All language subtitles for Autsors.S01.E05.2025.WEB-DL.1080p.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,055 --> 00:00:25,312 Доктор? 2 00:00:28,977 --> 00:00:30,352 Доктор? 3 00:00:31,250 --> 00:00:32,562 Вы же доктор? 4 00:00:33,773 --> 00:00:36,250 Можете мне помочь? Тут очень больно… 5 00:00:36,672 --> 00:00:39,617 - У меня чёт не так с ногой. - Отвали. 6 00:00:40,445 --> 00:00:42,500 Да правду вам говорю, больно. 7 00:00:42,812 --> 00:00:44,531 Вчера так не болело. 8 00:00:45,250 --> 00:00:48,602 - Мне кажется, у меня перелом. - Нет у тебя перелома! 9 00:00:51,352 --> 00:00:52,391 Ай! 10 00:00:53,531 --> 00:00:55,461 А чё ж так болит тогда? 11 00:00:55,625 --> 00:00:56,961 Твою мать! 12 00:01:00,266 --> 00:01:01,516 Ау! Ау! 13 00:01:04,680 --> 00:01:06,102 Что со мной, доктор? 14 00:01:10,164 --> 00:01:12,492 Скажите, пожалуйста, что с моей ногой? 15 00:01:21,602 --> 00:01:22,781 Не скажете? 16 00:01:56,039 --> 00:01:57,086 Да? 17 00:01:59,430 --> 00:02:00,516 Так точно! 18 00:02:12,125 --> 00:02:14,093 - Здорово. - Здорово. 19 00:02:16,273 --> 00:02:17,680 …распространение СПИДа… 20 00:02:18,969 --> 00:02:20,102 Я че хотел… 21 00:02:22,039 --> 00:02:25,445 Постановление никто не отменял, так что сегодня все в силе. 22 00:02:25,750 --> 00:02:27,227 Сразу после новоселья. 23 00:02:32,500 --> 00:02:33,578 А Костя? 24 00:02:33,758 --> 00:02:36,758 А что Костя? Мы все доступно ему объяснили. 25 00:02:37,852 --> 00:02:39,953 И он либо с этим смирится, либо… 26 00:02:40,828 --> 00:02:42,773 - Либо – что? - Да ничего. 27 00:02:43,875 --> 00:02:44,961 В том-то и дело. 28 00:02:51,438 --> 00:02:54,086 - И… ты хочешь без Кости? - Да. 29 00:02:55,281 --> 00:02:56,969 Я думаю, это приведет его в чувство. 30 00:02:57,516 --> 00:02:59,992 Заставит уважать мнение коллектива. 31 00:03:03,109 --> 00:03:04,125 А деньги? 32 00:03:05,180 --> 00:03:06,921 Не получить один раз деньги – это то, 33 00:03:06,946 --> 00:03:09,445 что хорошо отрезвляет людей… с принципами. 34 00:03:15,836 --> 00:03:16,891 Так нельзя. 35 00:03:17,734 --> 00:03:19,000 Надо с ним поговорить. 36 00:03:20,461 --> 00:03:22,039 - Послушай… - Сань! 37 00:03:25,672 --> 00:03:28,789 Сань, тебе там в коммутатор звонят. 38 00:03:34,180 --> 00:03:36,539 Андрюш, а чё с новосельем-то? 39 00:03:37,086 --> 00:03:38,125 Зажал? 40 00:03:39,891 --> 00:03:42,141 Нет, сегодня к пяти ждем вас. 41 00:03:42,336 --> 00:03:43,430 Давай. 42 00:05:10,719 --> 00:05:12,484 - Кто насчет Рыбкиной? - Я! 43 00:05:13,141 --> 00:05:14,164 Я муж. 44 00:05:14,977 --> 00:05:16,656 С вашей женой все в порядке. 45 00:05:16,953 --> 00:05:20,172 Мы её прооперировали, ее жизни ничего не угрожает. 46 00:05:20,398 --> 00:05:22,078 А что случилось? 47 00:05:22,602 --> 00:05:23,719 Перитонит. 48 00:05:24,008 --> 00:05:25,266 Вы не знали? 49 00:05:26,297 --> 00:05:27,547 Я не знал. 50 00:05:28,031 --> 00:05:29,547 Мне позвонили на работу… 51 00:05:30,602 --> 00:05:32,367 Как я мог знать, что у нее перитонит? 52 00:05:33,766 --> 00:05:35,477 Вы не знали, что она сделала аборт? 53 00:05:39,312 --> 00:05:40,906 - Аборт? - Да. 54 00:05:44,383 --> 00:05:45,445 И что… 55 00:05:47,055 --> 00:05:48,227 теперь? Что с ней? 56 00:05:49,281 --> 00:05:50,531 Мы удалили ей матку. 57 00:06:07,000 --> 00:06:08,109 Сука! 58 00:06:11,578 --> 00:06:12,773 Чё, доволен? 59 00:06:13,555 --> 00:06:14,711 Ты доволен, мразь? 60 00:06:15,664 --> 00:06:17,773 Как у тебя совести вообще хватило сюда прийти, а? 61 00:06:17,798 --> 00:06:20,266 А ну пошел вон! Я сказала - пошел вон! 62 00:06:20,291 --> 00:06:23,007 Если я тебя еще раз рядом с ней увижу, я тебя убью, сука, клянусь! 63 00:06:23,032 --> 00:06:26,835 - Я тебя убью! Будь ты проклят, сука! - Женщина, успокойтесь! 64 00:06:36,273 --> 00:06:37,468 Два йогурта. 65 00:07:51,340 --> 00:07:52,512 Але, Валь? 66 00:07:53,754 --> 00:07:56,465 А твое предложение насчет родительской дачи в силе? 67 00:07:57,645 --> 00:07:59,231 Девушка! 68 00:08:00,200 --> 00:08:05,582 Я умоляю вас, пожалуйста, отпустите меня! 69 00:08:06,872 --> 00:08:08,293 Девушка! 70 00:08:08,598 --> 00:08:12,309 Со мной такое произошло… 71 00:08:12,622 --> 00:08:14,090 Это ***. 72 00:08:15,067 --> 00:08:18,309 Пожалуйста, отпустите меня! 73 00:08:18,334 --> 00:08:20,582 Пить надо меньше. И ничего не случится. 74 00:08:21,426 --> 00:08:23,122 Девушка! 75 00:08:26,254 --> 00:08:27,364 Слушай… 76 00:08:28,512 --> 00:08:30,145 что ты думаешь про ВИЧ? 77 00:08:32,559 --> 00:08:36,215 Ты имеешь в виду, происхождение вируса? 78 00:08:37,442 --> 00:08:38,879 Да нет, я… 79 00:08:39,692 --> 00:08:42,309 я имею в виду, может быть, ты знаешь кого-то у нас… 80 00:08:42,637 --> 00:08:43,700 Ну… 81 00:08:44,418 --> 00:08:48,145 может быть связи у кого-то есть за границей, кто лечением занимается? 82 00:08:50,293 --> 00:08:52,708 - Ты заразился? - Нет… 83 00:08:54,965 --> 00:08:57,035 - Не я. - А кто? 84 00:08:58,575 --> 00:09:00,340 Очень близкий мне человек. 85 00:09:02,340 --> 00:09:03,778 Единственный близкий. 