Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,817 --> 00:00:05,785
[weepy caller
whimpering, crying]
2
00:00:25,011 --> 00:00:27,495
[crying continuing]
3
00:00:27,496 --> 00:00:29,083
Are you thinking
of hurting yourself?
4
00:00:29,084 --> 00:00:30,498
[distorted] Every day.
5
00:00:30,499 --> 00:00:32,121
I hate what I've become.
6
00:00:32,122 --> 00:00:33,674
[sniffles]
I don't know,
7
00:00:33,675 --> 00:00:35,434
- I don't know, I don't know.
- Alert Crisis Response.
8
00:00:35,435 --> 00:00:37,229
I have a caller,
says his name is John.
9
00:00:37,230 --> 00:00:39,093
Probably not his real name.
He's considering self-harm.
10
00:00:39,094 --> 00:00:40,577
Do you have his location?
11
00:00:40,578 --> 00:00:41,854
Pinging his cell towers now.
12
00:00:41,855 --> 00:00:43,028
I'll have an RA unit
standing by.
13
00:00:43,029 --> 00:00:45,065
John,
14
00:00:45,066 --> 00:00:47,688
I want you to know
that I'm here for you, okay?
15
00:00:47,689 --> 00:00:49,552
You're not alone.
16
00:00:49,553 --> 00:00:51,899
I know. That's the problem.
17
00:00:51,900 --> 00:00:54,315
I didn't want
to take her this time.
18
00:00:54,316 --> 00:00:57,491
I wasn't going to, but
she looked so sweet, so lost.
19
00:00:57,492 --> 00:00:58,871
- [girl whimpering]
- Who is she?
20
00:00:58,872 --> 00:01:01,115
[weepy caller]
She said her name was Jayna.
21
00:01:01,116 --> 00:01:03,670
- I'm afraid I'm going
to do something terrible.
- [Jayna screams]
22
00:01:04,637 --> 00:01:06,120
This isn't a suicide,
it's a kidnapping.
23
00:01:06,121 --> 00:01:08,191
- What?
- He's got somebody else
with him,
24
00:01:08,192 --> 00:01:10,435
a possible minor named Jayna.
I can hear her
25
00:01:10,436 --> 00:01:11,643
screaming through a gag.
26
00:01:11,644 --> 00:01:13,507
[weepy caller]
No. I think she's
27
00:01:13,508 --> 00:01:15,405
a really good person.
28
00:01:15,406 --> 00:01:17,443
- I got his location.
- Okay, keep him talking.
29
00:01:19,376 --> 00:01:22,240
John, tell me about Jayna.
30
00:01:22,241 --> 00:01:23,896
All units, code three.
31
00:01:23,897 --> 00:01:27,348
Respond to 121 Blythe Avenue.
32
00:01:27,349 --> 00:01:29,212
We have a possible
hostage situation.
33
00:01:29,213 --> 00:01:32,526
Unknown male suspect, to be
considered armed and dangerous.
34
00:01:32,527 --> 00:01:35,011
- [siren wailing]
- 727-L-30 en route.
35
00:01:35,012 --> 00:01:37,047
[weepy caller]
I thought I could save her,
36
00:01:37,048 --> 00:01:38,704
but they don't want to be saved.
37
00:01:38,705 --> 00:01:40,499
They don't, do they, Maddie?
38
00:01:40,500 --> 00:01:42,398
Everybody wants to be saved.
39
00:01:42,399 --> 00:01:45,332
I think that you do, too,
and that's why you called me.
40
00:01:45,333 --> 00:01:47,920
I know I'm never
going to make it to heaven,
41
00:01:47,921 --> 00:01:50,130
but maybe I should
send her there.
42
00:01:50,131 --> 00:01:52,132
Okay, just stay with me.
43
00:01:52,133 --> 00:01:54,341
Listen to the sound of my voice.
44
00:01:54,342 --> 00:01:56,377
Okay? I'm here with you.
45
00:01:56,378 --> 00:01:57,689
We're gonna get through this.
46
00:01:57,690 --> 00:02:00,141
You, me and Jayna.
47
00:02:01,211 --> 00:02:03,454
I know you're tracing this call.
48
00:02:04,455 --> 00:02:06,249
- I'm not.
- You're lying.
49
00:02:06,250 --> 00:02:07,354
The police are coming.
50
00:02:07,355 --> 00:02:08,596
- I know they are.
- No.
51
00:02:08,597 --> 00:02:10,667
The police go
to where I tell them to,
52
00:02:10,668 --> 00:02:12,704
and...
53
00:02:12,705 --> 00:02:14,706
if you let Jayna go,
54
00:02:14,707 --> 00:02:16,605
I will make sure
they never find you.
55
00:02:17,641 --> 00:02:20,263
I don't believe you.
You think I'm a monster.
56
00:02:20,264 --> 00:02:23,957
No. I don't.
57
00:02:27,685 --> 00:02:29,203
I understand you.
58
00:02:29,204 --> 00:02:31,723
How could you?
59
00:02:31,724 --> 00:02:33,760
Because I know what it's like...
60
00:02:35,072 --> 00:02:37,868
...to want nothing more
than to keep a child safe...
61
00:02:40,457 --> 00:02:42,975
...but knowing that it was me
who was the danger.
62
00:02:42,976 --> 00:02:45,530
What did you do?
63
00:02:45,531 --> 00:02:47,498
I ran.
64
00:02:49,811 --> 00:02:51,743
I ran away from everything.
65
00:02:51,744 --> 00:02:54,159
So that's what I'm telling you
to do now, okay?
66
00:02:54,160 --> 00:02:57,749
727-L-30, how close are you?
67
00:02:57,750 --> 00:02:59,440
[siren wailing]
68
00:02:59,441 --> 00:03:01,787
- Three blocks out.
Killing my sirens.
- [sirens stop]
69
00:03:01,788 --> 00:03:04,756
Just run.
70
00:03:04,757 --> 00:03:06,413
Run away and I will make sure
71
00:03:06,414 --> 00:03:08,830
that the police never find you.
72
00:03:10,349 --> 00:03:12,213
I wasn't a monster.
73
00:03:13,593 --> 00:03:15,111
Neither are you.
74
00:03:15,112 --> 00:03:17,390
- What about Jayna?
- I'll take care of her.
75
00:03:18,667 --> 00:03:20,150
I promise.
76
00:03:20,151 --> 00:03:22,568
And you won't send
the police after me?
77
00:03:25,329 --> 00:03:27,020
I gave you my word.
78
00:03:35,097 --> 00:03:36,270
Uh, dispatch,
79
00:03:36,271 --> 00:03:37,754
there's nobody here.
80
00:03:37,755 --> 00:03:40,101
You're sure you're
at 121 Blythe Ave?
81
00:03:40,102 --> 00:03:41,102
I'm sure.
82
00:03:41,103 --> 00:03:42,587
Did you search the location?
83
00:03:42,588 --> 00:03:44,589
There's nothing to search.
84
00:03:44,590 --> 00:03:46,247
It's a vacant lot.
85
00:03:48,456 --> 00:03:50,457
[weepy caller]
You lied to me.
86
00:03:50,458 --> 00:03:53,632
You said you wouldn't
send the police. You lied.
87
00:03:53,633 --> 00:03:56,290
- He's watching them.
- PD, be advised,
88
00:03:56,291 --> 00:03:58,120
suspect may have eyes on you.
89
00:04:01,400 --> 00:04:03,090
[weepy caller]
You were wrong, Maddie.
90
00:04:03,091 --> 00:04:05,403
I am a monster.
91
00:04:05,404 --> 00:04:08,820
Hey, John, please,
please listen to me.
92
00:04:08,821 --> 00:04:11,132
No. I'm done listening.
93
00:04:11,133 --> 00:04:12,789
[hangs up]
94
00:04:12,790 --> 00:04:14,620
[dial tone]
95
00:04:22,075 --> 00:04:24,939
It's creepy, right?
I mean, it's one thing to get
96
00:04:24,940 --> 00:04:27,597
a friend request from your old
boss, that's fine, but Gerrard?
97
00:04:27,598 --> 00:04:29,565
Every picture on his profile
98
00:04:29,566 --> 00:04:31,532
he's holding up
a fish he caught.
99
00:04:31,533 --> 00:04:32,913
Check this out.
100
00:04:32,914 --> 00:04:35,018
Wait, he requested you, too?
101
00:04:35,019 --> 00:04:36,882
[Eddie] Ten miles
from my parents' house.
102
00:04:36,883 --> 00:04:41,577
Prime zip code in El Paso.
What do you think?
103
00:04:41,578 --> 00:04:43,406
[indistinct announcement
over P.A.]
104
00:04:43,407 --> 00:04:45,167
Uh, it's-it's kind of run down,
isn't it?
105
00:04:46,790 --> 00:04:48,411
It's all I can afford.
106
00:04:48,412 --> 00:04:51,759
Well, may-maybe you should
keep on looking.
107
00:04:51,760 --> 00:04:54,106
It's a fixer-upper.
I'll fix it up.
108
00:04:54,107 --> 00:04:56,730
I don't know.
Renovation is a gamble.
109
00:04:56,731 --> 00:04:58,559
I binged Property Brothers.
110
00:04:58,560 --> 00:05:01,079
People always run into problems
with the subflooring.
111
00:05:01,080 --> 00:05:02,668
I already put a down payment.
112
00:05:08,121 --> 00:05:10,778
W-Wait, so this-this is
really happening.
113
00:05:10,779 --> 00:05:13,126
Well, yeah. Of course.
