All language subtitles for Buried Hearts Episode 5 English Sub - KissAsian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:01.502 --> 00:00:03.503 [♪ theme music playing] WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:00:35.452 --> 00:00:39.206 Buried Hearts WEBVTT 00:00:43.043 --> 00:00:45.921 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 00:00:46.004 --> 00:00:47.965 CHILD ACTORS AND ANIMALS FILMED IN SAFE ENVIRONMENT 00:00:48.048 --> 00:00:49.132 [Eunnam] Was it because of me 00:00:49.216 --> 00:00:51.885 that you didn't go to New York to pursue the chairman's granddaughter? WEBVTT 00:00:49.216 --> 00:00:51.885 that you didn't go to New York to pursue the chairman's granddaughter? 00:00:51.969 --> 00:00:55.013 [Dongju] To be exact, it's because I fell for you. 00:00:55.097 --> 00:00:57.015 I've told you this before. 00:00:57.099 --> 00:00:58.100 [Ildo] About Seo Dongju. 00:00:58.600 --> 00:01:00.143 Can you end it for good? WEBVTT 00:00:58.600 --> 00:01:00.143 Can you end it for good? 00:01:00.227 --> 00:01:02.312 If he clings after learning you're Daesan's heiress, 00:01:02.396 --> 00:01:03.397 it will be a problem. 00:01:03.480 --> 00:01:05.691 [Huicheol] Yeah, your precious mentor, 00:01:05.774 --> 00:01:07.067 Yeom Jangseon, 00:01:07.693 --> 00:01:09.027 my uncle, 00:01:09.111 --> 00:01:11.196 is the one who arranged this. WEBVTT 00:01:09.111 --> 00:01:11.196 is the one who arranged this. 00:01:11.280 --> 00:01:14.074 [Dongju] And I was going to propose to you today. What a fool I am. 00:01:14.157 --> 00:01:17.160 I was going to ask, but you went and married someone else. 00:01:17.244 --> 00:01:19.246 Isn't it me who you love? 00:01:19.329 --> 00:01:22.207 Kick Seo Dongju out of Daesan. WEBVTT 00:01:19.329 --> 00:01:22.207 Kick Seo Dongju out of Daesan. 00:01:22.291 --> 00:01:23.500 [Dongju] I'm not leaving Daesan. 00:01:23.584 --> 00:01:24.710 [Jangseon] I am worried. 00:01:24.793 --> 00:01:26.712 Having you at Daesan feels like… 00:01:26.795 --> 00:01:28.630 [Dongju] I skimmed off some of the slush fund. 00:01:28.714 --> 00:01:29.756 Let me live, 00:01:29.840 --> 00:01:31.383 and I'll return it and disappear. WEBVTT 00:01:29.840 --> 00:01:31.383 and I'll return it and disappear. 00:01:31.466 --> 00:01:32.968 [Jangseon] Seo Dongju… 00:01:33.510 --> 00:01:37.806 He stole all my money, locked it in his head, and ran off. 00:01:37.889 --> 00:01:42.352 And you shot and killed the man who's worth two trillion won. WEBVTT 00:01:37.889 --> 00:01:42.352 And you shot and killed the man who's worth two trillion won. 00:01:42.436 --> 00:01:44.021 Either cough up my two trillion won 00:01:44.104 --> 00:01:47.733 or raise Seo Dongju from the dead if you have to! 00:01:49.109 --> 00:01:50.777 [Ildo] You'd better come back to life. WEBVTT 00:01:49.109 --> 00:01:50.777 [Ildo] You'd better come back to life. 00:01:51.320 --> 00:01:53.030 Come back to life! 00:01:53.113 --> 00:01:54.323 Right now! 00:01:54.406 --> 00:01:56.283 -[woman] Seong Hyeon! -[gasps, exhales heavily] 00:01:56.700 --> 00:01:57.743 [Dongju] Hello? 00:01:57.826 --> 00:01:59.161 You shot me, didn't you? 00:01:59.786 --> 00:02:01.204 [Ildo] You're alive, WEBVTT 00:01:59.786 --> 00:02:01.204 [Ildo] You're alive, 00:02:01.830 --> 00:02:02.873 Seo Dongju. 00:02:03.790 --> 00:02:05.125 [Jangseon] Remember, 00:02:05.208 --> 00:02:08.170 South Korea's fate hinges on what's in Seo Dongju's head. 00:02:08.712 --> 00:02:11.340 Search thoroughly, every nook and cranny. WEBVTT 00:02:08.712 --> 00:02:11.340 Search thoroughly, every nook and cranny. 00:02:11.423 --> 00:02:15.719 PREVIOUSLY 00:02:16.803 --> 00:02:18.597 [shop clerk] Yes. S, E, O. 00:02:18.680 --> 00:02:19.973 It says, "Seo." WEBVTT 00:02:20.057 --> 00:02:21.308 EPISODE 5 00:02:21.391 --> 00:02:24.770 Yes. The initials are D. J. 00:02:26.480 --> 00:02:27.856 Yes, I understand. WEBVTT 00:02:30.233 --> 00:02:31.234 I'm sorry, 00:02:31.318 --> 00:02:34.446 but we can't disclose any information about the customer who purchased this. 00:02:36.657 --> 00:02:39.076 Leave your name and number, 00:02:39.159 --> 00:02:40.786 and our manager will reach out tomorrow. WEBVTT 00:02:39.159 --> 00:02:40.786 and our manager will reach out tomorrow. 00:02:40.869 --> 00:02:42.913 -[♪ mysterious music playing] -[Huicheol sighs] 00:02:42.996 --> 00:02:45.457 -Your name? -Seong Hyeon. 00:02:45.540 --> 00:02:48.794 Last name Seong, first name Hyeon. 00:02:48.877 --> 00:02:50.754 -My number is 010… -[Eunnam] Dongju. WEBVTT 00:02:48.877 --> 00:02:50.754 -My number is 010… -[Eunnam] Dongju. 00:02:50.837 --> 00:02:52.673 -0661… -[Eunnam] Dongju. WEBVTT 00:03:05.102 --> 00:03:06.186 [manager] Director Seo. 00:03:08.563 --> 00:03:11.483 Was the bride happy with her wedding dress? WEBVTT 00:03:08.563 --> 00:03:11.483 Was the bride happy with her wedding dress? 00:03:18.073 --> 00:03:19.116 Do you know me? 00:03:19.866 --> 00:03:20.867 What? WEBVTT 00:03:19.866 --> 00:03:20.867 What? 00:03:22.619 --> 00:03:23.704 My goodness. 00:03:24.663 --> 00:03:25.664 Your suit… 00:03:26.915 --> 00:03:27.916 Director Seo… 00:03:29.042 --> 00:03:30.544 Hey, you bastard. WEBVTT 00:03:29.042 --> 00:03:30.544 Hey, you bastard. 00:03:31.545 --> 00:03:33.130 What stunt are you pulling now? 00:03:34.714 --> 00:03:36.258 Looks like I found the right place. 00:03:37.050 --> 00:03:38.051 What? 00:03:38.677 --> 00:03:39.845 I lost my memory. WEBVTT 00:03:40.762 --> 00:03:42.722 Lost your memory? 00:03:44.141 --> 00:03:45.976 You've got to be kidding me. 00:03:46.893 --> 00:03:49.646 You pull all kinds of crap, you thug. WEBVTT 00:03:52.441 --> 00:03:53.442 [♪ music swells] WEBVTT 00:04:04.494 --> 00:04:05.704 Gosh, Prosecutor Yeom! 00:04:06.538 --> 00:04:07.873 Are you okay? WEBVTT 00:04:10.417 --> 00:04:11.418 Are you hurt? 00:04:15.547 --> 00:04:16.548 [♪ music fades] 00:04:16.631 --> 00:04:18.091 [Eunnam] Take my phone. WEBVTT 00:04:21.928 --> 00:04:23.680 I'm bleeding like crazy here. 00:04:23.764 --> 00:04:24.890 I'll call you. 00:04:25.390 --> 00:04:27.392 [♪ somber music playing] 00:04:28.101 --> 00:04:29.144 Wait… WEBVTT 00:04:32.105 --> 00:04:34.566 Tell me your name. 00:04:36.818 --> 00:04:38.612 I'm Eunnam. 00:04:39.571 --> 00:04:40.572 Yeo Eunnam. WEBVTT 00:04:39.571 --> 00:04:40.572 Yeo Eunnam. WEBVTT 00:04:53.835 --> 00:04:55.253 CHEON GUHO 00:04:55.337 --> 00:04:56.338 [♪ music fades] 00:04:58.882 --> 00:05:00.967 SEO DONGJU, GANGNAM Q WEBVTT 00:04:58.882 --> 00:05:00.967 SEO DONGJU, GANGNAM Q 00:05:04.596 --> 00:05:05.597 [phone vibrates] WEBVTT 00:05:10.644 --> 00:05:12.604 [Huicheol] Seo Dongju, Gangnam Q. 00:05:12.687 --> 00:05:14.689 [♪ suspenseful music playing] 00:05:17.400 --> 00:05:18.777 [line connects, rings] 00:05:18.860 --> 00:05:20.570 [phone vibrating] WEBVTT 00:05:18.860 --> 00:05:20.570 [phone vibrating] 00:05:26.368 --> 00:05:27.744 CHEON GUHO WEBVTT 00:05:32.332 --> 00:05:34.125 -Yes, Chief Lee. -[Guho] Prosecutor. 00:05:34.793 --> 00:05:36.169 Are you sure it's Seo Dongju? 00:05:36.670 --> 00:05:39.589 Yeah, that case… I got a look at the police report first. 00:05:39.673 --> 00:05:40.674 Check it quickly. WEBVTT 00:05:39.673 --> 00:05:40.674 Check it quickly. 00:05:42.259 --> 00:05:43.260 Yes. WEBVTT 00:05:51.643 --> 00:05:52.644 [♪ music fades] 00:05:53.186 --> 00:05:57.357 A spoonful of rice is more nourishing than a whole bowl of porridge. 00:05:58.483 --> 00:06:00.902 You should eat properly. WEBVTT 00:05:58.483 --> 00:06:00.902 You should eat properly. 00:06:01.611 --> 00:06:04.364 I'm worried that you've lost your appetite. 00:06:08.785 --> 00:06:09.786 [Boyeon sighs] WEBVTT 00:06:10.912 --> 00:06:11.997 Here. 00:06:17.586 --> 00:06:19.129 [phone vibrating] 00:06:19.212 --> 00:06:21.256 CHEON GUHO WEBVTT 00:06:19.212 --> 00:06:21.256 CHEON GUHO 00:06:23.383 --> 00:06:24.384 Yes. 00:06:24.885 --> 00:06:26.803 [Guho] Sir, we're closing in on Seo Dongju. 00:06:27.762 --> 00:06:28.805 Again? 00:06:29.389 --> 00:06:30.473 Where is he this time? WEBVTT 00:06:29.389 --> 00:06:30.473 Where is he this time? 00:06:30.557 --> 00:06:33.560 Prosecutor Yeom met him at Gangnam Q Salon. 