Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,086 --> 00:00:04,880
[weepy caller
whimpering, crying]
2
00:00:24,191 --> 00:00:26,860
[crying continuing]
3
00:00:26,860 --> 00:00:28,362
Are you thinking
of hurting yourself?
4
00:00:28,362 --> 00:00:29,863
[distorted] Every day.
5
00:00:29,863 --> 00:00:31,406
I hate what I've become.
6
00:00:31,406 --> 00:00:33,075
[sniffles]
I don't know,
7
00:00:33,075 --> 00:00:34,785
-I don't know, I don't know.
-Alert Crisis Response.
8
00:00:34,785 --> 00:00:36,787
I have a caller,
says his name is John.
9
00:00:36,787 --> 00:00:38,330
Probably not his real name.
He's considering self-harm.
10
00:00:38,330 --> 00:00:39,957
Do you have his location?
11
00:00:39,957 --> 00:00:41,291
Pinging his cell towers now.
12
00:00:41,291 --> 00:00:42,209
I'll have an RA unit
standing by.
13
00:00:42,209 --> 00:00:44,461
John,
14
00:00:44,461 --> 00:00:46,755
I want you to know
that I'm here for you, okay?
15
00:00:46,755 --> 00:00:48,840
You're not alone.
16
00:00:48,840 --> 00:00:51,260
I know. That's the problem.
17
00:00:51,260 --> 00:00:53,804
I didn't want
to take her this time.
18
00:00:53,804 --> 00:00:56,765
I wasn't going to, but
she looked so sweet, so lost.
19
00:00:56,765 --> 00:00:58,225
-[girl whimpering]
-Who is she?
20
00:00:58,225 --> 00:01:00,560
[weepy caller]
She said her name was Jayna.
21
00:01:00,560 --> 00:01:02,771
-I'm afraid I'm going
to do something terrible.
-[Jayna screams]
22
00:01:04,022 --> 00:01:05,691
This isn't a suicide,
it's a kidnapping.
23
00:01:05,691 --> 00:01:07,526
-What?
-He's got somebody else
with him,
24
00:01:07,526 --> 00:01:09,820
a possible minor named Jayna.
I can hear her
25
00:01:09,820 --> 00:01:11,071
screaming through a gag.
26
00:01:11,071 --> 00:01:12,906
[weepy caller]
No. I think she's
27
00:01:12,906 --> 00:01:14,783
a really good person.
28
00:01:14,783 --> 00:01:16,535
-I got his location.
-Okay, keep him talking.
29
00:01:18,704 --> 00:01:21,582
John, tell me about Jayna.
30
00:01:21,582 --> 00:01:23,125
All units, code three.
31
00:01:23,125 --> 00:01:26,628
Respond to 121 Blythe Avenue.
32
00:01:26,628 --> 00:01:28,714
We have a possible
hostage situation.
33
00:01:28,714 --> 00:01:31,842
Unknown male suspect, to be
considered armed and dangerous.
34
00:01:31,842 --> 00:01:34,428
-[siren wailing]
-727-L-30 en route.
35
00:01:34,428 --> 00:01:36,221
[weepy caller]
I thought I could save her,
36
00:01:36,221 --> 00:01:38,056
but they don't want to be saved.
37
00:01:38,056 --> 00:01:39,808
They don't, do they, Maddie?
38
00:01:39,808 --> 00:01:41,685
Everybody wants to be saved.
39
00:01:41,685 --> 00:01:44,604
I think that you do, too,
and that's why you called me.
40
00:01:44,604 --> 00:01:47,357
I know I'm never
going to make it to heaven,
41
00:01:47,357 --> 00:01:49,359
but maybe I should
send her there.
42
00:01:49,359 --> 00:01:51,361
Okay, just stay with me.
43
00:01:51,361 --> 00:01:53,655
Listen to the sound of my voice.
44
00:01:53,655 --> 00:01:55,699
Okay? I'm here with you.
45
00:01:55,699 --> 00:01:56,825
We're gonna get through this.
46
00:01:56,825 --> 00:01:59,077
You, me and Jayna.
47
00:02:00,454 --> 00:02:02,581
I know you're tracing this call.
48
00:02:03,832 --> 00:02:05,625
-I'm not.
-You're lying.
49
00:02:05,625 --> 00:02:06,668
The police are coming.
50
00:02:06,668 --> 00:02:07,961
-I know they are.
-No.
51
00:02:07,961 --> 00:02:09,796
The police go
to where I tell them to,
52
00:02:09,796 --> 00:02:11,840
and...
53
00:02:11,840 --> 00:02:14,092
if you let Jayna go,
54
00:02:14,092 --> 00:02:15,677
I will make sure
they never find you.
55
00:02:16,970 --> 00:02:19,556
I don't believe you.
You think I'm a monster.
56
00:02:19,556 --> 00:02:23,101
No. I don't.
57
00:02:26,813 --> 00:02:28,523
I understand you.
58
00:02:28,523 --> 00:02:31,151
How could you?
59
00:02:31,151 --> 00:02:32,903
Because I know what it's like...
60
00:02:34,529 --> 00:02:37,032
...to want nothing more
than to keep a child safe...
61
00:02:39,785 --> 00:02:42,204
...but knowing that it was me
who was the danger.
62
00:02:42,204 --> 00:02:44,664
What did you do?
63
00:02:44,664 --> 00:02:46,583
I ran.
64
00:02:48,877 --> 00:02:51,088
I ran away from everything.
65
00:02:51,088 --> 00:02:53,340
So that's what I'm telling you
to do now, okay?
66
00:02:53,340 --> 00:02:56,843
727-L-30, how close are you?
67
00:02:56,843 --> 00:02:58,720
[siren wailing]
68
00:02:58,720 --> 00:03:00,972
-Three blocks out.
Killing my sirens.
-[sirens stop]
69
00:03:00,972 --> 00:03:03,934
Just run.
70
00:03:03,934 --> 00:03:05,769
Run away and I will make sure
71
00:03:05,769 --> 00:03:08,021
that the police never find you.
72
00:03:09,690 --> 00:03:11,274
I wasn't a monster.
73
00:03:12,734 --> 00:03:14,653
Neither are you.
74
00:03:14,653 --> 00:03:16,488
-What about Jayna?
-I'll take care of her.
75
00:03:17,823 --> 00:03:19,700
I promise.
76
00:03:19,700 --> 00:03:21,702
And you won't send
the police after me?
77
00:03:24,663 --> 00:03:25,997
I gave you my word.
78
00:03:34,256 --> 00:03:35,507
Uh, dispatch,
79
00:03:35,507 --> 00:03:37,134
there's nobody here.
80
00:03:37,134 --> 00:03:39,302
You're sure you're
at 121 Blythe Ave?
81
00:03:39,302 --> 00:03:40,303
I'm sure.
82
00:03:40,303 --> 00:03:41,930
Did you search the location?
83
00:03:41,930 --> 00:03:43,682
There's nothing to search.
84
00:03:43,682 --> 00:03:45,183
It's a vacant lot.
85
00:03:47,727 --> 00:03:49,771
[weepy caller]
You lied to me.
86
00:03:49,771 --> 00:03:53,024
You said you wouldn't
send the police. You lied.
87
00:03:53,024 --> 00:03:55,610
-He's watching them.
-PD, be advised,
88
00:03:55,610 --> 00:03:57,070
suspect may have eyes on you.
89
00:04:00,699 --> 00:04:02,409
[weepy caller]
You were wrong, Maddie.
90
00:04:02,409 --> 00:04:04,828
I am a monster.
91
00:04:04,828 --> 00:04:08,081
Hey, John, please,
please listen to me.
92
00:04:08,081 --> 00:04:10,459
No. I'm done listening.
93
00:04:10,459 --> 00:04:11,960
[hangs up]
94
00:04:11,960 --> 00:04:13,712
[dial tone]
95
00:04:21,511 --> 00:04:24,389
It's creepy, right?
I mean, it's one thing to get
96
00:04:24,389 --> 00:04:26,975
a friend request from your old
boss, that's fine, but Gerrard?
97
00:04:26,975 --> 00:04:28,935
Every picture on his profile
98
00:04:28,935 --> 00:04:30,645
he's holding up
a fish he caught.
99
00:04:30,645 --> 00:04:32,147
Check this out.
100
00:04:32,147 --> 00:04:34,524
Wait, he requested you, too?
101
00:04:34,524 --> 00:04:36,359
[Eddie] Ten miles
from my parents' house.
102
00:04:36,359 --> 00:04:40,989
Prime zip code in El Paso.
What do you think?
103
00:04:40,989 --> 00:04:42,782
[indistinct announcement
over P.A.]
104
00:04:42,782 --> 00:04:44,159
Uh, it's-it's kind of run down,
isn't it?
105
00:04:45,952 --> 00:04:47,788
It's all I can afford.
106
00:04:47,788 --> 00:04:51,208
Well, may-maybe you should
keep on looking.
107
00:04:51,208 --> 00:04:53,293
It's a fixer-upper.
I'll fix it up.
108
00:04:53,293 --> 00:04:56,087
I don't know.
Renovation is a gamble.
109
00:04:56,087 --> 00:04:57,881
I binged Property Brothers.
110
00:04:57,881 --> 00:05:00,258
People always run into problems
with the subflooring.
111
00:05:00,258 --> 00:05:01,802
I already put a down payment.
112
00:05:07,349 --> 00:05:09,976
W-Wait, so this-this is
really happening.
113
00:05:09,976 --> 00:05:12,103
Well, yeah. Of course.
