Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,480 --> 00:00:29,047
Are you thinking of hurting yourself?
2
00:00:29,071 --> 00:00:30,456
Every day.
3
00:00:30,480 --> 00:00:32,076
I hate what I've become.
4
00:00:32,100 --> 00:00:33,626
I don't know,
5
00:00:33,650 --> 00:00:35,386
- I don't know, I don't know.
- Alert crisis response.
6
00:00:35,410 --> 00:00:37,186
I have a caller, says his name is John.
7
00:00:37,210 --> 00:00:39,046
Probably not his real name.
He's considering self-harm.
8
00:00:39,070 --> 00:00:40,536
Do you have his location?
9
00:00:40,560 --> 00:00:41,806
Pinging his cell towers now.
10
00:00:41,830 --> 00:00:42,986
I'll have an ra unit standing by.
11
00:00:43,010 --> 00:00:45,026
John,
12
00:00:45,050 --> 00:00:47,646
I want you to know that
I'm here for you, okay?
13
00:00:47,670 --> 00:00:49,506
You're not alone.
14
00:00:49,530 --> 00:00:51,856
I know. That's the problem.
15
00:00:51,880 --> 00:00:54,276
I didn't want to take her this time.
16
00:00:54,300 --> 00:00:57,457
I wasn't going to, but she
looked so sweet, so lost.
17
00:00:57,481 --> 00:00:58,826
Who is she?
18
00:00:58,850 --> 00:01:01,076
She said her name was jayna.
19
00:01:01,100 --> 00:01:03,650
I'm afraid I'm going to
do something terrible.
20
00:01:04,620 --> 00:01:06,076
This isn't a suicide, it's a kidnapping.
21
00:01:06,100 --> 00:01:08,146
- What?
- He's got somebody else with him,
22
00:01:08,170 --> 00:01:10,396
a possible minor named
jayna. I can hear her
23
00:01:10,420 --> 00:01:11,607
screaming through a gag.
24
00:01:11,631 --> 00:01:15,366
No. I think she's a really good person.
25
00:01:15,390 --> 00:01:17,430
- I got his location.
- Okay, keep him talking.
26
00:01:19,360 --> 00:01:22,196
John, tell me about jayna.
27
00:01:22,220 --> 00:01:23,856
All units, code three.
28
00:01:23,880 --> 00:01:27,306
Respond to 121 blythe Avenue.
29
00:01:27,330 --> 00:01:29,166
We have a possible hostage situation.
30
00:01:29,190 --> 00:01:32,486
Unknown male suspect, to be
considered armed and dangerous.
31
00:01:32,510 --> 00:01:34,966
727-l-30 en route.
32
00:01:34,990 --> 00:01:37,006
I thought I could save her,
33
00:01:37,030 --> 00:01:38,662
but they don't want to be saved.
34
00:01:38,686 --> 00:01:40,456
They don't, do they, Maddie?
35
00:01:40,480 --> 00:01:42,356
Everybody wants to be saved.
36
00:01:42,380 --> 00:01:45,286
I think that you do, too,
and that's why you called me.
37
00:01:45,310 --> 00:01:47,876
I know I'm never going
to make it to heaven,
38
00:01:47,900 --> 00:01:50,086
but maybe I should send her there.
39
00:01:50,110 --> 00:01:52,086
Okay, just stay with me.
40
00:01:52,110 --> 00:01:54,296
Listen to the sound of my voice.
41
00:01:54,320 --> 00:01:56,336
Okay? I'm here with you.
42
00:01:56,360 --> 00:01:57,646
We're gonna get through this.
43
00:01:57,670 --> 00:02:00,120
You, me and jayna.
44
00:02:01,190 --> 00:02:03,430
I know you're tracing this call.
45
00:02:04,430 --> 00:02:06,206
- I'm not.
- You're lying.
46
00:02:06,230 --> 00:02:07,306
The police are coming.
47
00:02:07,330 --> 00:02:08,556
- I know they are.
- No.
48
00:02:08,580 --> 00:02:12,656
The police go to where
I tell them to, and...
49
00:02:12,680 --> 00:02:14,666
If you let jayna go,
50
00:02:14,690 --> 00:02:16,590
I will make sure they never find you.
51
00:02:17,620 --> 00:02:20,216
I don't believe you.
You think I'm a monster.
52
00:02:20,240 --> 00:02:23,930
No. I don't.
53
00:02:27,660 --> 00:02:29,156
I understand you.
54
00:02:29,180 --> 00:02:31,676
How could you?
55
00:02:31,700 --> 00:02:33,740
Because I know what it's like
56
00:02:35,050 --> 00:02:37,850
to want nothing more
than to keep a child safe,
57
00:02:40,440 --> 00:02:42,936
but knowing that it was
me who was the danger.
58
00:02:42,960 --> 00:02:45,486
What did you do?
59
00:02:45,510 --> 00:02:47,480
I ran.
60
00:02:49,790 --> 00:02:51,696
I ran away from everything.
61
00:02:51,720 --> 00:02:54,116
So that's what I'm telling
you to do now, okay?
62
00:02:54,140 --> 00:02:57,730
727-l-30, how close are you?
63
00:02:59,420 --> 00:03:01,746
Three blocks out. Killing my sirens.
64
00:03:01,770 --> 00:03:04,716
Just run.
65
00:03:04,740 --> 00:03:06,377
Run away and I will make sure
66
00:03:06,401 --> 00:03:08,810
that the police never find you.
67
00:03:10,330 --> 00:03:12,190
I wasn't a monster.
68
00:03:13,570 --> 00:03:15,066
Neither are you.
69
00:03:15,090 --> 00:03:17,370
- What about jayna?
- I'll take care of her.
70
00:03:18,650 --> 00:03:20,106
I promise.
71
00:03:20,130 --> 00:03:22,550
And you won't send the police after me?
72
00:03:25,310 --> 00:03:27,000
I gave you my word.
73
00:03:35,080 --> 00:03:37,706
Dispatch, there's nobody here.
74
00:03:37,730 --> 00:03:40,056
You're sure you're at 121 blythe ave?
75
00:03:40,080 --> 00:03:41,057
I'm sure.
76
00:03:41,081 --> 00:03:42,546
Did you search the location?
77
00:03:42,570 --> 00:03:44,546
There's nothing to search.
78
00:03:44,570 --> 00:03:46,230
It's a vacant lot.
79
00:03:48,440 --> 00:03:50,416
You lied to me.
80
00:03:50,440 --> 00:03:53,586
You said you wouldn't
send the police. You lied.
81
00:03:53,610 --> 00:03:56,246
- He's watching them.
- Pd, be advised,
82
00:03:56,270 --> 00:03:58,100
suspect may have eyes on you.
83
00:04:01,380 --> 00:04:03,046
You were wrong, Maddie.
84
00:04:03,070 --> 00:04:05,356
I am a monster.
85
00:04:05,380 --> 00:04:08,776
Hey, John, please, please listen to me.
86
00:04:08,800 --> 00:04:11,110
No. I'm done listening.
87
00:04:22,050 --> 00:04:24,896
It's creepy, right? I
mean, it's one thing to get
88
00:04:24,920 --> 00:04:27,556
a friend request from your old
boss, that's fine, but Gerrard?
89
00:04:27,580 --> 00:04:29,526
Every picture on his profile
90
00:04:29,550 --> 00:04:31,497
he's holding up a fish he caught.
91
00:04:31,521 --> 00:04:32,866
Check this out.
92
00:04:32,890 --> 00:04:34,976
Wait, he requested you, too?
93
00:04:35,000 --> 00:04:36,836
Ten miles from my parents' house.
94
00:04:36,860 --> 00:04:41,550
Prime zip code in El
Paso. What do you think?
95
00:04:43,390 --> 00:04:45,150
It's-it's kind of run down, isn't it?
96
00:04:46,770 --> 00:04:48,366
It's all I can afford.
97
00:04:48,390 --> 00:04:51,716
Well, may-maybe you
should keep on looking.
98
00:04:51,740 --> 00:04:54,066
It's a fixer-upper. I'll fix it up.
99
00:04:54,090 --> 00:04:56,686
I don't know. Renovation is a gamble.
100
00:04:56,710 --> 00:04:58,516
I binged property brothers.
101
00:04:58,540 --> 00:05:01,036
People always run into
problems with the subflooring.
102
00:05:01,060 --> 00:05:02,650
I already put a down payment.