86 00:09:05,747 --> 00:09:08,926 Сейчас титр антител, ну, достаточно высокий, но… 87 00:09:09,247 --> 00:09:11,301 сколько это без терапии продлится? 88 00:09:14,598 --> 00:09:17,364 Ну, есть один человек… в Москве. 89 00:09:20,278 --> 00:09:21,426 Что происходит? 90 00:09:28,762 --> 00:09:29,965 Беседовали. 91 00:09:31,004 --> 00:09:33,700 Костя, я понимаю, что это против правил, 92 00:09:33,725 --> 00:09:35,200 но дай мне договорить с человеком, а. 93 00:09:35,225 --> 00:09:36,575 Мне очень нужно. 94 00:09:37,762 --> 00:09:39,278 Договорить с человеком? 95 00:09:41,184 --> 00:09:43,770 Которого должен казнить дружок с чужими деньгами? 96 00:09:44,825 --> 00:09:46,239 И ты об этом прекрасно знаешь? 97 00:09:46,504 --> 00:09:48,723 Мне это не нравится так же, как и тебе. 98 00:09:49,098 --> 00:09:50,403 - Да ладно? - Да. 99 00:09:51,403 --> 00:09:53,567 А чё ж ты держишь-то этого Олега у себя дома? 100 00:09:53,778 --> 00:09:56,098 - Готовишь его? - Мне деньги нужны. 101 00:09:57,645 --> 00:09:59,309 Это вопрос жизни и смерти. 102 00:09:59,708 --> 00:10:00,754 Это херня. 103 00:10:05,067 --> 00:10:06,708 Юля тяжело больна. 104 00:10:07,606 --> 00:10:10,364 Ей срочно нужно лечение, которого здесь нет. 105 00:10:13,036 --> 00:10:14,661 То есть, получается, 106 00:10:15,192 --> 00:10:18,497 у твоей Юли – СПИД, а пострадает Доктор? 107 00:10:20,458 --> 00:10:22,770 Это он что ли ее заразил? 108 00:10:23,692 --> 00:10:24,692 А? 109 00:10:25,215 --> 00:10:27,684 А ты понимаешь, что Доктор – единственный человек тут, 110 00:10:27,709 --> 00:10:29,200 который вообще ни в чем не виноват? 111 00:10:40,231 --> 00:10:42,059 Маш, не торопись так! 112 00:10:43,520 --> 00:10:44,582 На ритмику… 113 00:10:45,903 --> 00:10:46,965 опоздаю. 114 00:10:48,606 --> 00:10:49,786 Господи, Маш. 115 00:10:50,582 --> 00:10:51,864 Какой кошмар. 116 00:10:56,918 --> 00:10:58,582 Все, мам, пока. 117 00:11:16,864 --> 00:11:17,997 Вот коза! 118 00:11:27,754 --> 00:11:28,926 Ты где был? 119 00:11:42,801 --> 00:11:44,012 Ты чё, бухой, что ли? 120 00:11:46,590 --> 00:11:47,653 Наташа… 121 00:11:49,801 --> 00:11:50,879 сделала… 122 00:11:51,848 --> 00:11:52,934 аборт. 123 00:11:57,215 --> 00:11:58,239 Ей там… 124 00:12:00,348 --> 00:12:01,387 Вырезали… 125 00:12:02,247 --> 00:12:03,286 все. 126 00:12:24,723 --> 00:12:25,786 Налей. 127 00:12:46,403 --> 00:12:47,559 Чё такое-то? 128 00:12:54,379 --> 00:12:56,543 Вон – течет. Под койкой. 129 00:13:04,213 --> 00:13:05,408 Костян! 130 00:13:06,885 --> 00:13:08,041 Костян! 131 00:13:10,385 --> 00:13:12,267 Сука, открывай! 132 00:13:16,398 --> 00:13:17,695 Ну и где он сейчас? 133 00:13:18,211 --> 00:13:20,656 Я его запер в камере, товарищ начальник тюрьмы. 134 00:13:21,312 --> 00:13:22,343 Угу… 135 00:13:24,882 --> 00:13:27,507 Разрешите написать докладную записку на Рыбкина? 136 00:13:28,539 --> 00:13:29,554 Зачем? 137 00:13:30,031 --> 00:13:31,836 По инструкции, товарищ начальник тюрьмы. 138 00:13:42,211 --> 00:13:43,257 Валяй. 139 00:13:50,437 --> 00:13:51,453 Что? 140 00:13:52,156 --> 00:13:53,375 Ручку можно? 141 00:14:12,400 --> 00:14:15,509 …три, и – четыре, и – раз… 142 00:14:15,534 --> 00:14:17,782 И – два! Ноги выше! 143 00:14:17,807 --> 00:14:20,329 Три. Четыре. И… 144 00:14:20,354 --> 00:14:24,197 Раз. Два, Настя, не вываливается. 145 00:14:24,915 --> 00:14:27,259 - Маш. - И – четыре. 146 00:14:27,284 --> 00:14:31,767 И – раз, и – два, и – три… 147 00:14:31,792 --> 00:14:33,728 - И – четыре. - Маша! 148 00:14:34,767 --> 00:14:36,041 И – раз. 149 00:14:36,392 --> 00:14:38,197 - Саша молодец. - Маша? 150 00:14:39,806 --> 00:14:42,119 - Маш! - И – три. Стоп! 151 00:14:42,759 --> 00:14:44,017 Женщина, что вам? 152 00:14:44,712 --> 00:14:47,642 Простите, пожалуйста. Я мама Маши. 153 00:14:47,667 --> 00:14:50,064 Она форму дома забыла, я вот… 154 00:14:50,486 --> 00:14:51,548 Принесла. 155 00:15:00,338 --> 00:15:02,384 Маш, ну давай, бегом, время теряем. 156 00:15:03,603 --> 00:15:05,423 Давай, давай, давай, давай. Встали! 157 00:15:05,666 --> 00:15:07,017 Быстро, быстро, быстро. 158 00:15:07,042 --> 00:15:08,204 Маша… 159 00:15:08,229 --> 00:15:10,236 - Маш! - Конечная, и… 160 00:15:11,994 --> 00:15:14,494 - Ты зачем пришла? - Ты форму забыла. 161 00:15:15,658 --> 00:15:17,728 Ходишь тут в сандалиях, как психичка. 162 00:15:17,753 --> 00:15:18,970 Позоришь меня. 163 00:15:48,063 --> 00:15:49,094 Мам! 164 00:15:49,119 --> 00:15:50,572 Мам, ты куда? 165 00:15:50,720 --> 00:15:51,916 Прости! 166 00:16:02,939 --> 00:16:04,071 Смотри! 167 00:16:04,619 --> 00:16:06,283 Еще бы босиком вышла. 168 00:16:09,142 --> 00:16:10,447 Детей не будет. 169 00:16:11,064 --> 00:16:12,642 Дай бог, пальцы не отрежут. 170 00:16:59,095 --> 00:17:00,142 Ром, 171 00:17:01,689 --> 00:17:03,314 отнесешь мне святую воду? 172 00:17:05,275 --> 00:17:06,517 Можно я поем? 173 00:17:07,072 --> 00:17:08,525 Это секунда тебе! 174 00:17:09,252 --> 00:17:12,384 А мне надо закончить энергетическую чистку твоей комнаты. 175 00:17:13,369 --> 00:17:16,220 Рома, очень много негатива! Очень много! 