114
00:05:14,856 --> 00:05:16,691
Uh, did you talk to Cap yet?
115
00:05:16,691 --> 00:05:19,444
No. And...
116
00:05:19,444 --> 00:05:22,739
please, do not say a thing
to anyone.
117
00:05:22,739 --> 00:05:24,324
Okay? I want to get
my ducks in a row
118
00:05:24,324 --> 00:05:25,617
-before I give him my notice.
-I mean,
119
00:05:25,617 --> 00:05:28,703
this is a pretty big duck.
What else is there?
120
00:05:28,703 --> 00:05:31,456
I already signed a new
one-year lease on my place here.
121
00:05:31,456 --> 00:05:32,457
If I don't find
someone to sublet,
122
00:05:32,457 --> 00:05:34,960
I'll be bleeding cash,
which is what
123
00:05:34,960 --> 00:05:36,503
I'm gonna have to live with
because I do not
124
00:05:36,503 --> 00:05:38,547
want to be parenting
on FaceTime.
125
00:05:38,547 --> 00:05:39,339
I need to be there.
126
00:05:41,174 --> 00:05:43,343
So-so, we get your place sublet.
127
00:05:43,343 --> 00:05:44,761
It can't be that hard.
128
00:05:44,761 --> 00:05:46,888
I can help.
129
00:05:46,888 --> 00:05:48,598
-Yeah?
-Yeah.
130
00:05:48,598 --> 00:05:51,810
You know, we-we get
this deal done together.
131
00:05:51,810 --> 00:05:54,729
One-two punch,
like the Property Brothers.
132
00:05:54,729 --> 00:05:55,772
Yeah.
133
00:05:55,772 --> 00:05:58,858
Thanks, man.
134
00:05:58,858 --> 00:06:02,487
Ugh. I do not know
what I'm gonna do without you.
135
00:06:02,487 --> 00:06:04,739
[chuckles]
136
00:06:04,739 --> 00:06:06,950
[sighs]
137
00:06:18,378 --> 00:06:19,629
[tires screech]
138
00:06:19,629 --> 00:06:21,923
[honking]
139
00:06:21,923 --> 00:06:23,758
[whimpering]
140
00:06:49,492 --> 00:06:51,077
[man] Hey there, pal.
141
00:06:57,959 --> 00:07:00,587
-[dog whines]
-Got you.
142
00:07:04,674 --> 00:07:06,468
[dogs gently barking, whining]
143
00:07:21,775 --> 00:07:23,568
[dogs barking]
144
00:07:44,798 --> 00:07:47,258
[whines]
145
00:07:59,729 --> 00:08:01,898
♪ ♪
146
00:08:31,386 --> 00:08:33,763
Dispatch, building
is well-involved
147
00:08:33,763 --> 00:08:35,515
on the Bravo-Charlie side.
148
00:08:35,515 --> 00:08:38,977
Requesting additional RA
task force and Animal Services.
149
00:08:38,977 --> 00:08:41,104
I got 28 still inside.
150
00:08:41,104 --> 00:08:43,648
Buck, Eddie, search and rescue.
Grab the rotary saw.
151
00:08:43,648 --> 00:08:45,316
[alarm blaring]
152
00:08:45,316 --> 00:08:46,735
Dogs are in two rooms.
153
00:08:46,735 --> 00:08:48,570
Once you reach the main kennel,
head down the hall
154
00:08:48,570 --> 00:08:51,448
-to the quarantine room.
-[Eddie] Copy that.
155
00:08:51,448 --> 00:08:53,700
[Buck]
Hey, hey, I got one right here.
156
00:08:53,700 --> 00:08:54,826
Okay, buddy.
157
00:08:54,826 --> 00:08:56,494
Here you go,
I got you, I got you.
158
00:09:03,793 --> 00:09:05,253
Yeah, we're in. [grunts]
159
00:09:05,253 --> 00:09:07,714
[Eddie]
Come here, big guy.
160
00:09:07,714 --> 00:09:08,798
There we go.
161
00:09:08,798 --> 00:09:09,841
I got you.
162
00:09:14,971 --> 00:09:16,723
Right over here.
163
00:09:16,723 --> 00:09:18,892
[Chimney]
Come on, buddy. There we go.
164
00:09:18,892 --> 00:09:20,894
Good boy. Good boy.
Good boy. Good boy.
165
00:09:25,774 --> 00:09:27,108
[Buck]
Hey, hey.
166
00:09:27,108 --> 00:09:29,110
It's okay, buddy. I got you.
167
00:09:30,153 --> 00:09:31,529
It's o-- Whoa, whoa, whoa, hey!
168
00:09:31,529 --> 00:09:34,407
-We got a runner.
-Buck!
169
00:09:34,407 --> 00:09:36,201
[Buck]
Hey, hey, buddy. Hey, hey,
come on, where you going?
170
00:09:36,201 --> 00:09:38,119
No, no, no, no!
Come on, come on.
171
00:09:38,119 --> 00:09:39,954
Here, boy. Come on.
172
00:09:39,954 --> 00:09:41,956
I'm not gonna hurt you.
173
00:09:41,956 --> 00:09:43,875
-You seeing
any smoke inhalation?
-I see wagging tails.
174
00:09:43,875 --> 00:09:46,252
I set up blow-by oxygen,
175
00:09:46,252 --> 00:09:47,545
but I think you
pulled 'em all out in time.
176
00:09:47,545 --> 00:09:48,338
Where's Buck?
177
00:09:49,422 --> 00:09:51,007
Went after a stray.
178
00:09:52,258 --> 00:09:53,510
There you are.
179
00:09:53,510 --> 00:09:55,094
Come on, buddy. You're okay.
180
00:09:55,094 --> 00:09:56,429
[wood creaking]
181
00:09:59,349 --> 00:10:01,684
[Bobby]
Buck, what's the status
in there?
182
00:10:01,684 --> 00:10:03,770
The roof's going!
183
00:10:03,770 --> 00:10:04,813
Then you should be, too.
184
00:10:04,813 --> 00:10:06,064
Okay.
185
00:10:06,064 --> 00:10:07,941
[grunting]
186
00:10:07,941 --> 00:10:10,235
[dog whimpering]
187
00:10:10,235 --> 00:10:11,861
See?
188
00:10:11,861 --> 00:10:13,947
I'm just a regular guy.
189
00:10:13,947 --> 00:10:15,365
Buck, do you copy?
190
00:10:15,365 --> 00:10:16,324
Come on, Buck.
191
00:10:27,585 --> 00:10:28,503
Here he comes.
192
00:10:38,638 --> 00:10:40,014
You good?
193
00:10:40,014 --> 00:10:42,308
Yeah. Yeah.
194
00:10:42,308 --> 00:10:43,810
Gave us a scare, boy.
195
00:10:43,810 --> 00:10:44,894
Sorry, guys.
196
00:10:44,894 --> 00:10:46,062
She was talking to the dog.
197
00:10:48,398 --> 00:10:50,984
Thank you so much.
We'll take him from here.
198
00:10:52,735 --> 00:10:57,073
Okay, buddy, you're gonna
go with them now, okay? [grunts]
199
00:11:00,994 --> 00:11:02,662
Good boy.
200
00:11:02,662 --> 00:11:04,497
-All right.
-[whimpering]
201
00:11:09,878 --> 00:11:12,755
-Hey, where's he going?
-El Segundo.
202
00:11:12,755 --> 00:11:14,924
Our sister shelter's
pitching in, time being.
203
00:11:14,924 --> 00:11:17,969
-W-- Uh, a-and then what?
-Same as usual.
204
00:11:17,969 --> 00:11:19,929
Pray he finds a home.
205
00:11:25,518 --> 00:11:26,978
[whimpering]
206
00:11:36,821 --> 00:11:39,782
[sighs] Thank you for arranging
this, especially because
207
00:11:39,782 --> 00:11:41,868
I know what I'm about to say
in there might sound crazy.
208
00:11:41,868 --> 00:11:43,578
Well, the one thing
cops are used to hearing
209
00:11:43,578 --> 00:11:45,204
-is crazy.
-[chuckles]
210
00:11:45,204 --> 00:11:47,832
So, tell me about this
missing persons detective.
211
00:11:47,832 --> 00:11:50,043
Oh, Detective Amber Braeburn.
212
00:11:50,043 --> 00:11:52,712
I only know her by reputation,
but she's a bloodhound.
213
00:11:52,712 --> 00:11:55,548
Tough, blunt
and she doesn't suffer fools.
214
00:11:55,548 --> 00:11:57,967
Okay, you're not making me
less nervous.
215
00:11:57,967 --> 00:11:59,928
Oh, no, we're in great hands.
216
00:11:59,928 --> 00:12:01,971
She has found more
missing kids than anyone
217
00:12:01,971 --> 00:12:03,598
in the past 15 years,
218
00:12:03,598 --> 00:12:05,808
and she was the first one
in her department
219
00:12:05,808 --> 00:12:07,393
to put her hand up when I said
220
00:12:07,393 --> 00:12:09,896
that this might be more
than a hoax.
221
00:12:11,439 --> 00:12:14,692
-Sergeant Grant.
-Oh, Detective Braeburn.
222
00:12:14,692 --> 00:12:17,362
Amber. I've heard the legend
of Athena Grant for years.
223
00:12:17,362 --> 00:12:19,322
It's an honor
to finally meet you.
224
00:12:19,322 --> 00:12:21,449
Likewise.
And this is Maddie Han,
225
00:12:21,449 --> 00:12:24,160
the dispatcher
who took the call.