103
00:05:08,100 --> 00:05:10,736
W-Wait, so this-this is really happening.
104
00:05:10,760 --> 00:05:13,110
Well, yeah. Of course.
105
00:05:15,450 --> 00:05:17,466
Did you talk to cap yet?
106
00:05:17,490 --> 00:05:23,336
No. And... Please, do
not say a thing to anyone.
107
00:05:23,360 --> 00:05:24,786
Okay? I want to get my ducks in a row
108
00:05:24,810 --> 00:05:26,236
- before I give him my notice.
- I mean,
109
00:05:26,260 --> 00:05:29,306
this is a pretty big
duck. What else is there?
110
00:05:29,330 --> 00:05:31,896
I already signed a new
one-year lease on my place here.
111
00:05:31,920 --> 00:05:33,106
If I don't find someone to sublet,
112
00:05:33,130 --> 00:05:35,556
I'll be bleeding cash, which is what
113
00:05:35,580 --> 00:05:37,217
I'm gonna have to live
with because I do not
114
00:05:37,241 --> 00:05:39,246
want to be parenting on FaceTime.
115
00:05:39,270 --> 00:05:40,340
I need to be there.
116
00:05:42,000 --> 00:05:44,082
So-so, we get your place sublet.
117
00:05:44,106 --> 00:05:45,596
It can't be that hard.
118
00:05:45,620 --> 00:05:47,706
I can help.
119
00:05:47,730 --> 00:05:49,286
- Yeah?
- Yeah.
120
00:05:49,310 --> 00:05:52,436
You know, we-we get
this deal done together.
121
00:05:52,460 --> 00:05:55,576
One-two punch, like
the property brothers.
122
00:05:55,600 --> 00:05:56,577
Yeah.
123
00:05:56,601 --> 00:05:59,436
Thanks, man.
124
00:05:59,460 --> 00:06:03,120
I do not know what I'm
gonna do without you.
125
00:06:50,200 --> 00:06:52,060
Hey there, pal.
126
00:06:58,590 --> 00:07:01,460
Got you.
127
00:08:31,930 --> 00:08:34,386
Dispatch, building is well-involved
128
00:08:34,410 --> 00:08:35,976
on the bravo-Charlie side.
129
00:08:36,000 --> 00:08:39,526
Requesting additional ra
task force and animal services.
130
00:08:39,550 --> 00:08:41,636
I got 28 still inside.
131
00:08:41,660 --> 00:08:44,280
Buck, Eddie, search and
rescue. Grab the rotary saw.
132
00:08:46,010 --> 00:08:47,326
Dogs are in two rooms.
133
00:08:47,350 --> 00:08:48,986
Once you reach the main
kennel, head down the hall
134
00:08:49,010 --> 00:08:52,096
- to the quarantine room.
- Copy that.
135
00:08:52,120 --> 00:08:54,306
Hey, hey, I got one right here.
136
00:08:54,330 --> 00:08:55,406
Okay, buddy.
137
00:08:55,430 --> 00:08:57,400
Here you go, I got you, I got you.
138
00:09:04,440 --> 00:09:05,726
Yeah, we're in.
139
00:09:05,750 --> 00:09:08,316
Come here, big guy.
140
00:09:08,340 --> 00:09:09,556
There we go.
141
00:09:09,580 --> 00:09:10,650
I got you.
142
00:09:15,760 --> 00:09:17,326
Right over here.
143
00:09:17,350 --> 00:09:19,466
Come on, buddy. There we go.
144
00:09:19,490 --> 00:09:21,700
Good boy. Good boy.
Good boy. Good boy.
145
00:09:26,390 --> 00:09:27,576
Hey, hey.
146
00:09:27,600 --> 00:09:29,840
It's okay, buddy. I got you.
147
00:09:30,670 --> 00:09:32,136
It's o... whoa, whoa, whoa, hey!
148
00:09:32,160 --> 00:09:34,826
- We got a runner.
- Buck!
149
00:09:34,850 --> 00:09:36,866
Hey, hey, buddy. Hey, hey,
come on, where you going?
150
00:09:36,890 --> 00:09:38,796
No, no, no, no! Come on, come on.
151
00:09:38,820 --> 00:09:40,486
Here, boy. Come on.
152
00:09:40,510 --> 00:09:42,286
I'm not gonna hurt you.
153
00:09:42,310 --> 00:09:44,596
- You seeing any smoke inhalation?
- I see wagging tails.
154
00:09:44,620 --> 00:09:46,766
I set up blow-by oxygen,
155
00:09:46,790 --> 00:09:48,216
but I think you pulled 'em all out in time.
156
00:09:48,240 --> 00:09:49,310
Where's buck?
157
00:09:50,180 --> 00:09:52,040
Went after a stray.
158
00:09:53,040 --> 00:09:54,186
There you are.
159
00:09:54,210 --> 00:09:55,870
Come on, buddy. You're okay.
160
00:09:59,910 --> 00:10:02,546
Buck, what's the status in there?
161
00:10:02,570 --> 00:10:04,406
The roof's going!
162
00:10:04,430 --> 00:10:05,616
Then you should be, too.
163
00:10:05,640 --> 00:10:06,810
Okay.
164
00:10:10,960 --> 00:10:12,626
See?
165
00:10:12,650 --> 00:10:14,696
I'm just a regular guy.
166
00:10:14,720 --> 00:10:16,047
Buck, do you copy?
167
00:10:16,071 --> 00:10:17,270
Come on, buck.
168
00:10:28,350 --> 00:10:29,490
Here he comes.
169
00:10:39,400 --> 00:10:40,826
You good?
170
00:10:40,850 --> 00:10:43,066
Yeah. Yeah.
171
00:10:43,090 --> 00:10:44,656
Gave us a scare, boy.
172
00:10:44,680 --> 00:10:45,726
Sorry, guys.
173
00:10:45,750 --> 00:10:47,130
She was talking to the dog.
174
00:10:48,960 --> 00:10:52,030
Thank you so much.
We'll take him from here.
175
00:10:53,450 --> 00:10:58,110
Okay, buddy, you're gonna
go with them now, okay?
176
00:11:01,760 --> 00:11:03,256
Good boy.
177
00:11:03,280 --> 00:11:05,390
All right.
178
00:11:10,570 --> 00:11:13,406
- Hey, where's he going?
- El Segundo.
179
00:11:13,430 --> 00:11:15,546
Our sister shelter's
pitching in, time being.
180
00:11:15,570 --> 00:11:18,586
- W... a-and then what?
- Same as usual.
181
00:11:18,610 --> 00:11:20,790
Pray he finds a home.
182
00:11:37,490 --> 00:11:40,396
Thank you for arranging
this, especially because
183
00:11:40,420 --> 00:11:42,466
I know what I'm about to say
in there might sound crazy.
184
00:11:42,490 --> 00:11:44,236
Well, the one thing
cops are used to hearing
185
00:11:44,260 --> 00:11:45,716
is crazy.
186
00:11:45,740 --> 00:11:48,446
So, tell me about this
missing persons detective.
187
00:11:48,470 --> 00:11:50,656
Detective Amber braeburn.
188
00:11:50,680 --> 00:11:53,416
I only know her by reputation,
but she's a bloodhound.
189
00:11:53,440 --> 00:11:56,276
Tough, blunt and she
doesn't suffer fools.
190
00:11:56,300 --> 00:11:58,796
Okay, you're not
making me less nervous.
191
00:11:58,820 --> 00:12:00,596
No, we're in great hands.
192
00:12:00,620 --> 00:12:02,736
She has found more
missing kids than anyone
193
00:12:02,760 --> 00:12:04,256
in the past 15 years,
194
00:12:04,280 --> 00:12:06,426
and she was the first
one in her department
195
00:12:06,450 --> 00:12:08,086
to put her hand up when I said
196
00:12:08,110 --> 00:12:10,730
that this might be more than a hoax.
197
00:12:12,150 --> 00:12:15,086
- Sergeant Grant.
- Detective braeburn.
198
00:12:15,110 --> 00:12:17,816
Amber. I've heard the legend
of Athena Grant for years.
199
00:12:17,840 --> 00:12:19,996
It's an honor to finally meet you.
200
00:12:20,020 --> 00:12:22,096
Likewise. And this is Maddie han,
201
00:12:22,120 --> 00:12:24,686
the dispatcher who took the call.
202
00:12:24,710 --> 00:12:26,136
Then it's an honor to meet you, too.
