All language subtitles for 식스센스 시티투어.E04.250306.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,576 --> 00:00:11,816 (Today's city is full of busy pedestrians.) 2 00:00:12,016 --> 00:00:13,955 (Gangnam, Seoul) 3 00:00:13,956 --> 00:00:16,085 - Hello. - Kyoung Pyo. 4 00:00:16,086 --> 00:00:18,026 - Hi, Jae Seok. - Mimi. 5 00:00:18,226 --> 00:00:20,025 (The three siblings are here first.) 6 00:00:20,026 --> 00:00:21,226 (Clapping) 7 00:00:22,456 --> 00:00:24,626 (Continuing the clapping) 8 00:00:24,826 --> 00:00:27,235 (The Blunt Siblings have good teamwork.) 9 00:00:27,236 --> 00:00:29,295 It feels nice to be in Seoul. 10 00:00:29,296 --> 00:00:30,505 - To be what? - It feels nice... 11 00:00:30,506 --> 00:00:31,706 - to be in Seoul. - Right? 12 00:00:32,006 --> 00:00:33,775 It makes you feel calm, right? 13 00:00:33,776 --> 00:00:35,176 It makes me feel very calm. 14 00:00:35,776 --> 00:00:37,705 I'm curious. Do you do your own hair? 15 00:00:37,706 --> 00:00:39,645 - No. - No, right? 16 00:00:39,646 --> 00:00:40,815 If I do, it'll be a mess. 17 00:00:40,816 --> 00:00:41,816 All frizzy. 18 00:00:42,276 --> 00:00:44,015 It's so neatly tied. 19 00:00:44,016 --> 00:00:45,915 You made your ears stand up. 20 00:00:45,916 --> 00:00:46,916 How did you know? 21 00:00:47,756 --> 00:00:49,216 Look at this. 22 00:00:49,616 --> 00:00:52,055 - Mimi made her ears stand up. - Yes, it's a tape. 23 00:00:52,056 --> 00:00:53,525 - You made your ears stand up? - Yes. 24 00:00:53,526 --> 00:00:55,172 (A trendy item to make your ears stand up) 25 00:00:55,196 --> 00:00:57,095 - To fix flat ears. - Like this. 26 00:00:57,096 --> 00:00:59,225 - There's such a thing? - And if you do this, 27 00:00:59,226 --> 00:01:00,836 it makes you look a bit younger. 28 00:01:01,466 --> 00:01:02,865 - You can become much younger. - You're really different. 29 00:01:02,866 --> 00:01:04,535 I see, Mimi, 30 00:01:04,536 --> 00:01:06,166 that you're really obsessed with youth. 31 00:01:06,536 --> 00:01:08,806 How did you know... I am really obsessed with it. 32 00:01:09,136 --> 00:01:10,275 - Each year passing makes me sad. - Mimi... 33 00:01:10,276 --> 00:01:12,145 is really chasing youth. 34 00:01:12,146 --> 00:01:13,175 You are just the age to. 35 00:01:13,176 --> 00:01:14,616 - Right. - Yes. 36 00:01:14,716 --> 00:01:15,845 You didn't even give me... 37 00:01:15,846 --> 00:01:17,445 - time to put on lipstick. - CEO Song. 38 00:01:17,446 --> 00:01:19,085 - Put on your lipstick. - I was doing so, 39 00:01:19,086 --> 00:01:20,115 and then I heard you guys, so I came. 40 00:01:20,116 --> 00:01:22,015 - We weren't filming. - You weren't? 41 00:01:22,016 --> 00:01:23,576 - No. - Then why are you gathered here? 42 00:01:24,026 --> 00:01:25,026 We were waiting for you. 43 00:01:25,027 --> 00:01:26,347 - You were waiting for me? - Yes. 44 00:01:27,496 --> 00:01:28,925 Mimi... 45 00:01:28,926 --> 00:01:30,095 - I made my ears stand up. - Why? 46 00:01:30,096 --> 00:01:31,265 - Like this. - It's tape. 47 00:01:31,266 --> 00:01:33,095 - Because your ears are flat? - That's right. 48 00:01:33,096 --> 00:01:34,435 She's chasing youth. 49 00:01:34,436 --> 00:01:37,235 This makes you look a bit younger. 50 00:01:37,236 --> 00:01:38,635 - You're chasing youth? - Yes, kind of like an elf. 51 00:01:38,636 --> 00:01:41,076 Youth already passed us by. 52 00:01:41,706 --> 00:01:43,376 You know what I mean, right? Oh, no. 53 00:01:43,706 --> 00:01:45,306 - Oh, no! It left! - Oh, gosh. 54 00:01:45,776 --> 00:01:46,975 - It already passed us by like this. - Totally. 55 00:01:46,976 --> 00:01:48,745 - It's right by Mimi now. - Like this. 56 00:01:48,746 --> 00:01:51,385 - It's right behind me. - It's really right by her. 57 00:01:51,386 --> 00:01:52,415 You have to do what you can do. 58 00:01:52,416 --> 00:01:53,615 - Yes, everything I can do. - You have to. 59 00:01:53,616 --> 00:01:55,115 - Do it. - I have to do it all. 60 00:01:55,116 --> 00:01:56,355 You have to do it all so you don't regret anything. 61 00:01:56,356 --> 00:01:57,755 Right? What should I do today? 62 00:01:57,756 --> 00:01:59,155 You have to be funny today. 63 00:01:59,156 --> 00:02:00,195 - Is that so? - Is that so? 64 00:02:00,196 --> 00:02:01,876 (The best anti-aging ingredient, laughter) 65 00:02:01,926 --> 00:02:03,425 Kyoung Pyo looks less puffy. 66 00:02:03,426 --> 00:02:04,995 - Me? Really? - Yes. 67 00:02:04,996 --> 00:02:06,365 - Compared to the last time. - That's good news. 68 00:02:06,366 --> 00:02:08,535 You look much less puffy than when we were in Busan. 69 00:02:08,536 --> 00:02:09,665 I will continue to become less puffy. 70 00:02:09,666 --> 00:02:10,666 - Oh, really? - Yes. 71 00:02:10,667 --> 00:02:12,705 Oh, you've set your mind on something. 72 00:02:12,706 --> 00:02:14,506 - Yes, I have. - Did you get... 73 00:02:14,636 --> 00:02:16,675 (Can we see "After Payment" Kyoung Pyo?) 74 00:02:16,676 --> 00:02:19,205 - Yes, I have. - Did you get a new role? 75 00:02:19,206 --> 00:02:20,815 No, to get a new role, 76 00:02:20,816 --> 00:02:22,445 - I need to look prepared. - I see. 77 00:02:22,446 --> 00:02:24,685 - You couldn't wait anymore? - I couldn't wait anymore. 78 00:02:24,686 --> 00:02:27,115 - I wasn't getting many roles. - I get how you feel. 79 00:02:27,116 --> 00:02:29,032 (Look forward to seeing a different Kyoung Pyo.) 80 00:02:29,056 --> 00:02:30,625 Where are we going today? 81 00:02:30,626 --> 00:02:32,025 Today... 82 00:02:32,026 --> 00:02:34,155 - This is our hometown. - Yes. 83 00:02:34,156 --> 00:02:35,895 - Right. - Today is Gangnam, Seoul. 84 00:02:35,896 --> 00:02:37,996 - Oh, yes. - I love it. 85 00:02:38,896 --> 00:02:41,895 (Seoul) 86 00:02:41,896 --> 00:02:45,106 (Gangnam) 87 00:02:45,506 --> 00:02:48,636 (The main central area of Seoul, Gangnam) 88 00:02:48,876 --> 00:02:50,505 (Cheongdam-dong) 89 00:02:50,506 --> 00:02:52,105 (Samseong-dong) 90 00:02:52,106 --> 00:02:53,315 (Yeoksam-dong) 91 00:02:53,316 --> 00:02:54,416 (Daechi-dong) 92 00:02:54,716 --> 00:02:56,645 (And!) 93 00:02:56,646 --> 00:02:59,445 (The original hip neighborhood of Gangnam) 94 00:02:59,446 --> 00:03:04,386 (Garosu Street) 95 00:03:05,556 --> 00:03:08,426 (The Sixth Sense members increase their hip gauge.) 96 00:03:08,926 --> 00:03:10,965 (What is the fake thing...) 97 00:03:10,966 --> 00:03:13,436 (we'll encounter at today's trendy places?) 98 00:03:13,896 --> 00:03:15,765 (Today is difficult as always.) 99 00:03:15,766 --> 00:03:17,606 (Will we be able to find the fake today?) 100 00:03:17,706 --> 00:03:20,575 I have memories at many of these places. 101 00:03:20,576 --> 00:03:22,175 This is such a trendy area. 102 00:03:22,176 --> 00:03:23,546 - Yes. - What is this? 103 00:03:23,746 --> 00:03:25,345 "Why were you in there?" 104 00:03:25,346 --> 00:03:27,045 ("Why were you in there") 105 00:03:27,046 --> 00:03:29,075 (They spotted today's topic on the map!) 106 00:03:29,076 --> 00:03:30,285 What is this? 107 00:03:30,286 --> 00:03:31,445 - "A secretive businessman-to-be." - Businessman-to-be. 108 00:03:31,446 --> 00:03:32,545 - "A nonsense chef." - "Chef." 109 00:03:32,546 --> 00:03:34,156 - "A god of games?" - "A god of games?" 110 00:03:34,416 --> 00:03:35,416 What could that mean? 111 00:03:35,417 --> 00:03:37,826 - Is it someone surprising? - Right. 112 00:03:38,126 --> 00:03:41,095 (Today's topic is so mysterious!) 113 00:03:41,096 --> 00:03:42,295 (1. A secretive businessman-to-be) 114 00:03:42,296 --> 00:03:43,856 (2. A nonsense chef, 3. A god of games) 115 00:03:44,396 --> 00:03:47,696 (Today's topic is people who heated up social media!) 116 00:03:48,036 --> 00:03:50,606 (Why are these people trending?) 117 00:03:51,036 --> 00:03:52,265 (There's a businessman...) 118 00:03:52,266 --> 00:03:53,936 (secretly building his business?) 119 00:03:54,576 --> 00:03:57,476 (The first person, a secretive businessman-to-be) 120 00:03:59,006 --> 00:04:01,916 (There's a chef on his 2nd life?) 121 00:04:02,416 --> 00:04:04,785 (The second person, Nonsense Chef) 122 00:04:04,786 --> 00:04:09,586 (There's a gamer who became a god just with their gaming skills?) 123 00:04:10,156 --> 00:04:12,486 (The third person, Deity of Games) 124 00:04:12,856 --> 00:04:15,455 (Today's topic, Trendy people hiding in Gangnam's trendy places) 125 00:04:15,456 --> 00:04:17,426 (Will they be able to find the fake one today?) 126 00:04:17,866 --> 00:04:19,365 So one of them is fake, right? 127 00:04:19,366 --> 00:04:20,965 - Right. - Right, we're looking for the fake. 128 00:04:20,966 --> 00:04:22,535 - I'm just thinking of having fun. - Exactly. 129 00:04:22,536 --> 00:04:24,465 I'm just thinking of eating. 130 00:04:24,466 --> 00:04:26,775 We need to see who will be joining us today. 131 00:04:26,776 --> 00:04:27,905 Our guest. 132 00:04:27,906 --> 00:04:30,845 Anyway, we'll do a city tour of Garosu Street. 133 00:04:30,846 --> 00:04:33,775 The place we're meeting them is a trendy place. 134 00:04:33,776 --> 00:04:34,776 - I see. - Really? 135 00:04:34,776 --> 00:04:35,776 - Okay. - So we'll head over there. 136 00:04:35,777 --> 00:04:37,515 - Shall we get going? - Let's go. 137 00:04:37,516 --> 00:04:39,415 Garosu Street is... 138 00:04:39,416 --> 00:04:40,715 It's not as trendy in the afternoon. 139 00:04:40,716 --> 00:04:42,255 It needs to be later in the day... 140 00:04:42,256 --> 00:04:44,485 - Right. - for the trendy places to wake up. 141 00:04:44,486 --> 00:04:47,455 These days, this place can beat Myeong-dong's butt. 142 00:04:47,456 --> 00:04:48,795 - Oh, really? - That's how much... 143 00:04:48,796 --> 00:04:50,365 - "Beat Myeong-dong's butt." - It can beat Myeong-dong's butt. 144 00:04:50,366 --> 00:04:51,565 What are you saying? 145 00:04:51,566 --> 00:04:52,566 "Beat Myeong-dong's butt." 146 00:04:52,567 --> 00:04:54,066 I'm just blabbering. 147 00:04:55,096 --> 00:04:56,365 (Everywhere you go here...) 148 00:04:56,366 --> 00:04:59,236 (is hip and trendy.) 149 00:04:59,466 --> 00:05:03,445 (Full of people enjoying the hip atmosphere) 150 00:05:03,446 --> 00:05:04,446 (At night, ) 151 00:05:04,676 --> 00:05:07,746 (Gangnam becomes even more colorful.) 152 00:05:08,516 --> 00:05:13,716 (This center of trendy places won't cool down any time soon.) 153 00:05:13,916 --> 00:05:17,526 (Should we start our tour of Gangnam's trendy places?) 154 00:05:17,626 --> 00:05:19,355 Do you not come here often, Kyoung Pyo? 155 00:05:19,356 --> 00:05:21,525 I came here a lot when I was young. 156 00:05:21,526 --> 00:05:24,595 When there were clubs and lounges here. 157 00:05:24,596 --> 00:05:26,365 I was a dancing machine. 158 00:05:26,366 --> 00:05:27,395 Do they let you in... 159 00:05:27,396 --> 00:05:29,036 - if you dance like that? - Of course. 160 00:05:29,166 --> 00:05:31,065 (The moves of a dancing machine) 161 00:05:31,066 --> 00:05:32,735 When you walk around here, 162 00:05:32,736 --> 00:05:34,375 you often run into people you know. 163 00:05:34,376 --> 00:05:36,175 - You used to live here. - That's right. 164 00:05:36,176 --> 00:05:37,375 Right up front. 165 00:05:37,376 --> 00:05:39,945 When I went to Seoul Institute of the Arts, 166 00:05:39,946 --> 00:05:41,045 my friend lived here. 167 00:05:41,046 --> 00:05:42,515 - Oh, really? - So... 168 00:05:42,516 --> 00:05:44,415 when I came to meet her, 169 00:05:44,416 --> 00:05:46,285 I would transfer buses twice... 170 00:05:46,286 --> 00:05:48,555 and wear the best clothes that I had. 171 00:05:48,556 --> 00:05:50,225 - I see. - Back then... 172 00:05:50,226 --> 00:05:51,825 This is the street of fashion. 173 00:05:51,826 --> 00:05:54,526 I would wear the triangle question mark pants. 174 00:05:54,826 --> 00:05:55,855 I would get here... 175 00:05:55,856 --> 00:05:56,896 She means Guess. 176 00:05:57,426 --> 00:06:00,336 I would get here, and she would come out in slippers. 177 00:06:00,466 --> 00:06:02,235 - That's right. - Because she lived right here. 178 00:06:02,236 --> 00:06:03,635 Because it was by her house. 179 00:06:03,636 --> 00:06:05,505 Back then, 180 00:06:05,506 --> 00:06:07,335 - that seemed cool. - That's hip. 181 00:06:07,336 --> 00:06:08,405 Living in a trendy place. 182 00:06:08,406 --> 00:06:10,766 After that, I wore slippers all the way here from my house. 183 00:06:11,606 --> 00:06:13,816 You must've been quite embarrassed on the way here. 184 00:06:13,946 --> 00:06:16,275 - That's uncomfortable. - To pretend as if I lived here. 185 00:06:16,276 --> 00:06:18,116 - Oh, gosh. - It was uncomfortable. 186 00:06:18,316 --> 00:06:20,256 - A celebrity... - I needed to endure that much. 187 00:06:21,516 --> 00:06:25,626 (She wanted to keep up with her cool friend, ) 188 00:06:26,426 --> 00:06:28,225 (and she only ended up getting embarrassed.) 189 00:06:28,226 --> 00:06:30,796 (Eyes slightly open) 190 00:06:31,196 --> 00:06:33,596 (CEO Song had days like that too.) 191 00:06:33,736 --> 00:06:36,465 I have memories in many of these places. 192 00:06:36,466 --> 00:06:38,135 - Oh, gosh. - It's such a trendy place. 193 00:06:38,136 --> 00:06:40,575 There is Jennie. 194 00:06:40,576 --> 00:06:41,605 Foreigners come and take pictures here. 195 00:06:41,606 --> 00:06:43,475 - Right, this is a trendy spot. - Oh, right. 196 00:06:43,476 --> 00:06:47,246 (Jennie's pictures on the wall) 197 00:06:47,376 --> 00:06:50,146 (It's famous among tourists as the Jennie photo spot.) 198 00:06:50,286 --> 00:06:52,986 (They even line up for pictures!) 199 00:06:56,416 --> 00:06:58,825 Jennie is in many hip places. 200 00:06:58,826 --> 00:06:59,855 - Yes. - Her pictures. 201 00:06:59,856 --> 00:07:01,526 I want to become Jennie too. 202 00:07:02,256 --> 00:07:03,525 - I... - You're Mimi. 203 00:07:03,526 --> 00:07:05,965 - You're already Mimi. - I want to become Jennie too! 204 00:07:05,966 --> 00:07:07,935 - You're already Mimi. - I want to be successful too. 205 00:07:07,936 --> 00:07:09,666 Your names kind of rhyme. 206 00:07:09,796 --> 00:07:10,965 - Yes. Jennie, Mimi. - Jennie, Mimi. 207 00:07:10,966 --> 00:07:12,535 - Sounds like sisters. - We're just really different. 208 00:07:12,536 --> 00:07:13,975 - Yes. - Right. 209 00:07:13,976 --> 00:07:16,605 A while ago, I bought hand cream here. 210 00:07:16,606 --> 00:07:18,775 And you know that bell they give you for waiting? 211 00:07:18,776 --> 00:07:20,175 - Yes. - I brought that in my pocket. 212 00:07:20,176 --> 00:07:22,746 Oh, gosh. You haven't gotten rid of your stealing habit yet. 213 00:07:23,816 --> 00:07:25,646 - Old habits are scary. - Seriously. 214 00:07:26,816 --> 00:07:29,555 It was time for them to close, so in the morning... 215 00:07:29,556 --> 00:07:30,585 You took it back to them? 216 00:07:30,586 --> 00:07:33,595 I put it in a shopping bag and hung it on the door. 217 00:07:33,596 --> 00:07:35,055 Sometimes, people take... 218 00:07:35,056 --> 00:07:36,696 - the books from karaoke places. - Right? 219 00:07:37,166 --> 00:07:39,166 - The song book? - The karaoke song book. 220 00:07:39,566 --> 00:07:40,666 People get drunk... 221 00:07:41,066 --> 00:07:43,706 and think the book is their bag. 222 00:07:44,506 --> 00:07:46,905 (Gangnam made even normal people nervous.) 223 00:07:46,906 --> 00:07:48,936 This is really close to my house... 224 00:07:49,236 --> 00:07:50,406 Wait. Is this the place? 225 00:07:51,546 --> 00:07:53,345 - What is this? - Where are we going? 226 00:07:53,346 --> 00:07:54,415 (While laughing, they arrived at their destination.) 227 00:07:54,416 --> 00:07:55,976 - What is this place? - What is this? 228 00:07:56,376 --> 00:07:58,686 - "Fishing Club?" - This must be that place. 229 00:07:58,816 --> 00:08:00,985 - I wanted to come here. - This place is so pretty. 230 00:08:00,986 --> 00:08:02,185 Bungeoppang. 231 00:08:02,186 --> 00:08:04,455 - Is this a new place? - I saw it on social media. 232 00:08:04,456 --> 00:08:05,555 - Really? - Yes. 233 00:08:05,556 --> 00:08:06,585 This is amazing. 234 00:08:06,586 --> 00:08:09,226 Oh, my. What is this? This lobster is so pretty. 235 00:08:09,556 --> 00:08:11,626 - Oh, my. - This is so pretty! 236 00:08:12,726 --> 00:08:14,496 (This place...) 237 00:08:14,966 --> 00:08:17,736 (is a new trendy place in Garosu Street.) 238 00:08:20,436 --> 00:08:21,436 (It's full of items that you'll want to buy!) 239 00:08:21,437 --> 00:08:22,936 This is so pretty. 240 00:08:23,076 --> 00:08:25,306 - It's a pen. - This is so cool. 241 00:08:25,476 --> 00:08:27,975 - Key chains. - This is so... 242 00:08:27,976 --> 00:08:29,416 Oh, for when you grab something hot. 243 00:08:29,916 --> 00:08:30,985 That's so cute. 244 00:08:30,986 --> 00:08:33,115 This place is so fun. 245 00:08:33,116 --> 00:08:34,855 (A pop-up store with a fishing theme) 246 00:08:34,856 --> 00:08:36,115 (It's like a fishing store.) 247 00:08:36,116 --> 00:08:37,155 (There's a lobster we can't eat.) 248 00:08:37,156 --> 00:08:42,026 (A must-visit trendy place in Garosu Street!) 249 00:08:42,396 --> 00:08:43,695 There are lots of pretty clothes. 250 00:08:43,696 --> 00:08:45,696 - This hoodie is so pretty too. - Seriously. 251 00:08:46,196 --> 00:08:47,635 This is so pretty. 252 00:08:47,636 --> 00:08:49,196 (Should I buy it or not?) 253 00:08:49,766 --> 00:08:51,665 (This green hat caught his eye.) 254 00:08:51,666 --> 00:08:53,365 - There are many products. - This brand... 255 00:08:53,366 --> 00:08:54,475 This is pretty. 256 00:08:54,476 --> 00:08:56,436 But... It's expensive. 257 00:08:56,606 --> 00:08:58,476 - The hat... - The hat... 258 00:08:58,576 --> 00:09:00,246 - A hat for 46 dollars. - Oh, my. 259 00:09:00,646 --> 00:09:02,676 This... Oh, gosh. 260 00:09:02,776 --> 00:09:04,986 - This is... - It makes me take a step back. 261 00:09:05,646 --> 00:09:07,915 - Let's not look too closely. - Right. 262 00:09:07,916 --> 00:09:08,985 Hesitating. 263 00:09:08,986 --> 00:09:11,626 - This hat is 46 dollars. - Right. 264 00:09:11,726 --> 00:09:15,095 Isn't this a bungeoppang store? 265 00:09:15,096 --> 00:09:16,926 This smell... 266 00:09:17,596 --> 00:09:19,442 There are a bunch of things you like, Jae Seok. 267 00:09:19,466 --> 00:09:21,435 - Look at that hot dog. - Do you want to eat one? 268 00:09:21,436 --> 00:09:23,436 (A trendy snack corner in the trendy place) 269 00:09:23,766 --> 00:09:25,706 (Their signature item) 270 00:09:28,206 --> 00:09:30,375 - The smell is insane. - We need to eat that hot dog. 271 00:09:30,376 --> 00:09:32,346 (American-style hot dogs...) 272 00:09:32,776 --> 00:09:33,845 (and a popular winter snack, bungeoppang) 273 00:09:33,846 --> 00:09:34,946 It's bungeoppang. 274 00:09:35,146 --> 00:09:36,315 Bungeoppang. 275 00:09:36,316 --> 00:09:38,546 (Custard cream, pizza) 276 00:09:40,516 --> 00:09:44,085 (Crispy on the outside, moist on the inside) 277 00:09:44,086 --> 00:09:46,825 - This smell is insane. - Hey, let's eat. 278 00:09:46,826 --> 00:09:48,295 - Seriously. - We need to eat that hot dog. 279 00:09:48,296 --> 00:09:50,496 I'd like a Texas chili dog. 280 00:09:50,866 --> 00:09:52,796 Already? When did you decide? 281 00:09:52,896 --> 00:09:55,596 - When did you decide? - Is your blood pressure okay? 282 00:09:56,436 --> 00:09:57,705 - I took my medicine. - You're okay? 283 00:09:57,706 --> 00:09:59,505 Oh, you're taking medicine. Okay. 284 00:09:59,506 --> 00:10:01,206 I'll have one hot chocolate. 285 00:10:02,636 --> 00:10:04,705 - Jae Seok. - What? 286 00:10:04,706 --> 00:10:06,705 - You're so stubborn. - Hey. 287 00:10:06,706 --> 00:10:08,775 - We need to taste the bungeoppang. - We need to taste the bungeoppang. 288 00:10:08,776 --> 00:10:11,285 We need to at least have a taste. Red bean or custard cream? 289 00:10:11,286 --> 00:10:12,315 - Custard cream. - Red bean for me. 290 00:10:12,316 --> 00:10:14,855 - If so, give us one of each. - Right. 291 00:10:14,856 --> 00:10:15,885 Let's share them. 292 00:10:15,886 --> 00:10:17,185 But if we're going to eat some, 293 00:10:17,186 --> 00:10:19,055 (I want the pizza one.) 294 00:10:19,056 --> 00:10:20,555 I want the pizza one... 295 00:10:20,556 --> 00:10:21,625 (Oh, Childish Yu...) 296 00:10:21,626 --> 00:10:23,565 - One each, please. - Are you saying you like it... 297 00:10:23,566 --> 00:10:24,795 - or not? - I'm saying I like it. 298 00:10:24,796 --> 00:10:28,266 - And what? Texas? - Texas chili dog. 299 00:10:28,396 --> 00:10:30,565 So we'll get the Texas chili dog. 300 00:10:30,566 --> 00:10:32,235 - CEO Song is buying for us. - No, wait. 301 00:10:32,236 --> 00:10:34,535 (Chop, chop) 302 00:10:34,536 --> 00:10:35,676 (Chop) 303 00:10:36,506 --> 00:10:39,276 (Who is this mysterious man quietly chopping away?) 304 00:10:40,206 --> 00:10:42,075 (He'll be revealed soon.) 305 00:10:42,076 --> 00:10:44,445 - Let's go downstairs for now. - Let's go downstairs. 306 00:10:44,446 --> 00:10:45,715 This is so... 307 00:10:45,716 --> 00:10:47,656 - I always say this, but... - Yes? 308 00:10:47,786 --> 00:10:48,786 (Oh, my!) 309 00:10:48,787 --> 00:10:50,456 We're below the ship now. 310 00:10:50,986 --> 00:10:52,102 Look at this in front of us. 311 00:10:52,126 --> 00:10:54,355 Oh, it's captain! 312 00:10:54,356 --> 00:10:55,625 It's the ocean! 313 00:10:55,626 --> 00:10:56,965 It's the ocean! 314 00:10:56,966 --> 00:10:58,865 (There's another space downstairs!) 315 00:10:58,866 --> 00:11:00,996 (Ocean scenery) 316 00:11:01,666 --> 00:11:05,466 (Decorated like the deck of a ship to let people rest in the city) 317 00:11:06,436 --> 00:11:09,006 (Waves) 318 00:11:09,436 --> 00:11:12,846 (It feels as if you're looking out from the deck!) 319 00:11:13,346 --> 00:11:17,985 (It's a famous photo spot among Generation Z.) 320 00:11:17,986 --> 00:11:19,115 Honestly, 321 00:11:19,116 --> 00:11:21,015 you could take a few pictures here... 322 00:11:21,016 --> 00:11:23,216 - Act like you're abroad. - and act like you're abroad. 323 00:11:23,486 --> 00:11:25,186 - Let's take some. - Nice. 324 00:11:25,786 --> 00:11:26,955 Take a few pictures. Let's see if it really looks... 325 00:11:26,956 --> 00:11:28,756 - like the ocean. - I think it really does. 326 00:11:29,256 --> 00:11:30,996 The LED is quite... 327 00:11:31,226 --> 00:11:33,225 - Does it look like the ocean? - It looks like the ocean. 328 00:11:33,226 --> 00:11:35,296 - It looks quite real. - Let me see. 329 00:11:35,796 --> 00:11:37,006 - Look here, Jae Seok. - Look. 330 00:11:37,166 --> 00:11:38,166 Let's see. 331 00:11:38,167 --> 00:11:39,235 (What do you think?) 332 00:11:39,236 --> 00:11:41,336 (Oh, my!) 333 00:11:42,176 --> 00:11:43,535 Oh, my. 334 00:11:43,536 --> 00:11:45,076 It looks fake. 335 00:11:45,746 --> 00:11:46,746 (Laughing) 336 00:11:46,747 --> 00:11:48,445 - Green screen. - Oh, my. 337 00:11:48,446 --> 00:11:51,315 (Her camera skills aren't good enough for the ocean.) 338 00:11:51,316 --> 00:11:52,815 - Take a picture instead. - A picture. 339 00:11:52,816 --> 00:11:54,696 I took pictures of you, and I was so surprised. 340 00:11:54,916 --> 00:11:56,016 Why? 341 00:11:56,186 --> 00:11:57,985 - Why? - Take a picture instead. 342 00:11:57,986 --> 00:11:59,325 This wasn't taken in a photo studio, right? 343 00:11:59,326 --> 00:12:00,326 Hey. 344 00:12:00,796 --> 00:12:03,556 - Hey. I told you it looked fake. - Photo studio. 345 00:12:04,026 --> 00:12:05,125 - That's so funny. - Photo studio. 346 00:12:05,126 --> 00:12:07,365 - It looks fake. - Oh, does it? 347 00:12:07,366 --> 00:12:09,935 - You're right. It does look fake. - It looks fake like a photo studio. 348 00:12:09,936 --> 00:12:10,965 Photo studio. 349 00:12:10,966 --> 00:12:13,535 Posting, "It's so nice to see the ocean" with this picture... 350 00:12:13,536 --> 00:12:14,775 Photo studio. 351 00:12:14,776 --> 00:12:16,536 - But it's a pretty picture. - Photo studio. 352 00:12:16,776 --> 00:12:18,145 It does look cool. 353 00:12:18,146 --> 00:12:19,345 - That's ours. - Thank you. 354 00:12:19,346 --> 00:12:20,846 - Thank you. - Thank you. 355 00:12:21,676 --> 00:12:22,915 - That's ours. - Thank you. 356 00:12:22,916 --> 00:12:24,046 (Staring) 357 00:12:24,516 --> 00:12:25,745 (Glancing) 358 00:12:25,746 --> 00:12:27,315 - Here are your drinks first. - He's really handsome. 359 00:12:27,316 --> 00:12:28,615 Yes, thank you. 360 00:12:28,616 --> 00:12:31,625 - I'll serve your drinks first. - Yes, thank you. 361 00:12:31,626 --> 00:12:33,025 - Thank you. - What happened to your hand? 362 00:12:33,026 --> 00:12:34,595 Working here is tough, isn't it? 363 00:12:34,596 --> 00:12:36,125 - I got hurt while cooking. - While cooking? 