All language subtitles for Cheyenne - 01x13 - Star in the Dust.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,713 --> 00:00:28,713 www.titlovi.com 2 00:00:31,713 --> 00:00:33,448 Gus. 3 00:00:33,450 --> 00:00:34,749 Yeah, Mike? 4 00:00:34,751 --> 00:00:36,617 I want you to close this place. 5 00:00:36,619 --> 00:00:38,086 Get everybody outta here. 6 00:00:38,088 --> 00:00:40,121 Why, it's only 10:30. What? 7 00:00:40,123 --> 00:00:41,889 I said clear the place out. 8 00:00:41,891 --> 00:00:44,759 You and your customers don't wanna get hurt. 9 00:00:49,465 --> 00:00:50,865 We're closin' up, everybody. 10 00:00:52,402 --> 00:00:54,302 All right, you heard him. 11 00:00:59,358 --> 00:01:02,727 When you get outside, you can send for the sheriff. 12 00:01:02,729 --> 00:01:04,896 Tell him to come in here after me. 13 00:01:09,168 --> 00:01:11,069 Full of Kentucky courage, ain't you, Mike? 14 00:01:12,205 --> 00:01:13,838 I said to clear out. 15 00:01:18,077 --> 00:01:21,446 I'll get the sheriff for you personally, Mike. 16 00:01:21,448 --> 00:01:23,147 Be my pleasure. 17 00:01:32,059 --> 00:01:33,858 You wanna buy a mirror? 18 00:01:47,239 --> 00:01:48,573 You waitin' for something? 19 00:01:50,676 --> 00:01:52,210 I think I got the winning hand. 20 00:01:52,212 --> 00:01:54,613 I'd...kinda hate to leave it. 21 00:01:54,615 --> 00:01:55,997 You'll have to. 22 00:01:55,999 --> 00:01:57,232 On your way. 23 00:01:59,669 --> 00:02:01,536 My quarrel's with the sheriff, not with you. 24 00:02:01,538 --> 00:02:02,570 Now, get going. 25 00:02:06,725 --> 00:02:08,426 Why don't you let me stay. 26 00:02:09,829 --> 00:02:12,296 You don't scare very easy, do ya? 27 00:02:13,883 --> 00:02:15,317 I'm scared. 28 00:02:16,168 --> 00:02:17,785 Drop your gun. 29 00:02:25,811 --> 00:02:26,961 Kick it away. 30 00:02:31,618 --> 00:02:35,119 I'm gonna let ya stay. 31 00:02:35,121 --> 00:02:37,221 I like ya. 32 00:02:44,796 --> 00:02:46,998 You know Wes Garth, the sheriff? 33 00:02:47,000 --> 00:02:48,633 No. 34 00:02:48,635 --> 00:02:50,401 Too bad. 35 00:02:50,403 --> 00:02:52,103 Guess you never will now. 36 00:02:53,539 --> 00:02:57,375 He'll be coming through that door in about a minute. 37 00:02:57,377 --> 00:02:59,377 And I'm gonna kill him. 38 00:03:16,262 --> 00:03:18,229 All right, Mike, on your feet. 39 00:03:19,998 --> 00:03:21,499 Move! 40 00:03:24,252 --> 00:03:25,519 You look kinda sore, Mike. 41 00:03:25,521 --> 00:03:27,555 Better get his old cell ready, Wes. 42 00:03:30,926 --> 00:03:32,493 Why didn't you leave? 43 00:03:33,361 --> 00:03:35,063 He likes me. 44 00:03:37,600 --> 00:03:39,283 Give him six months this time, Wes. 45 00:03:39,285 --> 00:03:40,451 And keep him outta here. 46 00:03:40,453 --> 00:03:42,020 I'll do that. 47 00:03:50,563 --> 00:03:52,397 I was about to call that last bet 48 00:03:52,399 --> 00:03:54,565 when you fellas took off. 49 00:03:54,567 --> 00:03:57,786 Anybody beat aces and threes? 50 00:03:57,788 --> 00:03:59,871 We'll play the hand over. 51 00:03:59,873 --> 00:04:01,072 I got a better idea. 52 00:04:01,074 --> 00:04:02,507 Let's see who won it. 53 00:04:08,013 --> 00:04:10,632 How do we know you didn't get them aces out of the deck? 54 00:04:10,634 --> 00:04:13,418 Why didn't you stay to find out? 55 00:04:14,354 --> 00:04:15,920 I guess you didn't hear me. 56 00:04:17,640 --> 00:04:19,424 I said we'd play the hand over. 57 00:04:20,742 --> 00:04:22,677 I hear you better this time. 58 00:04:27,749 --> 00:04:29,233 It wouldn't do at all for a deputy 59 00:04:29,235 --> 00:04:31,035 to get into a shootin'. 60 00:04:31,037 --> 00:04:32,236 Let's go, Jimmy. 61 00:04:32,238 --> 00:04:33,838 We don't want no trouble. 62 00:04:45,367 --> 00:04:47,001 I'm Charlie Peabody. How do you do? 63 00:04:47,003 --> 00:04:48,202 Want some friendly advice? 64 00:04:48,204 --> 00:04:49,770 You'll be hearin' from them fellas. 65 00:04:49,772 --> 00:04:51,672 The young'un, Jimmy Clements, he's a bad boy. 66 00:04:51,674 --> 00:04:54,142 They're all bad, all three of 'em. 67 00:04:54,144 --> 00:04:56,911 Yeah, I guess you're right. 68 00:04:56,913 --> 00:04:58,479 Especially at poker. 69 00:05:01,383 --> 00:05:03,451 The boy's been that way now for quite a spell. 70 00:05:03,453 --> 00:05:05,853 Noticed it ever since they come out here from back East. 71 00:05:05,855 --> 00:05:07,121 Maybe it's 'cause Jimmy's pop 72 00:05:07,123 --> 00:05:08,856 owns the Bar X Ranch and half the town. 73 00:05:08,858 --> 00:05:10,858 But the kid's always got a chip on his shoulder. 74 00:05:10,860 --> 00:05:12,160 He's al- 75 00:05:14,096 --> 00:05:15,530 Hear you had a little trouble. 76 00:05:15,532 --> 00:05:16,764 No harm done. 77 00:05:16,766 --> 00:05:18,066 No, not yet. 78 00:05:18,068 --> 00:05:19,767 If you're just drifti'' through town, 79 00:05:19,769 --> 00:05:21,969 you'd better drift on while things are still quiet. 80 00:05:21,971 --> 00:05:23,571 I'm not lookin' for trouble. 