226
00:12:24,160 --> 00:12:25,495
Then it's an honor
to meet you, too.
227
00:12:25,495 --> 00:12:27,163
[chuckles] You are very good
at what you do.
228
00:12:27,163 --> 00:12:29,457
-Oh, you listened to the call?
-On repeat.
229
00:12:29,457 --> 00:12:31,084
The way you connected
with the kidnapper,
230
00:12:31,084 --> 00:12:33,586
gained his trust-- masterful.
231
00:12:33,586 --> 00:12:35,546
Gained it and then lost it.
232
00:12:35,546 --> 00:12:37,173
I made one very big mistake.
233
00:12:38,675 --> 00:12:40,885
I lied to him.
234
00:12:40,885 --> 00:12:43,513
[man]
You listen to me.
I've traced your phone
235
00:12:43,513 --> 00:12:45,264
and dispatched police
to your address.
236
00:12:45,264 --> 00:12:48,643
If you touch that girl, I swear,
you will pay the price.
237
00:12:48,643 --> 00:12:50,853
[weepy caller]
I knew you couldn't help me.
238
00:12:50,853 --> 00:12:52,772
That you'd judge me.
There's no point.
239
00:12:52,772 --> 00:12:55,858
I'm sorry, Holly. I'm so sor--
240
00:12:59,070 --> 00:13:01,447
And you're positive
that's the same voice?
241
00:13:01,447 --> 00:13:03,741
I have no doubts at all.
242
00:13:03,741 --> 00:13:06,869
Except that call came into
L.A. dispatch ten years ago.
243
00:13:06,869 --> 00:13:09,706
The police responded to the
address and it was abandoned.
244
00:13:09,706 --> 00:13:10,999
Holly Martinez.
245
00:13:10,999 --> 00:13:14,043
She was found five days later
246
00:13:14,043 --> 00:13:15,753
in Griffith Park.
247
00:13:15,753 --> 00:13:18,131
I remember.
Near the merry-go-round.
248
00:13:18,131 --> 00:13:20,758
No signs of S.A. or torture,
just killed and dumped.
249
00:13:23,136 --> 00:13:25,430
Two calls in ten years. I mean,
250
00:13:25,430 --> 00:13:26,681
if he is what we're
all thinking he is,
251
00:13:26,681 --> 00:13:29,767
that's, uh, a pretty long
cooling off period.
252
00:13:29,767 --> 00:13:32,520
Yeah, I had that thought, too,
so I checked a Reddit page
253
00:13:32,520 --> 00:13:35,440
for dispatchers,
asked if anyone had ever had
254
00:13:35,440 --> 00:13:37,984
a similar call
from a weepy voice.
255
00:13:37,984 --> 00:13:39,819
And?
256
00:13:39,819 --> 00:13:41,779
A dispatcher in Portland.
257
00:13:41,779 --> 00:13:44,782
Three years ago,
from a spoofed number.
258
00:13:44,782 --> 00:13:47,326
Said he kidnapped
someone named Angie.
259
00:13:47,326 --> 00:13:49,370
Angie Bixby was found
260
00:13:49,370 --> 00:13:51,497
dumped in the woods
one week later.
261
00:13:51,497 --> 00:13:54,375
A week after he placed
the 911 call.
262
00:13:54,375 --> 00:13:56,294
I don't think he wants
to be doing what he's doing.
263
00:13:57,587 --> 00:14:00,631
Or, at least,
some part of him doesn't.
264
00:14:00,631 --> 00:14:03,009
Maybe that's why he keeps them
around so long.
265
00:14:03,009 --> 00:14:04,886
He's trying not to kill them.
266
00:14:04,886 --> 00:14:07,263
So you think Jayna
could still be alive?
267
00:14:07,263 --> 00:14:08,765
I have to believe that.
268
00:14:08,765 --> 00:14:11,350
No Jaynas have been reported
missing locally.
269
00:14:12,560 --> 00:14:14,395
Not locally.
270
00:14:14,395 --> 00:14:17,690
Jayna Whitlock
was last seen at a bus stop
271
00:14:17,690 --> 00:14:20,276
in Bakersfield nine days ago.
272
00:14:20,276 --> 00:14:21,694
You're gonna put me
out of a job.
273
00:14:27,158 --> 00:14:28,868
No. It can't be this easy.
274
00:14:28,868 --> 00:14:30,453
What?
275
00:14:30,453 --> 00:14:31,579
[sighs]
276
00:14:32,872 --> 00:14:34,082
Richard Bullock.
277
00:14:35,374 --> 00:14:36,417
[drawer opens]
278
00:14:39,253 --> 00:14:42,048
Frequent flier
and registered sex offender.
279
00:14:42,048 --> 00:14:44,342
He lives at a transient hotel
280
00:14:44,342 --> 00:14:46,594
right by the downtown
bus station.
281
00:14:46,594 --> 00:14:47,929
Now, I've connected him
282
00:14:47,929 --> 00:14:49,472
to three other runaways
who have gone missing.
283
00:14:49,472 --> 00:14:52,183
And the hotel was the last known
address for all of them.
284
00:14:52,183 --> 00:14:54,352
I have been after this guy
for a long time.
285
00:14:55,603 --> 00:14:57,105
I don't know. [scoffs]
286
00:14:57,105 --> 00:14:59,023
Maybe I just want it to be him.
287
00:14:59,023 --> 00:15:00,274
Well, it sounds like we may need
288
00:15:00,274 --> 00:15:02,276
to haul his ass in
for questioning.
289
00:15:02,276 --> 00:15:05,696
I agree. Unfortunately, I can't.
290
00:15:05,696 --> 00:15:07,240
Wait-- Why not?
291
00:15:07,240 --> 00:15:09,992
[sighs] Because I've gone after
this guy so many times
292
00:15:09,992 --> 00:15:11,327
and come up empty-handed,
293
00:15:11,327 --> 00:15:13,955
he filed a complaint against me
with the city.
294
00:15:13,955 --> 00:15:15,915
Now I can no longer
go near him without
295
00:15:15,915 --> 00:15:17,500
hard evidence
or it's considered harassment.
296
00:15:18,709 --> 00:15:21,212
Someone else is gonna
have to talk to him.
297
00:15:21,212 --> 00:15:24,382
Well, I've never been above
a little harassment.
298
00:15:24,382 --> 00:15:26,801
[sighs]
All right, what do you think?
299
00:15:26,801 --> 00:15:29,470
Uh, looks flowery.
300
00:15:29,470 --> 00:15:31,848
"Take over my lease"
flowery or
301
00:15:31,848 --> 00:15:34,100
"sorry your mom died" flowery?
302
00:15:34,100 --> 00:15:35,893
-First one.
-[doorbell rings]
303
00:15:35,893 --> 00:15:37,728
Okay.
304
00:15:37,728 --> 00:15:40,064
-Hey, here we go. You got this.
-Here we go.
305
00:15:44,861 --> 00:15:46,070
-[Eddie] Hi.
-Hi.
306
00:15:46,070 --> 00:15:47,363
-I'm Eddie.
-Kayla.
307
00:15:49,991 --> 00:15:52,160
So, water and Internet
are included?
308
00:15:52,160 --> 00:15:53,953
Plenty of driveway parking, too.
309
00:15:53,953 --> 00:15:56,330
-Yeah, for if you have
any friends over.
-That won't be necessary.
310
00:15:56,330 --> 00:15:57,957
-No car?
-No friends.
311
00:15:57,957 --> 00:16:00,126
I love that arched doorway.
312
00:16:00,126 --> 00:16:01,294
There's even room
for the piano, hon.
313
00:16:01,294 --> 00:16:03,963
-You play?
-She does. I just listen.
314
00:16:03,963 --> 00:16:06,007
Just don't put it
in that corner.
315
00:16:06,007 --> 00:16:09,010
Uh, floor is a little squishy.
316
00:16:09,010 --> 00:16:10,094
[Millie]
Well, it's all
317
00:16:10,094 --> 00:16:11,846
about the community for us.
318
00:16:11,846 --> 00:16:12,889
[Eddie]
Yeah, totally.
319
00:16:12,889 --> 00:16:14,432
Uh, there's plenty of kids
320
00:16:14,432 --> 00:16:15,933
-his age around here.
-[Millie] Oh.
321
00:16:15,933 --> 00:16:17,393
Top elementary school
just down the street.
322
00:16:17,393 --> 00:16:21,022
And there's a playground
within walking distance.
323
00:16:21,022 --> 00:16:22,940
-Yeah. We're in a big
monkey bars phase right now.
-What?!
324
00:16:22,940 --> 00:16:24,108
Me too, dude.
325
00:16:26,569 --> 00:16:27,945
Okay.
326
00:16:27,945 --> 00:16:29,363
How's the kitchen?
327
00:16:29,363 --> 00:16:31,574
Oh, the kitchen.
It's, uh, this way.
328
00:16:31,574 --> 00:16:33,910
-You're gonna love it.
-Yup. Great natural light.
329
00:16:33,910 --> 00:16:36,037
Uh, not a chef's kitchen,
330
00:16:36,037 --> 00:16:38,623
that's for sure,
but it will get the job done.
331
00:16:38,623 --> 00:16:39,749
What-what did you say
you do for work?
332
00:16:39,749 --> 00:16:41,000
I'm a chef.
333
00:16:45,880 --> 00:16:47,840
[Kayla]
I like that it's
a straight shot to LAX.
334
00:16:47,840 --> 00:16:49,675
I travel a lot for work.
335
00:16:49,675 --> 00:16:51,469
[Buck]
Oh, that-that's great.