364 00:12:36,126 --> 00:12:37,265 Are you a real cook? 365 00:12:37,266 --> 00:12:38,865 - Yes, I'm good at cooking. - I see. 366 00:12:38,866 --> 00:12:41,736 - "I'm good at cooking?" - Who ordered the iced Americano? 367 00:12:41,836 --> 00:12:44,205 (Who ordered the iced Americano?) 368 00:12:44,206 --> 00:12:45,606 Who ordered the iced Americano... 369 00:12:46,106 --> 00:12:47,176 Oh, the way he speaks... 370 00:12:48,876 --> 00:12:50,035 (Who ordered the iced Americano...) 371 00:12:50,036 --> 00:12:52,106 Oh, the way he speaks... Wait. Who are you? 372 00:12:52,846 --> 00:12:53,846 (Laughing) 373 00:12:53,847 --> 00:12:55,915 - He laughed! - Oh, you scared me! 374 00:12:55,916 --> 00:12:57,615 - Hello, Jae Seok. - Hello! 375 00:12:57,616 --> 00:13:00,215 (Oh, my. Who is this?) 376 00:13:00,216 --> 00:13:02,015 - Hello, Jae Seok. - Hello! 377 00:13:02,016 --> 00:13:03,016 Hello. 378 00:13:03,017 --> 00:13:04,955 - I thought something was... - I knew by your voice. 379 00:13:04,956 --> 00:13:06,425 - Really? Oh, gosh. - Kyoung Pyo did... 380 00:13:06,426 --> 00:13:10,525 (From cross-dressing...) 381 00:13:10,526 --> 00:13:12,796 (to a tough man, he has a wide acting spectrum.) 382 00:13:13,226 --> 00:13:14,335 (He even debuted as a director with his short film.) 383 00:13:14,336 --> 00:13:16,112 ("7,000 Dollar Director Debut, Jang Dong Yoon") 384 00:13:16,136 --> 00:13:18,635 (Talented actor, Jang Dong Yoon) 385 00:13:18,636 --> 00:13:20,105 I knew by your voice. 386 00:13:20,106 --> 00:13:21,735 - Really? Oh, gosh. - Kyoung Pyo did... 387 00:13:21,736 --> 00:13:23,845 - I tried to change it. - Oh, gosh. 388 00:13:23,846 --> 00:13:25,145 You were talking like... 389 00:13:25,146 --> 00:13:26,146 (Mumbling) 390 00:13:26,147 --> 00:13:27,315 Exactly. 391 00:13:27,316 --> 00:13:29,175 - I thought it was strange. - His voice was... 392 00:13:29,176 --> 00:13:30,375 We wouldn't have known... 393 00:13:30,376 --> 00:13:31,615 - even if he used his normal voice. - Exactly. 394 00:13:31,616 --> 00:13:34,015 You could have gotten away with it more naturally if you did that. 395 00:13:34,016 --> 00:13:36,415 - Then we would've believed you. - I shouldn't have changed my voice. 396 00:13:36,416 --> 00:13:38,385 It was brief, 397 00:13:38,386 --> 00:13:40,555 - but did you feel that silence? - Yes. 398 00:13:40,556 --> 00:13:42,025 - "He's so handsome." - Oh, really? 399 00:13:42,026 --> 00:13:43,795 - Right. - Right? 400 00:13:43,796 --> 00:13:46,495 He was wearing a mask, but we could feel it. 401 00:13:46,496 --> 00:13:47,565 You can't hide it. 402 00:13:47,566 --> 00:13:50,065 - Oh, thank you. - Your voice really is so... 403 00:13:50,066 --> 00:13:52,135 How are you so white? 404 00:13:52,136 --> 00:13:54,075 I am pretty fair. 405 00:13:54,076 --> 00:13:55,076 - I'm jealous. - "How are you so white?" 406 00:13:55,077 --> 00:13:57,506 - I don't know what to say. - Being fair is attractive. 407 00:13:57,776 --> 00:13:59,145 It makes you look classy. 408 00:13:59,146 --> 00:14:01,046 - Oh, thank you. - Gosh. 409 00:14:01,146 --> 00:14:03,575 You must have a new film coming out. 410 00:14:03,576 --> 00:14:06,045 These days, I'm shooting a drama. 411 00:14:06,046 --> 00:14:07,085 - I see. - It's that drama. 412 00:14:07,086 --> 00:14:08,555 It's related to you. 413 00:14:08,556 --> 00:14:09,915 - What drama? - Really? 414 00:14:09,916 --> 00:14:11,286 - What drama? - Really? 415 00:14:11,326 --> 00:14:12,326 Praying Mantis. 416 00:14:12,327 --> 00:14:14,056 (The enemy of insects, the praying mantis) 417 00:14:14,196 --> 00:14:15,795 Hey, what is this? 418 00:14:15,796 --> 00:14:18,096 (Offended) 419 00:14:18,766 --> 00:14:20,535 - It's not even past noon... - Right? 420 00:14:20,536 --> 00:14:22,766 The title is "The Mantis." 421 00:14:23,066 --> 00:14:24,436 - I see. - Yes, that's right. 422 00:14:24,766 --> 00:14:29,476 (A crime thriller starring Ko Hyun Jung and Jang Dong Yoon) 423 00:14:29,576 --> 00:14:31,576 (Locust, it's not a drama about insects.) 424 00:14:31,946 --> 00:14:35,046 Not many people call me Locust nowadays. 425 00:14:35,246 --> 00:14:36,976 She's the only one... 426 00:14:37,286 --> 00:14:39,685 - Yes, "The Mantis." - Don't forget about Locust. 427 00:14:39,686 --> 00:14:41,986 - Oh, gosh. - Locust is cute. 428 00:14:42,416 --> 00:14:45,926 - Go ahead and eat. - Thank you for the food. 429 00:14:46,126 --> 00:14:47,855 We should've ordered some more. 430 00:14:47,856 --> 00:14:49,226 - Seriously. - This looks so good. 431 00:14:49,396 --> 00:14:51,026 Oh, my. 432 00:14:51,896 --> 00:14:53,425 (Childish Yu's pizza bungeoppang) 433 00:14:53,426 --> 00:14:55,435 (Sweet Tooth Mimi's custard cream bungeoppang) 434 00:14:55,436 --> 00:14:57,066 (Kochelin's red bean bungeoppang) 435 00:14:57,236 --> 00:14:58,705 - Should we give it a taste? - Have this hot dog. 436 00:14:58,706 --> 00:15:00,465 - Okay. - Have this hot dog. Go ahead. 437 00:15:00,466 --> 00:15:02,205 - Oh, my. - Is it good? 438 00:15:02,206 --> 00:15:03,206 Let's see. 439 00:15:03,207 --> 00:15:04,705 (Kochelin likes red bean bungeoppang.) 440 00:15:04,706 --> 00:15:06,145 Oh, this is good! 441 00:15:06,146 --> 00:15:07,345 - This is good. - Oh, my! 442 00:15:07,346 --> 00:15:10,815 (Dong Yoon likes chili hot dogs.) 443 00:15:10,816 --> 00:15:12,746 - This is so good too. - Oh, my. 444 00:15:13,346 --> 00:15:15,316 - It's American style. - Right? 445 00:15:15,556 --> 00:15:17,386 - Have you been to the US a lot? - No. 446 00:15:19,626 --> 00:15:21,125 Do they have bungeoppang in the US? 447 00:15:21,126 --> 00:15:22,196 Hey. 448 00:15:22,426 --> 00:15:23,825 I was talking about this. 449 00:15:23,826 --> 00:15:25,496 - It's intense. - Oh, I see. 450 00:15:26,326 --> 00:15:27,336 Okay? 451 00:15:27,366 --> 00:15:28,396 (Breathing in) 452 00:15:28,666 --> 00:15:29,935 (Eating on the breath out) 453 00:15:29,936 --> 00:15:31,006 Pizza. 454 00:15:31,566 --> 00:15:32,765 The pizza one is really good. 455 00:15:32,766 --> 00:15:35,206 - I want to try this one too. - The red bean one is good too. 456 00:15:35,276 --> 00:15:38,346 - Since this is a famous item. - Do you work out, Kyoung Pyo? 457 00:15:38,446 --> 00:15:40,046 - No, it's just fat. - Really? 458 00:15:40,376 --> 00:15:42,016 - No, it's just fat. - Really? 459 00:15:42,476 --> 00:15:43,645 (Oh, dear...) 460 00:15:43,646 --> 00:15:46,446 - But... - Saying that while eating... 461 00:15:46,786 --> 00:15:49,856 - You look very fit though. - I'm going to exercise from now on. 462 00:15:50,756 --> 00:15:52,955 - Let's go together. - Sure. 463 00:15:52,956 --> 00:15:54,272 Oh, you want to work out together? 464 00:15:54,296 --> 00:15:55,425 - Oh, together? - Sure. 465 00:15:55,426 --> 00:15:56,525 (Sounds good.) 466 00:15:56,526 --> 00:15:57,695 Oh, you like exercising. 467 00:15:57,696 --> 00:15:59,796 I tend to work out harder if I'm with someone. 468 00:16:00,896 --> 00:16:03,177 Kyoung Pyo agreed to work out, and soon after, he went... 469 00:16:03,366 --> 00:16:05,666 (Taking a big bite) 470 00:16:05,906 --> 00:16:07,135 - He's just... - This is so delicious. 471 00:16:07,136 --> 00:16:08,175 (He just said that he was going on a diet.) 472 00:16:08,176 --> 00:16:09,436 Kyoung Pyo is big-boned. 473 00:16:09,936 --> 00:16:11,646 - Right. - Isn't your father a strong man? 474 00:16:11,746 --> 00:16:14,445 My father... He's a businessman. 475 00:16:14,446 --> 00:16:15,446 Oh, really? 476 00:16:16,316 --> 00:16:18,216 - Right. - A businessman. 477 00:16:18,816 --> 00:16:20,956 A business magnate. 478 00:16:21,456 --> 00:16:23,985 (Business magnate Ko Kyoung Pyo) 479 00:16:23,986 --> 00:16:25,426 Have you been on Sixth Sense before? 480 00:16:26,026 --> 00:16:27,795 Right at the beginning... 481 00:16:27,796 --> 00:16:29,156 - Yes. - In Season One? 482 00:16:29,426 --> 00:16:32,366 - I guessed it correctly. - Really? 483 00:16:32,496 --> 00:16:34,095 - Dong Yoon did. - You're really smart. 484 00:16:34,096 --> 00:16:35,096 That's right. You went... 485 00:16:35,096 --> 00:16:36,096 - to Hanyang University, right? - Yes. 486 00:16:36,096 --> 00:16:37,096 He studied economics... 487 00:16:37,097 --> 00:16:38,105 - at Hanyang University. - That's amazing. 488 00:16:38,106 --> 00:16:40,006 And he caught a mugger when he was a student. 489 00:16:40,206 --> 00:16:41,905 Oh, really? Why do you know so much? 490 00:16:41,906 --> 00:16:43,635 - I do. - You caught a mugger? 491 00:16:43,636 --> 00:16:45,446 - It was on the news. - Oh, that's right. 492 00:16:46,306 --> 00:16:48,052 - Dong Yoon was on the news. - You're right. 493 00:16:48,076 --> 00:16:49,346 (Right!) 494 00:16:49,646 --> 00:16:52,315 - You're right. - I remember. 495 00:16:52,316 --> 00:16:53,615 - I remember now. - I didn't know... 496 00:16:53,616 --> 00:16:54,916 your reactions were so big. 497 00:16:55,416 --> 00:16:57,585 They'll get even bigger. Look forward to it. 498 00:16:57,586 --> 00:16:59,986 Oh, gosh. These kids are ambitious. 499 00:17:01,596 --> 00:17:03,425 She's making facial expressions she doesn't usually make. 500 00:17:03,426 --> 00:17:05,396 She didn't react like that... 501 00:17:05,496 --> 00:17:07,096 when Hye Lyun and Kyeong Hwan were here. 502 00:17:08,636 --> 00:17:12,136 Since he caught a mugger, he'll be able to catch the lies. 503 00:17:12,466 --> 00:17:14,405 - I'll show you a new side of me. - That sounds good. 504 00:17:14,406 --> 00:17:15,882 - That sounds good. Shall we go? - Let's go. 505 00:17:15,906 --> 00:17:16,906 - Okay. - Let's go. 506 00:17:16,907 --> 00:17:18,482 (Will Dong Yoon guess correctly again today?) 507 00:17:18,506 --> 00:17:21,576 (Time to start their tour of Gangnam's trendy places!) 508 00:17:23,246 --> 00:17:24,985 - Thank you. - It's nothing at all. 509 00:17:24,986 --> 00:17:27,015 - What is that? You bought it? - I saw you touching it. 510 00:17:27,016 --> 00:17:28,556 Oh, gosh. 511 00:17:28,656 --> 00:17:30,015 He's normally not materialistic. 512 00:17:30,016 --> 00:17:32,556 CEO Song. Thank you for this. 513 00:17:32,826 --> 00:17:34,656 This fishing hat is pretty. 514 00:17:35,196 --> 00:17:36,595 - It's perfect for you. - Right? 515 00:17:36,596 --> 00:17:37,666 Yes, it's perfect. 516 00:17:38,766 --> 00:17:41,035 (Eun I came to buy the hat during their short break.) 517 00:17:41,036 --> 00:17:42,436 I'm going to buy this for Jae Seok. 518 00:17:42,966 --> 00:17:45,206 He kept touching it. I want to give it to him as a gift. 519 00:17:45,606 --> 00:17:47,435 - Yes, that's big enough. Thank you. - Thank you. 520 00:17:47,436 --> 00:17:49,796 (They may bicker, but Eun I always takes care of Jae Seok.) 521 00:17:52,546 --> 00:17:54,145 I had never seen him touch something like that... 522 00:17:54,146 --> 00:17:55,716 (Oh, my!) 523 00:17:55,946 --> 00:17:58,585 - This Fishing Club hat is perfect. - It really fits your outfit today. 524 00:17:58,586 --> 00:17:59,586 It really does. 525 00:18:00,346 --> 00:18:01,456 Oh, it's perfect. 526 00:18:01,616 --> 00:18:02,736 - It's perfect. - It's cute. 527 00:18:03,516 --> 00:18:05,625 You look younger now. Let's take a picture here. 528 00:18:05,626 --> 00:18:07,946 - I didn't even adjust it. - Here, in front of the mirror. 529 00:18:08,196 --> 00:18:11,025 One, two, three. Snap. 530 00:18:11,026 --> 00:18:13,296 - Okay. - Nice. 531 00:18:13,566 --> 00:18:15,365 It's good to have Mimi here to take pictures like this. 532 00:18:15,366 --> 00:18:17,206 (The Sixth Sense members made another memory.) 533 00:18:17,406 --> 00:18:19,205 (1. A secretive businessman-to-be) 534 00:18:19,206 --> 00:18:21,535 We're going to meet a secretive businessman-to-be. 535 00:18:21,560 --> 00:18:24,240 - "A secretive businessman-to-be?" - A secretive businessman-to-be. 536 00:18:26,294 --> 00:18:27,294 The way... 537 00:18:27,664 --> 00:18:30,494 that this is slightly see-through reminds me of the Saemaul hats. 538 00:18:30,934 --> 00:18:33,663 - It suits you. Village chief. - It suits me, right? 539 00:18:33,664 --> 00:18:34,903 - Village chief. - Are you going to the field? 540 00:18:34,904 --> 00:18:37,474 It's like a village chief look. 541 00:18:38,334 --> 00:18:41,203 Seriously. Oh, gosh. I should wear slippers here next time. 542 00:18:41,204 --> 00:18:42,273 (Like people who live in Gangnam) 543 00:18:42,274 --> 00:18:44,194 - As if you live here. - Yes, as if I live here. 544 00:18:44,274 --> 00:18:46,314 Then I should come here in underwear in the summer. 545 00:18:46,514 --> 00:18:47,514 That... 546 00:18:47,844 --> 00:18:50,084 Don't you already have a few pictures in underwear? 547 00:18:50,714 --> 00:18:52,113 That's my thing. 548 00:18:52,114 --> 00:18:53,884 (That's my thing.) 549 00:18:54,384 --> 00:18:56,254 Why did you wear those shorts? 550 00:18:56,524 --> 00:18:58,254 I'm confident about my legs. 551 00:19:00,254 --> 00:19:02,393 Oh, there are many trendy places in alleys like this. 552 00:19:02,394 --> 00:19:05,394 - Wait. What is even here? - I've never been to this part. 553 00:19:05,934 --> 00:19:08,563 This is the entrance to Garosu Street. 554 00:19:08,564 --> 00:19:10,733 Right. If you got that way, there's Hangang Park. 555 00:19:10,734 --> 00:19:11,773 - Right. - Right. 556 00:19:11,774 --> 00:19:12,774 What? 557 00:19:12,775 --> 00:19:14,144 - Right. - What? 558 00:19:15,074 --> 00:19:16,480 - Wait. Is it here? - I think it's here. 559 00:19:16,504 --> 00:19:17,514 Here? 560 00:19:18,214 --> 00:19:20,113 "Kim Buk Soon's Keunnambijip." 561 00:19:20,114 --> 00:19:21,343 (They arrived at the first trendy place.) 562 00:19:21,344 --> 00:19:23,443 - This must be it. - This is a famous place. 563 00:19:23,444 --> 00:19:24,804 A really famous kimchi stew place. 564 00:19:25,284 --> 00:19:26,913 Sook is a regular here. 565 00:19:26,914 --> 00:19:28,854 - Really? - Yes. 566 00:19:29,124 --> 00:19:31,254 Their kimchi stew and omelets are really good. 567 00:19:32,294 --> 00:19:33,893 (The first place is a famous kimchi stew restaurant...) 568 00:19:33,894 --> 00:19:35,464 (that even CEO Song knows about?) 569 00:19:35,764 --> 00:19:37,494 There are many autographs too. 570 00:19:38,294 --> 00:19:40,234 Really famous celebrities... 571 00:19:40,534 --> 00:19:42,504 get take out here a lot. 572 00:19:43,004 --> 00:19:45,733 - Amazing. - There are so many autographs. 573 00:19:45,734 --> 00:19:49,374 (All of the walls are filled with autographs from famous people.) 574 00:19:49,604 --> 00:19:52,174 (When you think of kimchi stew in Sinsa-dong, ) 575 00:19:52,314 --> 00:19:54,944 (this place comes to mind right away.) 576 00:19:55,384 --> 00:19:57,354 (Decades of history) 577 00:19:57,684 --> 00:19:59,884 (Hundreds of customers come here every day.) 578 00:20:00,824 --> 00:20:03,253 (The most popular kimchi stew restaurant...) 579 00:20:03,254 --> 00:20:05,624 (in Korea) 580 00:20:06,554 --> 00:20:07,793 (In the middle of Gangnam, ) 581 00:20:07,794 --> 00:20:09,500 (with many entertainment agencies and expensive land, ) 582 00:20:09,524 --> 00:20:13,293 (this trendy kimchi stew restaurant...) 583 00:20:13,294 --> 00:20:15,764 (has kept its spot for a whole 25 years.) 584 00:20:16,304 --> 00:20:18,273 (Someone here...) 585 00:20:18,274 --> 00:20:22,004 (went viral on social media?) 586 00:20:22,274 --> 00:20:25,014 (Who is this secretive businessman-to-be?) 587 00:20:25,274 --> 00:20:27,043 - Really? - Yes. 588 00:20:27,044 --> 00:20:28,143 (Who could it be?) 589 00:20:28,144 --> 00:20:29,343 The kimchi stew must be so delicious. 590 00:20:29,344 --> 00:20:30,613 (Kyoung Pyo is just happy at the thought of eating.) 591 00:20:30,614 --> 00:20:32,214 - It must be so delicious. - Hello. 592 00:20:33,084 --> 00:20:34,583 Welcome. 593 00:20:34,584 --> 00:20:35,584 - Hello. - Oh, my. 594 00:20:37,324 --> 00:20:38,354 Hello... Oh, my! 595 00:20:41,803 --> 00:20:42,803 - Hello. - Oh, my. 596 00:20:44,633 --> 00:20:45,733 Hello... Oh, my! 597 00:20:49,803 --> 00:20:50,842 Hello... Oh, my! 598 00:20:50,843 --> 00:20:54,013 (Freezing right away) 599 00:20:54,283 --> 00:20:55,343 - Wait! - Hello. 600 00:20:56,583 --> 00:20:57,652 - Wait. - Hello. 601 00:20:57,653 --> 00:20:58,713 There... 602 00:20:59,013 --> 00:21:00,382 Please sit where you'd like. 603 00:21:00,383 --> 00:21:02,583 (Who is this person that surprised everyone?) 604 00:21:02,853 --> 00:21:05,092 - Oh, wait. - You can sit where you'd like. 605 00:21:05,093 --> 00:21:06,152 Welcome. 606 00:21:06,153 --> 00:21:07,723 - Wait. - Hello. Wait. 607 00:21:07,993 --> 00:21:09,622 - That secret... - Yes. 608 00:21:09,623 --> 00:21:10,693 That secret... 609 00:21:11,163 --> 00:21:12,493 A party of five, right? 610 00:21:12,963 --> 00:21:14,033 Hello. 611 00:21:14,833 --> 00:21:16,803 - Wait, that's... - That's ZINGER. 612 00:21:17,733 --> 00:21:18,773 ZINGER... 613 00:21:19,433 --> 00:21:21,202 - ZINGER. - ZINGER. 614 00:21:21,203 --> 00:21:22,303 (Is it really ZINGER?) 615 00:21:22,643 --> 00:21:24,173 Why are you here? 616 00:21:25,673 --> 00:21:28,242 Oh my magic 617 00:21:28,243 --> 00:21:29,313 My magic 618 00:21:30,753 --> 00:21:32,652 (Secret's ZINGER is magically before them?) 619 00:21:32,653 --> 00:21:33,653 Oh, gosh. 620 00:21:34,483 --> 00:21:35,823 (You all remember, right?) 621 00:21:36,223 --> 00:21:38,223 (Popular idol group, Secret) 622 00:21:38,953 --> 00:21:41,393 (Secret, a popular idol group that dominated the 2010s) 623 00:21:41,763 --> 00:21:43,722 (Even among all of the girl groups, ) 624 00:21:43,723 --> 00:21:46,203 (they gathered a big fan base with their fun moves and songs.) 625 00:21:46,793 --> 00:21:50,163 (A member of Secret, ZINGER) 626 00:21:50,533 --> 00:21:52,833 (Why is she at a kimchi stew store?) 627 00:21:53,173 --> 00:21:55,242 - It's been so long... - Seriously. It's been ten years. 628 00:21:55,243 --> 00:21:56,803 It's really been so long. 629 00:21:56,903 --> 00:21:58,142 Seriously. It's been a while. 630 00:21:58,143 --> 00:21:59,443 - Yes, I know ZINGER. - Yes. 631 00:21:59,913 --> 00:22:01,013 Why are you here, ZINGER? 632 00:22:01,513 --> 00:22:03,813 Me? I've been working hard here. 633 00:22:05,713 --> 00:22:07,682 I'm studying to open my own business. 634 00:22:07,683 --> 00:22:09,203 - To open your own business? - Really? 635 00:22:09,823 --> 00:22:11,223 I want to open another location. 636 00:22:11,893 --> 00:22:13,373 I'm getting on the owner's good side. 637 00:22:14,723 --> 00:22:17,333 Oh, that's why it said... Was it "businessman-to-be?" 638 00:22:17,663 --> 00:22:19,132 - A secretive businessman-to-be. - Yes, businessman-to-be. 639 00:22:19,133 --> 00:22:20,662 - Businessman-to-be. - Businessman-to-be. 640 00:22:20,663 --> 00:22:22,032 (Secretive, Secret, Businessman-to-be, ZINGER) 641 00:22:22,033 --> 00:22:23,333 Really? 642 00:22:24,303 --> 00:22:27,103 - This is a really famous... - You're right. 643 00:22:27,203 --> 00:22:29,203 It's a really famous restaurant. 644 00:22:29,403 --> 00:22:31,843 It's so famous. You can see all of the autographs. 645 00:22:33,073 --> 00:22:36,413 (Fitting of a trendy kimchi stew place in Sinsa-dong, ) 646 00:22:36,613 --> 00:22:39,012 (this restaurant is always busy.) 647 00:22:39,013 --> 00:22:42,053 (She used to be a popular idol.) 648 00:22:42,423 --> 00:22:44,063 (Now, she's an entrepreneur in training.) 649 00:22:44,823 --> 00:22:47,462 (ZINGER is living a new life at this kimchi stew restaurant.) 650 00:22:47,463 --> 00:22:48,722 Enjoy. 651 00:22:48,723 --> 00:22:50,299 (ZINGER is living a new life at this kimchi stew restaurant.) 652 00:22:50,323 --> 00:22:52,462 Hello. I'm Jeong Ha Na, a part-time worker... 653 00:22:52,463 --> 00:22:54,203 at this kimchi stew restaurant. 654 00:22:55,303 --> 00:22:57,673 I was sleeping while shooting a variety show. 655 00:22:57,773 --> 00:23:00,102 I was sleeping while doing a photo shoot. 656 00:23:00,103 --> 00:23:01,673 That's how busy I was. 657 00:23:02,003 --> 00:23:05,573 After my idol activities were over, I was thinking of what to do, 658 00:23:05,713 --> 00:23:08,012 and I looked for things I liked and was good at. 659 00:23:08,013 --> 00:23:10,112 I wanted to try being a content creator. 660 00:23:10,113 --> 00:23:11,512 (She became a beauty content creator, ) 661 00:23:11,513 --> 00:23:13,113 (something she enjoyed and was good at.) 662 00:23:13,353 --> 00:23:15,523 But it didn't work out. 663 00:23:16,253 --> 00:23:17,822 Because my income wasn't stable, 664 00:23:17,823 --> 00:23:19,793 I couldn't continue doing what I wanted to do. 665 00:23:20,653 --> 00:23:23,092 I was lost trying to figure out... 666 00:23:23,093 --> 00:23:25,363 what I was good at and what I should do. 667 00:23:26,233 --> 00:23:28,402 Other former female idols... 668 00:23:28,403 --> 00:23:30,303 who are in the restaurant business... 669 00:23:30,403 --> 00:23:32,832 told me they felt a lot of love... 670 00:23:32,833 --> 00:23:35,073 from their fans who visited their stores. 671 00:23:35,543 --> 00:23:37,143 "I should just give it a shot." 672 00:23:37,243 --> 00:23:40,673 "Nothing is difficult." I started with that mindset. 673 00:23:41,643 --> 00:23:43,482 The reason I chose kimchi stew... 674 00:23:43,483 --> 00:23:46,452 I often ate at Korean restaurants near our agency... 675 00:23:46,453 --> 00:23:49,283 before I debuted and even after I debuted. 676 00:23:49,383 --> 00:23:50,793 "What was Jeong Ha Na like then?" 677 00:23:51,093 --> 00:23:53,052 "I should work hard again." I had that mindset. 678 00:23:53,053 --> 00:23:54,123 (This energizing dish...) 679 00:23:54,823 --> 00:23:58,293 (reminds her of how she felt when she first debuted with Secret.) 680 00:23:58,893 --> 00:24:02,463 (ZINGER's favorite food, kimchi stew) 681 00:24:02,863 --> 00:24:05,903 But since I was new to business, 682 00:24:06,373 --> 00:24:08,442 I thought I should first learn... 683 00:24:08,443 --> 00:24:11,373 how things worked in the hall. 684 00:24:11,443 --> 00:24:13,289 (After working there for a year, there were posts...) 685 00:24:13,313 --> 00:24:14,412 (of seeing ZINGER everywhere on the internet.) 686 00:24:14,413 --> 00:24:17,012 After I had worked here for a year... 687 00:24:17,013 --> 00:24:18,182 (She went viral for working at this trendy kimchi stew place.) 688 00:24:18,183 --> 00:24:21,723 The old-time fans come to see me after seeing my social media. 689 00:24:23,283 --> 00:24:25,452 (Thanks to them, ZINGER is enjoying her new life.) 690 00:24:25,453 --> 00:24:29,663 Then I give them a wink, buy them a soda, and stuff like that. 691 00:24:30,063 --> 00:24:32,533 Sixth Sense members, am I real? 692 00:24:33,163 --> 00:24:35,703 (Is the prospective entrepreneur, ZINGER, real?) 693 00:24:36,163 --> 00:24:38,332 - Hold on a second. - So whether or not it's true... 694 00:24:38,333 --> 00:24:39,732 We have to guess... 695 00:24:39,733 --> 00:24:41,142 - whether ZINGER is real or not. - That's right. 696 00:24:41,143 --> 00:24:42,403 Please sit here. 697 00:24:42,673 --> 00:24:43,673 Shall we sit for now? 698 00:24:43,674 --> 00:24:44,842 - Let's sit down for now. - But... 699 00:24:44,843 --> 00:24:46,472 - You can sit over there. - Shall I sit on that side? 700 00:24:46,473 --> 00:24:47,983 - I think this is fake. - Why? 701 00:24:48,813 --> 00:24:49,813 But... 702 00:24:50,713 --> 00:24:51,883 What's going on? I mean... 703 00:24:52,213 --> 00:24:53,412 - She's going to start a business? - Why would ZINGER be here... 704 00:24:53,413 --> 00:24:54,522 (She gets ready to receive their order right away.) 705 00:24:54,523 --> 00:24:56,352 How long have you been working here? 706 00:24:56,353 --> 00:24:58,992 I started working here last February or March. 707 00:24:58,993 --> 00:25:00,492 - It's been almost a year. - Then it's been a year... 708 00:25:00,493 --> 00:25:01,562 That's a long time. 709 00:25:01,563 --> 00:25:02,722 It's been quite a long time. 710 00:25:02,723 --> 00:25:03,822 Were you a regular here? 711 00:25:03,823 --> 00:25:05,562 - Did you know people here? - It wasn't me who was a regular. 712 00:25:05,563 --> 00:25:08,102 My aunt on my mother's side has a very sensitive palate. 713 00:25:08,103 --> 00:25:09,502 So I came here and tried the food. 714 00:25:09,503 --> 00:25:11,232 I fell in love with it immediately. 