:08,950 gesetzt? 100 00:12:12,810 --> 00:12:15,266 Es war in jedem denkbaren Fall ein Fehler, 101 00:12:15,378 --> 00:12:19,292 ihr vorschnell Hoffnungen zu machen. Um es 102 00:12:19,316 --> 00:12:22,060 klipp und klar zu ich habe der Diagnose 103 00:12:22,140 --> 00:12:24,716 meiner Kollegen kaum etwas hinzuzufügen. 104 00:12:24,828 --> 00:12:26,000 Kaum etwas? 105 00:12:27,700 --> 00:12:31,680 Ein operativer Eingriff ist unmöglich. 106 00:12:32,660 --> 00:12:36,200 Zumindest zurzeit. Das heißt, 107 00:12:38,580 --> 00:12:40,652 es gibt Fehler der Natur, die wir 108 00:12:40,676 --> 00:12:44,332 korrigieren können. Und es gibt Fehler der 109 00:12:44,356 --> 00:12:47,350 Natur, die nur die Natur selbst 110 00:12:47,390 --> 00:12:48,690 korrigieren kann. 111 00:12:50,670 --> 00:12:53,686 Wir können einen fehlenden Arm, krankes 112 00:12:53,718 --> 00:12:55,766 Herz oder eine kaputte Niere ersetzen. 113 00:12:55,798 --> 00:12:58,230 Aber wir sind nicht so weit, dass wir 114 00:12:58,270 --> 00:13:00,770 anatopischen Sehnerv ersetzen können. 115 00:13:04,590 --> 00:13:08,662 Sie können nur hoffen auf 116 00:13:08,686 --> 00:13:10,170 das berühmte Wunder. 117 00:13:12,360 --> 00:13:14,340 Soll ich mit Raffaela sprechen? 118 00:13:25,720 --> 00:13:27,020 Bringen sie sie her. 119 00:13:45,730 --> 00:13:47,390 Ihr braucht nichts zu sagen. 120 00:14:30,610 --> 00:14:31,550 Die Sonne. 121 00:14:34,380 --> 00:14:36,360 Ich möchte aus dem Fenster schauen. 122 00:15:20,710 --> 00:15:21,890 Es ist trauen. 123 00:15:26,880 --> 00:15:29,020 Das letzte Mal. Ich muss mich beeilen. 124 00:16:17,900 --> 00:16:20,884 Tut mir leid deswegen. Vorgestern, das war 125 00:16:20,892 --> 00:16:22,440 nicht besonders taktvoll. 126 00:16:30,480 --> 00:16:31,656 Das haben dir wohl deine Eltern 127 00:16:31,688 --> 00:16:32,540 beigebracht. 128 00:16:36,720 --> 00:16:38,072 Ich möchte nicht mehr, dass du mich 129 00:16:38,096 --> 00:16:39,100 abholst. 130 00:16:43,920 --> 00:16:47,480 Warum? Maria wird 131 00:16:47,520 --> 00:16:48,700 mich zur Schule bringen. 132 00:16:52,510 --> 00:17:03,446 Wer hat das gesagt? Ich weiß 133 00:17:03,478 --> 00:17:06,246 das dass Schluss ist zwischen uns. Du bist 134 00:17:06,278 --> 00:17:08,210 frei. Und jetzt fahr bitte weiter. 135 00:17:15,870 --> 00:17:17,930 Rauls Eltern sind am Telefon. 136 00:17:19,240 --> 00:17:21,312 Paul, sollte ich nicht mehr zur Schule 137 00:17:21,376 --> 00:17:24,740 fahren? Maria soll dich bringen. 138 00:17:29,320 --> 00:17:31,460 Maria kann nicht Autofahren. 139 00:17:33,560 --> 00:17:35,060 Wir gehen zu Fuß. 140 00:17:36,920 --> 00:17:39,856 Ihr müsst eine halbe H laufen. Ich gehe 141 00:17:39,888 --> 00:17:40,980 gern zu Fuß. 142 00:17:44,210 --> 00:17:45,866 Und du musst eine halbe H früher 143 00:17:45,898 --> 00:17:50,190 aufstehen. Das macht uns nichts. 144 00:17:53,890 --> 00:17:56,230 Ja, was soll ich machen? Ich weiß auch. 145 00:18:21,880 --> 00:18:22,660 Hallo. 146 00:18:26,680 --> 00:18:28,100 Kann ich euch nicht mitnehmen? 147 00:18:35,720 --> 00:18:37,408 Okay. Ich wünsche dir noch einen schönen 148 00:18:37,424 --> 00:18:38,020 Tag. 149 00:18:42,450 --> 00:18:44,310 Und jetzt kann ich nicht mehr. 150 00:18:46,850 --> 00:18:48,590 Er hat es auch nicht leicht. 151 00:19:05,780 --> 00:19:09,148 Guten Morgen. Guten Morgen. Meine Termine 152 00:19:09,164 --> 00:19:11,820 heute Wiedemann und Franke anrufen. 153 00:19:11,980 --> 00:19:15,120 14 Uhr. Professor Tagashi. OK. 154 00:19:15,620 --> 00:19:17,468 Sagen sie, ich bin für meine Frau heute 155 00:19:17,484 --> 00:19:19,772 nicht zu sprechen. Sagen sie, ich ruf 156 00:19:19,836 --> 00:19:22,044 zurück. Heute Abend habe ich einen 157 00:19:22,052 --> 00:19:25,564 wichtigen Termin. Verbinden sie 158 00:19:25,572 --> 00:19:26,960 mich mit Swarovski. 159 00:19:42,490 --> 00:19:44,470 Yeah. Dynamite. 160 00:20:05,460 --> 00:20:06,844 Bist du bei mir, weil du das Geld 161 00:20:06,892 --> 00:20:07,520 brauchst? 162 00:20:10,660 --> 00:20:11,400 Ja. 163 00:20:20,820 --> 00:20:22,508 Warum glaubst du, interessiert sich Ralf 164 00:20:22,524 --> 00:20:26,354 für mich? Ich weiß 165 00:20:26,402 --> 00:20:26,990 nicht. 