81 00:05:23,573 --> 00:05:24,972 You've already found it. 82 00:05:24,974 --> 00:05:27,575 Ride out now, and it might pass. 83 00:05:27,577 --> 00:05:30,211 Why not tell the others to drift? 84 00:05:30,213 --> 00:05:33,481 Maybe because there's three of them and only one of you. 85 00:05:33,483 --> 00:05:35,983 Maybe because they live here. 86 00:05:35,985 --> 00:05:37,485 Is your horse in the stable? 87 00:05:37,487 --> 00:05:38,686 Uh-huh. 88 00:05:38,688 --> 00:05:40,721 I'll walk over there with you. 89 00:05:40,723 --> 00:05:41,989 My friend here tells me 90 00:05:41,991 --> 00:05:44,358 the kid's dad owns half the town. 91 00:05:44,360 --> 00:05:46,627 Does he own the sheriff too? 92 00:05:46,629 --> 00:05:48,196 Do you have to be carried outta here? 93 00:05:48,198 --> 00:05:51,632 Look, mister, I'm meetin' a man at this bar tonight. 94 00:05:51,634 --> 00:05:54,202 I did a trail job for him, and he owes me money. 95 00:05:54,204 --> 00:05:57,371 When I get it, I'll be on my way. 96 00:05:57,373 --> 00:06:00,674 All right, cowboy. Have it your way. 97 00:06:00,676 --> 00:06:02,477 But you could become a permanent resident 98 00:06:02,479 --> 00:06:03,677 of our town. 99 00:06:03,679 --> 00:06:06,880 The kind that never causes me any trouble. 100 00:06:45,020 --> 00:06:48,889 All right, Wes, come on in. 101 00:06:48,891 --> 00:06:50,090 Why the hat? 102 00:06:50,092 --> 00:06:51,259 Aw, you know me. 103 00:06:51,261 --> 00:06:53,561 Never take any unnecessary chances. 104 00:06:53,563 --> 00:06:54,728 I won't get violent. 105 00:06:54,730 --> 00:06:56,364 Good. How about supper? 106 00:06:56,366 --> 00:06:57,632 Dining room's still open. 107 00:06:57,634 --> 00:06:58,899 I know. 108 00:06:58,901 --> 00:07:00,635 I just left there. 109 00:07:00,637 --> 00:07:02,069 You ate alone? 110 00:07:02,071 --> 00:07:03,304 Why didn't you wait for me? 111 00:07:03,306 --> 00:07:04,572 I told you I'd be around. 112 00:07:04,574 --> 00:07:06,474 And I told you I wouldn't be. 113 00:07:06,476 --> 00:07:08,309 Oh, Claire. 114 00:07:11,213 --> 00:07:13,981 It's no good, Wes. 115 00:07:13,983 --> 00:07:16,284 I wish you'd go now. 116 00:07:16,286 --> 00:07:18,386 Why? 117 00:07:18,388 --> 00:07:20,754 I've told you why. 118 00:07:20,756 --> 00:07:22,523 What do you want from me, Claire? 119 00:07:22,525 --> 00:07:24,258 You want me to crawl? Is that it? 120 00:07:24,260 --> 00:07:25,759 I don't want anything from you. 121 00:07:25,761 --> 00:07:27,761 Can't you understand? 122 00:07:28,797 --> 00:07:29,863 I mean it. 123 00:07:29,865 --> 00:07:31,832 You haven't got what I want. 124 00:07:31,834 --> 00:07:33,434 And that pink-faced kid has? 125 00:07:33,436 --> 00:07:35,069 Yes. 126 00:07:35,071 --> 00:07:36,504 It won't work. 127 00:07:36,506 --> 00:07:38,772 Clements won't let that spoiled kid of his marry ya. 128 00:07:38,774 --> 00:07:41,275 He'll cut him off without a dime. 129 00:07:41,277 --> 00:07:43,678 And you're the only woman I've ever wanted for keeps. 130 00:07:43,680 --> 00:07:46,414 That's got to mean something. 131 00:07:46,416 --> 00:07:49,517 You go on saying no, 132 00:07:49,519 --> 00:07:52,119 but this makes a liar out of ya. 133 00:07:53,322 --> 00:07:55,089 I know what I want. 134 00:07:55,091 --> 00:07:57,091 And you can't gi- 135 00:07:58,860 --> 00:07:59,927 Yes? 136 00:07:59,929 --> 00:08:01,195 It's me, Charlie Peabody. 137 00:08:01,197 --> 00:08:02,763 Wes in there? 138 00:08:05,634 --> 00:08:07,901 Uh- Sorry, Mr. Garth, but I thought you ought to know 139 00:08:07,903 --> 00:08:09,903 there's gonna be trouble over that card shark. 140 00:08:09,905 --> 00:08:12,156 Jimmy Clements and your deputy are up at the Gold Spur, 141 00:08:12,158 --> 00:08:13,457 gettin' liquored up 142 00:08:13,459 --> 00:08:15,459 and talkin' theirselves into a shootin' mood. 143 00:08:15,461 --> 00:08:17,361 There's gonna be gun trouble, sure. 144 00:08:17,363 --> 00:08:19,563 All right, Charlie. Thanks. 145 00:08:22,134 --> 00:08:24,769 Is Jimmy in some kind of trouble? 146 00:08:26,672 --> 00:08:28,773 Good night, Claire. 147 00:08:28,775 --> 00:08:31,241 Don't let anything happen to him. 148 00:08:40,451 --> 00:08:42,452 Hey, mister, you'd better get goin'. 149 00:08:42,454 --> 00:08:43,754 Where do you think I oughta go? 150 00:08:43,756 --> 00:08:45,556 I don't know, but you better go someplace. 151 00:08:45,558 --> 00:08:47,758 'Cause here they come. 152 00:09:08,947 --> 00:09:10,681 I'll take that. 153 00:09:11,417 --> 00:09:13,484 You see those three? 154 00:09:13,486 --> 00:09:15,219 I see 'em. 155 00:09:15,221 --> 00:09:16,787 Just stay outta my way. 156 00:09:21,726 --> 00:09:23,978 That's far enough, boys. 157 00:09:26,464 --> 00:09:28,483 Don't try to stop us. 158 00:09:28,485 --> 00:09:30,868 You wanna keep that star, Hank? 159 00:09:30,870 --> 00:09:32,886 This is a private quarrel, Wes. 160 00:09:32,888 --> 00:09:34,087 We're in the right. 