203
00:12:26,160 --> 00:12:27,686
You are very good at what you do.
204
00:12:27,710 --> 00:12:30,106
- You listened to the call?
- On repeat.
205
00:12:30,130 --> 00:12:31,837
The way you connected
with the kidnapper,
206
00:12:31,861 --> 00:12:34,286
gained his trust... masterful.
207
00:12:34,310 --> 00:12:36,246
Gained it and then lost it.
208
00:12:36,270 --> 00:12:38,200
I made one very big mistake.
209
00:12:39,410 --> 00:12:41,526
I lied to him.
210
00:12:41,550 --> 00:12:44,016
You listen to me. I've traced your phone
211
00:12:44,040 --> 00:12:45,806
and dispatched police to your address.
212
00:12:45,830 --> 00:12:49,326
If you touch that girl, I
swear, you will pay the price.
213
00:12:49,350 --> 00:12:51,506
I knew you couldn't help me.
214
00:12:51,530 --> 00:12:53,406
That you'd judge me. There's no point.
215
00:12:53,430 --> 00:12:56,740
I'm sorry, Holly. I'm so sor,
216
00:12:59,710 --> 00:13:02,066
and you're positive
that's the same voice?
217
00:13:02,090 --> 00:13:04,316
I have no doubts at all.
218
00:13:04,340 --> 00:13:07,212
Except that call came into
L.A. dispatch ten years ago.
219
00:13:07,236 --> 00:13:10,486
The police responded to the
address and it was abandoned.
220
00:13:10,510 --> 00:13:11,736
Holly Martinez.
221
00:13:11,760 --> 00:13:16,396
She was found five
days later in Griffith park.
222
00:13:16,420 --> 00:13:18,706
I remember. Near the merry-go-round.
223
00:13:18,730 --> 00:13:21,660
No signs of s.A. Or torture,
just killed and dumped.
224
00:13:23,770 --> 00:13:26,126
Two calls in ten years. I mean,
225
00:13:26,150 --> 00:13:27,336
if he is what we're all thinking he is,
226
00:13:27,360 --> 00:13:30,196
that's, a pretty long cooling off period.
227
00:13:30,220 --> 00:13:33,206
Yeah, I had that thought,
too, so I checked a Reddit page
228
00:13:33,230 --> 00:13:35,896
for dispatchers, asked
if anyone had ever had
229
00:13:35,920 --> 00:13:38,756
a similar call from a weepy voice.
230
00:13:38,780 --> 00:13:40,416
And?
231
00:13:40,440 --> 00:13:42,386
A dispatcher in Portland.
232
00:13:42,410 --> 00:13:45,386
Three years ago,
from a spoofed number.
233
00:13:45,410 --> 00:13:48,006
Said he kidnapped
someone named Angie.
234
00:13:48,030 --> 00:13:50,046
Angie Bixby was found
235
00:13:50,070 --> 00:13:51,946
dumped in the woods one week later.
236
00:13:51,970 --> 00:13:54,846
A week after he placed the 911 call.
237
00:13:54,870 --> 00:13:57,320
I don't think he wants to
be doing what he's doing.
238
00:13:58,350 --> 00:14:01,126
Or, at least, some part of him doesn't.
239
00:14:01,150 --> 00:14:03,576
Maybe that's why he
keeps them around so long.
240
00:14:03,600 --> 00:14:05,476
He's trying not to kill them.
241
00:14:05,500 --> 00:14:07,966
So you think jayna could still be alive?
242
00:14:07,990 --> 00:14:09,376
I have to believe that.
243
00:14:09,400 --> 00:14:12,300
No jaynas have been
reported missing locally.
244
00:14:13,270 --> 00:14:15,076
Not locally.
245
00:14:15,100 --> 00:14:18,286
Jayna whitlock was
last seen at a bus stop
246
00:14:18,310 --> 00:14:20,936
in Bakersfield nine days ago.
247
00:14:20,960 --> 00:14:22,550
You're gonna put me out of a job.
248
00:14:27,940 --> 00:14:29,636
No. It can't be this easy.
249
00:14:29,660 --> 00:14:31,110
What?
250
00:14:33,700 --> 00:14:35,050
Richard bullock.
251
00:14:39,880 --> 00:14:42,646
Frequent flyer and
registered sex offender.
252
00:14:42,670 --> 00:14:44,896
He lives at a transient hotel
253
00:14:44,920 --> 00:14:47,276
right by the downtown bus station.
254
00:14:47,300 --> 00:14:48,556
Now, I've connected him
255
00:14:48,580 --> 00:14:50,176
to three other runaways
who have gone missing.
256
00:14:50,200 --> 00:14:52,766
And the hotel was the last
known address for all of them.
257
00:14:52,790 --> 00:14:55,340
I have been after this guy for a long time.
258
00:14:56,340 --> 00:14:57,876
I don't know.
259
00:14:57,900 --> 00:14:59,806
Maybe I just want it to be him.
260
00:14:59,830 --> 00:15:00,976
Well, it sounds like we may need
261
00:15:01,000 --> 00:15:02,916
to haul his ass in for questioning.
262
00:15:02,940 --> 00:15:06,256
I agree. Unfortunately, I can't.
263
00:15:06,280 --> 00:15:07,706
Wait... why not?
264
00:15:07,730 --> 00:15:10,506
Because I've gone after
this guy so many times
265
00:15:10,530 --> 00:15:11,786
and come up empty-handed,
266
00:15:11,810 --> 00:15:14,476
he filed a complaint
against me with the city.
267
00:15:14,500 --> 00:15:16,446
Now I can no longer go near him without
268
00:15:16,470 --> 00:15:18,370
hard evidence or it's
considered harassment.
269
00:15:19,370 --> 00:15:21,767
Someone else is gonna
have to talk to him.
270
00:15:21,791 --> 00:15:25,076
Well, I've never been
above a little harassment.
271
00:15:25,100 --> 00:15:27,416
All right, what do you think?
272
00:15:27,440 --> 00:15:30,146
Looks flowery.
273
00:15:30,170 --> 00:15:32,456
"Take over my lease" flowery or
274
00:15:32,480 --> 00:15:34,666
"sorry your mom died" flowery?
275
00:15:34,690 --> 00:15:36,706
First one.
276
00:15:36,730 --> 00:15:38,366
Okay.
277
00:15:38,390 --> 00:15:40,880
- Hey, here we go. You got this.
- Here we go.
278
00:15:45,500 --> 00:15:46,616
- Hi.
- Hi.
279
00:15:46,640 --> 00:15:48,300
- I'm Eddie.
- Kayla.
280
00:15:50,600 --> 00:15:52,896
So, water and Internet are included?
281
00:15:52,920 --> 00:15:54,516
Plenty of driveway parking, too.
282
00:15:54,540 --> 00:15:57,006
- Yeah, for if you have any friends over.
- That won't be necessary.
283
00:15:57,030 --> 00:15:58,726
- No car?
- No friends.
284
00:15:58,750 --> 00:16:00,696
I love that arched doorway.
285
00:16:00,720 --> 00:16:01,976
There's even room for the piano, hon.
286
00:16:02,000 --> 00:16:04,526
- You play?
- She does. I just listen.
287
00:16:04,550 --> 00:16:06,766
Just don't put it in that corner.
288
00:16:06,790 --> 00:16:09,566
Floor is a little squishy.
289
00:16:09,590 --> 00:16:12,426
Well, it's all about the community for us.
290
00:16:12,450 --> 00:16:13,676
Yeah, totally.
291
00:16:13,700 --> 00:16:16,506
There's plenty of kids
his age around here.
292
00:16:16,530 --> 00:16:18,056
Top elementary school
just down the street.
293
00:16:18,080 --> 00:16:21,336
And there's a playground
within walking distance.
294
00:16:21,360 --> 00:16:23,347
Yeah. We're in a big
monkey bars phase right now.
295
00:16:23,371 --> 00:16:23,686
What?!
296
00:16:23,710 --> 00:16:25,060
Me too, dude.
297
00:16:27,430 --> 00:16:28,686
Okay.
298
00:16:28,710 --> 00:16:29,826
How's the kitchen?
299
00:16:29,850 --> 00:16:32,176
The kitchen. It's, this way.
300
00:16:32,200 --> 00:16:34,656
- You're gonna love it.
- Yup. Great natural light.
301
00:16:34,680 --> 00:16:36,556
Not a chef's kitchen,
302
00:16:36,580 --> 00:16:39,216
that's for sure, but it
will get the job done.