114
00:05:15,474 --> 00:05:17,509
Uh, did you talk to Cap yet?
115
00:05:17,510 --> 00:05:20,132
No. And...
116
00:05:20,133 --> 00:05:23,377
please, do not say a thing
to anyone.
117
00:05:23,378 --> 00:05:24,827
Okay? I want to get
my ducks in a row
118
00:05:24,828 --> 00:05:26,276
- before I give him my notice.
- I mean,
119
00:05:26,277 --> 00:05:29,349
this is a pretty big duck.
What else is there?
120
00:05:29,350 --> 00:05:31,937
I already signed a new
one-year lease on my place here.
121
00:05:31,938 --> 00:05:33,145
If I don't find
someone to sublet,
122
00:05:33,146 --> 00:05:35,596
I'll be bleeding cash,
which is what
123
00:05:35,597 --> 00:05:37,253
I'm gonna have to live with
because I do not
124
00:05:37,254 --> 00:05:39,289
want to be parenting
on FaceTime.
125
00:05:39,290 --> 00:05:40,361
I need to be there.
126
00:05:42,017 --> 00:05:44,122
So-so, we get your place sublet.
127
00:05:44,123 --> 00:05:45,641
It can't be that hard.
128
00:05:45,642 --> 00:05:47,746
I can help.
129
00:05:47,747 --> 00:05:49,334
- Yeah?
- Yeah.
130
00:05:49,335 --> 00:05:52,475
You know, we-we get
this deal done together.
131
00:05:52,476 --> 00:05:55,616
One-two punch,
like the Property Brothers.
132
00:05:55,617 --> 00:05:56,617
Yeah.
133
00:05:56,618 --> 00:05:59,482
Thanks, man.
134
00:05:59,483 --> 00:06:03,141
Ugh. I do not know
what I'm gonna do without you.
135
00:06:03,142 --> 00:06:05,350
[chuckles]
136
00:06:05,351 --> 00:06:07,733
[sighs]
137
00:06:19,158 --> 00:06:20,503
[tires screech]
138
00:06:20,504 --> 00:06:22,747
[honking]
139
00:06:22,748 --> 00:06:24,646
[whimpering]
140
00:06:50,223 --> 00:06:52,087
[man] Hey there, pal.
141
00:06:58,611 --> 00:07:01,476
- [dog whines]
- Got you.
142
00:07:05,376 --> 00:07:07,413
[dogs gently barking, whining]
143
00:07:22,428 --> 00:07:24,465
[dogs barking]
144
00:07:45,693 --> 00:07:48,281
[whines]
145
00:08:00,639 --> 00:08:02,675
♪
146
00:08:31,946 --> 00:08:34,430
Dispatch, building
is well-involved
147
00:08:34,431 --> 00:08:36,018
on the Bravo-Charlie side.
148
00:08:36,019 --> 00:08:39,573
Requesting additional RA
task force and Animal Services.
149
00:08:39,574 --> 00:08:41,679
I got 28 still inside.
150
00:08:41,680 --> 00:08:44,302
Buck, Eddie, search and rescue.
Grab the rotary saw.
151
00:08:44,303 --> 00:08:46,028
[alarm blaring]
152
00:08:46,029 --> 00:08:47,374
Dogs are in two rooms.
153
00:08:47,375 --> 00:08:49,031
Once you reach the main kennel,
head down the hall
154
00:08:49,032 --> 00:08:52,137
- to the quarantine room.
- [Eddie] Copy that.
155
00:08:52,138 --> 00:08:54,346
[Buck]
Hey, hey, I got one right here.
156
00:08:54,347 --> 00:08:55,451
Okay, buddy.
157
00:08:55,452 --> 00:08:57,419
Here you go,
I got you, I got you.
158
00:09:04,461 --> 00:09:05,772
Yeah, we're in. [grunts]
159
00:09:05,773 --> 00:09:08,360
[Eddie]
Come here, big guy.
160
00:09:08,361 --> 00:09:09,603
There we go.
161
00:09:09,604 --> 00:09:10,674
I got you.
162
00:09:15,783 --> 00:09:17,369
Right over here.
163
00:09:17,370 --> 00:09:19,509
[Chimney]
Come on, buddy. There we go.
164
00:09:19,510 --> 00:09:21,720
Good boy. Good boy.
Good boy. Good boy.
165
00:09:26,414 --> 00:09:27,621
[Buck]
Hey, hey.
166
00:09:27,622 --> 00:09:29,866
It's okay, buddy. I got you.
167
00:09:30,694 --> 00:09:32,177
It's o-- Whoa, whoa, whoa, hey!
168
00:09:32,178 --> 00:09:34,870
- We got a runner.
- Buck!
169
00:09:34,871 --> 00:09:36,906
[Buck]
Hey, hey, buddy. Hey, hey,
come on, where you going?
170
00:09:36,907 --> 00:09:38,839
No, no, no, no!
Come on, come on.
171
00:09:38,840 --> 00:09:40,530
Here, boy. Come on.
172
00:09:40,531 --> 00:09:42,325
I'm not gonna hurt you.
173
00:09:42,326 --> 00:09:44,638
- You seeing
any smoke inhalation?
- I see wagging tails.
174
00:09:44,639 --> 00:09:46,813
I set up blow-by oxygen,
175
00:09:46,814 --> 00:09:48,262
but I think you
pulled 'em all out in time.
176
00:09:48,263 --> 00:09:49,333
Where's Buck?
177
00:09:50,196 --> 00:09:52,060
Went after a stray.
178
00:09:53,061 --> 00:09:54,234
There you are.
179
00:09:54,235 --> 00:09:55,891
Come on, buddy. You're okay.
180
00:09:55,892 --> 00:09:57,410
[wood creaking]
181
00:09:59,930 --> 00:10:02,587
[Bobby]
Buck, what's the status
in there?
182
00:10:02,588 --> 00:10:04,451
The roof's going!
183
00:10:04,452 --> 00:10:05,659
Then you should be, too.
184
00:10:05,660 --> 00:10:06,833
Okay.
185
00:10:06,834 --> 00:10:08,731
[grunting]
186
00:10:08,732 --> 00:10:10,975
[dog whimpering]
187
00:10:10,976 --> 00:10:12,666
See?
188
00:10:12,667 --> 00:10:14,737
I'm just a regular guy.
189
00:10:14,738 --> 00:10:16,083
Buck, do you copy?
190
00:10:16,084 --> 00:10:17,292
Come on, Buck.
191
00:10:28,372 --> 00:10:29,511
Here he comes.
192
00:10:39,418 --> 00:10:40,867
You good?
193
00:10:40,868 --> 00:10:43,110
Yeah. Yeah.
194
00:10:43,111 --> 00:10:44,698
Gave us a scare, boy.
195
00:10:44,699 --> 00:10:45,768
Sorry, guys.
196
00:10:45,769 --> 00:10:47,150
She was talking to the dog.
197
00:10:48,979 --> 00:10:52,051
Thank you so much.
We'll take him from here.
198
00:10:53,466 --> 00:10:58,126
Okay, buddy, you're gonna
go with them now, okay? [grunts]
199
00:11:01,785 --> 00:11:03,303
Good boy.
200
00:11:03,304 --> 00:11:05,409
- All right.
- [whimpering]
201
00:11:10,587 --> 00:11:13,451
- Hey, where's he going?
- El Segundo.
202
00:11:13,452 --> 00:11:15,591
Our sister shelter's
pitching in, time being.
203
00:11:15,592 --> 00:11:18,628
- W-- Uh, a-and then what?
- Same as usual.
204
00:11:18,629 --> 00:11:20,804
Pray he finds a home.
205
00:11:26,292 --> 00:11:28,053
[whimpering]
206
00:11:37,510 --> 00:11:40,443
[sighs] Thank you for arranging
this, especially because
207
00:11:40,444 --> 00:11:42,514
I know what I'm about to say
in there might sound crazy.
208
00:11:42,515 --> 00:11:44,275
Well, the one thing
cops are used to hearing
209
00:11:44,276 --> 00:11:45,759
- is crazy.
- [chuckles]
210
00:11:45,760 --> 00:11:48,486
So, tell me about this
missing persons detective.
211
00:11:48,487 --> 00:11:50,695
Oh, Detective Amber Braeburn.
212
00:11:50,696 --> 00:11:53,456
I only know her by reputation,
but she's a bloodhound.
213
00:11:53,457 --> 00:11:56,321
Tough, blunt
and she doesn't suffer fools.
214
00:11:56,322 --> 00:11:58,841
Okay, you're not making me
less nervous.
215
00:11:58,842 --> 00:12:00,636
Oh, no, we're in great hands.
216
00:12:00,637 --> 00:12:02,776
She has found more
missing kids than anyone
217
00:12:02,777 --> 00:12:04,295
in the past 15 years,
218
00:12:04,296 --> 00:12:06,469
and she was the first one
in her department
219
00:12:06,470 --> 00:12:08,126
to put her hand up when I said
220
00:12:08,127 --> 00:12:10,751
that this might be more
than a hoax.
221
00:12:12,166 --> 00:12:15,133
- Sergeant Grant.
- Oh, Detective Braeburn.
222
00:12:15,134 --> 00:12:17,860
Amber. I've heard the legend
of Athena Grant for years.
223
00:12:17,861 --> 00:12:20,035
It's an honor
to finally meet you.
224
00:12:20,036 --> 00:12:22,140
Likewise.
And this is Maddie Han,
225
00:12:22,141 --> 00:12:24,729
the dispatcher
who took the call.
226
00:12:24,730 --> 00:12:26,179
Then it's an honor
to meet you, too.