You know, if we listen
336
00:16:51,469 --> 00:16:53,554
right now, we might even hear
a plane overhead.
337
00:16:53,554 --> 00:16:55,556
Wait, it's on the flight path?
338
00:16:55,556 --> 00:16:57,433
Not on it.
339
00:16:57,433 --> 00:16:58,643
-Under it.
-[Millie] So, are you
340
00:16:58,643 --> 00:17:00,144
friendly with your neighbors?
341
00:17:00,144 --> 00:17:03,105
I know almost all of them.
342
00:17:03,105 --> 00:17:04,649
Or, at least, you-you thought
343
00:17:04,649 --> 00:17:06,275
you did, right? [chuckles]
344
00:17:06,275 --> 00:17:07,902
Wait, what does that mean?
345
00:17:07,902 --> 00:17:10,947
[Eddie]
Yeah, there was just
this one neighbor, Jim.
346
00:17:10,947 --> 00:17:12,907
But he lived at the very end
of the street, so--
347
00:17:12,907 --> 00:17:15,785
O-Okay, so get this. We respond
to a fire at this guy's house.
348
00:17:15,785 --> 00:17:17,536
We're firefighters.
349
00:17:17,536 --> 00:17:20,373
The guy is running a meth lab
out of his garage.
350
00:17:20,373 --> 00:17:22,208
He's head of the
neighborhood association.
351
00:17:22,208 --> 00:17:24,460
-How crazy is that, right?
-Very.
352
00:17:24,460 --> 00:17:26,671
I don't think
this is gonna work.
353
00:17:33,344 --> 00:17:35,805
Say bye. I know. Come on, Teddy.
354
00:17:35,805 --> 00:17:38,224
-[Eddie] If it helps,
I can-I can repaint.
-[Millie] Oh, no, it doesn't.
355
00:17:38,224 --> 00:17:40,476
All right, let's go.
356
00:17:40,476 --> 00:17:42,603
-[Eddie] All right. Thank you.
-[Millie] Okay, bye.
357
00:17:42,603 --> 00:17:45,481
-for... I mean...
-Man,
358
00:17:45,481 --> 00:17:46,816
I-I really thought we had her.
359
00:17:46,816 --> 00:17:48,693
What are you doing?
360
00:17:48,693 --> 00:17:50,611
What, uh, what do you mean?
361
00:17:50,611 --> 00:17:53,656
You've been sabotaging
every one of the showings.
362
00:17:53,656 --> 00:17:55,241
S-Sabotage?
363
00:17:55,241 --> 00:17:57,660
Meth Lab Jim?
364
00:17:57,660 --> 00:17:59,328
Oh, come on,
it's-it's a fun story.
365
00:17:59,328 --> 00:18:00,788
It shows the neighborhood
has character.
366
00:18:00,788 --> 00:18:02,582
-[sighs]
-[knock on door]
367
00:18:02,582 --> 00:18:04,959
It's about to have one less.
You're leaving.
368
00:18:04,959 --> 00:18:06,294
What? No, come on.
I'm gonna help.
369
00:18:06,294 --> 00:18:07,461
Nah, just go, please.
370
00:18:07,461 --> 00:18:08,546
I can handle this myself.
371
00:18:10,756 --> 00:18:12,300
[knocking continues]
372
00:18:12,300 --> 00:18:14,468
[door opens]
373
00:18:14,468 --> 00:18:17,054
[Eddie]
Hey. Come on in.
374
00:18:17,054 --> 00:18:18,556
[Nick]
Hi there.
375
00:18:18,556 --> 00:18:20,308
I'm Nick.
This is my wife Kelly.
376
00:18:20,308 --> 00:18:21,809
[Eddie]
Welcome.
377
00:18:23,436 --> 00:18:25,896
-[Nick] So what's wrong with it?
-[Eddie] Wrong?
378
00:18:25,896 --> 00:18:27,732
[Kelly]
Oh, I think what
my husband meant was
379
00:18:27,732 --> 00:18:30,276
it's such a great house,
why would you want to sublet it?
380
00:18:30,276 --> 00:18:31,777
[Eddie]
I'm moving to Texas.
381
00:18:31,777 --> 00:18:33,362
[Nick]
Job opportunity?
382
00:18:33,362 --> 00:18:35,448
[Eddie]
Uh, family. [chuckles]
383
00:18:35,448 --> 00:18:38,159
Los Angeles was actually
the job opportunity.
384
00:18:38,159 --> 00:18:40,369
Uh, but no ties here.
385
00:18:40,369 --> 00:18:43,622
Everything that matters
is in Texas.
386
00:18:43,622 --> 00:18:45,374
Here, let me show you guys
to the kitchen.
387
00:18:55,718 --> 00:18:59,305
[indistinct announcement
over P.A.]
388
00:18:59,305 --> 00:19:00,931
Yeah, you're so cute.
389
00:19:00,931 --> 00:19:02,558
Hey, I know that pooch.
390
00:19:02,558 --> 00:19:04,435
[barks]
391
00:19:04,435 --> 00:19:05,811
Oh, still smells like smoke.
392
00:19:05,811 --> 00:19:07,646
What's he doing here?
393
00:19:07,646 --> 00:19:09,565
Buck rescued him.
394
00:19:09,565 --> 00:19:12,526
-I know. I was there.
-No, from the shelter. [laughs]
395
00:19:12,526 --> 00:19:14,445
[Eddie]
You adopted him?
396
00:19:14,445 --> 00:19:17,239
-Buck is now a proud dog daddy.
-Really?
397
00:19:17,239 --> 00:19:19,450
-Uh, yeah. You sound surprised.
-[Eddie] No. You just...
398
00:19:19,450 --> 00:19:21,035
you didn't mention
you were thinking about it.
399
00:19:21,035 --> 00:19:23,371
What, I have to run
everything by you now?
400
00:19:23,371 --> 00:19:25,498
[Bobby]
Well, you could've run it by me.
401
00:19:25,498 --> 00:19:27,666
Especially if you're gonna
be bringing him in here.
402
00:19:27,666 --> 00:19:29,919
Aw, come on, Cap, look at him.
Plus, every firehouse
403
00:19:29,919 --> 00:19:31,379
-needs a dog.
-[Bobby] Yeah, if that were
404
00:19:31,379 --> 00:19:34,256
a Dalmatian and this were
the early-1900s, maybe.
405
00:19:34,256 --> 00:19:37,426
Why did firehouses
all have Dalmatians?
406
00:19:37,426 --> 00:19:39,970
They calmed the horses
that pulled the rigs.
407
00:19:39,970 --> 00:19:42,598
-Well, then this dog
will calm Buck.
-Exactly.
408
00:19:42,598 --> 00:19:44,934
This is my new best friend.
Isn't that right, Blaze?
409
00:19:44,934 --> 00:19:45,976
-Isn't that right?
-Blaze?
410
00:19:47,645 --> 00:19:48,938
Yeah, Blaze.
411
00:19:48,938 --> 00:19:50,606
On account of how we met.
412
00:19:50,606 --> 00:19:52,775
-Ah.
-[Buck] A-And, cap,
I won't bring him every day.
413
00:19:52,775 --> 00:19:54,777
I just don't want
to leave him alone right now.
414
00:19:54,777 --> 00:19:57,321
Don't want him to think
I'm an abandoner.
415
00:19:58,656 --> 00:20:00,908
I thought your landlord
didn't allow you pets.
416
00:20:00,908 --> 00:20:02,785
-He doesn't.
-Well, isn't that
gonna be a problem?
417
00:20:02,785 --> 00:20:04,161
If it is, I'll move.
418
00:20:04,161 --> 00:20:05,955
You're gonna move? For a dog?
419
00:20:05,955 --> 00:20:07,623
Yes, Eddie. I'll move.
420
00:20:07,623 --> 00:20:08,708
Okay.
421
00:20:09,917 --> 00:20:11,669
You're not the only one
who can do that, you know.
422
00:20:15,214 --> 00:20:17,591
Okay, are we missing
something here?
423
00:20:17,591 --> 00:20:19,135
You're moving?
424
00:20:19,135 --> 00:20:22,805
Yeah. I... wasn't really ready
425
00:20:22,805 --> 00:20:24,432
to say anything yet, but
426
00:20:24,432 --> 00:20:28,018
now's a good a time
as any, I guess.
427
00:20:28,018 --> 00:20:30,563
Cap, I need to put in my notice.
428
00:20:30,563 --> 00:20:32,565
-Wh-What?
-No.
429
00:20:32,565 --> 00:20:34,775
I'm moving back to Texas.
430
00:20:34,775 --> 00:20:36,610
The only reason Christopher's
there is because of me.
431
00:20:37,695 --> 00:20:39,196
And he's thriving.
432
00:20:39,196 --> 00:20:41,240
I don't want to just yank him
out of that environment.
433
00:20:41,240 --> 00:20:44,410
I need to be there
to raise my son.
434
00:20:45,870 --> 00:20:47,580
Of course you do.
435
00:20:47,580 --> 00:20:48,497
[Chimney]
Yeah.
436
00:20:58,007 --> 00:21:00,676
It's the right move.
I understand.
437
00:21:00,676 --> 00:21:03,262
You're a good father, and
we are all gonna miss you here.
438
00:21:03,262 --> 00:21:04,430
[Hen]
We are.
439
00:21:04,430 --> 00:21:06,849
-[Chimney] Yeah.
-Thanks. Oh, and it's
440
00:21:06,849 --> 00:21:08,851
more like three weeks
rather than two.
441
00:21:08,851 --> 00:21:10,144
I still need to sublet
my place here.