176 00:17:20,400 --> 00:17:22,431 Давай, не расплескай только, поаккуратней. 177 00:17:29,220 --> 00:17:30,775 Опять свидетели Иудовы. 178 00:17:32,501 --> 00:17:34,790 В жопу себе своего бога засунь! 179 00:17:38,869 --> 00:17:40,080 Так, мама, это ко мне. 180 00:17:40,423 --> 00:17:41,689 В комнату иди, посиди. 181 00:17:41,714 --> 00:17:42,970 - Посиди здесь. - Аккуратно! 182 00:17:42,995 --> 00:17:44,595 Только не выходи никуда, хорошо? 183 00:17:49,642 --> 00:17:50,783 Прости. 184 00:18:04,423 --> 00:18:05,580 Что случилось? 185 00:18:07,009 --> 00:18:08,775 Я не знаю, зачем я пришла… 186 00:18:09,345 --> 00:18:10,814 Это идиотизм какой-то. 187 00:18:12,947 --> 00:18:16,321 - Роман. Святая вода! - Сейчас! 188 00:18:16,525 --> 00:18:17,759 Ты обещал! 189 00:18:24,017 --> 00:18:25,720 Слушай, ну я тебя прошу. 190 00:18:26,228 --> 00:18:28,627 Я тебя просто умоляю! Дай мне с человеком поговорить. 191 00:18:28,652 --> 00:18:31,291 Там ситуация плохая. Ты можешь просто не лезть? 192 00:18:31,830 --> 00:18:34,111 Я потом хрень эту твою отнесу куда ты скажешь! 193 00:18:34,291 --> 00:18:35,892 Ром, ты осатанел вообще? 194 00:18:36,353 --> 00:18:37,634 Это святая вода! 195 00:18:37,822 --> 00:18:39,814 Дай мне просто полчаса. 196 00:18:40,197 --> 00:18:41,650 Полчаса. Хорошо? 197 00:18:47,994 --> 00:18:49,548 Рассказывай, что происходит. 198 00:18:52,869 --> 00:18:53,970 Это бесполезно. 199 00:18:57,877 --> 00:19:00,259 Нин, если ты мне не расскажешь, то ничего не изменится. 200 00:19:07,306 --> 00:19:09,447 Он дал мне денег на новые сапоги. 201 00:19:14,845 --> 00:19:16,275 А я купила книги. 202 00:19:17,283 --> 00:19:18,353 Шиллера… 203 00:19:19,486 --> 00:19:21,306 Полное собрание сочинений. 204 00:19:22,838 --> 00:19:25,002 А он спросил, почему не сапоги? 205 00:19:25,447 --> 00:19:27,580 А что я могла ему ответить? 206 00:19:27,605 --> 00:19:29,916 Я сказала, что они мне не нужны. 207 00:19:32,244 --> 00:19:33,361 И он… 208 00:19:38,884 --> 00:19:41,408 выкинул мои сапоги в помойку! 209 00:19:44,228 --> 00:19:45,244 Нет… 210 00:19:45,962 --> 00:19:48,423 Ну всё. Всё. 211 00:21:21,650 --> 00:21:23,478 - Возьми сапоги. - Нет. 212 00:21:36,119 --> 00:21:39,072 Ты, сука, помнишь, где ты работаешь? 213 00:21:39,478 --> 00:21:42,775 Ты понимаешь, что это объект повышенной важности! 214 00:21:43,197 --> 00:21:46,025 Нет, ты не понимаешь! 215 00:21:47,572 --> 00:21:49,314 Поэтому получишь по полной. 216 00:21:49,962 --> 00:21:52,244 Заношу тебе выговор в личное дело! 217 00:21:53,439 --> 00:21:57,485 Штрафую на месячный оклад, и на неделю отстраняю от работы! 218 00:21:57,830 --> 00:21:58,962 Всё понял? 219 00:21:59,884 --> 00:22:02,088 - Да. - Удостоверение на стол. 220 00:22:03,314 --> 00:22:05,142 В следующий раз вообще уволю на ***! 221 00:22:06,150 --> 00:22:08,166 Ну, может, в порядке исключения? 222 00:22:09,564 --> 00:22:12,002 Я же должен быть на исполнении приговора. 223 00:22:12,838 --> 00:22:14,916 Пошел на *** отсюда! 224 00:22:22,767 --> 00:22:26,212 Юль, ну тащить ребенка в щитовой домик без сортира – 225 00:22:26,736 --> 00:22:28,275 это идиотизм какой-то. 226 00:22:28,759 --> 00:22:30,212 Ну оставайтесь у меня. 227 00:22:30,822 --> 00:22:34,252 У меня мама уехала на двадцать один день в санаторий. 228 00:22:34,970 --> 00:22:37,040 - Ну это как-то неудобно. - Так, всё! 229 00:22:37,236 --> 00:22:38,392 Раздевайтесь. 230 00:22:43,103 --> 00:22:45,150 Мам, мы тут будем жить? 231 00:22:47,228 --> 00:22:48,330 А папа? 232 00:22:48,705 --> 00:22:50,166 Мы сами поживем. 233 00:22:50,712 --> 00:22:52,119 А папа когда приедет? 234 00:22:52,144 --> 00:22:54,103 Вань, ты можешь пять секунд помолчать? 235 00:23:09,111 --> 00:23:10,360 Всё, всё, всё, всё. 236 00:23:12,814 --> 00:23:13,838 Иди сюда. 237 00:23:15,181 --> 00:23:16,392 Прости меня, ладно? 238 00:23:29,744 --> 00:23:30,822 Мама сейчас 239 00:23:31,962 --> 00:23:33,228 разберет твои вещи, 240 00:23:34,830 --> 00:23:36,134 потом поесть сделаем… 241 00:23:37,259 --> 00:23:39,064 и обо всем с тобой поговорим, хорошо? 242 00:23:44,962 --> 00:23:46,767 - Привет. - Привет. 243 00:23:53,947 --> 00:23:55,212 Иди уроки доделай. 244 00:24:13,705 --> 00:24:14,892 Ты где была? 245 00:24:15,306 --> 00:24:17,447 - Гуляла. - Гуляла? 246 00:24:22,502 --> 00:24:26,244 Маша забыла вещи свои для ритмики, я пошла в секцию… 247 00:24:26,462 --> 00:24:27,752 Ну это я знаю. 248 00:24:30,791 --> 00:24:32,275 А потом куда ты пошла? 249 00:24:36,712 --> 00:24:37,892 Куда хотела. 250 00:25:19,462 --> 00:25:20,580 Не надо… 251 00:25:43,920 --> 00:25:44,967 Не надо… 252 00:25:50,768 --> 00:25:51,940 Пожалуйста… 253 00:25:51,965 --> 00:25:53,823 Костя, Костя, Костя… 254 00:26:21,839 --> 00:26:23,089 Добрый день. 255 00:26:23,605 --> 00:26:25,058 - Да. - Извините. 256 00:26:25,370 --> 00:26:26,511 Вы Ковалева? 257 00:26:27,152 --> 00:26:28,183 Да. 258 00:26:29,519 --> 00:26:30,628 Как Наташа? 259 00:26:32,839 --> 00:26:34,706 Да они не говорят ничего. Сижу, жду. 260 00:26:36,245 --> 00:26:37,277 А вы кто? 261 00:26:37,800 --> 00:26:39,292 А я убийство расследую. 