00:06:34.352 --> 00:06:35.395 Okay, hold on. 00:06:35.478 --> 00:06:37.480 [♪ tense music playing] WEBVTT 00:06:46.865 --> 00:06:51.036 Guho, this is the first intel we've had on him being seen in Seoul in months. WEBVTT 00:06:46.865 --> 00:06:51.036 Guho, this is the first intel we've had on him being seen in Seoul in months. 00:06:52.037 --> 00:06:56.124 That guy's always scheming, so don't rush in. 00:06:56.207 --> 00:06:57.626 Be thorough and meticulous. 00:06:57.709 --> 00:06:59.210 Yes, I understand. WEBVTT 00:07:09.763 --> 00:07:13.266 INTERNATIONAL EXPRESS WEBVTT 00:07:09.763 --> 00:07:13.266 INTERNATIONAL EXPRESS 00:07:15.393 --> 00:07:18.104 [Jangseon] Honey, give me real food instead of the porridge. WEBVTT 00:07:21.107 --> 00:07:22.859 Honey, have some meat. [chuckles] 00:07:25.487 --> 00:07:27.572 [Jangseon] Dongju, come on in. 00:07:28.281 --> 00:07:31.493 I wouldn't be this happy even if a dead son came back to life. WEBVTT 00:07:28.281 --> 00:07:31.493 I wouldn't be this happy even if a dead son came back to life. 00:07:32.535 --> 00:07:36.498 We still have very important unfinished business between us. 00:07:38.083 --> 00:07:40.794 The two trillion won locked away in that head of yours. WEBVTT 00:07:38.083 --> 00:07:40.794 The two trillion won locked away in that head of yours. 00:07:42.545 --> 00:07:43.546 [♪ music fades] 00:07:44.464 --> 00:07:46.466 [♪ grim music playing] WEBVTT WEBVTT 00:08:01.189 --> 00:08:02.482 Turn on the hot water. 00:08:02.565 --> 00:08:04.359 Cold water will make him sick. WEBVTT 00:08:11.950 --> 00:08:12.951 [water running] 00:08:16.496 --> 00:08:17.497 [♪ music fades] WEBVTT 00:08:23.002 --> 00:08:24.087 I'll go check it out. WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:08:54.242 --> 00:08:56.453 [♪ tense music playing] WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:09:20.685 --> 00:09:22.062 [manager] Director Seo. 00:09:24.522 --> 00:09:25.523 Director Seo. 00:09:26.232 --> 00:09:28.359 These are the extra shirts you requested, 00:09:28.443 --> 00:09:30.361 saying you'd pick them up later. WEBVTT 00:09:28.443 --> 00:09:30.361 saying you'd pick them up later. 00:09:31.154 --> 00:09:34.282 Now that you're back from your trip, shall I send them to your home? 00:09:35.450 --> 00:09:37.118 Do you know where I live? 00:09:37.202 --> 00:09:38.411 [manager] Yes, I do. 00:09:38.495 --> 00:09:41.790 We've sent the suits you tailored with Chairman Cha Gangcheon WEBVTT 00:09:38.495 --> 00:09:41.790 We've sent the suits you tailored with Chairman Cha Gangcheon 00:09:41.873 --> 00:09:44.042 to your place several times before. 00:09:44.125 --> 00:09:46.044 [♪ mysterious music playing] 00:09:46.127 --> 00:09:47.420 Director Seo, 00:09:47.504 --> 00:09:49.380 there's something I need to tell you. WEBVTT 00:09:51.341 --> 00:09:53.259 Could we talk inside for a moment? 00:09:54.969 --> 00:09:56.763 -Sure. -Come this way. WEBVTT 00:10:09.025 --> 00:10:10.026 [♪ music fades] WEBVTT 00:10:09.025 --> 00:10:10.026 [♪ music fades] 00:10:10.110 --> 00:10:13.988 In the cognitive function test, the memory score was significantly lower 00:10:14.072 --> 00:10:16.825 compared to concentration, spatial awareness, 00:10:17.367 --> 00:10:19.828 frontal lobe judgment, and language abilities. WEBVTT 00:10:21.037 --> 00:10:22.705 The most concerning part is 00:10:23.289 --> 00:10:25.834 the patient's brain is showing signs of shrinkage. 00:10:27.877 --> 00:10:28.878 [exhales] 00:10:29.629 --> 00:10:30.964 [Dosu] Is that what Chief Han thinks? WEBVTT 00:10:29.629 --> 00:10:30.964 [Dosu] Is that what Chief Han thinks? 00:10:31.965 --> 00:10:33.299 What does radiology say? 00:10:33.967 --> 00:10:37.428 Both Neurology Chief Han and Radiology Chief Oh 00:10:37.929 --> 00:10:39.180 share the same opinion. WEBVTT 00:10:40.056 --> 00:10:41.099 And you, Dr. Kang? 00:10:41.182 --> 00:10:42.517 I agree with them. 00:10:45.520 --> 00:10:47.939 [Gangcheon] In your opinion, how long do I have 00:10:48.022 --> 00:10:50.233 before my brain function is completely shot? WEBVTT 00:10:48.022 --> 00:10:50.233 before my brain function is completely shot? 00:10:52.652 --> 00:10:54.654 [♪ somber music playing] 00:10:58.533 --> 00:10:59.951 Chairman Cha Gangcheon. WEBVTT 00:11:06.332 --> 00:11:07.333 [Gangcheon sighs] WEBVTT 00:11:10.086 --> 00:11:11.462 [Gangcheon exhales heavily] 00:11:14.174 --> 00:11:15.216 Dr. Kang Ihyeon. 00:11:17.760 --> 00:11:18.845 I've heard that 00:11:18.928 --> 00:11:23.349 some people with this illness throw a tantrum right after a big meal, WEBVTT 00:11:18.928 --> 00:11:23.349 some people with this illness throw a tantrum right after a big meal, 00:11:23.433 --> 00:11:25.351 insisting they're starving to death. 00:11:25.435 --> 00:11:29.898 Father, it's not at a stage where you need to be that concerned yet. 00:11:29.981 --> 00:11:32.025 Then at what stage should I be concerned? WEBVTT 00:11:29.981 --> 00:11:32.025 Then at what stage should I be concerned? 00:11:32.525 --> 00:11:34.110 You said my brain is shrinking. 00:11:35.320 --> 00:11:39.490 Every patient's prognosis varies, so I can't say how long it will take. WEBVTT 00:11:40.992 --> 00:11:43.912 However, your progression is slightly faster… 00:11:43.995 --> 00:11:44.996 Dr. Kang. 00:11:46.998 --> 00:11:48.291 than usual. 00:11:49.209 --> 00:11:51.127 Slightly faster than usual… WEBVTT 00:11:49.209 --> 00:11:51.127 Slightly faster than usual… 00:11:51.794 --> 00:11:53.379 Rapid progression doesn't mean 00:11:53.463 --> 00:11:56.216 severe symptoms will show up immediately. 00:11:56.799 --> 00:11:58.468 From now on, WEBVTT 00:12:00.136 --> 00:12:02.263 Dr. Kang should report my condition to me directly. 00:12:03.056 --> 00:12:05.016 Tell me the hard truth, just like today. 00:12:05.558 --> 00:12:07.685 Clear and precise too. 00:12:08.728 --> 00:12:09.812 Yes, Chairman. WEBVTT 00:12:10.939 --> 00:12:11.940 I understand. 00:12:12.023 --> 00:12:14.317 Father, you can hear it from me. 00:12:14.400 --> 00:12:15.860 -Dosu. -[Dosu] Yes. 00:12:16.903 --> 00:12:20.198 You might try to comfort me with sweet lies. WEBVTT 00:12:16.903 --> 00:12:20.198 You might try to comfort me with sweet lies. 00:12:20.782 --> 00:12:23.201 Besides, you're a neurosurgeon, 00:12:23.284 --> 00:12:24.953 not a neurologist. 00:12:25.912 --> 00:12:26.955 Dosu, you are… 00:12:29.290 --> 00:12:30.375 Gosh. WEBVTT 00:12:29.290 --> 00:12:30.375 Gosh. 00:12:31.042 --> 00:12:32.752 I'm starving. Let's go and eat. 00:12:34.295 --> 00:12:35.296 Yes. WEBVTT 00:12:42.011 --> 00:12:43.012 [sighs] 00:12:44.180 --> 00:12:45.181 [♪ music ends] 00:12:47.100 --> 00:12:48.101 Go check. WEBVTT WEBVTT 00:13:04.242 --> 00:13:05.285 Master. 00:13:07.662 --> 00:13:08.955 What's the matter? 00:13:09.038 --> 00:13:12.834 Well, I heard Director Seo was here, so I came to see him. WEBVTT 00:13:09.038 --> 00:13:12.834 Well, I heard Director Seo was here, so I came to see him. 00:13:13.626 --> 00:13:14.627 I see. 00:13:19.882 --> 00:13:20.883 Seo Dongju is gone. WEBVTT 00:13:19.882 --> 00:13:20.883 Seo Dongju is gone. 00:13:20.967 --> 00:13:22.885 -[engine starts] -Move quickly. 00:13:24.595 --> 00:13:26.597 [♪ suspenseful music playing] WEBVTT 00:13:30.601 --> 00:13:32.437 SEOLLEONGTANG WEBVTT 00:13:41.154 --> 00:13:42.155 [♪ music fades] 00:13:42.238 --> 00:13:44.282 Is it Huicheol's birthday today? 00:13:46.451 --> 00:13:47.452 I had no idea. 00:13:47.952 --> 00:13:50.455 No, I forgot. WEBVTT 00:13:47.952 --> 00:13:50.455 No, I forgot. 00:13:51.456 --> 00:13:54.417 I promised to throw my grandson-in-law his first birthday party. 00:13:54.876 --> 00:13:55.877 [chuckles softly] 00:13:55.960 --> 00:13:57.920 Even young people forget sometimes. 00:13:58.838 --> 00:14:00.298 When we spoke this morning, WEBVTT 00:13:58.838 --> 00:14:00.298 When we spoke this morning, 00:14:00.381 --> 00:14:04.218 you said we'd go home together in the evening and celebrate it. 00:14:04.302 --> 00:14:05.636 Why are we here instead? 00:14:05.720 --> 00:14:08.264 I figured that Dr. Kang's opinion unsettled you, 00:14:08.347 --> 00:14:10.767 so you must've wanted something warm and comforting. WEBVTT 00:14:08.347 --> 00:14:10.767 so you must've wanted something warm and comforting. 00:14:11.309 --> 00:14:16.272 Have as much food as you want here, then just pick at the party food later. 