Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,983 --> 00:01:08,031
What's that?
2
00:01:10,153 --> 00:01:12,906
It sounds like the garbagemen.
3
00:01:12,990 --> 00:01:15,118
On Tuesday?
4
00:01:16,994 --> 00:01:19,292
Maybe they changed the schedule.
5
00:01:21,832 --> 00:01:23,755
Oh, shit.
6
00:01:38,557 --> 00:01:42,778
Wait a minute! Wait a minute!
Hey, hold it up, you guys.
7
00:01:51,987 --> 00:01:53,239
I was afraid you'd miss me.
8
00:01:55,699 --> 00:01:57,872
Don't worry. We won't.
9
00:02:14,801 --> 00:02:16,800
Now, that is American
workmanship.
10
00:02:16,825 --> 00:02:19,706
You think the Japanese invented that?
Bullshit.
11
00:02:19,765 --> 00:02:23,440
We did. Oh, for a while there we lost it,
but we got it back.
12
00:02:23,518 --> 00:02:25,576
- I like Cadillacs.
- You like Cadillacs?
13
00:02:25,578 --> 00:02:28,199
Well, come right around here
brother and get in this Cadillac.
14
00:02:28,205 --> 00:02:30,869
You're gonna love it.
This is style and beauty.
15
00:02:33,528 --> 00:02:37,203
Comfy, right? Oh, I know what
you're gonna say. That's vinyl.
16
00:02:37,282 --> 00:02:39,291
But take it from me,
you don't want leather, brother.
17
00:02:39,293 --> 00:02:41,814
Leather's hot,
it's uncomfortable, it cracks.
18
00:02:41,870 --> 00:02:44,698
Nothing but trouble.
Look at the headroom you got in here.
19
00:02:44,723 --> 00:02:46,400
A guy like you is not
gonna have any problem.
20
00:02:46,458 --> 00:02:49,462
Go ahead. Start it up.
Listen to that.
21
00:02:49,544 --> 00:02:52,013
That's power.
That's performance.
22
00:02:52,089 --> 00:02:54,560
- You know what I like best?
- What's that?
23
00:02:56,176 --> 00:02:59,726
- The price.
- Hey! Wait a minute!
24
00:02:59,805 --> 00:03:02,558
You can't drive that car in here!
25
00:03:26,540 --> 00:03:29,214
Hey, guys. How's it goin'?
26
00:03:29,292 --> 00:03:31,420
Working, working.
27
00:05:33,625 --> 00:05:36,754
Daddy. Put me down.
Put me down.
28
00:05:37,671 --> 00:05:40,550
- I surrender. I surrender.
- Not me.
29
00:07:25,862 --> 00:07:27,705
I love you too.
30
00:07:42,712 --> 00:07:45,056
Here come the sandwiches.
31
00:07:47,384 --> 00:07:49,728
Now, why don't they
just call him Girl George?
32
00:07:49,803 --> 00:07:51,772
It would cut down
all the confusion, I think.
33
00:07:51,921 --> 00:07:54,128
Oh, Dad, that's so old.
34
00:07:58,061 --> 00:07:59,226
Now, when I was a boy...
35
00:07:59,251 --> 00:08:01,385
...and rock and roll
came to East Germany,
36
00:08:01,439 --> 00:08:03,692
the communists said
it was subversive.
37
00:08:05,694 --> 00:08:07,617
Maybe they were right.
38
00:08:11,241 --> 00:08:13,994
- What's in this?
- You don't wanna know.
39
00:08:28,425 --> 00:08:30,516
Dad, what's wrong?
40
00:08:39,060 --> 00:08:40,904
What's that Army
helicopter doing here?
41
00:08:40,929 --> 00:08:42,634
You said you wouldn't
go away again.
42
00:08:42,814 --> 00:08:44,908
You said you were through.
43
00:08:45,275 --> 00:08:47,334
I'm not going anywhere.
44
00:08:48,862 --> 00:08:50,409
Promise?
45
00:08:56,661 --> 00:08:58,009
I promise.
46
00:09:45,335 --> 00:09:48,965
Jackson. Harris.
Secure the area.
47
00:09:52,801 --> 00:09:54,510
John?
48
00:09:55,345 --> 00:09:57,097
John, are you in there?
49
00:09:59,849 --> 00:10:03,023
John, come on out.
It's Kirby.
50
00:10:04,729 --> 00:10:06,166
I know.
51
00:10:07,361 --> 00:10:09,975
Silent and smooth,
just like always.
52
00:10:10,026 --> 00:10:13,530
- I better be. You taught me.
- I'm getting a little rusty.
53
00:10:13,613 --> 00:10:16,583
- What's going on?
- Jenny, how are you?
54
00:10:16,658 --> 00:10:18,706
Hi.
55
00:10:20,203 --> 00:10:22,589
Jenny, I need to talk
to your dad, okay?
56
00:10:22,769 --> 00:10:24,653
Yeah. Got a warrant?
57
00:10:24,707 --> 00:10:26,255
Very funny.
58
00:10:26,297 --> 00:10:28,519
- Jenny.
- Okay.
59
00:10:29,963 --> 00:10:32,512
John, we've got a problem.
60
00:10:32,590 --> 00:10:35,139
Someone's killing your men.
61
00:10:36,177 --> 00:10:38,225
You gave them new identities.
62
00:10:38,304 --> 00:10:39,725
There must have been a leak.
63
00:10:40,005 --> 00:10:43,129
Lawson, Forrestal, Bennett...
They've all been hit.
64
00:10:44,352 --> 00:10:45,610
Who is doing it?
65
00:10:45,809 --> 00:10:47,603
You've made enemies
all over the world, John.
66
00:10:47,605 --> 00:10:49,871
It could have been the Syrians,
the South Americans,
67
00:10:49,874 --> 00:10:52,343
the Russians,
or a terrorist group...
68
00:10:53,778 --> 00:10:55,872
They're gonna find you.
69
00:10:59,117 --> 00:11:01,333
We were going to make
a normal life here.
70
00:11:01,552 --> 00:11:03,271
You will. I promise.
71
00:11:03,329 --> 00:11:05,957
I'm going into the city to coordinate
with the Federal people.
72
00:11:06,040 --> 00:11:08,589
We'll nail those bastards
before they get close to you.
73
00:11:08,668 --> 00:11:12,432
In the meantime, Jackson and Harris
will stay here with you.
74
00:11:13,590 --> 00:11:14,816
Are they any good?