715 00:25:11,233 --> 00:25:12,702 On the very day, I made the offer to the owner. 716 00:25:12,703 --> 00:25:14,072 - What did you say to the owner? - On the day you tried the food? 717 00:25:14,073 --> 00:25:15,073 Yes, on the very day. 718 00:25:15,843 --> 00:25:18,323 (It mesmerized the palate of ZINGER, who likes kimchi stew...) 719 00:25:18,543 --> 00:25:20,613 (when she first tried it with its rich flavor!) 720 00:25:20,983 --> 00:25:25,583 (Over 300 servings are sold per day. It will be revealed shortly.) 721 00:25:25,713 --> 00:25:28,482 The owner contemplated at first. But after some time, 722 00:25:28,483 --> 00:25:30,992 she saw how badly I wanted this... 723 00:25:30,993 --> 00:25:33,122 and agreed to let me work here. 724 00:25:33,123 --> 00:25:34,322 It's already been one year ever since. 725 00:25:34,323 --> 00:25:36,539 (It's been 1 year since she saw ZINGER's desperation and hired her.) 726 00:25:36,563 --> 00:25:37,662 Are you the owner? 727 00:25:37,663 --> 00:25:38,732 Yes, I am. 728 00:25:38,733 --> 00:25:40,462 - Oh, I see. Hello. - Hello. 729 00:25:40,463 --> 00:25:42,902 Does ZINGER really work here as a part-timer? 730 00:25:42,903 --> 00:25:45,602 Yes, she works here to learn before starting a new location. 731 00:25:45,603 --> 00:25:46,772 - Oh, really? - Yes. 732 00:25:46,773 --> 00:25:48,672 When she made the offer, 733 00:25:48,673 --> 00:25:49,742 did you know she was an idol singer? 734 00:25:49,743 --> 00:25:53,973 No, I didn't know she was an idol singer at first. 735 00:25:54,143 --> 00:25:55,382 - To be honest... Yes. - That's understandable. 736 00:25:55,383 --> 00:25:57,482 I told her to try working here as a part-timer... 737 00:25:57,483 --> 00:25:59,952 before we made our decisions. Then I realized... 738 00:25:59,953 --> 00:26:01,253 that she was so good at it. 739 00:26:01,653 --> 00:26:04,292 After a few times, I realized she was so great at this job. 740 00:26:04,293 --> 00:26:07,292 She has cheery energy, and she's good with customers. 741 00:26:07,293 --> 00:26:09,262 So she's still learning about the business. 742 00:26:09,263 --> 00:26:10,493 - Oh, really? - I see. 743 00:26:11,333 --> 00:26:12,962 The owner sounds so real. 744 00:26:12,963 --> 00:26:13,963 - Right. - Pardon? 745 00:26:14,163 --> 00:26:16,563 - She's the real owner. - I told you the truth. 746 00:26:17,433 --> 00:26:19,073 She's the real owner. 747 00:26:19,873 --> 00:26:22,543 Which 1 of those 4 children is you? 748 00:26:22,773 --> 00:26:25,413 (Which 1 of those 4 children is you?) 749 00:26:25,843 --> 00:26:26,913 No, none of them is. 750 00:26:27,613 --> 00:26:28,613 (Stop Kyoung Pyo.) 751 00:26:28,614 --> 00:26:29,682 Among those children? 752 00:26:29,683 --> 00:26:31,083 Isn't it obvious... 753 00:26:31,453 --> 00:26:32,882 that all four of them are boys? 754 00:26:32,883 --> 00:26:34,453 - Exactly. - None of them... 755 00:26:34,583 --> 00:26:35,952 I thought the two on the right side... 756 00:26:35,953 --> 00:26:37,382 - were girls. - Kyoung Pyo. 757 00:26:37,383 --> 00:26:38,722 - Gosh, I can't believe you. - That was funny. 758 00:26:38,723 --> 00:26:40,822 That's a photo from the 1960s. 759 00:26:40,823 --> 00:26:42,993 - An acquaintance got it for me. - Oh, no. They... 760 00:26:43,193 --> 00:26:45,893 Is that person the owner? 761 00:26:46,763 --> 00:26:49,033 Is the one in pink the owner? 762 00:26:49,403 --> 00:26:51,349 - No, that's not me. - I think she's the show's host. 763 00:26:51,373 --> 00:26:52,433 Oh, I see. 764 00:26:54,243 --> 00:26:56,243 (Blunt Siblings are the same as always.) 765 00:26:56,503 --> 00:26:57,972 Kim Sook comes here often, doesn't she? 766 00:26:57,973 --> 00:26:58,973 Yes, she comes here often. 767 00:26:58,974 --> 00:27:00,489 - She comes... - I saw her not long ago. 768 00:27:00,513 --> 00:27:01,513 What? 769 00:27:01,543 --> 00:27:02,783 - You met Sook? - Yes. 770 00:27:03,243 --> 00:27:05,152 I talked to her just briefly since we were so busy. 771 00:27:05,153 --> 00:27:06,983 I barely got to say hello to her. 772 00:27:07,683 --> 00:27:09,283 (Thinking) 773 00:27:09,683 --> 00:27:11,292 My, it sounds so plausible... 774 00:27:11,293 --> 00:27:13,492 - I mean, her story... - If she made up this story too... 775 00:27:13,493 --> 00:27:14,862 - has a lot of details. - It's completely... 776 00:27:14,863 --> 00:27:16,192 - But it's possible... - This is... 777 00:27:16,193 --> 00:27:18,062 that she's been working here for a month for this show. 778 00:27:18,063 --> 00:27:19,733 Right. That's what our staff would do. 779 00:27:19,893 --> 00:27:21,653 - Really? - They always prepare for a month. 780 00:27:21,763 --> 00:27:23,762 - Right. They always do that. - Yes. 781 00:27:23,763 --> 00:27:24,772 (Could she be a fake part-timer planted by the staff?) 782 00:27:24,773 --> 00:27:25,802 - If that's true... - Shall we order food for now? 783 00:27:25,803 --> 00:27:27,203 - We'll order food now. - Okay. 784 00:27:27,843 --> 00:27:29,172 We have to order rolled omelet no matter what. 785 00:27:29,173 --> 00:27:30,442 - Rolled omelet. - What shall we order? 786 00:27:30,443 --> 00:27:31,712 - We need stew. - Which one? 787 00:27:31,713 --> 00:27:33,342 - Which stew... - Pork, tuna, or ham? 788 00:27:33,343 --> 00:27:36,213 Pork kimchi stew is the best-selling dish here. 789 00:27:36,683 --> 00:27:38,603 - I'll have pork. - It's most popular, she says. 790 00:27:38,853 --> 00:27:40,382 Because I don't want to have ham in the morning. 791 00:27:40,383 --> 00:27:41,383 All right. I understand. 792 00:27:42,053 --> 00:27:43,252 Then 1 pork and 1 tuna. 793 00:27:43,253 --> 00:27:44,622 One pork and one tuna. 794 00:27:44,623 --> 00:27:46,152 - You'll have tuna? - Yes, tuna kimchi stew. 795 00:27:46,153 --> 00:27:48,563 (Childish Yu is firm about what suits his palate.) 796 00:27:49,463 --> 00:27:51,462 - What about you, Dong Yoon? - Anything would be fine for me. 797 00:27:51,463 --> 00:27:52,983 Seafood soft tofu stew is popular too. 798 00:27:54,233 --> 00:27:56,162 - How about seafood soft tofu stew? - You can add ingredients as well. 799 00:27:56,163 --> 00:27:57,163 Sounds great. 800 00:27:57,403 --> 00:27:59,303 Then I'll try seafood soft tofu stew. 801 00:27:59,833 --> 00:28:01,843 - First egg in earthen pot is good. - Right. 802 00:28:02,003 --> 00:28:03,502 She says first egg in earthen pot is good. 803 00:28:03,503 --> 00:28:04,613 (Swallowing saliva) 804 00:28:04,713 --> 00:28:06,612 - We'll have that too, please. - That's all, then. 805 00:28:06,613 --> 00:28:07,683 We'll try it. 806 00:28:08,083 --> 00:28:09,083 Okay. Then... 807 00:28:09,583 --> 00:28:11,429 You'll have 1 pork kimchi stew, 1 seafood soft tofu stew, 808 00:28:11,453 --> 00:28:13,612 one first egg in earthen pot, and one rolled omelet, right? 809 00:28:13,613 --> 00:28:14,622 - Correct. - Coming right up. 810 00:28:14,623 --> 00:28:17,199 (She confirms the order thoroughly before sending it to the kitchen.) 811 00:28:17,223 --> 00:28:18,622 - We got an order, sir. - Okay. 812 00:28:18,623 --> 00:28:21,022 One pork kimchi stew, one seafood soft tofu stew, 813 00:28:21,023 --> 00:28:23,103 one first egg in earthen pot, and one rolled omelet. 814 00:28:23,223 --> 00:28:25,192 I didn't expect we'd have to figure out like this. 815 00:28:25,193 --> 00:28:27,293 I must say, this is difficult. 816 00:28:27,933 --> 00:28:31,172 There's something I find suspicious. 817 00:28:31,173 --> 00:28:33,232 My father used to be an office worker, 818 00:28:33,233 --> 00:28:35,272 - but he runs a makguksu place now. - I see. 819 00:28:35,273 --> 00:28:37,872 He worked at the first location of the franchise he wanted to open... 820 00:28:37,873 --> 00:28:39,372 - just as ZINGER does now. - He worked at the restaurant. 821 00:28:39,373 --> 00:28:40,373 Oh, really? 822 00:28:40,374 --> 00:28:41,613 And it seems to me... 823 00:28:42,043 --> 00:28:44,352 that one year is a little too long. 824 00:28:44,353 --> 00:28:45,783 (Convinced) 825 00:28:46,013 --> 00:28:47,313 (Glancing) 826 00:28:47,483 --> 00:28:49,183 You're too loud. She's right behind you. 827 00:28:49,853 --> 00:28:52,053 (Oh, I forgot that.) 828 00:28:52,393 --> 00:28:53,522 Can I interrupt? 829 00:28:53,523 --> 00:28:56,122 - Of course. - I don't work here every day, 830 00:28:56,123 --> 00:28:58,539 which is why I set the time period to one year, although it's long. 831 00:28:58,563 --> 00:29:00,092 Also, I need to save up to fund my own business. 832 00:29:00,093 --> 00:29:02,562 That's another reason I've been working here for over a year. 833 00:29:02,563 --> 00:29:03,563 - I see. - I see. 834 00:29:03,564 --> 00:29:05,602 - That's another reason. - Yes. 835 00:29:05,603 --> 00:29:07,132 I'll quit working here when the owner says... 836 00:29:07,133 --> 00:29:08,302 - I'm ready to leave. - I see. 837 00:29:08,303 --> 00:29:09,702 - Oh, really? - Yes. 838 00:29:09,703 --> 00:29:11,112 - Yes. - Ma'am, do you think... 839 00:29:11,113 --> 00:29:12,372 that she'll be ready soon? 840 00:29:12,373 --> 00:29:15,082 She needs to learn how to make the dishes as well. 841 00:29:15,083 --> 00:29:17,242 But she still lacks a bit of skills required in the kitchen. 842 00:29:17,243 --> 00:29:19,012 So she needs to keep working here until she masters it. 843 00:29:19,013 --> 00:29:20,182 - I see. - Oh, I see. 844 00:29:20,183 --> 00:29:21,463 (She gets convinced right away.) 845 00:29:22,483 --> 00:29:23,722 Here's rolled omelet. 846 00:29:23,723 --> 00:29:25,223 - Oh, nice. - Thank you. 847 00:29:25,423 --> 00:29:26,752 (Their food came at the perfect time.) 848 00:29:26,753 --> 00:29:28,662 - Thank you. - Rolled omelet is rather... 849 00:29:28,663 --> 00:29:29,792 Dishes like this are hard to make, actually. 850 00:29:29,793 --> 00:29:33,263 But the taste of it is always guaranteed. 851 00:29:33,863 --> 00:29:37,602 Rolled omelet is as popular as kimchi stew at our restaurant. 852 00:29:37,603 --> 00:29:38,732 (The special rolled omelet of the 25-year-old kimchi stew place) 853 00:29:38,733 --> 00:29:40,902 Our secret ingredient is milk. 854 00:29:40,903 --> 00:29:44,373 (The secret ingredient is milk.) 855 00:29:46,643 --> 00:29:47,643 (They add milk to the egg mixture.) 856 00:29:47,644 --> 00:29:50,542 We use a handsome amount of fresh eggs and milk, 857 00:29:50,543 --> 00:29:53,952 which gives our rolled omelet a very smooth and plump texture. 858 00:29:53,953 --> 00:29:55,553 (It has a smoother and plumper texture.) 859 00:29:55,823 --> 00:29:57,352 As you know, rolled omelet is an essential dish... 860 00:29:57,353 --> 00:29:59,022 to have with kimchi stew. 861 00:29:59,023 --> 00:30:01,722 (This popular dish in Sinsa-dong...) 862 00:30:01,723 --> 00:30:04,432 (sells 100 servings per day in average.) 863 00:30:04,433 --> 00:30:07,592 It's the most popular side dish at our restaurant. 864 00:30:07,593 --> 00:30:09,903 (How does kimchi stew's partner rolled omelet taste?) 865 00:30:10,503 --> 00:30:12,302 (Dip it in ketchup.) 866 00:30:12,303 --> 00:30:13,402 (And blow on it before eating.) 867 00:30:13,403 --> 00:30:15,043 It goes well with stew and cooked rice. 868 00:30:17,873 --> 00:30:19,913 - Is it good? - Yes, it's really tasty. 869 00:30:21,283 --> 00:30:22,712 (He really enjoys rolled omelet.) 870 00:30:22,713 --> 00:30:24,682 (Kyoung Pyo who is not William) 871 00:30:24,683 --> 00:30:26,412 - It's good, you know. - This is tasty. 872 00:30:26,413 --> 00:30:27,922 It's savorier and nuttier when you eat them together. 873 00:30:27,923 --> 00:30:28,923 It's good. 874 00:30:28,983 --> 00:30:30,522 - Is it? - It's so good. 875 00:30:30,523 --> 00:30:31,523 (Gobbling down) 876 00:30:31,524 --> 00:30:32,829 (While everyone is savoring the rolled omelet...) 877 00:30:32,853 --> 00:30:34,963 Here's seafood soft tofu stew. 878 00:30:35,593 --> 00:30:37,462 - It's hot. Do not touch it. - Okay. 879 00:30:37,463 --> 00:30:38,792 - Be careful and enjoy. - Thank you. 880 00:30:38,793 --> 00:30:39,893 Thank you. 881 00:30:40,733 --> 00:30:42,033 She seems overly cheery. 882 00:30:44,203 --> 00:30:46,003 (Turning her head slowly) 883 00:30:46,173 --> 00:30:47,613 - Isn't she overly cheery? - Is she? 884 00:30:48,073 --> 00:30:49,942 - Like she's worried about us. - She's serving food to that table. 885 00:30:49,943 --> 00:30:51,789 We should see how she behaves at another table. 886 00:30:51,813 --> 00:30:53,342 Take a look and order, please. 887 00:30:53,343 --> 00:30:54,372 Can I have kimchi stew? 888 00:30:54,373 --> 00:30:56,043 - Pork kimchi stew? Okay. - Yes, please. 889 00:30:56,943 --> 00:30:58,852 From what I just saw, I think she exaggerates... 890 00:30:58,853 --> 00:31:00,452 only when she waits our table. 891 00:31:00,453 --> 00:31:02,173 That's not true. She's always over the top. 892 00:31:03,283 --> 00:31:05,652 (She's always over the top.) 893 00:31:05,653 --> 00:31:07,292 She treats all the customers that way. 894 00:31:07,293 --> 00:31:09,792 I like that very much since our customers like it. 895 00:31:09,793 --> 00:31:11,492 - Oh, really? - I see. 896 00:31:11,493 --> 00:31:14,032 - You should smile at customers. - That's right. 897 00:31:14,033 --> 00:31:15,402 She seems so natural. 898 00:31:15,403 --> 00:31:17,903 Seafood soft tofu stew is amazing. 899 00:31:18,303 --> 00:31:20,672 (She's amazed by the food, without caring about if it's real.) 900 00:31:20,673 --> 00:31:22,513 - Seafood soft tofu stew is so good. - Indeed. 901 00:31:23,303 --> 00:31:26,073 Seafood sure is better for breakfast, just as I thought. 902 00:31:26,313 --> 00:31:29,113 (Seafood soft tofu stew) 903 00:31:29,583 --> 00:31:31,713 (Mix it with cooked rice and slurp it all together.) 904 00:31:32,183 --> 00:31:34,523 (It's so tasty that you become angry.) 905 00:31:34,653 --> 00:31:36,752 It's simply clean and refreshing, right? 906 00:31:36,753 --> 00:31:38,673 (Dong Yoon gets angry too because it's so good.) 907 00:31:38,823 --> 00:31:40,322 Seafood is refreshing, you know. 908 00:31:40,323 --> 00:31:41,962 (Childish Yu, who likes seafood, mixes the stew with rice.) 909 00:31:41,963 --> 00:31:43,892 Soft tofu is good for health, 910 00:31:43,893 --> 00:31:45,292 - and it makes you feel full. - Right. 911 00:31:45,293 --> 00:31:46,733 (He's emptying his bowl.) 912 00:31:46,963 --> 00:31:48,732 My, this seafood soft tofu stew is fantastic. 913 00:31:48,733 --> 00:31:49,802 - It's good, right? - Yes. 914 00:31:49,803 --> 00:31:51,973 (Kyoung Pyo is happy.) 915 00:31:52,073 --> 00:31:53,972 Here's first egg in earthen pot. 916 00:31:53,973 --> 00:31:55,073 Oh, it's here. 917 00:31:55,273 --> 00:31:57,503 (Bubbling first egg in earthen pot) 918 00:31:58,373 --> 00:31:59,912 Here's another dish we're proud of. 919 00:31:59,913 --> 00:32:02,183 First egg in earthen pot is steamed eggs. 920 00:32:03,083 --> 00:32:05,582 We have our own secret recipe of first egg in earthen pot. 921 00:32:05,583 --> 00:32:07,882 We add a large amount of seafood to the vegetable broth... 922 00:32:07,883 --> 00:32:09,982 and use only fresh first eggs that chickens lay. 923 00:32:09,983 --> 00:32:12,023 (They use only fresh first eggs that chickens lay!) 924 00:32:13,093 --> 00:32:14,492 Unlike other restaurants, 925 00:32:14,493 --> 00:32:16,462 we boil it in a large earthen pot, 926 00:32:16,463 --> 00:32:18,233 which helps steamed eggs even fluffier. 927 00:32:18,563 --> 00:32:20,793 It's really soft and delicious. 928 00:32:20,993 --> 00:32:24,533 (Steamed eggs that is as soft as cotton candy is done.) 929 00:32:24,833 --> 00:32:28,473 (He has a bite while it's hot.) 930 00:32:28,843 --> 00:32:30,202 This is the taste I wanted. 931 00:32:30,203 --> 00:32:31,312 (It warms you up inside.) 932 00:32:31,313 --> 00:32:32,813 It's so great as expected. 933 00:32:33,813 --> 00:32:36,082 - What ingredients are in here? - It has shrimp roe... 934 00:32:36,083 --> 00:32:38,282 and flying fish roe... 935 00:32:38,283 --> 00:32:39,582 - Stuff like that. - Shrimp roe? 936 00:32:39,583 --> 00:32:41,722 No, not shrimp roe. Shrimp... What is it called? 937 00:32:41,723 --> 00:32:43,052 It's a type of shrimp. And there's squid too. 938 00:32:43,053 --> 00:32:45,022 - You mean, frozen peeled shrimp? - Yes, correct. 939 00:32:45,023 --> 00:32:47,492 - Not shrimp roe. - She does have poor kitchen skills. 940 00:32:47,493 --> 00:32:48,792 - I see that. - So it's a little... 941 00:32:48,793 --> 00:32:50,873 I have a poor Korean vocabulary, not kitchen skills. 942 00:32:51,633 --> 00:32:53,439 (I have a poor Korean vocabulary, not kitchen skills!) 943 00:32:53,463 --> 00:32:54,562 (They burst into laughter.) 944 00:32:54,563 --> 00:32:56,262 She has a poor Korean vocabulary as well. 945 00:32:56,263 --> 00:32:57,932 I know how you feel, ZINGER. 946 00:32:57,933 --> 00:33:00,772 - Rappers have a poor vocabulary. - Right. 947 00:33:00,773 --> 00:33:03,073 That doesn't mean my English is good, though. 948 00:33:04,943 --> 00:33:07,873 - My Korean is not so good either. - Both of them are rappers. 949 00:33:08,583 --> 00:33:10,683 (At the same time, in the kitchen...) 950 00:33:11,043 --> 00:33:13,713 (The restaurant's signature dish is boiling up.) 951 00:33:13,813 --> 00:33:15,823 Our representative dish, kimchi stew... 952 00:33:16,753 --> 00:33:18,923 sells over 300 servings per day. 953 00:33:19,693 --> 00:33:22,693 The monthly sales have been maintained above 80,000 dollars. 954 00:33:22,963 --> 00:33:24,362 It's famous for its consistent taste... 955 00:33:24,363 --> 00:33:25,843 that hasn't changed in over 20 years. 956 00:33:27,263 --> 00:33:29,632 The secret to the taste is the kimchi we use. 957 00:33:29,633 --> 00:33:31,233 (The secret ingredient is fresh kimchi!) 958 00:33:31,373 --> 00:33:34,803 Every morning, boxes of kimchi from Gangwon Province are delivered. 959 00:33:35,143 --> 00:33:37,302 Gangwon Province style kimchi has a refreshing taste. 960 00:33:37,303 --> 00:33:39,242 In order to deepen the kimchi flavor in the broth, 961 00:33:39,243 --> 00:33:41,813 we stir-fry kimchi first, which is the key point. 962 00:33:42,383 --> 00:33:44,282 Also, we don't use raw pork either. 963 00:33:44,283 --> 00:33:45,912 We season pork and then stir-fry it in advance. 964 00:33:45,913 --> 00:33:47,873 This is our own secret way of making kimchi stew. 965 00:33:48,753 --> 00:33:50,452 We make broth with a variety of fresh ingredients, 966 00:33:50,453 --> 00:33:52,393 and we make new broth every day. 967 00:33:52,993 --> 00:33:54,352 (Put kimchi and pork in nickel-silver pots.) 968 00:33:54,353 --> 00:33:57,193 We put stir-fried kimchi and pork in nickel-silver pots. 969 00:33:58,233 --> 00:33:59,562 Then we pour broth and boil it. 970 00:33:59,563 --> 00:34:01,262 This process deepens the flavor. 971 00:34:01,263 --> 00:34:02,463 (Pour hot broth on top of it.) 972 00:34:02,933 --> 00:34:06,303 (When the color of the broth turns red...) 973 00:34:06,433 --> 00:34:09,003 We also add large pieces of tofu. 974 00:34:09,473 --> 00:34:10,742 (It dominates social media.) 975 00:34:10,743 --> 00:34:12,742 Since it's very famous as a great restaurant in Gangnam, 976 00:34:12,743 --> 00:34:14,943 many foreign tourists visit our restaurant as well. 977 00:34:15,143 --> 00:34:19,013 I guarantee that it's the best place in the country to have kimchi stew. 978 00:34:21,113 --> 00:34:22,852 Here's pork kimchi stew. 979 00:34:22,853 --> 00:34:24,252 Oh, this one looks so good. 980 00:34:24,253 --> 00:34:26,793 - I'll try pork kimchi stew. - Pork kimchi stew. 981 00:34:27,623 --> 00:34:30,423 (She scoops some pork kimchi stew into her bowl first.) 982 00:34:31,693 --> 00:34:33,663 (She slurps the broth.) 983 00:34:34,193 --> 00:34:35,503 This is the taste I like. 984 00:34:35,903 --> 00:34:37,233 It's so good as expected. 985 00:34:38,533 --> 00:34:39,602 (Exclaiming in amazement) 986 00:34:39,603 --> 00:34:40,673 It's really tasty. 987 00:34:41,173 --> 00:34:43,472 - Soup sure is good for breakfast. - Right. It's so good. 988 00:34:43,473 --> 00:34:45,472 Right? You can't resist hot soup. 989 00:34:45,473 --> 00:34:46,673 (Satisfied) 990 00:34:48,183 --> 00:34:50,643 I didn't know it was this good. It's amazing. 991 00:34:51,183 --> 00:34:52,613 (Sigh of satisfaction) 992 00:34:52,883 --> 00:34:54,882 - The fat in the stew is amazing. - Right. 993 00:34:54,883 --> 00:34:56,099 (He drinks the broth from the bowl.) 994 00:34:56,123 --> 00:34:57,522 - It's incredible, isn't it? - It's good. 995 00:34:57,523 --> 00:34:59,592 (She jumps in for the 2nd time.) 996 00:34:59,593 --> 00:35:01,022 - Oh, my. Seriously... - Yes, it is. 997 00:35:01,023 --> 00:35:02,192 (Staring) 998 00:35:02,193 --> 00:35:03,713 - It's so good, right? - It's so good. 999 00:35:04,093 --> 00:35:05,662 This is really amazing. 1000 00:35:05,663 --> 00:35:07,292 (Prowling) 1001 00:35:07,293 --> 00:35:08,302 Well, it's a little... 1002 00:35:08,303 --> 00:35:09,333 (Chuckling) 1003 00:35:09,733 --> 00:35:10,733 Why? 1004 00:35:11,603 --> 00:35:14,003 ZINGER, why are you staying here, roaming around? 1005 00:35:14,503 --> 00:35:16,342 I have to keep my eyes on the customers... 1006 00:35:16,343 --> 00:35:18,073 - to see if they need anything. - I see. 1007 00:35:18,613 --> 00:35:19,613 Oh, I see. 1008 00:35:19,973 --> 00:35:21,682 (Even so, she's roaming around only us.) 1009 00:35:21,683 --> 00:35:22,763 But you keep watching us... 1010 00:35:22,943 --> 00:35:25,263 It's just hard to believe that you, Yu Jae Seok, are here. 1011 00:35:25,553 --> 00:35:28,252 (ZINGER is so cheery.) 1012 00:35:28,253 --> 00:35:30,423 - Welcome. - Welcome. 1013 00:35:32,793 --> 00:35:33,953 I think I can guess right. 1014 00:35:34,223 --> 00:35:35,423 - Really? - Yes. 1015 00:35:36,063 --> 00:35:37,293 This place... 1016 00:35:38,263 --> 00:35:39,763 seems to be real. I'm sure of it. 1017 00:35:39,893 --> 00:35:41,903 - Why? - Her story has a lot of details. 1018 00:35:42,263 --> 00:35:45,473 And she reacts to the customers right away. 1019 00:35:45,903 --> 00:35:46,903 (Nodding) 1020 00:35:46,903 --> 00:35:47,903 It's so good. 1021 00:35:47,904 --> 00:35:49,042 - It's good? - Yes. 1022 00:35:49,043 --> 00:35:51,743 (Did she just say, "It's so good?") 1023 00:35:52,013 --> 00:35:54,413 (Bluntie is busy eating, forgetting about deduction.) 1024 00:35:54,673 --> 00:35:56,042 We just can't communicate with each other. 1025 00:35:56,043 --> 00:35:58,853 Then how can we approach the right answer? 1026 00:35:59,583 --> 00:36:00,852 It's so tasty. 1027 00:36:00,853 --> 00:36:02,059 (But it's so good, and I can't help it.) 1028 00:36:02,083 --> 00:36:03,223 My, it's really good. 1029 00:36:07,653 --> 00:36:08,893 It's so strange... 1030 00:36:09,493 --> 00:36:12,593 that it's just right where I can see from my seat. 1031 00:36:12,863 --> 00:36:15,702 It says, "My dear ZINGER, go for it. From Secret." 1032 00:36:15,703 --> 00:36:17,809 - And there's an autograph there. - What? Oh, you're right. 1033 00:36:17,833 --> 00:36:19,313 - There's an autograph there. - What? 1034 00:36:19,503 --> 00:36:20,583 - Oh, you're right. - What? 1035 00:36:20,873 --> 00:36:23,002 - He's right. - It's directly in front of me. 1036 00:36:23,003 --> 00:36:25,712 - "My dear ZINGER, go for it." - That's right. 1037 00:36:25,713 --> 00:36:27,772 - It was signed last September. - Right. 1038 00:36:27,773 --> 00:36:29,012 - Is the date written there? - Yes. 1039 00:36:29,013 --> 00:36:30,312 It was last September. 1040 00:36:30,313 --> 00:36:31,753 That makes her story right. 1041 00:36:32,013 --> 00:36:33,753 But isn't it suspiciously accurate? 1042 00:36:33,983 --> 00:36:36,422 Who signed that one? 1043 00:36:36,423 --> 00:36:38,269 - I think it was a member of Secret. - That one, over there. 1044 00:36:38,293 --> 00:36:41,252 The only member who has visited here is Hyo Seong. 1045 00:36:41,253 --> 00:36:44,562 - So that's Hyo Seong's autograph? - Yes, correct. 1046 00:36:44,563 --> 00:36:45,762 (The star of the autograph is...) 1047 00:36:45,763 --> 00:36:48,633 (Jun Hyo Seong, one of the members of Secret.) 1048 00:36:49,033 --> 00:36:52,373 We need to compare it with her handwriting. 1049 00:36:53,103 --> 00:36:54,532 Are we allowed to look up Hyo Seong's autograph? 1050 00:36:54,533 --> 00:36:56,572 Well... Okay, we'll allow it, and no further. 