Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
00:00:24,420 --> 00:00:26,840
I wonder what happiness is.
3
00:00:33,440 --> 00:00:36,240
This is a rare type of dick.
4
00:00:38,440 --> 00:00:40,840
I'm sorry.
5
00:00:41,860 --> 00:00:44,040
This will take quite a while.
6
00:00:44,320 --> 00:00:49,240
I see. I'm sorry to keep you waiting on your day off.
7
00:01:38,880 --> 00:01:42,880
I owe a lot to my senior from my school days, so I can't look them in the eye.
8
00:01:43,840 --> 00:01:45,940
I've always been indebted to my senior since I was a student.
9
00:01:46,700 --> 00:01:51,360
I can't repay them for everything they've done for me.
10
00:01:50,920 --> 00:01:52,440
I feel so grateful to them.
11
00:01:54,080 --> 00:01:57,080
I can't ever repay their kindness.
12
00:02:08,200 --> 00:02:10,280
Ah, number 8.
13
00:02:11,820 --> 00:02:14,480
I think it's over there.
14
00:02:16,160 --> 00:02:18,360
He's my husband's junior, I believe his name was Horie, but I don't remember it well.
15
00:02:18,760 --> 00:02:23,160
At the wedding, he seemed to keep his distance from everyone and watched me quietly.
16
00:02:24,160 --> 00:02:27,160
He would suddenly start talking as soon as we were alone, which was very unsettling.
17
00:02:27,160 --> 00:02:30,560
I really didn't like it.
18
00:02:30,760 --> 00:02:34,360
Actually, I hated it.
19
00:02:34,960 --> 00:02:40,560
I can't stop the tears.
20
00:02:40,560 --> 00:02:44,560
I really can't stand it.
21
00:02:43,960 --> 00:02:47,900
I really can't stand it.
22
00:02:47,960 --> 00:02:49,560
You're so attractive.
23
00:02:51,760 --> 00:02:55,360
I can't help myself.
24
00:02:54,940 --> 00:02:59,140
It seems he has been close to my husband since their school days, and my somewhat mischievous husband treats him like a younger brother.
25
00:02:59,160 --> 00:03:01,760
He seems to be quite concerned about him.
26
00:03:01,760 --> 00:03:06,560
My husband always looks out for him as if he were his little brother.
27
00:03:07,300 --> 00:03:13,960
It reminds me of how they were when they were students.
28
00:03:15,410 --> 00:03:18,410
He was always working hard.
29
00:03:18,410 --> 00:03:23,810
But eventually, he managed to get a job at my husband's company.
30
00:03:26,410 --> 00:03:28,410
I hope I can meet him soon.
31
00:03:28,410 --> 00:03:34,850
I've heard that he has become more dependable since he started working there.
32
00:03:34,810 --> 00:03:36,410
Oh, really?
33
00:03:37,370 --> 00:03:40,070
Oh, he's here.
34
00:03:51,050 --> 00:03:57,250
I hate this vulgar attitude.
35
00:04:03,250 --> 00:04:05,250
So hot.
36
00:04:20,159 --> 00:04:23,359
My husband went on a month-long business trip. When I asked about the broken air conditioner, he sent this man over.
37
00:04:23,359 --> 00:04:28,959
He said it was unbearably hot, and I agreed with him.
38
00:04:29,139 --> 00:04:31,959
It's so hot I can't stand it.
39
00:04:32,959 --> 00:04:35,359
I can't stand this heat.
40
00:04:39,010 --> 00:04:41,250
It's number 8.
41
00:04:44,130 --> 00:04:46,410
Where did I put number 8?
42
00:04:48,210 --> 00:04:53,470
You've always been good at handling things.
43
00:04:55,810 --> 00:05:00,270
You manage everything so well. I bet your wife was easily charmed by you.
44
00:05:03,760 --> 00:05:06,160
He decided that himself.
45
00:05:06,760 --> 00:05:12,760
She said she'd look at her father's pussy whenever she saw her.
46
00:05:14,760 --> 00:05:18,100
He was determined to be with her.
47
00:05:20,100 --> 00:05:27,760
She said she'd never let go of the pussy and the woman who decided to look at her.
48
00:05:32,460 --> 00:05:36,200
I'm really glad I work at the electronics store.
49
00:05:38,200 --> 00:05:45,800
I'll make sure to look after your pussy.
50
00:06:13,000 --> 00:06:14,800
I'm sorry.
51
00:06:16,200 --> 00:06:21,400
I thought it had been fixed, so I'll turn the switch on.
52
00:06:23,000 --> 00:06:26,200
I'm sorry, I was dazed because of the heat.
53
00:06:27,200 --> 00:06:30,340
It's hot, so there's nothing we can do about it.