442
00:21:10,144 --> 00:21:11,437
Whatever you need.
443
00:21:11,437 --> 00:21:14,106
[sighs] Okay, this feels
like a weight off of me.
444
00:21:17,693 --> 00:21:18,569
Thanks, Buck.
445
00:21:22,656 --> 00:21:24,200
-[car alarm blaring in distance]
-["Heart Emoji" by Hunnit
playing]
446
00:21:36,295 --> 00:21:38,506
Richard Bullock, you in there?
447
00:21:38,506 --> 00:21:40,007
[bangs on door]
448
00:21:40,007 --> 00:21:42,510
Richard, open up. LAPD.
449
00:21:42,510 --> 00:21:45,095
[Isabelle]
Richie don't live here no more.
450
00:21:45,095 --> 00:21:46,889
You know where he is now?
451
00:21:49,225 --> 00:21:53,896
I hope he's rotting in hell,
and you can go there, too.
452
00:21:53,896 --> 00:21:56,232
-Go away! I don't talk to pigs!
-[laughs]
453
00:21:59,276 --> 00:22:00,945
What if I could
give you something
454
00:22:00,945 --> 00:22:02,446
that you really wanted?
455
00:22:02,446 --> 00:22:04,740
[laughs]
Like what?
456
00:22:04,740 --> 00:22:06,075
Payback.
457
00:22:10,663 --> 00:22:12,456
Come in.
458
00:22:17,002 --> 00:22:19,129
Can I get you a coffee, Officer?
459
00:22:19,129 --> 00:22:22,007
As long as you don't poison it.
And Athena's fine.
460
00:22:22,007 --> 00:22:24,093
I'm Isabelle.
461
00:22:25,427 --> 00:22:27,012
[Athena]
So how long's he been gone?
462
00:22:27,012 --> 00:22:28,180
[Isabelle]
Richie?
463
00:22:28,180 --> 00:22:29,807
Ugh... I kicked him out
464
00:22:29,807 --> 00:22:31,308
almost two weeks ago.
465
00:22:31,308 --> 00:22:32,852
What happened?
466
00:22:32,852 --> 00:22:35,145
I caught him hitting on some
girls that were hanging out
467
00:22:35,145 --> 00:22:36,981
down the hallway,
and they looked about 15,
468
00:22:36,981 --> 00:22:39,233
so that was the final straw.
469
00:22:39,233 --> 00:22:40,985
When's the last time
you heard from him?
470
00:22:40,985 --> 00:22:44,280
Uh... He called crying
a couple times over the weekend,
471
00:22:44,280 --> 00:22:46,866
crying, begging me
to take him back.
472
00:22:48,284 --> 00:22:50,911
-But I blocked his ass.
-Thank you.
473
00:22:50,911 --> 00:22:52,872
Crying?
474
00:22:52,872 --> 00:22:56,208
Oh, yeah. Full-on sobs
like a little bitch.
475
00:22:56,208 --> 00:22:57,793
Used to make me
feel sorry for him,
476
00:22:57,793 --> 00:22:59,378
and now I just think
it's pathetic.
477
00:22:59,378 --> 00:23:01,755
You have any of that
on voicemail?
478
00:23:01,755 --> 00:23:03,591
What's this about, Athena?
479
00:23:06,468 --> 00:23:08,929
Do you recognize this girl?
480
00:23:08,929 --> 00:23:11,056
Maybe you've seen her
around the motel?
481
00:23:17,104 --> 00:23:20,149
[sighs] No. Maybe?
I don't know.
482
00:23:20,149 --> 00:23:23,360
I mean, so many kids come in and
out of here, and I work nights.
483
00:23:23,360 --> 00:23:26,155
You think that perv took up
with this sweet-looking girl?
484
00:23:26,155 --> 00:23:28,574
I think he may have done
worse than that.
485
00:23:28,574 --> 00:23:30,242
She disappeared ten days ago.
486
00:23:30,242 --> 00:23:32,077
What, you think
he kidnapped her?
487
00:23:34,121 --> 00:23:35,414
Worse?
488
00:23:35,414 --> 00:23:37,625
We need to find him, Isabelle.
489
00:23:37,625 --> 00:23:39,877
So, if you know where he is,
490
00:23:39,877 --> 00:23:42,171
I need you to tell me right now.
491
00:23:50,763 --> 00:23:52,806
[police radio chatter]
492
00:23:55,267 --> 00:23:56,352
Moving in, Dispatch.
493
00:23:56,352 --> 00:23:57,770
Got any RAs standing by?
494
00:23:57,770 --> 00:23:58,812
Two on Branford Street.
495
00:23:58,812 --> 00:24:00,648
If you need more,
you let me know.
496
00:24:00,648 --> 00:24:02,191
Let's hope I don't need to.
497
00:24:04,151 --> 00:24:05,277
-Breach, breach.
-Move, move.
498
00:24:05,277 --> 00:24:06,820
-Go, go, go.
-Police!
-Police!
499
00:24:06,820 --> 00:24:09,448
[Athena]
LAPD! Richard Bullock,
show yourself.
500
00:24:09,448 --> 00:24:10,741
[officer]
LAPD!
501
00:24:10,741 --> 00:24:12,660
Clear. Hold.
502
00:24:12,660 --> 00:24:14,078
Clear.
503
00:24:14,078 --> 00:24:15,162
[officer]
Get behind.
504
00:24:18,916 --> 00:24:20,000
[officer]
Clear.
505
00:24:23,337 --> 00:24:25,589
Looks like he was in a hurry.
506
00:24:26,632 --> 00:24:27,925
Check it out.
507
00:24:31,470 --> 00:24:34,390
Didn't finish his lunch.
He forgot his meds.
508
00:24:35,849 --> 00:24:37,976
[pills rattle]
509
00:24:37,976 --> 00:24:39,853
Maybe the ex-girlfriend
tipped him off we were coming?
510
00:24:39,853 --> 00:24:42,022
Maybe. [sighs]
511
00:24:59,832 --> 00:25:01,375
I got something!
512
00:25:06,630 --> 00:25:07,589
Blood.
513
00:25:07,589 --> 00:25:09,258
Jayna's blood.
514
00:25:12,928 --> 00:25:14,555
It's her wallet.
515
00:25:16,515 --> 00:25:19,560
Dispatch, let everybody know
that the scene is secure.
516
00:25:19,560 --> 00:25:20,644
Officers are safe.
517
00:25:20,644 --> 00:25:22,187
Bullock got away.
518
00:25:22,187 --> 00:25:24,732
And it looks like
he took Jayna with him.
519
00:25:32,656 --> 00:25:34,116
[weepy caller, sobbing]
Maddie?
520
00:25:34,116 --> 00:25:36,076
Is that you?
521
00:25:36,076 --> 00:25:38,078
-Yes.
-Oh, thank goodness.
522
00:25:38,078 --> 00:25:40,706
-[whispers] It's him.
-It took four tries.
523
00:25:40,706 --> 00:25:42,458
[regular volume] I know
that your name is Richard.
524
00:25:42,458 --> 00:25:44,710
I wanted you to know
I-I tried my best, Maddie.
525
00:25:44,710 --> 00:25:46,253
I really tried.
526
00:25:46,253 --> 00:25:48,297
I kept her alive
longer than the others.
527
00:25:48,297 --> 00:25:49,840
Did you hurt her?
528
00:25:49,840 --> 00:25:52,551
Not yet, but I don't think
I can wait any longer.
529
00:25:52,551 --> 00:25:54,178
[crying]
530
00:25:54,178 --> 00:25:55,220
Looks like his GPS is currently
531
00:25:55,220 --> 00:25:56,764
at 1504 St. George.
532
00:25:56,764 --> 00:25:58,432
Uh, single residence.
533
00:25:58,432 --> 00:26:00,142
Foreclosed on a year ago.
534
00:26:00,142 --> 00:26:01,143
Address is probably
spoofed, but--
535
00:26:01,143 --> 00:26:02,519
No, I'm sending
everybody anyway.
536
00:26:03,812 --> 00:26:06,023
All available units, code three.
537
00:26:06,023 --> 00:26:08,275
1504 St. George, roll silent.
538
00:26:09,068 --> 00:26:10,527
Richard, keep talking to me.
539
00:26:10,527 --> 00:26:12,154
We got all the time
in the world.
540
00:26:12,154 --> 00:26:14,198
You think I'm going to
fall for that again?
541
00:26:14,198 --> 00:26:16,200
I know you talked to Isabelle.
542
00:26:16,200 --> 00:26:18,702
She's a drug addict.
You know that?
543
00:26:18,702 --> 00:26:19,995
What lies did she tell you--
544
00:26:19,995 --> 00:26:21,789
the same lies you told me?
545
00:26:21,789 --> 00:26:23,749
Okay, how far is the closest
unit to that address?
546
00:26:23,749 --> 00:26:26,210
Twelve minutes.
If it's even the right address.
547
00:26:26,210 --> 00:26:27,461
That's a big if.
548
00:26:28,754 --> 00:26:30,130
You're all
she's got now, Maddie.
549
00:26:31,090 --> 00:26:32,341
[weepy caller sobbing]
550
00:26:32,341 --> 00:26:33,967
[Maddie]
Richard?
551
00:26:33,967 --> 00:26:35,803
You're sending the police,
aren't you?
552
00:26:35,803 --> 00:26:37,596
Yes.
553
00:26:37,596 --> 00:26:38,847
But we both know they're
not gonna find anything
554
00:26:38,847 --> 00:26:41,475
-when they get there.