262 00:26:40,058 --> 00:26:41,362 Следователь Жучков. 263 00:26:45,120 --> 00:26:46,792 А при чем тут Наташка моя? 264 00:26:49,894 --> 00:26:53,144 Скажите, пожалуйста. Вот узнаете вот этого человека? 265 00:26:54,175 --> 00:26:55,222 Нет. 266 00:26:56,308 --> 00:26:57,902 А если внимательно посмотреть? 267 00:26:59,425 --> 00:27:00,558 Говорю же – нет. 268 00:27:01,027 --> 00:27:02,605 А еще повнимательнее? 269 00:27:03,034 --> 00:27:05,269 Этот человек присутствовал на свадьбе вашей дочери. 270 00:27:07,128 --> 00:27:08,386 Чё происходит вообще? 271 00:27:08,972 --> 00:27:10,050 Вам чё надо? 272 00:27:11,198 --> 00:27:12,277 Я не понимаю. 273 00:27:13,042 --> 00:27:15,042 У меня горе! У меня дочь, а вы тут… 274 00:27:16,277 --> 00:27:17,347 Уходите отсюда! 275 00:27:34,816 --> 00:27:36,683 - Уважаемая, я вам сочувствую. - Угу… 276 00:27:38,402 --> 00:27:39,573 И Наташе. 277 00:27:40,980 --> 00:27:42,667 Вы же знаете, что это я скорую вызвал? 278 00:27:45,636 --> 00:27:46,659 Нет. 279 00:27:46,972 --> 00:27:48,652 Я был у нее, когда ей стало плохо. 280 00:27:52,839 --> 00:27:54,777 Уважаемая, я вам откровенно скажу. 281 00:27:55,448 --> 00:27:57,331 Я подозреваю вашего зятя… 282 00:27:57,566 --> 00:28:00,589 Рыбкина Александра, в убийстве двух человек. 283 00:28:03,058 --> 00:28:04,222 Господи… 284 00:28:07,745 --> 00:28:08,885 Чё, двух даже? 285 00:28:09,909 --> 00:28:11,729 Человек, который был на свадьбе, 286 00:28:11,754 --> 00:28:13,620 был свидетелем первого убийства, 287 00:28:14,527 --> 00:28:16,769 но у первого убийства был мотив. 288 00:28:17,956 --> 00:28:19,120 Какой мотив? 289 00:28:20,597 --> 00:28:22,605 Я тоже хочу знать какой. 290 00:28:25,191 --> 00:28:26,652 Скажите мне, что случилось? 291 00:28:27,722 --> 00:28:29,081 Что случилось с Наташей? 292 00:28:32,730 --> 00:28:34,191 Доктор! 293 00:28:35,823 --> 00:28:37,230 Доктор! 294 00:28:38,464 --> 00:28:39,667 Ты это… 295 00:28:41,073 --> 00:28:43,503 Отпусти меня, а? 296 00:28:44,198 --> 00:28:45,487 А деньги… 297 00:28:45,512 --> 00:28:48,464 деньги мне возвращать не надо. 298 00:28:48,667 --> 00:28:53,331 Это типа мне плата будет за… 299 00:28:53,503 --> 00:28:55,120 глупость мою. 300 00:28:55,425 --> 00:28:57,769 Я мудаком был… 301 00:28:57,794 --> 00:29:02,261 Полным! Но я сейчас уже благодарен вам… 302 00:29:02,417 --> 00:29:03,902 За ваш урок… 303 00:29:08,003 --> 00:29:09,089 Доктор… 304 00:29:14,292 --> 00:29:15,777 Доктор! 305 00:29:16,550 --> 00:29:18,425 Пожалуйста! 306 00:29:19,128 --> 00:29:21,558 Отпусти меня. 307 00:29:23,308 --> 00:29:26,143 Я, правда, я не знала, что мне делать. Понимаете? 308 00:29:28,972 --> 00:29:31,230 Она мне как сказала про это изнасилование… 309 00:29:32,292 --> 00:29:33,925 Я так разозлилась на неё. 310 00:29:35,019 --> 00:29:36,214 У меня просто… 311 00:29:37,417 --> 00:29:39,159 у меня просто такое чувство было… 312 00:29:39,956 --> 00:29:41,620 что она как будто специально… 313 00:29:42,316 --> 00:29:43,831 что как будто специально всё портит. 314 00:29:43,856 --> 00:29:45,902 Господи, ну… вы понимаете? 315 00:29:49,191 --> 00:29:50,331 Я же это… 316 00:29:50,356 --> 00:29:51,995 картошки этой сраной наварила, 317 00:29:53,542 --> 00:29:55,433 порося этого достала на свадьбу, 318 00:29:55,527 --> 00:29:57,073 а она мне про изнасилование… 319 00:30:03,441 --> 00:30:04,612 Извините, я… 320 00:30:12,331 --> 00:30:14,425 - Водку в морозилку? - Угу. 321 00:30:18,456 --> 00:30:19,987 А шампанское купил? 322 00:30:22,355 --> 00:30:24,472 Андрей, ты купил шампанское? 323 00:30:25,292 --> 00:30:26,784 Мы помним обо всем, да? 324 00:30:28,667 --> 00:30:29,730 О чем? 325 00:30:30,120 --> 00:30:31,277 Ты не пьешь. 326 00:30:32,191 --> 00:30:34,425 Андрюш, ну я ж не собираюсь напиваться! 327 00:30:34,450 --> 00:30:35,612 Естественно. 328 00:30:36,909 --> 00:30:39,112 Потому что ты не пьешь. 329 00:30:47,027 --> 00:30:48,159 Привет! 330 00:30:48,674 --> 00:30:49,783 Здрасьте. 331 00:30:51,683 --> 00:30:52,730 Привет. 332 00:30:53,886 --> 00:30:55,073 Здорово! 333 00:31:00,980 --> 00:31:02,386 Спасибо, не стоило. 334 00:31:06,558 --> 00:31:08,370 А… да ты не разувайся. Проходи. 335 00:31:08,456 --> 00:31:09,737 - Да, Андрюш? - Можно? 336 00:31:09,762 --> 00:31:10,917 - Да. - Угу… 337 00:31:17,316 --> 00:31:18,589 Хорошая хата. 338 00:31:19,128 --> 00:31:20,691 - Хорошая. - Спасибо. 339 00:31:22,612 --> 00:31:23,808 Тебе спасибо. 340 00:31:24,909 --> 00:31:25,979 Не-а. 341 00:31:26,527 --> 00:31:28,409 А реально, че такого-то, да? 342 00:31:31,316 --> 00:31:34,854 Чё бы не жить как нормальные люди. 343 00:31:35,909 --> 00:31:37,433 - Да? - Да, да. 344 00:31:37,495 --> 00:31:38,534 Андрюш? 345 00:31:40,698 --> 00:31:41,948 Полная чаша. 346 00:31:42,495 --> 00:31:45,737 А… Присаживайся, угощайся. 347 00:31:45,808 --> 00:31:48,269 Бутерброды с икрой, нарезка… 348 00:31:48,294 --> 00:31:49,722 Салат с кальмарами. 349 00:31:52,277 --> 00:31:53,667 С кальмарами? 