161 00:09:35,173 --> 00:09:36,373 Not this way, you aren't. 162 00:09:36,375 --> 00:09:38,109 Now, turn around and go home. 163 00:09:39,594 --> 00:09:42,146 There's a man over there we want. 164 00:09:42,148 --> 00:09:43,614 Get out of the way. 165 00:09:44,849 --> 00:09:46,667 Don't try anything foolish, kid. 166 00:09:48,587 --> 00:09:50,387 You gonna move? 167 00:09:51,173 --> 00:09:53,157 No. 168 00:09:53,159 --> 00:09:55,242 But you are. 169 00:09:55,244 --> 00:09:57,078 Now, turn around and get! 170 00:10:01,116 --> 00:10:02,482 I didn't draw, Wes. 171 00:10:23,172 --> 00:10:25,106 He's dead, Mr. Garth. 172 00:10:38,487 --> 00:10:41,255 When you're ready to leave town, you can pick up your gun. 173 00:10:41,257 --> 00:10:42,890 It'll be at my office. 174 00:10:49,898 --> 00:10:51,665 Friend of yours? 175 00:10:51,667 --> 00:10:53,701 Yes. 176 00:10:53,703 --> 00:10:55,103 He was. 177 00:11:24,483 --> 00:11:25,749 Came for my gun. 178 00:11:25,751 --> 00:11:27,051 Did your man get here? 179 00:11:27,053 --> 00:11:29,353 Got my money, and I'm on my way. 180 00:11:29,355 --> 00:11:30,988 All right. 181 00:11:33,759 --> 00:11:35,960 About that remark that I made to you last night. 182 00:11:35,962 --> 00:11:37,762 Forget it. 183 00:11:37,764 --> 00:11:39,964 I caused you a hat-full of trouble, uh... 184 00:11:42,934 --> 00:11:44,902 I'm afraid my trouble's just starting. 185 00:11:46,989 --> 00:11:49,423 You got a lot of gall still wearing that badge. 186 00:11:49,425 --> 00:11:51,292 Any reason why I shouldn't, John? 187 00:11:51,294 --> 00:11:53,594 Yeah, for making it a free license to kill. 188 00:11:53,596 --> 00:11:55,363 I'm gonna take it off of ya. 189 00:11:55,365 --> 00:11:58,049 I'm gonna see you tried and hanged! 190 00:11:58,051 --> 00:12:00,217 Will you sit down and let me tell you how it happened. 191 00:12:01,369 --> 00:12:03,638 Could anything you say make any difference? 192 00:12:03,640 --> 00:12:06,507 No. Jimmy'll still be dead. 193 00:12:06,509 --> 00:12:08,642 He was only a kid. 194 00:12:08,644 --> 00:12:10,228 He was a man, John. 195 00:12:10,230 --> 00:12:11,445 All the way. 196 00:12:11,447 --> 00:12:13,347 I thought he had backed down. 197 00:12:13,349 --> 00:12:14,749 The others would've. 198 00:12:14,751 --> 00:12:16,400 Jimmy wouldn't. 199 00:12:16,402 --> 00:12:18,035 He drew, and I had to shoot. 200 00:12:20,204 --> 00:12:22,239 God, help me. 201 00:12:24,943 --> 00:12:28,546 I feel like I killed him. 202 00:12:28,548 --> 00:12:30,414 Why? 203 00:12:30,416 --> 00:12:33,250 Why should I feel like that? 204 00:12:33,252 --> 00:12:35,285 Like I killed him myself. 205 00:12:36,505 --> 00:12:38,239 Maybe that's the way every father feels 206 00:12:38,241 --> 00:12:40,074 when his boy dies. 207 00:12:42,611 --> 00:12:44,845 I should have left here. 208 00:12:44,847 --> 00:12:46,847 I should have gone back to St. Louis. 209 00:12:46,849 --> 00:12:48,983 I should have married again when his mother died. 210 00:12:51,019 --> 00:12:54,722 You know that I sent him back east to school once. 211 00:12:54,724 --> 00:12:57,558 He ran away and came home. 212 00:13:04,950 --> 00:13:07,418 Want me to ride back to the ranch with you? 213 00:13:08,186 --> 00:13:10,321 I'm sorry, Wes. 214 00:13:10,323 --> 00:13:12,990 I said things that I didn't mean. 215 00:13:12,992 --> 00:13:14,992 I know. 216 00:13:22,851 --> 00:13:25,185 There's more to your job than I thought. 217 00:13:25,187 --> 00:13:27,655 Maybe that's why I stay with it. 218 00:13:27,657 --> 00:13:31,058 Well, I guess I better get going now. 219 00:13:31,060 --> 00:13:32,826 Good luck, cowboy. 220 00:13:32,828 --> 00:13:35,095 Thanks. Same to you. 221 00:14:35,991 --> 00:14:38,042 Thought I was rid of you. 222 00:14:38,044 --> 00:14:40,428 I got on my pony and discovered a terrible thing. 223 00:14:40,430 --> 00:14:42,229 Didn't know where I was goin'. 224 00:14:42,881 --> 00:14:44,415 Does anybody? 225 00:14:44,417 --> 00:14:45,716 I do now. 226 00:14:45,718 --> 00:14:47,218 Decided to stay right here. 227 00:14:47,220 --> 00:14:49,720 It's a good town. 228 00:14:49,722 --> 00:14:51,622 Any special kind of work in mind? 229 00:14:53,625 --> 00:14:57,228 Isn't there a deputy's job open? 230 00:14:57,230 --> 00:14:59,029 Do you think you're qualified for it? 231 00:14:59,031 --> 00:15:00,864 I'd like to try. 232 00:15:02,067 --> 00:15:03,300 I don't know. 233 00:15:03,302 --> 00:15:05,987 I doubt if you're cut out to wear a star. 234 00:15:05,989 --> 00:15:07,939 Why? 235 00:15:07,941 --> 00:15:10,341 Few men are. 236 00:15:10,343 --> 00:15:11,943 Hank thought he was. 237 00:15:11,945 --> 00:15:13,744 I knew different, and I was right. 238 00:15:13,746 --> 00:15:16,314 Takes a special kind of man. 239 00:15:16,316 --> 00:15:18,682 Not a better man, but a special one. 240 00:15:18,684 --> 00:15:21,335 Who doesn't have to look to the past to know what to do. 241 00:15:21,337 --> 00:15:22,753 I'll watch you. 242 00:15:24,222 --> 00:15:26,423 There's no future in it either. 