-They might find something.
555
00:26:41,475 --> 00:26:44,144
Look, I-I'm not
lying to you anymore.
556
00:26:44,144 --> 00:26:46,355
I did before,
and I'm sorry if I hurt you.
557
00:26:46,355 --> 00:26:49,233
You did.
And I called you for help.
558
00:26:49,233 --> 00:26:50,609
I believed in you.
559
00:26:50,609 --> 00:26:53,153
I showed you my pain
and you betrayed me.
560
00:26:53,153 --> 00:26:55,280
And I never wanted
to add to your pain.
561
00:26:55,280 --> 00:26:57,533
All right? I only wanted to do
the same thing you wanted:
562
00:26:57,533 --> 00:26:59,368
t-to save Jayna.
563
00:26:59,368 --> 00:27:00,577
The last time that we spoke,
564
00:27:00,577 --> 00:27:02,079
you said that you
didn't want to hurt her.
565
00:27:02,079 --> 00:27:04,665
Did you know, that even
with your jugular cut,
566
00:27:04,665 --> 00:27:06,124
it can take ten minutes
to bleed out
567
00:27:06,124 --> 00:27:07,960
from having your throat slashed?
568
00:27:07,960 --> 00:27:09,545
It's pretty awful.
569
00:27:09,545 --> 00:27:11,088
I don't want her
to go through that.
570
00:27:11,088 --> 00:27:13,006
No, of course you don't.
571
00:27:13,006 --> 00:27:15,551
Can you imagine your daughter
going through that?
572
00:27:15,551 --> 00:27:16,802
Jee-Yun?
573
00:27:19,805 --> 00:27:21,598
No.
574
00:27:21,598 --> 00:27:23,392
-No, I can't.
-I have a gun
575
00:27:23,392 --> 00:27:24,810
this time.
576
00:27:24,810 --> 00:27:26,395
It'll be quick, painless.
577
00:27:26,395 --> 00:27:27,646
-[muffled grunting]
-Shh, shh.
578
00:27:27,646 --> 00:27:29,940
Everything's gonna be okay.
579
00:27:29,940 --> 00:27:31,358
Wait...
580
00:27:31,358 --> 00:27:33,068
Hey, wait.
Richard, listen to me.
581
00:27:33,068 --> 00:27:34,987
What else am I supposed to do?
582
00:27:34,987 --> 00:27:36,238
Look, y-you told me
583
00:27:36,238 --> 00:27:37,573
that you wanted to find
a way out of this.
584
00:27:37,573 --> 00:27:39,199
That you wanted to make it stop,
585
00:27:39,199 --> 00:27:40,576
and I-and I've been
thinking a lot about that.
586
00:27:43,245 --> 00:27:44,872
I think I can
help you make it stop.
587
00:27:44,872 --> 00:27:46,748
How? I can't go to prison.
588
00:27:46,748 --> 00:27:48,542
No, of course not.
I'm not talking about prison.
589
00:27:48,542 --> 00:27:50,669
There's only one way
to end all the pain.
590
00:27:50,669 --> 00:27:51,670
How?
591
00:27:51,670 --> 00:27:53,922
You know how.
592
00:27:53,922 --> 00:27:56,717
The answer is right there
in your hand.
593
00:27:56,717 --> 00:27:59,386
It'll be quick and painless.
594
00:27:59,386 --> 00:28:02,055
Why would you tell me
to do something like that?
595
00:28:02,055 --> 00:28:03,473
You said I wasn't a monster.
596
00:28:03,473 --> 00:28:05,100
I don't think that you are,
597
00:28:05,100 --> 00:28:06,476
I think a part of you is, but...
598
00:28:06,476 --> 00:28:08,186
there's another side to you,
a good man,
599
00:28:08,186 --> 00:28:09,563
who doesn't want
to hurt anybody,
600
00:28:09,563 --> 00:28:11,273
and that's the--
that's the part that called me.
601
00:28:11,273 --> 00:28:13,400
But it's a sin.
If I do that,
602
00:28:13,400 --> 00:28:14,902
I won't get into heaven.
603
00:28:14,902 --> 00:28:16,194
God will understand.
604
00:28:17,487 --> 00:28:19,448
You have to brave now, okay?
Y-You have to...
605
00:28:19,448 --> 00:28:20,657
slay the monster.
606
00:28:20,657 --> 00:28:22,743
Do it for Jayna.
607
00:28:22,743 --> 00:28:23,952
For all the other girls
that will come after.
608
00:28:23,952 --> 00:28:26,330
Quick and painless.
Just like you said.
609
00:28:26,330 --> 00:28:29,041
-I can't do it.
-You can do it, Richard.
610
00:28:29,041 --> 00:28:31,209
No more tears.
611
00:28:31,209 --> 00:28:32,961
Just peace.
612
00:28:32,961 --> 00:28:34,630
[weepy caller sobbing]
613
00:28:34,630 --> 00:28:36,423
Slay the monster, Richard.
614
00:28:36,423 --> 00:28:37,215
[gunshot over phone]
615
00:28:42,679 --> 00:28:44,473
Richard, are you there?
616
00:28:47,184 --> 00:28:49,019
[soft clattering]
617
00:28:50,646 --> 00:28:52,439
Richard, say something!
618
00:28:55,192 --> 00:28:56,193
Maddie.
619
00:28:56,193 --> 00:28:58,070
Athena?
620
00:28:58,070 --> 00:29:00,113
LAPD's on scene.
621
00:29:02,783 --> 00:29:04,284
And Bullock?
622
00:29:05,535 --> 00:29:06,453
He's down.
623
00:29:06,453 --> 00:29:09,039
Gunshot.
624
00:29:09,039 --> 00:29:10,999
Looks self-inflicted.
625
00:29:13,627 --> 00:29:15,337
What about Jayna?
626
00:29:15,337 --> 00:29:16,713
I'll let you know.
627
00:29:17,756 --> 00:29:19,716
Officer.
628
00:29:28,141 --> 00:29:29,935
[muffled whimpering in distance]
629
00:29:37,526 --> 00:29:38,652
[muffled scream]
630
00:29:43,991 --> 00:29:45,450
[screams]
631
00:29:46,952 --> 00:29:48,370
[sobbing]
632
00:29:54,251 --> 00:29:56,420
It's okay. It's okay, Jayna.
633
00:29:56,420 --> 00:29:58,005
You're okay.
634
00:29:58,005 --> 00:30:00,173
You're safe now.
635
00:30:00,173 --> 00:30:02,217
-You're safe.
-[crying]
636
00:30:02,217 --> 00:30:03,719
I want my mom! [sobs]
637
00:30:03,719 --> 00:30:04,970
Come on.
638
00:30:04,970 --> 00:30:07,514
-Oh.
-[sobbing]
639
00:30:07,514 --> 00:30:09,307
["when the party's over"
by Billie Eilish playing]
640
00:30:09,307 --> 00:30:12,853
[Athena]
Dispatch, I have Jayna Whitlock.
641
00:30:12,853 --> 00:30:14,229
And she's alive.
642
00:30:14,229 --> 00:30:15,772
RA unit already en route.
643
00:30:22,362 --> 00:30:24,197
They could have stopped him.
644
00:30:25,991 --> 00:30:28,035
They didn't have to.
645
00:30:28,035 --> 00:30:30,120
Because you did.
646
00:30:30,120 --> 00:30:33,206
♪ I've learned to lose ♪
647
00:30:33,206 --> 00:30:36,585
♪ You can't afford to ♪
648
00:30:39,504 --> 00:30:41,715
♪ Tore my shirt ♪
649
00:30:41,715 --> 00:30:45,135
♪ To stop you bleedin'... ♪
650
00:30:47,012 --> 00:30:50,098
What-- what did I just do?
651
00:30:50,098 --> 00:30:51,683
[Josh]
What you always do.
652
00:30:52,934 --> 00:30:55,145
Saved a life.
653
00:30:55,145 --> 00:30:58,356
♪ Let's just let it go ♪
654
00:30:59,566 --> 00:31:01,068
♪ Let me ♪
655
00:31:01,068 --> 00:31:04,071
♪ Let you go ♪
656
00:31:06,323 --> 00:31:09,201
♪ Quiet when I'm comin' home ♪
657
00:31:09,201 --> 00:31:11,953
♪ And I'm on my own ♪
658
00:31:11,953 --> 00:31:14,456
[siren wailing]
659
00:31:14,456 --> 00:31:18,001
♪ I could lie,
say I like it like that ♪
660
00:31:18,001 --> 00:31:21,171
♪ Like it like that. ♪
661
00:31:26,384 --> 00:31:28,804
Okay. Yeah.
Thanks for the update.
662
00:31:31,640 --> 00:31:34,684
They're still checking
Jayna out at the hospital,
663
00:31:34,684 --> 00:31:36,561
but the doctors didn't find
any serious injuries.
664
00:31:36,561 --> 00:31:38,480
Wow. So...
665
00:31:39,689 --> 00:31:42,275
-...Bullock never hurt her?
-Not physically, anyway.
666
00:31:42,275 --> 00:31:44,111
Thank God for that.
667
00:31:44,111 --> 00:31:46,822
[Amber]
The emotional wounds
will take time to heal from,
668
00:31:46,822 --> 00:31:49,324
but she will.
669
00:31:49,324 --> 00:31:51,326
[Athena]
This is the best-case
scenario we could have
670
00:31:51,326 --> 00:31:53,787
-hoped for, Maddie.
-Maybe.
671
00:31:53,787 --> 00:31:57,082
I'm supposed to be a lifeline
for people on those calls.