00:14:18.816 --> 00:14:20.068 Today, WEBVTT 00:14:18.816 --> 00:14:20.068 Today, 00:14:21.027 --> 00:14:23.488 this soup is your soul food. 00:14:24.739 --> 00:14:25.823 Soul food? 00:14:25.907 --> 00:14:27.325 Yes, soul food. WEBVTT 00:14:31.079 --> 00:14:32.080 [Gangcheon clears throat] 00:14:34.499 --> 00:14:36.417 Huicheol's birthday isn't the real issue. 00:14:37.835 --> 00:14:38.878 I forgot something else. 00:14:38.961 --> 00:14:41.214 I forgot something very important too. WEBVTT 00:14:38.961 --> 00:14:41.214 I forgot something very important too. 00:14:42.340 --> 00:14:43.424 What did you forget? 00:14:43.508 --> 00:14:44.509 The code… 00:14:46.427 --> 00:14:47.428 Never mind. 00:14:47.929 --> 00:14:50.306 Once Dongju comes back, that will be resolved. WEBVTT 00:14:47.929 --> 00:14:50.306 Once Dongju comes back, that will be resolved. 00:14:50.973 --> 00:14:52.725 Director Seo hasn't returned yet? 00:14:53.726 --> 00:14:55.770 -How much is it? -It's 12,000 won. 00:14:58.356 --> 00:15:01.150 -[Dosu] Could we get more radish kimchi? -Yes. WEBVTT 00:14:58.356 --> 00:15:01.150 -[Dosu] Could we get more radish kimchi? -Yes. 00:15:01.234 --> 00:15:02.235 [Dongju] Thank you. WEBVTT 00:15:11.661 --> 00:15:13.329 Radish kimchi. 00:15:14.080 --> 00:15:16.290 Is this your new secretary, Chairman? 00:15:16.374 --> 00:15:17.708 He's my son-in-law. 00:15:17.792 --> 00:15:20.211 I see. Hello. [chuckles] WEBVTT 00:15:17.792 --> 00:15:20.211 I see. Hello. [chuckles] 00:15:20.294 --> 00:15:23.047 I thought the one you always came with 00:15:23.673 --> 00:15:25.424 had been let go and replaced. 00:15:25.967 --> 00:15:28.803 The one who convinced Jaepil, my former kitchen staff, 00:15:29.303 --> 00:15:31.973 to work as a chef at your place. WEBVTT 00:15:29.303 --> 00:15:31.973 to work as a chef at your place. 00:15:32.056 --> 00:15:34.183 Yes, that's Director Seo. 00:15:34.267 --> 00:15:35.852 He was eating over there just now. 00:15:36.769 --> 00:15:39.981 He looked a bit shabby and acted like he didn't know me. WEBVTT 00:15:40.064 --> 00:15:41.774 I figured you must've fired him. 00:15:42.358 --> 00:15:43.985 [♪ gripping music playing] 00:15:49.699 --> 00:15:51.284 [Dosu] Yes, ma'am. We'll come again. WEBVTT 00:15:49.699 --> 00:15:51.284 [Dosu] Yes, ma'am. We'll come again. 00:15:52.285 --> 00:15:53.369 Father! 00:15:56.330 --> 00:15:57.748 Father! 00:15:59.125 --> 00:16:00.585 [phone vibrating] WEBVTT 00:15:59.125 --> 00:16:00.585 [phone vibrating] 00:16:00.668 --> 00:16:01.669 [♪ music fades] 00:16:08.217 --> 00:16:11.721 PROSECUTOR YEOM WEBVTT 00:16:08.217 --> 00:16:11.721 PROSECUTOR YEOM 00:16:17.185 --> 00:16:18.186 Yes. 00:16:19.353 --> 00:16:23.107 [Eunnam] So, you couldn't come back because you lost your memory? WEBVTT 00:16:19.353 --> 00:16:23.107 [Eunnam] So, you couldn't come back because you lost your memory? 00:16:23.941 --> 00:16:27.153 If not for that Q Salon, we might've never met again. 00:16:28.237 --> 00:16:29.238 [Dongju] Probably, ma'am. WEBVTT 00:16:30.198 --> 00:16:32.241 We're on informal terms, Dongju. 00:16:33.284 --> 00:16:35.786 You forgot me, and now you're speaking formally? 00:16:35.870 --> 00:16:37.830 Do you seriously not remember anything? 00:16:38.831 --> 00:16:39.832 Are we… WEBVTT 00:16:42.877 --> 00:16:43.920 having an affair? 00:16:45.630 --> 00:16:47.048 I'll explain when we meet. 00:16:47.882 --> 00:16:50.176 I'll send you an address. Be there tonight. WEBVTT 00:16:47.882 --> 00:16:50.176 I'll send you an address. Be there tonight. 00:16:51.385 --> 00:16:53.512 -Where is that? -My grandfather's place. 00:16:54.013 --> 00:16:55.264 Chairman Cha of Daesan Group. 00:16:56.515 --> 00:16:58.726 You're Daesan Group's Executive Secretary. 00:16:59.352 --> 00:17:00.436 Your name is WEBVTT 00:16:59.352 --> 00:17:00.436 Your name is 00:17:01.020 --> 00:17:03.272 Seo Dongju, not Seong Hyeon. 00:17:05.441 --> 00:17:08.277 [Huicheol sighs] I thought you were outside the treatment room. 00:17:08.361 --> 00:17:09.403 I was looking for you. 00:17:09.487 --> 00:17:10.947 You have to come, Dongju. WEBVTT 00:17:09.487 --> 00:17:10.947 You have to come, Dongju. 00:17:12.073 --> 00:17:13.074 [line disconnects] 00:17:14.784 --> 00:17:15.785 Were you just… 00:17:17.078 --> 00:17:18.663 talking to that thug? 00:17:19.580 --> 00:17:20.581 On my phone? WEBVTT 00:17:19.580 --> 00:17:20.581 On my phone? 00:17:24.502 --> 00:17:25.503 [sighs heavily] 00:17:27.505 --> 00:17:30.508 Could you be any more obvious about Dongju? WEBVTT 00:17:27.505 --> 00:17:30.508 Could you be any more obvious about Dongju? 00:17:30.591 --> 00:17:32.552 If something like this happens again, 00:17:32.635 --> 00:17:35.096 I'll leave Dongju and take you to the hospital. 00:17:35.179 --> 00:17:36.264 [chuckles incredulously] 00:17:38.641 --> 00:17:42.395 A wife taking her injured husband to the hospital is only natural. WEBVTT 00:17:38.641 --> 00:17:42.395 A wife taking her injured husband to the hospital is only natural. 00:17:43.187 --> 00:17:47.316 Next time, be careful so I don't choose the other way around. 00:17:49.318 --> 00:17:51.195 [scoffs] What… WEBVTT 00:17:49.318 --> 00:17:51.195 [scoffs] What… 00:17:51.904 --> 00:17:53.155 Careful about what? 00:17:53.239 --> 00:17:55.616 What exactly am I supposed to be careful about? 00:17:56.492 --> 00:17:58.494 [♪ somber music playing] WEBVTT 00:18:04.667 --> 00:18:08.087 [manager] Chairman Cha finally granted you a long vacation, 00:18:08.671 --> 00:18:11.215 and you were planning a distant trip with your bride. WEBVTT 00:18:08.671 --> 00:18:11.215 and you were planning a distant trip with your bride. 00:18:11.841 --> 00:18:15.469 Back then, you said the bride couldn't come here in person 00:18:15.553 --> 00:18:17.597 and that she had the same measurements 00:18:17.680 --> 00:18:20.224 as Yeo Eunnam from Daesan Group. WEBVTT 00:18:17.680 --> 00:18:20.224 as Yeo Eunnam from Daesan Group. 00:18:22.685 --> 00:18:24.645 This woman, Yeo Eunnam, and I… 00:18:24.729 --> 00:18:26.647 I can't say for certain, 00:18:27.315 --> 00:18:32.403 but Prosecutor Yeom seemed overly hostile toward you today. WEBVTT 00:18:27.315 --> 00:18:32.403 but Prosecutor Yeom seemed overly hostile toward you today. 00:18:32.987 --> 00:18:34.030 So… 00:18:38.743 --> 00:18:39.952 Thank you for your help. WEBVTT 00:18:47.084 --> 00:18:50.046 By the way, is there another exit? WEBVTT 00:18:47.084 --> 00:18:50.046 By the way, is there another exit? 00:18:50.129 --> 00:18:51.297 Another exit? 00:18:53.257 --> 00:18:55.676 I lost my memory after being attacked by someone, 00:18:56.177 --> 00:18:57.928 so I'm trying to be careful. 00:18:58.012 --> 00:18:59.472 Yes, it's this way. WEBVTT 00:19:05.770 --> 00:19:06.771 [door opens] WEBVTT 00:19:12.526 --> 00:19:13.903 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY WEBVTT 00:19:29.210 --> 00:19:33.255 You basically came back from the dead. WEBVTT 00:19:29.210 --> 00:19:33.255 You basically came back from the dead. 00:19:34.674 --> 00:19:36.550 But… 00:19:36.634 --> 00:19:38.928 how did you end up getting shot? WEBVTT 00:19:40.096 --> 00:19:43.307 Bang, bang! You took two bullets. 00:19:45.351 --> 00:19:46.769 [♪ music swells] WEBVTT 00:19:52.608 --> 00:19:53.609 [♪ music fades] 00:19:56.529 --> 00:19:58.948 [♪ tense music playing] WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:20:29.603 --> 00:20:31.188 [yelling in pain] WEBVTT 00:20:29.603 --> 00:20:31.188 [yelling in pain] 00:20:31.272 --> 00:20:32.440 [♪ music fades] 00:20:32.940 --> 00:20:34.608 [Dosu] Goodness, Father. 00:20:35.192 --> 00:20:36.235 You're so fast. 00:20:37.945 --> 00:20:39.822 [Gangcheon gasping] WEBVTT 00:20:40.865 --> 00:20:42.658 -I'm sorry. -[Gangcheon] You punk. 00:20:42.742 --> 00:20:43.784 Where have you been? 00:20:46.412 --> 00:20:47.496 Do you know me? 00:20:49.874 --> 00:20:53.377 By any chance, are you Chairman Cha Gangcheon? WEBVTT 00:20:49.874 --> 00:20:53.377 By any chance, are you Chairman Cha Gangcheon? 00:20:54.295 --> 00:20:55.963 "By any chance"? 00:20:56.547 --> 00:20:57.757 What's wrong with him? 00:20:58.716 --> 00:20:59.800 [Dosu] Um… 00:20:59.884 --> 00:21:02.094 Director Seo, what's wrong? WEBVTT 00:20:59.884 --> 00:21:02.094 Director Seo, what's wrong? 