227
00:12:26,180 --> 00:12:27,732
[chuckles] You are very good
at what you do.
228
00:12:27,733 --> 00:12:30,148
- Oh, you listened to the call?
- On repeat.
229
00:12:30,149 --> 00:12:31,874
The way you connected
with the kidnapper,
230
00:12:31,875 --> 00:12:34,325
gained his trust-- masterful.
231
00:12:34,326 --> 00:12:36,292
Gained it and then lost it.
232
00:12:36,293 --> 00:12:38,226
I made one very big mistake.
233
00:12:39,434 --> 00:12:41,573
I lied to him.
234
00:12:41,574 --> 00:12:44,059
[man]
You listen to me.
I've traced your phone
235
00:12:44,060 --> 00:12:45,854
and dispatched police
to your address.
236
00:12:45,855 --> 00:12:49,374
If you touch that girl, I swear,
you will pay the price.
237
00:12:49,375 --> 00:12:51,549
[weepy caller]
I knew you couldn't help me.
238
00:12:51,550 --> 00:12:53,447
That you'd judge me.
There's no point.
239
00:12:53,448 --> 00:12:56,762
I'm sorry, Holly. I'm so sor--
240
00:12:59,730 --> 00:13:02,111
And you're positive
that's the same voice?
241
00:13:02,112 --> 00:13:04,355
I have no doubts at all.
242
00:13:04,356 --> 00:13:07,254
Except that call came into
L.A. dispatch ten years ago.
243
00:13:07,255 --> 00:13:10,533
The police responded to the
address and it was abandoned.
244
00:13:10,534 --> 00:13:11,776
Holly Martinez.
245
00:13:11,777 --> 00:13:14,848
She was found five days later
246
00:13:14,849 --> 00:13:16,436
in Griffith Park.
247
00:13:16,437 --> 00:13:18,748
I remember.
Near the merry-go-round.
248
00:13:18,749 --> 00:13:21,683
No signs of S.A. or torture,
just killed and dumped.
249
00:13:23,789 --> 00:13:26,170
Two calls in ten years. I mean,
250
00:13:26,171 --> 00:13:27,378
if he is what we're
all thinking he is,
251
00:13:27,379 --> 00:13:30,243
that's, uh, a pretty long
cooling off period.
252
00:13:30,244 --> 00:13:33,246
Yeah, I had that thought, too,
so I checked a Reddit page
253
00:13:33,247 --> 00:13:35,938
for dispatchers,
asked if anyone had ever had
254
00:13:35,939 --> 00:13:38,803
a similar call
from a weepy voice.
255
00:13:38,804 --> 00:13:40,460
And?
256
00:13:40,461 --> 00:13:42,427
A dispatcher in Portland.
257
00:13:42,428 --> 00:13:45,430
Three years ago,
from a spoofed number.
258
00:13:45,431 --> 00:13:48,054
Said he kidnapped
someone named Angie.
259
00:13:48,055 --> 00:13:50,090
Angie Bixby was found
260
00:13:50,091 --> 00:13:51,989
dumped in the woods
one week later.
261
00:13:51,990 --> 00:13:54,888
A week after he placed
the 911 call.
262
00:13:54,889 --> 00:13:57,340
I don't think he wants
to be doing what he's doing.
263
00:13:58,375 --> 00:14:01,170
Or, at least,
some part of him doesn't.
264
00:14:01,171 --> 00:14:03,621
Maybe that's why he keeps them
around so long.
265
00:14:03,622 --> 00:14:05,519
He's trying not to kill them.
266
00:14:05,520 --> 00:14:08,005
So you think Jayna
could still be alive?
267
00:14:08,006 --> 00:14:09,420
I have to believe that.
268
00:14:09,421 --> 00:14:12,320
No Jaynas have been reported
missing locally.
269
00:14:13,287 --> 00:14:15,115
Not locally.
270
00:14:15,116 --> 00:14:18,325
Jayna Whitlock
was last seen at a bus stop
271
00:14:18,326 --> 00:14:20,983
in Bakersfield nine days ago.
272
00:14:20,984 --> 00:14:22,572
You're gonna put me
out of a job.
273
00:14:27,957 --> 00:14:29,681
No. It can't be this easy.
274
00:14:29,682 --> 00:14:31,131
What?
275
00:14:31,132 --> 00:14:32,478
[sighs]
276
00:14:33,721 --> 00:14:35,067
Richard Bullock.
277
00:14:36,103 --> 00:14:37,380
[drawer opens]
278
00:14:39,900 --> 00:14:42,694
Frequent flier
and registered sex offender.
279
00:14:42,695 --> 00:14:44,938
He lives at a transient hotel
280
00:14:44,939 --> 00:14:47,320
right by the downtown
bus station.
281
00:14:47,321 --> 00:14:48,597
Now, I've connected him
282
00:14:48,598 --> 00:14:50,219
to three other runaways
who have gone missing.
283
00:14:50,220 --> 00:14:52,808
And the hotel was the last known
address for all of them.
284
00:14:52,809 --> 00:14:55,363
I have been after this guy
for a long time.
285
00:14:56,364 --> 00:14:57,917
I don't know. [scoffs]
286
00:14:57,918 --> 00:14:59,849
Maybe I just want it to be him.
287
00:14:59,850 --> 00:15:01,023
Well, it sounds like we may need
288
00:15:01,024 --> 00:15:02,956
to haul his ass in
for questioning.
289
00:15:02,957 --> 00:15:06,304
I agree. Unfortunately, I can't.
290
00:15:06,305 --> 00:15:07,754
Wait-- Why not?
291
00:15:07,755 --> 00:15:10,550
[sighs] Because I've gone after
this guy so many times
292
00:15:10,551 --> 00:15:11,827
and come up empty-handed,
293
00:15:11,828 --> 00:15:14,519
he filed a complaint against me
with the city.
294
00:15:14,520 --> 00:15:16,487
Now I can no longer
go near him without
295
00:15:16,488 --> 00:15:18,386
hard evidence
or it's considered harassment.
296
00:15:19,387 --> 00:15:21,802
Someone else is gonna
have to talk to him.
297
00:15:21,803 --> 00:15:25,116
Well, I've never been above
a little harassment.
298
00:15:25,117 --> 00:15:27,463
[sighs]
All right, what do you think?
299
00:15:27,464 --> 00:15:30,190
Uh, looks flowery.
300
00:15:30,191 --> 00:15:32,503
"Take over my lease"
flowery or
301
00:15:32,504 --> 00:15:34,712
"sorry your mom died" flowery?
302
00:15:34,713 --> 00:15:36,748
- First one.
- [doorbell rings]
303
00:15:36,749 --> 00:15:38,405
Okay.
304
00:15:38,406 --> 00:15:40,891
- Hey, here we go. You got this.
- Here we go.
305
00:15:45,517 --> 00:15:46,655
- [Eddie] Hi.
- Hi.
306
00:15:46,656 --> 00:15:48,313
- I'm Eddie.
- Kayla.
307
00:15:50,625 --> 00:15:52,937
So, water and Internet
are included?
308
00:15:52,938 --> 00:15:54,559
Plenty of driveway parking, too.
309
00:15:54,560 --> 00:15:57,045
- Yeah, for if you have
any friends over.
- That won't be necessary.
310
00:15:57,046 --> 00:15:58,770
- No car?
- No friends.
311
00:15:58,771 --> 00:16:00,738
I love that arched doorway.
312
00:16:00,739 --> 00:16:02,015
There's even room
for the piano, hon.
313
00:16:02,016 --> 00:16:04,569
- You play?
- She does. I just listen.
314
00:16:04,570 --> 00:16:06,813
Just don't put it
in that corner.
315
00:16:06,814 --> 00:16:09,609
Uh, floor is a little squishy.
316
00:16:09,610 --> 00:16:10,886
[Millie]
Well, it's all
317
00:16:10,887 --> 00:16:12,474
about the community for us.
318
00:16:12,475 --> 00:16:13,716
[Eddie]
Yeah, totally.
319
00:16:13,717 --> 00:16:15,132
Uh, there's plenty of kids
320
00:16:15,133 --> 00:16:16,547
- his age around here.
- [Millie] Oh.
321
00:16:16,548 --> 00:16:18,100
Top elementary school
just down the street.
322
00:16:18,101 --> 00:16:21,379
And there's a playground
within walking distance.
323
00:16:21,380 --> 00:16:23,726
- Yeah. We're in a big
monkey bars phase right now.
- What?!
324
00:16:23,727 --> 00:16:25,074
Me too, dude.
325
00:16:27,455 --> 00:16:28,731
Okay.
326
00:16:28,732 --> 00:16:29,870
How's the kitchen?
327
00:16:29,871 --> 00:16:32,218
Oh, the kitchen.
It's, uh, this way.
328
00:16:32,219 --> 00:16:34,703
- You're gonna love it.
- Yup. Great natural light.
329
00:16:34,704 --> 00:16:36,601
Uh, not a chef's kitchen,
330
00:16:36,602 --> 00:16:39,259
that's for sure,
but it will get the job done.
331
00:16:39,260 --> 00:16:40,571
What-what did you say
you do for work?
332
00:16:40,572 --> 00:16:42,022
I'm a chef.
333
00:16:46,578 --> 00:16:48,717
[Kayla]
I like that it's
a straight shot to LAX.
334
00:16:48,718 --> 00:16:50,167
I travel a lot for work.
335
00:16:50,168 --> 00:16:52,031
[Buck]
Oh, that-that's great.