672
00:32:00,085 --> 00:32:01,586
Instead, I convinced him...
673
00:32:06,591 --> 00:32:08,426
If I just kept him talking
for two more minutes,
674
00:32:08,426 --> 00:32:09,928
you would have
come through the door.
675
00:32:09,928 --> 00:32:12,097
Except there was no reason
for you to think
676
00:32:12,097 --> 00:32:13,473
that I'd be coming
through that door.
677
00:32:13,473 --> 00:32:15,725
He spoofed every other call.
678
00:32:15,725 --> 00:32:17,686
-So why not this time?
-[Amber] Maybe
for the same reasons
679
00:32:17,686 --> 00:32:19,646
that he kept calling 911.
680
00:32:19,646 --> 00:32:21,273
He wanted to be stopped.
681
00:32:21,273 --> 00:32:23,692
This was going to be
the end for him, either way.
682
00:32:24,943 --> 00:32:26,903
I know he wasn't a good guy.
683
00:32:29,823 --> 00:32:33,201
But the despair in his voice--
it was raw.
684
00:32:34,536 --> 00:32:36,329
It was so real, and...
685
00:32:38,957 --> 00:32:40,876
I'm not ever gonna get
his voice out of my head.
686
00:32:40,876 --> 00:32:43,503
[panting]
687
00:32:43,503 --> 00:32:44,629
Show her.
688
00:32:47,132 --> 00:32:49,426
Um, we aren't sharing this
with the public, but
689
00:32:49,426 --> 00:32:50,969
there's something
you should see.
690
00:32:59,227 --> 00:33:01,521
We found a waterproof pouch
691
00:33:01,521 --> 00:33:04,232
in Richard Bullock's toilet tank
after the raid.
692
00:33:04,232 --> 00:33:07,152
Inside it were trophies.
693
00:33:07,152 --> 00:33:08,653
A school ID from Holly Martinez.
694
00:33:10,488 --> 00:33:13,658
A driver's license
belonging to Angie Bixby.
695
00:33:13,658 --> 00:33:15,368
The girl from Portland.
696
00:33:15,368 --> 00:33:17,871
[Amber]
And we don't know
who the hair belonged to
697
00:33:17,871 --> 00:33:19,080
or the key chain,
698
00:33:19,080 --> 00:33:21,041
but we've got Forensics
working on it right now.
699
00:33:23,001 --> 00:33:24,794
So, there were other victims.
700
00:33:24,794 --> 00:33:27,172
You helped
stop a monster, Maddie.
701
00:33:27,172 --> 00:33:29,132
Because of you,
702
00:33:29,132 --> 00:33:32,219
no lost child will ever have
to suffer at his hands again.
703
00:33:37,015 --> 00:33:38,850
[Athena]
Go home, Maddie.
704
00:33:38,850 --> 00:33:41,311
Hug your little girl tight.
705
00:33:41,311 --> 00:33:44,814
Pour yourself
a nice, big Scotch.
706
00:33:51,488 --> 00:33:53,823
Yeah, high five. Yeah.
707
00:33:53,823 --> 00:33:56,201
Good boy, Blaze.
You got it, you take it.
708
00:33:56,201 --> 00:33:58,119
Who knew you'd be so smart?
709
00:33:58,119 --> 00:34:00,163
[Eddie]
Teaching him
everything you know?
710
00:34:00,163 --> 00:34:03,416
Well, he knows how to stay.
711
00:34:03,416 --> 00:34:04,793
Unlike some people.
712
00:34:04,793 --> 00:34:06,169
You got something
you want to say to me, Buck?
713
00:34:08,463 --> 00:34:11,007
-No. Not really.
-Ah.
714
00:34:11,007 --> 00:34:12,634
So, you only like to speak up
when Cap's around.
715
00:34:12,634 --> 00:34:13,718
Is that it?
716
00:34:13,718 --> 00:34:16,054
You only like to speak up
behind my back.
717
00:34:17,889 --> 00:34:20,058
I heard what you said
to those renters, Eddie.
718
00:34:20,058 --> 00:34:22,394
Wh... [sighs]
What are you talking about?
719
00:34:24,062 --> 00:34:26,314
"L.A. was the job opportunity.
720
00:34:27,857 --> 00:34:29,734
"I don't have any ties here.
721
00:34:29,734 --> 00:34:32,654
Everything that matters
is in Texas."
722
00:34:32,654 --> 00:34:34,864
-[scoffs softly]
-Your words, right?
723
00:34:35,824 --> 00:34:38,118
Oh, my God.
724
00:34:38,118 --> 00:34:39,160
You were spying on me.
725
00:34:40,453 --> 00:34:42,455
I wasn't spying on you.
726
00:34:42,455 --> 00:34:44,666
And you know what?
I-It's all good.
727
00:34:45,875 --> 00:34:47,502
I don't need you, either.
728
00:34:47,502 --> 00:34:49,379
'Cause I got Blaze. Yes, I do.
729
00:34:50,630 --> 00:34:52,716
Hey, hey! Blaze!
730
00:34:52,716 --> 00:34:55,218
Blaze! Hey, hey, hey!
731
00:34:55,218 --> 00:34:56,094
[young father]
Bingo, come here.
732
00:34:57,387 --> 00:34:58,680
[girl]
Bingo!
733
00:34:58,680 --> 00:35:00,307
It's really you.
734
00:35:00,307 --> 00:35:02,100
I missed you so much, boy.
735
00:35:03,268 --> 00:35:05,687
I-I've been calling him Blaze.
736
00:35:05,687 --> 00:35:07,606
That suits him, too.
737
00:35:08,815 --> 00:35:10,984
He got spooked by our neighbor
popping off fireworks.
738
00:35:10,984 --> 00:35:13,320
Squeezed out of the yard.
739
00:35:13,320 --> 00:35:14,487
We see a lot
of animals get separated
740
00:35:14,487 --> 00:35:15,447
from their families
due to fireworks.
741
00:35:15,447 --> 00:35:17,157
[Hen]
How did you know
to find him here?
742
00:35:17,157 --> 00:35:20,410
We've been checking pretty much
every shelter this side of town.
743
00:35:20,410 --> 00:35:21,953
Including the one
that burned down.
744
00:35:21,953 --> 00:35:23,246
They recognized him,
745
00:35:23,246 --> 00:35:24,831
told us which one
he'd been transferred to,
746
00:35:24,831 --> 00:35:26,833
but you beat us to the punch.
747
00:35:26,833 --> 00:35:29,669
He's very lucky to have people
who love him so much.
748
00:35:29,669 --> 00:35:31,087
We do.
749
00:35:35,008 --> 00:35:36,926
Hey, would it be okay if, uh...
750
00:35:36,926 --> 00:35:38,511
he said goodbye to him?
751
00:35:39,471 --> 00:35:41,348
Sure.
752
00:35:45,560 --> 00:35:46,686
Uh, thank you. Uh...
753
00:35:50,565 --> 00:35:52,650
Uh, h-hey, boy. [chuckles]
754
00:35:54,194 --> 00:35:56,237
Guess this is it.
755
00:35:59,240 --> 00:36:02,827
I-I know we didn't
have much time together,
756
00:36:02,827 --> 00:36:04,621
but I will never forget you.
757
00:36:05,997 --> 00:36:07,457
And you don't go running off
758
00:36:07,457 --> 00:36:09,125
on your people anymore, okay?
'Cause...
759
00:36:12,754 --> 00:36:15,423
...you have no idea
how hard it is on them.
760
00:36:15,423 --> 00:36:16,633
[bell ringing]
761
00:36:16,633 --> 00:36:18,426
Uh, sir, you--
762
00:36:18,426 --> 00:36:19,427
-you need to clear out.
-Absolutely.
763
00:36:19,427 --> 00:36:21,596
[Bobby]
Glad you got your dog back.
764
00:36:21,596 --> 00:36:22,972
118, let's go.
765
00:36:39,280 --> 00:36:40,490
[knocking]
766
00:36:40,490 --> 00:36:41,866
In a second.
767
00:36:44,619 --> 00:36:45,912
[grunts]
768
00:36:50,291 --> 00:36:51,501
[exhales, sniffs]
769
00:36:51,501 --> 00:36:52,585
Hey--
770
00:36:52,585 --> 00:36:54,921
Now is not the time, okay?
771
00:36:54,921 --> 00:36:56,589
I have an appointment to show
the house. Guy's gonna be here
772
00:36:56,589 --> 00:36:57,841
-in a couple seconds, so I--
-Well, this'll just
773
00:36:57,841 --> 00:36:59,592
take a minute, I promise.
774
00:36:59,592 --> 00:37:02,303
Wow.
775
00:37:02,303 --> 00:37:04,180
It really is always
about you, isn't it?
776
00:37:04,180 --> 00:37:05,807
L-Look, I know
that's what this seems like.
777
00:37:05,807 --> 00:37:08,184
"Not what it seems like."
That's what you turn it into.
778
00:37:08,184 --> 00:37:11,020
Every single time.
779
00:37:11,020 --> 00:37:12,730
I was trying
to be supportive, okay?
780
00:37:12,730 --> 00:37:13,982
I-I really was.
781
00:37:13,982 --> 00:37:15,984
And you succeeded,
up to a point.
782
00:37:15,984 --> 00:37:18,236
I didn't mean to out you
in front of Cap
783
00:37:18,236 --> 00:37:19,237
and everyone else.
784
00:37:19,237 --> 00:37:21,531
Oh, you absolutely did.
785
00:37:21,531 --> 00:37:25,201
You got mad, so you acted out
like you always do.