00:21:02.178 --> 00:21:04.054 Dosu, is Dongju suffering 00:21:04.722 --> 00:21:06.140 from the same illness as me? 00:21:07.933 --> 00:21:10.478 Let me call the car here. WEBVTT 00:21:07.933 --> 00:21:10.478 Let me call the car here. 00:21:10.561 --> 00:21:13.230 Let's head home first and talk about it there. 00:21:13.314 --> 00:21:14.315 Sit. 00:21:15.274 --> 00:21:16.275 Have a seat. 00:21:18.319 --> 00:21:19.779 You punk, WEBVTT 00:21:20.362 --> 00:21:21.781 do you know how much I… 00:21:23.032 --> 00:21:24.033 [Gangcheon sighs in relief] 00:21:24.742 --> 00:21:25.743 You're here now. 00:21:26.410 --> 00:21:27.578 You're here. 00:21:27.661 --> 00:21:28.829 That's all that matters. WEBVTT 00:21:31.916 --> 00:21:33.459 [Dosu] The car will be here soon. 00:21:34.126 --> 00:21:35.795 Let's head home and take our time… 00:21:35.878 --> 00:21:37.046 Director Seo! 00:21:37.129 --> 00:21:38.130 What's going on? WEBVTT 00:21:40.382 --> 00:21:42.384 -What? -[Dongju] Please hurry. 00:21:42.468 --> 00:21:44.470 [♪ suspenseful music playing] WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:22:22.091 --> 00:22:23.175 [♪ music swells] WEBVTT WEBVTT 00:22:43.153 --> 00:22:44.154 [♪ music fades] 00:22:47.491 --> 00:22:49.493 [♪ grim music playing] WEBVTT 00:22:51.412 --> 00:22:52.413 Guho, 00:22:52.997 --> 00:22:54.331 I was saving this wine 00:22:54.999 --> 00:22:57.126 for a victory toast 00:22:58.627 --> 00:23:00.045 when we catch Seo Dongju. WEBVTT 00:22:58.627 --> 00:23:00.045 when we catch Seo Dongju. 00:23:01.881 --> 00:23:03.215 It's okay. 00:23:03.299 --> 00:23:04.967 The order doesn't matter. 00:23:05.551 --> 00:23:09.763 We'll have the victory toast first then secure Dongju, 00:23:09.847 --> 00:23:10.848 and it's over. WEBVTT 00:23:09.847 --> 00:23:10.848 and it's over. 00:23:11.932 --> 00:23:14.602 Seo Dongju didn't seem to recognize me. WEBVTT 00:23:20.274 --> 00:23:22.693 -Where have you been? -[Guho] And he looked like he'd met 00:23:22.776 --> 00:23:24.612 Chairman Cha for the first time. 00:23:24.695 --> 00:23:25.738 Do you know me? 00:23:29.700 --> 00:23:31.160 [♪ music swells] WEBVTT 00:23:29.700 --> 00:23:31.160 [♪ music swells] 00:23:32.411 --> 00:23:33.412 [♪ music ends] WEBVTT 00:23:40.711 --> 00:23:41.754 Give me my phone. 00:23:43.297 --> 00:23:44.298 What phone? 00:23:45.174 --> 00:23:46.175 Mom. 00:23:47.301 --> 00:23:50.846 Hasn't it been long enough? Get yourself together already. WEBVTT 00:23:47.301 --> 00:23:50.846 Hasn't it been long enough? Get yourself together already. 00:23:50.930 --> 00:23:53.807 I got married, just as Chairman Cha wanted. 00:23:54.683 --> 00:23:57.436 Whom I talk to isn't your business anymore. 00:23:59.688 --> 00:24:01.649 -Give it back now. -Eunnam. WEBVTT 00:23:59.688 --> 00:24:01.649 -Give it back now. -Eunnam. 00:24:02.691 --> 00:24:04.652 Prosecutor Yeom also knows about this. 00:24:05.319 --> 00:24:07.112 -You-- -You left me in the States, 00:24:07.196 --> 00:24:08.989 and now you're playing mom? 00:24:09.657 --> 00:24:11.659 [♪ melancholy music playing] WEBVTT 00:24:09.657 --> 00:24:11.659 [♪ melancholy music playing] 00:24:12.576 --> 00:24:13.577 [Deokhui gasps] 00:24:15.579 --> 00:24:17.206 Eunnam! 00:24:17.289 --> 00:24:18.707 [Deokhui breathing heavily] WEBVTT 00:24:25.172 --> 00:24:26.256 [Eunnam] Don't try to stop me. 00:24:26.340 --> 00:24:29.134 I'll keep doing this until you admit it. WEBVTT 00:24:31.261 --> 00:24:32.513 Like this. 00:24:32.596 --> 00:24:33.973 Hey! No, stop! 00:24:34.807 --> 00:24:36.350 [Deokhui breathing heavily] 00:24:38.811 --> 00:24:41.814 I heard you the day Dad had his accident. WEBVTT 00:24:38.811 --> 00:24:41.814 I heard you the day Dad had his accident. 00:24:41.897 --> 00:24:44.108 You were whispering to Secretary Gong. 00:24:44.942 --> 00:24:47.736 That Huh Ildo killed Dad! WEBVTT 00:24:50.823 --> 00:24:52.199 [Deokhui] Eunnam. 00:24:53.117 --> 00:24:54.702 No! 00:24:54.785 --> 00:24:57.705 How many times do I have to tell you? You're mistaken! 00:24:57.788 --> 00:25:00.582 You sent me away to the States because I remembered! WEBVTT 00:24:57.788 --> 00:25:00.582 You sent me away to the States because I remembered! 00:25:00.666 --> 00:25:02.918 You wouldn't even let me come home on breaks! 00:25:03.002 --> 00:25:04.003 [♪ music swells] 00:25:08.173 --> 00:25:09.967 Your dad has your phone. WEBVTT 00:25:12.761 --> 00:25:15.514 Even though you married him for the Daesan shares, 00:25:15.597 --> 00:25:17.016 a marriage is still a marriage. 00:25:18.350 --> 00:25:21.103 Don't forget that Prosecutor Yeom is your husband now. WEBVTT 00:25:18.350 --> 00:25:21.103 Don't forget that Prosecutor Yeom is your husband now. 00:25:21.186 --> 00:25:25.357 But I guess you've forgotten that my dad, Yeo Sunho, was once your husband. 00:25:26.942 --> 00:25:27.985 What? 00:25:28.068 --> 00:25:29.236 I'm not like you. WEBVTT 00:25:30.404 --> 00:25:33.532 No matter how much I love Dongju, I'm not going to kill Huicheol. 00:25:35.993 --> 00:25:37.661 What are you saying? 00:25:37.745 --> 00:25:40.164 You know exactly what I'm saying. WEBVTT 00:25:37.745 --> 00:25:40.164 You know exactly what I'm saying. 00:25:49.548 --> 00:25:50.549 [sighs] WEBVTT 00:25:49.548 --> 00:25:50.549 [sighs] 00:25:55.554 --> 00:25:56.555 [exhales wearily] WEBVTT 00:26:04.271 --> 00:26:05.272 [♪ music fades] 00:26:09.860 --> 00:26:11.528 Dongju is back. WEBVTT 00:26:09.860 --> 00:26:11.528 Dongju is back. 00:26:11.612 --> 00:26:13.614 [♪ somber music playing] 00:26:16.408 --> 00:26:18.202 Where is he? 00:26:18.285 --> 00:26:21.205 Before I tell you, give me back my phone first. WEBVTT 00:26:18.285 --> 00:26:21.205 Before I tell you, give me back my phone first. WEBVTT 00:26:34.343 --> 00:26:35.844 Did he call you? 00:26:35.928 --> 00:26:37.888 I met him. WEBVTT 00:26:49.441 --> 00:26:50.442 [♪ music fades] WEBVTT 00:26:49.441 --> 00:26:50.442 [♪ music fades] 00:26:50.526 --> 00:26:52.569 I was trying to keep Eunnam safe. 00:26:53.237 --> 00:26:56.990 [chuckles] I mean, I was making sure to escort her properly. 00:26:57.074 --> 00:26:58.826 Have you been there? 00:26:58.909 --> 00:27:00.786 The floor is ridiculously slippery. WEBVTT 00:26:58.909 --> 00:27:00.786 The floor is ridiculously slippery. 00:27:00.869 --> 00:27:04.331 My foot slipped a little, and bam, right into the table corner. 00:27:04.414 --> 00:27:05.499 [chuckles awkwardly] 00:27:05.582 --> 00:27:07.167 It doesn't hurt much. I'm okay. 00:27:07.251 --> 00:27:09.878 [sighs] Good thing it wasn't worse. WEBVTT 00:27:10.546 --> 00:27:12.089 Consider it bad luck dealt with. 00:27:12.673 --> 00:27:13.674 Yes. 00:27:13.757 --> 00:27:14.967 Is the guest room ready? 00:27:15.050 --> 00:27:16.760 Yes, it's ready. 00:27:17.678 --> 00:27:19.721 It'll take a while to set up the birthday table. 00:27:19.805 --> 00:27:22.099 Get some rest. It'll help your wound heal too. WEBVTT 00:27:19.805 --> 00:27:22.099 Get some rest. It'll help your wound heal too. 00:27:22.182 --> 00:27:23.350 Yes, Mother. 00:27:25.519 --> 00:27:27.062 You're here. Gosh. 00:27:27.729 --> 00:27:28.939 I fell. 00:27:29.022 --> 00:27:31.149 Because the floor was slippery. WEBVTT 00:27:29.022 --> 00:27:31.149 Because the floor was slippery. 00:27:31.233 --> 00:27:33.652 It's nothing. Just bad luck dealt with. 00:27:33.735 --> 00:27:36.530 Funny how he always gets bad luck on big days. 00:27:36.613 --> 00:27:38.991 Remember his wedding day? His swollen black eye… 00:27:39.074 --> 00:27:41.076 [♪ whimsical music playing] WEBVTT 00:27:39.074 --> 00:27:41.076 [♪ whimsical music playing] 00:27:42.452 --> 00:27:43.579 Yes, that's right. [chuckles] 00:27:43.662 --> 00:27:45.914 [whispering] How could you say that to his face? 00:27:45.998 --> 00:27:47.374 Just get the rice cakes. 00:27:48.709 --> 00:27:50.460 Prosecutor Yeom. [gasps] WEBVTT 00:27:48.709 --> 00:27:50.460 Prosecutor Yeom. [gasps] 00:27:50.544 --> 00:27:51.628 My goodness! 00:27:52.212 --> 00:27:55.674 Deokhui, did Eunnam hit him again? 00:27:56.341 --> 00:27:57.676 [Huicheol] Uh… 00:27:57.759 --> 00:27:59.845 He got hurt while escorting Eunnam. WEBVTT 00:28:00.512 --> 00:28:02.264 -[Huicheol] Yes. -I see. 00:28:04.641 --> 00:28:06.435 Father, you're here early. 00:28:06.935 --> 00:28:07.936 What? WEBVTT 00:28:12.316 --> 00:28:14.943 Honey, how did you end up coming with Father? 