166 00:20:32,410 --> 00:20:33,710 Du liebst ihn. 167 00:20:46,970 --> 00:20:48,270 Was macht ihr hier? 168 00:20:51,300 --> 00:20:52,880 Lass uns bitte in Ruhe. 169 00:20:54,580 --> 00:20:56,508 Wenn du mit deiner Arbeit fertig bist, 170 00:20:56,524 --> 00:20:59,852 kannst du auf dein Zimmer gehen. Sie 171 00:20:59,876 --> 00:21:01,840 bleibt. Sie geht. 172 00:21:31,930 --> 00:21:34,274 Verbündet ihr euch auch noch gegen mich? 173 00:21:34,442 --> 00:21:36,178 Was kann ich dafür, dass Papa heute Abend 174 00:21:36,194 --> 00:21:37,870 wieder nicht nach Hause gekommen ist? 175 00:21:42,660 --> 00:21:44,000 Vielleicht doch. 176 00:22:14,970 --> 00:22:16,230 Du bist Maria. 177 00:22:19,210 --> 00:22:20,750 Maria ist da. 178 00:22:23,450 --> 00:22:25,110 Ich bring dich nach oben. 179 00:22:32,650 --> 00:22:34,626 Es ist im ersten Stock, Doc. Geh einfach 180 00:22:34,658 --> 00:22:35,350 rein. 181 00:22:38,410 --> 00:22:39,870 Yes, i am a. 182 00:22:46,010 --> 00:22:47,310 Send me some news. 183 00:22:50,650 --> 00:22:52,150 I call you later. 184 00:22:53,210 --> 00:22:56,950 Yes? Yes. Bye bye. 185 00:23:00,820 --> 00:23:02,360 Um ganz offen zu sein, 186 00:23:04,740 --> 00:23:09,040 meine Frau will, dass sie gehen. 187 00:23:10,660 --> 00:23:12,892 Und für Raffaela soll es natürlich so 188 00:23:12,916 --> 00:23:17,356 aussehen, als wären sie freiwillig 189 00:23:17,388 --> 00:23:18,160 gegangen. 190 00:23:25,140 --> 00:23:25,920 Nein. 191 00:23:29,670 --> 00:23:31,870 Wir zahlen sie natürlich für den Rest des 192 00:23:31,910 --> 00:23:32,770 Jahres. 193 00:23:39,990 --> 00:23:40,930 Nein. 194 00:24:15,070 --> 00:24:16,650 Gefällt dir die Musik? 195 00:24:21,470 --> 00:24:22,998 Ich bin hier, weil mich meine Eltern dazu 196 00:24:23,014 --> 00:24:24,050 gezwungen haben. 197 00:24:28,890 --> 00:24:30,550 Komm, gehen wir tanzen. 198 00:24:56,070 --> 00:24:57,050 Oh no, 199 00:25:39,410 --> 00:25:40,670 that is close. 200 00:27:20,790 --> 00:27:23,850 Mein Gott. Ich glaube an dich. 201 00:27:24,230 --> 00:27:26,222 Dass du einfach in deiner Natur und 202 00:27:26,246 --> 00:27:29,358 einfach in deiner Person bist. Der Vater, 203 00:27:29,534 --> 00:27:31,970 der Sohn und der heilige Geist. 204 00:27:46,320 --> 00:27:47,220 Ich bin. 205 00:27:50,720 --> 00:27:51,980 Kann ich dir helfen? 206 00:27:54,960 --> 00:27:56,824 Man hat mir von einem Experten in Rom 207 00:27:56,872 --> 00:27:59,976 erzählt. Der soll wahre Wunder 208 00:28:00,008 --> 00:28:00,940 vollbringen. 209 00:28:08,730 --> 00:28:12,290 Wer hat dir was erzählt? Es soll 210 00:28:12,330 --> 00:28:15,122 in Rom jemand geben. Wer hat dir das 211 00:28:15,146 --> 00:28:18,070 erzählt? Das ist doch egal, 212 00:28:22,170 --> 00:28:22,910 wer. 213 00:28:27,210 --> 00:28:29,030 Komm, leg dich schlafen. 214 00:28:36,690 --> 00:28:39,402 Wirf dich nur an sie ran. Du hast unsere 215 00:28:39,426 --> 00:28:42,910 Familie zerstört. Sei jetzt ruhig. 216 00:28:43,410 --> 00:28:45,790 Die Wahrheit ist dir wohl unangenehm? 217 00:28:47,330 --> 00:28:49,070 Wer hat dir das erzählt? 218 00:28:55,570 --> 00:28:59,110 Die Wahrheit ist ja wohl unangenehm. Wer? 219 00:28:59,410 --> 00:29:02,810 Wer hat dir das gesagt? Wer hat 220 00:29:02,850 --> 00:29:04,110 dir das gesagt? 221 00:29:12,530 --> 00:29:15,722 Schlag doch zu. Wer hat dir 222 00:29:15,746 --> 00:29:19,402 das gesagt? Wo kommst du jetzt her? 223 00:29:19,586 --> 00:29:23,030 Wer hat dir das gesagt? Wer? 224 00:29:23,330 --> 00:29:25,550 Wer hat dir das gesagt? 225 00:29:41,270 --> 00:29:43,582 Und dieser? Verschwinden. Ich will sie ja 226 00:29:43,606 --> 00:29:45,090 nicht mehr sehen. Nein. 227 00:30:02,770 --> 00:30:04,350 In welches Bett? 228 00:30:07,970 --> 00:30:10,110 Du darfst mich nicht verlassen. 229 00:30:52,810 --> 00:30:54,850 Der Papst ist skilaufend. Wir können 230 00:30:54,890 --> 00:30:55,670 fahren. 231 00:31:42,980 --> 00:31:44,040 Schau mal. 232 00:31:47,700 --> 00:31:48,480 Toll. 233 00:32:53,490 --> 00:32:55,386 Die Chance bei einem Eingriff ist gleich 234 00:32:55,418 --> 00:32:58,138 null. Sicher ist, dass Raffaela 235 00:32:58,154 --> 00:33:01,738 monatelang, vielleicht jahrelang Schmerzen 236 00:33:01,754 --> 00:33:03,674 haben wird. Selbst wenn die Operation 237 00:33:03,722 --> 00:33:04,750 gelingen sollte, 238 00:33:07,660 --> 00:33:09,320 würden sie es riskieren. 