243 00:15:26,425 --> 00:15:29,059 Ten years ago, there weren't any jobs like mine 244 00:15:29,061 --> 00:15:30,961 or towns like this. 245 00:15:30,963 --> 00:15:32,162 And ten years from now, 246 00:15:32,164 --> 00:15:34,798 this'll all be changed and forgotten. 247 00:15:34,800 --> 00:15:36,600 And you ought to forget it too. 248 00:15:37,736 --> 00:15:40,104 Here, the law books don't count. 249 00:15:40,106 --> 00:15:41,905 Or the badge either. 250 00:15:41,907 --> 00:15:44,708 The whole works is in the man who wears it. 251 00:15:44,710 --> 00:15:46,376 Got anybody else for the job? 252 00:15:46,378 --> 00:15:47,645 Nope. 253 00:15:47,647 --> 00:15:50,114 What have we got to lose? 254 00:15:50,116 --> 00:15:51,882 What's your name, cowboy? 255 00:15:51,884 --> 00:15:53,751 Cheyenne Bodie. 256 00:15:53,753 --> 00:15:57,054 When you find out I was right, Cheyenne, remember I told ya. 257 00:16:02,093 --> 00:16:05,062 This will have to do until I get you a new one. 258 00:16:13,138 --> 00:16:15,305 Looks like the sheriff's got himself a new deputy. 259 00:16:15,307 --> 00:16:17,491 That make any change in our plans? 260 00:16:17,493 --> 00:16:20,895 I don't see no reason why it should. 261 00:16:48,423 --> 00:16:50,157 Need some help? 262 00:16:50,159 --> 00:16:51,391 I seem to. 263 00:17:02,903 --> 00:17:04,671 The hinge is loose. 264 00:17:04,673 --> 00:17:07,974 If we had a screwdriver, we could fix it. 265 00:17:10,429 --> 00:17:11,962 Will this do? 266 00:17:31,866 --> 00:17:33,967 Works fine now. 267 00:17:33,969 --> 00:17:35,669 Thanks. 268 00:17:39,473 --> 00:17:41,207 You're kinda tall, aren't ya? 269 00:17:41,209 --> 00:17:43,443 Most of the time. 270 00:17:45,212 --> 00:17:46,813 You've been asking about me. 271 00:17:46,815 --> 00:17:48,582 Oh? 272 00:17:49,884 --> 00:17:52,085 Clerk told me. 273 00:17:52,087 --> 00:17:54,454 That's more than he told me. 274 00:17:54,456 --> 00:17:56,557 Of course. He's a friend of mine. 275 00:18:06,834 --> 00:18:08,501 Shh. 276 00:18:18,213 --> 00:18:19,313 What is it, Wes? 277 00:18:19,315 --> 00:18:20,847 I've got to talk to ya. 278 00:18:20,849 --> 00:18:23,783 Some other time. It's- It's late, and I'm sleepy. 279 00:18:23,785 --> 00:18:25,819 You're wrong about that shooting, Claire. 280 00:18:25,821 --> 00:18:28,855 Not tonight, Wes. Please? 281 00:18:28,857 --> 00:18:31,458 All right, if that's the way you feel about it. 282 00:18:31,460 --> 00:18:33,026 You know where to find me. 283 00:18:33,028 --> 00:18:34,794 Good night. 284 00:18:42,470 --> 00:18:44,904 I prefer it the other way. 285 00:18:44,906 --> 00:18:47,307 I need the light to find my way out. 286 00:18:47,309 --> 00:18:48,442 Good night. 287 00:18:48,444 --> 00:18:49,643 What's wrong? 288 00:18:49,645 --> 00:18:51,945 I didn't know you were Wes' girl. 289 00:18:51,947 --> 00:18:53,280 I'm not. 290 00:18:53,282 --> 00:18:55,181 I'd sure like to believe that. 291 00:18:55,183 --> 00:18:57,551 Why shouldn't you? 292 00:18:57,553 --> 00:18:59,353 Looked pretty obvious to me. 293 00:18:59,355 --> 00:19:00,954 I happen to like Wes. 294 00:19:00,956 --> 00:19:03,290 More important, I want him to like me. 295 00:19:03,292 --> 00:19:06,092 I can't help the way he feels about me. 296 00:19:06,094 --> 00:19:09,429 But if you're anxious to leave, 297 00:19:09,431 --> 00:19:11,131 I'm not holding you. 298 00:19:11,133 --> 00:19:13,233 I'm not anxious to leave. 299 00:19:13,235 --> 00:19:15,034 Tomorrow I'll ask questions. 300 00:19:15,036 --> 00:19:19,706 If I get the right answers, I'd like to come back. 301 00:19:34,989 --> 00:19:36,723 Morning, sheriff. 302 00:19:36,725 --> 00:19:39,225 Morning, deputy. 303 00:19:44,064 --> 00:19:45,965 Check the jail? 304 00:19:45,967 --> 00:19:48,735 Mike said to tell you he's real sorry. 305 00:19:48,737 --> 00:19:52,172 He's only sorry he didn't look behind him. 306 00:19:52,174 --> 00:19:54,207 Still like your job? 307 00:19:54,209 --> 00:19:56,677 Better than that, I like the town. 308 00:19:56,679 --> 00:19:59,513 I've been looking for a place to lay for a long time. 309 00:19:59,515 --> 00:20:01,515 I think maybe I've found it. 310 00:20:01,517 --> 00:20:02,649 Good. 311 00:20:02,651 --> 00:20:05,185 Say, uh, Wes. 312 00:20:05,187 --> 00:20:07,821 Who's the girl across the hall from me, room 210. 313 00:20:07,823 --> 00:20:10,390 I was wondering when that would come up. 314 00:20:10,392 --> 00:20:11,891 Pay her no mind, friend. 315 00:20:11,893 --> 00:20:14,027 She's getting married real soon. 316 00:20:14,029 --> 00:20:16,196 To anybody I know? 317 00:20:16,198 --> 00:20:17,397 To me, naturally. 318 00:20:17,399 --> 00:20:19,933 Prettiest girl in town. 319 00:20:19,935 --> 00:20:23,169 Whatever it is a particular woman has for a particular man, 320 00:20:23,171 --> 00:20:24,904 she's got it for me. 321 00:20:24,906 --> 00:20:26,940 She's all woman. 322 00:20:26,942 --> 00:20:30,644 Born for the best of everything. 