00:28:15.027 --> 00:28:16.612 Well… 00:28:16.695 --> 00:28:19.489 We met to discuss Daesan Hospital's management. WEBVTT 00:28:20.532 --> 00:28:21.825 [Deokhui] Welcome, Dr. Kim. 00:28:21.909 --> 00:28:22.910 [Dosu] Hello. 00:28:23.744 --> 00:28:25.203 What happened to your face? 00:28:25.287 --> 00:28:26.788 He was with Eunnam… 00:28:26.872 --> 00:28:29.791 Did you come to tell on Eunnam for hitting you? WEBVTT 00:28:30.876 --> 00:28:33.712 -[chuckles awkwardly] -A prosecutor has nothing better to do? 00:28:34.838 --> 00:28:36.798 Can't even handle your own household? 00:28:37.466 --> 00:28:38.508 Get out. 00:28:38.592 --> 00:28:40.093 [Huicheol] No, it's not like that… WEBVTT 00:28:38.592 --> 00:28:40.093 [Huicheol] No, it's not like that… 00:28:40.177 --> 00:28:42.888 Don't serve him dinner. Tell him to go eat at home. 00:28:43.889 --> 00:28:45.182 Always running to his in-laws. 00:28:45.891 --> 00:28:47.726 Father, you got it wrong. 00:28:48.310 --> 00:28:49.645 Yeah, right. WEBVTT 00:28:53.565 --> 00:28:54.816 [mouthing] It's his birthday. 00:28:59.571 --> 00:29:01.698 Father must be so tired today. WEBVTT 00:28:59.571 --> 00:29:01.698 Father must be so tired today. 00:29:01.782 --> 00:29:04.660 He briefly forgot Prosecutor Yeom's birthday. [chuckles] 00:29:04.743 --> 00:29:05.953 We all have those days. 00:29:06.036 --> 00:29:07.162 Why would I forget? 00:29:08.538 --> 00:29:09.748 I was joking. 00:29:09.831 --> 00:29:10.874 What? WEBVTT 00:29:09.831 --> 00:29:10.874 What? 00:29:11.708 --> 00:29:14.419 Father, what kind of joke is that? 00:29:15.545 --> 00:29:17.965 [Dosu laughing forcefully] 00:29:19.299 --> 00:29:22.552 Gosh, my father-in-law is such a bad joker. Right, honey? WEBVTT 00:29:19.299 --> 00:29:22.552 Gosh, my father-in-law is such a bad joker. Right, honey? 00:29:22.636 --> 00:29:24.179 No, he's too good at it. 00:29:25.597 --> 00:29:27.015 He had all of us fooled. 00:29:28.100 --> 00:29:29.643 [Dosu] That's true. WEBVTT 00:29:30.769 --> 00:29:33.188 [♪ melancholy music playing] 00:29:38.193 --> 00:29:40.445 I thought I'd die without seeing you. WEBVTT 00:29:38.193 --> 00:29:40.445 I thought I'd die without seeing you. 00:29:41.655 --> 00:29:42.823 I'll call you. 00:29:42.906 --> 00:29:44.199 Wait… 00:29:46.994 --> 00:29:48.245 Tell me… 00:29:48.829 --> 00:29:49.830 your name. WEBVTT 00:29:53.625 --> 00:29:54.626 [♪ music fades] 00:29:54.710 --> 00:29:57.045 [Jangseon] You're saying Seo Dongju didn't recognize 00:29:57.129 --> 00:29:58.714 Eunnam or Prosecutor Yeom. 00:29:58.797 --> 00:30:00.632 Is that right, Ildo? WEBVTT 00:29:58.797 --> 00:30:00.632 Is that right, Ildo? 00:30:00.716 --> 00:30:01.758 Yes, sir. 00:30:01.842 --> 00:30:03.719 [Jangseon] Where is Seo Dongju now? 00:30:04.302 --> 00:30:06.388 Eunnam gave him our address 00:30:06.471 --> 00:30:08.515 and told him to come find his memories. 00:30:08.598 --> 00:30:13.353 The truth is, Cheon Guho chased Seo Dongju but lost him earlier today. WEBVTT 00:30:08.598 --> 00:30:13.353 The truth is, Cheon Guho chased Seo Dongju but lost him earlier today. 00:30:15.605 --> 00:30:17.816 Why didn't you tell me, sir? 00:30:17.899 --> 00:30:20.235 I'm telling you now, WEBVTT 00:30:17.899 --> 00:30:20.235 I'm telling you now, 00:30:20.986 --> 00:30:21.987 Ildo. 00:30:23.155 --> 00:30:25.449 Apparently, Chairman Cha suddenly showed up, 00:30:25.949 --> 00:30:28.243 and Seo Dongju didn't recognize him and ran off. 00:30:29.369 --> 00:30:32.622 You need to be extra careful. WEBVTT 00:30:29.369 --> 00:30:32.622 You need to be extra careful. 00:30:33.790 --> 00:30:37.294 That sneaky bastard Dongju could just be faking the memory loss. 00:30:37.961 --> 00:30:41.673 Or worse, what if his memory suddenly comes back and he attacks you? WEBVTT 00:30:37.961 --> 00:30:41.673 Or worse, what if his memory suddenly comes back and he attacks you? 00:30:43.467 --> 00:30:47.387 After all, you're the one… 00:30:48.388 --> 00:30:49.765 who shot him. 00:30:49.848 --> 00:30:51.850 [♪ grim music playing] WEBVTT 00:30:49.848 --> 00:30:51.850 [♪ grim music playing] 00:30:53.060 --> 00:30:54.061 [line disconnects] WEBVTT WEBVTT 00:31:19.294 --> 00:31:20.545 HUH ILDO PROFILE WEBVTT 00:31:19.294 --> 00:31:20.545 HUH ILDO PROFILE 00:31:20.629 --> 00:31:23.048 HUH ILDO DAESAN ENERGY PRESIDENT WEBVTT 00:31:33.517 --> 00:31:34.518 [♪ music swells] WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:32:01.419 --> 00:32:02.420 [♪ music fades] 00:32:02.504 --> 00:32:04.047 [phone vibrating] WEBVTT 00:32:19.062 --> 00:32:20.272 [Eunnam] Why aren't you here yet? WEBVTT 00:32:19.062 --> 00:32:20.272 [Eunnam] Why aren't you here yet? 00:32:20.814 --> 00:32:22.107 [♪ soft music playing] 00:32:22.190 --> 00:32:23.233 Well… 00:32:24.317 --> 00:32:25.944 I need to ask you something. WEBVTT 00:32:30.073 --> 00:32:31.616 Did we plan a trip together, 00:32:32.909 --> 00:32:33.952 and did you not show up? 00:32:34.536 --> 00:32:36.329 Come to my grandfather's house. 00:32:36.830 --> 00:32:38.123 I'll explain everything. WEBVTT 00:32:41.710 --> 00:32:43.670 I ran into Chairman Cha earlier, 00:32:44.421 --> 00:32:45.463 but I ran away. 00:32:46.047 --> 00:32:47.507 Why did you do that? 00:32:47.591 --> 00:32:50.260 You're Grandfather's favorite person. WEBVTT 00:32:47.591 --> 00:32:50.260 You're Grandfather's favorite person. 00:32:51.219 --> 00:32:52.637 [Dongju] I can't trust anyone. 00:32:55.056 --> 00:32:56.057 Especially Huh Ildo, 00:32:57.267 --> 00:32:58.685 the president of Daesan Energy. 00:32:58.768 --> 00:33:00.604 [♪ suspenseful music playing] WEBVTT 00:32:58.768 --> 00:33:00.604 [♪ suspenseful music playing] 00:33:05.984 --> 00:33:08.028 I've been suspicious of him too. 00:33:09.279 --> 00:33:13.533 I even had this ridiculous thought that maybe he killed you. WEBVTT 00:33:09.279 --> 00:33:13.533 I even had this ridiculous thought that maybe he killed you. WEBVTT 00:33:24.794 --> 00:33:26.004 But that's not true. 00:33:26.796 --> 00:33:28.256 President Huh Ildo 00:33:28.340 --> 00:33:31.301 called me every day, asking if you'd contacted me. WEBVTT 00:33:28.340 --> 00:33:31.301 called me every day, asking if you'd contacted me. 00:33:31.384 --> 00:33:33.470 He was desperate for you to come back. WEBVTT WEBVTT 00:33:51.029 --> 00:33:53.782 A guy hoping for the return of someone he killed? 00:33:54.366 --> 00:33:55.408 That's a joke. WEBVTT 00:34:04.834 --> 00:34:05.835 [♪ music swells] WEBVTT 00:34:13.051 --> 00:34:14.052 [♪ music stops] WEBVTT WEBVTT 00:34:32.904 --> 00:34:34.906 [♪ dramatic music playing] WEBVTT 00:34:49.504 --> 00:34:50.505 [♪ music fades] WEBVTT 00:34:49.504 --> 00:34:50.505 [♪ music fades] 00:34:51.172 --> 00:34:53.174 [♪ somber music playing] WEBVTT 00:35:06.021 --> 00:35:08.023 [indistinct chatter] WEBVTT WEBVTT 00:35:20.076 --> 00:35:21.077 [Taeyun] Dongju. 00:35:23.288 --> 00:35:25.415 Grandfather, Dongju is… 00:35:26.291 --> 00:35:27.917 I mean, Director Seo is here. WEBVTT WEBVTT 00:35:41.264 --> 00:35:42.974 Hello, my name is Seong Hyeon. 00:35:43.683 --> 00:35:44.726 I apologize… 00:35:44.809 --> 00:35:46.394 for running away earlier. WEBVTT 00:35:50.315 --> 00:35:52.484 Chairman Cha was desperately waiting for you. 00:35:53.068 --> 00:35:54.527 What took you so long? 00:35:55.445 --> 00:35:56.446 [Gangcheon sighs] 00:35:56.529 --> 00:35:58.031 You're here now. It's all good. 00:35:58.114 --> 00:36:00.700 Arriving on a day of celebration makes it even better. WEBVTT 00:35:58.114 --> 00:36:00.700 Arriving on a day of celebration makes it even better. 00:36:01.493 --> 00:36:04.329 Director Seo has a knack for good timing. [chuckles] 00:36:04.412 --> 00:36:05.538 Come on. 00:36:05.622 --> 00:36:06.623 Have a seat. WEBVTT WEBVTT 00:36:24.849 --> 00:36:28.228 Why did you say you were Seong Hyeon when your name is Seo Dongju? WEBVTT 00:36:30.188 --> 00:36:31.189 Secretary Gong? 00:36:35.068 --> 00:36:36.611 I had an accident. 00:36:37.153 --> 00:36:38.738 Seong Hyeon was the only name 00:36:38.822 --> 00:36:40.740 I remembered when I woke up. WEBVTT 00:36:38.822 --> 00:36:40.740 I remembered when I woke up. 00:36:41.574 --> 00:36:43.827 [Gukhui gasps] Director Seo! 00:36:43.910 --> 00:36:45.412 Are you saying 00:36:45.495 --> 00:36:47.831 you lost your memories? 