350 00:31:53,925 --> 00:31:55,933 - Катя, откроешь, да? - Угу! 351 00:31:57,917 --> 00:31:59,308 Сань, не усугубляй, а? 352 00:32:00,089 --> 00:32:01,784 - С кальмарами… - Пойдем. 353 00:32:02,105 --> 00:32:03,581 Мы… оби… 354 00:32:03,606 --> 00:32:06,777 договорились не светить бабло, или тебя это не касается? 355 00:32:06,802 --> 00:32:08,284 - Успокойся. - А? Чё ты? 356 00:32:08,309 --> 00:32:10,331 - Салат с кальмарами жрем? - Садись. 357 00:32:10,573 --> 00:32:12,620 - А? - Тише! Выпей. 358 00:32:12,847 --> 00:32:14,058 Здрасьте! 359 00:32:14,083 --> 00:32:16,370 Ребят, проходите, присаживайтесь. 360 00:32:16,395 --> 00:32:18,058 Угощайтесь. 361 00:32:18,159 --> 00:32:20,534 - Бутерброды, нарезка, салат. - Спасибо. 362 00:32:20,659 --> 00:32:21,972 С кальмарами. 363 00:32:22,402 --> 00:32:24,386 - Спасибо. - Здрасьте… 364 00:32:25,136 --> 00:32:26,706 - Я сейчас за вазой и приду. - Угу. 365 00:32:28,816 --> 00:32:29,933 Так, ну что… 366 00:32:32,159 --> 00:32:33,284 Я открою. 367 00:32:37,761 --> 00:32:39,347 - Здорово, Андрей. - Приветствую. 368 00:32:39,956 --> 00:32:42,050 - Спасибо, спасибо. - Подержи. 369 00:32:42,075 --> 00:32:44,433 Ребят, очень красивые цветы, спасибо. 370 00:32:44,458 --> 00:32:45,511 Да не за что. 371 00:32:48,355 --> 00:32:49,769 - Всем здрасьте. - Привет. 372 00:32:49,794 --> 00:32:51,495 - Здрасьте! - Катя, с новосельем. Это вот… 373 00:32:52,878 --> 00:32:54,628 - Моя мама приготовила. - Спасибо! 374 00:32:54,653 --> 00:32:56,464 - Проходите. - Присаживайся, Ром. 375 00:33:05,198 --> 00:33:06,331 Угощайтесь. 376 00:33:07,081 --> 00:33:08,917 Нин, вино, шампанское? 377 00:33:09,105 --> 00:33:10,605 - Вино. - Вино… 378 00:33:10,855 --> 00:33:12,175 - Спасибо. - Бутербродики. 379 00:33:16,769 --> 00:33:17,862 Ну… 380 00:33:20,901 --> 00:33:22,057 - Будешь? - Да. 381 00:33:22,698 --> 00:33:24,128 А тебе не холодно? 382 00:33:25,464 --> 00:33:26,549 А? 383 00:33:30,191 --> 00:33:31,386 Ты ж не в церкви. 384 00:33:40,980 --> 00:33:44,909 Я просто в парикмахерскую ходила, хотела химию сделать. 385 00:33:44,934 --> 00:33:47,034 А мне волосы… сожгли... 386 00:33:47,059 --> 00:33:48,104 Вот. 387 00:33:48,370 --> 00:33:49,644 Пришлось сбрить. 388 00:33:51,011 --> 00:33:52,237 Салатик? 389 00:33:53,683 --> 00:33:54,777 Спасибо. 390 00:33:59,433 --> 00:34:00,777 Ты че творишь-то? А? 391 00:34:06,128 --> 00:34:08,058 Ты что себе позволяешь? 392 00:34:10,855 --> 00:34:13,105 - Ты чё, не видишь, это он сделал! - Всё, всё, всё, всё… 393 00:34:13,130 --> 00:34:14,784 В чём дело то, Ром? Успокойся. 394 00:34:14,809 --> 00:34:17,636 - Ты права не имеешь, а! - В чём дело-то? Успокойся, Рома! 395 00:34:17,661 --> 00:34:19,925 - Ты чё думаешь, тебе всё можно, что ли? - Ром, ты чего? 396 00:34:20,503 --> 00:34:21,769 Я спокоен! 397 00:34:22,136 --> 00:34:24,097 Еще улыбается, ***. 398 00:34:34,152 --> 00:34:35,245 А… 399 00:34:35,823 --> 00:34:36,870 В какой… 400 00:34:38,105 --> 00:34:40,269 …парикмахерской это было? 401 00:34:42,058 --> 00:34:43,120 Салатик… 402 00:34:44,033 --> 00:34:45,588 с кальмарами попробую. 403 00:35:03,347 --> 00:35:05,558 - Это что? - Баллистика. 404 00:35:06,573 --> 00:35:10,144 Обрез, который обнаружили у Котова – это и есть то самое оружие, 405 00:35:10,169 --> 00:35:12,605 из которого застрелили Щербакова. 406 00:35:13,097 --> 00:35:14,714 Вадима Леонидовича. 407 00:35:15,197 --> 00:35:16,267 И что? 408 00:35:16,292 --> 00:35:18,097 Ну похоже на то, что 409 00:35:18,122 --> 00:35:21,253 Щербакова Вадима Леонидовича застрелил Котов. 410 00:35:21,823 --> 00:35:24,370 Всё, дело закрываем. 411 00:35:24,644 --> 00:35:25,784 Да что ты говоришь? 412 00:35:26,362 --> 00:35:28,269 А кто, по-твоему, застрелил Котова? 413 00:35:28,471 --> 00:35:30,252 Сам себя застрелил. 414 00:35:30,527 --> 00:35:31,597 Из обреза? 415 00:35:34,730 --> 00:35:36,277 Бандитские разборки. 416 00:36:02,816 --> 00:36:04,816 - Добрый вечер. - Здрасьте. 417 00:36:04,870 --> 00:36:07,198 А, я к Андрею. Однокурсник его – Миша Жучков. 418 00:36:09,902 --> 00:36:11,268 Да они тут не живут. 419 00:36:12,566 --> 00:36:13,807 А где найти тогда? 420 00:36:14,425 --> 00:36:15,855 Да вон, на Толбухина. 421 00:36:16,362 --> 00:36:18,073 Дом два, квартира восемнадцать. 422 00:36:18,878 --> 00:36:19,886 Спасибо. 423 00:36:22,050 --> 00:36:24,534 Извините, а давно он переехал? 424 00:36:25,581 --> 00:36:26,667 Да нет. 425 00:36:27,206 --> 00:36:28,417 Пару недель назад. 426 00:36:28,971 --> 00:36:30,018 Спасибо. 427 00:36:31,659 --> 00:36:34,393 - Я поворачиваюсь, а он стоит, молчит. - Угу. 428 00:36:34,418 --> 00:36:35,941 - Мам! - Что? 429 00:36:36,175 --> 00:36:37,933 Смотри, что я нашел! 430 00:36:38,472 --> 00:36:39,605 Сейчас. 431 00:36:41,894 --> 00:36:42,948 Иди. 432 00:36:45,206 --> 00:36:47,237 Так! Это мы не берем. 433 00:36:47,511 --> 00:36:49,277 Я хочу поиграть! 434 00:36:49,316 --> 00:36:51,167 Во-первых, это чужое, 435 00:36:51,192 --> 00:36:53,159 а во-вторых, это не игрушки. 436 00:36:53,184 --> 00:36:54,573 А украшения на елку. 437 00:36:55,230 --> 00:36:56,573 И они хрупкие. 