303
00:16:39,240 --> 00:16:40,526
What-what did you say you do for work?
304
00:16:40,550 --> 00:16:42,000
I'm a chef.
305
00:16:46,560 --> 00:16:48,676
I like that it's a straight shot to lax.
306
00:16:48,700 --> 00:16:50,126
I travel a lot for work.
307
00:16:50,150 --> 00:16:51,986
That-that's great. You know, if we listen
308
00:16:52,010 --> 00:16:54,226
right now, we might even
hear a plane overhead.
309
00:16:54,250 --> 00:16:56,236
Wait, it's on the flight path?
310
00:16:56,260 --> 00:16:57,956
Not on it.
311
00:16:57,980 --> 00:16:59,306
- Under it.
- So, are you
312
00:16:59,330 --> 00:17:00,926
friendly with your neighbors?
313
00:17:00,950 --> 00:17:03,586
I know almost all of them.
314
00:17:03,610 --> 00:17:06,936
Or, at least, you-you
thought you did, right?
315
00:17:06,960 --> 00:17:08,416
Wait, what does that mean?
316
00:17:08,440 --> 00:17:11,456
Yeah, there was just
this one neighbor, Jim.
317
00:17:11,480 --> 00:17:13,426
But he lived at the
very end of the street, so
318
00:17:13,450 --> 00:17:16,326
o-okay, so get this. We respond
to a fire at this guy's house.
319
00:17:16,350 --> 00:17:17,946
We're firefighters.
320
00:17:17,970 --> 00:17:20,806
The guy is running a
meth lab out of his garage.
321
00:17:20,830 --> 00:17:22,876
He's head of the
neighborhood association.
322
00:17:22,900 --> 00:17:25,126
- How crazy is that, right?
- Very.
323
00:17:25,150 --> 00:17:27,570
I don't think this is gonna work.
324
00:17:34,120 --> 00:17:36,206
Say bye. I know. Come on, Teddy.
325
00:17:36,230 --> 00:17:38,966
- If it helps, I can-i can repaint.
- No, it doesn't.
326
00:17:38,990 --> 00:17:40,966
All right, let's go.
327
00:17:40,990 --> 00:17:43,246
- All right. Thank you.
- Okay, bye.
328
00:17:43,270 --> 00:17:46,106
- For... I mean...
- Man,
329
00:17:46,130 --> 00:17:47,386
I-I really thought we had her.
330
00:17:47,410 --> 00:17:49,286
What are you doing?
331
00:17:49,310 --> 00:17:51,216
What, what do you mean?
332
00:17:51,240 --> 00:17:54,466
You've been sabotaging
every one of the showings.
333
00:17:54,490 --> 00:17:55,946
S-Sabotage?
334
00:17:55,970 --> 00:17:58,256
Meth lab Jim?
335
00:17:58,280 --> 00:17:59,816
Come on, it's-it's a fun story.
336
00:17:59,840 --> 00:18:01,440
It shows the neighborhood
has character.
337
00:18:02,980 --> 00:18:05,476
It's about to have one
less. You're leaving.
338
00:18:05,500 --> 00:18:06,996
What? No, come on. I'm gonna help.
339
00:18:07,020 --> 00:18:08,096
Nah, just go, please.
340
00:18:08,120 --> 00:18:09,430
I can handle this myself.
341
00:18:15,130 --> 00:18:17,796
Hey. Come on in.
342
00:18:17,820 --> 00:18:19,176
Hi there.
343
00:18:19,200 --> 00:18:21,006
I'm Nick. This is my wife Kelly.
344
00:18:21,030 --> 00:18:22,650
Welcome.
345
00:18:24,170 --> 00:18:26,456
- So what's wrong with it?
- Wrong?
346
00:18:26,480 --> 00:18:28,286
I think what my husband meant was
347
00:18:28,310 --> 00:18:30,946
it's such a great house, why
would you want to sublet it?
348
00:18:30,970 --> 00:18:32,326
I'm moving to Texas.
349
00:18:32,350 --> 00:18:33,816
Job opportunity?
350
00:18:33,840 --> 00:18:35,886
Family.
351
00:18:35,910 --> 00:18:38,856
Los Angeles was
actually the job opportunity.
352
00:18:38,880 --> 00:18:41,026
But no ties here.
353
00:18:41,050 --> 00:18:44,026
Everything that matters is in Texas.
354
00:18:44,050 --> 00:18:46,260
Here, let me show
you guys to the kitchen.
355
00:19:00,070 --> 00:19:01,526
Yeah, you're so cute.
356
00:19:01,550 --> 00:19:03,170
Hey, I know that pooch.
357
00:19:05,110 --> 00:19:06,566
Still smells like smoke.
358
00:19:06,590 --> 00:19:08,196
What's he doing here?
359
00:19:08,220 --> 00:19:09,956
Buck rescued him.
360
00:19:09,980 --> 00:19:13,126
- I know. I was there.
- No, from the shelter.
361
00:19:13,150 --> 00:19:15,056
You adopted him?
362
00:19:15,080 --> 00:19:17,686
- Buck is now a proud dog daddy.
- Really?
363
00:19:17,710 --> 00:19:19,856
- Yeah. You sound surprised.
- No. You just...
364
00:19:19,880 --> 00:19:21,516
You didn't mention you
were thinking about it.
365
00:19:21,540 --> 00:19:23,796
What, I have to run
everything by you now?
366
00:19:23,820 --> 00:19:25,902
Well, you could've run it by me.
367
00:19:25,926 --> 00:19:28,036
Especially if you're gonna
be bringing him in here.
368
00:19:28,060 --> 00:19:30,486
Aw, come on, cap, look at
him. Plus, every firehouse
369
00:19:30,510 --> 00:19:32,076
- needs a dog.
- Yeah, if that were
370
00:19:32,100 --> 00:19:34,766
a dalmatian and this were
the early-1900s, maybe.
371
00:19:34,790 --> 00:19:37,916
Why did firehouses all have dalmatians?
372
00:19:37,940 --> 00:19:40,536
They calmed the horses
that pulled the rigs.
373
00:19:40,560 --> 00:19:43,056
- Well, then this dog will calm buck.
- Exactly.
374
00:19:43,080 --> 00:19:45,506
This is my new best
friend. Isn't that right, Blaze?
375
00:19:45,530 --> 00:19:46,810
- Isn't that right?
- Blaze?
376
00:19:48,330 --> 00:19:49,506
Yeah, Blaze.
377
00:19:49,530 --> 00:19:51,026
On account of how we met.
378
00:19:51,050 --> 00:19:53,336
A-And, cap, I won't bring him every day.
379
00:19:53,360 --> 00:19:55,346
I just don't want to
leave him alone right now.
380
00:19:55,370 --> 00:19:58,060
Don't want him to
think I'm an abandoner.
381
00:19:59,130 --> 00:20:01,456
I thought your landlord
didn't allow you pets.
382
00:20:01,480 --> 00:20:03,556
- He doesn't.
- Well, isn't that gonna be a problem?
383
00:20:03,580 --> 00:20:04,666
If it is, I'll move.
384
00:20:04,690 --> 00:20:06,496
You're gonna move? For a dog?
385
00:20:06,520 --> 00:20:08,426
Yes, Eddie. I'll move.
386
00:20:08,450 --> 00:20:09,560
Okay.
387
00:20:10,520 --> 00:20:12,590
You're not the only one
who can do that, you know.
388
00:20:16,040 --> 00:20:18,266
Okay, are we missing something here?
389
00:20:18,290 --> 00:20:19,916
You're moving?
390
00:20:19,940 --> 00:20:23,646
Yeah. I... wasn't really ready
391
00:20:23,670 --> 00:20:25,166
to say anything yet, but
392
00:20:25,190 --> 00:20:28,616
now's a good a time as any, I guess.
393
00:20:28,640 --> 00:20:31,236
Cap, I need to put in my notice.
394
00:20:31,260 --> 00:20:33,246
- Wh-what?
- No.
395
00:20:33,270 --> 00:20:35,386
I'm moving back to Texas.
396
00:20:35,410 --> 00:20:37,530
The only reason Christopher's
there is because of me.
397
00:20:38,380 --> 00:20:39,736
And he's thriving.
398
00:20:39,760 --> 00:20:41,976
I don't want to just yank
him out of that environment.
399
00:20:42,000 --> 00:20:45,350
I need to be there to raise my son.