54
00:06:31,760 --> 00:06:34,400
Well, it's just a matter of restarting it.
55
00:06:52,730 --> 00:06:53,730
Hey, what's wrong?
56
00:06:54,730 --> 00:06:55,730
The air conditioner isn't working.
57
00:06:56,280 --> 00:06:59,080
It seems complicated. You should ask the staff.
58
00:07:00,080 --> 00:07:02,480
No, it's probably just a minor issue. It should be fixed soon.
59
00:07:02,480 --> 00:07:03,680
Oh, I see.
60
00:07:03,680 --> 00:07:07,920
I'll handle it. You don't need to worry.
61
00:07:07,920 --> 00:07:09,880
Really? Thank you.
62
00:07:09,880 --> 00:07:10,880
Would you like something cold to drink?
63
00:07:11,020 --> 00:07:13,520
Oh, that would be great, thanks.
64
00:07:13,520 --> 00:07:15,680
No problem at all.
65
00:07:15,680 --> 00:07:16,680
What?
66
00:07:16,680 --> 00:07:19,480
Are you okay? Is everything fine?
67
00:07:19,480 --> 00:07:20,880
What?
68
00:07:23,680 --> 00:07:29,940
You were making love for three days straight without a break, weren't you?
69
00:07:29,760 --> 00:07:30,960
What?
70
00:07:32,960 --> 00:07:40,360
It's fine to be intimate, but if you go four days without a break, it can be exhausting for my body, my senior said.
71
00:07:41,160 --> 00:07:42,960
Are you serious?
72
00:07:44,360 --> 00:07:49,120
No secrets between me and my senior.
73
00:07:50,160 --> 00:07:53,560
Why are men so delicate?
74
00:07:53,560 --> 00:07:57,960
I seem to have a stronger libido than most people.
75
00:07:58,300 --> 00:07:59,960
I heard.
76
00:07:58,960 --> 00:08:03,760
Everyone I dated was happy at first, but eventually said they couldn't keep up with my libido and left.
77
00:08:04,160 --> 00:08:08,360
My current husband desires me more than I can handle.
78
00:08:12,330 --> 00:08:16,330
My husband keeps up with my pace and desires my body more than anyone else.
79
00:08:16,910 --> 00:08:23,730
I decided to marry him because he was the first man whose desires matched mine.
80
00:08:25,079 --> 00:08:28,479
Talking about such intimate matters in public is quite delicate.
81
00:08:29,079 --> 00:08:33,879
But you're quite the masochist, aren't you?
82
00:08:33,879 --> 00:08:38,079
You're probably spending your time in Hokkaido at the brothels right now.
83
00:08:38,079 --> 00:08:40,079
I would never do that.
84
00:08:42,720 --> 00:08:44,720
What are you talking about?
85
00:08:45,040 --> 00:08:48,520
He can't possibly hold back at this point.
86
00:08:48,920 --> 00:08:53,400
He's probably indulging in it right now.
87
00:08:54,480 --> 00:08:55,800
No way.
88
00:08:57,120 --> 00:08:58,400
No way.
89
00:08:58,920 --> 00:09:02,320
Visiting brothels isn't considered cheating.
90
00:09:00,520 --> 00:09:03,720
I'm not cheating.
91
00:09:04,720 --> 00:09:06,060
I promised I wouldn't go to those places.
92
00:09:06,440 --> 00:09:08,900
Really? But I did visit a brothel with my senior about a month ago.
93
00:09:08,920 --> 00:09:11,920
Oh, but it was a pin salon.
94
00:09:12,520 --> 00:09:18,920
Pin salon?
95
00:09:18,920 --> 00:09:21,920
You don't know what a pin salon is?
96
00:09:24,530 --> 00:09:26,210
A pin salon is a place for relaxation.
97
00:09:27,210 --> 00:09:28,210
A place for relaxation.
98
00:09:31,130 --> 00:09:32,770
It's a place for blowjobs.
99
00:09:32,770 --> 00:09:34,770
It's a fake place for blowjobs.
100
00:09:41,570 --> 00:09:42,370
Oh?
101
00:09:43,810 --> 00:09:45,170
Don't you remember?
102
00:09:45,170 --> 00:09:48,090
It was about three weeks ago that you came home late.
103
00:09:48,090 --> 00:09:51,630
We had such a great time that night.
104
00:09:53,959 --> 00:09:56,359
We even extended our time at the shop.
105
00:09:56,359 --> 00:09:59,759
And my senior and I left twice.
106
00:10:00,259 --> 00:15:00,259
End of Demo Subtitles.
Visit SubtitleNexus.com for a Complete Version
7951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.