438 00:37:11,995 --> 00:37:13,855 - Ты что-то взял? - Нет! 439 00:37:15,847 --> 00:37:18,386 - Вань? Покажи. - Нет. 440 00:37:18,808 --> 00:37:20,441 - Покажи, покажи. - Нет. 441 00:37:20,466 --> 00:37:21,480 Ну как нет? 442 00:37:23,402 --> 00:37:24,753 Ну покажи. Что у тебя там? 443 00:37:24,778 --> 00:37:26,691 Нет. Ничего. 444 00:37:27,667 --> 00:37:29,753 - Отдай, пожалуйста. - Нет. 445 00:37:29,778 --> 00:37:32,362 Что у Ванечки в ручках? Отдай. 446 00:37:32,495 --> 00:37:34,237 - Отдавай! - Нет! 447 00:37:41,308 --> 00:37:43,456 Мам! Больно. 448 00:37:43,481 --> 00:37:44,612 Отошел! 449 00:37:46,339 --> 00:37:47,745 Не подходи ко мне, Вань! 450 00:37:48,503 --> 00:37:50,339 Че случилось? Че ты так орешь? 451 00:37:53,550 --> 00:37:56,659 Это ты подожди… Это… это ты… это ты с кем-то… 452 00:37:57,378 --> 00:37:59,456 … нет, я об этом даже думать не хочу. 453 00:38:00,277 --> 00:38:04,175 Свою жизнь не жалко, ребенка не жалко. 454 00:38:05,487 --> 00:38:06,589 Одевайся… 455 00:38:07,019 --> 00:38:08,581 Ты что, меня хотела заразить? 456 00:38:08,606 --> 00:38:10,284 Давай, Ванюш, я тебе помогу. 457 00:38:11,878 --> 00:38:12,925 Давай. 458 00:38:19,628 --> 00:38:21,128 Давай. Шмыгай. 459 00:38:25,855 --> 00:38:28,503 - Как тебе в нашем городе? - Прекрасно. 460 00:38:29,080 --> 00:38:30,744 - Холодно. Привет. 461 00:38:31,355 --> 00:38:32,964 - Привет. - Здрасьте! 462 00:38:33,066 --> 00:38:35,167 - Петя… - А… поздравляю. 463 00:38:35,192 --> 00:38:37,261 - Спасибо. Проходите, угощайтесь. - Спасибо… 464 00:38:37,286 --> 00:38:39,425 - Салат, овощи. - Спасибо… 465 00:38:48,542 --> 00:38:50,597 Петь, тебе налить? 466 00:38:51,894 --> 00:38:54,683 - Не, не, спасибо, я не буду. - Ну как нет? Ну… 467 00:38:55,277 --> 00:38:57,573 - Давай. - Выпьем – новоселье. 468 00:38:58,886 --> 00:39:01,441 Ну… вина, если только немного. 469 00:39:02,753 --> 00:39:03,792 Давай. 470 00:39:06,284 --> 00:39:07,355 Еще кому? 471 00:39:08,253 --> 00:39:09,722 Андрюш, а где у вас курят? 472 00:39:14,886 --> 00:39:15,956 Короче… 473 00:39:16,425 --> 00:39:17,652 - Олег этот… - Петь. 474 00:39:17,964 --> 00:39:20,300 Сегодня все будет. Че ты нагнетаешь? 475 00:39:21,284 --> 00:39:22,527 Это я нагнетаю? 476 00:39:24,292 --> 00:39:25,433 У тебя праздник! 477 00:39:25,458 --> 00:39:28,542 А у меня этот хрен, блин, дома к батарее привязан! 478 00:39:28,567 --> 00:39:30,527 - Я нагнетаю? - Петь! Тише! 479 00:39:34,034 --> 00:39:35,105 Держи. 480 00:39:35,253 --> 00:39:36,972 Ты на хрена это всё устроил? 481 00:39:38,011 --> 00:39:40,417 Чтобы все нажрались, а вечером всё по *** пошло? 482 00:39:40,442 --> 00:39:42,862 Петь, все будет хорошо. 483 00:39:49,558 --> 00:39:50,925 М! Мы же фотик купили! 484 00:39:51,425 --> 00:39:52,519 Ща покажу! 485 00:39:54,769 --> 00:39:56,159 А… Короче… 486 00:39:56,184 --> 00:39:58,643 Это такой фотик, из которого сразу же вылезает фотография. 487 00:39:58,668 --> 00:40:00,347 - Представляете? - Да ладно? 488 00:40:00,372 --> 00:40:02,620 Может щелкнемся на память? М? 489 00:40:02,846 --> 00:40:03,924 - Да? - Ну кто? 490 00:40:03,949 --> 00:40:05,956 - Угу. - Давайте все вместе. 491 00:40:05,981 --> 00:40:07,612 - Нет, ребят, я пас. - Да давайте все вместе, 492 00:40:07,637 --> 00:40:09,050 - ребят, когда еще такое будет? - Нет, нет, нет… 493 00:40:09,075 --> 00:40:10,870 - Ну чё ты, а? Сань? - Не буду, вы чё? 494 00:40:10,895 --> 00:40:12,042 Кость! 495 00:40:13,769 --> 00:40:15,362 Андрюш, мы еще кого-то ждем? 496 00:40:16,183 --> 00:40:17,253 Нет. 497 00:40:20,167 --> 00:40:22,167 А, ну не хотите – как хотите. 498 00:40:26,472 --> 00:40:29,565 Кать, я хотел бы с тобой выпить… 499 00:40:29,808 --> 00:40:31,784 Так сказать, за ваше здоровье, за ваше счастье… 500 00:40:31,809 --> 00:40:33,183 - О, Миш, привет! - Здорово! 501 00:40:34,261 --> 00:40:35,480 Ну, как обещал. 502 00:40:36,644 --> 00:40:37,808 Не вовремя? 503 00:40:37,833 --> 00:40:39,816 Да ты чё! Очень вовремя! Как знал. 504 00:40:39,841 --> 00:40:41,105 - Раздевайся. - Это тебе. 505 00:40:41,441 --> 00:40:44,347 Всего самого доброго и хорошего на новом месте… 506 00:40:44,933 --> 00:40:47,073 - Что бы у вас прям все складывалось… - Ура! 507 00:40:47,098 --> 00:40:49,105 Ура. За вас. 508 00:40:59,269 --> 00:41:00,300 Здрасьте. 509 00:41:00,644 --> 00:41:01,753 Ребята… 510 00:41:02,144 --> 00:41:03,191 Миш! 511 00:41:04,261 --> 00:41:06,924 Это мои друзья, коллеги, сослуживцы, 512 00:41:06,949 --> 00:41:08,573 Катя – моя жена. 513 00:41:08,598 --> 00:41:09,667 - Очень приятно. - Очень приятно. 514 00:41:09,692 --> 00:41:11,417 Это Миша Жучков – мой однокурсник. 515 00:41:11,434 --> 00:41:13,723 Миш, садись, наливай себе, ешь… 516 00:41:13,748 --> 00:41:15,927 В общем сам все знаешь и умеешь, давай. 517 00:41:15,982 --> 00:41:19,217 Миша, как хороший гость, с пустыми руками не пришел. 518 00:41:19,826 --> 00:41:21,186 - Вы не против? - Нет, конечно. 519 00:41:21,210 --> 00:41:23,521 Да? Ну чего, хряпнем? 