239 00:33:11,820 --> 00:33:14,084 Ich bin Mediziner. Und ich bin Mensch. 240 00:33:14,212 --> 00:33:17,636 Als Mensch lehne ich ab, was der Mediziner 241 00:33:17,668 --> 00:33:21,108 in mir versuchen würde. Ist es eine Frage 242 00:33:21,124 --> 00:33:25,268 des Geldes? Es ist eine Frage des Geldes. 243 00:33:25,444 --> 00:33:28,052 Guard. Ich glaube nicht, dass sie mich 244 00:33:28,076 --> 00:33:29,200 bezahlen können. 245 00:33:34,130 --> 00:33:37,070 Du darfst die Hoffnung nicht aufgeben. 246 00:33:41,090 --> 00:33:44,614 Produkt FX Verhandlungsbasis 15,2 247 00:33:44,624 --> 00:33:48,490 Millionen unterste 14 Millionen 248 00:33:48,650 --> 00:33:52,340 Produkt FX 205 13,1 Millionen. 249 00:33:52,366 --> 00:33:55,952 Und das ist die Grenze. 250 00:33:56,146 --> 00:33:59,796 12 Millionen. Ich muss Schluss machen. 251 00:33:59,828 --> 00:34:00,840 Bis später. 252 00:34:02,700 --> 00:34:03,800 Guten Morgen. 253 00:34:09,180 --> 00:34:11,320 Ich dachte, ich konnte träumen. 254 00:34:35,590 --> 00:34:37,342 Irgendwann einmal hast du gesagt, dass du 255 00:34:37,366 --> 00:34:38,210 mich liebst. 256 00:34:59,200 --> 00:35:01,224 Geh zurück zu deiner blinden Tochter und 257 00:35:01,232 --> 00:35:02,860 zu deinem kaisenden Weib. 258 00:35:24,170 --> 00:35:28,098 Und du? Ich habe vor dir gelebt. Ich werde 259 00:35:28,114 --> 00:35:29,350 nach dir leben. 260 00:35:37,930 --> 00:35:39,710 Heißt das jetzt Schluss? This. 261 00:36:52,440 --> 00:36:55,540 Maria. Was ist los? Deine Mutter. 262 00:37:06,780 --> 00:37:10,280 Meine Schuld. Meine Schuld. 263 00:37:13,660 --> 00:37:15,160 Alles meine Schuld. 264 00:37:52,100 --> 00:37:53,120 Meine Schuld. 265 00:38:03,680 --> 00:38:05,544 Ja? Ich hätte gerne einen Notarztwagen in 266 00:38:05,552 --> 00:38:07,900 die Flederstrasse 17 bei Neubauer. 267 00:38:09,920 --> 00:38:11,704 Ein Selbstmordversuch mit Librium und 268 00:38:11,712 --> 00:38:13,100 Jatroneural. 269 00:38:20,800 --> 00:38:21,820 Das Mädchen. 270 00:39:06,720 --> 00:39:08,460 Das Frühstück ist fertig. 271 00:39:24,890 --> 00:39:26,110 Du bist Ra. 272 00:39:34,490 --> 00:39:36,002 Ist heute Nacht schon wieder so spät nach 273 00:39:36,026 --> 00:39:37,030 Haus gekommen. 274 00:39:41,620 --> 00:39:44,000 Das ist der Rest von letzter Mann. 275 00:39:54,580 --> 00:39:56,560 Das ist Liza Camping. 276 00:39:59,460 --> 00:40:00,400 Hi. 277 00:40:03,220 --> 00:40:04,000 Hi. 278 00:40:20,430 --> 00:40:21,862 Wir haben uns gestern im Charlie M. 279 00:40:21,886 --> 00:40:24,422 Kennengelernt. Leiser singt bei den 280 00:40:24,446 --> 00:40:25,290 Shinies. 281 00:40:30,520 --> 00:40:32,272 Er kennt sie sicher aus dem Fernsehen. 282 00:40:32,336 --> 00:40:33,940 Mit Steady, Steady, 283 00:40:35,960 --> 00:40:37,616 Steady, Steady. Ist der wahnsinnig 284 00:40:37,648 --> 00:40:38,580 erfolgreich? 285 00:40:42,200 --> 00:40:44,720 Wir haben jetzt 1,2 Millionen LPs 286 00:40:44,800 --> 00:40:48,260 verkauft. Leise hat den Text geschrieben. 287 00:40:50,280 --> 00:40:52,304 Interessant. Und wo kommen sie 288 00:40:52,312 --> 00:40:54,544 ursprünglich her? Wie kannst du zu ihr 289 00:40:54,552 --> 00:40:57,002 sagen? Leiser ist es gewohnt, alle zu 290 00:40:57,026 --> 00:40:57,870 beten. 291 00:41:01,810 --> 00:41:03,514 Dann funktionieren wir das Frühstück. 292 00:41:03,562 --> 00:41:05,350 Nein, Champagnerfrühstück. Um. 293 00:41:14,370 --> 00:41:17,546 Warum hast du mir das angetan? Du weißt 294 00:41:17,578 --> 00:41:19,114 doch, dass ich Blumen liebe. Warum hast du 295 00:41:19,122 --> 00:41:20,270 mir keine mitgebracht? 296 00:41:23,660 --> 00:41:25,720 Ich will, dass Maria geht. 297 00:41:32,220 --> 00:41:35,620 Sie hat dir das Leben gerettet. Und 298 00:41:35,660 --> 00:41:38,932 Raffaela liebt sie. Sie nimmt mir das 299 00:41:38,956 --> 00:41:40,800 einzige, was mir noch geblieben ist. 300 00:41:43,100 --> 00:41:44,120 Mein Kind. 301 00:41:46,390 --> 00:41:48,222 Ich betrete mein Haus erst wieder, wenn 302 00:41:48,246 --> 00:41:49,450 sie gegangen ist. 303 00:41:54,870 --> 00:41:56,370 Geh jetzt bitte. 304 00:42:08,550 --> 00:42:11,730 Was haben die Mädchen an Brücke? 