75
00:11:14,818 --> 00:11:17,138
Real good,
but not as good as you were.
76
00:11:43,328 --> 00:11:45,251
Is it bad?
77
00:11:45,955 --> 00:11:48,333
I'm not leaving you,
if that's what you mean.
78
00:11:49,959 --> 00:11:52,053
Then it can't be bad.
79
00:12:18,529 --> 00:12:22,079
- How bad are you hit?
- I can make it. I'll be all right.
80
00:12:22,158 --> 00:12:25,207
I've got to get my rifle
from the shed. Keep an eye out.
81
00:12:25,286 --> 00:12:27,004
They'll be coming.
82
00:12:27,997 --> 00:12:31,297
Remember, you're downwind.
The air current may tip them off.
83
00:12:31,834 --> 00:12:34,418
Downwind? You think I can
smell them coming?
84
00:12:34,587 --> 00:12:35,688
I did.
85
00:12:37,048 --> 00:12:39,775
Okay, Jenny.
You go to your bedroom, okay?
86
00:12:39,931 --> 00:12:42,441
And stay out of sight.
I'll be right back.
87
00:13:32,103 --> 00:13:34,353
- Where is she?
- Mellow out, man.
88
00:13:34,772 --> 00:13:35,937
We can't talk business...
89
00:13:35,962 --> 00:13:38,184
...with you waving guns
in people's faces.
90
00:13:40,653 --> 00:13:42,256
Your daughter's safe, Colonel.
91
00:13:42,425 --> 00:13:44,523
Whether she stays
that way is up to you.
92
00:13:44,574 --> 00:13:46,827
My people got
some business with you.
93
00:13:46,909 --> 00:13:49,537
And if you want your kid back,
94
00:13:49,620 --> 00:13:52,127
then you gotta
cooperate, right?
95
00:13:52,871 --> 00:13:53,945
Wrong.
96
00:15:00,983 --> 00:15:02,530
He's coming at us. No brakes.
97
00:15:28,010 --> 00:15:30,180
He's still coming,
the crazy bastard.
98
00:15:31,280 --> 00:15:32,280
He's gonna hit us.
99
00:15:36,185 --> 00:15:37,353
Shit!
100
00:16:04,922 --> 00:16:06,845
Don't move, motherfucker.
101
00:16:13,890 --> 00:16:16,408
- Bennett, I thought you were...
- Dead?
102
00:16:17,560 --> 00:16:19,316
You thought wrong.
103
00:16:20,188 --> 00:16:22,435
Ever since you had me
thrown out of your unit,
104
00:16:22,653 --> 00:16:24,345
I've waited
to pay you back.
105
00:16:25,401 --> 00:16:27,323
Do you know what today is, Matrix?
106
00:16:30,364 --> 00:16:31,589
Payday.
107
00:16:53,429 --> 00:16:55,181
Tranquillizers.
108
00:16:56,516 --> 00:16:59,770
- I wanted to use the real thing!
- Where's Jenny?
109
00:17:00,937 --> 00:17:03,315
Do you remember me, Colonel?
110
00:17:04,190 --> 00:17:07,209
I remember you, scumbag.
111
00:17:07,695 --> 00:17:10,642
Especially the people
you've tortured and killed.
112
00:17:10,738 --> 00:17:13,116
Colonel Matrix,
113
00:17:13,241 --> 00:17:18,543
you do not understand
a country like Val Verde.
114
00:17:19,372 --> 00:17:22,257
It is a country
that needs a president...
115
00:17:22,388 --> 00:17:26,029
...who has an understanding
of discipline.
116
00:17:26,087 --> 00:17:29,717
- Why tell me?
- Because you're going to return...
117
00:17:29,799 --> 00:17:31,148
...to Val Verde,
118
00:17:32,009 --> 00:17:35,076
and you are going
to kill the president...
119
00:17:35,101 --> 00:17:37,631
...that you helped
to overthrow me.
120
00:17:37,682 --> 00:17:39,506
Why don't you have
Bennett do it?
121
00:17:39,898 --> 00:17:41,836
Sounds like something
he would get off on.
122
00:17:41,894 --> 00:17:45,740
Because President Velásquez
trusts you, Colonel.
123
00:17:45,815 --> 00:17:49,160
After all, he made you
the hero of the revolution,
124
00:17:49,235 --> 00:17:53,240
while Captain Bennett left,
shall we say, under a cloud. Yes?
125
00:17:53,322 --> 00:17:56,246
Yeah. 'Cause he enjoyed killing
a little too much.
126
00:17:56,325 --> 00:17:58,703
Your training, Matrix.
127
00:17:58,786 --> 00:18:02,290
You can get close
to President Velásquez.
128
00:18:02,623 --> 00:18:03,878
You will kill him.
129
00:18:04,424 --> 00:18:07,278
You know, Colonel,
we went to a lot of trouble to find you.
130
00:18:07,336 --> 00:18:10,080
We had to pretend Captain
Bennett's death, so that...
131
00:18:10,105 --> 00:18:13,117
...General Kirby would become
agitated and lead us to you.
132
00:18:13,175 --> 00:18:19,854
And now that I have you,
you will do exactly as I tell you.
133
00:18:20,391 --> 00:18:22,064
Fuck you.
134
00:18:34,071 --> 00:18:36,244
- Daddy.
- Jenny.
135
00:18:40,661 --> 00:18:42,789
Oh, you bastards.
136
00:18:42,872 --> 00:18:48,407
Colonel Matrix, if you kill President
Velásquez, I will send her back to you.
137
00:18:48,836 --> 00:18:54,218
If you try anything else,
I will mail her to you in pieces.
138
00:19:04,101 --> 00:19:07,321
- Any sign of Matrix?
- No, sir. Just those bodies.
139
00:19:07,396 --> 00:19:09,327
You think there's more, sir?
140
00:19:09,352 --> 00:19:12,730
If he's still alive,
I'd expect a lot more.
141
00:19:28,417 --> 00:19:30,927
Sully will make sure you get on the plane.
142
00:19:31,629 --> 00:19:34,931
Henriques will stay with you,
make sure you get off.
143
00:19:35,508 --> 00:19:38,729
I don't hear from
either one of 'em, she's dead.
144
00:19:39,387 --> 00:19:41,570
How much are they
paying you, Bennett?
145
00:19:41,937 --> 00:19:44,014
They offered me
a hundred grand.