You know, if we listen
336
00:16:52,032 --> 00:16:54,274
right now, we might even hear
a plane overhead.
337
00:16:54,275 --> 00:16:56,276
Wait, it's on the flight path?
338
00:16:56,277 --> 00:16:58,002
Not on it.
339
00:16:58,003 --> 00:16:59,348
- Under it.
- [Millie] So, are you
340
00:16:59,349 --> 00:17:00,970
friendly with your neighbors?
341
00:17:00,971 --> 00:17:03,628
I know almost all of them.
342
00:17:03,629 --> 00:17:05,251
Or, at least, you-you thought
343
00:17:05,252 --> 00:17:06,976
you did, right? [chuckles]
344
00:17:06,977 --> 00:17:08,461
Wait, what does that mean?
345
00:17:08,462 --> 00:17:11,498
[Eddie]
Yeah, there was just
this one neighbor, Jim.
346
00:17:11,499 --> 00:17:13,466
But he lived at the very end
of the street, so--
347
00:17:13,467 --> 00:17:16,365
O-Okay, so get this. We respond
to a fire at this guy's house.
348
00:17:16,366 --> 00:17:17,987
We're firefighters.
349
00:17:17,988 --> 00:17:20,852
The guy is running a meth lab
out of his garage.
350
00:17:20,853 --> 00:17:22,923
He's head of the
neighborhood association.
351
00:17:22,924 --> 00:17:25,167
- How crazy is that, right?
- Very.
352
00:17:25,168 --> 00:17:27,584
I don't think
this is gonna work.
353
00:17:34,143 --> 00:17:36,247
Say bye. I know. Come on, Teddy.
354
00:17:36,248 --> 00:17:39,008
- [Eddie] If it helps,
I can-I can repaint.
- [Millie] Oh, no, it doesn't.
355
00:17:39,009 --> 00:17:41,010
All right, let's go.
356
00:17:41,011 --> 00:17:43,289
- [Eddie] All right. Thank you.
- [Millie] Okay, bye.
357
00:17:43,290 --> 00:17:46,154
- for... I mean...
- Man,
358
00:17:46,155 --> 00:17:47,431
I-I really thought we had her.
359
00:17:47,432 --> 00:17:49,329
What are you doing?
360
00:17:49,330 --> 00:17:51,262
What, uh, what do you mean?
361
00:17:51,263 --> 00:17:54,507
You've been sabotaging
every one of the showings.
362
00:17:54,508 --> 00:17:55,991
S-Sabotage?
363
00:17:55,992 --> 00:17:58,304
Meth Lab Jim?
364
00:17:58,305 --> 00:17:59,857
Oh, come on,
it's-it's a fun story.
365
00:17:59,858 --> 00:18:01,410
It shows the neighborhood
has character.
366
00:18:01,411 --> 00:18:02,998
- [sighs]
- [knock on door]
367
00:18:02,999 --> 00:18:05,518
It's about to have one less.
You're leaving.
368
00:18:05,519 --> 00:18:07,036
What? No, come on.
I'm gonna help.
369
00:18:07,037 --> 00:18:08,141
Nah, just go, please.
370
00:18:08,142 --> 00:18:09,454
I can handle this myself.
371
00:18:11,628 --> 00:18:13,042
[knocking continues]
372
00:18:13,043 --> 00:18:15,148
[door opens]
373
00:18:15,149 --> 00:18:17,840
[Eddie]
Hey. Come on in.
374
00:18:17,841 --> 00:18:19,221
[Nick]
Hi there.
375
00:18:19,222 --> 00:18:21,050
I'm Nick.
This is my wife Kelly.
376
00:18:21,051 --> 00:18:22,674
[Eddie]
Welcome.
377
00:18:24,193 --> 00:18:26,504
- [Nick] So what's wrong with it?
- [Eddie] Wrong?
378
00:18:26,505 --> 00:18:28,334
[Kelly]
Oh, I think what
my husband meant was
379
00:18:28,335 --> 00:18:30,991
it's such a great house,
why would you want to sublet it?
380
00:18:30,992 --> 00:18:32,372
[Eddie]
I'm moving to Texas.
381
00:18:32,373 --> 00:18:33,856
[Nick]
Job opportunity?
382
00:18:33,857 --> 00:18:35,927
[Eddie]
Uh, family. [chuckles]
383
00:18:35,928 --> 00:18:38,896
Los Angeles was actually
the job opportunity.
384
00:18:38,897 --> 00:18:41,070
Uh, but no ties here.
385
00:18:41,071 --> 00:18:44,073
Everything that matters
is in Texas.
386
00:18:44,074 --> 00:18:46,284
Here, let me show you guys
to the kitchen.
387
00:18:56,432 --> 00:19:00,089
[indistinct announcement
over P.A.]
388
00:19:00,090 --> 00:19:01,574
Yeah, you're so cute.
389
00:19:01,575 --> 00:19:03,196
Hey, I know that pooch.
390
00:19:03,197 --> 00:19:05,129
[barks]
391
00:19:05,130 --> 00:19:06,613
Oh, still smells like smoke.
392
00:19:06,614 --> 00:19:08,236
What's he doing here?
393
00:19:08,237 --> 00:19:09,996
Buck rescued him.
394
00:19:09,997 --> 00:19:13,172
- I know. I was there.
- No, from the shelter. [laughs]
395
00:19:13,173 --> 00:19:15,104
[Eddie]
You adopted him?
396
00:19:15,105 --> 00:19:17,728
- Buck is now a proud dog daddy.
- Really?
397
00:19:17,729 --> 00:19:19,902
- Uh, yeah. You sound surprised.
- [Eddie] No. You just...
398
00:19:19,903 --> 00:19:21,559
you didn't mention
you were thinking about it.
399
00:19:21,560 --> 00:19:23,837
What, I have to run
everything by you now?
400
00:19:23,838 --> 00:19:25,943
[Bobby]
Well, you could've run it by me.
401
00:19:25,944 --> 00:19:28,083
Especially if you're gonna
be bringing him in here.
402
00:19:28,084 --> 00:19:30,534
Aw, come on, Cap, look at him.
Plus, every firehouse
403
00:19:30,535 --> 00:19:32,121
- needs a dog.
- [Bobby] Yeah, if that were
404
00:19:32,122 --> 00:19:34,814
a Dalmatian and this were
the early-1900s, maybe.
405
00:19:34,815 --> 00:19:37,955
Why did firehouses
all have Dalmatians?
406
00:19:37,956 --> 00:19:40,578
They calmed the horses
that pulled the rigs.
407
00:19:40,579 --> 00:19:43,098
- Well, then this dog
will calm Buck.
- Exactly.
408
00:19:43,099 --> 00:19:45,549
This is my new best friend.
Isn't that right, Blaze?
409
00:19:45,550 --> 00:19:46,827
- Isn't that right?
- Blaze?
410
00:19:48,346 --> 00:19:49,553
Yeah, Blaze.
411
00:19:49,554 --> 00:19:51,071
On account of how we met.
412
00:19:51,072 --> 00:19:53,384
- Ah.
- [Buck] A-And, cap,
I won't bring him every day.
413
00:19:53,385 --> 00:19:55,386
I just don't want
to leave him alone right now.
414
00:19:55,387 --> 00:19:58,079
Don't want him to think
I'm an abandoner.
415
00:19:59,149 --> 00:20:01,496
I thought your landlord
didn't allow you pets.
416
00:20:01,497 --> 00:20:03,601
- He doesn't.
- Well, isn't that
gonna be a problem?
417
00:20:03,602 --> 00:20:04,706
If it is, I'll move.
418
00:20:04,707 --> 00:20:06,535
You're gonna move? For a dog?
419
00:20:06,536 --> 00:20:08,468
Yes, Eddie. I'll move.
420
00:20:08,469 --> 00:20:09,574
Okay.
421
00:20:10,540 --> 00:20:12,611
You're not the only one
who can do that, you know.
422
00:20:16,063 --> 00:20:18,306
Okay, are we missing
something here?
423
00:20:18,307 --> 00:20:19,962
You're moving?
424
00:20:19,963 --> 00:20:23,690
Yeah. I... wasn't really ready
425
00:20:23,691 --> 00:20:25,209
to say anything yet, but
426
00:20:25,210 --> 00:20:28,661
now's a good a time
as any, I guess.
427
00:20:28,662 --> 00:20:31,284
Cap, I need to put in my notice.
428
00:20:31,285 --> 00:20:33,286
- Wh-What?
- No.
429
00:20:33,287 --> 00:20:35,426
I'm moving back to Texas.
430
00:20:35,427 --> 00:20:37,533
The only reason Christopher's
there is because of me.
431
00:20:38,396 --> 00:20:39,775
And he's thriving.
432
00:20:39,776 --> 00:20:42,019
I don't want to just yank him
out of that environment.
433
00:20:42,020 --> 00:20:45,368
I need to be there
to raise my son.
434
00:20:46,542 --> 00:20:48,301
Of course you do.
435
00:20:48,302 --> 00:20:49,441
[Chimney]
Yeah.
436
00:20:58,726 --> 00:21:01,418
It's the right move.
I understand.
437
00:21:01,419 --> 00:21:04,041
You're a good father, and
we are all gonna miss you here.
438
00:21:04,042 --> 00:21:05,180
[Hen]
We are.
439
00:21:05,181 --> 00:21:07,493
- [Chimney] Yeah.
- Thanks. Oh, and it's
440
00:21:07,494 --> 00:21:09,495
more like three weeks
rather than two.
441
00:21:09,496 --> 00:21:10,944
I still need to sublet
my place here.