323 00:20:30,646 --> 00:20:32,512 Which I can't give her, so right now, 324 00:20:32,514 --> 00:20:34,280 we're having a little misunderstanding. 325 00:20:42,773 --> 00:20:44,941 Hey, they're robbing the bank. 326 00:23:38,650 --> 00:23:40,534 They split up just outside of town. 327 00:23:40,536 --> 00:23:43,670 Cheyenne and I each took after a man, and we got both of them. 328 00:23:43,672 --> 00:23:47,474 It was just bad luck the third man had the money. 329 00:23:47,476 --> 00:23:50,877 Sheriff, a $55,000 loss is more than this town can stand. 330 00:23:50,879 --> 00:23:53,279 Every cent I had in the world was in that bank. 331 00:23:53,281 --> 00:23:55,281 Same with Charlie and Mrs. Briggs here. 332 00:23:55,283 --> 00:23:57,317 Well, why don't we get up a posse. 333 00:23:57,319 --> 00:23:59,118 Well, that's all right with me. 334 00:23:59,120 --> 00:24:00,820 But where do we start looking? 335 00:24:00,822 --> 00:24:01,988 West or east? 336 00:24:01,990 --> 00:24:03,556 And who do we look for? 337 00:24:03,558 --> 00:24:06,426 A medium-sized man riding a roan pony? 338 00:24:06,428 --> 00:24:08,361 I'll do everything I can. 339 00:24:08,363 --> 00:24:10,196 We know that, Wes. 340 00:24:10,198 --> 00:24:12,965 Well, I got a bar to take care of. 341 00:24:12,967 --> 00:24:15,234 I hope my credit's good for a while. 342 00:24:15,236 --> 00:24:17,304 Looks like I've got to find me a job. 343 00:24:17,306 --> 00:24:19,773 You can have all the credit you need at my store, Charlie. 344 00:24:19,775 --> 00:24:21,708 Well that's right good of you, Mr. Harold. 345 00:24:26,014 --> 00:24:28,782 I sure wish there was something more we could do. 346 00:24:28,784 --> 00:24:31,285 There is. 347 00:24:31,287 --> 00:24:33,553 Go to the depot and have the operator send a wire 348 00:24:33,555 --> 00:24:35,956 to all the towns in this part of the territory. 349 00:24:35,958 --> 00:24:38,125 Tell them to be on the lookout for a free spender 350 00:24:38,127 --> 00:24:39,826 with paper money. 351 00:25:13,094 --> 00:25:14,828 Door wasn't locked. 352 00:25:14,830 --> 00:25:17,497 I decided to wait for you. 353 00:25:17,499 --> 00:25:20,400 You know you could get hurt that way. 354 00:25:20,402 --> 00:25:22,369 I am hurt. 355 00:25:22,371 --> 00:25:24,504 You said you'd be back, 356 00:25:24,506 --> 00:25:26,506 and you haven't been. 357 00:25:26,508 --> 00:25:28,741 I said I'd check with Wes. 358 00:25:28,743 --> 00:25:30,377 Well? 359 00:25:30,379 --> 00:25:32,479 I did. Wrong answer. 360 00:25:32,481 --> 00:25:34,181 He was lying. 361 00:25:34,183 --> 00:25:35,849 I told him I didn't want him. 362 00:25:35,851 --> 00:25:37,684 I meant it, and he knows it. 363 00:25:40,355 --> 00:25:43,123 I couldn't be lying about a thing like that. 364 00:25:43,125 --> 00:25:45,658 I told Wes I wouldn't see him again. 365 00:25:45,660 --> 00:25:49,196 He wants me. That's true enough. 366 00:25:49,198 --> 00:25:53,500 But people don't often get what they want in this life, do they? 367 00:25:53,502 --> 00:25:56,003 I've never gotten what I want. 368 00:25:56,005 --> 00:25:58,671 What do you want? 369 00:25:58,673 --> 00:26:00,974 I thought I knew until- 370 00:26:00,976 --> 00:26:03,610 Till the other day. 371 00:26:03,612 --> 00:26:05,078 Who are you, Claire? 372 00:26:05,080 --> 00:26:07,147 What are you doing in a town like this? 373 00:26:07,149 --> 00:26:08,915 Hasn't anyone told you about me? 374 00:26:08,917 --> 00:26:10,817 How I came here? 375 00:26:10,819 --> 00:26:12,352 I haven't asked till now. 376 00:26:12,354 --> 00:26:13,487 I'd like to- 377 00:26:13,489 --> 00:26:15,055 You don't have to worry about me. 378 00:26:15,057 --> 00:26:17,557 John Clements brought me here from St. Louis. 379 00:26:17,559 --> 00:26:19,826 He promised to marry me. 380 00:26:19,828 --> 00:26:22,162 A few months ago, he changed his mind. 381 00:26:22,164 --> 00:26:24,131 Then his son. 382 00:26:24,133 --> 00:26:26,133 Jimmy was crazy in love with me. 383 00:26:26,135 --> 00:26:28,001 He'd have married me. 384 00:26:28,003 --> 00:26:29,669 And I'd have jumped at the chance. 385 00:26:29,671 --> 00:26:31,671 But Wes shot him. Is that the reason-? 386 00:26:31,673 --> 00:26:34,408 No. It wasn't like that. 387 00:26:34,410 --> 00:26:36,943 Wes just hasn't anything to offer me. 388 00:26:41,049 --> 00:26:43,583 You've got to believe that. 389 00:26:43,585 --> 00:26:45,718 Why? 390 00:26:47,455 --> 00:26:50,123 Because I want you to. 391 00:27:03,237 --> 00:27:06,706 You know I'm telling the truth. 392 00:27:06,708 --> 00:27:08,508 But let's get one thing straight. 393 00:27:08,510 --> 00:27:11,578 I haven't anything to offer you either. 394 00:27:11,580 --> 00:27:13,746 Nothing at all. 395 00:27:13,748 --> 00:27:16,616 You really believe that, don't you? 396 00:27:47,116 --> 00:27:48,548 It's open. 397 00:27:53,554 --> 00:27:55,355 Well, don't be so glad to see me. 398 00:27:55,357 --> 00:27:56,823 What is it, Wes? 399 00:27:56,825 --> 00:27:59,792 I've decided it's time we stop feuding. 