305 00:42:12,520 --> 00:42:13,620 Hosen, 306 00:42:15,880 --> 00:42:17,460 Badeanzüge. 307 00:42:19,080 --> 00:42:22,800 Schau mal, da ist Raffaela. Bikinis oder 308 00:42:22,840 --> 00:42:23,860 gar nichts. 309 00:42:29,240 --> 00:42:32,656 Und was hast du an? Einen Rock, eine Bluse 310 00:42:32,688 --> 00:42:35,344 und Halbschuhe. Und der Rock geht über die 311 00:42:35,352 --> 00:42:36,896 Knie. Und die Bluse ist hochgeschlafen, 312 00:42:36,928 --> 00:42:40,200 nicht? Ja. Das muss geändert werden. 313 00:42:40,240 --> 00:42:41,820 So findest du nie einen Freund. 314 00:42:44,320 --> 00:42:45,660 Ich suche keinen. 315 00:43:02,400 --> 00:43:03,892 Du musst mit dir sprechen. Dass du mich 316 00:43:03,916 --> 00:43:04,840 niemals verlässt. 317 00:43:14,140 --> 00:43:15,440 Was sagst du? 318 00:43:23,820 --> 00:43:27,412 Hallo? Ist jemand da, 319 00:43:27,436 --> 00:43:28,360 den wir kennen? 320 00:43:30,950 --> 00:43:31,810 Yeah. 321 00:43:46,310 --> 00:43:47,570 Ist allein. 322 00:43:59,990 --> 00:44:01,330 Sie kann sehen. 323 00:44:17,110 --> 00:44:19,010 Hallo? Ich bin's. 324 00:44:24,390 --> 00:44:26,170 Hast du ein bisschen Zeit für mich? 325 00:44:31,490 --> 00:44:33,310 Ich gehe schon mal nach hinten. 326 00:44:35,330 --> 00:44:38,750 Also, kommst du? Komm bald. 327 00:45:41,390 --> 00:45:42,890 Rafaela. 328 00:46:03,110 --> 00:46:06,894 Deine Mutter hat das Gefühl, dass Maria 329 00:46:06,942 --> 00:46:08,290 uns von dir entfremdet. 330 00:46:11,200 --> 00:46:13,320 Wir zahlen Maria natürlich für den Rest 331 00:46:13,360 --> 00:46:14,460 des Jahres. 332 00:46:19,600 --> 00:46:21,660 Uns ist ein Mädchen empfohlen worden, 333 00:46:22,400 --> 00:46:24,296 mit dem du sicher genauso gut auskommen 334 00:46:24,328 --> 00:46:24,940 wirst, 335 00:47:02,250 --> 00:47:03,842 oder wir müssen dich in ein auf 336 00:47:03,866 --> 00:47:05,714 Problemfelder spezialisiertes Internat 337 00:47:05,762 --> 00:47:06,550 bringen. 338 00:47:13,210 --> 00:47:14,950 Also, was sagst du dazu? 339 00:47:17,930 --> 00:47:19,270 Ich will zu Maria. 340 00:47:28,940 --> 00:47:30,520 Sie hat uns schon verlassen. 341 00:48:17,150 --> 00:48:18,450 Warum kommst du nicht zum. 342 00:48:26,200 --> 00:48:27,952 Du bist das widerlichste Weib, das wir je 343 00:48:27,976 --> 00:48:29,140 in diesem Haus hatten. 344 00:48:32,280 --> 00:48:33,904 Wenn du nicht essen willst, dann verhunger 345 00:48:33,952 --> 00:48:37,680 doch. Mir soll's recht sein. Du glaubst 346 00:48:37,760 --> 00:48:40,688 wohl, du bist was Besseres. Ich werde 347 00:48:40,704 --> 00:48:42,420 dafür sorgen, dass du parierst. 348 00:48:46,520 --> 00:48:47,260 So. 349 00:48:50,680 --> 00:48:52,416 Und wenn du machst, was bei uns angesagt 350 00:48:52,448 --> 00:48:53,740 ist, kriegst du sie wieder. 351 00:49:08,360 --> 00:49:09,300 Maria, 352 00:50:52,380 --> 00:50:54,116 wir wissen, dass deine Situation schwer 353 00:50:54,148 --> 00:50:57,124 ist. Und wir alle nehmen pausenlos 354 00:50:57,172 --> 00:51:00,404 Rücksicht darauf. Aber was du uns zumutes, 355 00:51:00,452 --> 00:51:01,760 das ist wirklich zu viel. 356 00:51:08,540 --> 00:51:10,160 Du kümmerst dich auch nicht. 357 00:51:13,340 --> 00:51:17,220 Ich habe mit ihnen geredet. Sie hat 358 00:51:17,260 --> 00:51:18,982 das Essen verweigert. Sie hat den 359 00:51:19,006 --> 00:51:20,822 Unterricht boykottiert. Sie hat ihre 360 00:51:20,846 --> 00:51:22,742 Zimmergenossen schikaniert. Sie hat ihr 361 00:51:22,766 --> 00:51:24,694 Zimmer vollgeschmiert mit dem Namen dieses 362 00:51:24,742 --> 00:51:26,090 Bauerntrampels. 363 00:51:35,390 --> 00:51:37,450 Ich bin so verzweifelt. 364 00:51:38,750 --> 00:51:40,550 Ich weiß wirklich nicht mehr, wie das 365 00:51:40,590 --> 00:51:44,090 weitergehen soll. Ich bin so verzweifelt. 366 00:51:48,600 --> 00:51:51,840 Was macht das? 78 Mark. Danke. 367 00:51:51,920 --> 00:51:52,980 Wiedersehen. 368 00:52:06,360 --> 00:52:07,808 Ich glaube, du bist vorher falsch 369 00:52:07,824 --> 00:52:10,540 abgebogen. Ich glaube nicht. 370 00:52:11,720 --> 00:52:14,180 Wo fährst du hin? Halt bitte an. 371 00:52:27,600 --> 00:52:30,328 Ich weiß, was du vorhast. Wenn du das 372 00:52:30,384 --> 00:52:33,740 tust, lasse ich mich scheiden. 