146
00:19:44,558 --> 00:19:45,708
You wanna know something?
147
00:19:45,733 --> 00:19:47,711
When I found out
I'd get my hands on you,
148
00:19:47,812 --> 00:19:49,860
I said I'd do it for nothing.
149
00:19:50,481 --> 00:19:54,111
- Hey, hold it.
- I'll be back, Bennett.
150
00:19:57,655 --> 00:19:58,997
John.
151
00:19:59,865 --> 00:20:01,708
I'll be ready, John.
152
00:20:16,507 --> 00:20:18,082
We're running late, buddy.
153
00:20:18,107 --> 00:20:20,832
So, you and Bennett
met in the service, eh?
154
00:20:21,095 --> 00:20:23,562
Now, me and Henriques
was in the service too.
155
00:20:23,587 --> 00:20:25,847
There's nothing
like old war buddies.
156
00:20:26,559 --> 00:20:29,153
Well, have a nice trip, now.
157
00:20:29,937 --> 00:20:31,324
Take care. Oh, here.
158
00:20:31,871 --> 00:20:34,054
Have some beers
in Val Verde, Matrix.
159
00:20:34,775 --> 00:20:37,403
It'll give everyone a little more
time with your daughter.
160
00:20:38,529 --> 00:20:41,013
You're a funny guy, Sully.
I like you.
161
00:20:41,038 --> 00:20:43,520
That's why I'm going
to kill you last.
162
00:20:44,326 --> 00:20:45,669
Move.
163
00:20:48,998 --> 00:20:50,625
See you later, fellas.
164
00:21:08,058 --> 00:21:10,686
First class, 7A.
165
00:21:12,354 --> 00:21:14,453
And you, 7B, sir.
166
00:21:25,701 --> 00:21:27,954
- Any carry-on luggage?
- Just him.
167
00:21:31,874 --> 00:21:35,175
Open your mouth again
and I'll nail it shut.
168
00:21:36,253 --> 00:21:39,223
- You must fasten your seat belt, sir.
- Thank you.
169
00:21:39,757 --> 00:21:41,430
Could I have a blanket
and a pillow, please?
170
00:21:41,509 --> 00:21:42,638
Sure.
171
00:21:50,935 --> 00:21:53,445
- There you go.
- Thank you.
172
00:21:54,855 --> 00:21:57,699
Ladies and gentlemen,
we are now preparing for departure.
173
00:21:57,782 --> 00:21:59,907
If you'll please make sure
that all your carry-on luggage...
174
00:21:59,932 --> 00:22:02,243
...is safely stored in
the overhead compartments.
175
00:22:02,245 --> 00:22:04,224
Make sure your
seat belts are fastened,
176
00:22:04,249 --> 00:22:05,758
and extinguish all cigarettes.
177
00:22:05,760 --> 00:22:07,754
Once we reach
our cruising altitude...
178
00:22:07,827 --> 00:22:10,341
...we're gonna be serving
our complimentary beverages,
179
00:22:10,343 --> 00:22:12,376
and then, a little later on,
our dinner.
180
00:22:12,378 --> 00:22:14,799
Shortly after that
we'll be showing our feature film.
181
00:22:14,875 --> 00:22:18,129
Your flight attendants
are Susan and Lance, and I'm Vicki.
182
00:22:18,212 --> 00:22:20,681
We're here to make your trip
as comfortable as possible.
183
00:22:20,756 --> 00:22:23,236
Thank you, and have
a safe and enjoyable flight.
184
00:22:36,981 --> 00:22:38,831
Excuse me.
How long is the flight?
185
00:22:38,856 --> 00:22:41,286
We land in Val Verde
in exactly 11 hours.
186
00:22:41,487 --> 00:22:43,236
Thank you.
And do me a favor.
187
00:22:43,261 --> 00:22:45,854
Don't disturb my friend.
He's dead tired.
188
00:22:51,787 --> 00:22:53,960
Upright, please. Thank you.
189
00:22:54,039 --> 00:22:57,259
Sir, during takeoff
you must remain seated.
190
00:22:57,334 --> 00:22:58,961
I'm airsick.
191
00:25:52,968 --> 00:25:56,313
Yeah, the bird has flown.
Cargo's aboard.
192
00:25:56,388 --> 00:25:58,811
Now go to the drop-off point.
193
00:25:58,849 --> 00:26:02,273
Yes. Gracias, Sully.
194
00:26:05,147 --> 00:26:07,698
Well, we are right on schedule.
195
00:26:07,983 --> 00:26:09,853
With any good fortune,
196
00:26:09,878 --> 00:26:13,446
today will be
my last day as a civilian.
197
00:26:16,784 --> 00:26:19,247
Your father seemed
to be cooperating.
198
00:26:19,535 --> 00:26:21,668
You will be together
with him soon.
199
00:26:23,082 --> 00:26:24,800
Won't that be nice?
200
00:26:24,875 --> 00:26:27,924
Not nearly as nice
as watching him kick your ass.
201
00:26:31,048 --> 00:26:32,939
Take her below.
202
00:27:02,246 --> 00:27:04,211
Yeah, that Cindy.
203
00:27:04,414 --> 00:27:07,197
Well, my 7:40 flight
to Vancouver was canceled.
204
00:27:07,459 --> 00:27:10,884
So, how about dinner?
Yeah.
205
00:27:12,339 --> 00:27:14,683
Well, I could go to bed early too.
206
00:27:22,933 --> 00:27:25,812
- Maybe we should do it another time.
- Sounds like he's mad at you.
207
00:27:29,022 --> 00:27:31,876
Okay. Well, I like you too.
208
00:27:32,234 --> 00:27:34,661
All right, then.
Talk to you soon. Bye.
209
00:27:35,082 --> 00:27:37,545
Love and careers.
It's tough, ain't it?
210
00:27:37,573 --> 00:27:39,951
- Sounds like you need a date.
- Well, I don't.
211
00:27:39,960 --> 00:27:42,752
Oh, listen, I bet girls like you
meet a lot of nice boys at airports.
212
00:27:42,828 --> 00:27:44,922
Listen, you're really bugging me.
213
00:28:37,257 --> 00:28:39,235
Hey, slow down.
214
00:28:45,224 --> 00:28:47,751
You know, I got something
I'd really like to give you.
215
00:28:47,776 --> 00:28:48,878
I'm not interested.
216
00:28:48,936 --> 00:28:50,708
Aw, you don't know
what you're missing.