400 00:27:59,794 --> 00:28:01,661 We're not feuding. 401 00:28:01,663 --> 00:28:03,530 Can't I make you see that? 402 00:28:03,532 --> 00:28:06,366 That's what I said. We shouldn't be. 403 00:28:06,368 --> 00:28:08,168 Miss me? 404 00:28:08,170 --> 00:28:10,570 No. 405 00:28:10,572 --> 00:28:13,173 Why don't you give me another try at it. 406 00:28:13,175 --> 00:28:15,142 You still don't want me, huh? 407 00:28:15,144 --> 00:28:17,577 That's right. 408 00:28:17,579 --> 00:28:20,046 I know, Claire. 409 00:28:20,048 --> 00:28:23,416 You want the best. And you deserve the best. 410 00:28:23,418 --> 00:28:24,984 The best of everything. 411 00:28:29,757 --> 00:28:32,292 What if you had all the money you wanted. 412 00:28:32,294 --> 00:28:33,460 What would you do with it? 413 00:28:33,462 --> 00:28:34,894 Wes, please. 414 00:28:34,896 --> 00:28:37,930 I wish you'd go and leave me alone. 415 00:28:37,932 --> 00:28:40,099 I just asked what you'd do 416 00:28:40,101 --> 00:28:43,570 if you had all the money you wanted. 417 00:28:43,572 --> 00:28:46,072 Will you leave if I tell you? 418 00:28:46,074 --> 00:28:48,308 If you still want me to. 419 00:28:52,112 --> 00:28:54,214 Ever been in New Orleans? 420 00:28:54,216 --> 00:28:55,549 No. 421 00:28:55,551 --> 00:28:58,918 I grew up there, on Bousseau Street, 422 00:28:58,920 --> 00:29:00,953 where the people live in dirty, little shacks 423 00:29:00,955 --> 00:29:04,558 and look across the water at the big, white houses. 424 00:29:06,394 --> 00:29:08,828 That's what I'd do. 425 00:29:08,830 --> 00:29:11,030 Go back home. 426 00:29:11,032 --> 00:29:13,132 And live. 427 00:29:13,134 --> 00:29:16,803 And look across the water at the dirty, little shacks? 428 00:29:16,805 --> 00:29:19,038 Yes. 429 00:29:19,040 --> 00:29:22,642 All right. That's where we'll go. 430 00:29:22,644 --> 00:29:24,744 What are you trying to say? 431 00:29:24,746 --> 00:29:27,614 That I'm handing you New Orleans on a gold platter. 432 00:29:35,055 --> 00:29:39,025 You said if I had all the money I wanted. 433 00:29:39,027 --> 00:29:41,261 How much would that be? 434 00:29:41,263 --> 00:29:43,830 Is 55,000 enough? 435 00:29:45,934 --> 00:29:49,068 The bank money. 436 00:29:49,070 --> 00:29:51,104 How did you-? 437 00:29:51,106 --> 00:29:53,473 What's it matter? I've got it. 438 00:30:02,583 --> 00:30:04,684 Where is it? Is it safe? 439 00:30:04,686 --> 00:30:05,985 It's safe. 440 00:30:07,922 --> 00:30:11,124 When do we leave? Soon? 441 00:30:11,126 --> 00:30:13,760 Well, not too soon. It's gotta look right. 442 00:30:13,762 --> 00:30:17,530 A few weeks will do it. 443 00:30:21,302 --> 00:30:23,870 It's the first time anything like this ever happened. 444 00:30:23,872 --> 00:30:26,473 I'm awful sorry, Mr. Bodie. 445 00:30:29,644 --> 00:30:33,295 I checked all the other rooms, and yours is the only one. 446 00:30:46,309 --> 00:30:47,677 Wes? 447 00:30:49,297 --> 00:30:50,780 Wes? 448 00:31:12,636 --> 00:31:15,471 I saw you come across here like a charging buffalo. 449 00:31:15,473 --> 00:31:16,806 Something up? 450 00:31:16,808 --> 00:31:18,374 Everything's fine, Charlie. 451 00:31:18,376 --> 00:31:19,608 Seen Wes? 452 00:31:19,610 --> 00:31:21,945 He rode out of town about a half-hour ago. 453 00:31:45,302 --> 00:31:46,669 Hold up! 454 00:31:46,671 --> 00:31:49,272 Look straight ahead and lift that right hand. 455 00:31:49,274 --> 00:31:51,007 Now, where is it? 456 00:31:51,009 --> 00:31:52,141 Who are you? 457 00:31:52,143 --> 00:31:53,742 You're the man that killed Ed Grimes, 458 00:31:53,744 --> 00:31:55,044 and Ed was carrying the money. 459 00:31:55,046 --> 00:31:56,980 You're gonna tell me what you done with it. 460 00:31:56,982 --> 00:31:58,231 You're crazy! 461 00:31:58,233 --> 00:32:00,266 He didn't have it when I caught up with him. 462 00:32:00,268 --> 00:32:02,869 We both went in the river. Maybe it was lost there. 463 00:32:02,871 --> 00:32:04,871 Why you carrying them saddlebags? 464 00:32:04,873 --> 00:32:06,005 I always do. 465 00:32:06,007 --> 00:32:07,624 Look, mister, if I were you, I'd- 466 00:32:07,626 --> 00:32:09,292 Throw it over here and be quick about it. 467 00:32:09,910 --> 00:32:11,695 Left hand. 468 00:33:03,714 --> 00:33:05,215 Where you been, deputy? 469 00:33:05,217 --> 00:33:07,450 Supper. Just heard you were back. 470 00:33:07,452 --> 00:33:10,320 I rode out to see how old man Clements was making out. 471 00:33:20,264 --> 00:33:22,498 You're all dressed up, Wes. 472 00:33:22,500 --> 00:33:23,866 I'm seeing Claire later on. 473 00:33:23,868 --> 00:33:26,068 She likes this outfit. 474 00:33:26,070 --> 00:33:28,104 Oh, everything all right again? 475 00:33:28,106 --> 00:33:30,873 Aw, it wasn't much of anything anyway. 476 00:33:30,875 --> 00:33:34,310 I see nothing's happened while I was gone. 477 00:33:34,312 --> 00:33:36,279 Wes, if you don't need me, 478 00:33:36,281 --> 00:33:38,314 I'd like to go up to the hotel for a while. 