442
00:21:10,945 --> 00:21:12,187
Whatever you need.
443
00:21:12,188 --> 00:21:15,122
[sighs] Okay, this feels
like a weight off of me.
444
00:21:18,367 --> 00:21:19,471
Thanks, Buck.
445
00:21:23,164 --> 00:21:25,201
- [car alarm blaring in distance]
- ["Heart Emoji" by Hunnit
playing]
446
00:21:37,144 --> 00:21:39,283
Richard Bullock, you in there?
447
00:21:39,284 --> 00:21:40,664
[bangs on door]
448
00:21:40,665 --> 00:21:43,080
Richard, open up. LAPD.
449
00:21:43,081 --> 00:21:45,945
[Isabelle]
Richie don't live here no more.
450
00:21:45,946 --> 00:21:47,810
You know where he is now?
451
00:21:49,881 --> 00:21:54,574
I hope he's rotting in hell,
and you can go there, too.
452
00:21:54,575 --> 00:21:57,267
- Go away! I don't talk to pigs!
- [laughs]
453
00:21:59,891 --> 00:22:01,581
What if I could
give you something
454
00:22:01,582 --> 00:22:03,134
that you really wanted?
455
00:22:03,135 --> 00:22:05,551
[laughs]
Like what?
456
00:22:05,552 --> 00:22:07,070
Payback.
457
00:22:11,523 --> 00:22:13,353
Come in.
458
00:22:17,874 --> 00:22:19,737
Can I get you a coffee, Officer?
459
00:22:19,738 --> 00:22:22,844
As long as you don't poison it.
And Athena's fine.
460
00:22:22,845 --> 00:22:25,157
I'm Isabelle.
461
00:22:26,227 --> 00:22:27,642
[Athena]
So how long's he been gone?
462
00:22:27,643 --> 00:22:28,988
[Isabelle]
Richie?
463
00:22:28,989 --> 00:22:30,679
Ugh... I kicked him out
464
00:22:30,680 --> 00:22:32,094
almost two weeks ago.
465
00:22:32,095 --> 00:22:33,510
What happened?
466
00:22:33,511 --> 00:22:35,753
I caught him hitting on some
girls that were hanging out
467
00:22:35,754 --> 00:22:37,790
down the hallway,
and they looked about 15,
468
00:22:37,791 --> 00:22:39,792
so that was the final straw.
469
00:22:39,793 --> 00:22:41,587
When's the last time
you heard from him?
470
00:22:41,588 --> 00:22:44,831
Uh... He called crying
a couple times over the weekend,
471
00:22:44,832 --> 00:22:47,732
crying, begging me
to take him back.
472
00:22:48,871 --> 00:22:51,735
- But I blocked his ass.
- Thank you.
473
00:22:51,736 --> 00:22:53,495
Crying?
474
00:22:53,496 --> 00:22:56,774
Oh, yeah. Full-on sobs
like a little bitch.
475
00:22:56,775 --> 00:22:58,500
Used to make me
feel sorry for him,
476
00:22:58,501 --> 00:22:59,984
and now I just think
it's pathetic.
477
00:22:59,985 --> 00:23:02,435
You have any of that
on voicemail?
478
00:23:02,436 --> 00:23:04,507
What's this about, Athena?
479
00:23:07,234 --> 00:23:09,546
Do you recognize this girl?
480
00:23:09,547 --> 00:23:12,101
Maybe you've seen her
around the motel?
481
00:23:17,727 --> 00:23:20,695
[sighs] No. Maybe?
I don't know.
482
00:23:20,696 --> 00:23:23,870
I mean, so many kids come in and
out of here, and I work nights.
483
00:23:23,871 --> 00:23:26,701
You think that perv took up
with this sweet-looking girl?
484
00:23:26,702 --> 00:23:29,255
I think he may have done
worse than that.
485
00:23:29,256 --> 00:23:30,981
She disappeared ten days ago.
486
00:23:30,982 --> 00:23:33,087
What, you think
he kidnapped her?
487
00:23:34,917 --> 00:23:36,124
Worse?
488
00:23:36,125 --> 00:23:38,298
We need to find him, Isabelle.
489
00:23:38,299 --> 00:23:40,542
So, if you know where he is,
490
00:23:40,543 --> 00:23:43,235
I need you to tell me right now.
491
00:23:51,692 --> 00:23:53,729
[police radio chatter]
492
00:23:56,110 --> 00:23:57,145
Moving in, Dispatch.
493
00:23:57,146 --> 00:23:58,491
Got any RAs standing by?
494
00:23:58,492 --> 00:23:59,492
Two on Branford Street.
495
00:23:59,493 --> 00:24:01,356
If you need more,
you let me know.
496
00:24:01,357 --> 00:24:03,152
Let's hope I don't need to.
497
00:24:04,705 --> 00:24:05,774
- Breach, breach.
- Move, move.
498
00:24:05,775 --> 00:24:07,224
- Go, go, go.
- Police!
- Police!
499
00:24:07,225 --> 00:24:10,123
[Athena]
LAPD! Richard Bullock,
show yourself.
500
00:24:10,124 --> 00:24:11,366
[officer]
LAPD!
501
00:24:11,367 --> 00:24:13,299
Clear. Hold.
502
00:24:13,300 --> 00:24:14,611
Clear.
503
00:24:14,612 --> 00:24:15,923
[officer]
Get behind.
504
00:24:19,720 --> 00:24:21,032
[officer]
Clear.
505
00:24:24,138 --> 00:24:26,520
Looks like he was in a hurry.
506
00:24:27,556 --> 00:24:29,005
Check it out.
507
00:24:32,250 --> 00:24:35,391
Didn't finish his lunch.
He forgot his meds.
508
00:24:36,737 --> 00:24:38,600
[pills rattle]
509
00:24:38,601 --> 00:24:40,706
Maybe the ex-girlfriend
tipped him off we were coming?
510
00:24:40,707 --> 00:24:42,847
Maybe. [sighs]
511
00:25:00,520 --> 00:25:02,280
I got something!
512
00:25:07,354 --> 00:25:08,492
Blood.
513
00:25:08,493 --> 00:25:10,253
Jayna's blood.
514
00:25:13,774 --> 00:25:15,500
It's her wallet.
515
00:25:17,053 --> 00:25:20,262
Dispatch, let everybody know
that the scene is secure.
516
00:25:20,263 --> 00:25:21,332
Officers are safe.
517
00:25:21,333 --> 00:25:22,748
Bullock got away.
518
00:25:22,749 --> 00:25:25,579
And it looks like
he took Jayna with him.
519
00:25:33,345 --> 00:25:34,863
[weepy caller, sobbing]
Maddie?
520
00:25:34,864 --> 00:25:36,624
Is that you?
521
00:25:36,625 --> 00:25:38,626
- Yes.
- Oh, thank goodness.
522
00:25:38,627 --> 00:25:41,145
- [whispers] It's him.
- It took four tries.
523
00:25:41,146 --> 00:25:42,940
[regular volume] I know
that your name is Richard.
524
00:25:42,941 --> 00:25:45,598
I wanted you to know
I-I tried my best, Maddie.
525
00:25:45,599 --> 00:25:46,841
I really tried.
526
00:25:46,842 --> 00:25:49,084
I kept her alive
longer than the others.
527
00:25:49,085 --> 00:25:50,534
Did you hurt her?
528
00:25:50,535 --> 00:25:53,502
Not yet, but I don't think
I can wait any longer.
529
00:25:53,503 --> 00:25:54,780
[crying]
530
00:25:54,781 --> 00:25:56,022
Looks like his GPS is currently
531
00:25:56,023 --> 00:25:57,472
at 1504 St. George.
532
00:25:57,473 --> 00:25:59,198
Uh, single residence.
533
00:25:59,199 --> 00:26:00,751
Foreclosed on a year ago.
534
00:26:00,752 --> 00:26:01,752
Address is probably
spoofed, but--
535
00:26:01,753 --> 00:26:03,444
No, I'm sending
everybody anyway.
536
00:26:04,480 --> 00:26:06,757
All available units, code three.
537
00:26:06,758 --> 00:26:09,209
1504 St. George, roll silent.
538
00:26:09,830 --> 00:26:11,175
Richard, keep talking to me.
539
00:26:11,176 --> 00:26:12,660
We got all the time
in the world.
540
00:26:12,661 --> 00:26:14,903
You think I'm going to
fall for that again?
541
00:26:14,904 --> 00:26:16,698
I know you talked to Isabelle.
542
00:26:16,699 --> 00:26:19,321
She's a drug addict.
You know that?
543
00:26:19,322 --> 00:26:20,737
What lies did she tell you--
544
00:26:20,738 --> 00:26:22,186
the same lies you told me?
545
00:26:22,187 --> 00:26:24,361
Okay, how far is the closest
unit to that address?
546
00:26:24,362 --> 00:26:26,984
Twelve minutes.
If it's even the right address.
547
00:26:26,985 --> 00:26:28,435
That's a big if.
548
00:26:29,470 --> 00:26:30,955
You're all
she's got now, Maddie.
549
00:26:31,921 --> 00:26:33,094
[weepy caller sobbing]
550
00:26:33,095 --> 00:26:34,613
[Maddie]
Richard?
551
00:26:34,614 --> 00:26:36,649
You're sending the police,
aren't you?
552
00:26:36,650 --> 00:26:38,099
Yes.
553
00:26:38,100 --> 00:26:39,514
But we both know they're
not gonna find anything
554
00:26:39,515 --> 00:26:42,206
- when they get there.
- They might find something.