1051 00:36:56,573 --> 00:36:57,853 No further than that is allowed. 1052 00:36:58,003 --> 00:37:00,142 - Because it might not be hers? - Right. 1053 00:37:00,143 --> 00:37:01,519 Maybe it's different from her handwriting. 1054 00:37:01,543 --> 00:37:02,583 It's hers. 1055 00:37:02,883 --> 00:37:04,283 - Is it? - Yes. 1056 00:37:05,113 --> 00:37:06,882 - Oh, it's hers. - Show me. 1057 00:37:06,883 --> 00:37:09,552 - Right. There's a star in both. - Yes, I see that it's hers. 1058 00:37:09,553 --> 00:37:10,953 It really is Hyo Seong's autograph. 1059 00:37:11,153 --> 00:37:12,222 It's Hyo Seong's autograph. 1060 00:37:12,223 --> 00:37:13,699 (As Hyo Seong's autograph appears, it's shrouded deeper in mystery.) 1061 00:37:13,723 --> 00:37:14,752 But you see... 1062 00:37:14,753 --> 00:37:16,992 (The handwriting is hers, but why is it where Kyoung Pyo can see?) 1063 00:37:16,993 --> 00:37:18,592 (Is it perhaps a trap set by the staff?) 1064 00:37:18,593 --> 00:37:20,093 (So could it be fake?) 1065 00:37:20,163 --> 00:37:21,262 - Number 18. - Okay. 1066 00:37:21,263 --> 00:37:22,462 (Perking up his ears) 1067 00:37:22,463 --> 00:37:24,562 The staff in the kitchen... 1068 00:37:24,563 --> 00:37:27,433 seem to be working so naturally with ZINGER. 1069 00:37:27,573 --> 00:37:30,343 If he felt awkward around her, he would've spoken formally. 1070 00:37:30,473 --> 00:37:32,812 But he casually said, "Number 18." 1071 00:37:32,813 --> 00:37:33,813 (Number 18!) 1072 00:37:33,814 --> 00:37:34,842 (Okay!) 1073 00:37:34,843 --> 00:37:37,013 It feels like she's used to working here. 1074 00:37:38,143 --> 00:37:40,952 - She identifies her tasks fast... - Exactly. 1075 00:37:40,953 --> 00:37:42,683 - Even while chatting. - Right. 1076 00:37:42,883 --> 00:37:45,493 (Even while chatting, in this large place...) 1077 00:37:45,693 --> 00:37:47,193 Number 18. 1078 00:37:47,393 --> 00:37:49,662 - Here's your food. Please enjoy. - Thank you. 1079 00:37:49,663 --> 00:37:51,739 (She serves food to the right table without any mistakes.) 1080 00:37:51,763 --> 00:37:53,892 (Even the first person is difficult to figure out.) 1081 00:37:53,893 --> 00:37:55,663 It seems like she's real, but then again... 1082 00:37:55,963 --> 00:37:57,132 (ZINGER, the aspiring entrepreneur: 1. A detailed story behind her plan) 1083 00:37:57,133 --> 00:37:58,402 (2. Overly cheery for a part-timer, 3. Equipped with good server skills) 1084 00:37:58,403 --> 00:38:00,203 Gosh. Today's mission is difficult as always. 1085 00:38:01,573 --> 00:38:03,002 - Oh, boy. It's difficult. - Even the first place is difficult. 1086 00:38:03,003 --> 00:38:04,373 My, this is difficult. 1087 00:38:04,703 --> 00:38:06,273 Oh, wait. I'll cash you out. 1088 00:38:07,073 --> 00:38:10,312 Jae Seok, I have something to tell you. 1089 00:38:10,313 --> 00:38:11,782 Ten years ago, I received... 1090 00:38:11,783 --> 00:38:13,952 - your autograph. Do you remember? - What? Look at this. 1091 00:38:13,953 --> 00:38:15,123 Oh, my. 1092 00:38:15,253 --> 00:38:17,323 - You said you'd see me again. - What is it? 1093 00:38:17,783 --> 00:38:19,592 - Goodness. It was ten years ago. - Yes. 1094 00:38:19,593 --> 00:38:20,892 My goodness. 1095 00:38:20,893 --> 00:38:22,562 I gave this to her on May 1. 1096 00:38:22,563 --> 00:38:24,069 (10 years ago, Jae Seok wrote that he hoped to see her again.) 1097 00:38:24,093 --> 00:38:25,662 (Ha Na, I wish all your wishes come true this year!) 1098 00:38:25,663 --> 00:38:27,162 (Thank you! I hope to see you again!) 1099 00:38:27,163 --> 00:38:29,562 I laminated it and put it up on my dressing table... 1100 00:38:29,563 --> 00:38:30,962 so that I could receive... 1101 00:38:30,963 --> 00:38:32,772 - Almighty Yu's energy. - It was 2016. 1102 00:38:32,773 --> 00:38:34,032 And I finally met you again. 1103 00:38:34,033 --> 00:38:35,179 (ZINGER cherished it until she actually met him again.) 1104 00:38:35,203 --> 00:38:36,772 - He met her again as he said. - Exactly. 1105 00:38:36,773 --> 00:38:38,003 - We met again. - Yes. 1106 00:38:38,103 --> 00:38:40,513 - ZINGER, we met again here... - I'm tearing up. 1107 00:38:40,943 --> 00:38:42,512 Can all of you leave your autographs for us... 1108 00:38:42,513 --> 00:38:44,682 - since you came in 2025? - Of course. 1109 00:38:44,683 --> 00:38:46,782 - It's for the restaurant. - It feels like she's real. 1110 00:38:46,783 --> 00:38:49,544 - Of course, I can sign it for you. - Exactly. She acts so naturally. 1111 00:38:50,153 --> 00:38:51,182 (Hissing) 1112 00:38:51,183 --> 00:38:53,123 - Oh, gosh. - Here. Oh, it's stuck. 1113 00:38:53,493 --> 00:38:55,162 I'll write, "Go, ZINGER." 1114 00:38:55,163 --> 00:38:56,163 (Happy) 1115 00:38:56,163 --> 00:38:57,163 What? 1116 00:38:57,863 --> 00:38:59,162 I wrote, "Go, ZINGER." 1117 00:38:59,163 --> 00:39:01,732 If ZINGER were fake, this would be pointless. 1118 00:39:01,733 --> 00:39:02,903 That's right. 1119 00:39:03,033 --> 00:39:04,863 Since you wrote, "Go, ZINGER..." 1120 00:39:05,403 --> 00:39:07,673 Is ZINGER real? Could this place... 1121 00:39:08,343 --> 00:39:09,943 - Why? What's the matter? - I mean... 1122 00:39:10,243 --> 00:39:12,013 - We'll meet again, right? - Absolutely. 1123 00:39:12,113 --> 00:39:13,312 Please visit my restaurant when I open up a new location. 1124 00:39:13,313 --> 00:39:15,313 I'll do that. I'll be sure to visit you in Yangju. 1125 00:39:15,983 --> 00:39:19,112 - My gosh. This is so difficult. - It's difficult, right? 1126 00:39:19,113 --> 00:39:20,289 (ZINGER acted naturally to the end. Could she be real?) 1127 00:39:20,313 --> 00:39:23,123 The next person we'll visit is a nonsense chef. 1128 00:39:23,783 --> 00:39:24,922 - A nonsense chef? - A nonsense chef? 1129 00:39:24,923 --> 00:39:26,622 - Yes. A nonsense chef... - What does that mean? 1130 00:39:26,623 --> 00:39:28,892 - Why would he be nonsense? - Where is the place? 1131 00:39:28,893 --> 00:39:31,662 The address is Hakdong-ro... 1132 00:39:31,663 --> 00:39:33,163 Garosu Street? It's that way. 1133 00:39:33,893 --> 00:39:34,893 This way, everyone. 1134 00:39:34,894 --> 00:39:38,473 (The members set off to meet the second trendy person.) 1135 00:39:38,973 --> 00:39:41,872 Oh, my. This car looks so cool. 1136 00:39:41,873 --> 00:39:43,902 Oh, this is a Brabus. 1137 00:39:43,903 --> 00:39:45,773 - Vroom. - It's a G-Class, right? 1138 00:39:45,873 --> 00:39:48,112 It's a G-Class with Brabus' tuning. 1139 00:39:48,113 --> 00:39:49,589 (G-Class with B company's tuning, between 200,000 and 300,000 dollars) 1140 00:39:49,613 --> 00:39:50,782 How do you know so much about cars? 1141 00:39:50,783 --> 00:39:51,882 - It's basic. - You know everything. I see. 1142 00:39:51,883 --> 00:39:53,612 There's nothing our village chief doesn't know. 1143 00:39:53,613 --> 00:39:55,733 - He's a walking encyclopedia. - He knows everything. 1144 00:39:55,783 --> 00:39:57,982 - I get to see such a cool car here. - I know, right? 1145 00:39:57,983 --> 00:39:59,569 (I get to see a fancy car now that I'm in Gangnam.) 1146 00:39:59,593 --> 00:40:01,823 They make great ramen at this place. 1147 00:40:02,063 --> 00:40:03,093 You'll eat again? 1148 00:40:04,293 --> 00:40:06,863 Hey, we've only walked ten steps since we left. 1149 00:40:06,993 --> 00:40:08,763 - We only walked ten steps. - I mean... 1150 00:40:09,133 --> 00:40:11,503 I really enjoyed shoyu ramen here. 1151 00:40:11,663 --> 00:40:12,702 It does look tasty. 1152 00:40:12,703 --> 00:40:14,272 (He's sad, so he strikes a V pose for the customers inside.) 1153 00:40:14,273 --> 00:40:15,303 The food looks tasty. 1154 00:40:16,173 --> 00:40:18,072 I guess you come here often. 1155 00:40:18,073 --> 00:40:19,812 I came here after quite a long time. 1156 00:40:19,813 --> 00:40:21,312 But the places I used to visit are still here. 1157 00:40:21,313 --> 00:40:23,212 - It's been a very long time. - Famous restaurants... 1158 00:40:23,213 --> 00:40:24,783 - usually make steady sales. - Right. 1159 00:40:25,083 --> 00:40:27,183 Oh, this is an optical store too. 1160 00:40:28,013 --> 00:40:30,282 (As they walk down the street, they see a fashion eyewear store...) 1161 00:40:30,283 --> 00:40:32,852 I didn't know that there were so many trendy places. 1162 00:40:32,853 --> 00:40:37,123 (and various types of boutique that have many unusual items.) 1163 00:40:37,593 --> 00:40:40,093 (Garosu Street, the sacred area with trendy places) 1164 00:40:40,493 --> 00:40:42,093 (Warning: You may spend too much money.) 1165 00:40:42,303 --> 00:40:44,002 Mimi, you must be interested in fashion eyewear. 1166 00:40:44,003 --> 00:40:46,603 - I like glasses and sunglasses. - As a fashion item? 1167 00:40:46,803 --> 00:40:49,773 That's why I spend all my money every time I make money. 1168 00:40:50,273 --> 00:40:52,572 (Mimi is cute.) 1169 00:40:52,573 --> 00:40:54,112 Dong Yoon, do you have any siblings? 1170 00:40:54,113 --> 00:40:55,442 I have an older brother. 1171 00:40:55,443 --> 00:40:56,542 - An older brother? - Yes. 1172 00:40:56,543 --> 00:40:58,012 How is your relationship with him? 1173 00:40:58,013 --> 00:40:59,683 Well, brothers usually... 1174 00:41:00,083 --> 00:41:02,552 - don't talk much... Right. - With each other. 1175 00:41:02,553 --> 00:41:03,982 Besides, I'm from Gyeongsang Province. 1176 00:41:03,983 --> 00:41:04,983 (Jang Dong Yoon, age 32, a man from Gyeongsang Province) 1177 00:41:04,984 --> 00:41:08,023 We went to Busan last week, didn't we? 1178 00:41:08,323 --> 00:41:10,062 Kyoung Pyo, where did you learn the dialect? 1179 00:41:10,063 --> 00:41:11,063 (Where did you learn the dialect?) 1180 00:41:11,064 --> 00:41:12,292 - It's weird, right? - Yes, a little bit. 1181 00:41:12,293 --> 00:41:14,232 It's obvious that he's fake. 1182 00:41:14,233 --> 00:41:16,462 Those who speak the dialect say... 1183 00:41:16,463 --> 00:41:18,672 - They say they don't talk that way. - Right. That's not how they speak. 1184 00:41:18,673 --> 00:41:20,049 (People in Busan want you to stop speak in that dialect.) 1185 00:41:20,073 --> 00:41:21,472 - Wait. I know this place. - What? 1186 00:41:21,473 --> 00:41:24,002 - This is a fun place to visit. - Indeed. 1187 00:41:24,003 --> 00:41:25,472 This place has fun things... 1188 00:41:25,473 --> 00:41:27,073 Isn't this the N store? 1189 00:41:27,343 --> 00:41:29,782 - Shall we not go inside? Oh, boy. - This place is... 1190 00:41:29,783 --> 00:41:32,513 - I can't believe we're here. - Look at that. 1191 00:41:32,813 --> 00:41:34,352 I'll be dazzled again. 1192 00:41:34,353 --> 00:41:35,553 - Yes. - Oh, my. Hello. 1193 00:41:36,623 --> 00:41:38,993 - It's filled with sentiments. - Right? 1194 00:41:39,153 --> 00:41:40,692 (Including various fashion items...) 1195 00:41:40,693 --> 00:41:42,963 - The clothes here are so nice. - They're really nice. 1196 00:41:44,463 --> 00:41:48,133 (The store is filled with many items in different shapes and colors.) 1197 00:41:48,533 --> 00:41:50,262 (They have a unique concept.) 1198 00:41:50,263 --> 00:41:51,972 They look like lollipops, 1199 00:41:51,973 --> 00:41:53,332 but they're actually golf balls... 1200 00:41:53,333 --> 00:41:54,672 - Those are pins. - Pins that are placed on a green. 1201 00:41:54,673 --> 00:41:56,543 Hey, this keyring is really nice. 1202 00:41:56,873 --> 00:41:59,072 My, they have all sorts of items. 1203 00:41:59,073 --> 00:42:02,543 (It's a boutique filled with unique item designs.) 1204 00:42:02,883 --> 00:42:07,283 (It's a trendy place in Gangnam that's seen on social media often.) 1205 00:42:08,283 --> 00:42:11,482 It's themed as a convenience store, apparently. 1206 00:42:11,483 --> 00:42:13,569 (The new type of department store themed as a convenience store) 1207 00:42:13,593 --> 00:42:15,362 So those trendy items I see on the streets... 1208 00:42:15,363 --> 00:42:17,362 - are from places like this. - That's right. 1209 00:42:17,363 --> 00:42:18,962 - All trendy things are here. - Yes. 1210 00:42:18,963 --> 00:42:20,532 Which one is your favorite? 1211 00:42:20,533 --> 00:42:22,653 - Well... I think... - Locust likes a pom-pom beanie. 1212 00:42:23,663 --> 00:42:26,303 (Locust likes a pom-pom beanie.) 1213 00:42:26,533 --> 00:42:28,902 - "Locust likes a pom-pom beanie?" - You do like it. 1214 00:42:28,903 --> 00:42:29,972 (How could you say such a thing?) 1215 00:42:29,973 --> 00:42:32,243 - There are insects here. - I see. Where? 1216 00:42:32,343 --> 00:42:34,872 - Oh, he's right. - There are insects on the hat. 1217 00:42:34,873 --> 00:42:36,182 - Right. - Oh, that's right. 1218 00:42:36,183 --> 00:42:39,112 - It looks like a longhorn beetle. - This is a little too much. 1219 00:42:39,113 --> 00:42:40,252 - It's a little too much. - Is it? 1220 00:42:40,253 --> 00:42:42,222 I really like the cap I'm wearing. 1221 00:42:42,223 --> 00:42:43,252 (Jae Seok met his friend?) 1222 00:42:43,253 --> 00:42:44,822 Jae Seok, what do you think of this one? 1223 00:42:44,823 --> 00:42:47,593 - Hey. - It looks a bit like Jae Seok. 1224 00:42:47,693 --> 00:42:49,362 Well, it does look a little bit like me. 1225 00:42:49,363 --> 00:42:51,462 - His glasses and... - Hey, Jae Seok. 1226 00:42:51,463 --> 00:42:53,532 - It looks like you. - You two look alike. 1227 00:42:53,533 --> 00:42:56,202 - I don't like bizarre things. - "Bizarre?" 1228 00:42:56,203 --> 00:42:57,533 - "Bizarre?" - Bizarre stuff. 1229 00:42:58,633 --> 00:43:00,003 (Hold on a second.) 1230 00:43:00,903 --> 00:43:01,973 Kyoung Pyo... 1231 00:43:02,673 --> 00:43:04,302 What is Mimi doing? Oh, that's perfect for Kyoung Pyo. 1232 00:43:04,303 --> 00:43:06,112 - It's perfect for him. Indeed. - It's perfect for Kyoung Pyo. 1233 00:43:06,113 --> 00:43:08,942 - Those shorts... - Your shorts are here, Kyoung Pyo. 1234 00:43:08,943 --> 00:43:10,303 Kyoung Pyo, you should have those. 1235 00:43:10,383 --> 00:43:12,512 - I like shorts above the knee. - It's perfect. 1236 00:43:12,513 --> 00:43:14,352 - This is it. - Kyoung Pyo, you should have it. 1237 00:43:14,353 --> 00:43:16,582 - It barely covers your butt. - Now, whenever I see vivid shorts, 1238 00:43:16,583 --> 00:43:17,663 I'm reminded of Kyoung Pyo. 1239 00:43:18,253 --> 00:43:20,053 - That's perfect for Kyoung Pyo. - Right. 1240 00:43:20,553 --> 00:43:21,963 This is it. 1241 00:43:22,263 --> 00:43:24,092 (She's genuinely happy.) 1242 00:43:24,093 --> 00:43:26,339 Kyoung Pyo, how about you wear shorts that are a little bit longer? 1243 00:43:26,363 --> 00:43:27,693 Gosh. It's hard to decide. 1244 00:43:27,863 --> 00:43:29,362 Oh, my. I want to buy this one. 1245 00:43:29,363 --> 00:43:31,202 - Can we try this on? - We can, right? 1246 00:43:31,203 --> 00:43:32,632 Nice. I like things like this so much. 1247 00:43:32,633 --> 00:43:34,202 - I have a collection at home. - Try it on. 1248 00:43:34,203 --> 00:43:35,272 (He tries it on right away.) 1249 00:43:35,273 --> 00:43:37,142 - I really like stuff like this. - That's nice. 1250 00:43:37,143 --> 00:43:38,303 Kyoung Pyo looks pretty now. 1251 00:43:39,313 --> 00:43:41,243 Kyoung Pyo, you look better in this. 1252 00:43:41,613 --> 00:43:43,883 (Laughing) 1253 00:43:44,043 --> 00:43:47,213 - Kyoung Pyo is one bizarre man. - He's unusual. 1254 00:43:48,683 --> 00:43:49,882 These are vintage. 1255 00:43:49,883 --> 00:43:52,022 - They're second-hand clothes. - Yes. 1256 00:43:52,023 --> 00:43:54,792 - Items from many brands are here. - Oh, really? 1257 00:43:54,793 --> 00:43:56,563 So this is how they display vintage clothes. 1258 00:43:56,663 --> 00:43:57,692 It's from the H brand, indeed. 1259 00:43:57,693 --> 00:43:58,762 (Vintage: Retro clothing that's used, but still valuable.) 1260 00:43:58,763 --> 00:44:00,193 Are there any designer goods there? 1261 00:44:01,293 --> 00:44:02,702 This isn't from R brand, is it? 1262 00:44:02,703 --> 00:44:03,802 - No, it isn't. - I think... 1263 00:44:03,803 --> 00:44:05,532 By the way, Mimi, I see that... 1264 00:44:05,533 --> 00:44:06,803 you care so much about brands. 1265 00:44:07,133 --> 00:44:09,142 - She likes designer goods. - She cares a lot about brands. 1266 00:44:09,143 --> 00:44:11,443 - That's all I care about. - Dong Yoon is... 1267 00:44:12,043 --> 00:44:13,412 Oh, this cap is from S brand. 1268 00:44:13,413 --> 00:44:15,042 That one is used. 1269 00:44:15,043 --> 00:44:17,082 It's pretty. I like the orange color. 1270 00:44:17,083 --> 00:44:18,213 (It looks nice.) 1271 00:44:18,313 --> 00:44:19,552 Jae Seok, how do I look? 1272 00:44:19,553 --> 00:44:20,713 It's from S brand. 1273 00:44:21,553 --> 00:44:22,929 - It's from S brand. - You don't look good in it. 1274 00:44:22,953 --> 00:44:24,659 - But it's from S brand. - You don't look good in it. 1275 00:44:24,683 --> 00:44:25,692 You're trying to mooch off of Jae Seok again, right? 1276 00:44:25,693 --> 00:44:26,853 Why do you only ask Jae Seok? 1277 00:44:27,393 --> 00:44:29,522 - This one is Supreme! - It doesn't fit you. 1278 00:44:29,523 --> 00:44:30,863 (I won't buy it for you!) 1279 00:44:31,063 --> 00:44:33,393 - I failed. - You know... 1280 00:44:34,133 --> 00:44:35,533 What a bummer. I almost made it. 1281 00:44:36,263 --> 00:44:39,403 (Failed to get Jae Seok to pay) 1282 00:44:39,803 --> 00:44:40,803 (While all are enjoying shopping, ) 1283 00:44:40,804 --> 00:44:42,003 This section is cool! 1284 00:44:43,073 --> 00:44:45,473 (Dong Yoon has been all quiet since the beginning.) 1285 00:44:45,773 --> 00:44:47,272 You aren't interested at all! 1286 00:44:47,273 --> 00:44:50,112 - I am not... - You are not really into it, no? 1287 00:44:50,113 --> 00:44:51,443 No, actually. 1288 00:44:53,983 --> 00:44:56,383 (By the way, ) 1289 00:44:57,453 --> 00:44:58,482 I want to buy this one. 1290 00:44:58,483 --> 00:45:00,623 (what has he found?) 1291 00:45:01,223 --> 00:45:02,223 What's that? 1292 00:45:03,423 --> 00:45:04,463 This is pretty strange. 1293 00:45:05,023 --> 00:45:06,032 I need to buy this one. 1294 00:45:06,033 --> 00:45:07,033 (I need to buy a cereal.) 1295 00:45:07,034 --> 00:45:08,663 Oh, the only thing he picked up is... 1296 00:45:09,633 --> 00:45:12,153 - I didn't know you liked it. - I always like something to eat. 1297 00:45:12,273 --> 00:45:14,772 - I'll buy this for you. - No, please. 1298 00:45:14,773 --> 00:45:15,933 Don't refuse it! I'll buy it. 1299 00:45:16,343 --> 00:45:18,672 - Stay there. - I didn't mean it. 1300 00:45:18,673 --> 00:45:19,873 I know. 1301 00:45:20,243 --> 00:45:22,813 (Thankful) 1302 00:45:24,343 --> 00:45:26,082 I can definitely buy that for you. 1303 00:45:26,083 --> 00:45:27,229 (He's embarrassed by his surprise.) 1304 00:45:27,253 --> 00:45:28,412 Did he buy something for you? 1305 00:45:28,413 --> 00:45:31,283 I just wanted to try later. 1306 00:45:31,383 --> 00:45:34,253 He wasn't interested in anything, but after seeing this cereal... 1307 00:45:34,423 --> 00:45:35,992 (He suddenly became enthusiastic.) 1308 00:45:35,993 --> 00:45:38,122 Actually, since I entered the store... 1309 00:45:38,123 --> 00:45:39,793 - Oh, really? - Take it! 1310 00:45:40,933 --> 00:45:43,602 - Jae Seok opened his wallet. - He did. 1311 00:45:43,603 --> 00:45:44,632 Thank you. 1312 00:45:44,633 --> 00:45:46,373 Jae Seok, what about my Supreme? 1313 00:45:46,603 --> 00:45:49,043 Oh, it's closed now. Sorry. 1314 00:45:49,343 --> 00:45:50,373 (Laughing) 1315 00:45:50,943 --> 00:45:52,042 (Failed to get Jae Seok to pay again) 1316 00:45:52,043 --> 00:45:53,043 Thank you. 1317 00:45:53,413 --> 00:45:55,513 Dong Yoon made me laugh a lot. 1318 00:45:55,813 --> 00:45:58,143 - He has his own preferences. - Indeed. 1319 00:45:58,243 --> 00:46:01,113 Mimi, don't start with the expensive ones. 1320 00:46:01,353 --> 00:46:03,652 - Build up with small ones. - Yes. With small ones. 1321 00:46:03,653 --> 00:46:05,022 - She saw only that one. - Right. 1322 00:46:05,023 --> 00:46:06,353 "This is so pretty!" 1323 00:46:06,453 --> 00:46:07,653 "Oh, this brand..." 1324 00:46:08,153 --> 00:46:10,263 - Was it a voice imitation of her? - Yes, it was. 1325 00:46:11,323 --> 00:46:13,862 - "This is pretty! Oh, this one..." - "Oh, Supreme!" 1326 00:46:13,863 --> 00:46:15,303 (The endless voice imitation of her) 1327 00:46:15,563 --> 00:46:16,633 I feel so ashamed. 1328 00:46:18,133 --> 00:46:21,032 But I know that feeling. When I was her age, I loved the brand items. 1329 00:46:21,033 --> 00:46:23,303 Yes, the time when we only bought expensive ones. 1330 00:46:23,643 --> 00:46:25,772 - This place is very popular too. - This is... 1331 00:46:25,773 --> 00:46:27,412 This place is also a franchise. 1332 00:46:27,413 --> 00:46:29,943 - Oh, then let's go here. - Let's go inside. We can't miss it. 1333 00:46:30,383 --> 00:46:32,853 We can't simply pass it. 1334 00:46:32,953 --> 00:46:34,252 Welcome. 1335 00:46:34,253 --> 00:46:35,313 (Welcome.) 1336 00:46:36,553 --> 00:46:39,023 I really want to try something in here. 1337 00:46:39,315 --> 00:46:42,615 We can't simply pass it. 1338 00:46:42,745 --> 00:46:44,084 Welcome. 1339 00:46:44,085 --> 00:46:45,115 (Welcome.) 1340 00:46:46,385 --> 00:46:48,885 I really want to try something in here. 1341 00:46:49,385 --> 00:46:51,385 (As soon as entering, ) 1342 00:46:52,295 --> 00:46:53,295 (they see the unique concept of croissants.) 1343 00:46:53,296 --> 00:46:54,895 This place is so popular, isn't it? 1344 00:46:55,795 --> 00:46:56,795 (A gigantic croissant) 1345 00:46:56,795 --> 00:46:57,795 It's amazing. 1346 00:46:57,796 --> 00:46:59,034 (This dessert shop is established...) 1347 00:46:59,035 --> 00:47:00,094 Everything looks so yummy. 1348 00:47:00,095 --> 00:47:02,465 (by a fashion company.) 1349 00:47:03,205 --> 00:47:05,674 (The unique design is its signature.) 1350 00:47:05,675 --> 00:47:07,435 This one is so good, you know? 1351 00:47:07,675 --> 00:47:09,405 (It paid homage to the contemporary art.) 1352 00:47:09,845 --> 00:47:12,875 (The place grafted visual arts into its concept.) 1353 00:47:13,775 --> 00:47:15,444 I should often come to places like this. 1354 00:47:15,445 --> 00:47:16,945 (He still wants to feel hip.) 1355 00:47:17,215 --> 00:47:19,514 - My house is not far from here. - That's right. 1356 00:47:19,515 --> 00:47:20,835 Then, let's go to your place now. 1357 00:47:21,155 --> 00:47:22,855 (In a pickle) 1358 00:47:23,025 --> 00:47:25,255 Do you want to see branded items in his place? 1359 00:47:25,955 --> 00:47:27,455 It must be fun. 1360 00:47:27,925 --> 00:47:30,295 (Let's finish the City Tour first.) 1361 00:47:30,595 --> 00:47:31,715 What would you like to have? 1362 00:47:32,165 --> 00:47:34,195 I want to try a lot of things. 1363 00:47:34,395 --> 00:47:36,435 First, let's try the most popular one over there. 1364 00:47:36,535 --> 00:47:37,565 - This one? - Yes. 1365 00:47:37,605 --> 00:47:41,035 (The signature menu of this place, the black bread full of cream) 1366 00:47:41,405 --> 00:47:46,775 (Peak Cake, filled with ink pastry cream) 1367 00:47:47,675 --> 00:47:50,275 (With its unique design, it became very popular on social media.) 1368 00:47:50,745 --> 00:47:52,214 This is the most popular one. 1369 00:47:52,215 --> 00:47:54,355 I think I've seen this a lot. I've seen this... 1370 00:47:55,015 --> 00:47:57,525 Oh, I can't take it off? 1371 00:47:57,625 --> 00:47:58,994 (It's not moving) 1372 00:47:58,995 --> 00:48:00,854 - Seriously. - It's a model. 1373 00:48:00,855 --> 00:48:01,895 Oh, this one... 1374 00:48:02,495 --> 00:48:03,524 It's a model? 1375 00:48:03,525 --> 00:48:04,525 (It's a model?) 1376 00:48:04,765 --> 00:48:06,205 He didn't know that and continued... 1377 00:48:06,535 --> 00:48:07,535 (It tricked him.) 1378 00:48:09,005 --> 00:48:11,104 - What do we do? - Then we don't need to use this. 1379 00:48:11,105 --> 00:48:13,435 Oh, it says "Ask at the checkout if you want to buy." 1380 00:48:13,775 --> 00:48:15,175 "Only the items written as models." 1381 00:48:15,305 --> 00:48:16,775 This is the signature menu, right? 1382 00:48:17,305 --> 00:48:19,214 "This is the signature menu, right?" 1383 00:48:19,215 --> 00:48:20,415 (Another voice imitation) 1384 00:48:21,575 --> 00:48:23,744 Maybe she doesn't want to talk anymore. 1385 00:48:23,745 --> 00:48:26,354 - I'm not good at it. You know? - I know. 1386 00:48:26,355 --> 00:48:28,784 - But I can. At least Mimi's. - Yes, you're pretty good now. 1387 00:48:28,785 --> 00:48:30,755 - It means he's taking care of you. - I know. 1388 00:48:30,955 --> 00:48:32,554 "This is the signature menu, right?" 