217
00:28:50,733 --> 00:28:51,903
From here
it looks like a nightmare.
218
00:28:51,980 --> 00:28:53,999
Would you please
leave me alone?
219
00:28:54,233 --> 00:28:55,906
You fuckin' whore.
220
00:29:11,124 --> 00:29:14,712
Don't move. I'm not going
to hurt you. Step aside.
221
00:29:14,795 --> 00:29:17,173
- You said "Don't move."
- Do it.
222
00:29:18,006 --> 00:29:19,726
Get in the car.
223
00:29:35,023 --> 00:29:36,567
Do exactly what I tell you to do.
224
00:29:36,650 --> 00:29:39,882
Listen, I've got a 7:30 advanced
karate class and I can't help you.
225
00:29:39,882 --> 00:29:41,035
You're not gonna make it.
226
00:29:48,495 --> 00:29:49,505
Follow him.
227
00:29:51,331 --> 00:29:53,135
Oh, I knew
you were gonna say that.
228
00:30:17,649 --> 00:30:19,549
Don't get offended
by this question, but...
229
00:30:19,574 --> 00:30:21,678
...are you gonna kill me,
or something?
230
00:30:21,737 --> 00:30:22,954
No.
231
00:30:23,030 --> 00:30:24,871
I suppose you wouldn't
tell me if you were.
232
00:30:25,157 --> 00:30:27,502
- Sure I would.
- Really?
233
00:30:28,910 --> 00:30:30,504
Trust me.
234
00:30:34,458 --> 00:30:36,050
Stay close to him.
235
00:30:36,626 --> 00:30:37,836
Faster.
236
00:30:39,838 --> 00:30:43,183
- That's good.
- Would you tell me what this is all about?
237
00:30:43,258 --> 00:30:45,701
Yeah, a guy I trusted
for years wants me dead.
238
00:30:46,776 --> 00:30:48,220
That's understandable.
I've only known you...
239
00:30:48,223 --> 00:30:49,866
...for five minutes
and I want you dead too.
240
00:30:59,691 --> 00:31:01,668
I'm Cindy.
241
00:31:05,155 --> 00:31:06,835
Do you have a name?
242
00:31:08,325 --> 00:31:11,466
John. John Matrix.
243
00:31:11,703 --> 00:31:13,010
That's nice.
244
00:31:15,332 --> 00:31:19,428
- What do you do, Matrix?
- I'm a retired colonel in the army.
245
00:31:19,503 --> 00:31:24,509
Retired. Does that mean,
like my taxes pay your pension?
246
00:31:24,591 --> 00:31:27,811
- That's right.
- That figures.
247
00:32:26,027 --> 00:32:28,746
Out. Come on. Hurry up.
248
00:32:32,534 --> 00:32:34,680
Listen, if you're
in such a hurry, I can...
249
00:32:34,705 --> 00:32:36,313
I'm almost through with you.
250
00:33:02,063 --> 00:33:05,363
Listen to me. My daughter
has been kidnapped.
251
00:33:05,446 --> 00:33:07,685
He's the only chance
I've got of finding her.
252
00:33:07,736 --> 00:33:10,865
If he sees me or I lose him,
they'll kill her.
253
00:33:10,947 --> 00:33:13,154
What I need you
to do is follow him,
254
00:33:13,179 --> 00:33:15,147
tell him you're crazy
about him.
255
00:33:15,202 --> 00:33:17,581
Try to bring him over here
and I will do the rest.
256
00:33:17,583 --> 00:33:19,834
You can go back
to your normal life. Got it?
257
00:33:19,915 --> 00:33:22,213
- No.
- Please, help me.
258
00:33:22,334 --> 00:33:24,460
You're the only chance I've got.
259
00:33:24,485 --> 00:33:26,743
She has less than 10 hours left.
260
00:33:27,047 --> 00:33:29,049
Don't you understand?
They are gonna kill her.
261
00:33:29,052 --> 00:33:32,376
Okay. All right.
I'll help you.
262
00:34:15,387 --> 00:34:17,890
Listen, there's this
huge guy outside...
263
00:34:17,915 --> 00:34:20,417
...in a green T-shirt,
and he's a paranoid maniac.
264
00:34:20,475 --> 00:34:22,978
And he's kidnapped me,
and I need your help.
265
00:34:24,437 --> 00:34:26,530
- I'll check it out.
- Thank you.
266
00:34:28,066 --> 00:34:30,108
I hear you're a great man
with transmissions.
267
00:34:30,133 --> 00:34:31,158
That's right.
268
00:34:51,089 --> 00:34:54,514
Oh, yeah. These'll work just fine.
269
00:34:56,595 --> 00:34:57,749
Biggs, are you there?
270
00:34:57,774 --> 00:35:00,795
Listen, there's a guy
over here that may be a wacko.
271
00:35:00,849 --> 00:35:02,717
I don't think
I can handle him alone.
272
00:35:02,742 --> 00:35:05,346
I'll be right there.
Wanna see me kick some ass?
273
00:35:10,025 --> 00:35:12,033
- You'd better wait here, Miss.
- Thank you.
274
00:35:13,194 --> 00:35:16,664
Attention all units.
Emergency on the theatre level.
275
00:35:16,740 --> 00:35:19,499
Suspect, 6ft 2, brown hair.
276
00:35:19,524 --> 00:35:22,872
He's one gigantic motherfucker.
277
00:35:22,912 --> 00:35:25,617
This used to be a great place
for hunting slash.
278
00:35:25,642 --> 00:35:27,407
It's got a little crowded now.
279
00:35:28,793 --> 00:35:30,799
I think I've found something though.
280
00:35:32,714 --> 00:35:34,224
I'll see you.
281
00:36:00,450 --> 00:36:02,127
What are you doing here?
282
00:36:02,786 --> 00:36:04,500
I'm waiting for my...
283
00:36:05,789 --> 00:36:08,688
- Are you lookin' for me?
- You better come with us.
284
00:36:16,774 --> 00:36:17,800
What?
285
00:36:18,927 --> 00:36:20,224
Matrix.
286
00:36:21,143 --> 00:36:23,598
Gimme a quarter.
Gimme a quarter!
287
00:36:29,114 --> 00:36:30,212
Move it!
288
00:36:45,755 --> 00:36:46,915
Oh, shit!
289
00:36:47,789 --> 00:36:50,045
You son of a bitch!
290
00:36:55,630 --> 00:36:57,979
- Out of my way.