400
00:20:46,520 --> 00:20:48,256
Of course you do.
401
00:20:48,280 --> 00:20:49,420
Yeah.
402
00:20:58,710 --> 00:21:01,376
It's the right move. I understand.
403
00:21:01,400 --> 00:21:03,996
You're a good father, and we
are all gonna miss you here.
404
00:21:04,020 --> 00:21:05,136
We are.
405
00:21:05,160 --> 00:21:07,446
- Yeah.
- Thanks. And it's
406
00:21:07,470 --> 00:21:09,456
more like three weeks rather than two.
407
00:21:09,480 --> 00:21:10,907
I still need to sublet my place here.
408
00:21:10,931 --> 00:21:12,146
Whatever you need.
409
00:21:12,170 --> 00:21:15,100
Okay, this feels like a weight off of me.
410
00:21:18,350 --> 00:21:19,450
Thanks, buck.
411
00:21:37,120 --> 00:21:39,260
Richard bullock, you in there?
412
00:21:40,640 --> 00:21:43,036
Richard, open up. LAPD.
413
00:21:43,060 --> 00:21:45,906
Richie don't live here no more.
414
00:21:45,930 --> 00:21:47,790
You know where he is now?
415
00:21:49,860 --> 00:21:54,526
I hope he's rotting in hell,
and you can go there, too.
416
00:21:54,550 --> 00:21:57,240
Go away! I don't talk to pigs!
417
00:21:59,870 --> 00:22:01,536
What if I could give you something
418
00:22:01,560 --> 00:22:03,086
that you really wanted?
419
00:22:03,110 --> 00:22:05,506
Like what?
420
00:22:05,530 --> 00:22:07,050
Payback.
421
00:22:11,500 --> 00:22:13,330
Come in.
422
00:22:17,850 --> 00:22:19,696
Can I get you a coffee, officer?
423
00:22:19,720 --> 00:22:22,807
As long as you don't
poison it. And Athena's fine.
424
00:22:22,831 --> 00:22:25,130
I'm Isabelle.
425
00:22:26,210 --> 00:22:27,607
So how long's he been gone?
426
00:22:27,631 --> 00:22:28,946
Richie?
427
00:22:28,970 --> 00:22:32,046
I kicked him out almost two weeks ago.
428
00:22:32,070 --> 00:22:33,466
What happened?
429
00:22:33,490 --> 00:22:35,706
I caught him hitting on some
girls that were hanging out
430
00:22:35,730 --> 00:22:37,746
down the hallway, and
they looked about 15,
431
00:22:37,770 --> 00:22:39,746
so that was the final straw.
432
00:22:39,770 --> 00:22:41,546
When's the last time
you heard from him?
433
00:22:41,570 --> 00:22:44,786
He called crying a couple
times over the weekend,
434
00:22:44,810 --> 00:22:47,710
crying, begging me to take him back.
435
00:22:48,850 --> 00:22:51,696
- But I blocked his ass.
- Thank you.
436
00:22:51,720 --> 00:22:53,456
Crying?
437
00:22:53,480 --> 00:22:56,726
Yeah. Full-on sobs like a little bitch.
438
00:22:56,750 --> 00:22:58,456
Used to make me feel sorry for him,
439
00:22:58,480 --> 00:22:59,936
and now I just think it's pathetic.
440
00:22:59,960 --> 00:23:02,396
You have any of that on voicemail?
441
00:23:02,420 --> 00:23:04,490
What's this about, Athena?
442
00:23:07,210 --> 00:23:09,506
Do you recognize this girl?
443
00:23:09,530 --> 00:23:12,080
Maybe you've seen
her around the motel?
444
00:23:17,710 --> 00:23:20,656
No. Maybe? I don't know.
445
00:23:20,680 --> 00:23:23,826
I mean, so many kids come in
and out of here, and I work nights.
446
00:23:23,850 --> 00:23:26,656
You think that perv took up
with this sweet-looking girl?
447
00:23:26,680 --> 00:23:29,216
I think he may have
done worse than that.
448
00:23:29,240 --> 00:23:30,942
She disappeared ten days ago.
449
00:23:30,966 --> 00:23:33,070
What, you think he kidnapped her?
450
00:23:34,900 --> 00:23:36,076
Worse?
451
00:23:36,100 --> 00:23:38,256
We need to find him, Isabelle.
452
00:23:38,280 --> 00:23:40,496
So, if you know where he is,
453
00:23:40,520 --> 00:23:43,210
I need you to tell me right now.
454
00:23:56,090 --> 00:23:57,106
Moving in, dispatch.
455
00:23:57,130 --> 00:23:58,446
Got any ras standing by?
456
00:23:58,470 --> 00:23:59,447
Two on branford street.
457
00:23:59,471 --> 00:24:01,316
If you need more, you let me know.
458
00:24:01,340 --> 00:24:03,140
Let's hope I don't need to.
459
00:24:04,680 --> 00:24:05,726
- Breach, breach.
- Move, move.
460
00:24:05,750 --> 00:24:07,176
- Go, go, go.
- Police! - Police!
461
00:24:07,200 --> 00:24:10,076
LAPD! Richard bullock, show yourself.
462
00:24:10,100 --> 00:24:11,326
LAPD!
463
00:24:11,350 --> 00:24:13,256
Clear. Hold.
464
00:24:13,280 --> 00:24:14,566
Clear.
465
00:24:14,590 --> 00:24:15,900
Get behind.
466
00:24:19,700 --> 00:24:21,010
Clear.
467
00:24:24,120 --> 00:24:26,500
Looks like he was in a hurry.
468
00:24:27,540 --> 00:24:28,990
Check it out.
469
00:24:32,230 --> 00:24:35,370
Didn't finish his lunch.
He forgot his meds.
470
00:24:38,580 --> 00:24:40,666
Maybe the ex-girlfriend
tipped him off we were coming?
471
00:24:40,690 --> 00:24:42,830
Maybe.
472
00:25:00,500 --> 00:25:02,260
I got something!
473
00:25:07,330 --> 00:25:08,446
Blood.
474
00:25:08,470 --> 00:25:10,230
Jayna's blood.
475
00:25:13,750 --> 00:25:15,480
It's her wallet.
476
00:25:17,030 --> 00:25:20,216
Dispatch, let everybody
know that the scene is secure.
477
00:25:20,240 --> 00:25:21,286
Officers are safe.
478
00:25:21,310 --> 00:25:22,706
Bullock got away.
479
00:25:22,730 --> 00:25:25,560
And it looks like he took jayna with him.
480
00:25:33,320 --> 00:25:34,816
Maddie?
481
00:25:34,840 --> 00:25:36,576
Is that you?
482
00:25:36,600 --> 00:25:38,586
- Yes.
- Thank goodness.
483
00:25:38,610 --> 00:25:41,106
- It's him.
- It took four tries.
484
00:25:41,130 --> 00:25:42,896
I know that your name is Richard.
485
00:25:42,920 --> 00:25:45,556
I wanted you to know
I-I tried my best, Maddie.
486
00:25:45,580 --> 00:25:46,796
I really tried.
487
00:25:46,820 --> 00:25:49,036
I kept her alive longer than the others.
488
00:25:49,060 --> 00:25:50,486
Did you hurt her?
489
00:25:50,510 --> 00:25:53,480
Not yet, but I don't think
I can wait any longer.
490
00:25:54,760 --> 00:25:55,976
Looks like his GPS is currently
491
00:25:56,000 --> 00:25:57,426
at 1504 St. George.
492
00:25:57,450 --> 00:25:59,156
Single residence.
493
00:25:59,180 --> 00:26:00,706
Foreclosed on a year ago.
494
00:26:00,730 --> 00:26:01,707
Address is probably spoofed, but
495
00:26:01,731 --> 00:26:03,420
no, I'm sending everybody anyway.
496
00:26:04,460 --> 00:26:06,716
All available units, code three.
497
00:26:06,740 --> 00:26:09,190
1504 St. George, roll silent.
498
00:26:09,810 --> 00:26:11,136
Richard, keep talking to me.
499
00:26:11,160 --> 00:26:12,616
We got all the time in the world.
500
00:26:12,640 --> 00:26:14,856
You think I'm going to fall for that again?
501
00:26:14,880 --> 00:26:16,656
I know you talked to Isabelle.
502
00:26:16,680 --> 00:26:19,276
She's a drug addict. You know that?