555
00:26:42,207 --> 00:26:44,726
Look, I-I'm not
lying to you anymore.
556
00:26:44,727 --> 00:26:47,073
I did before,
and I'm sorry if I hurt you.
557
00:26:47,074 --> 00:26:49,973
You did.
And I called you for help.
558
00:26:49,974 --> 00:26:51,284
I believed in you.
559
00:26:51,285 --> 00:26:53,701
I showed you my pain
and you betrayed me.
560
00:26:53,702 --> 00:26:55,806
And I never wanted
to add to your pain.
561
00:26:55,807 --> 00:26:58,222
All right? I only wanted to do
the same thing you wanted:
562
00:26:58,223 --> 00:27:00,086
t-to save Jayna.
563
00:27:00,087 --> 00:27:01,260
The last time that we spoke,
564
00:27:01,261 --> 00:27:02,606
you said that you
didn't want to hurt her.
565
00:27:02,607 --> 00:27:05,264
Did you know, that even
with your jugular cut,
566
00:27:05,265 --> 00:27:06,817
it can take ten minutes
to bleed out
567
00:27:06,818 --> 00:27:08,750
from having your throat slashed?
568
00:27:08,751 --> 00:27:10,234
It's pretty awful.
569
00:27:10,235 --> 00:27:11,857
I don't want her
to go through that.
570
00:27:11,858 --> 00:27:13,617
No, of course you don't.
571
00:27:13,618 --> 00:27:16,447
Can you imagine your daughter
going through that?
572
00:27:16,448 --> 00:27:17,657
Jee-Yun?
573
00:27:20,694 --> 00:27:22,281
No.
574
00:27:22,282 --> 00:27:24,110
- No, I can't.
- I have a gun
575
00:27:24,111 --> 00:27:25,456
this time.
576
00:27:25,457 --> 00:27:27,113
It'll be quick, painless.
577
00:27:27,114 --> 00:27:28,321
- [muffled grunting]
- Shh, shh.
578
00:27:28,322 --> 00:27:30,703
Everything's gonna be okay.
579
00:27:30,704 --> 00:27:32,049
Wait...
580
00:27:32,050 --> 00:27:33,810
Hey, wait.
Richard, listen to me.
581
00:27:33,811 --> 00:27:35,570
What else am I supposed to do?
582
00:27:35,571 --> 00:27:36,744
Look, y-you told me
583
00:27:36,745 --> 00:27:38,228
that you wanted to find
a way out of this.
584
00:27:38,229 --> 00:27:39,712
That you wanted to make it stop,
585
00:27:39,713 --> 00:27:41,473
and I-and I've been
thinking a lot about that.
586
00:27:43,786 --> 00:27:45,476
I think I can
help you make it stop.
587
00:27:45,477 --> 00:27:47,375
How? I can't go to prison.
588
00:27:47,376 --> 00:27:49,204
No, of course not.
I'm not talking about prison.
589
00:27:49,205 --> 00:27:51,586
There's only one way
to end all the pain.
590
00:27:51,587 --> 00:27:52,587
How?
591
00:27:52,588 --> 00:27:54,589
You know how.
592
00:27:54,590 --> 00:27:57,419
The answer is right there
in your hand.
593
00:27:57,420 --> 00:27:59,939
It'll be quick and painless.
594
00:27:59,940 --> 00:28:02,804
Why would you tell me
to do something like that?
595
00:28:02,805 --> 00:28:04,150
You said I wasn't a monster.
596
00:28:04,151 --> 00:28:05,669
I don't think that you are,
597
00:28:05,670 --> 00:28:07,153
I think a part of you is, but...
598
00:28:07,154 --> 00:28:08,741
there's another side to you,
a good man,
599
00:28:08,742 --> 00:28:10,018
who doesn't want
to hurt anybody,
600
00:28:10,019 --> 00:28:11,951
and that's the--
that's the part that called me.
601
00:28:11,952 --> 00:28:14,057
But it's a sin.
If I do that,
602
00:28:14,058 --> 00:28:15,472
I won't get into heaven.
603
00:28:15,473 --> 00:28:16,923
God will understand.
604
00:28:17,958 --> 00:28:20,097
You have to brave now, okay?
Y-You have to...
605
00:28:20,098 --> 00:28:21,478
slay the monster.
606
00:28:21,479 --> 00:28:23,342
Do it for Jayna.
607
00:28:23,343 --> 00:28:24,515
For all the other girls
that will come after.
608
00:28:24,516 --> 00:28:27,001
Quick and painless.
Just like you said.
609
00:28:27,002 --> 00:28:29,762
- I can't do it.
- You can do it, Richard.
610
00:28:29,763 --> 00:28:31,937
No more tears.
611
00:28:31,938 --> 00:28:33,766
Just peace.
612
00:28:33,767 --> 00:28:35,319
[weepy caller sobbing]
613
00:28:35,320 --> 00:28:37,149
Slay the monster, Richard.
614
00:28:37,150 --> 00:28:38,220
[gunshot over phone]
615
00:28:43,397 --> 00:28:45,434
Richard, are you there?
616
00:28:47,988 --> 00:28:50,059
[soft clattering]
617
00:28:51,371 --> 00:28:53,373
Richard, say something!
618
00:28:55,962 --> 00:28:56,927
Maddie.
619
00:28:56,928 --> 00:28:58,826
Athena?
620
00:28:58,827 --> 00:29:00,898
LAPD's on scene.
621
00:29:03,383 --> 00:29:05,178
And Bullock?
622
00:29:06,179 --> 00:29:07,282
He's down.
623
00:29:07,283 --> 00:29:09,560
Gunshot.
624
00:29:09,561 --> 00:29:11,771
Looks self-inflicted.
625
00:29:14,325 --> 00:29:16,050
What about Jayna?
626
00:29:16,051 --> 00:29:17,604
I'll let you know.
627
00:29:18,639 --> 00:29:20,607
Officer.
628
00:29:28,926 --> 00:29:30,962
[muffled whimpering in distance]
629
00:29:38,211 --> 00:29:39,522
[muffled scream]
630
00:29:44,804 --> 00:29:46,357
[screams]
631
00:29:47,772 --> 00:29:49,291
[sobbing]
632
00:29:55,021 --> 00:29:57,160
It's okay. It's okay, Jayna.
633
00:29:57,161 --> 00:29:58,851
You're okay.
634
00:29:58,852 --> 00:30:00,784
You're safe now.
635
00:30:00,785 --> 00:30:02,993
- You're safe.
- [crying]
636
00:30:02,994 --> 00:30:04,615
I want my mom! [sobs]
637
00:30:04,616 --> 00:30:05,616
Come on.
638
00:30:05,617 --> 00:30:08,033
- Oh.
- [sobbing]
639
00:30:08,034 --> 00:30:10,069
["when the party's over"
by Billie Eilish playing]
640
00:30:10,070 --> 00:30:13,521
[Athena]
Dispatch, I have Jayna Whitlock.
641
00:30:13,522 --> 00:30:15,005
And she's alive.
642
00:30:15,006 --> 00:30:16,663
RA unit already en route.
643
00:30:23,118 --> 00:30:25,189
They could have stopped him.
644
00:30:26,846 --> 00:30:28,847
They didn't have to.
645
00:30:28,848 --> 00:30:30,883
Because you did.
646
00:30:30,884 --> 00:30:33,955
♪ I've learned to lose ♪
647
00:30:33,956 --> 00:30:37,580
♪ You can't afford to ♪
648
00:30:40,307 --> 00:30:42,446
♪ Tore my shirt ♪
649
00:30:42,447 --> 00:30:46,003
♪ To stop you bleedin'... ♪
650
00:30:47,728 --> 00:30:50,938
What-- what did I just do?
651
00:30:50,939 --> 00:30:52,664
[Josh]
What you always do.
652
00:30:53,873 --> 00:30:55,804
Saved a life.
653
00:30:55,805 --> 00:30:59,361
♪ Let's just let it go ♪
654
00:31:00,327 --> 00:31:01,845
♪ Let me ♪
655
00:31:01,846 --> 00:31:05,056
♪ Let you go ♪
656
00:31:06,886 --> 00:31:09,922
♪ Quiet when I'm comin' home ♪
657
00:31:09,923 --> 00:31:12,752
♪ And I'm on my own ♪
658
00:31:12,753 --> 00:31:14,927
[siren wailing]
659
00:31:14,928 --> 00:31:18,620
♪ I could lie,
say I like it like that ♪
660
00:31:18,621 --> 00:31:22,211
♪ Like it like that. ♪
661
00:31:27,182 --> 00:31:29,736
Okay. Yeah.
Thanks for the update.
662
00:31:32,394 --> 00:31:35,189
They're still checking
Jayna out at the hospital,
663
00:31:35,190 --> 00:31:37,501
but the doctors didn't find
any serious injuries.
664
00:31:37,502 --> 00:31:39,228
Wow. So...
665
00:31:40,195 --> 00:31:43,024
- ...Bullock never hurt her?
- Not physically, anyway.
666
00:31:43,025 --> 00:31:44,715
Thank God for that.
667
00:31:44,716 --> 00:31:47,477
[Amber]
The emotional wounds
will take time to heal from,
668
00:31:47,478 --> 00:31:49,893
but she will.
669
00:31:49,894 --> 00:31:51,895
[Athena]
This is the best-case
scenario we could have
670
00:31:51,896 --> 00:31:54,449
- hoped for, Maddie.
- Maybe.
671
00:31:54,450 --> 00:31:57,937
I'm supposed to be a lifeline
for people on those calls.
672
00:32:01,009 --> 00:32:02,527
Instead, I convinced him...