1389 00:48:32,555 --> 00:48:34,195 (She lost her head due to his imitation.) 1390 00:48:34,655 --> 00:48:35,694 Oh, thanks. 1391 00:48:35,695 --> 00:48:38,895 (The coffee you ordered is ready.) 1392 00:48:39,595 --> 00:48:41,034 Let's have a cup of coffee and croissant... 1393 00:48:41,035 --> 00:48:42,534 - like a New Yorker. - Let's do that! 1394 00:48:42,535 --> 00:48:43,704 - That's nice. What do you think? - Okay. 1395 00:48:43,705 --> 00:48:45,425 - Yes, on the street! - Sounds good, right? 1396 00:48:45,975 --> 00:48:48,335 (The matcha scented cream is overflowing like a waterfall.) 1397 00:48:48,675 --> 00:48:51,875 (Shall we enjoy the sweetness together?) 1398 00:48:52,945 --> 00:48:54,975 (Crunching) 1399 00:48:56,485 --> 00:48:57,545 (Amazed) 1400 00:48:57,745 --> 00:48:58,784 Try it. 1401 00:48:58,785 --> 00:49:01,654 (She sips the Cro-choco latte.) 1402 00:49:01,655 --> 00:49:02,655 It's nice, isn't it? 1403 00:49:02,656 --> 00:49:04,555 They poured Nutella on it. 1404 00:49:05,055 --> 00:49:06,555 Oh, it's so good! 1405 00:49:07,655 --> 00:49:08,925 It's like a chocolate soup. 1406 00:49:09,265 --> 00:49:11,265 This is so deep! 1407 00:49:11,625 --> 00:49:13,364 - Shall we move now? - Let's go! 1408 00:49:13,365 --> 00:49:14,865 (Now it's time to move out.) 1409 00:49:15,935 --> 00:49:17,634 Where are we supposed to go next? 1410 00:49:17,635 --> 00:49:20,135 - It's "nonsense chef." - "Nonsense chef?" 1411 00:49:20,405 --> 00:49:21,605 Why is he called nonsense? 1412 00:49:22,545 --> 00:49:23,905 That's what I wonder. 1413 00:49:27,045 --> 00:49:28,375 You speak in a strange way. 1414 00:49:28,885 --> 00:49:30,445 - "That's what I wonder." - "I wonder." 1415 00:49:31,215 --> 00:49:32,815 I wanted to say I wonder about that too. 1416 00:49:33,155 --> 00:49:34,584 - I just said it that way. - "I wonder too." 1417 00:49:34,585 --> 00:49:35,884 That's what you wanted, right? 1418 00:49:35,885 --> 00:49:37,255 Oh, that's right! 1419 00:49:37,755 --> 00:49:39,225 (He never yields.) 1420 00:49:39,795 --> 00:49:40,925 ZINGER was... 1421 00:49:42,325 --> 00:49:44,665 It was not natural. 1422 00:49:44,765 --> 00:49:46,665 We can't say ZINGER is not real. 1423 00:49:47,235 --> 00:49:48,515 - Oh, gosh. - Was it your rhyme? 1424 00:49:49,005 --> 00:49:51,205 (We thought it was the lyrics of a rap song.) 1425 00:49:51,365 --> 00:49:53,835 - He's good at dad jokes. - We can't just one by its look. 1426 00:49:53,975 --> 00:49:56,004 Mimi suddenly lost her interest in him. 1427 00:49:56,005 --> 00:49:57,044 It dropped drastically. 1428 00:49:57,045 --> 00:49:58,074 (Mimi lost her interest in him.) 1429 00:49:58,075 --> 00:50:00,415 Mimi's somewhat old-school. 1430 00:50:00,515 --> 00:50:02,414 (Mimi's somewhat old-school.) 1431 00:50:02,415 --> 00:50:03,844 Are you in the same group... 1432 00:50:03,845 --> 00:50:04,885 - with Seunghee? - Yes. 1433 00:50:04,985 --> 00:50:06,484 - Right? - Yes. Oh My Girl. 1434 00:50:06,485 --> 00:50:07,584 I filmed with her. 1435 00:50:07,585 --> 00:50:09,154 - Oh, really? - Yes, I did. 1436 00:50:09,155 --> 00:50:11,955 - She's filming "Oasis." - That's right. 1437 00:50:12,325 --> 00:50:14,054 What about you? 1438 00:50:14,055 --> 00:50:16,395 I really want to. But no one has given me a chance yet. 1439 00:50:16,625 --> 00:50:19,364 - What kind of role do you want? - Me? 1440 00:50:19,365 --> 00:50:20,445 Whatever they want from me. 1441 00:50:21,295 --> 00:50:23,235 - Even historical dramas? - Sure. Why not? 1442 00:50:23,665 --> 00:50:26,834 - Even a court lady in a palace? - You mean a maid? 1443 00:50:26,835 --> 00:50:27,875 Sure! 1444 00:50:28,075 --> 00:50:30,905 With short and quick steps. "Yes, Your Majesty." 1445 00:50:31,305 --> 00:50:34,414 When we think of historical dramas, 1446 00:50:34,415 --> 00:50:36,515 I don't think she'll have a high status. 1447 00:50:38,185 --> 00:50:40,054 Honestly, let's be realistic. 1448 00:50:40,055 --> 00:50:41,775 You may wear straw shoes, not leather ones. 1449 00:50:42,425 --> 00:50:44,824 She should endure coldness when it's cold. 1450 00:50:44,825 --> 00:50:46,095 Then, she should layer up! 1451 00:50:46,555 --> 00:50:49,425 (Please give me a chance to act, directors!) 1452 00:50:49,825 --> 00:50:50,925 How about that? 1453 00:50:51,025 --> 00:50:53,464 An envoy from a foreign country, with a high status. 1454 00:50:53,465 --> 00:50:56,134 - That sounds not bad! - I think you can do that! 1455 00:50:56,135 --> 00:50:58,504 - You look a bit exotic. - Yes. 1456 00:50:58,505 --> 00:51:00,404 Back then, merchants traded a lot internationally. 1457 00:51:00,405 --> 00:51:03,204 That sounds cool. "It's my pleasure to see you." 1458 00:51:03,205 --> 00:51:05,544 You sound like Dong Yeob. 1459 00:51:05,545 --> 00:51:08,051 - "It's my pleasure to see you." - "It's my pleasure to see you." 1460 00:51:08,075 --> 00:51:09,561 What kind of songs do you like to sing? 1461 00:51:09,585 --> 00:51:11,314 - Me? I like... - Like ballads? 1462 00:51:11,315 --> 00:51:12,955 I'm a rapper. 1463 00:51:13,315 --> 00:51:15,255 (Oh, I see.) 1464 00:51:15,755 --> 00:51:17,025 He seems a bit flustered. 1465 00:51:17,325 --> 00:51:18,625 - No. - As I see... 1466 00:51:18,855 --> 00:51:21,254 He didn't get anything right. He mentioned a ballad. 1467 00:51:21,255 --> 00:51:22,824 He only knows me as a friend of Seunghee. 1468 00:51:22,825 --> 00:51:25,064 He failed to guess you were a rapper too. 1469 00:51:25,065 --> 00:51:27,295 You two stop talking until we arrive. 1470 00:51:28,565 --> 00:51:30,305 - That's better, right? - Yes. 1471 00:51:30,605 --> 00:51:32,734 They shouldn't chat anymore. 1472 00:51:32,735 --> 00:51:34,134 (The distance between them drifted apart even further.) 1473 00:51:34,135 --> 00:51:36,774 - Is this our destination? - I see many office buildings. 1474 00:51:36,775 --> 00:51:37,804 Thank you. 1475 00:51:37,805 --> 00:51:39,545 (They soon arrived at the next hot place.) 1476 00:51:39,915 --> 00:51:41,944 - Oh, this place is... - It's an office place! 1477 00:51:41,945 --> 00:51:44,915 I feel the vibe. It's like a town for banks. 1478 00:51:45,615 --> 00:51:46,715 "A town for banks?" 1479 00:51:47,915 --> 00:51:49,925 There are many banks and real estate dealers. 1480 00:51:50,025 --> 00:51:51,324 (This is Cheongdam-dong where many skyscrapers are.) 1481 00:51:51,325 --> 00:51:52,595 They're just office buildings. 1482 00:51:53,925 --> 00:51:56,064 (Then, where is "nonsense chef?") 1483 00:51:56,065 --> 00:51:57,125 This is not real. 1484 00:51:57,665 --> 00:51:58,694 This is not real. 1485 00:51:58,695 --> 00:52:00,695 (This is not real?) 1486 00:52:00,865 --> 00:52:01,865 Based on what... 1487 00:52:02,335 --> 00:52:03,934 - I just felt it. - Oh, you did? 1488 00:52:03,935 --> 00:52:05,255 (The sense of an experienced one) 1489 00:52:05,505 --> 00:52:06,905 This may be it. 1490 00:52:07,805 --> 00:52:10,045 - There's something underground? - This is it, isn't it? 1491 00:52:10,075 --> 00:52:11,321 (They found the second trending place.) 1492 00:52:11,345 --> 00:52:14,044 - On the basement floor. - This may be it! 1493 00:52:14,045 --> 00:52:15,075 Oh, there's an entrance. 1494 00:52:16,445 --> 00:52:18,245 This is it. We should enter the password. 1495 00:52:19,685 --> 00:52:22,585 (A mysterious guy is waiting...) 1496 00:52:23,055 --> 00:52:24,925 - Shall we go in? - Oh, it's opening. 1497 00:52:26,895 --> 00:52:27,895 - Welcome! - Hello! 1498 00:52:27,896 --> 00:52:29,494 (for the members of Sixth Sense.) 1499 00:52:29,495 --> 00:52:31,065 - Hello. - Hello. 1500 00:52:31,495 --> 00:52:32,635 - Oh, that is... - No way. 1501 00:52:33,935 --> 00:52:36,805 - Why? You know him? - He's one of our comedian juniors. 1502 00:52:37,305 --> 00:52:38,305 No? 1503 00:52:39,975 --> 00:52:42,645 (We've never seen him before.) 1504 00:52:43,375 --> 00:52:45,845 (Does Jae Seok know him?) 1505 00:52:46,075 --> 00:52:48,815 - The one who does nonsense gags. - Oh, my! 1506 00:52:51,185 --> 00:52:52,245 Yes. 1507 00:52:53,815 --> 00:52:56,155 - It's Jin Hwan! - Oh, my. 1508 00:52:56,255 --> 00:52:57,385 - Oh, my. - Yes, it's me. 1509 00:52:57,485 --> 00:52:59,395 - It's you, right? - Yes. 1510 00:52:59,595 --> 00:53:01,195 - Oh, my. - Jin Hwan. What are you... 1511 00:53:01,755 --> 00:53:02,825 Why are you... 1512 00:53:03,625 --> 00:53:04,994 - It's him! - Yes, Eun I. 1513 00:53:04,995 --> 00:53:07,135 - Long time no see. - That nonsense gag... 1514 00:53:07,835 --> 00:53:09,534 - Hello. - He was with Hun Su. 1515 00:53:09,535 --> 00:53:12,304 - The nonsense gag with Hun Su. - That's right. 1516 00:53:12,305 --> 00:53:14,875 (The one who did nonsense gag with Son Hun Su) 1517 00:53:15,575 --> 00:53:17,374 (He debuted...) 1518 00:53:17,375 --> 00:53:19,215 (as an open-recruit comedian at MBC.) 1519 00:53:19,475 --> 00:53:21,045 (- Does that make sense? - Yes!) 1520 00:53:21,775 --> 00:53:24,184 (- Who do you like the most? - My mom.) 1521 00:53:24,185 --> 00:53:25,214 (Oh, I see.) 1522 00:53:25,215 --> 00:53:27,585 I worked as a comedian for about six years. 1523 00:53:28,555 --> 00:53:30,184 (2001 Baeksang Arts Awards for Most Popular Talent...) 1524 00:53:30,185 --> 00:53:31,755 ("Nonsense Comedy Team") 1525 00:53:31,955 --> 00:53:33,235 (From a natural-born comedian, ) 1526 00:53:33,295 --> 00:53:34,624 (he has returned as a chef.) 1527 00:53:34,625 --> 00:53:36,394 I have given up being a comedian... 1528 00:53:36,395 --> 00:53:39,165 and I run a high-end omakase restaurant now. 1529 00:53:39,735 --> 00:53:42,834 (High-end Omakase: A compound word of the high-end...) 1530 00:53:42,835 --> 00:53:44,434 (and entrusted service, a restaurant where the best ingredients are...) 1531 00:53:44,435 --> 00:53:46,035 (cooked by a highly skilled chef) 1532 00:53:46,435 --> 00:53:50,374 I've been running an omakase restaurant for 15 years. 1533 00:53:50,375 --> 00:53:52,621 (Chef with 15 years of experience in running a Japanese omakase) 1534 00:53:52,645 --> 00:53:54,014 As it is high-end, 1535 00:53:54,015 --> 00:53:57,014 in order to serve the best meals, 1536 00:53:57,015 --> 00:53:59,455 we operate on a 100 percent reservation system. 1537 00:53:59,715 --> 00:54:03,854 Noryangjin Fisheries Wholesale Market opens at 3am every day. 1538 00:54:03,855 --> 00:54:05,654 I came to Noryangjin... 1539 00:54:05,655 --> 00:54:08,025 for tomorrow's business. 1540 00:54:08,555 --> 00:54:09,625 How much is this? 1541 00:54:09,725 --> 00:54:11,765 - It's 35 dollars. - It's 35 dollars? 1542 00:54:12,765 --> 00:54:15,435 You have to do a lot of legwork in Noryangjin. 1543 00:54:15,595 --> 00:54:18,264 I personally go and select the best ingredients... 1544 00:54:18,265 --> 00:54:19,735 and run the restaurant. 1545 00:54:20,135 --> 00:54:22,975 I think water is very important as well. 1546 00:54:23,375 --> 00:54:25,975 It is one of the world's top three mineral waters, 1547 00:54:26,375 --> 00:54:29,015 Chojeong mineral water. 1548 00:54:29,385 --> 00:54:31,784 I get a supply of water... 1549 00:54:31,785 --> 00:54:33,915 from Chojeong Haenggung Palace every ten days. 1550 00:54:35,285 --> 00:54:39,224 (From water to ingredients...) 1551 00:54:39,225 --> 00:54:41,195 (they are the best quality.) 1552 00:54:41,495 --> 00:54:45,965 Now, our monthly sales are at 18,000 to 20,000 dollars. 1553 00:54:46,035 --> 00:54:47,434 (Average rating from 35 reviews) 1554 00:54:47,435 --> 00:54:49,665 (4.9 points out of 5) 1555 00:54:50,465 --> 00:54:52,304 (With all kinds of precious ingredients from the sea...) 1556 00:54:52,305 --> 00:54:54,175 Our customers really enjoy it. 1557 00:54:54,575 --> 00:54:56,445 And their responses are quite good. 1558 00:54:57,675 --> 00:54:59,045 Sixth Sense members, 1559 00:54:59,445 --> 00:55:01,344 am I real? 1560 00:55:01,345 --> 00:55:03,645 (Sixth Sense members, am I real?) 1561 00:55:04,045 --> 00:55:05,954 - Yes, that's right. - Jin Hwan. 1562 00:55:05,955 --> 00:55:06,955 Yes. 1563 00:55:06,956 --> 00:55:08,284 You recognized me right away. 1564 00:55:08,285 --> 00:55:09,754 Of course. 1565 00:55:09,755 --> 00:55:11,454 - I gained a lot of weight. - That's right. 1566 00:55:11,455 --> 00:55:13,524 But you look the same. 1567 00:55:13,525 --> 00:55:16,394 Wait. It's Jin Hwan. 1568 00:55:16,395 --> 00:55:18,594 Seriously. It's been a while. 1569 00:55:18,595 --> 00:55:20,094 Yes. How have you been? 1570 00:55:20,095 --> 00:55:21,935 I've been really well. 1571 00:55:23,005 --> 00:55:24,334 First, it was ZINGER. 1572 00:55:24,335 --> 00:55:26,505 - This time, it's Jin Hwan. - Exactly. 1573 00:55:26,875 --> 00:55:29,205 Seriously. Why are you here? 1574 00:55:29,945 --> 00:55:31,244 It's been a long time. Really. 1575 00:55:31,245 --> 00:55:32,774 It's been really long. 1576 00:55:32,775 --> 00:55:34,144 - I think it's been about 17 years. - Exactly. 1577 00:55:34,145 --> 00:55:35,674 It's been almost 20 years. 1578 00:55:35,675 --> 00:55:37,844 Do you know nonsense comedy? 1579 00:55:37,845 --> 00:55:39,614 Yes, I do. It was on MBC before. 1580 00:55:39,615 --> 00:55:41,184 - Yes, it was. - That's it. 1581 00:55:41,185 --> 00:55:42,384 What is it? 1582 00:55:42,385 --> 00:55:44,324 - Mimi, you don't know it, right? - No. 1583 00:55:44,325 --> 00:55:46,724 It was really popular back then. 1584 00:55:46,725 --> 00:55:48,124 (Embarrassed) 1585 00:55:48,125 --> 00:55:50,995 Then, since when did you do this? Are you running this restaurant now? 1586 00:55:51,295 --> 00:55:55,035 Yes, it's been about 15 to 16 years since I ran the restaurant. 1587 00:55:55,935 --> 00:55:57,035 He's been doing this long. 1588 00:55:57,235 --> 00:56:00,504 Then, did you change your career to become a chef? 1589 00:56:00,505 --> 00:56:01,934 Yes, I have. 1590 00:56:01,935 --> 00:56:03,374 The reason I started a restaurant... 1591 00:56:03,375 --> 00:56:05,345 after being on TV was... 1592 00:56:05,505 --> 00:56:08,545 because there was no place that would call me. 1593 00:56:08,745 --> 00:56:10,485 - Right. - And then... 1594 00:56:11,215 --> 00:56:13,955 (After six years of working as a comedian) 1595 00:56:14,215 --> 00:56:18,285 Work on TV got cut off at some point. 1596 00:56:18,585 --> 00:56:20,994 So I took all the money I had... 1597 00:56:20,995 --> 00:56:23,694 and opened a small street stall. 1598 00:56:23,695 --> 00:56:25,935 And as for Japanese cuisine, my hobby was fishing. 1599 00:56:26,695 --> 00:56:28,964 But rather than showing a clumsy side, 1600 00:56:28,965 --> 00:56:31,765 I wanted to show people a great side. 1601 00:56:32,065 --> 00:56:34,504 Since then, my cooking skills have improved a lot. 1602 00:56:34,505 --> 00:56:35,505 (Cooking skills gained from running a street stall) 1603 00:56:35,506 --> 00:56:37,545 I started off with a street stall first... 1604 00:56:37,805 --> 00:56:39,645 then moved up as a mid-level omakase... 1605 00:56:39,745 --> 00:56:41,674 and now I've moved up to a high-end omakase restaurant. 1606 00:56:41,675 --> 00:56:42,684 Right. 1607 00:56:42,685 --> 00:56:45,344 I think I've heard that you ran a street stall. 1608 00:56:45,345 --> 00:56:46,415 Right. 1609 00:56:46,485 --> 00:56:47,784 We talked about visiting to eat there... 1610 00:56:47,785 --> 00:56:49,925 but that was a long time ago. 1611 00:56:50,255 --> 00:56:52,795 But I haven't heard that you were running this recently. 1612 00:56:53,155 --> 00:56:55,654 (From a street stall to omakase restaurant, is this real?) 1613 00:56:55,655 --> 00:56:58,364 Then how much is it for one person? 1614 00:56:58,365 --> 00:57:00,964 It is 270 dollars per person. 1615 00:57:00,965 --> 00:57:03,435 (Their dinner is 270 dollars per person.) 1616 00:57:03,835 --> 00:57:06,005 - What? - It's really high-end. 1617 00:57:06,805 --> 00:57:10,845 The course usually runs for 2 to 3 hours. 1618 00:57:11,975 --> 00:57:13,314 (Salmon roe and sea urchin rice bowl) 1619 00:57:13,315 --> 00:57:15,414 Since it is high-end, 1620 00:57:15,415 --> 00:57:17,444 I usually use seasonal ingredients. 1621 00:57:17,445 --> 00:57:18,884 Spring, summer, fall, and winter, 1622 00:57:18,885 --> 00:57:21,354 fish, vegetables, and then grains. 1623 00:57:21,355 --> 00:57:23,025 I usually go with seasonal ingredients. 1624 00:57:24,855 --> 00:57:28,995 (Sliced Raw Puffer Fish) 1625 00:57:32,125 --> 00:57:34,935 (Course meal made with 20 different seasonal seafood) 1626 00:57:35,235 --> 00:57:37,034 - If you use good materials... - Right. 1627 00:57:37,035 --> 00:57:38,464 - and make high-quality products, - Right. 1628 00:57:38,465 --> 00:57:40,804 You will have to price it a bit higher. 1629 00:57:40,805 --> 00:57:44,905 (High-quality course meal that changes every day) 1630 00:57:45,005 --> 00:57:46,974 And if it looks like it's not enough, 1631 00:57:46,975 --> 00:57:49,245 I give everything. Anything. 1632 00:57:49,545 --> 00:57:51,344 (Additional portion for all foods is available.) 1633 00:57:51,345 --> 00:57:54,515 I usually open around 6:30pm. 1634 00:57:54,685 --> 00:57:57,254 I had a customer who left at 2am. 1635 00:57:57,255 --> 00:57:58,455 - At 2am? - What? 1636 00:57:58,625 --> 00:58:00,395 You can eat until the end. 1637 00:58:00,955 --> 00:58:03,464 That must be a lot of food, then. 1638 00:58:03,465 --> 00:58:04,994 - But it's an office area. - Then you can understand... 1639 00:58:04,995 --> 00:58:06,494 - why it is 270 dollars. - Right. 1640 00:58:06,495 --> 00:58:08,194 - Today, I'll serve compactly. - Yes. 1641 00:58:08,195 --> 00:58:10,505 - And serve simply. - Yes. 1642 00:58:10,805 --> 00:58:12,204 I think it's my first time trying an omakase meal. 1643 00:58:12,205 --> 00:58:13,475 - Really? - Yes. 1644 00:58:13,735 --> 00:58:15,904 - Can we ask you to serve us then? - Yes. 1645 00:58:15,905 --> 00:58:17,745 Yes. Let me start. 1646 00:58:18,675 --> 00:58:19,744 First... 1647 00:58:19,745 --> 00:58:20,945 (To start off the course meal) 1648 00:58:21,345 --> 00:58:22,844 It is hot. Please be careful. 1649 00:58:22,845 --> 00:58:26,184 (What is the hot appetizer taken out from the steamer?) 1650 00:58:26,185 --> 00:58:28,714 - It's warm. - It is. 1651 00:58:28,715 --> 00:58:30,285 - Thank you. - Thank you. 1652 00:58:30,885 --> 00:58:31,885 (What is this food?) 1653 00:58:31,886 --> 00:58:33,155 It is steamed eggs. 1654 00:58:33,595 --> 00:58:34,654 It looks like a pudding. 1655 00:58:34,655 --> 00:58:36,365 (It is the steamed eggs.) 1656 00:58:36,965 --> 00:58:40,295 For eggs, I use free-range eggs. 1657 00:58:40,895 --> 00:58:44,434 I use these eggs because I want to... 1658 00:58:44,435 --> 00:58:46,175 provide eggs that are nutritious. 1659 00:58:48,035 --> 00:58:49,744 The point of this steamed eggs is... 1660 00:58:49,745 --> 00:58:53,215 that it disappears as soon as you put it in your mouth. 1661 00:58:53,475 --> 00:58:55,674 I strain the eggs more than twice through a sieve... 1662 00:58:55,675 --> 00:58:59,285 and try to keep the softest texture as much as possible. 1663 00:58:59,685 --> 00:59:01,484 And I add in seasonal seafood... 1664 00:59:01,485 --> 00:59:03,255 to make the taste and texture better. 1665 00:59:03,985 --> 00:59:07,895 I finish it by steaming it in the steamer for 13 minutes. 1666 00:59:08,125 --> 00:59:09,324 (Even the appetizer is different.) 1667 00:59:09,325 --> 00:59:10,464 This is steamed eggs. 1668 00:59:10,465 --> 00:59:12,494 And there is shrimp inside. 1669 00:59:12,495 --> 00:59:14,395 (Shrimp steamed eggs to raise the appetite) 1670 00:59:14,635 --> 00:59:15,735 It looks good. 1671 00:59:16,205 --> 00:59:17,965 Something that's served in expensive places. 1672 00:59:20,175 --> 00:59:21,175 (Exclaiming) 1673 00:59:21,275 --> 00:59:22,305 It's good. 1674 00:59:23,005 --> 00:59:25,105 (It disappears as soon as you put it in the mouth.) 1675 00:59:26,075 --> 00:59:27,215 It's delicious. 1676 00:59:29,785 --> 00:59:30,984 Experience. 1677 00:59:30,985 --> 00:59:32,021 (First omakase experience) 1678 00:59:32,045 --> 00:59:33,254 (Gazing) 1679 00:59:33,255 --> 00:59:34,484 What fish is it? 1680 00:59:34,485 --> 00:59:37,184 This fish is called spotted parrot fish. 1681 00:59:37,185 --> 00:59:38,884 - Gosh. - A sea bream. 1682 00:59:38,885 --> 00:59:41,494 The spotted parrot fish belongs to the rock bream family... 1683 00:59:41,495 --> 00:59:43,024 and has a leopard print. 1684 00:59:43,025 --> 00:59:44,441 (Spotted parrot fish: A high-quality fish in the rock bream family) 1685 00:59:44,465 --> 00:59:46,895 It is not an easy fish to get a hold of. 1686 00:59:47,995 --> 00:59:50,034 So, because this is high-end, 1687 00:59:50,035 --> 00:59:53,834 I try my best to use fish that are as special and unique as possible. 1688 00:59:53,835 --> 00:59:55,534 (Tasty as it feeds on high-quality seafood like abalone and sea urchin) 1689 00:59:55,535 --> 00:59:57,205 (Has chewy texture) 1690 00:59:57,505 --> 00:59:59,544 I use it after maturing it. 1691 00:59:59,545 --> 01:00:02,015 You can feel a lot of softness. 1692 01:00:02,715 --> 01:00:04,484 - But the skin is... - Yes. 1693 01:00:04,485 --> 01:00:05,584 - amazing. - Isn't that neat? 1694 01:00:05,585 --> 01:00:07,155 Isn't he doing it really neatly? 1695 01:00:08,155 --> 01:00:10,324 To talk about skinning skills, 1696 01:00:10,325 --> 01:00:13,425 I have more than 15 years of experience. 1697 01:00:13,795 --> 01:00:16,494 So I don't fall behind others. 1698 01:00:16,495 --> 01:00:17,841 (Perfect separation of skin and meat) 1699 01:00:17,865 --> 01:00:20,764 There is no meat on the skin. 1700 01:00:20,765 --> 01:00:22,294 If it's that level of detail, 1701 01:00:22,295 --> 01:00:25,805 - that's quite professional. - Right. 1702 01:00:26,035 --> 01:00:28,574 Among people who enjoy fishing, 1703 01:00:28,575 --> 01:00:31,104 are there those who can prepare fish that well? 1704 01:00:31,105 --> 01:00:33,314 There are, but they can't skin it that well. 1705 01:00:33,315 --> 01:00:35,314 It won't separate that neatly. 1706 01:00:35,315 --> 01:00:37,384 Recently, I saw KCM, who enjoys fishing... 1707 01:00:37,385 --> 01:00:39,044 - and can prepare raw fish. - That's right. 1708 01:00:39,045 --> 01:00:41,415 - His skills aren't at this level. - Right. 1709 01:00:42,255 --> 01:00:44,554 (Is this the skill of a Japanese cuisine master?) 1710 01:00:44,555 --> 01:00:48,355 It means that he has some level of skill and experience. 1711 01:00:50,725 --> 01:00:52,895 (First course meal) 1712 01:00:53,565 --> 01:00:55,464 (Aged raw spotted parrot fish) 1713 01:00:55,465 --> 01:00:56,465 It looks delicious. 1714 01:00:57,005 --> 01:00:59,635 (Fixing the gaze on the chef's hands) 1715 01:00:59,735 --> 01:01:01,234 - Thank you. - Thank you. 1716 01:01:01,235 --> 01:01:04,375 The most important is the natural taste of the food. 1717 01:01:04,675 --> 01:01:06,491 So you should have the first bite with salt only. 1718 01:01:06,515 --> 01:01:08,674 - Right. - To taste the natural taste... 1719 01:01:08,675 --> 01:01:11,614 try with salt only and chew carefully. 1720 01:01:11,615 --> 01:01:13,514 Jae Seok wanted to dip it in soy sauce. 1721 01:01:13,515 --> 01:01:15,315 I always go with this, no matter what. 1722 01:01:15,955 --> 01:01:17,584 (Dipping in salt as per the chef's recommendation) 1723 01:01:17,585 --> 01:01:19,024 If you chew it a little bit, 1724 01:01:19,025 --> 01:01:21,454 you can taste the savory taste... 1725 01:01:21,455 --> 01:01:23,864 or the sweetness of the fish. 1726 01:01:23,865 --> 01:01:25,124 It's delicious. 1727 01:01:25,125 --> 01:01:26,135 It's good. 1728 01:01:26,895 --> 01:01:28,965 Aged raw fish is always good. 1729 01:01:29,765 --> 01:01:31,304 (It raised the savory taste and flavor of the organic fish.) 1730 01:01:31,305 --> 01:01:32,305 It's nice. 1731 01:01:32,465 --> 01:01:33,705 The raw fish is really good. 1732 01:01:35,105 --> 01:01:38,105 The sauce is good too. This thick kelp sauce is good. 1733 01:01:38,605 --> 01:01:39,944 (What does Kochelin Kyoung Pyo think?) 1734 01:01:39,945 --> 01:01:40,945 It's good. 1735 01:01:41,275 --> 01:01:43,435 (He expresses the deliciousness with his entire body.) 1736 01:01:44,485 --> 01:01:45,844 (The perfect taste of aged spotted parrot fish) 1737 01:01:45,845 --> 01:01:46,984 The fish is really good. 1738 01:01:46,985 --> 01:01:48,215 It's good. 1739 01:01:48,785 --> 01:01:49,785 It's delicious. 