479 00:33:38,316 --> 00:33:40,950 Well, sure. Be back in an hour, all right? 480 00:33:40,952 --> 00:33:42,918 Sooner than that. 481 00:33:46,557 --> 00:33:50,426 � I'm goin' I'm goin' away � 482 00:33:50,428 --> 00:33:55,264 � For to stay A little while � 483 00:33:55,266 --> 00:33:57,667 � But- � 484 00:33:57,669 --> 00:33:58,901 Who is it? 485 00:33:58,903 --> 00:34:00,135 I wanna talk to you. 486 00:34:00,137 --> 00:34:01,571 I'm in the tub. 487 00:34:01,573 --> 00:34:03,439 Well, get out of it and open the door. 488 00:34:03,441 --> 00:34:04,874 I'll get out when I'm finished. 489 00:34:05,843 --> 00:34:07,443 I said now. 490 00:34:07,445 --> 00:34:09,779 I'll be right out. 491 00:34:15,786 --> 00:34:17,487 Well... 492 00:34:17,489 --> 00:34:18,654 What? 493 00:34:21,792 --> 00:34:23,893 What's the idea? 494 00:34:23,895 --> 00:34:25,661 I hear you and Wes patched things up. 495 00:34:25,663 --> 00:34:27,663 Are you trying to make me think you're jealous? 496 00:34:27,665 --> 00:34:28,931 I might be. 497 00:34:28,933 --> 00:34:30,265 I don't mean a thing to you. 498 00:34:30,267 --> 00:34:31,868 Not that you try to make me think I did. 499 00:34:33,837 --> 00:34:35,805 Well, that's true, isn't it? 500 00:34:35,807 --> 00:34:38,007 So you decided to try Wes again? 501 00:34:38,009 --> 00:34:40,927 If I really thought it mattered to you, I'd- 502 00:34:40,929 --> 00:34:42,995 You'd what? 503 00:34:44,932 --> 00:34:46,999 But it doesn't. 504 00:34:47,001 --> 00:34:50,002 The one thing I know in this world is men. 505 00:34:50,004 --> 00:34:52,438 I know how you feel about me. 506 00:34:52,440 --> 00:34:54,040 I know you wouldn't... 507 00:34:54,042 --> 00:34:56,108 take chances just to have me. 508 00:34:56,110 --> 00:34:59,045 What kind of chances? 509 00:35:00,747 --> 00:35:02,415 Doesn't matter. 510 00:35:02,417 --> 00:35:05,251 I'm not used to being the one who does all the giving. 511 00:35:05,253 --> 00:35:07,386 I don't like it. 512 00:35:10,991 --> 00:35:12,491 I'm gonna marry Wes. 513 00:35:14,027 --> 00:35:15,194 Why? 514 00:35:15,196 --> 00:35:16,329 I told you. 515 00:35:16,331 --> 00:35:18,030 You told me Wes had nothing to offer you. 516 00:35:18,032 --> 00:35:20,266 I've changed my mind. What made you do that? 517 00:35:20,268 --> 00:35:22,969 There's only one reason you'd marry anybody. 518 00:35:22,971 --> 00:35:25,004 Money. A lot of it. 519 00:35:25,006 --> 00:35:26,439 What are you talking about? 520 00:35:26,441 --> 00:35:29,075 About $55,000. 521 00:35:32,145 --> 00:35:35,247 I came here hoping I was wrong. 522 00:35:35,249 --> 00:35:37,383 Your face just told me I'm not. 523 00:35:37,385 --> 00:35:38,851 I thought you liked Wes. 524 00:35:38,853 --> 00:35:40,319 I thought he was a friend of yours. 525 00:35:40,321 --> 00:35:41,387 He was more than that. 526 00:35:41,389 --> 00:35:42,855 Then how can you accuse him of- 527 00:35:42,857 --> 00:35:45,224 Because it's true, and there's nothing I can do about it. 528 00:35:45,226 --> 00:35:46,459 Cheyenne, listen to me. 529 00:35:46,461 --> 00:35:47,994 Wait, please! 530 00:35:47,996 --> 00:35:49,728 What are you gonna do? 531 00:35:49,730 --> 00:35:51,497 Why? 532 00:35:51,499 --> 00:35:55,201 We can have the money, you and I. 533 00:35:55,203 --> 00:35:56,602 When Wes tells me where- 534 00:36:11,284 --> 00:36:12,918 Well, that didn't take long. 535 00:36:23,047 --> 00:36:25,448 You've got trouble, Cheyenne? 536 00:36:25,450 --> 00:36:27,750 Look like you've lost your best friend. 537 00:36:30,337 --> 00:36:32,238 Something happened today, Wes. 538 00:36:32,240 --> 00:36:34,607 Maybe you can tell me what it means. 539 00:36:34,609 --> 00:36:37,610 Somebody tore my room apart looking for something. 540 00:36:38,811 --> 00:36:39,945 Looking for what? 541 00:36:39,947 --> 00:36:41,613 I was hoping you could tell me. 542 00:36:41,615 --> 00:36:43,182 Well, how would I know? 543 00:36:43,184 --> 00:36:46,052 Because he searched your room too. 544 00:36:46,054 --> 00:36:47,804 Why didn't you mention it? 545 00:36:47,806 --> 00:36:50,539 I don't tell you everything, deputy. 546 00:36:50,541 --> 00:36:52,141 It's not too late, Wes. 547 00:36:52,143 --> 00:36:53,509 The money could still be found. 548 00:36:53,511 --> 00:36:55,411 One of the men we killed could have dropped it 549 00:36:55,413 --> 00:36:56,980 before we caught up to him. 550 00:36:56,982 --> 00:36:59,632 Tomorrow, you could find it and bring it back. 551 00:36:59,634 --> 00:37:01,634 What are you trying to say? 552 00:37:01,636 --> 00:37:04,069 That I have the 55,000? 553 00:37:04,071 --> 00:37:06,406 I'd give a lot to be wrong. 554 00:37:06,408 --> 00:37:08,491 You don't have to give anything. 555 00:37:08,493 --> 00:37:09,858 You are wrong. 556 00:37:09,860 --> 00:37:11,160 No. 557 00:37:11,162 --> 00:37:13,796 But I'll forget about it if you'll bring it back. 558 00:37:13,798 --> 00:37:15,965 That badge is going to your head. 559 00:37:15,967 --> 00:37:17,466 I was afraid it might. 