- Freeze!
291
00:37:15,066 --> 00:37:16,192
Come on! Let's go get him!
292
00:37:16,484 --> 00:37:17,952
Come on.
293
00:37:21,114 --> 00:37:23,305
- Stop or I'll shoot!
- No!
294
00:37:37,297 --> 00:37:39,429
Hey, lady! Stop!
295
00:38:40,235 --> 00:38:43,658
Wait! Wait for me!
Don't you go anywhere!
296
00:38:44,030 --> 00:38:45,915
Who in the hell are you?
297
00:38:47,075 --> 00:38:50,329
You steal my car,
you rip the seat out, you kidnap me,
298
00:38:50,411 --> 00:38:52,220
you ask me to help you
find your daughter,
299
00:38:52,226 --> 00:38:53,708
which I very kindly do,
300
00:38:53,760 --> 00:38:56,298
and then you get me involved
in a shoot-out where people are dying,
301
00:38:56,299 --> 00:38:57,833
and there's blood
spurting all over the place,
302
00:38:57,834 --> 00:38:59,758
and then I watch you rip
a phone booth out of the wall,
303
00:38:59,838 --> 00:39:01,868
swing from the ceiling
like Tarzan,
304
00:39:01,893 --> 00:39:03,742
and then there's a a cop
who's gonna shoot you...
305
00:39:03,758 --> 00:39:06,818
...and I save you,
and he starts chasing me!
306
00:39:06,970 --> 00:39:09,771
Are you gonna tell me
what's going on or what?
307
00:39:10,181 --> 00:39:12,356
- No.
- No?
308
00:39:12,642 --> 00:39:15,441
No? Oh, my God! Watch out!
309
00:39:42,297 --> 00:39:44,299
What are you doing?
310
00:39:47,260 --> 00:39:48,477
Oh, look out!
311
00:39:52,056 --> 00:39:53,774
It's not my day!
312
00:40:27,842 --> 00:40:29,014
My car!
313
00:40:55,536 --> 00:40:57,334
- Are you all right?
- I think I'm dead.
314
00:40:57,413 --> 00:41:00,058
- You're all right. Wait for me.
- Okay.
315
00:41:14,555 --> 00:41:16,808
- Where is she, Sully?
- Kiss my ass.
316
00:41:16,891 --> 00:41:17,892
I can't hear you.
317
00:41:17,917 --> 00:41:20,920
I'll say it a little louder, then.
Get fucked.
318
00:41:20,979 --> 00:41:23,901
Listen, your loyalty
is very touching, but it is not...
319
00:41:23,926 --> 00:41:26,681
...the most important thing
in your life right now.
320
00:41:26,734 --> 00:41:30,113
But what is important is gravity.
321
00:41:31,572 --> 00:41:35,293
I have to remind you, Sully,
this is my weak arm.
322
00:41:35,368 --> 00:41:38,668
You can't kill me, Matrix.
You need me to find your daughter.
323
00:41:38,788 --> 00:41:41,758
- Where is she?
- I don't know. But Cooke knows.
324
00:41:41,958 --> 00:41:43,718
I'll take you where
I'm supposed to meet him.
325
00:41:43,743 --> 00:41:44,485
But you won't.
326
00:41:44,585 --> 00:41:47,088
- Why not?
- Because I already know.
327
00:41:49,757 --> 00:41:52,313
Remember, Sully,
when I promised to kill you last?
328
00:41:52,338 --> 00:41:54,067
That's right, Matrix.
You did.
329
00:41:54,095 --> 00:41:55,392
I lied.
330
00:42:00,893 --> 00:42:02,574
So now you don't have a car.
331
00:42:16,951 --> 00:42:18,248
Now I do.
332
00:42:25,372 --> 00:42:27,774
- What'd you do with Sully?
- I let him go.
333
00:43:05,291 --> 00:43:07,714
I'm sorry I got you
involved in this.
334
00:43:07,835 --> 00:43:10,269
Well, why don't you tell me
what this is all about?
335
00:43:10,838 --> 00:43:13,892
- It's about her.
- Is this your daughter?
336
00:43:14,175 --> 00:43:17,019
Yeah. Some people are using her
to force me to do a job.
337
00:43:17,095 --> 00:43:19,877
If I don't get to her soon,
they'll kill her.
338
00:43:19,902 --> 00:43:21,716
Well, did you do the job?
339
00:43:21,766 --> 00:43:24,736
No. I knew they would
kill her even if I did it.
340
00:43:24,811 --> 00:43:26,679
My only chance now
is that I get to her...
341
00:43:26,704 --> 00:43:28,430
...before they find out
what I'm doing.
342
00:43:28,481 --> 00:43:29,992
What about her mother?
343
00:43:31,150 --> 00:43:34,951
- She died when Jenny was born.
- I'm sorry.
344
00:43:35,530 --> 00:43:37,403
I was in Laos at the time.
345
00:43:38,950 --> 00:43:41,249
So I came back
intending to raise her.
346
00:43:42,870 --> 00:43:44,346
But I was never home.
347
00:43:45,251 --> 00:43:48,327
When she was three,
I was in Lebanon.
348
00:43:48,835 --> 00:43:52,672
When she was in grammar school,
I was in Angola.
349
00:43:53,005 --> 00:43:56,225
When she had the measles,
I was in Pakistan.
350
00:43:56,384 --> 00:43:58,550
Now she's been kidnapped
because of me.
351
00:43:58,553 --> 00:44:00,482
Well, why did you have
to do all that traveling?
352
00:44:02,056 --> 00:44:05,822
- Special assignments.
- Is that for the Army or something?
353
00:44:06,394 --> 00:44:07,778
Or something.
354
00:44:09,772 --> 00:44:11,108
What did you have to do?
355
00:44:13,067 --> 00:44:14,991
Things you don't want to know about.
356
00:44:16,571 --> 00:44:19,164
Things that sometimes
I wish I didn't know about.
357
00:44:21,909 --> 00:44:24,084
But that part of my life
is over with.
358
00:44:25,246 --> 00:44:27,669
All that matters
to me now is Jenny.
359
00:44:37,967 --> 00:44:40,095
Let's go. Out.
360
00:44:53,024 --> 00:44:54,816
Stay put.
361
00:45:49,830 --> 00:45:52,174
- What are you doing?
- Helping you get her back.
362
00:46:29,453 --> 00:46:31,126
- Look through the drawers.
- All right.