520 00:41:24,123 --> 00:41:25,638 - Сань? - Угу… 521 00:41:25,663 --> 00:41:27,443 - Налетай. - Может хватит ему, а? 522 00:41:27,468 --> 00:41:28,896 - Хорош ему, да. - Угу… 523 00:41:28,921 --> 00:41:30,544 Ну ладно, чё вы, новенькая водочка-то. 524 00:41:30,569 --> 00:41:31,834 Рюмашку можно. 525 00:41:33,186 --> 00:41:35,084 - Миш, вы с нами? - Конечно, конечно. 526 00:41:36,639 --> 00:41:37,795 Андрюш? 527 00:41:37,865 --> 00:41:38,958 Саня! 528 00:41:40,873 --> 00:41:42,076 Дать салфеточку? 529 00:41:42,834 --> 00:41:44,255 Кать, тебе водочки? 530 00:41:45,686 --> 00:41:47,380 - Нет! - А чё нет? 531 00:41:47,873 --> 00:41:48,896 Ну… 532 00:41:49,107 --> 00:41:51,521 тогда может шампанского еще? 533 00:41:52,568 --> 00:41:53,654 Мне… 534 00:41:55,459 --> 00:41:56,506 Ладно. 535 00:41:57,443 --> 00:41:58,670 А, ну что! 536 00:42:03,264 --> 00:42:04,420 Помянем. 537 00:42:11,537 --> 00:42:12,943 Всех, кого с нами нет. 538 00:42:25,943 --> 00:42:27,240 Красиво у вас. 539 00:42:29,560 --> 00:42:31,873 - Да. - Замечательная квартира. 540 00:42:32,857 --> 00:42:34,795 - Спасибо! - Молодцы. 541 00:42:34,820 --> 00:42:35,881 Угу… 542 00:42:37,264 --> 00:42:39,732 Вы не стесняйтесь. 543 00:42:40,686 --> 00:42:42,178 Да я не стесняюсь. 544 00:42:42,303 --> 00:42:44,513 Я имею в виду, что… 545 00:42:44,756 --> 00:42:46,795 мы тоже долго жили в говне. 546 00:42:46,959 --> 00:42:48,186 Да, Андрюш? 547 00:42:49,592 --> 00:42:52,857 В нищете… друг у друга на голове… 548 00:42:52,882 --> 00:42:54,123 Миш, если вы не против, 549 00:42:54,148 --> 00:42:55,936 можно я за вами немножко поухаживаю? 550 00:42:55,960 --> 00:42:56,990 Конечно. 551 00:42:57,295 --> 00:42:59,115 - Спасибо. - Салатик будете? 552 00:42:59,140 --> 00:43:00,294 Конечно. 553 00:43:00,319 --> 00:43:01,678 Вы сказали тоже? 554 00:43:04,889 --> 00:43:06,076 Простите, а вы… 555 00:43:06,412 --> 00:43:08,717 что, не в говне и ни в нищете живете? 556 00:43:10,646 --> 00:43:11,936 А, простите! 557 00:43:13,068 --> 00:43:16,482 Тогда вы просто исключение из правил! 558 00:43:18,232 --> 00:43:19,912 А что же, если не секрет, 559 00:43:20,350 --> 00:43:22,787 изменилось в вашей жизни, Катенька? 560 00:43:23,782 --> 00:43:26,500 Что позволило вылезти вам из нищеты? 561 00:43:27,563 --> 00:43:29,907 Наверное, горячее уже можно? Да, Кать? 562 00:43:34,821 --> 00:43:36,399 Да. Можно. 563 00:43:36,953 --> 00:43:39,368 - Кать, я тебе помогу. - М, я сама! 564 00:44:34,961 --> 00:44:37,203 Спасибо! Храни вас бог! 565 00:45:02,125 --> 00:45:03,618 Ласточка моя. 566 00:45:05,430 --> 00:45:06,477 Ты как? 567 00:45:07,485 --> 00:45:08,571 А? 568 00:45:09,328 --> 00:45:10,735 Тебе не больно? 569 00:45:16,547 --> 00:45:18,118 Прости меня, пожалуйста. 570 00:45:24,508 --> 00:45:25,742 Я виновата. 571 00:45:28,024 --> 00:45:29,555 Только я виновата. 572 00:45:33,703 --> 00:45:35,164 Я должна была… 573 00:45:36,469 --> 00:45:37,953 тебя защищать. 574 00:45:38,719 --> 00:45:39,735 И… 575 00:45:39,760 --> 00:45:41,828 я должна была тебя домой забрать от него… 576 00:45:45,532 --> 00:45:46,953 Ну ничего, да? 577 00:45:48,571 --> 00:45:49,735 Ничего. 578 00:45:50,422 --> 00:45:52,125 Теперь все будет хорошо, да? 579 00:45:52,750 --> 00:45:54,492 Угу? Всё будет хорошо… 580 00:45:57,102 --> 00:45:58,148 Угу. 581 00:46:01,321 --> 00:46:02,703 Руки от лица убери! 582 00:46:03,157 --> 00:46:04,422 Руки убери! 583 00:46:05,789 --> 00:46:07,773 Хотела сфотографироваться, да? 584 00:46:07,798 --> 00:46:10,008 Давай! На память, сука, чтоб осталось! 585 00:46:11,649 --> 00:46:13,625 Да чтоб ты сдох, с… 586 00:46:20,495 --> 00:46:21,636 Умойся. 587 00:46:25,354 --> 00:46:26,620 Кате больше не наливать, 588 00:46:26,645 --> 00:46:29,089 она поскользнулась, об раковину ударилась… 589 00:46:39,425 --> 00:46:40,643 Хрящ цел? 590 00:46:42,034 --> 00:46:43,369 В травмпункт надо? 591 00:47:17,182 --> 00:47:18,682 Давайте выпьем, что ли… 592 00:47:19,877 --> 00:47:20,924 Держи. 593 00:47:20,949 --> 00:47:22,917 Ну давай, на посошок. Да я поеду. 594 00:47:28,917 --> 00:47:30,331 Константин, желаете? 595 00:47:31,807 --> 00:47:32,932 С удовольствием. 596 00:47:37,214 --> 00:47:38,237 Ну, 597 00:47:40,104 --> 00:47:41,206 за знакомство. 598 00:47:41,925 --> 00:47:44,198 Андрей, с новосельем. 599 00:47:49,987 --> 00:47:51,018 Ну… 600 00:47:51,043 --> 00:47:52,870 Спасибо за гостеприимство... 601 00:47:55,745 --> 00:47:57,972 - Приятно было познакомиться. - Взаимно. 602 00:47:59,065 --> 00:48:00,940 Слушай, может я его до дома довезу? 603 00:48:01,104 --> 00:48:04,003 - Да не, тебе не по пути. - Да нет, ты чё. Мне не сложно. 604 00:48:07,995 --> 00:48:09,307 Сань, вставай. 605 00:48:09,503 --> 00:48:11,675 Я тоже пойду. Помогу. 606 00:48:14,182 --> 00:48:15,307 Саня! 607 00:48:17,745 --> 00:48:18,800 Сань? 608 00:48:18,825 --> 00:48:20,425 Давай, давай! 