560 00:37:17,468 --> 00:37:19,001 I just talked to Claire. 561 00:37:19,003 --> 00:37:21,403 She's a liar, but not a very good one. 562 00:37:21,405 --> 00:37:23,806 That reminds me, I'm supposed to be up there. 563 00:37:23,808 --> 00:37:25,141 Wes, she's no good. 564 00:37:25,143 --> 00:37:26,742 She just offered to double-cross you 565 00:37:26,744 --> 00:37:28,443 and share the money with me. 566 00:37:32,582 --> 00:37:34,583 So that's it. 567 00:37:34,585 --> 00:37:36,752 You've got a lot to learn about women. 568 00:37:36,754 --> 00:37:39,188 Claire's letting her imagination run away with her 569 00:37:39,190 --> 00:37:40,556 and taking you along with it. 570 00:37:40,558 --> 00:37:43,993 I suppose she searched our rooms too. 571 00:37:43,995 --> 00:37:46,079 Oh, I think you hit the answer to that. 572 00:37:46,081 --> 00:37:48,264 Maybe one the men we killed was carrying the money 573 00:37:48,266 --> 00:37:49,431 and dropped it. 574 00:37:49,433 --> 00:37:51,834 That would explain why our rooms were searched. 575 00:37:51,836 --> 00:37:52,869 We'll check tomorrow. 576 00:37:52,871 --> 00:37:54,136 Good night, deputy. 577 00:37:55,438 --> 00:37:57,173 Don't go out that door. 578 00:38:01,562 --> 00:38:02,845 What was that? 579 00:38:02,847 --> 00:38:04,930 Don't people like Charlie and Gus Bowlin 580 00:38:04,932 --> 00:38:07,133 and all the rest of 'em mean anything to you? 581 00:38:07,135 --> 00:38:08,968 You said something about a door. 582 00:38:08,970 --> 00:38:10,302 Give the money back, Wes. 583 00:38:10,304 --> 00:38:12,855 Say you found it, say anything, but give it back. 584 00:38:12,857 --> 00:38:15,058 You didn't answer my question. 585 00:38:18,479 --> 00:38:20,846 I said, you don't go out that door 586 00:38:20,848 --> 00:38:23,983 unless I go with you to bring the money back. 587 00:38:23,985 --> 00:38:26,635 Remember what I told you? 588 00:38:26,637 --> 00:38:29,122 You weren't cut out to wear a star. 589 00:38:29,124 --> 00:38:31,791 I wish you'd kept that in mind. 590 00:38:31,793 --> 00:38:34,544 I kinda liked you. 591 00:38:34,546 --> 00:38:35,895 Don't open it, Wes. 592 00:38:37,397 --> 00:38:39,732 You trying to prove I'm wrong about you 593 00:38:39,734 --> 00:38:41,250 and that star on your chest? 594 00:38:41,252 --> 00:38:43,452 I'm trying to prove that I was right about you. 595 00:38:43,454 --> 00:38:45,387 Let her go. This is where you belong. 596 00:38:45,389 --> 00:38:46,923 It's not too late. 597 00:38:46,925 --> 00:38:49,859 I'm going out this door. 598 00:38:51,161 --> 00:38:54,647 I'd like to know if I have to kill you first. 599 00:38:54,649 --> 00:38:57,400 You'll have to try. 600 00:38:58,802 --> 00:39:01,336 Yeah. 601 00:39:01,338 --> 00:39:03,472 I guess I will. 602 00:39:29,366 --> 00:39:30,366 What happened? 603 00:39:30,368 --> 00:39:31,400 It's Wes. 604 00:39:31,402 --> 00:39:32,501 Who shot him? 605 00:39:32,503 --> 00:39:34,470 I'll get Doc Peters. 606 00:39:34,472 --> 00:39:37,406 I'm sorry, Wes. 607 00:39:38,575 --> 00:39:41,077 So am I. 608 00:39:41,079 --> 00:39:42,979 You got me good. 609 00:39:42,981 --> 00:39:44,880 Lot of your friends are here. 610 00:39:44,882 --> 00:39:46,949 What do you want me to tell them? 611 00:39:46,951 --> 00:39:48,985 Wes, you hurt bad? What happened? 612 00:39:48,987 --> 00:39:50,853 Doc's coming right away, Mr. Garth. 613 00:39:50,855 --> 00:39:53,589 You got me good, deputy. 614 00:39:53,591 --> 00:39:56,492 Kinda changes my plans. 615 00:39:56,494 --> 00:39:58,727 What happened? What's he mean, you got him? 616 00:39:58,729 --> 00:40:02,865 Cheyenne was trying to stop me. 617 00:40:02,867 --> 00:40:05,368 Tell them why, deputy. 618 00:40:07,837 --> 00:40:11,840 I was about to leave town with your- Your money. 619 00:40:11,842 --> 00:40:13,175 The money from the bank? 620 00:40:13,177 --> 00:40:14,343 What do you mean, Wes? 621 00:40:14,345 --> 00:40:15,878 What are you saying, Mr. Garth? 622 00:40:15,880 --> 00:40:17,980 It's in my room. 623 00:40:17,982 --> 00:40:20,483 In the saddlebag. 624 00:40:25,889 --> 00:40:29,325 Never did get you that new one. 625 00:40:29,327 --> 00:40:31,460 Should've. 626 00:40:45,692 --> 00:40:47,660 We found it. The money's here. 627 00:40:49,529 --> 00:40:53,366 I used to dread the day we'd lose him as sheriff. 628 00:40:53,368 --> 00:40:54,933 I guess I was wrong. 629 00:40:54,935 --> 00:40:56,535 We were all wrong. 630 00:40:56,537 --> 00:40:58,571 We still got a sheriff. 631 00:40:58,573 --> 00:41:01,039 Yes, and a good one too. 632 00:41:01,041 --> 00:41:02,875 That's right. 633 00:41:02,877 --> 00:41:07,079 Thanks, but it's not for me. 634 00:41:07,081 --> 00:41:08,981 You were right, Wes. 635 00:41:08,983 --> 00:41:11,317 I wasn't cut out to wear a star. 636 00:41:11,319 --> 00:41:13,919 But neither were you. 637 00:41:16,919 --> 00:41:20,919 Preuzeto sa www.titlovi.com 43226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.