363
00:47:01,360 --> 00:47:03,909
It's Cooke. Mess up the bed.
364
00:47:12,913 --> 00:47:16,214
Remember you had a good time
with Sully. Open the door.
365
00:47:18,294 --> 00:47:19,470
All right.
366
00:47:25,426 --> 00:47:26,430
Yeah?
367
00:47:28,179 --> 00:47:30,307
- Where's Sully?
- In the shower.
368
00:47:31,974 --> 00:47:35,066
- Who are you?
- Room service.
369
00:47:35,353 --> 00:47:36,854
Open the door.
370
00:47:38,272 --> 00:47:39,738
Move back over there.
371
00:47:42,109 --> 00:47:43,492
Hey, Sully!
372
00:48:10,137 --> 00:48:11,434
You scared, motherfucker?
373
00:48:11,514 --> 00:48:12,557
Well, you should be,
374
00:48:12,559 --> 00:48:15,590
'cause this Green Beret's
gonna kick your big ass.
375
00:48:15,643 --> 00:48:17,896
I eat Green Berets for breakfast.
376
00:48:17,978 --> 00:48:20,165
And right now I'm very hungry.
377
00:48:20,692 --> 00:48:22,638
I can't believe
this macho bullshit.
378
00:48:40,251 --> 00:48:42,431
Fuck you, asshole.
379
00:48:43,212 --> 00:48:45,400
Fuck you, asshole.
380
00:48:49,844 --> 00:48:51,643
These guys eat
too much red meat.
381
00:49:10,531 --> 00:49:11,896
Where is she?
382
00:49:16,203 --> 00:49:17,208
Cooke!
383
00:49:32,803 --> 00:49:33,819
Let's go.
384
00:49:40,728 --> 00:49:42,233
This must be Cooke's car.
385
00:49:45,191 --> 00:49:46,247
Let's search it.
386
00:50:02,625 --> 00:50:04,474
I think I've found something.
387
00:50:08,172 --> 00:50:09,455
Look at this.
388
00:50:10,599 --> 00:50:11,726
What is this?
389
00:50:11,768 --> 00:50:14,019
Coastal is a fuel depot
that supplies planes.
390
00:50:14,094 --> 00:50:15,516
To whom? The airlines?
391
00:50:15,596 --> 00:50:18,566
- Usually smaller, private aircraft.
- Are you sure?
392
00:50:18,641 --> 00:50:20,164
I'm getting my pilot's license,
393
00:50:20,166 --> 00:50:22,012
and this is where
my instructor gets his fuel.
394
00:50:22,061 --> 00:50:24,492
There are a lot of warehouses
on Redondo Street.
395
00:50:24,813 --> 00:50:27,817
Arius must be keeping
a plane down there. Let's go.
396
00:50:28,241 --> 00:50:30,946
We'll take Cooke's car.
He won't be needing it.
397
00:50:48,379 --> 00:50:50,782
This is it. Patria Enterprises.
398
00:50:54,802 --> 00:50:57,136
I think this is where
I was this afternoon.
399
00:51:12,903 --> 00:51:15,656
- You go this way and wait for my signal.
- Okay.
400
00:53:07,768 --> 00:53:09,896
- Cindy. Come on.
- Yeah.
401
00:53:17,403 --> 00:53:19,326
I've seen all the equipment
they've got,
402
00:53:19,351 --> 00:53:20,522
but there's no airplane.
403
00:53:20,572 --> 00:53:23,200
- What about your daughter?
- Arius and Bennett aren't here.
404
00:53:23,283 --> 00:53:25,754
- She is wherever they are.
- Okay.
405
00:53:25,953 --> 00:53:27,421
Look at this.
406
00:53:37,089 --> 00:53:40,011
These coordinates
are somewhere near Santa Barbara.
407
00:53:46,348 --> 00:53:48,055
Longitude.
408
00:53:52,938 --> 00:53:55,942
There's something going on
at this island off the coast north of here.
409
00:53:56,024 --> 00:53:58,416
- This must be where they've taken Jenny.
- Look.
410
00:53:59,319 --> 00:54:01,709
Here's a photo
of an amphibian airplane.
411
00:54:02,489 --> 00:54:04,065
Maybe they use it
to fly out there.
412
00:54:04,116 --> 00:54:05,973
Yeah. Let's look at that invoice.
413
00:54:16,128 --> 00:54:20,258
All right.
Type 4 fuel is amphibian.
414
00:54:20,340 --> 00:54:22,412
250 gallons
is what it would take...
415
00:54:22,437 --> 00:54:24,995
...to fly this plane
to the island and back.
416
00:54:25,053 --> 00:54:28,115
But it isn't here.
I've seen everything they've got.
417
00:54:28,807 --> 00:54:32,615
It was refueled
at pump station 32, Pacific Pier.
418
00:54:32,640 --> 00:54:34,086
That's San Pedro.
419
00:54:35,230 --> 00:54:37,464
So how long does it take
to fly to the island?
420
00:54:37,489 --> 00:54:38,554
About two hours.
421
00:54:48,160 --> 00:54:50,715
- Are we going to the plane?
- Not yet.
422
00:54:53,207 --> 00:54:55,976
- Where are we going?
- Shopping.
423
00:54:59,046 --> 00:55:00,219
Shopping?
424
00:56:23,714 --> 00:56:25,595
Come on, come on.
425
00:56:49,865 --> 00:56:51,867
- What's that?
- Rocket launcher.
426
00:56:53,076 --> 00:56:54,168
Go!
427
00:57:13,972 --> 00:57:15,143
Freeze!
428
00:57:15,155 --> 00:57:16,640
Don't even think about it!
429
00:57:21,855 --> 00:57:23,207
Stick him in the truck.
430
00:57:23,232 --> 00:57:24,348
Come on. Come on.
431
00:57:50,759 --> 00:57:53,063
If you call General
Franklin Kirby,
432
00:57:53,064 --> 00:57:54,305
he will explain
everything to you.
433
00:57:54,346 --> 00:57:55,360
Kirby, huh?
434
00:57:56,061 --> 00:57:58,093
Yeah, I think we ran him in
last week, right?
435
00:58:19,496 --> 00:58:21,919
Hooker. Not bad.
436
00:58:32,968 --> 00:58:36,291
- What do you think she's doing?
- I think she's got something for us.
437
00:58:36,596 --> 00:58:37,729
I bet she does.
438
00:58:47,065 --> 00:58:47,954
Shit!