373 00:53:15,190 --> 00:53:15,930 So, 374 00:53:21,670 --> 00:53:22,530 Maria. 375 00:53:53,820 --> 00:53:55,960 Grüß Gott. Ist mein Auto fertig? 376 00:54:25,170 --> 00:54:27,098 Gehen wir einen Kaffee trinken? Ich muss 377 00:54:27,114 --> 00:54:28,430 auch auf meinen Wagen warten. 378 00:54:30,050 --> 00:54:31,630 Haben sie eine Idee, wohin? 379 00:55:27,470 --> 00:55:30,870 Findest du mich alt? Was soll 380 00:55:30,910 --> 00:55:33,770 das? Findest du mich hübsch? 381 00:55:37,070 --> 00:55:40,102 Was soll ich sagen, wenn ich ja sage? 382 00:55:40,166 --> 00:55:41,970 Denkst du, ich rede dir nach dem Mund? 383 00:55:42,270 --> 00:55:44,730 Und ein Nein wäre eine Beleidigung. 384 00:55:46,190 --> 00:55:47,530 Also nein. 385 00:55:58,360 --> 00:55:59,100 Time, 386 00:56:53,420 --> 00:56:56,468 wo kommst du her? Das geht dich überhaupt 387 00:56:56,484 --> 00:56:57,440 nichts an. 388 00:57:25,750 --> 00:57:27,662 Sie haben der Mutter Gottes eine Kapelle 389 00:57:27,726 --> 00:57:29,486 versprochen, in der Krieg das Dorf 390 00:57:29,518 --> 00:57:33,090 verschont. Der Krieg hat das Dorf. 391 00:57:34,430 --> 00:57:37,302 Nach dem Krieg ist Maria erschienen. An 392 00:57:37,326 --> 00:57:39,610 dieser Stelle steht heute eine Kapelle. 393 00:57:40,110 --> 00:57:42,810 Maria hat einen blinden Bettler geheilt. 394 00:58:43,050 --> 00:58:45,298 Maria hat mir erzählt, dass die Mutter 395 00:58:45,314 --> 00:58:47,026 Gottes in ihrem Dorf einen blinden Bettler 396 00:58:47,058 --> 00:58:48,110 geheilt hat. 397 00:58:56,340 --> 00:58:58,720 Wir waren bei den besten Ärzten der Welt. 398 00:59:00,820 --> 00:59:03,452 Und wo die nichts wussten, da hat auch 399 00:59:03,476 --> 00:59:05,040 Masaméri keine Chance. 400 00:59:41,390 --> 00:59:44,304 Maman. Maria, 401 00:59:44,352 --> 00:59:45,540 lass uns allein. 402 01:00:12,610 --> 01:00:14,270 Ich wasch dir die Haare. 403 01:00:53,470 --> 01:00:56,170 Gegrüsset seist du, Maria, voll der Gnade, 404 01:00:56,910 --> 01:00:59,890 der Herr ist mit dir. Du bist gebened 405 01:00:59,990 --> 01:01:02,794 unter den Weibern und gebenedeit ist die 406 01:01:02,802 --> 01:01:05,786 Frucht deines Leibes, Jesus. Heilige 407 01:01:05,818 --> 01:01:07,834 Maria, Mutter Gottes, bitte für uns arme 408 01:01:07,882 --> 01:01:10,474 Sünder, jetzt und in der h unseres Todes. 409 01:01:10,522 --> 01:01:11,310 Amen. 410 01:01:33,260 --> 01:01:35,800 Hier liegt eine große Umwälzung. 411 01:01:36,780 --> 01:01:40,100 Positiv oder negativ? Das ist sehr 412 01:01:40,140 --> 01:01:43,332 schwer zu sagen. Nach dem Gesetz der 413 01:01:43,356 --> 01:01:45,588 Polarität folgen auf gute Zeiten schlechte 414 01:01:45,604 --> 01:01:48,932 Zeiten. Ich sehe 415 01:01:48,996 --> 01:01:51,876 nur das, was sich dazwischen abspielt. 416 01:01:52,018 --> 01:01:54,620 Eine große Veränderung. Wie sie sein wird, 417 01:01:55,160 --> 01:01:57,840 darüber sagen die Karten nichts aus. Aus 418 01:01:57,880 --> 01:02:01,088 Unglück kann großes Glück entstehen und 419 01:02:01,144 --> 01:02:04,992 umgekehrt. Aber eines ist 420 01:02:05,016 --> 01:02:08,144 ganz sie müssen auf der Hut 421 01:02:08,192 --> 01:02:08,780 sein. 422 01:02:15,560 --> 01:02:16,700 Mach ihr, 423 01:02:52,780 --> 01:02:55,348 ich wollte dich wiedersehen. Warum gibst 424 01:02:55,364 --> 01:02:57,828 du mich nicht auf? Ich kann dir nichts 425 01:02:57,844 --> 01:02:58,520 bieten. 426 01:03:01,500 --> 01:03:04,452 Ich hab die Adresse eines Arztes in 427 01:03:04,476 --> 01:03:08,226 Kanada. Er soll sensationelle Heiler vor 428 01:03:08,288 --> 01:03:09,170 gehabt. 429 01:03:22,790 --> 01:03:24,250 Also, was sagst du? 430 01:03:26,950 --> 01:03:30,770 Ich finde, wir sollten jede Chance nutzen. 431 01:03:31,510 --> 01:03:32,926 Das Geld soll überhaupt keine Rolle 432 01:03:32,958 --> 01:03:35,850 spielen. Außerdem waren wir noch nie in K. 433 01:03:36,780 --> 01:03:38,760 Ich will eine Wallfahrt machen. 