00:36:47.914 --> 00:36:49.999 [♪ suspenseful music playing] WEBVTT 00:36:50.959 --> 00:36:52.210 Secretary Gong! 00:36:52.293 --> 00:36:53.628 Secretary Gong! WEBVTT 00:37:01.594 --> 00:37:02.804 -[dishes clatter] -[Jaok exclaims] 00:37:08.184 --> 00:37:09.769 -Are you okay? -Ms. Kaesong! WEBVTT 00:37:10.895 --> 00:37:12.981 I dropped it. 00:37:13.523 --> 00:37:16.776 [Gukhui] Secretary Gong never makes mistakes like this. 00:37:16.860 --> 00:37:18.528 [Dosu] She's getting older. 00:37:19.237 --> 00:37:21.823 -[Gangcheon] Set the table again. -[Jaepil] Yes, Chairman. WEBVTT 00:37:19.237 --> 00:37:21.823 -[Gangcheon] Set the table again. -[Jaepil] Yes, Chairman. 00:37:21.906 --> 00:37:22.907 [Deokhui] Hurry. 00:37:22.991 --> 00:37:24.993 I apologize. Excuse me for a moment. 00:37:25.910 --> 00:37:26.911 [exhales shakily] 00:37:29.622 --> 00:37:32.625 [Gukhui] Something is seriously off with Secretary Gong today. WEBVTT 00:37:29.622 --> 00:37:32.625 [Gukhui] Something is seriously off with Secretary Gong today. 00:37:34.043 --> 00:37:36.838 If it gets worse, send her to the hospital. 00:37:38.298 --> 00:37:41.843 Ildo, Dosu, and Director Seo, come with me. WEBVTT 00:37:38.298 --> 00:37:41.843 Ildo, Dosu, and Director Seo, come with me. 00:37:41.926 --> 00:37:43.136 [Dosu] Yes, Father. 00:37:45.430 --> 00:37:46.431 Director Seo? 00:37:48.683 --> 00:37:50.059 Chairman is calling you. WEBVTT 00:37:48.683 --> 00:37:50.059 Chairman is calling you. 00:37:52.479 --> 00:37:53.605 [Dongju] Right, yes. 00:37:59.778 --> 00:38:03.531 Deokhui, he must've really lost his memory. WEBVTT 00:37:59.778 --> 00:38:03.531 Deokhui, he must've really lost his memory. 00:38:03.615 --> 00:38:05.116 He didn't even react to his name. WEBVTT WEBVTT 00:38:28.890 --> 00:38:30.183 [♪ music stops] WEBVTT 00:38:28.890 --> 00:38:30.183 [♪ music stops] 00:38:30.266 --> 00:38:31.893 [Dongju] I'm glad to see you're well. 00:38:35.104 --> 00:38:37.190 [♪ tense music playing] 00:38:37.273 --> 00:38:39.150 I worried for your life 00:38:39.234 --> 00:38:41.945 when I saved you from the sea. WEBVTT 00:38:39.234 --> 00:38:41.945 when I saved you from the sea. 00:38:44.322 --> 00:38:46.533 Don't worry. I'll keep that to myself. 00:38:47.492 --> 00:38:50.161 When you saw me earlier and acted like nothing happened, WEBVTT 00:38:47.492 --> 00:38:50.161 When you saw me earlier and acted like nothing happened, 00:38:50.870 --> 00:38:53.957 I figured you had your reasons, so I played along. 00:38:55.166 --> 00:38:56.167 Oh. 00:38:56.709 --> 00:38:57.919 [both chuckle] 00:38:58.711 --> 00:39:01.881 I had no idea the man I saved was my company's CEO, WEBVTT 00:38:58.711 --> 00:39:01.881 I had no idea the man I saved was my company's CEO, 00:39:01.965 --> 00:39:03.132 so I avoided you. 00:39:03.925 --> 00:39:04.926 By the way, 00:39:05.468 --> 00:39:07.387 I'm sure you recognized me, so why… 00:39:09.138 --> 00:39:10.139 Ildo. WEBVTT 00:39:09.138 --> 00:39:10.139 Ildo. 00:39:10.849 --> 00:39:11.933 [Ildo] Yes. 00:39:12.433 --> 00:39:13.518 Director Seo. 00:39:13.601 --> 00:39:14.602 Yes. WEBVTT 00:39:24.821 --> 00:39:25.822 [♪ music fades] 00:39:25.905 --> 00:39:28.116 Sometimes, pieces of lost memories come back to me, 00:39:28.199 --> 00:39:29.868 like scattered fragments. WEBVTT 00:39:31.494 --> 00:39:32.829 What kind of memories? 00:39:33.538 --> 00:39:35.582 Just ordinary things. 00:39:36.583 --> 00:39:37.917 Nothing significant. 00:39:38.668 --> 00:39:41.170 What's the most recent one? WEBVTT 00:39:38.668 --> 00:39:41.170 What's the most recent one? 00:39:42.672 --> 00:39:44.299 Earlier, before I stepped inside, 00:39:45.592 --> 00:39:47.468 I looked up at the second floor. 00:39:48.177 --> 00:39:50.722 And it felt oddly familiar. WEBVTT 00:39:48.177 --> 00:39:50.722 And it felt oddly familiar. 00:39:51.431 --> 00:39:53.057 I thought I'd been 00:39:53.808 --> 00:39:55.351 here before. 00:39:55.435 --> 00:39:56.436 [Gangcheon] Okay. 00:39:57.020 --> 00:39:58.479 That's good. 00:39:58.563 --> 00:40:03.484 That means it's not a complete blackout. There's still something there. Right? WEBVTT 00:39:58.563 --> 00:40:03.484 That means it's not a complete blackout. There's still something there. Right? 00:40:04.527 --> 00:40:06.195 Yes, thankfully… 00:40:07.030 --> 00:40:08.281 -Dosu. -[Dosu] Yes. 00:40:08.364 --> 00:40:11.075 Get Director Seo hospitalized and tested immediately. WEBVTT 00:40:08.364 --> 00:40:11.075 Get Director Seo hospitalized and tested immediately. 00:40:11.910 --> 00:40:12.911 Especially the brain. 00:40:12.994 --> 00:40:15.079 Make sure to get a clear scan of it. Got it? 00:40:15.163 --> 00:40:17.248 [Dosu] Yes, understood. 00:40:17.332 --> 00:40:18.499 Father. 00:40:19.292 --> 00:40:21.085 Rather than a hospital, WEBVTT 00:40:19.292 --> 00:40:21.085 Rather than a hospital, 00:40:21.753 --> 00:40:24.964 it's better for him to stay somewhere more comfortable for now. 00:40:25.048 --> 00:40:26.257 I'll get tested. 00:40:27.342 --> 00:40:28.343 [Gangcheon] Okay. 00:40:29.427 --> 00:40:31.429 [♪ ominous music playing] WEBVTT 00:40:29.427 --> 00:40:31.429 [♪ ominous music playing] 00:40:32.263 --> 00:40:33.514 No, it's this way. 00:40:34.098 --> 00:40:35.350 Right. Okay. WEBVTT 00:40:47.403 --> 00:40:49.322 It would've been easier to grab Dongju 00:40:49.405 --> 00:40:51.658 if he had gone home instead of the hospital. WEBVTT 00:40:49.405 --> 00:40:51.658 if he had gone home instead of the hospital. 00:40:52.742 --> 00:40:55.620 Did you notice anything that proves he's faking his memory loss? 00:40:55.703 --> 00:40:57.914 It doesn't seem like an act, sir. 00:40:58.706 --> 00:41:01.542 Get it together, Ildo. WEBVTT 00:40:58.706 --> 00:41:01.542 Get it together, Ildo. 00:41:01.626 --> 00:41:04.504 If Dongju isn't faking it 00:41:04.587 --> 00:41:06.422 and his memory loss is real, 00:41:06.506 --> 00:41:09.425 the National Patriotism Fund is gone for good. WEBVTT 00:41:10.176 --> 00:41:14.180 We must extract the Swiss account password from his head 00:41:14.263 --> 00:41:15.515 by any means necessary. 00:41:15.598 --> 00:41:19.435 When Dongju saved me from drowning, he had no idea… WEBVTT 00:41:20.937 --> 00:41:21.980 who I was. 00:41:23.189 --> 00:41:26.067 If he had recognized me, he never would've saved my life. 00:41:26.150 --> 00:41:27.318 His memories 00:41:27.902 --> 00:41:30.154 were already erased by then, sir. WEBVTT 00:41:27.902 --> 00:41:30.154 were already erased by then, sir. 00:41:37.203 --> 00:41:38.204 [♪ music swells] WEBVTT 00:41:45.211 --> 00:41:46.587 [Dongju] I had an accident. 00:41:47.296 --> 00:41:49.257 Seong Hyeon was the only name 00:41:49.841 --> 00:41:51.592 I remembered when I woke up. WEBVTT 00:41:49.841 --> 00:41:51.592 I remembered when I woke up. 00:41:53.261 --> 00:41:54.262 [knock on door] 00:41:54.345 --> 00:41:55.346 [♪ music fades] WEBVTT 00:42:07.066 --> 00:42:08.651 [Deokhui] Let me know if it's too cold. WEBVTT 00:42:16.159 --> 00:42:18.369 Hearing "Seong Hyeon" caught you off guard, didn't it? 00:42:19.996 --> 00:42:21.122 I'm just getting old. WEBVTT 00:42:19.996 --> 00:42:21.122 I'm just getting old. 00:42:21.998 --> 00:42:25.251 I feel lightheaded sometimes, and my grip is getting weaker. 00:42:25.334 --> 00:42:27.420 [♪ tense music playing] 00:42:27.503 --> 00:42:30.006 Plenty of people are named Seong Hyeon. WEBVTT 00:42:27.503 --> 00:42:30.006 Plenty of people are named Seong Hyeon. 00:42:34.510 --> 00:42:35.762 [Deokhui] That's right. 00:42:36.471 --> 00:42:37.722 Besides, that child… 00:42:39.724 --> 00:42:40.725 is dead. WEBVTT 00:42:39.724 --> 00:42:40.725 is dead. 00:42:46.564 --> 00:42:47.565 [♪ music swells] WEBVTT 00:42:51.527 --> 00:42:52.528 [♪ music fades] WEBVTT 00:43:07.835 --> 00:43:09.837 [♪ grim music playing] WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:43:51.420 --> 00:43:52.421 [♪ music stops] 00:43:52.505 --> 00:43:54.173 [panting] WEBVTT 00:44:05.184 --> 00:44:07.395 Dr. Kang, I couldn't sleep 00:44:07.478 --> 00:44:10.439 wondering about Director Seo's test results. WEBVTT 00:44:07.478 --> 00:44:10.439 wondering about Director Seo's test results. 00:44:11.023 --> 00:44:12.024 [sighs in relief] 00:44:13.276 --> 00:44:15.319 Last night's test 00:44:15.403 --> 00:44:17.864 showed no abnormalities. 