1740 01:01:49,786 --> 01:01:53,695 (The aged raw fish tastes perfect. Then is this place real?) 1741 01:01:54,025 --> 01:01:55,954 Does everyone like raw fish? 1742 01:01:55,955 --> 01:01:58,664 - Yes, I eat raw fish well. - Yes. 1743 01:01:58,665 --> 01:02:01,694 Do you know how good the fish is? 1744 01:02:01,695 --> 01:02:04,134 No, I can't tell. 1745 01:02:04,135 --> 01:02:06,935 But I like putting them in my mouth. 1746 01:02:07,635 --> 01:02:09,204 (Of course it's about eating.) 1747 01:02:09,205 --> 01:02:10,574 He's just good at eating. 1748 01:02:10,575 --> 01:02:12,144 Kyoung Pyo really likes eating. 1749 01:02:12,145 --> 01:02:13,514 He likes anything he can eat. 1750 01:02:13,515 --> 01:02:15,344 - My body isn't big from exercising. - Right. 1751 01:02:15,345 --> 01:02:16,685 (Bulked up from eating) 1752 01:02:16,945 --> 01:02:18,714 I only have bones and fat. 1753 01:02:18,715 --> 01:02:20,235 (I only have bones and fat like fish.) 1754 01:02:20,355 --> 01:02:22,685 (What did he take out this time?) 1755 01:02:22,985 --> 01:02:24,424 The oysters are great. 1756 01:02:24,425 --> 01:02:26,655 (The oysters are great.) 1757 01:02:27,025 --> 01:02:29,025 This is called triploid oyster. 1758 01:02:29,625 --> 01:02:32,025 These are rare oysters... 1759 01:02:32,425 --> 01:02:33,965 that are only farmed in the South Sea. 1760 01:02:34,595 --> 01:02:39,135 The size of the triploid oysters is 3 to 5 times bigger than normal. 1761 01:02:39,735 --> 01:02:43,375 The price is 20 to 30 times more expensive. 1762 01:02:44,345 --> 01:02:45,604 As the oyster is big, 1763 01:02:45,605 --> 01:02:47,074 the flavor is strong, 1764 01:02:47,075 --> 01:02:48,874 and there is a difference in the sweetness. 1765 01:02:48,875 --> 01:02:50,814 (The flavor is deeper and sweeter.) 1766 01:02:50,815 --> 01:02:53,191 (It is rich in zinc and taurine, which helps increase male stamina.) 1767 01:02:53,215 --> 01:02:55,054 To add a refreshing taste, 1768 01:02:55,055 --> 01:02:59,225 I added Cheongyang chili peppers, basil, and shallots. 1769 01:02:59,825 --> 01:03:02,554 And I removed the stems and seeds from the tomatoes... 1770 01:03:02,555 --> 01:03:04,064 and simmered them for about two hours. 1771 01:03:04,065 --> 01:03:05,394 (Special oysters meet special sauce) 1772 01:03:05,395 --> 01:03:08,564 I sprinkle it lightly on top and serve it to the customers. 1773 01:03:08,565 --> 01:03:09,805 (Triploid Oyster) 1774 01:03:10,335 --> 01:03:12,405 (Enjoying the scent) 1775 01:03:12,905 --> 01:03:13,905 (Surprised) 1776 01:03:14,105 --> 01:03:15,204 (How does the triploid oyster taste?) 1777 01:03:15,205 --> 01:03:17,404 This is so good. It's really good. 1778 01:03:17,405 --> 01:03:19,504 - This raw fish is real. - Yes. 1779 01:03:19,505 --> 01:03:21,074 (Right up his alley) 1780 01:03:21,075 --> 01:03:23,014 - This is really delicious. - Yes, it is good. 1781 01:03:23,015 --> 01:03:24,484 - It's sour. - I only want to eat this. 1782 01:03:24,485 --> 01:03:26,314 I aimed for... 1783 01:03:26,315 --> 01:03:28,315 - It's like the tangy tomato sauce. - Right. 1784 01:03:28,585 --> 01:03:30,654 - It's tasty. - What? 1785 01:03:30,655 --> 01:03:32,575 It tastes a bit like the pickled Japanese plums. 1786 01:03:32,855 --> 01:03:34,994 (Taking another bite) 1787 01:03:34,995 --> 01:03:36,365 It's so refreshing. 1788 01:03:37,465 --> 01:03:39,265 It tastes like cold pasta. 1789 01:03:39,995 --> 01:03:42,264 You successfully made the flavor. 1790 01:03:42,265 --> 01:03:44,134 - It doesn't taste fishy at all. - It's moderate. 1791 01:03:44,135 --> 01:03:45,304 It's just right. 1792 01:03:45,305 --> 01:03:48,135 Did you study in Japan? 1793 01:03:48,405 --> 01:03:49,574 (I was self-taught.) 1794 01:03:49,575 --> 01:03:52,044 I was self-taught. 1795 01:03:52,045 --> 01:03:55,675 I usually went to Japan to eat. 1796 01:03:56,115 --> 01:03:57,714 (Thinking) 1797 01:03:57,715 --> 01:03:59,545 (Right. To eat?) 1798 01:03:59,655 --> 01:04:02,215 - You went for sightseeing in Japan. - Yes. 1799 01:04:02,415 --> 01:04:05,025 (It wasn't to study abroad but to go sightseeing.) 1800 01:04:05,125 --> 01:04:08,155 You beat around the bush. 1801 01:04:08,295 --> 01:04:11,165 You went sightseeing in Japan. And you didn't study there. 1802 01:04:11,365 --> 01:04:13,435 It feels like that one fact... 1803 01:04:13,565 --> 01:04:15,395 changes everything. 1804 01:04:16,305 --> 01:04:18,564 But to a chef, eating is studying. 1805 01:04:18,565 --> 01:04:20,535 - That's right. - You did study abroad, then. 1806 01:04:21,475 --> 01:04:23,945 (He suddenly works with the fire.) 1807 01:04:26,315 --> 01:04:29,015 (Is that rice straw that is burning?) 1808 01:04:31,715 --> 01:04:33,855 I see. It's eel grilled over rice straw. 1809 01:04:34,255 --> 01:04:37,025 (Right before your eyes, ) 1810 01:04:37,585 --> 01:04:39,485 (an eel-grilling performance unfolds.) 1811 01:04:39,625 --> 01:04:41,625 Did you research about things like this too? 1812 01:04:41,995 --> 01:04:44,024 - I ate it and studied it. - Gosh. 1813 01:04:44,025 --> 01:04:45,394 How could you self-teach such a thing? 1814 01:04:45,395 --> 01:04:46,955 (The grilled eel he learned by himself) 1815 01:04:47,135 --> 01:04:52,865 (The eel is delivered from Lake Soyang and Chungju.) 1816 01:04:53,475 --> 01:04:58,874 (He prepares it while it's still alive for freshness.) 1817 01:04:58,875 --> 01:05:01,945 When I grill it for the first time, if the fire is strong, 1818 01:05:02,045 --> 01:05:04,745 I try to cover it with smoke as much as possible. 1819 01:05:05,245 --> 01:05:09,215 I put our special sauce on the eel... 1820 01:05:09,385 --> 01:05:10,525 while I grill it. 1821 01:05:10,685 --> 01:05:13,755 I grill it again to get the smoked flavor, 1822 01:05:13,995 --> 01:05:15,455 maximizing its flavors. 1823 01:05:16,155 --> 01:05:21,234 (Juicy grilled eel is ready.) 1824 01:05:21,235 --> 01:05:22,265 Here is the eel. 1825 01:05:22,365 --> 01:05:23,505 Thank you. 1826 01:05:25,205 --> 01:05:26,575 (Putting it in his mouth) 1827 01:05:27,475 --> 01:05:28,975 - Enjoy. - Gosh. It's so good. 1828 01:05:29,135 --> 01:05:31,445 - Gosh. It's good. - Gosh. It's really good. 1829 01:05:31,945 --> 01:05:33,914 (Savoring...) 1830 01:05:33,915 --> 01:05:35,715 (the flavors) 1831 01:05:35,845 --> 01:05:38,114 (This is it.) 1832 01:05:38,115 --> 01:05:40,654 - It's gooey, chewy, and tasty. - It's so good. 1833 01:05:40,655 --> 01:05:42,884 - It's crunchy. - Yet tender. 1834 01:05:42,885 --> 01:05:44,124 - Yes. It's tender. - Yes. 1835 01:05:44,125 --> 01:05:45,684 There's a reason why he put so much effort into it. 1836 01:05:45,685 --> 01:05:46,755 - Yes. - That's right. 1837 01:05:46,895 --> 01:05:49,301 One can't run an omakase restaurant unless they're confident. 1838 01:05:49,325 --> 01:05:53,434 Does it make the fish tastier when you use the rice straw? 1839 01:05:53,435 --> 01:05:54,734 Yes. The rice straw... 1840 01:05:54,735 --> 01:05:56,805 The freshwater eel has a unique smell to it. 1841 01:05:57,065 --> 01:05:58,205 The rice straw removes it. 1842 01:05:58,435 --> 01:06:00,475 It also makes the texture as soft as possible. 1843 01:06:00,635 --> 01:06:03,445 That's why I go through the hard process. 1844 01:06:04,675 --> 01:06:10,445 (He has chosen the hard way for the best flavors.) 1845 01:06:10,715 --> 01:06:12,284 It just can't be fake. 1846 01:06:12,285 --> 01:06:14,615 - In fact, I... - Right. This can't be fake. 1847 01:06:14,985 --> 01:06:18,754 I'm not suspicious of Chef Jin Hwan's skills. 1848 01:06:18,755 --> 01:06:21,455 - No. You're right. - He's a pro. 1849 01:06:22,025 --> 01:06:24,565 - It is... - It can be someone else's kitchen. 1850 01:06:25,225 --> 01:06:26,964 - He might have learned it... - That's possible. 1851 01:06:26,965 --> 01:06:29,735 And acted as if it was what he did. 1852 01:06:29,905 --> 01:06:31,964 If that's the case, he's doing a great job. 1853 01:06:31,965 --> 01:06:33,435 - If... - In other words, 1854 01:06:33,735 --> 01:06:36,774 he doesn't do omakase if he's the fake one. 1855 01:06:36,775 --> 01:06:38,181 (He doesn't do omakase if he's the fake one.) 1856 01:06:38,205 --> 01:06:39,575 I think he's real. 1857 01:06:40,375 --> 01:06:41,875 I think he's a real chef. 1858 01:06:42,415 --> 01:06:45,944 There was something I felt sorry for Eun I. 1859 01:06:45,945 --> 01:06:47,755 - Do you remember it? - Why? 1860 01:06:47,885 --> 01:06:49,054 Why? What was it? 1861 01:06:49,055 --> 01:06:52,225 - With you, I was... - Did you have a crush on me? 1862 01:06:52,425 --> 01:06:53,724 (Did you have a crush on me?) 1863 01:06:53,725 --> 01:06:54,995 (Flustered) 1864 01:06:55,125 --> 01:06:57,005 - There's nothing to be sorry about. - A crush. 1865 01:06:57,295 --> 01:06:58,324 Without me knowing. 1866 01:06:58,325 --> 01:06:59,694 (The sin of having a crush on her without her knowing?) 1867 01:06:59,695 --> 01:07:02,665 - Actually, I was a rookie. - I see. 1868 01:07:02,765 --> 01:07:04,964 It was a show I was on... 1869 01:07:04,965 --> 01:07:07,904 - together with Eun I. - I see. 1870 01:07:07,905 --> 01:07:09,435 I didn't show up. 1871 01:07:10,405 --> 01:07:11,405 I didn't show up. 1872 01:07:11,406 --> 01:07:12,804 (A rookie didn't show up to a shooting?) 1873 01:07:12,805 --> 01:07:13,975 Why did you do that? 1874 01:07:14,415 --> 01:07:15,645 I slept through it. 1875 01:07:16,045 --> 01:07:18,885 (I slept through it.) 1876 01:07:18,985 --> 01:07:20,714 (Excuse me?) 1877 01:07:20,715 --> 01:07:23,184 I don't know what I was thinking. 1878 01:07:23,185 --> 01:07:24,455 I just slept. 1879 01:07:24,755 --> 01:07:28,525 So, I still feel sorry for Eun I about it. 1880 01:07:28,695 --> 01:07:30,965 I hold such a feeling in me. 1881 01:07:31,325 --> 01:07:35,594 And I met her to shoot... 1882 01:07:35,595 --> 01:07:36,804 - the next episode. - Yes. 1883 01:07:36,805 --> 01:07:38,804 There was something you told me. 1884 01:07:38,805 --> 01:07:40,134 I still remember it. 1885 01:07:40,135 --> 01:07:43,034 "Liar." That was what you said. 1886 01:07:43,035 --> 01:07:44,675 Did I want to speak in English? 1887 01:07:46,515 --> 01:07:48,774 Liar. 1888 01:07:48,775 --> 01:07:50,884 Don't tell me you left the showbiz because she called you a liar. 1889 01:07:50,885 --> 01:07:51,985 No. 1890 01:07:52,485 --> 01:07:55,685 (Is he still a liar?) 1891 01:07:55,755 --> 01:07:58,284 Omakase is nice. I feel like I'm treated well. 1892 01:07:58,285 --> 01:07:59,324 - Right? - Yes. 1893 01:07:59,325 --> 01:08:01,695 - That's why we have omakase. - That's the charm. 1894 01:08:02,455 --> 01:08:04,194 If we knew we were having it, 1895 01:08:04,195 --> 01:08:06,325 - we should have eaten less. - Exactly. 1896 01:08:06,665 --> 01:08:08,694 We had a load of hot dogs and bungeoppang. 1897 01:08:08,695 --> 01:08:10,464 We also had a lot of hot chocolate too. 1898 01:08:10,465 --> 01:08:11,785 (I was happy because I was full.) 1899 01:08:12,105 --> 01:08:15,175 (A high-end omakase that captivated the members) 1900 01:08:16,645 --> 01:08:18,005 (And...) 1901 01:08:19,605 --> 01:08:22,545 (this place satisfies every customer that visits it.) 1902 01:08:23,045 --> 01:08:24,644 (The reviews overflows the N Search Engine.) 1903 01:08:24,645 --> 01:08:25,684 (I was shocked by the flavors and its freshness.) 1904 01:08:25,685 --> 01:08:26,784 (A private premium omakase my five senses love) 1905 01:08:26,785 --> 01:08:27,855 (The best omakase I had) 1906 01:08:28,815 --> 01:08:31,125 (It gives the best satisfaction with 4.9 stars out of 5.) 1907 01:08:31,455 --> 01:08:35,124 (The finest ingredients that one can't easily see...) 1908 01:08:35,125 --> 01:08:37,725 (meet the best skills.) 1909 01:08:38,425 --> 01:08:41,335 (Will this high-end omakase be real?) 1910 01:08:42,465 --> 01:08:46,235 (Check the rest of the course on the unreleased video.) 1911 01:08:46,905 --> 01:08:48,434 (Thinking) 1912 01:08:48,435 --> 01:08:51,244 Everything here, including the taste of the food, 1913 01:08:51,245 --> 01:08:52,705 is flawless. 1914 01:08:53,545 --> 01:08:55,145 As for me, 1915 01:08:56,075 --> 01:08:58,244 - I'm a bit suspicious. - I see. 1916 01:08:58,245 --> 01:09:00,554 - There was a story he told us... - Yes. 1917 01:09:00,555 --> 01:09:03,054 About being a self-taught. 1918 01:09:03,055 --> 01:09:05,054 I think it could be a bluff. 1919 01:09:05,055 --> 01:09:06,594 - So I think... - The story was a bluff. 1920 01:09:06,595 --> 01:09:09,425 His story might not add up. 1921 01:09:09,625 --> 01:09:11,565 You're right. What do you think, Mimi? 1922 01:09:12,025 --> 01:09:13,565 Gosh. It's real. 1923 01:09:13,735 --> 01:09:15,094 (Gosh. It's real.) 1924 01:09:15,095 --> 01:09:16,264 It has to be real. 1925 01:09:16,265 --> 01:09:17,434 I think Mimi thinks... 1926 01:09:17,435 --> 01:09:19,104 everything is real if they serve something sweet. 1927 01:09:19,105 --> 01:09:20,334 (Mimi is having green tea icecream with honeycomb right now.) 1928 01:09:20,335 --> 01:09:21,734 - If it's sweet... - Well... 1929 01:09:21,735 --> 01:09:22,775 - Gosh. - Goodness. 1930 01:09:23,445 --> 01:09:26,944 It's harder to find what's fake about it. 1931 01:09:26,945 --> 01:09:29,374 Gosh. It's hard. It's a tough one again today. 1932 01:09:29,375 --> 01:09:30,984 (@Nonsense Chef Lee Jin Hwan, Self-taught the high-end skills?) 1933 01:09:30,985 --> 01:09:33,244 I should fix my makeup since I'm done eating. 1934 01:09:33,245 --> 01:09:34,255 (Should I fix my makeup?) 1935 01:09:34,355 --> 01:09:35,885 (She's ready.) 1936 01:09:37,625 --> 01:09:38,985 Gosh. 1937 01:09:39,125 --> 01:09:40,594 It looks like a gift wrap. 1938 01:09:40,595 --> 01:09:42,095 This is for the lips. 1939 01:09:42,325 --> 01:09:43,925 I have to put it on a lot. 1940 01:09:44,795 --> 01:09:45,964 It shows as soon as I put it on. 1941 01:09:45,965 --> 01:09:46,965 (Getting prettier) 1942 01:09:46,966 --> 01:09:48,035 It stings. 1943 01:09:48,265 --> 01:09:49,334 My lips are getting plumped. 1944 01:09:49,335 --> 01:09:51,265 Gosh. My lips are getting bigger. 1945 01:09:51,405 --> 01:09:52,704 (Here come Kim Kardashian's lips.) 1946 01:09:52,705 --> 01:09:54,275 My lips are pretty like Song Hye Kyo's. 1947 01:09:54,875 --> 01:09:57,405 Highlighters are in trend these days. 1948 01:09:58,145 --> 01:09:59,245 Put it on like this. 1949 01:10:00,015 --> 01:10:02,175 My nose looks even more three-dimensional. 1950 01:10:03,045 --> 01:10:04,744 It's like magic. 1951 01:10:04,745 --> 01:10:05,785 (She's totally satisfied.) 1952 01:10:06,085 --> 01:10:07,655 I'm all set with these products. 1953 01:10:08,285 --> 01:10:10,325 (1. Secretive entrepreneur-to-be, 2. Nonsense chef) 1954 01:10:10,555 --> 01:10:12,784 (They are on their way to meet the third popular person.) 1955 01:10:12,785 --> 01:10:14,855 (3. Deity of Games) 1956 01:10:15,695 --> 01:10:17,425 Wait. It's the street Mimi loves. 1957 01:10:17,895 --> 01:10:19,824 - The luxury brand street. - The luxury brand street. 1958 01:10:19,825 --> 01:10:21,395 - I'm happy now. - Yes. 1959 01:10:22,365 --> 01:10:23,434 It's nice, though. 1960 01:10:23,435 --> 01:10:25,564 - It makes you happy by looking. - Nice. 1961 01:10:25,565 --> 01:10:29,575 (Luxury brand shops along the street of Cheongdam-dong) 1962 01:10:30,875 --> 01:10:32,244 I love looking at them. 1963 01:10:32,245 --> 01:10:33,944 - I can't buy them as much. - By the way, 1964 01:10:33,945 --> 01:10:36,945 when I look around stuff in a department store, 1965 01:10:37,085 --> 01:10:38,645 - it makes me feel good. - Right. 1966 01:10:38,685 --> 01:10:39,744 I knew it. 1967 01:10:39,745 --> 01:10:41,284 This is what I was most dumbfounded by. 1968 01:10:41,285 --> 01:10:44,824 It was when we got paid about 150 dollars per show. 1969 01:10:44,825 --> 01:10:46,954 And an older guy who was a manager told him, 1970 01:10:46,955 --> 01:10:49,294 - Right, he did say that. - "You have to dress up well." 1971 01:10:49,295 --> 01:10:50,664 - Yes. It was because... - "Wear something nice." 1972 01:10:50,665 --> 01:10:53,664 a person shouldn't look daunted. 1973 01:10:53,665 --> 01:10:55,064 - That's true. - Yes. 1974 01:10:55,065 --> 01:10:57,034 - He was well-dressed too. - That's right. 1975 01:10:57,035 --> 01:10:58,064 But... 1976 01:10:58,065 --> 01:10:59,404 (Laughing) 1977 01:10:59,405 --> 01:11:01,474 Jae Seok bought... 1978 01:11:01,475 --> 01:11:03,474 - a really impressive suit. - That's right. 1979 01:11:03,475 --> 01:11:04,644 It was Dolce and Gabbana. 1980 01:11:04,645 --> 01:11:06,004 - Gosh. - It was Dolce and Gabbana. 1981 01:11:06,005 --> 01:11:07,715 In "The Greatest Showman," 1982 01:11:07,915 --> 01:11:10,784 the leader would wear something like that. 1983 01:11:10,785 --> 01:11:13,455 - He bought such a set of suits. - You're right. 1984 01:11:14,055 --> 01:11:17,385 (It probably looked like this.) 1985 01:11:17,585 --> 01:11:19,425 I bought it with a ten-month installment plan. 1986 01:11:19,455 --> 01:11:22,025 An installment plan is important. 1987 01:11:22,155 --> 01:11:23,254 It matters a lot. 1988 01:11:23,255 --> 01:11:25,524 If he knew anything about fashion, he wouldn't have bought it. 1989 01:11:25,525 --> 01:11:26,934 - Right? - Right. 1990 01:11:26,935 --> 01:11:30,434 When I think about the reason why we bought such a thing, 1991 01:11:30,435 --> 01:11:32,335 the logic was that when I wear it, 1992 01:11:32,605 --> 01:11:34,574 I'd look like a better person. 1993 01:11:34,575 --> 01:11:35,875 We kept deluding ourselves. 1994 01:11:36,235 --> 01:11:37,374 You're right. 1995 01:11:37,375 --> 01:11:40,145 But it didn't work at all. 1996 01:11:41,045 --> 01:11:42,114 This too shall pass. 1997 01:11:42,115 --> 01:11:43,585 Yes. It's a phase that passes. 1998 01:11:43,715 --> 01:11:45,914 Gosh. It's so funny how Mimi made her ears stand up. 1999 01:11:45,915 --> 01:11:46,954 (Laughing) 2000 01:11:46,955 --> 01:11:48,884 - Her ears have to show. - You did it all the time, right? 2001 01:11:48,885 --> 01:11:51,724 - Yes. - I thought it was something else. 2002 01:11:51,725 --> 01:11:53,454 - What? - A bandage because you got hurt. 2003 01:11:53,455 --> 01:11:55,524 No. It's to make my ears stand up. 2004 01:11:55,525 --> 01:11:57,264 - It's a beauty product. - At first, I saw her ears... 2005 01:11:57,265 --> 01:11:59,024 and thought she was wearing the in-ear monitor. 2006 01:11:59,025 --> 01:12:00,935 It's a secret to my youthful look. 2007 01:12:01,435 --> 01:12:04,304 As for your eyes, you're wearing contacts, right? 2008 01:12:04,305 --> 01:12:05,585 Yes. I'm wearing contact lenses. 2009 01:12:06,735 --> 01:12:09,074 I asked you because your eye color was pretty. 2010 01:12:09,075 --> 01:12:10,775 - Do you want my lenses? - No. 2011 01:12:10,945 --> 01:12:13,245 In short, nothing is hers. 2012 01:12:13,445 --> 01:12:15,514 Everything is fake. 2013 01:12:15,515 --> 01:12:17,484 - She is fake. - It's all lies. 2014 01:12:17,485 --> 01:12:20,384 - It's like an AI. - My whole life is a fake. 2015 01:12:20,385 --> 01:12:21,415 (Mimi's face is fake.) 2016 01:12:22,055 --> 01:12:23,384 Everything is fake. 2017 01:12:23,385 --> 01:12:25,124 She says something like this, 2018 01:12:25,125 --> 01:12:27,025 but she's very charismatic when she performs. 2019 01:12:27,125 --> 01:12:28,994 Mimi looks different on stage. 2020 01:12:28,995 --> 01:12:30,425 - That's right. - Yes. 2021 01:12:30,465 --> 01:12:31,465 That's right. 2022 01:12:32,195 --> 01:12:33,735 - It's her music video. - Yes. 2023 01:12:33,765 --> 01:12:35,234 (Grooving) 2024 01:12:35,235 --> 01:12:36,664 It's embarrassing. 2025 01:12:36,665 --> 01:12:37,865 I was a baby back then. 2026 01:12:38,205 --> 01:12:39,935 - It was right after my debut. - Right. 2027 01:12:40,105 --> 01:12:44,105 (She has been so charismatic on stage since 10 years ago.) 2028 01:12:48,845 --> 01:12:50,714 (Trying to seize the phone) 2029 01:12:50,715 --> 01:12:52,544 - Why are you doing that? - She's embarrassed. 2030 01:12:52,545 --> 01:12:54,115 I can't really watch my stuff. 2031 01:12:55,115 --> 01:12:57,054 (Terrified) 2032 01:12:57,055 --> 01:12:58,955 - Come on, Jae Seok. - Okay. 2033 01:12:59,125 --> 01:13:00,194 - Why? - Why does it keep playing... 2034 01:13:00,195 --> 01:13:01,225 when it's shut? 2035 01:13:02,125 --> 01:13:03,594 (It's fun to tease Mimi.) 2036 01:13:03,595 --> 01:13:05,594 I've never seen her like that. 2037 01:13:05,595 --> 01:13:06,794 - Mimi, why? - Gosh. 2038 01:13:06,795 --> 01:13:08,395 My face almost exploded. 2039 01:13:10,165 --> 01:13:11,965 What would the Deity of Games be? 2040 01:13:12,665 --> 01:13:14,105 Would it be the claw machine? 2041 01:13:15,375 --> 01:13:17,044 - What? I think it's here. - It's here. 2042 01:13:17,045 --> 01:13:18,705 We're here. 2043 01:13:19,675 --> 01:13:20,914 (But...) 2044 01:13:20,915 --> 01:13:23,374 - It's a normal neighborhood. - I know. 2045 01:13:23,375 --> 01:13:25,515 I don't think it's a commercial street. 2046 01:13:26,915 --> 01:13:27,954 Wait. This is just... 2047 01:13:27,955 --> 01:13:29,184 (Unlike before, ) 2048 01:13:29,185 --> 01:13:30,824 - Will it be in a house? - Right. 2049 01:13:30,825 --> 01:13:32,461 (they've arrived in a normal residential area.) 2050 01:13:32,485 --> 01:13:34,494 Gosh. We can't help but be suspicious of this place... 2051 01:13:34,495 --> 01:13:36,695 - since it has to be a trendy place. - Right? 2052 01:13:37,365 --> 01:13:39,564 It has nothing to do with an arcade. 2053 01:13:39,565 --> 01:13:41,065 It's a residential area. 2054 01:13:42,335 --> 01:13:43,394 It's a house. 2055 01:13:43,395 --> 01:13:44,964 (Confused) 2056 01:13:44,965 --> 01:13:47,575 There's no signage. It's a house. 2057 01:13:48,675 --> 01:13:51,404 Who will it be? The Deity of Games? 2058 01:13:51,405 --> 01:13:53,381 (What kind of deity of games will be at such an ordinary place?) 2059 01:13:53,405 --> 01:13:54,444 There is a bicycle. 2060 01:13:54,445 --> 01:13:56,774 What? I smell incense. 2061 01:13:56,775 --> 01:13:57,785 Why? 2062 01:13:58,045 --> 01:14:00,655 (The stong incense comes out from the entrance.) 2063 01:14:01,185 --> 01:14:02,754 It looks folksy. 2064 01:14:02,755 --> 01:14:04,235 (A folksy decoration is on the door.) 2065 01:14:04,425 --> 01:14:05,524 It's very different. 2066 01:14:05,525 --> 01:14:06,525 (From the entrance, it already feels unique.) 2067 01:14:06,526 --> 01:14:08,326 Gosh. A folk painting is hanging on the wall. 2068 01:14:08,995 --> 01:14:10,024 It's a folk painting of a tiger. 2069 01:14:10,025 --> 01:14:11,985 (They see a folk painting as soon as they enter.) 2070 01:14:12,665 --> 01:14:15,534 - There are knives. - Gosh. It's like that thing. 2071 01:14:15,535 --> 01:14:18,335 (Are there knives placed at the entrance?) 2072 01:14:19,635 --> 01:14:22,205 - It's a fortuneteller's house. - Is it a shrine? 2073 01:14:23,645 --> 01:14:24,745 What? He's playing a game. 2074 01:14:26,675 --> 01:14:29,145 (A game? Fortuneteller's house? What do you mean?) 2075 01:14:34,885 --> 01:14:37,624 (In a small room, ) 2076 01:14:37,625 --> 01:14:39,755 (there is a shrine.) 2077 01:14:40,795 --> 01:14:43,155 (Colorful paintings fill up the walls.) 2078 01:14:44,795 --> 01:14:48,595 (The tools with the energy from the deity) 2079 01:14:50,405 --> 01:14:52,565 (In a place filled with incense...) 2080 01:14:54,175 --> 01:14:55,574 - He's playing a game. - Goodness. 2081 01:14:55,575 --> 01:14:56,575 - What? What is it? - Gosh. 2082 01:14:56,576 --> 01:14:57,656 (Someone's playing a game?) 2083 01:14:57,945 --> 01:15:01,675 (Focused on the game in a sacred place, ) 2084 01:15:02,145 --> 01:15:04,215 (who is this person?) 2085 01:15:04,545 --> 01:15:06,784 - He's really playing a game. - He's there with a topknot. 2086 01:15:06,785 --> 01:15:07,785 (Murmuring) 2087 01:15:08,355 --> 01:15:09,455 Who is he? 2088 01:15:10,855 --> 01:15:12,755 - Excuse me. - Hello. 2089 01:15:14,295 --> 01:15:16,094 - Excuse me. - Hello. 2090 01:15:16,095 --> 01:15:17,125 - Hello. - Hello. 2091 01:15:18,595 --> 01:15:19,665 - Are you... - Yes. 2092 01:15:20,065 --> 01:15:22,965 - Come in. It's cold. - Hello. 2093 01:15:23,965 --> 01:15:26,335 - Is this a shrine? - Yes. This is jeonan. 2094 01:15:27,235 --> 01:15:28,305 What's jeonan? 