434 01:03:42,380 --> 01:03:45,556 Ersten Multiplikator Nr. Zwei von Dirk 435 01:03:45,588 --> 01:03:48,852 Wulfühler aus Lage Lippe Eiland für 436 01:03:48,876 --> 01:03:51,124 Liebende. Dieser Bauerntrampel hat ihr das 437 01:03:51,132 --> 01:03:54,036 eingeredet. Das ist finsterstes 438 01:03:54,068 --> 01:03:56,068 Mittelalter. Aberglaube, 439 01:03:56,164 --> 01:03:59,188 Scharlatanerie. Die Aufklärung scheint 440 01:03:59,204 --> 01:04:01,440 spurlos an ihr vorübergegangen zu sein. 441 01:04:02,390 --> 01:04:05,650 Ich war in Zürich, ich war in Rom. 442 01:04:06,310 --> 01:04:08,702 Ich war in Paris. Ich war in New York. 443 01:04:08,766 --> 01:04:10,254 Und ich habe mich fünfmal in München 444 01:04:10,302 --> 01:04:12,894 untersuchen lassen. Ich mache die 445 01:04:12,902 --> 01:04:15,410 Wallfahrt. Das ist Götzentum. 446 01:04:32,430 --> 01:04:34,970 Rafaela. Maria. 447 01:04:35,870 --> 01:04:36,890 Raus. 448 01:04:59,880 --> 01:05:01,620 Sie hat uns zerstört. 449 01:05:03,080 --> 01:05:04,820 Wir haben sie zerstört. 450 01:05:28,210 --> 01:05:29,950 Ich lehre dich beten. 451 01:05:43,250 --> 01:05:46,554 Ich glaube an Gott. Ich glaube an Gott, 452 01:05:46,602 --> 01:05:48,842 den Vater, den allmächtigen Schöpfer des 453 01:05:48,866 --> 01:05:50,762 Himmels und der Erde. Den Vater, den 454 01:05:50,786 --> 01:05:52,442 allmächtigen Schöpfer des Himmels und der 455 01:05:52,466 --> 01:05:55,098 Erde. Und an Jesus Christus, seinen 456 01:05:55,114 --> 01:05:57,562 eingeborenen Sohn, unseren Herrn. Und an 457 01:05:57,586 --> 01:06:00,026 Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, 458 01:06:00,058 --> 01:06:01,882 unseren Herrn. Empfangen durch den 459 01:06:01,906 --> 01:06:03,642 heiligen Geist. Empfangen durch den 460 01:06:03,666 --> 01:06:05,866 heiligen Geist. Geboren von der Jungfrau 461 01:06:05,898 --> 01:06:08,698 Maria. Geboren von der Jungfrau Maria. 462 01:06:08,794 --> 01:06:11,146 Gelitten unter Pontius Pilatus. Gelitten 463 01:06:11,178 --> 01:06:14,234 unter Poncho Pontius Pilatus. Gekreuzigt, 464 01:06:14,362 --> 01:06:16,826 gestorben und begraben. Gekreuzigt, 465 01:06:16,858 --> 01:06:19,354 gestorben und begraben. Hinabgestiegen in 466 01:06:19,362 --> 01:06:22,042 das Reich des Todes. Hinabgestiegen in das 467 01:06:22,066 --> 01:06:24,058 Reich des Todes. Am dritten Tage 468 01:06:24,074 --> 01:06:26,538 auferstanden von den Toten. Am dritten 469 01:06:26,554 --> 01:06:28,922 Tage auferstanden von den Toten. Zum 470 01:06:28,946 --> 01:06:30,746 Himmel aufgefahren. Zum Himmel 471 01:06:30,778 --> 01:06:31,870 aufgefahren. 472 01:06:34,290 --> 01:06:36,990 Gegrüsset seist du Maria, voll der Gnade. 473 01:06:38,460 --> 01:06:41,800 Gegrüsset seist du, Maria, voll der Gnade. 474 01:06:43,260 --> 01:06:47,108 Der Herr ist mit dir. Der Herr 475 01:06:47,204 --> 01:06:50,292 ist mit dir. Du bist gebenedeit unter den 476 01:06:50,316 --> 01:06:52,772 Weibern. Du bist gebenedeit unter den 477 01:06:52,796 --> 01:06:55,044 Weibern. Und gebenedeit ist die Frucht 478 01:06:55,092 --> 01:06:57,972 deines Leibes, Jesus. Und gebenedeit ist 479 01:06:57,996 --> 01:07:00,692 die Frucht deines Leibes, Jesus. Bitte für 480 01:07:00,716 --> 01:07:04,164 uns arme Sünder. Bitte für uns arme Sünde. 481 01:07:04,322 --> 01:07:07,264 Jetzt und in der h unseres Todes. 482 01:07:07,392 --> 01:07:10,048 Jetzt und in der h unseres Todes. 483 01:07:10,144 --> 01:07:11,060 Amen. 484 01:07:13,000 --> 01:07:14,928 Wir werden von innen gehalten. Von einer 485 01:07:14,984 --> 01:07:17,792 Mitte, die wir nicht gemacht haben, die 486 01:07:17,816 --> 01:07:20,560 überhaupt nicht gemacht ist. Von der 487 01:07:20,600 --> 01:07:24,500 Gegenwart Gottes, der unser Leben lebt 488 01:07:25,560 --> 01:07:29,434 und uns trägt. Ich wünsche ihnen allen, 489 01:07:29,512 --> 01:07:31,850 dass ihnen diese Erfahrung zuteilwerde. 490 01:07:32,430 --> 01:07:36,342 Gott lebt mein Leben mit mir. Denn der 491 01:07:36,366 --> 01:07:39,690 Mensch ist nur mit Gott zusammen. Mensch. 492 01:07:40,270 --> 01:07:44,070 Guten Abend. OK, 493 01:07:44,150 --> 01:07:45,718 gestorben. Wir kontrollieren die Matt. 494 01:07:45,734 --> 01:07:46,726 Wenn sie wollen, können sie es gleich 495 01:07:46,758 --> 01:07:47,450 anschauen. 496 01:07:57,560 --> 01:08:00,832 So, das hätten wir. Das war 497 01:08:00,856 --> 01:08:02,820 sehr interessant. Faszinierend, wirklich. 498 01:08:03,400 --> 01:08:05,568 Also, kommt mit. Erzählt mir ein Problem. 