00:44:18.239 --> 00:44:23.661 We'll continue monitoring him and run a few more tests. WEBVTT 00:44:18.239 --> 00:44:23.661 We'll continue monitoring him and run a few more tests. 00:44:25.371 --> 00:44:27.373 [♪ ominous music playing] 00:44:29.458 --> 00:44:30.668 [Jangseon] Dongju, WEBVTT 00:44:29.458 --> 00:44:30.668 [Jangseon] Dongju, 00:44:30.751 --> 00:44:34.755 whether you're suffering from amnesia or lying at the bottom of the South Sea, 00:44:34.839 --> 00:44:37.091 it makes no difference to me. 00:44:38.134 --> 00:44:41.804 Drop the amnesia act while I'm telling you nicely. WEBVTT 00:44:38.134 --> 00:44:41.804 Drop the amnesia act while I'm telling you nicely. 00:44:43.014 --> 00:44:44.473 If this isn't an act, 00:44:45.099 --> 00:44:48.769 then I'll smash that amnesiac brain of yours with a hammer if I have to 00:44:48.853 --> 00:44:50.271 to get my Swiss account back. WEBVTT 00:44:48.853 --> 00:44:50.271 to get my Swiss account back. 00:44:54.358 --> 00:44:55.359 [♪ music fades] 00:44:59.280 --> 00:45:00.281 Are you awake? WEBVTT 00:44:59.280 --> 00:45:00.281 Are you awake? 00:45:03.743 --> 00:45:04.911 Do you recognize me? 00:45:06.495 --> 00:45:08.497 [♪ tense music playing] WEBVTT 00:45:10.082 --> 00:45:11.083 Who are you? 00:45:17.506 --> 00:45:18.841 Director Seo, WEBVTT 00:45:20.593 --> 00:45:21.802 I'm Yeom Jangseon. 00:45:23.679 --> 00:45:25.389 You used to call me Mr. Yeom. 00:45:28.267 --> 00:45:29.518 Yeom Jangseon… WEBVTT 00:45:32.897 --> 00:45:35.399 What kind of absurd twist is this? 00:45:35.483 --> 00:45:37.193 Director Seo loses his memory? 00:45:38.903 --> 00:45:39.904 [door slides open] WEBVTT 00:45:40.988 --> 00:45:42.406 [Gangcheon] Chief. 00:45:42.490 --> 00:45:43.616 -[door slides closed] -Hey. 00:45:45.618 --> 00:45:47.995 What brings you here so early? 00:45:48.788 --> 00:45:49.956 [Jangseon] Chairman, WEBVTT 00:45:50.039 --> 00:45:54.752 you and I have had so many open and deep discussions about Director Seo, 00:45:54.835 --> 00:45:57.797 this talented and promising young man. 00:45:58.756 --> 00:46:01.509 It's quite disheartening to hear you ask why I'm here. WEBVTT 00:45:58.756 --> 00:46:01.509 It's quite disheartening to hear you ask why I'm here. 00:46:02.218 --> 00:46:03.761 I came at this early hour 00:46:03.844 --> 00:46:05.763 because I was worried about Director Seo too. 00:46:07.598 --> 00:46:10.810 You must be his attending doctor. I'm Yeom Jangseon. WEBVTT 00:46:07.598 --> 00:46:10.810 You must be his attending doctor. I'm Yeom Jangseon. 00:46:11.394 --> 00:46:13.813 I have some information that could help-- 00:46:13.896 --> 00:46:16.065 Director Seo is under restricted visitation. 00:46:17.149 --> 00:46:18.192 Both of you… 00:46:19.819 --> 00:46:21.362 [door slides open] WEBVTT 00:46:19.819 --> 00:46:21.362 [door slides open] 00:46:21.445 --> 00:46:22.738 please leave. 00:46:23.656 --> 00:46:24.657 Since when? 00:46:24.740 --> 00:46:27.159 As of this moment. 00:46:29.203 --> 00:46:31.664 [Gangcheon] You'll recover soon, so don't worry. WEBVTT 00:46:29.203 --> 00:46:31.664 [Gangcheon] You'll recover soon, so don't worry. 00:46:32.248 --> 00:46:33.416 [Dongju] Yes, Chairman. 00:46:34.542 --> 00:46:36.794 Chief, let's head out together. 00:46:37.837 --> 00:46:39.588 Yes, let's do that, Chairman. WEBVTT 00:46:41.465 --> 00:46:42.758 Doctor, 00:46:44.760 --> 00:46:48.681 what if Director Seo has unresolved trauma… WEBVTT 00:46:51.058 --> 00:46:54.603 and is faking this memory loss? 00:46:55.688 --> 00:46:58.107 What I mean is, it might be… WEBVTT 00:47:00.192 --> 00:47:02.862 all just a show. 00:47:02.945 --> 00:47:04.822 Please keep that in mind. WEBVTT 00:47:19.754 --> 00:47:20.755 [♪ music fades] WEBVTT 00:47:19.754 --> 00:47:20.755 [♪ music fades] 00:47:21.839 --> 00:47:25.718 We'll be running a few more tests over the next three to four days. 00:47:26.510 --> 00:47:27.511 Thank you. WEBVTT 00:47:30.931 --> 00:47:32.099 For the restricted visitation. 00:47:32.183 --> 00:47:33.184 [chuckles awkwardly] 00:47:34.852 --> 00:47:36.812 You have a brainwave test scheduled today, 00:47:36.896 --> 00:47:41.067 so avoid any strenuous activity and try to eat lighter than usual. WEBVTT 00:47:36.896 --> 00:47:41.067 so avoid any strenuous activity and try to eat lighter than usual. 00:47:42.943 --> 00:47:46.113 You mentioned last night when you were brought to the ER 00:47:46.614 --> 00:47:48.783 that you lost consciousness for unknown reasons, 00:47:48.866 --> 00:47:51.660 and you couldn't remember anything when you woke up. WEBVTT 00:47:48.866 --> 00:47:51.660 and you couldn't remember anything when you woke up. 00:47:51.744 --> 00:47:53.954 Are you still unsure about what caused 00:47:54.789 --> 00:47:56.040 your unconsciousness? 00:47:56.123 --> 00:47:59.043 Or did you recall any new memories overnight? WEBVTT 00:48:02.963 --> 00:48:04.048 No. 00:48:04.131 --> 00:48:06.384 A psychiatric consultation is necessary. 00:48:07.385 --> 00:48:09.637 After the psych evaluation and review, 00:48:09.720 --> 00:48:11.263 you'll continue counseling-- WEBVTT 00:48:09.720 --> 00:48:11.263 you'll continue counseling-- 00:48:11.347 --> 00:48:12.473 The psych evaluation… 00:48:13.849 --> 00:48:16.268 Do I need it because of what Mr. Yeom just said? 00:48:17.019 --> 00:48:18.854 My unresolved trauma? WEBVTT 00:48:20.356 --> 00:48:21.399 Yes. 00:48:22.316 --> 00:48:24.193 [♪ solemn music playing] 00:48:24.276 --> 00:48:27.488 But not because he suggested it. 00:48:27.571 --> 00:48:29.740 It was already planned. WEBVTT 00:48:30.825 --> 00:48:33.119 Your memory loss 00:48:34.078 --> 00:48:36.497 could be your brain's way 00:48:36.580 --> 00:48:39.083 of shutting out past trauma. WEBVTT 00:48:40.709 --> 00:48:45.172 If you're faking your memory loss for some reason, 00:48:45.840 --> 00:48:49.093 you need psychiatric help even more. WEBVTT 00:48:52.054 --> 00:48:53.055 [♪ music fades] WEBVTT 00:49:02.731 --> 00:49:03.732 [Jangseon grunts] 00:49:04.567 --> 00:49:06.277 So? Does it work? 00:49:06.360 --> 00:49:09.280 Yes, sir. I've been listening to the hospital room feed. 00:49:09.905 --> 00:49:11.907 [♪ suspenseful music playing] WEBVTT 00:49:09.905 --> 00:49:11.907 [♪ suspenseful music playing] WEBVTT 00:49:22.376 --> 00:49:23.377 Turn it up. 00:49:26.297 --> 00:49:27.506 [Dongju] The psych evaluation… 00:49:28.757 --> 00:49:31.135 Do I need it because of what Mr. Yeom just said? WEBVTT 00:49:28.757 --> 00:49:31.135 Do I need it because of what Mr. Yeom just said? 00:49:31.844 --> 00:49:33.554 My unresolved trauma? 00:49:35.014 --> 00:49:36.015 [♪ music fades] WEBVTT 00:49:43.105 --> 00:49:45.107 [♪ melancholy music playing] WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:50:39.745 --> 00:50:42.289 Did you ever, even for a second, consider marrying me? WEBVTT 00:50:39.745 --> 00:50:42.289 Did you ever, even for a second, consider marrying me? 00:50:43.207 --> 00:50:44.208 I didn't. 00:50:45.626 --> 00:50:46.627 [scoffs] 00:50:47.253 --> 00:50:50.172 And I was going to propose to you today. What a fool I am. WEBVTT 00:50:47.253 --> 00:50:50.172 And I was going to propose to you today. What a fool I am. 00:50:51.131 --> 00:50:54.051 I was going to ask, but you went and married someone else. WEBVTT WEBVTT 00:51:14.697 --> 00:51:15.698 [♪ music fades] 00:51:15.781 --> 00:51:18.284 Sir, can you help me out with this? WEBVTT WEBVTT 00:51:37.886 --> 00:51:39.722 His trip was taking too long. 00:51:39.805 --> 00:51:42.474 But I kept telling myself no news is good news, WEBVTT 00:51:39.805 --> 00:51:42.474 But I kept telling myself no news is good news, 00:51:43.058 --> 00:51:46.353 that he was taking a well-deserved rest. [sighs] 00:51:46.437 --> 00:51:50.524 I'm sorry for bringing bad news on the first time we're meeting. WEBVTT 00:51:46.437 --> 00:51:50.524 I'm sorry for bringing bad news on the first time we're meeting. 00:51:51.859 --> 00:51:52.901 But I came 00:51:52.985 --> 00:51:56.947 because I thought seeing you might help Dongju regain his memory. 00:51:57.031 --> 00:51:58.324 Dongju… 00:51:59.533 --> 00:52:02.244 lost his memory once before. WEBVTT 00:51:59.533 --> 00:52:02.244 lost his memory once before. 00:52:03.454 --> 00:52:04.538 When he was very little. 