673
00:32:07,325 --> 00:32:09,154
If I just kept him talking
for two more minutes,
674
00:32:09,155 --> 00:32:10,569
you would have
come through the door.
675
00:32:10,570 --> 00:32:12,709
Except there was no reason
for you to think
676
00:32:12,710 --> 00:32:14,193
that I'd be coming
through that door.
677
00:32:14,194 --> 00:32:16,195
He spoofed every other call.
678
00:32:16,196 --> 00:32:18,370
- So why not this time?
- [Amber] Maybe
for the same reasons
679
00:32:18,371 --> 00:32:20,337
that he kept calling 911.
680
00:32:20,338 --> 00:32:21,821
He wanted to be stopped.
681
00:32:21,822 --> 00:32:24,584
This was going to be
the end for him, either way.
682
00:32:25,585 --> 00:32:27,759
I know he wasn't a good guy.
683
00:32:30,486 --> 00:32:34,180
But the despair in his voice--
it was raw.
684
00:32:35,250 --> 00:32:37,286
It was so real, and...
685
00:32:39,599 --> 00:32:41,703
I'm not ever gonna get
his voice out of my head.
686
00:32:41,704 --> 00:32:44,258
[panting]
687
00:32:44,259 --> 00:32:45,605
Show her.
688
00:32:47,814 --> 00:32:50,195
Um, we aren't sharing this
with the public, but
689
00:32:50,196 --> 00:32:51,887
there's something
you should see.
690
00:33:00,068 --> 00:33:02,069
We found a waterproof pouch
691
00:33:02,070 --> 00:33:04,968
in Richard Bullock's toilet tank
after the raid.
692
00:33:04,969 --> 00:33:07,902
Inside it were trophies.
693
00:33:07,903 --> 00:33:09,525
A school ID from Holly Martinez.
694
00:33:11,010 --> 00:33:14,288
A driver's license
belonging to Angie Bixby.
695
00:33:14,289 --> 00:33:15,875
The girl from Portland.
696
00:33:15,876 --> 00:33:18,464
[Amber]
And we don't know
who the hair belonged to
697
00:33:18,465 --> 00:33:19,638
or the key chain,
698
00:33:19,639 --> 00:33:22,021
but we've got Forensics
working on it right now.
699
00:33:23,643 --> 00:33:25,471
So, there were other victims.
700
00:33:25,472 --> 00:33:27,991
You helped
stop a monster, Maddie.
701
00:33:27,992 --> 00:33:29,751
Because of you,
702
00:33:29,752 --> 00:33:33,239
no lost child will ever have
to suffer at his hands again.
703
00:33:37,691 --> 00:33:39,520
[Athena]
Go home, Maddie.
704
00:33:39,521 --> 00:33:42,074
Hug your little girl tight.
705
00:33:42,075 --> 00:33:45,699
Pour yourself
a nice, big Scotch.
706
00:33:52,223 --> 00:33:54,466
Yeah, high five. Yeah.
707
00:33:54,467 --> 00:33:56,985
Good boy, Blaze.
You got it, you take it.
708
00:33:56,986 --> 00:33:58,711
Who knew you'd be so smart?
709
00:33:58,712 --> 00:34:00,955
[Eddie]
Teaching him
everything you know?
710
00:34:00,956 --> 00:34:04,096
Well, he knows how to stay.
711
00:34:04,097 --> 00:34:05,408
Unlike some people.
712
00:34:05,409 --> 00:34:07,169
You got something
you want to say to me, Buck?
713
00:34:09,206 --> 00:34:11,621
- No. Not really.
- Ah.
714
00:34:11,622 --> 00:34:13,312
So, you only like to speak up
when Cap's around.
715
00:34:13,313 --> 00:34:14,382
Is that it?
716
00:34:14,383 --> 00:34:17,076
You only like to speak up
behind my back.
717
00:34:18,560 --> 00:34:20,664
I heard what you said
to those renters, Eddie.
718
00:34:20,665 --> 00:34:23,358
Wh... [sighs]
What are you talking about?
719
00:34:24,704 --> 00:34:27,258
"L.A. was the job opportunity.
720
00:34:28,501 --> 00:34:30,364
"I don't have any ties here.
721
00:34:30,365 --> 00:34:33,298
Everything that matters
is in Texas."
722
00:34:33,299 --> 00:34:35,715
- [scoffs softly]
- Your words, right?
723
00:34:36,681 --> 00:34:38,889
Oh, my God.
724
00:34:38,890 --> 00:34:40,133
You were spying on me.
725
00:34:41,169 --> 00:34:43,135
I wasn't spying on you.
726
00:34:43,136 --> 00:34:45,552
And you know what?
I-It's all good.
727
00:34:46,726 --> 00:34:48,244
I don't need you, either.
728
00:34:48,245 --> 00:34:50,385
'Cause I got Blaze. Yes, I do.
729
00:34:51,593 --> 00:34:53,421
Hey, hey! Blaze!
730
00:34:53,422 --> 00:34:55,837
Blaze! Hey, hey, hey!
731
00:34:55,838 --> 00:34:56,977
[young father]
Bingo, come here.
732
00:34:58,186 --> 00:34:59,393
[girl]
Bingo!
733
00:34:59,394 --> 00:35:01,119
It's really you.
734
00:35:01,120 --> 00:35:02,914
I missed you so much, boy.
735
00:35:04,053 --> 00:35:06,331
I-I've been calling him Blaze.
736
00:35:06,332 --> 00:35:08,472
That suits him, too.
737
00:35:09,438 --> 00:35:11,750
He got spooked by our neighbor
popping off fireworks.
738
00:35:11,751 --> 00:35:13,821
Squeezed out of the yard.
739
00:35:13,822 --> 00:35:14,960
We see a lot
of animals get separated
740
00:35:14,961 --> 00:35:16,134
from their families
due to fireworks.
741
00:35:16,135 --> 00:35:17,687
[Hen]
How did you know
to find him here?
742
00:35:17,688 --> 00:35:21,104
We've been checking pretty much
every shelter this side of town.
743
00:35:21,105 --> 00:35:22,519
Including the one
that burned down.
744
00:35:22,520 --> 00:35:23,762
They recognized him,
745
00:35:23,763 --> 00:35:25,419
told us which one
he'd been transferred to,
746
00:35:25,420 --> 00:35:27,421
but you beat us to the punch.
747
00:35:27,422 --> 00:35:30,562
He's very lucky to have people
who love him so much.
748
00:35:30,563 --> 00:35:32,151
We do.
749
00:35:35,671 --> 00:35:37,776
Hey, would it be okay if, uh...
750
00:35:37,777 --> 00:35:39,468
he said goodbye to him?
751
00:35:40,435 --> 00:35:42,333
Sure.
752
00:35:46,303 --> 00:35:47,614
Uh, thank you. Uh...
753
00:35:51,273 --> 00:35:53,551
Uh, h-hey, boy. [chuckles]
754
00:35:55,001 --> 00:35:57,210
Guess this is it.
755
00:35:59,833 --> 00:36:03,388
I-I know we didn't
have much time together,
756
00:36:03,389 --> 00:36:05,460
but I will never forget you.
757
00:36:06,771 --> 00:36:07,909
And you don't go running off
758
00:36:07,910 --> 00:36:10,119
on your people anymore, okay?
'Cause...
759
00:36:13,433 --> 00:36:16,159
...you have no idea
how hard it is on them.
760
00:36:16,160 --> 00:36:17,298
[bell ringing]
761
00:36:17,299 --> 00:36:18,955
Uh, sir, you--
762
00:36:18,956 --> 00:36:20,163
- you need to clear out.
- Absolutely.
763
00:36:20,164 --> 00:36:22,269
[Bobby]
Glad you got your dog back.
764
00:36:22,270 --> 00:36:23,823
118, let's go.
765
00:36:40,046 --> 00:36:41,184
[knocking]
766
00:36:41,185 --> 00:36:42,704
In a second.
767
00:36:45,500 --> 00:36:46,742
[grunts]
768
00:36:51,057 --> 00:36:52,230
[exhales, sniffs]
769
00:36:52,231 --> 00:36:53,300
Hey--
770
00:36:53,301 --> 00:36:55,371
Now is not the time, okay?
771
00:36:55,372 --> 00:36:57,304
I have an appointment to show
the house. Guy's gonna be here
772
00:36:57,305 --> 00:36:58,512
- in a couple seconds, so I--
- Well, this'll just
773
00:36:58,513 --> 00:37:00,514
take a minute, I promise.
774
00:37:00,515 --> 00:37:02,826
Wow.
775
00:37:02,827 --> 00:37:04,725
It really is always
about you, isn't it?
776
00:37:04,726 --> 00:37:06,416
L-Look, I know
that's what this seems like.
777
00:37:06,417 --> 00:37:08,936
"Not what it seems like."
That's what you turn it into.
778
00:37:08,937 --> 00:37:11,594
Every single time.
779
00:37:11,595 --> 00:37:13,320
I was trying
to be supportive, okay?
780
00:37:13,321 --> 00:37:14,528
I-I really was.
781
00:37:14,529 --> 00:37:16,530
And you succeeded,
up to a point.
782
00:37:16,531 --> 00:37:18,946
I didn't mean to out you
in front of Cap
783
00:37:18,947 --> 00:37:19,947
and everyone else.
784
00:37:19,948 --> 00:37:21,983
Oh, you absolutely did.
785
00:37:21,984 --> 00:37:25,711
You got mad, so you acted out
like you always do.
786
00:37:25,712 --> 00:37:27,023
But you want
to know something, Buck?