503
00:26:19,300 --> 00:26:20,696
What lies did she tell you
504
00:26:20,720 --> 00:26:22,146
the same lies you told me?
505
00:26:22,170 --> 00:26:24,316
Okay, how far is the
closest unit to that address?
506
00:26:24,340 --> 00:26:26,936
Twelve minutes. If it's
even the right address.
507
00:26:26,960 --> 00:26:28,410
That's a big if.
508
00:26:29,450 --> 00:26:30,940
You're all she's got now, Maddie.
509
00:26:33,070 --> 00:26:34,566
Richard?
510
00:26:34,590 --> 00:26:36,606
You're sending the police, aren't you?
511
00:26:36,630 --> 00:26:38,056
Yes.
512
00:26:38,080 --> 00:26:39,466
But we both know they're
not gonna find anything
513
00:26:39,490 --> 00:26:42,166
- when they get there.
- They might find something.
514
00:26:42,190 --> 00:26:44,686
Look, i-I'm not lying to you anymore.
515
00:26:44,710 --> 00:26:47,037
I did before, and I'm sorry if I hurt you.
516
00:26:47,061 --> 00:26:49,926
You did. And I called you for help.
517
00:26:49,950 --> 00:26:51,236
I believed in you.
518
00:26:51,260 --> 00:26:53,656
I showed you my pain
and you betrayed me.
519
00:26:53,680 --> 00:26:55,766
And I never wanted to add to your pain.
520
00:26:55,790 --> 00:26:58,187
All right? I only wanted to
do the same thing you wanted:
521
00:26:58,211 --> 00:27:00,046
T-To save jayna.
522
00:27:00,070 --> 00:27:01,216
The last time that we spoke,
523
00:27:01,240 --> 00:27:02,566
you said that you didn't want to hurt her.
524
00:27:02,590 --> 00:27:05,216
Did you know, that
even with your jugular cut,
525
00:27:05,240 --> 00:27:06,776
it can take ten minutes to bleed out
526
00:27:06,800 --> 00:27:08,706
from having your throat slashed?
527
00:27:08,730 --> 00:27:10,186
It's pretty awful.
528
00:27:10,210 --> 00:27:11,816
I don't want her to go through that.
529
00:27:11,840 --> 00:27:13,576
No, of course you don't.
530
00:27:13,600 --> 00:27:16,406
Can you imagine your
daughter going through that?
531
00:27:16,430 --> 00:27:17,640
Jee-yun?
532
00:27:20,670 --> 00:27:22,236
No.
533
00:27:22,260 --> 00:27:25,416
- No, I can't.
- I have a gun this time.
534
00:27:25,440 --> 00:27:27,077
It'll be quick, painless.
535
00:27:27,101 --> 00:27:28,276
Shh, shh.
536
00:27:28,300 --> 00:27:30,656
Everything's gonna be okay.
537
00:27:30,680 --> 00:27:33,766
Wait... Hey, wait. Richard, listen to me.
538
00:27:33,790 --> 00:27:35,526
What else am I supposed to do?
539
00:27:35,550 --> 00:27:36,696
Look, y-you told me
540
00:27:36,720 --> 00:27:38,186
that you wanted to find a way out of this.
541
00:27:38,210 --> 00:27:39,666
That you wanted to make it stop,
542
00:27:39,690 --> 00:27:41,530
and i-and I've been
thinking a lot about that.
543
00:27:43,770 --> 00:27:45,436
I think I can help you make it stop.
544
00:27:45,460 --> 00:27:47,336
How? I can't go to prison.
545
00:27:47,360 --> 00:27:49,167
No, of course not. I'm
not talking about prison.
546
00:27:49,191 --> 00:27:51,546
There's only one way to end all the pain.
547
00:27:51,570 --> 00:27:52,547
How?
548
00:27:52,571 --> 00:27:54,546
You know how.
549
00:27:54,570 --> 00:27:57,376
The answer is right there in your hand.
550
00:27:57,400 --> 00:27:59,896
It'll be quick and painless.
551
00:27:59,920 --> 00:28:02,756
Why would you tell me
to do something like that?
552
00:28:02,780 --> 00:28:04,106
You said I wasn't a monster.
553
00:28:04,130 --> 00:28:05,626
I don't think that you are,
554
00:28:05,650 --> 00:28:07,106
I think a part of you is, but...
555
00:28:07,130 --> 00:28:08,696
There's another side to you, a good man,
556
00:28:08,720 --> 00:28:09,976
who doesn't want to hurt anybody,
557
00:28:10,000 --> 00:28:11,906
and that's the... that's
the part that called me.
558
00:28:11,930 --> 00:28:14,016
But it's a sin. If I do that,
559
00:28:14,040 --> 00:28:15,426
I won't get into heaven.
560
00:28:15,450 --> 00:28:16,900
God will understand.
561
00:28:17,940 --> 00:28:20,056
You have to brave now,
okay? Y-You have to...
562
00:28:20,080 --> 00:28:21,436
Slay the monster.
563
00:28:21,460 --> 00:28:23,296
Do it for jayna.
564
00:28:23,320 --> 00:28:24,476
For all the other girls
that will come after.
565
00:28:24,500 --> 00:28:26,962
Quick and painless. Just like you said.
566
00:28:26,986 --> 00:28:29,716
- I can't do it.
- You can do it, Richard.
567
00:28:29,740 --> 00:28:31,896
No more tears.
568
00:28:31,920 --> 00:28:33,750
Just peace.
569
00:28:35,300 --> 00:28:37,130
Slay the monster, Richard.
570
00:28:43,380 --> 00:28:45,420
Richard, are you there?
571
00:28:51,350 --> 00:28:53,350
Richard, say something!
572
00:28:55,940 --> 00:28:56,887
Maddie.
573
00:28:56,911 --> 00:28:58,786
Athena?
574
00:28:58,810 --> 00:29:00,880
LAPD's on scene.
575
00:29:03,360 --> 00:29:05,160
And bullock?
576
00:29:06,160 --> 00:29:07,236
He's down.
577
00:29:07,260 --> 00:29:09,516
Gunshot.
578
00:29:09,540 --> 00:29:11,750
Looks self-inflicted.
579
00:29:14,300 --> 00:29:16,006
What about jayna?
580
00:29:16,030 --> 00:29:17,580
I'll let you know.
581
00:29:18,620 --> 00:29:20,590
Officer.
582
00:29:55,000 --> 00:29:57,116
It's okay. It's okay, jayna.
583
00:29:57,140 --> 00:29:58,806
You're okay.
584
00:29:58,830 --> 00:30:00,736
You're safe now.
585
00:30:00,760 --> 00:30:02,946
You're safe.
586
00:30:02,970 --> 00:30:04,576
I want my mom!
587
00:30:04,600 --> 00:30:05,600
Come on.
588
00:30:10,050 --> 00:30:13,476
Dispatch, I have jayna whitlock.
589
00:30:13,500 --> 00:30:14,966
And she's alive.
590
00:30:14,990 --> 00:30:16,650
Ra unit already en route.
591
00:30:23,100 --> 00:30:25,170
They could have stopped him.
592
00:30:26,830 --> 00:30:28,806
They didn't have to.
593
00:30:28,830 --> 00:30:30,870
Because you did.
594
00:30:47,710 --> 00:30:50,896
What... what did I just do?
595
00:30:50,920 --> 00:30:52,650
What you always do.
596
00:30:53,850 --> 00:30:55,780
Saved a life.
597
00:31:27,160 --> 00:31:29,710
Okay. Yeah. Thanks for the update.
598
00:31:32,370 --> 00:31:35,146
They're still checking
jayna out at the hospital,
599
00:31:35,170 --> 00:31:37,456
but the doctors didn't
find any serious injuries.
600
00:31:37,480 --> 00:31:39,210
Wow. So
601
00:31:40,170 --> 00:31:42,976
- bullock never hurt her?
- Not physically, anyway.
602
00:31:43,000 --> 00:31:44,676
Thank god for that.
603
00:31:44,700 --> 00:31:47,436
The emotional wounds
will take time to heal from,
604
00:31:47,460 --> 00:31:49,846
but she will.
605
00:31:49,870 --> 00:31:51,856
This is the best-case
scenario we could have
606
00:31:51,880 --> 00:31:54,406
- hoped for, Maddie.
- Maybe.
607
00:31:54,430 --> 00:31:57,920
I'm supposed to be a lifeline
for people on those calls.