439
00:58:47,979 --> 00:58:49,626
- What the hell was that?
- God!
440
00:58:52,279 --> 00:58:53,576
Jesus Christ!
441
00:59:18,472 --> 00:59:20,413
Where did you learn
how to do that?
442
00:59:20,438 --> 00:59:22,000
I read the instructions.
443
00:59:27,981 --> 00:59:31,330
What time you expect Matrix
to arrive in Val Verde?
444
00:59:32,861 --> 00:59:34,033
Just over two hours.
445
00:59:34,112 --> 00:59:37,878
Do you think that he's going
to give us any problems?
446
00:59:38,033 --> 00:59:40,912
He'll do exactly as he's told...
447
00:59:40,994 --> 00:59:43,998
...as long as he thinks
he'll get his daughter back.
448
01:00:46,268 --> 01:00:48,172
- It's all clear.
- Good.
449
01:00:57,863 --> 01:01:00,537
Did anybody ever tell you
you have a lot of hostility?
450
01:01:00,615 --> 01:01:02,337
Come on. Let's move.
451
01:01:05,620 --> 01:01:07,843
I hope I can fly this plane.
452
01:01:22,470 --> 01:01:24,279
Oh, shit.
453
01:01:27,017 --> 01:01:29,111
- Oh, no.
- What's wrong?
454
01:01:29,186 --> 01:01:31,901
This isn't a plane.
This is a canoe with wings.
455
01:01:31,903 --> 01:01:33,671
Well, then get in
and start paddling.
456
01:01:42,449 --> 01:01:45,073
- Start the engine. Hurry up!
- Okay. Okay. Okay.
457
01:01:48,914 --> 01:01:49,610
Oh, my God!
458
01:01:49,635 --> 01:01:51,972
- This plane is older than I am!
- Come on!
459
01:01:53,126 --> 01:01:55,343
Look!
There's no LED read-out!
460
01:01:56,171 --> 01:01:59,471
- I've only trained on a Cessna!
- Hurry up!
461
01:02:00,217 --> 01:02:01,727
I'm trying!
462
01:02:03,386 --> 01:02:04,387
Shit!
463
01:02:06,647 --> 01:02:09,814
Come on, you piece of shit!
Fly or die!
464
01:02:10,977 --> 01:02:12,366
Works every time.
465
01:02:32,415 --> 01:02:35,130
All right. Here we go.
466
01:02:36,670 --> 01:02:40,183
- Watch out for the boat.
- Oh, we're not gonna make it!
467
01:02:40,507 --> 01:02:43,010
Yes, we are.
468
01:02:50,976 --> 01:02:53,697
We did it. We did it.
469
01:02:56,022 --> 01:02:58,525
- Well done.
- Thank you.
470
01:03:03,280 --> 01:03:04,532
Matrix?
471
01:03:04,614 --> 01:03:05,701
Call the Federal building.
472
01:03:05,726 --> 01:03:08,859
Have them monitor every police, aviation
and marine channel in the area.
473
01:03:08,910 --> 01:03:10,958
- What are you expecting?
- World War III.
474
01:03:13,999 --> 01:03:18,274
Repeat. This is Whiskey
X-ray 448 for General Kirby.
475
01:03:18,299 --> 01:03:19,911
Urgent you respond.
476
01:03:20,046 --> 01:03:22,076
Attention,
unidentified aircraft.
477
01:03:22,101 --> 01:03:24,547
This is the Coast Guard
cutter Marauder.
478
01:03:24,884 --> 01:03:27,240
You are flying over
the San Miguel gunnery range.
479
01:03:27,265 --> 01:03:28,913
This is a highly restricted area.
480
01:03:28,972 --> 01:03:31,413
You must change course,
or you will be forced to land.
481
01:03:31,438 --> 01:03:32,267
Acknowledge.
482
01:03:32,309 --> 01:03:34,080
Urgent. Repeat. Urgent.
483
01:03:34,691 --> 01:03:37,339
You must contact
General Franklin Kirby.
484
01:03:37,397 --> 01:03:40,498
You must first change course
or you risk being shot down.
485
01:03:40,499 --> 01:03:41,606
Acknowledge.
486
01:03:43,111 --> 01:03:45,660
They shoot the shit
out of this area all the time.
487
01:03:45,739 --> 01:03:48,383
All the flights out of LAX
avoid it like the plague.
488
01:03:48,575 --> 01:03:51,328
- Can you go below radar?
- Not marine radar.
489
01:03:51,453 --> 01:03:53,107
Maybe if I get us
close enough to the water,
490
01:03:53,132 --> 01:03:54,697
the waves can camouflage us.
491
01:03:54,748 --> 01:03:58,048
- Go down.
- Oh. Okay.
492
01:03:58,126 --> 01:04:00,003
- Do it.
- Hang on.
493
01:04:14,017 --> 01:04:15,519
We lost them, sir.
494
01:04:50,804 --> 01:04:53,015
Slitting a little girl's throat...
495
01:04:53,040 --> 01:04:55,178
...is like cutting warm butter.
496
01:04:56,518 --> 01:04:58,107
Put the knife away...
497
01:04:59,062 --> 01:05:00,981
...and shut your mouth.
498
01:05:08,363 --> 01:05:12,043
I love listening to your little
pissant soldiers trying to talk tough.
499
01:05:13,159 --> 01:05:14,667
They make me laugh.
500
01:05:15,130 --> 01:05:17,829
If Matrix was here,
he'd laugh too.
501
01:05:18,206 --> 01:05:21,631
Mr. Bennett,
my soldiers are patriots.
502
01:05:21,709 --> 01:05:23,757
Your soldiers are nothing.
503
01:05:23,837 --> 01:05:25,850
Matrix and I could kill
every one of them...
504
01:05:26,400 --> 01:05:29,038
...in the blink of an eye.
Remember that.
505
01:05:29,092 --> 01:05:33,390
Are you trying to frighten me?
506
01:05:33,680 --> 01:05:35,423
I don't have to try.
507
01:05:35,916 --> 01:05:37,906
When Matrix finishes the job,
508
01:05:39,269 --> 01:05:40,651
he'll be back for his daughter.
509
01:05:40,687 --> 01:05:44,654
Now, whether she's alive or dead
doesn't matter.
510
01:05:45,066 --> 01:05:46,783
Then he'll be after you.
511
01:05:46,985 --> 01:05:50,038
Now, the only thing
between Matrix and you...