499 01:08:05,664 --> 01:08:08,900 Na komm, Harald, wir fahren an die Maza. 500 01:08:12,760 --> 01:08:14,740 Nein danke, ich mach das schon selber. 501 01:08:15,960 --> 01:08:18,912 Wissen sie übrigens, dass wir zwei uns 502 01:08:18,936 --> 01:08:22,074 schon eine Ewigkeit kennen? Und es ist 503 01:08:22,082 --> 01:08:23,354 nicht das erste Mal, dass er mich mit 504 01:08:23,362 --> 01:08:25,670 seinen Fragen ins Schwitzen gebracht hat. 505 01:08:26,850 --> 01:08:28,670 Jetzt zu eurem Problem. 506 01:08:29,250 --> 01:08:32,990 Erstens, möglich ist alles. 507 01:08:34,210 --> 01:08:37,706 Zweitens, ein Wunder als verlängerter Arm 508 01:08:37,738 --> 01:08:40,602 medizinischer Ohnmacht. Das scheint mir 509 01:08:40,626 --> 01:08:43,770 nicht die richtige Basis zu sein. Und 510 01:08:43,810 --> 01:08:47,608 drittens, wenn die Wallfahrt umsonst ist, 511 01:08:47,664 --> 01:08:49,420 was ich für sehr wahrscheinlich halte, 512 01:08:51,280 --> 01:08:53,032 dann wird eure Tochter in noch viel 513 01:08:53,056 --> 01:08:55,100 tiefere Depressionen verfallen, 514 01:08:56,480 --> 01:08:59,592 weil ihr die letzte Hoffnung zerronnen 515 01:08:59,656 --> 01:09:00,260 ist. 516 01:09:02,960 --> 01:09:05,128 Wir müssen eine Entscheidung treffen. Ja 517 01:09:05,184 --> 01:09:08,584 oder nein? Tja, die Entscheidung kann ich 518 01:09:08,592 --> 01:09:11,304 euch nicht abnehmen. Außerdem bin ich 519 01:09:11,312 --> 01:09:12,568 überzeugt, dass ihr schon längst 520 01:09:12,584 --> 01:09:13,960 entschieden habt, noch bevor ihr zu mir 521 01:09:14,000 --> 01:09:15,100 gekommen seid. 522 01:09:18,000 --> 01:09:19,900 Wir leben im 20. Jahrhundert. 523 01:09:23,680 --> 01:09:24,780 Allerdings. 524 01:09:38,330 --> 01:09:39,670 Du kannst gehen. 525 01:09:50,410 --> 01:09:52,498 Der wievielte Tag, an dem sie nicht. Ist 526 01:09:52,634 --> 01:09:54,962 der fünfte. Wir sollten endlich zum 527 01:09:54,986 --> 01:09:56,550 Psychiater mit ihr gehen. 528 01:10:06,580 --> 01:10:07,884 Warum machen wir nicht diese Shit 529 01:10:07,932 --> 01:10:10,748 Wallfahrt? Wir machen uns auf der ganzen 530 01:10:10,764 --> 01:10:14,268 Welt lächerlich. Sprich halt 531 01:10:14,284 --> 01:10:17,360 mit niemand drüber. Nimmst als Ausflug. 532 01:10:21,540 --> 01:10:23,468 Ich kann morgen mal ins Reisebüro gehen 533 01:10:23,484 --> 01:10:26,156 und mich informieren. Am besten heute 534 01:10:26,188 --> 01:10:29,518 noch. Altötting, früher unter Salzburg 535 01:10:29,534 --> 01:10:31,422 Herz der Christianisierung in diesem Land 536 01:10:31,526 --> 01:10:33,886 und zu Zeiten Lieblingspfalz von Herzögen 537 01:10:33,918 --> 01:10:35,822 und Königen wird es in der Neuzeit zum 538 01:10:35,846 --> 01:10:37,742 Herzen im europäischen Ring um eine 539 01:10:37,766 --> 01:10:39,854 Erneuerung des Glaubens. Ich will nicht 540 01:10:39,862 --> 01:10:42,542 nach Altötting. Von Heimat und Welt. Wenn 541 01:10:42,566 --> 01:10:44,654 es um den Glauben geht. Was sagst du? Den 542 01:10:44,662 --> 01:10:46,574 Charakter Altöttings. Prägt die Wallfahrt 543 01:10:46,622 --> 01:10:49,054 mit. Ich will nicht nach Wallfahrt. Ich 544 01:10:49,062 --> 01:10:52,094 will zu Marias Dorf. Altötting ist einer 545 01:10:52,102 --> 01:10:53,934 der schönsten Wallfahrtsorte der Welt. 546 01:10:54,062 --> 01:10:55,582 Der wird hier wohl gut genug sein für 547 01:10:55,606 --> 01:10:58,942 dich. Also, jetzt schauen wir uns das mal 548 01:10:58,966 --> 01:11:00,490 an. Wir sind da. 549 01:11:32,130 --> 01:11:33,510 Da hinten ist es. 550 01:11:43,490 --> 01:11:45,190 Hoffentlich sind wir bald da. 551 01:12:02,140 --> 01:12:03,604 Sowas mal mitmachen muss. Das hätte ich 552 01:12:03,612 --> 01:12:05,000 auch nicht für möglich gehalten. 553 01:12:07,660 --> 01:12:09,732 Frag deine Tochter was sie braucht für 554 01:12:09,756 --> 01:12:10,680 ihren Trip. 555 01:12:13,330 --> 01:12:16,266 Brauchst du irgendwas? Kerzen? 556 01:12:16,378 --> 01:12:19,070 Einen neuen Rosenkranz? Gebetsbruch? 557 01:12:25,090 --> 01:12:27,350 Kein Mensch der irgendwas spezielles hat. 558 01:12:51,020 --> 01:12:53,924 Peinlich. Wie im Mittelalter. Schau mich 559 01:12:53,932 --> 01:12:54,880 mal ein bisschen um. 560 01:13:11,210 --> 01:13:15,666 Hunderte von Votivtafeln überall 561 01:13:15,698 --> 01:13:16,870 an den Wänden. 