2095 01:15:28,575 --> 01:15:31,445 It's a shrine in shamanism. 2096 01:15:31,905 --> 01:15:34,545 - You serve the deity, right? - Right. 2097 01:15:34,645 --> 01:15:35,874 But you like to play games, 2098 01:15:35,875 --> 01:15:37,114 - so you're the Deity of Games. - Deity of Games. 2099 01:15:37,115 --> 01:15:39,415 - Yes. - That's why you're Deity of Games. 2100 01:15:40,785 --> 01:15:42,954 (A shaman's...) 2101 01:15:42,955 --> 01:15:44,885 (double life) 2102 01:15:46,185 --> 01:15:48,455 Hello. I'm a shaman with 13 years of experience. 2103 01:15:48,555 --> 01:15:51,225 I'm also a professional gamer, Kang Seong Ho. 2104 01:15:51,325 --> 01:15:52,864 (The Deity of Games, Shaman Kang Seong Ho) 2105 01:15:52,865 --> 01:15:55,364 When my mother was four months pregnant, 2106 01:15:55,365 --> 01:15:57,065 an old shaman lady lived next door. 2107 01:15:57,535 --> 01:15:59,934 She told my mother all of a sudden, 2108 01:15:59,935 --> 01:16:02,415 "Your baby is going to be a shaman, so don't get an abortion." 2109 01:16:02,605 --> 01:16:04,805 When I was young, there were times... 2110 01:16:04,905 --> 01:16:07,515 when what I said came true. 2111 01:16:07,845 --> 01:16:09,915 I dreamed about it many times. 2112 01:16:10,015 --> 01:16:12,684 When I turned 26 years old, 2113 01:16:12,685 --> 01:16:14,285 I suffered from possession. 2114 01:16:14,885 --> 01:16:18,185 My bones ached, and I had a fever. 2115 01:16:18,525 --> 01:16:21,295 But the doctors couldn't diagnose it. 2116 01:16:21,495 --> 01:16:24,395 So, I knew it instinctively that it was from possession. 2117 01:16:25,865 --> 01:16:29,194 (His life as a shaman started when he was 26 years old.) 2118 01:16:29,195 --> 01:16:31,805 There's another talent the deity gave me. 2119 01:16:32,005 --> 01:16:33,304 I'm a professional Tekken player. 2120 01:16:33,305 --> 01:16:35,435 (His other life is a professional Tekken player.) 2121 01:16:35,905 --> 01:16:39,305 I've started playing it as a pro since 2017. 2122 01:16:39,875 --> 01:16:43,245 I participated in a contest in 2017, and I was good at it. 2123 01:16:43,575 --> 01:16:46,644 I got a great result, which grabbed people's attention. 2124 01:16:46,645 --> 01:16:49,485 (His life as a professional gamer has started like that.) 2125 01:16:49,715 --> 01:16:53,055 I won the first place in Tekken at a world competition in Australia. 2126 01:16:53,355 --> 01:16:56,295 In 2016, I won the second place. 2127 01:16:56,795 --> 01:16:59,101 (He maintains 13th place in the world rankings as of now.) 2128 01:16:59,125 --> 01:17:01,765 When I greet the deity in the morning, I get a feeling. 2129 01:17:02,295 --> 01:17:04,934 "I won't do well in this competition." 2130 01:17:04,935 --> 01:17:06,581 (He gets a hint about the game from the deity.) 2131 01:17:06,605 --> 01:17:08,774 (But his main job is being a shaman.) 2132 01:17:08,775 --> 01:17:11,375 Have famous people visited you? 2133 01:17:12,345 --> 01:17:15,414 The presidents of construction companies. 2134 01:17:15,415 --> 01:17:18,785 Many politicians and celebrities visit me too. 2135 01:17:19,115 --> 01:17:20,395 How many people visit you a day? 2136 01:17:20,955 --> 01:17:23,555 About 270 people a month at the most. 2137 01:17:24,055 --> 01:17:26,784 When it becomes midnight, 2138 01:17:26,785 --> 01:17:29,455 the reservation starts flooding in up to 140 people. 2139 01:17:29,655 --> 01:17:31,794 They send reservation messages. 2140 01:17:31,795 --> 01:17:33,965 (As of today, he is a trendy shaman on social media.) 2141 01:17:34,395 --> 01:17:37,665 (He'll tell the members' chilling fortune in a bit too.) 2142 01:17:37,935 --> 01:17:39,235 (I'm not lying.) 2143 01:17:39,535 --> 01:17:40,781 (Will he guess Dong Yoon's future correctly?) 2144 01:17:40,805 --> 01:17:42,234 (Kyoung Pyo is in danger of losing his job...) 2145 01:17:42,235 --> 01:17:43,635 (because of what the shaman says.) 2146 01:17:44,205 --> 01:17:46,445 (A very skillful professional gamer and shaman) 2147 01:17:46,775 --> 01:17:48,714 Everyone, am I real? 2148 01:17:48,715 --> 01:17:50,675 (Will the professional gamer and shaman be real?) 2149 01:17:51,245 --> 01:17:52,345 I see. This is... 2150 01:17:53,015 --> 01:17:55,154 He's really the Deity of Games. 2151 01:17:55,155 --> 01:17:56,815 They are trophies. 2152 01:17:57,125 --> 01:17:58,725 - Tekken. - These are trophies. 2153 01:17:59,585 --> 01:18:00,624 Are these all trophies? 2154 01:18:00,625 --> 01:18:02,865 (They found so many trophies in the corner of the room.) 2155 01:18:03,555 --> 01:18:04,594 The Chairman of the National Assembly Cup. 2156 01:18:04,595 --> 01:18:06,241 (An award from the Chairman of the National Assembly) 2157 01:18:06,265 --> 01:18:09,434 You're currently an e-sport athlete. 2158 01:18:09,435 --> 01:18:10,664 Yes. 2159 01:18:10,665 --> 01:18:13,204 My main job is being a shaman, but my side job is a pro gamer. 2160 01:18:13,205 --> 01:18:14,405 Gosh. That's crazy. 2161 01:18:15,075 --> 01:18:17,175 One can have such two jobs. 2162 01:18:17,375 --> 01:18:20,815 The theme of today's show is... 2163 01:18:21,275 --> 01:18:22,874 "What are you doing here?" 2164 01:18:22,875 --> 01:18:23,884 (He's the "you" in this part.) 2165 01:18:23,885 --> 01:18:26,715 - Each keyword fits each person. - Exactly. 2166 01:18:26,815 --> 01:18:29,954 For how many people a year do you read the fortunes? 2167 01:18:29,955 --> 01:18:32,754 When I'm busy, 2168 01:18:32,755 --> 01:18:35,036 I read 200 people's fortune, aside from playing the game. 2169 01:18:35,295 --> 01:18:36,694 - A month? - Yes. I do more... 2170 01:18:36,695 --> 01:18:38,401 if I don't participate in the game competitions. 2171 01:18:38,425 --> 01:18:40,664 - A year? - A month. 2172 01:18:40,665 --> 01:18:42,134 - A month. - It's 200 people a month. 2173 01:18:42,135 --> 01:18:44,165 - You must be fully booked. - Yes. 2174 01:18:44,765 --> 01:18:47,404 Some get angry because they have to wait for a long time. 2175 01:18:47,405 --> 01:18:48,675 (It's just so interesting.) 2176 01:18:49,235 --> 01:18:51,274 Can you read our fortune too? 2177 01:18:51,275 --> 01:18:53,005 Yes. If anyone's curious. 2178 01:18:53,945 --> 01:18:54,985 How about you, Kyoung Pyo? 2179 01:18:55,275 --> 01:18:56,915 Me? Well, personally, 2180 01:18:57,585 --> 01:19:00,655 - I don't see a fortuneteller. - Right. 2181 01:19:01,215 --> 01:19:04,425 If they say a good thing, I would get comfortable. 2182 01:19:05,055 --> 01:19:06,785 If they say a bad thing, 2183 01:19:06,885 --> 01:19:08,424 - I'd think, "Why would I bother..." - Right. 2184 01:19:08,425 --> 01:19:10,031 - "when it'll turn out badly?" - You're right. 2185 01:19:10,055 --> 01:19:11,725 - It's just to keep in mind. - Right. 2186 01:19:11,865 --> 01:19:14,234 - Please do it. - When's your birthday? 2187 01:19:14,235 --> 01:19:17,604 It's June 11, 1990. Around midnight or 2am. 2188 01:19:17,605 --> 01:19:19,364 - It was the Year of the Horse. - Yes. 2189 01:19:19,365 --> 01:19:21,274 - He said he didn't want it. - You said you didn't want it. 2190 01:19:21,275 --> 01:19:23,105 - But you know the hours and all. - Hey. 2191 01:19:23,275 --> 01:19:26,744 - You sound like a professional. - You know the details. Yes 2192 01:19:26,745 --> 01:19:29,614 - You're a prepared customer. - What's up with him? 2193 01:19:29,615 --> 01:19:30,695 I know. What's up with him? 2194 01:19:30,885 --> 01:19:33,185 - He came prepared. - He knows the details. 2195 01:19:33,745 --> 01:19:35,865 (While they talk, he focuses on reading the fortune.) 2196 01:19:40,185 --> 01:19:42,455 (Focused) 2197 01:19:43,095 --> 01:19:45,601 (The vibe has changed completely as he starts reading the fortune.) 2198 01:19:45,625 --> 01:19:47,265 (They get into it.) 2199 01:19:49,735 --> 01:19:51,265 Well, this year, 2200 01:19:51,805 --> 01:19:54,325 the digestive system, including the large and small intestines, 2201 01:19:54,535 --> 01:19:55,974 and the pancreas, can be vulnerable. 2202 01:19:55,975 --> 01:19:58,605 The organs that make the digestive fluid are vulnerable. 2203 01:19:59,105 --> 01:20:01,615 (What?) 2204 01:20:01,715 --> 01:20:03,314 So, you need to watch... 2205 01:20:03,315 --> 01:20:05,275 for your large and small intestines and pancreas. 2206 01:20:05,345 --> 01:20:06,784 - I see. - Be careful with those. 2207 01:20:06,785 --> 01:20:09,415 My grandmother died from pancreatic cancer. 2208 01:20:10,825 --> 01:20:11,955 Why are you surprised? 2209 01:20:12,855 --> 01:20:14,694 My grandmother died from pancreatic cancer. 2210 01:20:14,695 --> 01:20:15,994 (Shocked) 2211 01:20:15,995 --> 01:20:17,054 (He was surprised.) 2212 01:20:17,055 --> 01:20:18,165 Why are you surprised? 2213 01:20:19,065 --> 01:20:21,194 Kwon Ryeol, why are you shocked? 2214 01:20:21,195 --> 01:20:24,404 (Laughing, shy) 2215 01:20:24,405 --> 01:20:27,065 You always have that, Kyoung Pyo. 2216 01:20:27,575 --> 01:20:30,535 You have some weight in your fortune. so... 2217 01:20:31,175 --> 01:20:33,375 (You have some weight in your fortune.) 2218 01:20:33,945 --> 01:20:35,375 Do you want me to go on a diet? 2219 01:20:35,645 --> 01:20:37,445 No. It's not that weight. 2220 01:20:38,645 --> 01:20:39,844 It's the weight of ominous fortune. 2221 01:20:39,845 --> 01:20:40,985 (What's wrong with him?) 2222 01:20:41,285 --> 01:20:43,431 - It's the weight of deadly fortune. - Deadly fortune? 2223 01:20:43,455 --> 01:20:45,054 It's the weight of ominous fortune. 2224 01:20:45,055 --> 01:20:46,955 - Deadly fortune? - Yes. So, 2225 01:20:47,555 --> 01:20:49,424 when you're about to win something big, 2226 01:20:49,425 --> 01:20:51,706 something always happens, preventing you from getting it. 2227 01:20:51,765 --> 01:20:53,925 It always leaves much to be desired. 2228 01:20:54,495 --> 01:20:57,865 So, you always have to watch your mouth. 2229 01:20:58,365 --> 01:20:59,685 You have to keep your mouth shut. 2230 01:21:01,005 --> 01:21:03,174 He's finally making some appearances on variety shows, though. 2231 01:21:03,175 --> 01:21:04,655 - His job requires talking. - It's... 2232 01:21:04,945 --> 01:21:06,805 You always have to keep quiet and be still. 2233 01:21:07,175 --> 01:21:08,344 (He's keeping quiet and still.) 2234 01:21:08,345 --> 01:21:10,885 Also, this year, you might face legal difficulties. 2235 01:21:11,315 --> 01:21:13,284 You might have legal issues. 2236 01:21:13,285 --> 01:21:14,805 You might get in trouble with someone. 2237 01:21:14,855 --> 01:21:16,985 Please be careful until the end of February. 2238 01:21:17,585 --> 01:21:20,525 Until the end of February. Also, 2239 01:21:20,855 --> 01:21:23,355 don't try to go far like overseas. 2240 01:21:23,525 --> 01:21:26,494 "I'll live in an overseas country. I'll stay there for a while." 2241 01:21:26,495 --> 01:21:28,365 "I'll stay on Jeju Island." Don't consider it. 2242 01:21:28,795 --> 01:21:29,795 Have you considered it? 2243 01:21:30,035 --> 01:21:31,035 (Nodding) 2244 01:21:31,435 --> 01:21:33,634 - He's not talking already. - He's started to say less. 2245 01:21:33,635 --> 01:21:36,235 - He's already saying less. - He's believing it already. 2246 01:21:36,635 --> 01:21:38,204 He's not saying you shouldn't speak here. 2247 01:21:38,205 --> 01:21:39,274 (He already has a blind faith in it.) 2248 01:21:39,275 --> 01:21:40,345 Kyoung Pyo. 2249 01:21:41,015 --> 01:21:42,314 The good thing is that you're blessed... 2250 01:21:42,315 --> 01:21:43,614 - with good people. - That's right. 2251 01:21:43,615 --> 01:21:46,175 - Many good people are around you. - He's fortunate with people. 2252 01:21:46,585 --> 01:21:49,015 Thanks to that, you won't starve to death. 2253 01:21:49,585 --> 01:21:51,224 Also, 2254 01:21:51,225 --> 01:21:53,425 when you have a dream, 2255 01:21:53,525 --> 01:21:55,355 it suggests to you about the future. 2256 01:21:55,595 --> 01:21:58,024 When you have a dream, don't overlook it. 2257 01:21:58,025 --> 01:22:00,965 Look into it. If it's an ominous one, be careful. 2258 01:22:02,595 --> 01:22:03,794 (Kyoung Pyo's fortune in 2025) 2259 01:22:03,795 --> 01:22:06,564 (Be careful with your mouth, pancreas, and journeys) 2260 01:22:06,565 --> 01:22:08,605 (Be careful with everything.) 2261 01:22:08,975 --> 01:22:11,351 Kyoung Pyo needs to keep his mouth shut and sit still, right? 2262 01:22:11,375 --> 01:22:12,445 - That's correct. - Yes. 2263 01:22:14,045 --> 01:22:16,245 - I shouldn't have done it. - Why? 2264 01:22:16,745 --> 01:22:17,815 It's uncomfortable. 2265 01:22:18,245 --> 01:22:19,384 (He's honest.) 2266 01:22:19,385 --> 01:22:21,685 - Exactly. - It's all right. 2267 01:22:21,955 --> 01:22:23,384 You have to know it... 2268 01:22:23,385 --> 01:22:24,824 - to watch out for it. - It's for precautions. 2269 01:22:24,825 --> 01:22:27,054 - It doesn't mean it'll happen. - Right. 2270 01:22:27,055 --> 01:22:29,295 Don't get too immersed in it. 2271 01:22:29,925 --> 01:22:32,525 (Is the shaman, who got Kyoung Pyo's family history right, real?) 2272 01:22:32,565 --> 01:22:34,264 - Dong Yoon, do you want to try it? - Go for it. 2273 01:22:34,265 --> 01:22:35,595 (It's Dong Yoon's turn.) 2274 01:22:35,895 --> 01:22:38,535 - I go to church. - I see. 2275 01:22:38,705 --> 01:22:41,574 So I think I'll be able to hear it with a critical attitude. 2276 01:22:41,575 --> 01:22:42,635 - I see. Okay. - I see. 2277 01:22:43,105 --> 01:22:45,845 I was born on July 12, 1992. 2278 01:22:45,945 --> 01:22:47,515 - It was the Year of the Monkey. - Yes. 2279 01:22:49,645 --> 01:22:51,765 (He starts reading the fortune without a word again.) 2280 01:22:51,915 --> 01:22:53,544 I don't think he's acting, though. 2281 01:22:53,545 --> 01:22:55,055 - I don't think he's acting. - Right? 2282 01:22:55,355 --> 01:22:56,384 Do you think he's real? 2283 01:22:56,385 --> 01:22:57,655 (He seems so real.) 2284 01:22:57,985 --> 01:23:00,255 (Watching carefully) 2285 01:23:02,025 --> 01:23:03,195 (Thinking) 2286 01:23:03,825 --> 01:23:05,425 (What is it?) 2287 01:23:06,195 --> 01:23:08,435 Where do you live right now? 2288 01:23:08,735 --> 01:23:10,141 - Gaepo-dong. - Is that where you sleep? 2289 01:23:10,165 --> 01:23:11,664 - Yes. Gaepo-dong. - Do you live alone? 2290 01:23:11,665 --> 01:23:12,735 I do live alone. 2291 01:23:14,475 --> 01:23:17,075 (He continues to read the fortune after throwing some questions.) 2292 01:23:17,445 --> 01:23:19,605 (What will he say this time?) 2293 01:23:21,245 --> 01:23:25,014 There will be a change, regarding your house, the place you sleep. 2294 01:23:25,015 --> 01:23:26,945 - I will move? - Right. But... 2295 01:23:27,115 --> 01:23:28,784 it isn't because that house is specifically bad. 2296 01:23:28,785 --> 01:23:31,265 There will be a moment when it will be inevitable to move out. 2297 01:23:31,485 --> 01:23:34,194 - That will be this summer. - What? 2298 01:23:34,195 --> 01:23:35,225 But... 2299 01:23:36,755 --> 01:23:38,765 (What is it?) 2300 01:23:39,125 --> 01:23:40,394 I'm really not lying about this. 2301 01:23:40,395 --> 01:23:42,165 My contract ends this summer. 2302 01:23:42,435 --> 01:23:43,535 It ends in June. 2303 01:23:44,035 --> 01:23:45,135 It ends in June. 2304 01:23:47,235 --> 01:23:49,104 Why are you getting surprised? 2305 01:23:49,105 --> 01:23:51,844 - I'm serious. - You should sit here instead. 2306 01:23:51,845 --> 01:23:54,405 I don't think we can use that angle. He keeps getting surprised. 2307 01:23:54,815 --> 01:23:56,014 Gosh, Kwon Ryeol. 2308 01:23:56,015 --> 01:23:57,944 You should sit here. You look the most interested. 2309 01:23:57,945 --> 01:23:59,244 I was thinking about renewing my contract. 2310 01:23:59,245 --> 01:24:01,154 - It isn't because the house is bad. - Right. 2311 01:24:01,155 --> 01:24:04,485 This place is good to live as a family. 2312 01:24:05,055 --> 01:24:06,935 It would be good to leave to a different place. 2313 01:24:07,085 --> 01:24:08,754 It actually is a place that feels that way. 2314 01:24:08,755 --> 01:24:10,424 It's a place where a lot of families live. 2315 01:24:10,425 --> 01:24:12,024 Right. They all raise children. 2316 01:24:12,025 --> 01:24:13,825 I'm the only to live there on my own. 2317 01:24:14,095 --> 01:24:15,964 (He's very talented.) 2318 01:24:15,965 --> 01:24:16,965 And... 2319 01:24:17,965 --> 01:24:21,205 do you have other siblings in your family besides yourself? 2320 01:24:21,375 --> 01:24:22,775 - I have an older brother. - Right. 2321 01:24:23,005 --> 01:24:24,104 - I have an older brother. - Right. 2322 01:24:24,105 --> 01:24:25,274 (Why is he asking if he has siblings?) 2323 01:24:25,275 --> 01:24:26,555 This year, your older brother... 2324 01:24:26,645 --> 01:24:28,314 (This was edited out as it was too much of a personal opinion.) 2325 01:24:28,315 --> 01:24:30,744 That is why he has to be careful. 2326 01:24:30,745 --> 01:24:31,745 What? 2327 01:24:32,285 --> 01:24:33,644 He has to be really careful. 2328 01:24:33,645 --> 01:24:35,385 Something will definitely happen. 2329 01:24:36,385 --> 01:24:38,584 It runs in the family. That is why he has to be careful. 2330 01:24:38,585 --> 01:24:39,754 We do slightly have that in the family. 2331 01:24:39,755 --> 01:24:41,295 Right. He needs to watch out. 2332 01:24:41,355 --> 01:24:44,154 (Is he really a shaman that can see through anyone?) 2333 01:24:44,155 --> 01:24:46,865 All right. You may move back now, Dong Yoon. 2334 01:24:47,365 --> 01:24:49,135 The atmosphere has become really serious. 2335 01:24:49,865 --> 01:24:51,764 - Right. - Does that mean... 2336 01:24:51,765 --> 01:24:53,364 we don't have anyone healthy among us? 2337 01:24:53,365 --> 01:24:54,535 We don't. 2338 01:24:55,175 --> 01:24:56,474 (Dong Yoon's fortune in 2025) 2339 01:24:56,475 --> 01:24:58,504 (Move out in June.) 2340 01:24:58,505 --> 01:25:00,845 (Him and his family must watch out for health issues.) 2341 01:25:01,415 --> 01:25:04,585 This is what I'm most curious about. 2342 01:25:05,115 --> 01:25:06,645 You're a fortune teller. 2343 01:25:06,845 --> 01:25:09,514 How is it when... 2344 01:25:09,515 --> 01:25:12,924 you read your own fortune when you enter a game competition? 2345 01:25:12,925 --> 01:25:15,095 I can sense how things will be that day. 2346 01:25:15,225 --> 01:25:16,954 Right. I expect certain things to happen... 2347 01:25:16,955 --> 01:25:18,124 or have dreams about them. 2348 01:25:18,125 --> 01:25:21,035 Did you already know you were going to lose to him? 2349 01:25:21,395 --> 01:25:22,595 (Embarrassed) 2350 01:25:22,835 --> 01:25:24,164 (Dong Yoon and the shaman pro gamer had a Tekken match...) 2351 01:25:24,165 --> 01:25:25,464 (before the fortune telling.) 2352 01:25:25,465 --> 01:25:27,935 (The former top ranker pressures Dong Yoon from the start.) 2353 01:25:28,275 --> 01:25:30,605 (He seemed to slowly fall behind.) 2354 01:25:30,705 --> 01:25:31,705 (Dong Yoon, shaman) 2355 01:25:32,005 --> 01:25:34,614 (He fiercely gets back at him.) 2356 01:25:34,615 --> 01:25:35,844 (In the end...) 2357 01:25:35,845 --> 01:25:36,845 (Sighing) 2358 01:25:37,115 --> 01:25:38,814 (What is going on?) 2359 01:25:38,815 --> 01:25:41,615 (Dong Yoon takes the win against the pro gamer!) 2360 01:25:41,715 --> 01:25:43,985 Isn't he messing up our show? 2361 01:25:45,825 --> 01:25:48,455 - Did you really do your best? - Yes. I did do my best. 2362 01:25:48,895 --> 01:25:50,254 But he was a top ranker. 2363 01:25:50,255 --> 01:25:53,895 (A fake pro gamer or a real one who lost to him on purpose?) 2364 01:25:53,965 --> 01:25:56,965 Did you already know you were going to lose to him? 2365 01:25:57,165 --> 01:25:58,165 (Embarrassed) 2366 01:25:58,565 --> 01:25:59,565 He wouldn't have looked into that. 2367 01:25:59,566 --> 01:26:01,404 He told you to keep your mouth shut. 2368 01:26:01,405 --> 01:26:03,525 What am I supposed to do? This is part of my job too! 2369 01:26:03,635 --> 01:26:04,644 He happened to tell me that earlier. 2370 01:26:04,645 --> 01:26:06,444 How do I work now? 2371 01:26:06,445 --> 01:26:08,075 (Feeling bad for some reason) 2372 01:26:08,245 --> 01:26:10,244 But we should always be careful with what we say. 2373 01:26:10,245 --> 01:26:11,444 - Right. - Right. 2374 01:26:11,445 --> 01:26:13,944 - He said something obvious to me. - He did. 2375 01:26:13,945 --> 01:26:16,345 - He wanted you to be careful. - I should always be careful. 2376 01:26:16,555 --> 01:26:18,885 But this is what comes into mind first. 2377 01:26:18,925 --> 01:26:19,925 I'm sorry to say this... 2378 01:26:19,925 --> 01:26:20,925 - in front of you. - It's fine. 2379 01:26:20,926 --> 01:26:23,424 - We have to suspect everything. - This is what we do in our show. 2380 01:26:23,425 --> 01:26:25,094 But this comes to mind. 2381 01:26:25,095 --> 01:26:27,094 This is the perfect size for the production crew to work with. 2382 01:26:27,095 --> 01:26:29,434 Right. I strongly agree with that as well. 2383 01:26:29,435 --> 01:26:30,834 (A small space that the crew can easily work with?) 2384 01:26:30,835 --> 01:26:33,134 And the smell of incense feels too strong. 2385 01:26:33,135 --> 01:26:34,375 (The incense feels too strong?) 2386 01:26:34,505 --> 01:26:37,675 And this picture bothers me. 2387 01:26:37,875 --> 01:26:39,545 The frame... 2388 01:26:40,075 --> 01:26:42,115 feels like it was set up. 2389 01:26:42,475 --> 01:26:44,344 That picture also bothered me. 2390 01:26:44,345 --> 01:26:46,785 I'm not suspicious about the photo, but the frame feels fake. 2391 01:26:47,185 --> 01:26:49,615 When he talked about the spine earlier, 2392 01:26:49,985 --> 01:26:52,125 he said it in the order of the neck, waist and back. 2393 01:26:52,985 --> 01:26:54,425 (Earlier) 2394 01:26:54,525 --> 01:26:56,695 (Be careful with your neck, waist, and back!) 2395 01:26:57,225 --> 01:26:58,865 (What kind of clue did CEO Song spot?) 2396 01:27:00,095 --> 01:27:01,911 (He said it in the order of the neck, waist and back.) 2397 01:27:01,935 --> 01:27:03,034 It should be said in the order of the neck, back, and waist, 2398 01:27:03,035 --> 01:27:05,316 but he said it in the order of the neck, waist, and back. 2399 01:27:05,435 --> 01:27:06,834 (Disappearing from the screen because of the ridiculous reason) 2400 01:27:06,835 --> 01:27:09,104 Can't he make a mistake with that as he isn't a doctor? 2401 01:27:09,105 --> 01:27:10,105 So... 2402 01:27:10,805 --> 01:27:13,045 I wonder if he memorized the lines incorrectly. 2403 01:27:13,845 --> 01:27:16,574 He made a mistake as he memorized the lines quickly. 2404 01:27:16,575 --> 01:27:18,545 And personally, 2405 01:27:18,785 --> 01:27:22,084 I really wish for him not to be a shaman. 2406 01:27:22,085 --> 01:27:23,754 (A very personal reason) 2407 01:27:23,755 --> 01:27:25,124 That's what you just personally think. 2408 01:27:25,125 --> 01:27:27,154 I personally just wish for him to be... 2409 01:27:27,155 --> 01:27:30,024 someone who checks my shows as a fan. 2410 01:27:30,025 --> 01:27:32,565 And including my grandmother, 2411 01:27:32,965 --> 01:27:34,535 my pancreas is strong. 2412 01:27:34,795 --> 01:27:36,664 My pancreas was the cleanest part during the checkup. 2413 01:27:36,665 --> 01:27:37,864 - I can digest things well. - But... 2414 01:27:37,865 --> 01:27:39,534 aren't you believing the things he said too strongly? 2415 01:27:39,535 --> 01:27:40,535 Right. 2416 01:27:40,665 --> 01:27:42,374 - He's... - I want to deny it so much. 2417 01:27:42,375 --> 01:27:43,474 - He's... - This is why... 2418 01:27:43,475 --> 01:27:45,404 - he doesn't visit fortune tellers. - Right. 2419 01:27:45,405 --> 01:27:46,504 - He knows what he's like. - I believe everything. 2420 01:27:46,505 --> 01:27:48,185 I believe everything that gets told to me. 2421 01:27:48,545 --> 01:27:51,214 He's a lot weaker than I thought. 2422 01:27:51,215 --> 01:27:52,244 He's weak-minded. 2423 01:27:52,245 --> 01:27:54,185 - Right. He's weak-minded. - He's weak-minded. 2424 01:27:55,415 --> 01:27:56,754 Gosh, I'm not sure. 2425 01:27:56,755 --> 01:27:57,885 Wasn't that strange? 2426 01:27:58,655 --> 01:27:59,955 (Sniffing) 2427 01:28:00,925 --> 01:28:02,524 Can't you smell the incense from here? 2428 01:28:02,525 --> 01:28:03,754 - The incense is too strong. - It's from the top floor. 2429 01:28:03,755 --> 01:28:05,294 This is strong enough to receive a complaint. 2430 01:28:05,295 --> 01:28:06,495 Seriously. 