00:52:05.581 --> 00:52:06.915 Back then too, 00:52:06.999 --> 00:52:10.711 the only thing he remembered was his own name. WEBVTT 00:52:06.999 --> 00:52:10.711 the only thing he remembered was his own name. 00:52:11.629 --> 00:52:14.840 He doesn't even remember his name this time. 00:52:16.717 --> 00:52:18.677 He insists his name is Seong Hyeon, 00:52:18.761 --> 00:52:20.596 some random name that makes no sense. WEBVTT 00:52:18.761 --> 00:52:20.596 some random name that makes no sense. 00:52:22.640 --> 00:52:23.849 Listen. 00:52:24.850 --> 00:52:27.686 Please wait here. I'll go get ready and come back. WEBVTT 00:52:38.155 --> 00:52:40.366 [line connects, rings] WEBVTT 00:52:38.155 --> 00:52:40.366 [line connects, rings] 00:52:40.449 --> 00:52:41.533 Grandfather. 00:52:41.617 --> 00:52:42.910 I understand. 00:52:44.036 --> 00:52:45.496 Okay, bring her over. 00:52:46.246 --> 00:52:48.040 I'll let the attending doctor know. 00:52:48.707 --> 00:52:49.708 Okay. WEBVTT 00:52:50.751 --> 00:52:52.252 [Gangcheon exhales heavily] 00:52:54.797 --> 00:52:59.051 You remember the nun who practically raised Dongju as a child? 00:52:59.134 --> 00:53:00.135 Sister Agnes. WEBVTT 00:52:59.134 --> 00:53:00.135 Sister Agnes. 00:53:00.803 --> 00:53:01.887 She says 00:53:01.970 --> 00:53:04.723 Dongju lost his memory once before as a child. 00:53:05.683 --> 00:53:08.018 That boy acts tough, 00:53:08.102 --> 00:53:10.521 but he's not as strong as he pretends to be. WEBVTT 00:53:08.102 --> 00:53:10.521 but he's not as strong as he pretends to be. 00:53:11.146 --> 00:53:15.275 How will he live properly if he keeps erasing the past every time he's shaken? 00:53:16.235 --> 00:53:17.653 Pathetic. 00:53:19.071 --> 00:53:20.072 Father, WEBVTT 00:53:19.071 --> 00:53:20.072 Father, 00:53:20.698 --> 00:53:24.201 if Director Seo never regains his memory, 00:53:25.285 --> 00:53:28.163 how are you going to open the safe? WEBVTT 00:53:30.999 --> 00:53:32.000 You… 00:53:33.127 --> 00:53:36.714 You knew I lost the slip with the code? 00:53:36.797 --> 00:53:38.090 Yes. 00:53:38.173 --> 00:53:39.550 Since when? 00:53:39.633 --> 00:53:43.387 When you started pulling funds from other sources. WEBVTT 00:53:39.633 --> 00:53:43.387 When you started pulling funds from other sources. 00:53:43.470 --> 00:53:44.596 That's when I knew. 00:53:45.764 --> 00:53:47.182 [Gangcheon sighs] 00:53:49.184 --> 00:53:53.564 That safe isn't some hunk of metal you can burn through with some welding torch. WEBVTT 00:53:49.184 --> 00:53:53.564 That safe isn't some hunk of metal you can burn through with some welding torch. 00:53:54.398 --> 00:53:57.401 You'd have to blow it open with enough explosives. 00:53:57.484 --> 00:54:00.154 If we do, this whole building goes with it. WEBVTT 00:53:57.484 --> 00:54:00.154 If we do, this whole building goes with it. 00:54:01.905 --> 00:54:02.906 [exhales heavily] 00:54:04.575 --> 00:54:05.576 [phone vibrates] WEBVTT 00:54:11.874 --> 00:54:13.500 [Jangseon] It's urgent. Let's meet. WEBVTT 00:54:21.800 --> 00:54:23.969 Has Mr. Seo's pre-evaluation form come in? 00:54:29.266 --> 00:54:30.851 What about the brainwave test? WEBVTT 00:54:29.266 --> 00:54:30.851 What about the brainwave test? 00:54:30.934 --> 00:54:33.562 They haven't come to take the patient yet. 00:54:33.645 --> 00:54:34.646 Okay. 00:54:35.314 --> 00:54:36.356 Thank you. WEBVTT 00:54:40.402 --> 00:54:41.403 [knock on door] 00:54:48.535 --> 00:54:49.536 [Ihyeon clears throat] WEBVTT 00:54:51.371 --> 00:54:52.372 [Dongju exhales] WEBVTT 00:55:03.842 --> 00:55:06.220 This is your pre-evaluation questionnaire. 00:55:06.303 --> 00:55:07.304 I see. WEBVTT 00:55:11.141 --> 00:55:12.643 PRE-EVALUATION QUESTIONNAIRE 00:55:12.726 --> 00:55:14.019 Mr. Seo. 00:55:15.145 --> 00:55:16.396 Yes. 00:55:16.480 --> 00:55:18.982 When did you get the scar on your shoulder? WEBVTT 00:55:23.487 --> 00:55:25.906 I don't remember. 00:55:27.157 --> 00:55:28.283 [knock on door] 00:55:29.660 --> 00:55:31.745 -[nurse] Mr. Seo. -Yes? WEBVTT 00:55:29.660 --> 00:55:31.745 -[nurse] Mr. Seo. -Yes? 00:55:34.790 --> 00:55:36.750 You're scheduled for a brainwave test. 00:55:36.833 --> 00:55:38.585 We'll move you in the bed. WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:56:01.233 --> 00:56:02.651 [Dongju straining] WEBVTT 00:56:18.041 --> 00:56:19.376 [phone vibrating] WEBVTT 00:56:21.837 --> 00:56:22.838 Yes, Chairman. 00:56:24.923 --> 00:56:27.175 Everything is proceeding as scheduled. 00:56:29.761 --> 00:56:30.762 Yes. WEBVTT 00:56:29.761 --> 00:56:30.762 Yes. 00:56:33.640 --> 00:56:37.144 Oh, Mr. Seo's older sister? 00:56:37.227 --> 00:56:39.313 Find out exactly what Sister Agnes knows 00:56:39.396 --> 00:56:42.316 about Director Seo's childhood memory loss. WEBVTT 00:56:39.396 --> 00:56:42.316 about Director Seo's childhood memory loss. 00:56:43.900 --> 00:56:44.901 Thanks. 00:56:48.488 --> 00:56:49.489 [sighs] WEBVTT WEBVTT 00:57:00.459 --> 00:57:02.628 [♪ melancholy song playing] 00:57:03.587 --> 00:57:06.506 [Gangcheon] The new codes for the liquor and money safes. WEBVTT 00:57:11.720 --> 00:57:14.556 Someday, Ji Seonu must become Cha Seonu. 00:57:15.265 --> 00:57:16.391 Do you understand? WEBVTT WEBVTT 00:57:39.873 --> 00:57:40.874 [♪ song fades] WEBVTT 00:57:39.873 --> 00:57:40.874 [♪ song fades] WEBVTT 00:57:53.261 --> 00:57:56.264 Excuse me! Are you here for Patient Seo Dongju? 00:57:56.348 --> 00:57:57.683 Yes. 00:57:57.766 --> 00:57:59.476 What test is this for? WEBVTT 00:58:02.854 --> 00:58:03.939 The brainwave test. 00:58:05.023 --> 00:58:06.566 He was just taken for that. 00:58:07.109 --> 00:58:08.110 By whom? 00:58:08.193 --> 00:58:09.861 [♪ tense music playing] WEBVTT WEBVTT WEBVTT 00:58:32.175 --> 00:58:33.468 [Dongju] Hey. 00:58:34.761 --> 00:58:36.221 Who on earth are you? 00:58:39.433 --> 00:58:40.434 [Dongju groans] WEBVTT 00:58:39.433 --> 00:58:40.434 [Dongju groans] WEBVTT WEBVTT 00:59:07.294 --> 00:59:08.295 Sister Agnes. WEBVTT WEBVTT 00:59:20.474 --> 00:59:21.475 [water splashing] 00:59:21.558 --> 00:59:22.726 [man 1 over PA] Seo Dongju. 00:59:23.477 --> 00:59:24.728 Cut the act 00:59:25.437 --> 00:59:28.440 and give us the Swiss account password, 00:59:29.274 --> 00:59:31.234 and you'll walk out of here alive. WEBVTT 00:59:29.274 --> 00:59:31.234 and you'll walk out of here alive. 00:59:31.318 --> 00:59:32.819 [grunting] 00:59:35.655 --> 00:59:37.032 [panting] 00:59:37.115 --> 00:59:38.116 [man 1 over PA] Seo Dongju. 00:59:38.950 --> 00:59:40.494 Cut the act WEBVTT 00:59:38.950 --> 00:59:40.494 Cut the act 00:59:40.994 --> 00:59:44.206 and give us the Swiss account password, 00:59:44.915 --> 00:59:46.750 and you'll walk out of here alive. 00:59:48.168 --> 00:59:49.503 Goddammit. WEBVTT 00:59:50.045 --> 00:59:51.046 [♪ music swells] 00:59:53.924 --> 00:59:55.383 [man 2 breathing heavily] WEBVTT WEBVTT 01:00:10.982 --> 01:00:12.984 [♪ dramatic music playing] WEBVTT WEBVTT WEBVTT 01:00:44.099 --> 01:00:47.018 Buried Hearts 01:00:47.102 --> 01:00:49.521 [Yeonju] Please, help me find Dongju. 01:00:49.604 --> 01:00:51.606 [Gangcheon] We should report this to the prosecution WEBVTT 01:00:49.604 --> 01:00:51.606 [Gangcheon] We should report this to the prosecution 01:00:51.690 --> 01:00:54.276 and let law enforcement handle it. 01:00:54.359 --> 01:00:57.529 [Dongju] I figured you called me Seong Hyeon on purpose. 01:00:57.612 --> 01:01:00.323 To pretend you were never surprised by my name. WEBVTT 01:00:57.612 --> 01:01:00.323 To pretend you were never surprised by my name. 01:01:00.699 --> 01:01:03.451 [Jangseon] Seo Dongju's head is worth two trillion won. 01:01:03.535 --> 01:01:06.913 Anyone who dares interfere, I won't let it slide. 01:01:06.997 --> 01:01:09.708 Give me half of it, sir. 01:01:09.791 --> 01:01:12.168 A similar shock might bring his memory back. WEBVTT 01:01:09.791 --> 01:01:12.168 A similar shock might bring his memory back. 01:01:12.252 --> 01:01:14.421 [Jangseon] A stronger shock will bring it back. 01:01:14.504 --> 01:01:16.756 [man] If he's not someone we can throw out, 01:01:16.840 --> 01:01:18.049 you must take him back. WEBVTT 01:01:21.011 --> 01:01:23.013 Translated by Hye Min Eom72786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.