786
00:37:25,201 --> 00:37:26,327
But you want
to know something, Buck?
787
00:37:26,327 --> 00:37:27,996
If you need to be
pissed off at me
788
00:37:27,996 --> 00:37:29,914
to make it easier for you,
789
00:37:29,914 --> 00:37:32,959
-then be pissed off.
-I'm not pissed off.
790
00:37:32,959 --> 00:37:34,919
-Oh, okay.
-No, hey, okay, I was.
791
00:37:37,297 --> 00:37:39,883
[sighs] I don't know, man, I--
792
00:37:39,883 --> 00:37:44,762
I guess I-I'm just--
I'm having more trouble
793
00:37:44,762 --> 00:37:48,433
dealing with the idea of you
not being around than I...
794
00:37:48,433 --> 00:37:49,601
I like to admit.
795
00:37:49,601 --> 00:37:51,311
I don't like it
any more than you do.
796
00:37:51,311 --> 00:37:53,563
But if you're gonna
make this about me
797
00:37:53,563 --> 00:37:57,650
having to choose
between you or my son...
798
00:37:57,650 --> 00:37:59,903
-you're gonna lose every time.
-No, come on,
799
00:37:59,903 --> 00:38:01,654
of-of course, t-that's
not even a question.
800
00:38:01,654 --> 00:38:03,072
[knocking]
801
00:38:05,784 --> 00:38:07,202
He's here.
802
00:38:07,202 --> 00:38:08,828
-You should just go.
-I-I promise
803
00:38:08,828 --> 00:38:10,788
not to sabotage this one.
804
00:38:10,788 --> 00:38:11,664
Scout's honor.
805
00:38:13,041 --> 00:38:14,209
His name is Freddy.
806
00:38:14,209 --> 00:38:15,502
Okay, great. Freddy.
807
00:38:15,502 --> 00:38:16,920
[chuckles]
808
00:38:18,171 --> 00:38:19,130
Okay.
809
00:38:20,131 --> 00:38:21,132
Hey--
810
00:38:21,132 --> 00:38:22,509
-[Chimney] Hey-o!
-[Hen] Hey!
811
00:38:22,509 --> 00:38:25,386
-What is happening right now?
-What is happening
812
00:38:25,386 --> 00:38:28,139
-is we're taking you out.
-For what?
813
00:38:28,139 --> 00:38:30,099
To celebrate. It's a going-away
dinner. It's a 118 tradition.
814
00:38:30,099 --> 00:38:32,560
[Chimney]
Yeah, so, put on
your drinking shoes,
815
00:38:32,560 --> 00:38:33,311
'cause we've got
the best designated driver
816
00:38:33,311 --> 00:38:34,646
in the business.
817
00:38:34,646 --> 00:38:36,439
Reservation's in 20 minutes.
We got to hustle.
818
00:38:36,439 --> 00:38:39,317
Look, guys, I'm sorry,
I can't right now.
819
00:38:39,317 --> 00:38:41,736
I have a potential subletter
coming in a couple minutes.
820
00:38:43,071 --> 00:38:45,865
-You still haven't told him?
-Told me what?
821
00:38:45,865 --> 00:38:47,909
[Buck]
Well, uh, not to
822
00:38:47,909 --> 00:38:50,036
make it all about me, but...
823
00:38:51,621 --> 00:38:52,497
...it's me.
824
00:38:54,832 --> 00:38:56,417
I'm your renter.
825
00:38:56,417 --> 00:39:00,004
I replied to your listing
using a fake name.
826
00:39:00,004 --> 00:39:01,965
-You're Freddy?
-Yep.
827
00:39:01,965 --> 00:39:04,008
I am Freddy Fakeman.
828
00:39:04,008 --> 00:39:06,469
-Freddy Fakeman?
-Freddy Fakeman!
829
00:39:06,469 --> 00:39:07,887
Hey, how'd you let
that one sneak by you?
830
00:39:07,887 --> 00:39:10,223
It's more obvious
when you say it out loud, okay?
831
00:39:10,223 --> 00:39:11,349
But what about your loft?
832
00:39:11,349 --> 00:39:12,600
Eh, it's not my loft anymore.
833
00:39:12,600 --> 00:39:15,144
Gave 'em my notice this morning.
834
00:39:15,144 --> 00:39:18,106
And now you don't need to worry.
835
00:39:24,237 --> 00:39:26,322
-You really did that for me?
-[Buck] Yeah.
836
00:39:26,322 --> 00:39:27,657
Yeah, you and Christopher.
837
00:39:27,657 --> 00:39:30,493
I-I do have
a couple conditions, though.
838
00:39:30,493 --> 00:39:32,078
[chuckles]
839
00:39:32,078 --> 00:39:33,496
Let's hear 'em.
840
00:39:34,956 --> 00:39:36,416
I'm gonna need you
to look the other way
841
00:39:36,416 --> 00:39:37,667
when it comes
to my credit score.
842
00:39:37,667 --> 00:39:40,420
-[chuckles] Okay, what else?
-And, well,
843
00:39:40,420 --> 00:39:42,297
I, uh, I might
want to adopt another pet
844
00:39:42,297 --> 00:39:44,215
-down the line.
-Yeah, well, you did
845
00:39:44,215 --> 00:39:45,592
really bond with that dog
in about ten seconds.
846
00:39:45,592 --> 00:39:47,677
It's kind of what I do.
847
00:39:49,137 --> 00:39:51,848
Hey, man, I'm sorry
you had to give him back.
848
00:39:51,848 --> 00:39:53,308
Oh, no. Hey, I'm not.
849
00:39:54,559 --> 00:39:56,894
Listen, w-when Blaze
jumped into her arms,
850
00:39:56,894 --> 00:39:59,772
I wasn't sad. I was happy.
851
00:39:59,772 --> 00:40:02,108
'Cause he was going back
to where he belongs.
852
00:40:03,318 --> 00:40:06,362
And that's why
I'm happy for you.
853
00:40:07,739 --> 00:40:10,241
'Cause you're going back
to where you belong.
854
00:40:10,241 --> 00:40:11,868
With Christopher.
855
00:40:13,244 --> 00:40:15,538
You two should
just hug this out.
856
00:40:15,538 --> 00:40:17,290
[sniffles] Yeah.
857
00:40:17,290 --> 00:40:18,499
[laughing]
858
00:40:18,499 --> 00:40:20,043
[Bobby]
All right, wheels up.
859
00:40:20,043 --> 00:40:21,961
Eddie, don't forget your wallet.
860
00:40:21,961 --> 00:40:23,755
Wait, why?
861
00:40:23,755 --> 00:40:25,006
'Cause you're buying.
862
00:40:25,006 --> 00:40:26,549
My own goodbye dinner?
863
00:40:26,549 --> 00:40:28,551
-[laughs]
-It's a 118 tradition.
864
00:40:28,551 --> 00:40:29,802
[sighs]
865
00:40:31,054 --> 00:40:32,764
-Let me get my jacket.
-Yeah.
866
00:40:34,307 --> 00:40:37,310
Hey, what do you think about
knocking out this wall?
867
00:40:37,310 --> 00:40:38,770
[Eddie]
Keep walking, Buckley.
868
00:40:52,367 --> 00:40:54,118
[Maddie]
"Where were you?",
869
00:40:54,118 --> 00:40:56,329
asked Benji's daddy.
870
00:40:56,329 --> 00:40:58,373
"I got lost," muttered Benji.
871
00:40:58,373 --> 00:41:01,626
"First, I saw
a pack of triceratops,
872
00:41:01,626 --> 00:41:03,795
"and then I was chased
873
00:41:03,795 --> 00:41:05,797
"by a velociraptor.
874
00:41:05,797 --> 00:41:07,382
"But I remembered what you said
875
00:41:07,382 --> 00:41:10,843
and followed the sunset
all the way home."
876
00:41:10,843 --> 00:41:12,804
The end.
877
00:41:13,930 --> 00:41:16,766
Hey. Wherever you go,
878
00:41:16,766 --> 00:41:18,726
I promise to protect you.
879
00:41:18,726 --> 00:41:20,937
I love you, Mama.
880
00:41:20,937 --> 00:41:22,563
Oh.
881
00:41:22,563 --> 00:41:24,607
I love you.
882
00:41:29,362 --> 00:41:30,947
[door lock rattles, clicks]
883
00:41:30,947 --> 00:41:32,490
[door opens]
884
00:41:32,490 --> 00:41:33,908
[door closes]
885
00:41:33,908 --> 00:41:35,493
Hey there.
You're early.
886
00:41:35,493 --> 00:41:37,245
I want to hear about
Eddie's dinner.
887
00:41:37,245 --> 00:41:40,081
But first you need
to kiss your kid good night.
888
00:41:40,081 --> 00:41:41,124
[grunting]
889
00:41:43,167 --> 00:41:46,129
[distorted voice]
I didn't want to do this.
890
00:41:46,129 --> 00:41:48,923
I swear. But you made me do it.
891
00:41:50,925 --> 00:41:52,510
You made me do this!
892
00:41:52,510 --> 00:41:54,470
Didn't you?
893
00:41:54,470 --> 00:41:56,180
You made me do this.
894
00:41:56,180 --> 00:41:59,100
-[panting]
-[grunting]
895
00:42:03,271 --> 00:42:05,440
[clearly]
You're gonna be so mad at me.
896
00:42:09,444 --> 00:42:11,237
[muffled whimpering]
897
00:42:12,822 --> 00:42:22,832
Good girl. Good girl.
59759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.