608
00:32:00,990 --> 00:32:02,510
Instead, I convinced him...
609
00:32:07,300 --> 00:32:09,106
If I just kept him talking
for two more minutes,
610
00:32:09,130 --> 00:32:10,526
you would have come through the door.
611
00:32:10,550 --> 00:32:12,666
Except there was no
reason for you to think
612
00:32:12,690 --> 00:32:14,146
that I'd be coming through that door.
613
00:32:14,170 --> 00:32:16,156
He spoofed every other call.
614
00:32:16,180 --> 00:32:18,326
- So why not this time?
- Maybe for the same reasons
615
00:32:18,350 --> 00:32:20,296
that he kept calling 911.
616
00:32:20,320 --> 00:32:21,776
He wanted to be stopped.
617
00:32:21,800 --> 00:32:24,560
This was going to be the
end for him, either way.
618
00:32:25,560 --> 00:32:27,730
I know he wasn't a good guy.
619
00:32:30,470 --> 00:32:34,160
But the despair in his voice... it was raw.
620
00:32:35,230 --> 00:32:37,270
It was so real, and.
621
00:32:39,580 --> 00:32:41,680
I'm not ever gonna get
his voice out of my head.
622
00:32:44,240 --> 00:32:45,590
Show her.
623
00:32:47,790 --> 00:32:50,156
We aren't sharing
this with the public, but
624
00:32:50,180 --> 00:32:51,870
there's something you should see.
625
00:33:00,050 --> 00:33:02,026
We found a waterproof pouch
626
00:33:02,050 --> 00:33:04,926
in Richard bullock's
toilet tank after the raid.
627
00:33:04,950 --> 00:33:07,856
Inside it were trophies.
628
00:33:07,880 --> 00:33:09,500
A school ID from Holly Martinez.
629
00:33:10,990 --> 00:33:14,246
A driver's license
belonging to Angie Bixby.
630
00:33:14,270 --> 00:33:15,836
The girl from Portland.
631
00:33:15,860 --> 00:33:18,422
And we don't know
who the hair belonged to
632
00:33:18,446 --> 00:33:19,596
or the key chain,
633
00:33:19,620 --> 00:33:22,000
but we've got forensics
working on it right now.
634
00:33:23,620 --> 00:33:25,426
So, there were other victims.
635
00:33:25,450 --> 00:33:27,946
You helped stop a monster, Maddie.
636
00:33:27,970 --> 00:33:29,706
Because of you,
637
00:33:29,730 --> 00:33:33,220
no lost child will ever have
to suffer at his hands again.
638
00:33:37,670 --> 00:33:39,476
Go home, Maddie.
639
00:33:39,500 --> 00:33:42,026
Hug your little girl tight.
640
00:33:42,050 --> 00:33:45,670
Pour yourself a nice, big scotch.
641
00:33:52,200 --> 00:33:54,426
Yeah, high five. Yeah.
642
00:33:54,450 --> 00:33:56,946
Good boy, Blaze. You got it, you take it.
643
00:33:56,970 --> 00:33:58,677
Who knew you'd be so smart?
644
00:33:58,701 --> 00:34:00,916
Teaching him everything you know?
645
00:34:00,940 --> 00:34:04,056
Well, he knows how to stay.
646
00:34:04,080 --> 00:34:05,366
Unlike some people.
647
00:34:05,390 --> 00:34:07,230
You got something you
want to say to me, buck?
648
00:34:09,190 --> 00:34:11,576
No. Not really.
649
00:34:11,600 --> 00:34:13,266
So, you only like to speak
up when cap's around.
650
00:34:13,290 --> 00:34:14,336
Is that it?
651
00:34:14,360 --> 00:34:17,050
You only like to speak
up behind my back.
652
00:34:18,540 --> 00:34:20,616
I heard what you said
to those renters, Eddie.
653
00:34:20,640 --> 00:34:23,330
Wh... What are you talking about?
654
00:34:24,680 --> 00:34:27,230
"L.A. was the job opportunity.
655
00:34:28,480 --> 00:34:30,316
"I don't have any ties here.
656
00:34:30,340 --> 00:34:33,256
Everything that matters is in Texas."
657
00:34:33,280 --> 00:34:35,700
Your words, right?
658
00:34:36,660 --> 00:34:38,846
My god.
659
00:34:38,870 --> 00:34:40,110
You were spying on me.
660
00:34:41,150 --> 00:34:43,096
I wasn't spying on you.
661
00:34:43,120 --> 00:34:45,540
And you know what? I-It's all good.
662
00:34:46,710 --> 00:34:48,207
I don't need you, either.
663
00:34:48,231 --> 00:34:50,360
'Cause I got Blaze. Yes, I do.
664
00:34:51,570 --> 00:34:53,376
Hey, hey! Blaze!
665
00:34:53,400 --> 00:34:55,796
Blaze! Hey, hey, hey!
666
00:34:55,820 --> 00:34:56,960
Bingo, come here.
667
00:34:58,170 --> 00:34:59,346
Bingo!
668
00:34:59,370 --> 00:35:01,076
It's really you.
669
00:35:01,100 --> 00:35:02,890
I missed you so much, boy.
670
00:35:04,030 --> 00:35:06,286
I-I've been calling him Blaze.
671
00:35:06,310 --> 00:35:08,450
That suits him, too.
672
00:35:09,420 --> 00:35:11,706
He got spooked by our
neighbor popping off fireworks.
673
00:35:11,730 --> 00:35:13,776
Squeezed out of the yard.
674
00:35:13,800 --> 00:35:14,916
We see a lot of animals get separated
675
00:35:14,940 --> 00:35:16,086
from their families due to fireworks.
676
00:35:16,110 --> 00:35:17,646
How did you know to find him here?
677
00:35:17,670 --> 00:35:21,056
We've been checking pretty
much every shelter this side of town.
678
00:35:21,080 --> 00:35:22,476
Including the one that burned down.
679
00:35:22,500 --> 00:35:23,716
They recognized him,
680
00:35:23,740 --> 00:35:25,376
told us which one he'd
been transferred to,
681
00:35:25,400 --> 00:35:27,376
but you beat us to the punch.
682
00:35:27,400 --> 00:35:30,516
He's very lucky to have
people who love him so much.
683
00:35:30,540 --> 00:35:32,130
We do.
684
00:35:35,650 --> 00:35:37,736
Hey, would it be okay if...
685
00:35:37,760 --> 00:35:39,450
He said goodbye to him?
686
00:35:40,410 --> 00:35:42,310
Sure.
687
00:35:46,280 --> 00:35:47,590
Thank you.
688
00:35:51,250 --> 00:35:53,530
H-Hey, boy.
689
00:35:54,980 --> 00:35:57,190
Guess this is it.
690
00:35:59,810 --> 00:36:03,346
I-I know we didn't have
much time together,
691
00:36:03,370 --> 00:36:05,440
but I will never forget you.
692
00:36:06,750 --> 00:36:07,866
And you don't go running off
693
00:36:07,890 --> 00:36:10,100
on your people anymore, okay? 'Cause
694
00:36:13,410 --> 00:36:16,140
you have no idea how hard it is on them.
695
00:36:17,280 --> 00:36:20,127
- Sir, you... - you need to clear out.
- Absolutely.
696
00:36:20,151 --> 00:36:22,226
Glad you got your dog back.
697
00:36:22,250 --> 00:36:23,800
118, let's go.
698
00:36:41,160 --> 00:36:42,680
In a second.
699
00:36:52,210 --> 00:36:55,326
Hey... now is not the time, okay?
700
00:36:55,350 --> 00:36:57,256
I have an appointment to show
the house. Guy's gonna be here
701
00:36:57,280 --> 00:36:58,466
- in a couple seconds, so I...
- well, this'll just
702
00:36:58,490 --> 00:37:00,466
take a minute, I promise.
703
00:37:00,490 --> 00:37:02,786
Wow.
704
00:37:02,810 --> 00:37:04,686
It really is always about you, isn't it?
705
00:37:04,710 --> 00:37:06,376
L-Look, I know that's
what this seems like.
706
00:37:06,400 --> 00:37:08,896
"Not what it seems like."
That's what you turn it into.
707
00:37:08,920 --> 00:37:11,546
Every single time.
708
00:37:11,570 --> 00:37:13,276
I was trying to be supportive, okay?
709
00:37:13,300 --> 00:37:14,486
I-I really was.
710
00:37:14,510 --> 00:37:16,486
And you succeeded, up to a point.