787
00:37:27,024 --> 00:37:28,542
If you need to be
pissed off at me
788
00:37:28,543 --> 00:37:30,475
to make it easier for you,
789
00:37:30,476 --> 00:37:33,512
- then be pissed off.
- I'm not pissed off.
790
00:37:33,513 --> 00:37:35,791
- Oh, okay.
- No, hey, okay, I was.
791
00:37:38,104 --> 00:37:40,519
[sighs] I don't know, man, I--
792
00:37:40,520 --> 00:37:45,248
I guess I-I'm just--
I'm having more trouble
793
00:37:45,249 --> 00:37:49,183
dealing with the idea of you
not being around than I...
794
00:37:49,184 --> 00:37:50,322
I like to admit.
795
00:37:50,323 --> 00:37:52,082
I don't like it
any more than you do.
796
00:37:52,083 --> 00:37:54,292
But if you're gonna
make this about me
797
00:37:54,293 --> 00:37:58,123
having to choose
between you or my son...
798
00:37:58,124 --> 00:38:00,505
- you're gonna lose every time.
- No, come on,
799
00:38:00,506 --> 00:38:02,265
of-of course, t-that's
not even a question.
800
00:38:02,266 --> 00:38:03,819
[knocking]
801
00:38:06,581 --> 00:38:07,891
He's here.
802
00:38:07,892 --> 00:38:09,376
- You should just go.
- I-I promise
803
00:38:09,377 --> 00:38:11,343
not to sabotage this one.
804
00:38:11,344 --> 00:38:12,483
Scout's honor.
805
00:38:13,795 --> 00:38:14,933
His name is Freddy.
806
00:38:14,934 --> 00:38:16,210
Okay, great. Freddy.
807
00:38:16,211 --> 00:38:17,764
[chuckles]
808
00:38:18,972 --> 00:38:20,146
Okay.
809
00:38:20,940 --> 00:38:21,905
Hey--
810
00:38:21,906 --> 00:38:23,217
- [Chimney] Hey-o!
- [Hen] Hey!
811
00:38:23,218 --> 00:38:26,116
- What is happening right now?
- What is happening
812
00:38:26,117 --> 00:38:28,705
- is we're taking you out.
- For what?
813
00:38:28,706 --> 00:38:30,673
To celebrate. It's a going-away
dinner. It's a 118 tradition.
814
00:38:30,674 --> 00:38:33,054
[Chimney]
Yeah, so, put on
your drinking shoes,
815
00:38:33,055 --> 00:38:34,055
'cause we've got
the best designated driver
816
00:38:34,056 --> 00:38:35,333
in the business.
817
00:38:35,334 --> 00:38:36,920
Reservation's in 20 minutes.
We got to hustle.
818
00:38:36,921 --> 00:38:39,820
Look, guys, I'm sorry,
I can't right now.
819
00:38:39,821 --> 00:38:42,582
I have a potential subletter
coming in a couple minutes.
820
00:38:43,652 --> 00:38:46,447
- You still haven't told him?
- Told me what?
821
00:38:46,448 --> 00:38:48,484
[Buck]
Well, uh, not to
822
00:38:48,485 --> 00:38:51,039
make it all about me, but...
823
00:38:52,316 --> 00:38:53,386
...it's me.
824
00:38:55,457 --> 00:38:57,147
I'm your renter.
825
00:38:57,148 --> 00:39:00,634
I replied to your listing
using a fake name.
826
00:39:00,635 --> 00:39:02,739
- You're Freddy?
- Yep.
827
00:39:02,740 --> 00:39:04,569
I am Freddy Fakeman.
828
00:39:04,570 --> 00:39:07,157
- Freddy Fakeman?
- Freddy Fakeman!
829
00:39:07,158 --> 00:39:08,469
Hey, how'd you let
that one sneak by you?
830
00:39:08,470 --> 00:39:10,954
It's more obvious
when you say it out loud, okay?
831
00:39:10,955 --> 00:39:12,059
But what about your loft?
832
00:39:12,060 --> 00:39:13,267
Eh, it's not my loft anymore.
833
00:39:13,268 --> 00:39:15,890
Gave 'em my notice this morning.
834
00:39:15,891 --> 00:39:18,860
And now you don't need to worry.
835
00:39:24,762 --> 00:39:27,005
- You really did that for me?
- [Buck] Yeah.
836
00:39:27,006 --> 00:39:28,282
Yeah, you and Christopher.
837
00:39:28,283 --> 00:39:31,147
I-I do have
a couple conditions, though.
838
00:39:31,148 --> 00:39:32,804
[chuckles]
839
00:39:32,805 --> 00:39:34,393
Let's hear 'em.
840
00:39:35,532 --> 00:39:37,084
I'm gonna need you
to look the other way
841
00:39:37,085 --> 00:39:38,292
when it comes
to my credit score.
842
00:39:38,293 --> 00:39:41,157
- [chuckles] Okay, what else?
- And, well,
843
00:39:41,158 --> 00:39:42,848
I, uh, I might
want to adopt another pet
844
00:39:42,849 --> 00:39:44,781
- down the line.
- Yeah, well, you did
845
00:39:44,782 --> 00:39:46,300
really bond with that dog
in about ten seconds.
846
00:39:46,301 --> 00:39:48,579
It's kind of what I do.
847
00:39:49,753 --> 00:39:52,479
Hey, man, I'm sorry
you had to give him back.
848
00:39:52,480 --> 00:39:54,102
Oh, no. Hey, I'm not.
849
00:39:55,103 --> 00:39:57,725
Listen, w-when Blaze
jumped into her arms,
850
00:39:57,726 --> 00:40:00,418
I wasn't sad. I was happy.
851
00:40:00,419 --> 00:40:03,111
'Cause he was going back
to where he belongs.
852
00:40:04,077 --> 00:40:07,322
And that's why
I'm happy for you.
853
00:40:08,427 --> 00:40:10,980
'Cause you're going back
to where you belong.
854
00:40:10,981 --> 00:40:12,707
With Christopher.
855
00:40:14,018 --> 00:40:16,226
You two should
just hug this out.
856
00:40:16,227 --> 00:40:18,021
[sniffles] Yeah.
857
00:40:18,022 --> 00:40:19,195
[laughing]
858
00:40:19,196 --> 00:40:20,852
[Bobby]
All right, wheels up.
859
00:40:20,853 --> 00:40:22,819
Eddie, don't forget your wallet.
860
00:40:22,820 --> 00:40:24,476
Wait, why?
861
00:40:24,477 --> 00:40:25,857
'Cause you're buying.
862
00:40:25,858 --> 00:40:27,306
My own goodbye dinner?
863
00:40:27,307 --> 00:40:29,308
- [laughs]
- It's a 118 tradition.
864
00:40:29,309 --> 00:40:30,725
[sighs]
865
00:40:31,726 --> 00:40:33,693
- Let me get my jacket.
- Yeah.
866
00:40:34,936 --> 00:40:37,903
Hey, what do you think about
knocking out this wall?
867
00:40:37,904 --> 00:40:39,699
[Eddie]
Keep walking, Buckley.
868
00:40:52,954 --> 00:40:54,920
[Maddie]
"Where were you?",
869
00:40:54,921 --> 00:40:57,095
asked Benji's daddy.
870
00:40:57,096 --> 00:40:59,131
"I got lost," muttered Benji.
871
00:40:59,132 --> 00:41:02,307
"First, I saw
a pack of triceratops,
872
00:41:02,308 --> 00:41:04,482
"and then I was chased
873
00:41:04,483 --> 00:41:06,484
"by a velociraptor.
874
00:41:06,485 --> 00:41:08,140
"But I remembered what you said
875
00:41:08,141 --> 00:41:11,696
and followed the sunset
all the way home."
876
00:41:11,697 --> 00:41:13,699
The end.
877
00:41:14,596 --> 00:41:17,460
Hey. Wherever you go,
878
00:41:17,461 --> 00:41:19,600
I promise to protect you.
879
00:41:19,601 --> 00:41:21,775
I love you, Mama.
880
00:41:21,776 --> 00:41:23,259
Oh.
881
00:41:23,260 --> 00:41:25,504
I love you.
882
00:41:30,129 --> 00:41:31,750
[door lock rattles, clicks]
883
00:41:31,751 --> 00:41:33,200
[door opens]
884
00:41:33,201 --> 00:41:34,546
[door closes]
885
00:41:34,547 --> 00:41:36,203
Hey there.
You're early.
886
00:41:36,204 --> 00:41:37,791
I want to hear about
Eddie's dinner.
887
00:41:37,792 --> 00:41:40,863
But first you need
to kiss your kid good night.
888
00:41:40,864 --> 00:41:41,934
[grunting]
889
00:41:43,798 --> 00:41:46,765
[distorted voice]
I didn't want to do this.
890
00:41:46,766 --> 00:41:50,045
I swear. But you made me do it.
891
00:41:51,840 --> 00:41:53,289
You made me do this!
892
00:41:53,290 --> 00:41:55,256
Didn't you?
893
00:41:55,257 --> 00:41:57,017
You made me do this.
894
00:41:57,018 --> 00:41:59,986
- [panting]
- [grunting]
895
00:42:03,852 --> 00:42:06,372
[clearly]
You're gonna be so mad at me.
896
00:42:10,169 --> 00:42:12,205
[muffled whimpering]
897
00:42:13,655 --> 00:42:17,245
Good girl. Good girl.
898
00:42:17,245 --> 00:42:22,245
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
899
00:42:17,245 --> 00:42:27,245
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
60105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.