562 01:14:40,720 --> 01:14:42,620 Maria wird dich nicht verlassen. 563 01:15:12,570 --> 01:15:14,674 3 Stunden lang verfinsterte sich die 564 01:15:14,682 --> 01:15:17,714 Sonne, nachdem man Jesus um die sechste H 565 01:15:17,762 --> 01:15:20,924 ans Kreuz genagelt hatte. Und als er um 566 01:15:20,932 --> 01:15:23,436 die neunte H starb, nach unserer 567 01:15:23,508 --> 01:15:25,996 Zeiteinteilung, nachmittags um 3 Uhr, 568 01:15:26,188 --> 01:15:29,356 erbebte die Erde. Und im Tempel zerriss 569 01:15:29,388 --> 01:16:33,272 der vor schon 570 01:16:33,296 --> 01:16:36,488 geheilt. Also, ich finde jetzt Land. 571 01:16:36,624 --> 01:16:38,060 Ich gehe zum Auto. 572 01:16:49,240 --> 01:16:50,512 Vielleicht glaubt ihr es jetzt, dass 573 01:16:50,536 --> 01:16:52,660 dieser Bauern Trampel aus dem Haus muss. 574 01:16:55,960 --> 01:16:58,704 Sie fliegt oder ich gehe. Ihr habt die 575 01:16:58,712 --> 01:17:00,780 Wahl. Und zwar heute noch. 576 01:17:27,660 --> 01:17:29,160 Ich rede mit Maria. 577 01:17:35,340 --> 01:17:36,480 Maria. Maria. 578 01:17:45,700 --> 01:17:46,640 Maria. 579 01:17:49,700 --> 01:17:51,440 Sie hat sich abgesetzt. 580 01:17:52,740 --> 01:17:53,760 Maria. 581 01:17:57,220 --> 01:17:59,516 Sie hat sich abgesetzt. Sie weiß 582 01:17:59,548 --> 01:18:00,560 wahrscheinlich warum. 583 01:18:35,900 --> 01:18:37,652 Seltsam, dass sie von alleine gegangen 584 01:18:37,716 --> 01:18:38,320 ist. 585 01:18:57,990 --> 01:18:59,290 Comments bit. 586 01:19:16,470 --> 01:19:18,190 Ich wollte doch immer nur das Beste für 587 01:19:18,230 --> 01:19:19,210 uns. Uns alle. 588 01:19:39,590 --> 01:19:41,650 Ich habe alles falsch gemacht. 589 01:19:42,870 --> 01:19:44,780 Wir haben alles falsch, falsch gemacht. 590 01:19:48,640 --> 01:19:50,780 Aber was wäre richtig gewesen? 591 01:19:56,080 --> 01:19:57,660 Dass wir uns lieben. 592 01:21:13,390 --> 01:21:14,730 Raffaela, 593 01:21:18,590 --> 01:21:21,206 wo ist der Weg nach Marienfried? Du bist 594 01:21:21,238 --> 01:21:23,570 auf dem richtigen Weg. Geh weiter. 595 01:21:32,450 --> 01:21:33,870 Die nächste Station. 596 01:22:31,130 --> 01:22:33,442 Ich kann dir weiterhelfen. Ich kenne mich 597 01:22:33,466 --> 01:22:34,030 aus. 598 01:23:29,930 --> 01:23:30,870 Maria. 599 01:23:33,370 --> 01:23:34,230 Maria. 600 01:23:37,370 --> 01:23:38,310 Maria. 601 01:23:43,450 --> 01:23:47,266 Wo ist Maria? Wo ist Maria? Ich suche 602 01:23:47,298 --> 01:23:49,750 sie. Wo ist Maria? 603 01:23:54,100 --> 01:23:56,732 Wo ist Maria? Sie hat mich verlassen. Sie 604 01:23:56,756 --> 01:23:58,732 ist nicht mehr nach Hause zurückgekehrt. 605 01:23:58,876 --> 01:24:00,240 Wo ist Maria? 606 01:24:07,780 --> 01:24:11,640 Warum lächelst du? Was weißt du? 607 01:24:13,060 --> 01:24:16,944 Wo ist Maria? Ich war immer lag, dass sie 608 01:24:16,952 --> 01:24:18,260 in die Stadt geht. 609 01:24:28,680 --> 01:24:30,180 Raffaela. 610 01:24:35,240 --> 01:24:38,496 Thomas. Thomas. 611 01:24:38,608 --> 01:24:41,472 Ja, was ist los? Raffaela ist 612 01:24:41,496 --> 01:24:43,350 verschwunden. Ich komme. Coming. 613 01:27:05,940 --> 01:27:09,320 Hallo. Gut, dass du da bist. 614 01:27:11,380 --> 01:27:12,760 Beeilen wir uns. 615 01:27:14,580 --> 01:27:15,440 Komm, 616 01:34:13,350 --> 01:34:14,530 Maria. 617 01:34:19,830 --> 01:34:20,930 Maria. 618 01:34:31,590 --> 01:34:32,810 Hier muss es sein. 619 01:34:58,640 --> 01:34:59,580 Vater. 620 01:35:05,670 --> 01:35:07,330 Ich kann sehen, 621 01:35:09,910 --> 01:35:11,410 ich kann sehen. 622 01:35:57,180 --> 01:36:00,660 I See love in your 623 01:36:00,780 --> 01:36:01,560 eyes. 624 01:36:08,350 --> 01:36:09,850 Wir haben eine Chance, 625 01:36:11,390 --> 01:36:15,494 alle. Die Medizin fand für Raffaelas 626 01:36:15,542 --> 01:36:17,510 plötzliche Heilung eine plausible 627 01:36:17,590 --> 01:36:20,758 wissenschaftliche Erklärung. Raffaela aber 628 01:36:20,814 --> 01:36:21,850 schwieg. 629 01:36:27,830 --> 01:36:31,822 All the way we 630 01:36:31,926 --> 01:36:35,210 go, all the way. 631 01:36:36,070 --> 01:36:40,850 Sharing a miracle, 632 01:36:41,750 --> 01:36:46,030 sharing a miracle. 41023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.