711
00:37:16,510 --> 00:37:18,906
I didn't mean to out you in front of cap
712
00:37:18,930 --> 00:37:19,907
and everyone else.
713
00:37:19,931 --> 00:37:21,936
You absolutely did.
714
00:37:21,960 --> 00:37:25,666
You got mad, so you
acted out like you always do.
715
00:37:25,690 --> 00:37:26,976
But you want to know something, buck?
716
00:37:27,000 --> 00:37:28,496
If you need to be pissed off at me
717
00:37:28,520 --> 00:37:30,436
to make it easier for you,
718
00:37:30,460 --> 00:37:33,466
- then be pissed off.
- I'm not pissed off.
719
00:37:33,490 --> 00:37:35,770
- Okay.
- No, hey, okay, I was.
720
00:37:38,080 --> 00:37:40,476
I don't know, man, I
721
00:37:40,500 --> 00:37:45,206
I guess i-I'm just...
I'm having more trouble
722
00:37:45,230 --> 00:37:49,136
dealing with the idea of
you not being around than I
723
00:37:49,160 --> 00:37:50,276
I like to admit.
724
00:37:50,300 --> 00:37:52,036
I don't like it any more than you do.
725
00:37:52,060 --> 00:37:54,246
But if you're gonna make this about me
726
00:37:54,270 --> 00:37:58,076
having to choose
between you or my son...
727
00:37:58,100 --> 00:38:00,466
- You're gonna lose every time.
- No, come on,
728
00:38:00,490 --> 00:38:02,250
of-of course, t-that's not even a question.
729
00:38:06,560 --> 00:38:07,846
He's here.
730
00:38:07,870 --> 00:38:09,336
- You should just go.
- I-I promise
731
00:38:09,360 --> 00:38:11,296
not to sabotage this one.
732
00:38:11,320 --> 00:38:12,460
Scout's honor.
733
00:38:13,770 --> 00:38:14,886
His name is Freddy.
734
00:38:14,910 --> 00:38:16,190
Okay, great. Freddy.
735
00:38:18,950 --> 00:38:20,120
Okay.
736
00:38:20,920 --> 00:38:23,176
- Hey... - hey-o!
- Hey!
737
00:38:23,200 --> 00:38:26,076
- What is happening right now?
- What is happening
738
00:38:26,100 --> 00:38:28,666
- is we're taking you out.
- For what?
739
00:38:28,690 --> 00:38:30,637
To celebrate. It's a going-away
dinner. It's a 118 tradition.
740
00:38:30,661 --> 00:38:33,006
Yeah, so, put on your drinking shoes,
741
00:38:33,030 --> 00:38:34,016
'cause we've got the
best designated driver
742
00:38:34,040 --> 00:38:35,286
in the business.
743
00:38:35,310 --> 00:38:36,876
Reservation's in 20
minutes. We got to hustle.
744
00:38:36,900 --> 00:38:39,776
Look, guys, I'm sorry, I can't right now.
745
00:38:39,800 --> 00:38:42,560
I have a potential subletter
coming in a couple minutes.
746
00:38:43,630 --> 00:38:46,406
- You still haven't told him?
- Told me what?
747
00:38:46,430 --> 00:38:51,010
Well, not to make it all about me, but
748
00:38:52,300 --> 00:38:53,370
it's me.
749
00:38:55,440 --> 00:38:57,106
I'm your renter.
750
00:38:57,130 --> 00:39:00,586
I replied to your listing
using a fake name.
751
00:39:00,610 --> 00:39:02,696
- You're Freddy?
- Yep.
752
00:39:02,720 --> 00:39:04,526
I am Freddy fake man.
753
00:39:04,550 --> 00:39:07,116
- Freddy fake man?
- Freddy fake man!
754
00:39:07,140 --> 00:39:08,426
Hey, how'd you let
that one sneak by you?
755
00:39:08,450 --> 00:39:10,906
It's more obvious when
you say it out loud, okay?
756
00:39:10,930 --> 00:39:12,016
But what about your loft?
757
00:39:12,040 --> 00:39:13,226
It's not my loft anymore.
758
00:39:13,250 --> 00:39:15,846
Gave 'em my notice this morning.
759
00:39:15,870 --> 00:39:18,840
And now you don't need to worry.
760
00:39:24,740 --> 00:39:26,966
- You really did that for me?
- Yeah.
761
00:39:26,990 --> 00:39:28,247
Yeah, you and Christopher.
762
00:39:28,271 --> 00:39:31,120
I-I do have a couple conditions, though.
763
00:39:32,780 --> 00:39:34,370
Let's hear 'em.
764
00:39:35,510 --> 00:39:37,036
I'm gonna need you to look the other way
765
00:39:37,060 --> 00:39:38,246
when it comes to my credit score.
766
00:39:38,270 --> 00:39:41,116
- Okay, what else?
- And, well,
767
00:39:41,140 --> 00:39:42,806
I, I might want to adopt another pet
768
00:39:42,830 --> 00:39:44,736
- down the line.
- Yeah, well, you did
769
00:39:44,760 --> 00:39:46,256
really bond with that
dog in about ten seconds.
770
00:39:46,280 --> 00:39:48,560
It's kind of what I do.
771
00:39:49,730 --> 00:39:52,436
Hey, man, I'm sorry
you had to give him back.
772
00:39:52,460 --> 00:39:54,080
No. Hey, I'm not.
773
00:39:55,080 --> 00:39:57,686
Listen, w-when Blaze
jumped into her arms,
774
00:39:57,710 --> 00:40:00,376
I wasn't sad. I was happy.
775
00:40:00,400 --> 00:40:03,090
'Cause he was going
back to where he belongs.
776
00:40:04,060 --> 00:40:07,310
And that's why I'm happy for you.
777
00:40:08,410 --> 00:40:10,936
'Cause you're going
back to where you belong.
778
00:40:10,960 --> 00:40:12,690
With Christopher.
779
00:40:14,000 --> 00:40:16,186
You two should just hug this out.
780
00:40:16,210 --> 00:40:18,000
Yeah.
781
00:40:19,180 --> 00:40:20,812
All right, wheels up.
782
00:40:20,836 --> 00:40:22,776
Eddie, don't forget your wallet.
783
00:40:22,800 --> 00:40:24,436
Wait, why?
784
00:40:24,460 --> 00:40:25,816
'Cause you're buying.
785
00:40:25,840 --> 00:40:27,266
My own goodbye dinner?
786
00:40:27,290 --> 00:40:29,290
It's a 118 tradition.
787
00:40:31,710 --> 00:40:33,680
- Let me get my jacket.
- Yeah.
788
00:40:34,920 --> 00:40:37,867
Hey, what do you think
about knocking out this wall?
789
00:40:37,891 --> 00:40:39,680
Keep walking, Buckley.
790
00:40:52,930 --> 00:40:57,056
"Where were you?", asked Benji's daddy.
791
00:40:57,080 --> 00:40:59,086
"I got lost," muttered Benji.
792
00:40:59,110 --> 00:41:02,266
"First, I saw a pack of triceratops,
793
00:41:02,290 --> 00:41:06,436
"and then I was
chased" by a velociraptor.
794
00:41:06,460 --> 00:41:08,096
"But I remembered what you said
795
00:41:08,120 --> 00:41:11,656
and followed the
sunset all the way home."
796
00:41:11,680 --> 00:41:13,680
The end.
797
00:41:14,580 --> 00:41:19,556
Hey. Wherever you go,
I promise to protect you.
798
00:41:19,580 --> 00:41:21,750
I love you, mama.
799
00:41:23,240 --> 00:41:25,480
I love you.
800
00:41:34,530 --> 00:41:36,156
Hey there. You're early.
801
00:41:36,180 --> 00:41:37,746
I want to hear about Eddie's dinner.
802
00:41:37,770 --> 00:41:40,840
But first you need to
kiss your kid good night.
803
00:41:43,780 --> 00:41:46,726
I didn't want to do this.
804
00:41:46,750 --> 00:41:50,030
I swear. But you made me do it.
805
00:41:51,820 --> 00:41:53,246
You made me do this!
806
00:41:53,270 --> 00:41:55,216
Didn't you?
807
00:41:55,240 --> 00:41:57,000
You made me do this.
808
00:42:03,830 --> 00:42:06,350
You're gonna be so mad at me.
809
00:42:13,630 --> 00:42:17,220
Good girl. Good girl.57690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.