512
01:05:51,866 --> 01:05:52,991
...is me.
513
01:05:53,283 --> 01:05:58,130
It is you that is afraid, Mr. Bennett.
514
01:05:59,330 --> 01:06:02,550
You are afraid of Matrix.
515
01:06:03,001 --> 01:06:05,675
Of course. I'm smart.
516
01:06:07,046 --> 01:06:08,496
But I have an edge.
517
01:06:09,716 --> 01:06:11,228
I have his daughter.
518
01:06:16,306 --> 01:06:19,025
- Is that it?
- That's the one.
519
01:06:23,146 --> 01:06:24,247
Land here.
520
01:06:24,444 --> 01:06:26,681
It's the most
isolated spot we'll find.
521
01:06:27,984 --> 01:06:30,030
Okay. Here we go.
522
01:07:16,783 --> 01:07:18,593
Now, you remember the message.
523
01:07:19,327 --> 01:07:23,628
Commando, Kirby,
Code Red, coordinates. Got it.
524
01:07:24,290 --> 01:07:26,842
Don't break radio silence
until they see me.
525
01:07:27,168 --> 01:07:28,385
How will I know?
526
01:07:28,878 --> 01:07:31,438
Because all fucking hell
is gonna break loose.
527
01:07:32,006 --> 01:07:34,534
Be careful, Matrix. Good luck.
528
01:07:34,968 --> 01:07:36,151
Thanks.
529
01:11:41,339 --> 01:11:42,886
He was not on the plane.
530
01:11:46,511 --> 01:11:47,683
Kill her.
531
01:12:47,947 --> 01:12:49,364
Welcome back, John.
532
01:12:49,828 --> 01:12:51,522
So glad you could make it.
533
01:13:10,011 --> 01:13:11,934
You little... bitch!
534
01:13:15,808 --> 01:13:17,087
My God!
535
01:14:08,027 --> 01:14:13,675
Commando. I say again, Commando.
This is Whiskey X-ray 448.
536
01:14:13,783 --> 01:14:17,492
I have an emergency priority message
for a General Franklin Kirby.
537
01:14:17,620 --> 01:14:19,497
I repeat, General Franklin Kirby.
538
01:14:21,040 --> 01:14:24,635
General Kirby, you'd better get out here.
We have your message on the Teletype.
539
01:19:24,343 --> 01:19:25,354
Jenny!
540
01:19:30,182 --> 01:19:31,327
Jenny?
541
01:19:33,686 --> 01:19:34,698
Jenny!
542
01:20:49,011 --> 01:20:50,080
Daddy?
543
01:21:25,172 --> 01:21:26,188
Jenny!
544
01:21:31,595 --> 01:21:32,608
Daddy?
545
01:21:34,223 --> 01:21:35,232
Daddy?
546
01:21:38,018 --> 01:21:39,117
Jenny!
547
01:21:39,978 --> 01:21:41,067
Daddy?
548
01:21:42,773 --> 01:21:44,986
No. Not Daddy.
549
01:21:46,151 --> 01:21:47,205
Come on!
550
01:21:54,040 --> 01:21:55,104
Dady?
551
01:21:59,581 --> 01:22:02,630
John! How's your arm, John?
552
01:22:02,709 --> 01:22:07,215
- Come over and find out.
- No, thanks. I think I'll take a pass.
553
01:22:08,215 --> 01:22:10,638
John, stick your head out.
554
01:22:10,717 --> 01:22:13,220
One shot,
right between the eyes.
555
01:22:13,303 --> 01:22:16,307
I'll make it quick.
Just for old times' sake.
556
01:22:16,390 --> 01:22:19,354
Bennett, stop screwing around
and let the girl go.
557
01:22:19,852 --> 01:22:24,301
It's me that you want.
I have only one arm. You can beat me.
558
01:22:26,108 --> 01:22:30,079
Come on, Bennett.
Throw away that chickenshit gun.
559
01:22:33,031 --> 01:22:35,409
You don't just want
to pull a trigger.
560
01:22:35,492 --> 01:22:39,058
You want to put a knife in me
and look me in the eye,
561
01:22:39,246 --> 01:22:42,717
and see what's going on in there
when you turn it.
562
01:22:43,041 --> 01:22:46,221
- That's what you want to do, right?
- I'll kill you, John.
563
01:22:46,670 --> 01:22:49,344
Let the girl go.
It's between you and me.
564
01:22:49,506 --> 01:22:51,728
Don't deprive yourself
of some pleasure.
565
01:22:52,384 --> 01:22:55,433
Come on, Bennett. Let's party.
566
01:22:55,512 --> 01:22:57,813
- I can beat you.
- No.
567
01:22:57,983 --> 01:23:00,062
I don't need the girl.
568
01:23:00,309 --> 01:23:01,936
I don't need the girl!
569
01:23:03,896 --> 01:23:07,906
I don't need the gun, John.
I can beat you.
570
01:23:08,108 --> 01:23:10,124
I don't need no gun!
571
01:23:12,237 --> 01:23:14,790
I'm gonna kill you now!
572
01:23:35,385 --> 01:23:37,052
You're getting old, John.
573
01:23:38,597 --> 01:23:40,234
You're getting old.
574
01:25:18,030 --> 01:25:21,622
John, I feel good!
Just like old times.
575
01:25:22,075 --> 01:25:24,970
What's it feel like
to be a dying man?
576
01:25:25,255 --> 01:25:27,012
You're a dead man, John!
577
01:25:27,331 --> 01:25:28,799
Bullshit!
578
01:25:37,174 --> 01:25:40,144
John, I'm not gonna shoot you
between the eyes!
579
01:25:40,218 --> 01:25:43,097
I'm gonna shoot you
between the balls!
580
01:25:57,778 --> 01:25:59,862
Let off some steam, Bennett.
581
01:26:04,159 --> 01:26:05,251
Daddy.
582
01:26:47,209 --> 01:26:48,258
Move out!
583
01:27:24,156 --> 01:27:27,156
- Leave anything for us?
- Just bodies.
584
01:27:27,868 --> 01:27:30,415
I'd just like you to start up
your unit again, John.
585
01:27:30,454 --> 01:27:32,022
All it would take
is your coming back.
586
01:27:32,664 --> 01:27:34,086
This was the last time.
587
01:27:45,218 --> 01:27:46,734
Until the next time.
588
01:27:59,816 --> 01:28:01,486
No chance.
43178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.