609 00:48:20,839 --> 00:48:22,104 Тихо! Стой. 610 00:48:22,129 --> 00:48:23,745 Стой, стой, стой, стой. 611 00:48:55,901 --> 00:48:56,917 Эй! 612 00:48:58,323 --> 00:48:59,354 Алё? 613 00:49:06,432 --> 00:49:07,448 Эй… 614 00:49:09,151 --> 00:49:10,206 Эй? 615 00:49:17,112 --> 00:49:18,370 Сука! 616 00:49:18,425 --> 00:49:19,995 Твою мать! 617 00:49:20,573 --> 00:49:21,729 Сука! 618 00:49:22,417 --> 00:49:24,698 Как же так-то, а? Сука! 619 00:49:25,440 --> 00:49:27,175 Живи, тварь! 620 00:49:28,347 --> 00:49:29,448 Юля! 621 00:49:30,104 --> 00:49:32,136 Юля, иди сюда, быстрее! 622 00:49:32,620 --> 00:49:34,190 Так. Сиди в комнате, раздевайся. 623 00:49:34,215 --> 00:49:35,464 Живи, тварь! 624 00:49:35,909 --> 00:49:37,034 Помогай! 625 00:49:37,932 --> 00:49:39,862 Давай качать! На счет «три». 626 00:49:40,261 --> 00:49:42,331 Раз, два, три! 627 00:49:45,151 --> 00:49:47,847 - Петь, скорую надо. - Какая скорая? Качай! 628 00:49:48,167 --> 00:49:50,792 Раз, два, три! 629 00:49:51,284 --> 00:49:53,503 - Раз… - Раз, два, три! 630 00:49:54,518 --> 00:49:57,472 - Еще! - Раз, два, три! 631 00:49:58,362 --> 00:49:59,878 Давай! 632 00:50:00,768 --> 00:50:02,557 На бок, на бок. 633 00:50:02,979 --> 00:50:04,034 Фух… 634 00:50:12,886 --> 00:50:13,956 Стоп, стоп… 635 00:50:17,644 --> 00:50:18,736 Ступенечки. 636 00:51:22,667 --> 00:51:24,198 Хочу кое-что рассказать. 637 00:51:26,987 --> 00:51:27,995 Пойдем. 638 00:51:30,581 --> 00:51:33,268 Ты расследуешь убийство Котова, я правильно понимаю? 639 00:51:36,550 --> 00:51:38,323 А ты знаешь, зачем он сюда приехал? 640 00:51:41,354 --> 00:51:44,253 Чтобы предложить взятку начальнику тюрьмы Битюгову. 641 00:51:46,807 --> 00:51:47,815 Зачем? 642 00:51:47,840 --> 00:51:49,737 Ну, дело в том, что Битюгов 643 00:51:49,762 --> 00:51:51,776 отдает смертную казнь на аутсорс. 644 00:51:51,801 --> 00:51:53,425 Заинтересованным лицам. 645 00:51:54,768 --> 00:51:57,886 Он предлагает совершить убийство за деньги, 646 00:51:57,911 --> 00:51:59,987 а Котов как раз был в этом заинтересован. 647 00:52:04,542 --> 00:52:05,659 Ты… 648 00:52:06,284 --> 00:52:07,628 отдаешь себе отчет… 649 00:52:07,839 --> 00:52:09,401 что ты сейчас здесь несешь? 650 00:52:10,292 --> 00:52:11,377 Да. 651 00:52:13,706 --> 00:52:16,026 Да! Следующая казнь состоится уже через два часа. 652 00:52:16,051 --> 00:52:18,018 На территорию тюрьмы как раз проведут человека, 653 00:52:18,043 --> 00:52:20,018 который предварительно заплатил деньги. 654 00:52:27,417 --> 00:52:28,784 Глаз с него не спускать. 655 00:52:28,839 --> 00:52:31,370 - А че он сделал? - Глаз не спускать. Потом все. 656 00:53:03,878 --> 00:53:04,979 Одевайся. 657 00:53:35,534 --> 00:53:36,597 На выход. 658 00:53:37,823 --> 00:53:39,042 Мы куда идем? 659 00:53:39,495 --> 00:53:42,300 Прошение писать народным депутатам нашего края. 660 00:53:42,325 --> 00:53:44,065 Ночью? Прошение? 661 00:53:44,090 --> 00:53:45,354 Ты ж вроде хотел? 662 00:53:49,565 --> 00:53:50,698 На колени! 663 00:53:57,534 --> 00:53:58,800 Дай ему наган. 664 00:54:06,167 --> 00:54:07,737 Нет. Я не буду. 665 00:54:08,292 --> 00:54:10,276 - Бери. - Я не могу… Я не буду. 666 00:54:10,370 --> 00:54:13,011 - Я не буду, я не… - Сука, в себя пришел! 667 00:54:13,057 --> 00:54:15,159 А то я щас сам тебя тут пристрелю, понял? 668 00:54:15,620 --> 00:54:17,198 - Встал у него за спиной! - Нет… 669 00:54:17,223 --> 00:54:18,479 - Дуло за левое ухо! - Я, я, я не могу… 670 00:54:18,504 --> 00:54:19,737 - Нажал на курок! Все! - Я не буду. Я не буду… Я не буду! 671 00:54:19,762 --> 00:54:21,823 Нет! Пожалуйста! Я не буду! 672 00:54:21,848 --> 00:54:23,784 - В руку взял! - Да не надо, пожалуйста! 673 00:54:23,809 --> 00:54:25,581 Не надо! Не надо! 674 00:54:30,996 --> 00:54:32,699 Дверь открыли! 675 00:54:32,981 --> 00:54:34,973 Помогите… Помогите… 676 00:54:38,317 --> 00:54:39,598 Дверь! 677 00:54:43,746 --> 00:54:45,012 Дверь! 678 00:54:55,246 --> 00:54:56,731 Это что происходит? 679 00:54:58,973 --> 00:55:00,059 В смысле? 680 00:55:01,746 --> 00:55:04,582 Вот постановление… Вами подписанное. 681 00:55:07,262 --> 00:55:09,777 Приговор приводится в исполнение. В чем проблема? 682 00:55:11,676 --> 00:55:12,785 Ни в чем. 683 00:55:20,426 --> 00:55:21,488 Алё! 684 00:55:21,793 --> 00:55:22,934 Э-э-эй… 685 00:55:24,762 --> 00:55:25,770 Эй? 686 00:55:27,395 --> 00:55:28,465 Э-э-эй… 687 00:55:34,207 --> 00:55:35,434 А это… 688 00:55:36,527 --> 00:55:37,567 кто? 689 00:55:46,895 --> 00:55:47,988 Мертв. 690 00:56:13,106 --> 00:56:14,199 Руки. 691 00:56:17,629 --> 00:56:20,129 - Ты чё? - Лицом к стене. 692 00:56:21,941 --> 00:56:23,214 Слышь, начальник. 693 00:56:23,363 --> 00:56:25,629 - Херни не твори. - К стене. 694 00:56:25,793 --> 00:56:27,426 Ты все равно на крючке. 695 00:56:28,793 --> 00:56:30,223 Ну! 696 00:56:37,949 --> 00:56:39,145 Наручники. 697 00:56:43,043 --> 00:56:44,324 Значит так. 698 00:56:45,371 --> 00:56:46,676 Мента запереть. 699 00:56:47,848 --> 00:56:49,145 Все прибрать. 700 00:56:49,590 --> 00:56:50,816 Доктора в камеру. 701 00:56:51,371 --> 00:56:54,824 Как закончите, все ждите меня в каптерке. 702 00:56:58,168 --> 00:56:59,426 Здравия желаю! 703 00:57:01,192 --> 00:57:02,301 Прекрасно… 53160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.