2431 01:28:07,195 --> 01:28:08,435 It's way too strong right now. 2432 01:28:09,095 --> 01:28:13,005 (The shaman's place is fake as the incense was too strong?) 2433 01:28:13,335 --> 01:28:14,435 Hello. 2434 01:28:15,075 --> 01:28:16,875 - Hello. - Hello. 2435 01:28:17,575 --> 01:28:18,944 - Hello. - Does it usually... 2436 01:28:18,945 --> 01:28:20,275 smell like incense here? 2437 01:28:20,575 --> 01:28:21,674 I can smell the incense only today. 2438 01:28:21,675 --> 01:28:22,914 - Right? - Just today? 2439 01:28:22,915 --> 01:28:24,444 - What? - Just today? 2440 01:28:24,445 --> 01:28:26,384 "I can smell the incense only today." 2441 01:28:26,385 --> 01:28:27,385 Right. 2442 01:28:27,585 --> 01:28:29,714 - We got them. - This place is 100-percent fake. 2443 01:28:29,715 --> 01:28:31,724 - We got you. - We did it. 2444 01:28:31,725 --> 01:28:33,165 - We did it. - We certainly got you. 2445 01:28:33,685 --> 01:28:34,724 There's no doubt. 2446 01:28:34,725 --> 01:28:36,924 - That was an important question. - She could smell it only today. 2447 01:28:36,925 --> 01:28:37,925 - What a relief. - Right. 2448 01:28:37,926 --> 01:28:39,864 Kyoung Pyo asked a really important question. 2449 01:28:39,865 --> 01:28:41,064 "Does it usually smell like incense here?" 2450 01:28:41,065 --> 01:28:42,971 - "I can smell it..." - I'm desperate right now. 2451 01:28:42,995 --> 01:28:45,005 I don't want to get sued in February. 2452 01:28:45,735 --> 01:28:47,664 I don't want my pancreas to be in bad condition. 2453 01:28:47,665 --> 01:28:49,305 I don't want to be careful with my words. 2454 01:28:49,735 --> 01:28:51,444 You don't want to take care of your health. 2455 01:28:51,445 --> 01:28:52,445 (Desperately denying his bad fortune) 2456 01:28:52,446 --> 01:28:53,574 That was hilarious. 2457 01:28:53,575 --> 01:28:56,944 We have to suspect the previous places too. 2458 01:28:56,945 --> 01:28:57,945 Right. 2459 01:28:57,946 --> 01:28:59,714 Let's go through them again. 2460 01:28:59,715 --> 01:29:01,115 - We have to be objective. - Right. 2461 01:29:01,555 --> 01:29:03,185 What do you all think? 2462 01:29:03,815 --> 01:29:06,725 If my junior Jin Hwan turns out to be fake, 2463 01:29:07,185 --> 01:29:08,224 that would be shocking. 2464 01:29:08,225 --> 01:29:09,694 I think it'll be a great shock. 2465 01:29:09,695 --> 01:29:11,564 If I am to give up on one spot, 2466 01:29:11,565 --> 01:29:13,085 I think the second place will be real. 2467 01:29:13,425 --> 01:29:14,994 (From a comedian...) 2468 01:29:14,995 --> 01:29:16,965 - His attitude and skills felt real. - Right. 2469 01:29:17,435 --> 01:29:20,564 (Attitude and skills of an experienced chef...) 2470 01:29:20,565 --> 01:29:23,575 (that seemed to have been around for a while) 2471 01:29:24,605 --> 01:29:26,445 But with Jin Hwan, 2472 01:29:26,705 --> 01:29:29,074 I remember seeing him on TV... 2473 01:29:29,075 --> 01:29:30,714 and saying he ran a restaurant. 2474 01:29:30,715 --> 01:29:33,614 Really? I heard he ran a snack bar. 2475 01:29:33,615 --> 01:29:35,614 If he ran a snack bar, 2476 01:29:35,615 --> 01:29:38,154 he might've been able to do that... 2477 01:29:38,155 --> 01:29:40,224 with a bit of practice and preparation. 2478 01:29:40,225 --> 01:29:43,254 But wasn't ZINGER's place the easiest place to set up? 2479 01:29:43,255 --> 01:29:44,354 - Right. - Right. 2480 01:29:44,355 --> 01:29:45,364 You're right. 2481 01:29:45,365 --> 01:29:48,134 (From a Secret member...) 2482 01:29:48,135 --> 01:29:50,965 (to a future kimchi stew restaurant owner?) 2483 01:29:51,765 --> 01:29:54,504 (Can't it be ZINGER pretending to be working...) 2484 01:29:54,505 --> 01:29:57,205 (at the already popular kimchi stew restaurant?) 2485 01:29:57,505 --> 01:30:00,304 But that place felt like too much of a stretch too. 2486 01:30:00,305 --> 01:30:01,644 - Why? - To set things up there. 2487 01:30:01,645 --> 01:30:03,074 - I see. - Sook is known... 2488 01:30:03,075 --> 01:30:04,714 to be a regular there. 2489 01:30:04,715 --> 01:30:05,885 Right. 2490 01:30:06,345 --> 01:30:13,584 (ZINGER and Sook's encounter was hard to set up?) 2491 01:30:13,585 --> 01:30:15,094 Sook went there recently, 2492 01:30:15,095 --> 01:30:16,935 and I think she did tell me she met her there. 2493 01:30:17,295 --> 01:30:18,594 But I'm not sure if that was ZINGER. 2494 01:30:18,595 --> 01:30:20,695 I don't really pay attention to what she says. 2495 01:30:21,125 --> 01:30:23,935 - I'm not sure. - You should listen to her. 2496 01:30:24,835 --> 01:30:26,634 - Listen to her. - She gave me a call. 2497 01:30:26,635 --> 01:30:27,635 She said, "I'm going to get some kimchi stew to go." 2498 01:30:27,635 --> 01:30:28,635 "Do you want some too?" 2499 01:30:28,636 --> 01:30:30,935 I said, "No. I already ate." She came back... 2500 01:30:31,035 --> 01:30:32,044 to eat the food she got. 2501 01:30:32,045 --> 01:30:33,174 I went to her, 2502 01:30:33,175 --> 01:30:34,644 and she said she saw someone. 2503 01:30:34,645 --> 01:30:36,674 I'm not sure if that was ZINGER, 2504 01:30:36,675 --> 01:30:38,444 but I do remember her saying that she saw someone. 2505 01:30:38,445 --> 01:30:41,254 But if that was a month ago... 2506 01:30:41,255 --> 01:30:42,454 That could've happened a month ago for this. 2507 01:30:42,455 --> 01:30:44,354 Right. That could be the case. 2508 01:30:44,355 --> 01:30:45,484 (A situation set up beforehand to fool the members?) 2509 01:30:45,485 --> 01:30:48,294 The third place felt fake to me... 2510 01:30:48,295 --> 01:30:50,154 because he lost to me. 2511 01:30:50,155 --> 01:30:51,155 Right. 2512 01:30:51,156 --> 01:30:53,165 - He was a pro gamer but lost. - Right. 2513 01:30:54,095 --> 01:30:55,734 (Shaman...) 2514 01:30:55,735 --> 01:30:58,135 (and pro gamer with two jobs?) 2515 01:30:58,435 --> 01:31:01,035 (Dong Yoon won against the former top ranker?) 2516 01:31:01,205 --> 01:31:03,204 (He's a former top ranker, ) 2517 01:31:03,205 --> 01:31:05,074 (but he lost to Dong Yoon who's an amateur?) 2518 01:31:05,075 --> 01:31:06,874 He might've lost after being easy on him... 2519 01:31:06,875 --> 01:31:08,814 - as it wasn't an actual match. - Right. 2520 01:31:08,815 --> 01:31:11,984 The production crew might've asked him to lose. 2521 01:31:11,985 --> 01:31:13,615 - To confuse us. - To confuse us. 2522 01:31:14,015 --> 01:31:15,684 He didn't feel competitive... 2523 01:31:15,685 --> 01:31:17,115 even though he was a pro gamer. 2524 01:31:17,585 --> 01:31:19,454 It felt like he was going to lose on purpose. 2525 01:31:19,455 --> 01:31:22,654 - He slightly... - But his lips did wriggle. 2526 01:31:22,655 --> 01:31:24,354 - Really? - He did seem flustered. 2527 01:31:24,355 --> 01:31:25,394 His lips went like this. 2528 01:31:25,395 --> 01:31:26,724 - When did you see that? - He did seem flustered. 2529 01:31:26,725 --> 01:31:28,494 I kept looking at him. 2530 01:31:28,495 --> 01:31:29,935 - His lips wriggled? - "It's okay." 2531 01:31:31,065 --> 01:31:32,904 (Unable to stay still) 2532 01:31:32,905 --> 01:31:35,004 (He lips looked anxious, ) 2533 01:31:35,005 --> 01:31:37,175 (and Mimi saw him.) 2534 01:31:37,475 --> 01:31:38,874 Which place do you think is fake, Mimi? 2535 01:31:38,875 --> 01:31:41,515 I think it's the 1st place or 3rd place. 2536 01:31:42,075 --> 01:31:44,374 - The 1st place or 3rd place. - What about you, Kyoung Pyo? 2537 01:31:44,375 --> 01:31:46,815 Obviously, I do wish the third place to be fake. 2538 01:31:48,515 --> 01:31:51,654 - He's bothered about what he said. - He said a lot of bad things. 2539 01:31:51,655 --> 01:31:53,824 - What do we do? - This is hard. 2540 01:31:53,825 --> 01:31:55,424 You said that you were confident, Dong Yoon. 2541 01:31:55,425 --> 01:31:56,495 - Yes. - Right. 2542 01:31:57,055 --> 01:31:58,065 I will... 2543 01:31:59,125 --> 01:32:01,265 (Which place will Dong Yoon pick?) 2544 01:32:02,395 --> 01:32:03,635 go with the third place. 2545 01:32:04,435 --> 01:32:05,435 You said you got it right in the first season, right? 2546 01:32:05,435 --> 01:32:06,435 I did. 2547 01:32:06,436 --> 01:32:07,505 - Number three. - Yes. 2548 01:32:07,765 --> 01:32:09,134 He didn't feel like a gamer. 2549 01:32:09,135 --> 01:32:10,204 Was he not a gamer? 2550 01:32:10,205 --> 01:32:11,205 He didn't feel like one. 2551 01:32:12,445 --> 01:32:14,474 (EXchange, LIFEchange) 2552 01:32:14,475 --> 01:32:15,514 "LIFEchange." 2553 01:32:15,515 --> 01:32:17,645 - I think it's the 3rd or 1st place. - Right. 2554 01:32:18,615 --> 01:32:20,284 (This time, you must suspect hot figures instead of food.) 2555 01:32:20,285 --> 01:32:21,514 We have to suspect people now. 2556 01:32:21,515 --> 01:32:22,915 - Gosh. - It was really hard. 2557 01:32:23,885 --> 01:32:24,885 Gangnam. 2558 01:32:25,625 --> 01:32:28,625 (The ones who moved on to a new life from their ex-life) 2559 01:32:29,425 --> 01:32:31,725 (I wasn't sure what I was good at and what I had to do.) 2560 01:32:32,025 --> 01:32:33,725 (I was trapped in confusion.) 2561 01:32:34,765 --> 01:32:36,365 (What would people like?) 2562 01:32:37,235 --> 01:32:38,304 (I'm always concerned about that.) 2563 01:32:38,305 --> 01:32:39,745 Don't tell me it's the second place. 2564 01:32:39,965 --> 01:32:41,265 (That can't be true.) 2565 01:32:42,105 --> 01:32:44,605 (We will meet if it's our fate.) 2566 01:32:44,745 --> 01:32:46,644 (That's about it.) 2567 01:32:46,645 --> 01:32:48,414 Losing to Dong Yoon in the game... 2568 01:32:48,415 --> 01:32:49,774 - amplified our suspicion. - Right. 2569 01:32:49,775 --> 01:32:50,775 Right. 2570 01:32:51,515 --> 01:32:54,045 (Their new lives that didn't feel real) 2571 01:32:54,285 --> 01:32:57,055 (An idol star who was popular in 2010...) 2572 01:32:57,385 --> 01:32:59,655 (to a future kimchi stew restaurant owner) 2573 01:33:00,525 --> 01:33:02,395 I really have no idea. 2574 01:33:02,755 --> 01:33:04,964 (A comedian who made people laugh...) 2575 01:33:04,965 --> 01:33:07,664 I remember watching that. 2576 01:33:07,665 --> 01:33:09,335 (to a high-end omakase chef) 2577 01:33:09,665 --> 01:33:12,205 (Nonsense chef who was a former comedian) 2578 01:33:13,165 --> 01:33:14,975 - What? - What? 2579 01:33:15,205 --> 01:33:17,435 That can't be fake. 2580 01:33:17,575 --> 01:33:19,305 - That looks real. - That's real. 2581 01:33:19,905 --> 01:33:22,445 (From a pro gamer who reads the flow of the game...) 2582 01:33:23,015 --> 01:33:25,484 (to a shaman who reads lives, two different lives) 2583 01:33:25,485 --> 01:33:28,154 (Deity of Games, shaman) 2584 01:33:28,155 --> 01:33:30,554 - He might not be a shaman. - Right. 2585 01:33:30,555 --> 01:33:32,624 - It doesn't matter what it is! - Please! 2586 01:33:32,625 --> 01:33:34,785 - Let's just get it right! - Let's get it right today! 2587 01:33:34,895 --> 01:33:36,625 I have no idea. 2588 01:33:37,195 --> 01:33:39,925 (Which hot figure is the one fooling you?) 2589 01:33:40,425 --> 01:33:41,794 - Please! - Please! 2590 01:33:41,795 --> 01:33:42,795 (Please be right.) 2591 01:33:42,796 --> 01:33:43,965 Please! 2592 01:33:44,195 --> 01:33:46,004 (We want to...) 2593 01:33:46,005 --> 01:33:47,935 (get it right.) 2594 01:33:48,505 --> 01:33:51,744 (Which person has gone through the fake LIFEchange?) 2595 01:33:51,745 --> 01:33:52,945 It might be ZINGER. 2596 01:33:53,475 --> 01:33:55,074 I suddenly have a feeling it might be her. 2597 01:33:55,075 --> 01:33:56,075 (Heart pounding) 2598 01:33:56,075 --> 01:33:57,075 Is it ZINGER? 2599 01:33:57,076 --> 01:33:58,221 (Is ZINGER the one that's fake?) 2600 01:33:58,245 --> 01:34:00,885 (Or is it number 2 that no one expected to be fake?) 2601 01:34:01,285 --> 01:34:05,124 (The members chose number 3, the Deity of Games.) 2602 01:34:05,125 --> 01:34:07,811 (It will be revealed now.) 2603 01:34:07,836 --> 01:34:10,176 - What? - What? 2604 01:34:11,325 --> 01:34:12,664 Enjoy your meal. 2605 01:34:12,665 --> 01:34:13,734 It's ZINGER. 2606 01:34:13,735 --> 01:34:15,534 (Future owner who was a former idol star, fake) 2607 01:34:15,535 --> 01:34:16,564 What? 2608 01:34:16,565 --> 01:34:18,065 (Screaming) 2609 01:34:18,275 --> 01:34:19,335 It was ZINGER. 2610 01:34:19,705 --> 01:34:20,874 Really? 2611 01:34:20,875 --> 01:34:22,681 (Zinger, the one they trusted, was on the production crew's side.) 2612 01:34:22,705 --> 01:34:24,804 (Startled) 2613 01:34:24,805 --> 01:34:26,075 This is a big shock. 2614 01:34:28,015 --> 01:34:30,245 (Shocked eyes) 2615 01:34:32,415 --> 01:34:34,085 So did Sook... 2616 01:34:34,215 --> 01:34:36,325 actually meet her? 2617 01:34:36,655 --> 01:34:38,495 That happened a while ago. 2618 01:34:39,795 --> 01:34:42,294 (Two months before the shoot in Gangnam) 2619 01:34:42,295 --> 01:34:44,595 - "Two months ago?" - This is driving me insane! 2620 01:34:44,665 --> 01:34:47,394 Why are you going this far? 2621 01:34:47,395 --> 01:34:49,305 How can it go back to two months ago? 2622 01:34:50,265 --> 01:34:52,735 (The production crew is secretly meeting with...) 2623 01:34:53,705 --> 01:34:55,645 (Secret's ZINGER.) 2624 01:34:56,145 --> 01:34:58,314 So what we expect is... 2625 01:34:58,315 --> 01:35:00,144 (Hesitating) 2626 01:35:00,145 --> 01:35:01,514 The reason why... 2627 01:35:01,515 --> 01:35:04,915 we are making this offer very carefully is because... 2628 01:35:05,285 --> 01:35:07,454 we want everyone to feel... 2629 01:35:07,455 --> 01:35:09,584 that you are actually working part-time. 2630 01:35:09,585 --> 01:35:12,055 It's our goal to make people feel that through our show. 2631 01:35:12,525 --> 01:35:16,224 It will be a tough challenge... 2632 01:35:16,225 --> 01:35:17,594 and offer to take. 2633 01:35:17,595 --> 01:35:19,994 We are very careful about it... 2634 01:35:19,995 --> 01:35:22,764 and wonder what you think. It's fine for you to turn it down. 2635 01:35:22,765 --> 01:35:23,981 (What will ZINGER say to the offer made carefully?) 2636 01:35:24,005 --> 01:35:25,675 I love the idea. 2637 01:35:26,735 --> 01:35:29,105 I have to enjoy everything I do. 2638 01:35:29,345 --> 01:35:30,404 I'll try my best. 2639 01:35:30,405 --> 01:35:31,975 (She easily accepts the tough offer.) 2640 01:35:32,215 --> 01:35:33,815 - Awesome. - Awesome! 2641 01:35:34,375 --> 01:35:36,344 - She did that for 2 months? - She did that for 2 months? 2642 01:35:36,345 --> 01:35:38,314 She's amazing. 2643 01:35:38,315 --> 01:35:41,855 I've been having vague thoughts... 2644 01:35:42,085 --> 01:35:44,925 of being able to be back on TV. 2645 01:35:45,555 --> 01:35:46,894 That was where I was at, 2646 01:35:46,895 --> 01:35:48,625 and it was such a grateful offer. 2647 01:35:50,225 --> 01:35:53,265 (The reason ZINGER accepted this offer) 2648 01:35:54,865 --> 01:35:57,065 I should do this even if I get this much screentime. 2649 01:35:57,535 --> 01:35:58,605 I can do it. 2650 01:35:59,335 --> 01:36:00,335 I'll try my best. 2651 01:36:01,605 --> 01:36:03,204 - Thank you. - I should thank you. 2652 01:36:03,205 --> 01:36:04,674 - This will be fun. - I see. 2653 01:36:04,675 --> 01:36:05,715 I understand her. 2654 01:36:06,645 --> 01:36:08,014 She's amazing for accepting to do this. 2655 01:36:08,015 --> 01:36:10,285 - She's amazing. - Seriously. 2656 01:36:10,785 --> 01:36:12,485 You can feel her desperation. 2657 01:36:13,615 --> 01:36:16,285 (That was how ZINGER's fake LIFEchange began.) 2658 01:36:16,455 --> 01:36:19,125 - Hello. - Hello. 2659 01:36:19,355 --> 01:36:20,994 I'm here as a part-timer. 2660 01:36:20,995 --> 01:36:23,124 Gosh. Thank you for coming. 2661 01:36:23,125 --> 01:36:24,324 (The experienced owner who has worked with many part-timers) 2662 01:36:24,325 --> 01:36:25,764 Wasn't her acting great too? 2663 01:36:25,765 --> 01:36:27,164 - Yes. - Right. 2664 01:36:27,165 --> 01:36:29,764 Two types of stews. How many rice bowls are served? 2665 01:36:29,765 --> 01:36:30,964 - Three. - Three. 2666 01:36:30,965 --> 01:36:33,034 (Getting orders, side dish prep, menu explanation, serving) 2667 01:36:33,035 --> 01:36:35,404 (She went through the exact process of the part-timer training.) 2668 01:36:35,405 --> 01:36:38,005 Make sure the seasoning is mixed thoroughly. 2669 01:36:38,775 --> 01:36:40,044 This is a big shock. 2670 01:36:40,045 --> 01:36:41,645 (She also learned all recipes.) 2671 01:36:41,815 --> 01:36:43,884 She studied everything in the kitchen too. 2672 01:36:43,885 --> 01:36:45,984 So when she was asked what was inside, 2673 01:36:45,985 --> 01:36:47,184 she was able to tell us. 2674 01:36:47,185 --> 01:36:48,884 - Right. - That's how it's calculated. 2675 01:36:48,885 --> 01:36:51,185 - So 5 of them would be 55 dollars. - That's 55 dollars. 2676 01:36:52,055 --> 01:36:53,894 She's amazing for being able to go through all of that. 2677 01:36:53,895 --> 01:36:55,464 She's amazing. 2678 01:36:55,465 --> 01:36:56,641 (Ready to make her LIFEchange as a part-timer) 2679 01:36:56,665 --> 01:36:57,724 It must've been tough for her. 2680 01:36:57,725 --> 01:36:59,964 - She went through so much for this. - She really went through a lot. 2681 01:36:59,965 --> 01:37:01,085 She did that for two months? 2682 01:37:01,835 --> 01:37:04,034 I'm going to work right now. 2683 01:37:04,035 --> 01:37:07,335 I will make sure to do well once again today. 2684 01:37:07,435 --> 01:37:08,674 That was my second session. 2685 01:37:08,675 --> 01:37:10,845 That was my 3rd session. That was my 4th session. 2686 01:37:11,775 --> 01:37:15,084 (ZINGER worked hard for two months.) 2687 01:37:15,085 --> 01:37:16,514 Where should I serve this one? 2688 01:37:16,515 --> 01:37:18,084 She worked with sincerity. 2689 01:37:18,085 --> 01:37:19,584 (Diligent ZINGER worked a lot more...) 2690 01:37:19,585 --> 01:37:21,145 (than the production crew had planned.) 2691 01:37:21,215 --> 01:37:23,224 - You're doing amazing. - She's a true veteran now. 2692 01:37:23,225 --> 01:37:25,324 That's just amazing. 2693 01:37:25,325 --> 01:37:27,471 (She became a veteran part-timer after working with sincerity.) 2694 01:37:27,495 --> 01:37:28,764 (The time that ZINGER has worked) 2695 01:37:28,765 --> 01:37:30,724 (A total of 8 weeks with more than 3 days a week) 2696 01:37:30,725 --> 01:37:32,034 (Around 288 hours) 2697 01:37:32,035 --> 01:37:34,534 - More than three days a week? - Really? 2698 01:37:34,535 --> 01:37:36,265 This feels quite touching. 2699 01:37:37,235 --> 01:37:38,434 - Gosh. - That's amazing. 2700 01:37:38,435 --> 01:37:40,534 We should clap for ZINGER. 2701 01:37:40,535 --> 01:37:42,904 (You're amazing, ZINGER.) 2702 01:37:42,905 --> 01:37:45,474 - She was flawless. - She was completely flawless. 2703 01:37:45,475 --> 01:37:46,644 Even with our suspicion, 2704 01:37:46,645 --> 01:37:48,944 it felt real as she did such a good job. 2705 01:37:48,945 --> 01:37:51,785 - She went through so much. - She really went through so much. 2706 01:37:52,715 --> 01:37:54,154 - Thank you. - Enjoy your meal. 2707 01:37:54,155 --> 01:37:55,684 Are you ZINGER? 2708 01:37:55,685 --> 01:37:57,324 Oh, yes. 2709 01:37:57,325 --> 01:37:59,955 (She was able to make herself known to the customers.) 2710 01:38:00,155 --> 01:38:01,924 There were a lot of customers that recognized her. 2711 01:38:01,925 --> 01:38:03,885 (There were many reports of people spotting her.) 2712 01:38:04,565 --> 01:38:09,965 (She became a hot figure on social media.) 2713 01:38:10,135 --> 01:38:12,504 The viewers will be really surprised. 2714 01:38:12,505 --> 01:38:14,005 This is just amazing. 2715 01:38:14,175 --> 01:38:16,104 (Hold on! Are you ready to be even more surprised?) 2716 01:38:16,105 --> 01:38:17,445 What else is there? 2717 01:38:18,145 --> 01:38:20,975 (The reliable supporter of ZINGER and the production crew) 2718 01:38:23,185 --> 01:38:24,245 Hey! 2719 01:38:24,485 --> 01:38:25,514 Gosh. 2720 01:38:25,515 --> 01:38:27,354 - You even have an apron on? - I'm doing well, right? 2721 01:38:27,355 --> 01:38:29,384 Yes. It looks good on me, right? My goodness. 2722 01:38:29,385 --> 01:38:30,454 - We have a beautiful visitor. - It's Hyo Seong! 2723 01:38:30,455 --> 01:38:31,555 It's Hyo Seong. 2724 01:38:31,795 --> 01:38:34,594 (Why did Hyo Seong visit the kimchi stew restaurant?) 2725 01:38:34,595 --> 01:38:36,894 We are trying to expose her to the viewers... 2726 01:38:36,895 --> 01:38:39,334 after making posts of her on Instagram. 2727 01:38:39,335 --> 01:38:40,394 I see. 2728 01:38:40,395 --> 01:38:42,704 For us to do that, we need her best friend's help. 2729 01:38:42,705 --> 01:38:44,105 (Okay. I got it.) 2730 01:38:44,435 --> 01:38:46,634 - They even worked on that. - Gosh. 2731 01:38:46,635 --> 01:38:47,904 (What will happen if she gets posted on social media?) 2732 01:38:47,905 --> 01:38:50,104 - This was done so thoroughly. - That's amazing. 2733 01:38:50,105 --> 01:38:51,105 What should I do? 2734 01:38:51,106 --> 01:38:52,474 (Taking a fake picture right away) 2735 01:38:52,475 --> 01:38:53,475 (After getting the picture ready...) 2736 01:38:53,476 --> 01:38:54,775 - My goodness. - Gosh. 2737 01:38:55,115 --> 01:38:56,244 "Good luck, my Ha Na." 2738 01:38:56,245 --> 01:38:57,715 - Something like this, right? - Yes. 2739 01:38:58,185 --> 01:38:59,854 (ZINGER's part-timer story was revealed to 710,000 people.) 2740 01:38:59,855 --> 01:39:02,485 She posted that she ate at ZINGER's kimchi stew place. 2741 01:39:03,555 --> 01:39:04,654 September 14. 2742 01:39:04,655 --> 01:39:08,025 - She did change the date. - The date was changed. 2743 01:39:08,125 --> 01:39:09,924 That felt real. 2744 01:39:09,925 --> 01:39:11,294 (The fake autograph felt real.) 2745 01:39:11,295 --> 01:39:13,794 (That wasn't it.) 2746 01:39:13,795 --> 01:39:15,764 - My goodness. - There was more? 2747 01:39:15,765 --> 01:39:16,834 There was more? 2748 01:39:16,835 --> 01:39:19,004 (Out of the many autographs, ) 2749 01:39:19,005 --> 01:39:21,475 (another person got into the eyes of the production crew.) 2750 01:39:22,005 --> 01:39:24,345 (It was Kim Sook!) 2751 01:39:24,545 --> 01:39:26,115 - What? - Right. 2752 01:39:27,115 --> 01:39:28,644 (This place is scaring me now.) 2753 01:39:28,645 --> 01:39:30,714 This was done so thoroughly. 2754 01:39:30,715 --> 01:39:32,915 (Tapping) 2755 01:39:33,115 --> 01:39:34,115 (Putting it into action after obtaining the information) 2756 01:39:34,116 --> 01:39:35,985 No way. 2757 01:39:36,785 --> 01:39:39,855 (It's time to invade CEO Song's daily life.) 2758 01:39:41,095 --> 01:39:42,594 That happened a month ago. 2759 01:39:42,595 --> 01:39:44,424 (Can you tell CEO Song that you saw...) 2760 01:39:44,425 --> 01:39:46,165 (ZINGER working at the kimchi stew place?) 2761 01:39:46,335 --> 01:39:48,194 So she did tell you about it. 2762 01:39:48,195 --> 01:39:50,835 I didn't pay attention. 2763 01:39:51,005 --> 01:39:53,104 That was why I didn't remember who she said it was. 2764 01:39:53,105 --> 01:39:55,774 - So it was ZINGER. - That's amazing. 2765 01:39:55,775 --> 01:39:57,845 You should listen to her. 2766 01:39:58,305 --> 01:40:00,715 She was talking while smacking her lips. 2767 01:40:01,115 --> 01:40:02,444 For some reason, she kept calling me... 2768 01:40:02,445 --> 01:40:04,314 and recommending the food that day. 2769 01:40:04,315 --> 01:40:06,815 - I see. - She was extra kind that day. 2770 01:40:07,415 --> 01:40:09,054 (Another reason ZINGER accepted this offer...) 2771 01:40:09,055 --> 01:40:10,485 (that was refused by a few) 2772 01:40:10,925 --> 01:40:12,894 Right before my career stopped, 2773 01:40:12,895 --> 01:40:15,324 I got an autograph from Jae Seok. 2774 01:40:15,325 --> 01:40:16,625 On that autograph, he wrote, 2775 01:40:16,765 --> 01:40:19,035 "Ha Na, let's surely meet again." 2776 01:40:20,335 --> 01:40:21,364 I got the autograph laminated... 2777 01:40:21,365 --> 01:40:23,564 - and kept it on my vanity table. - Really? 2778 01:40:23,565 --> 01:40:25,304 I should get that autograph... 2779 01:40:25,305 --> 01:40:26,934 and tell him, 2780 01:40:26,935 --> 01:40:28,645 "We finally met again!" 2781 01:40:28,775 --> 01:40:31,305 - Right. She showed me that earlier. - She looked emotional. 2782 01:40:31,915 --> 01:40:34,714 (Jae Seok encouraged her 10 years ago.) 2783 01:40:34,715 --> 01:40:35,844 - We met each other here. - Right. 2784 01:40:35,845 --> 01:40:39,855 (ZINGER wanted to keep the promise they made 10 years ago.) 2785 01:40:40,415 --> 01:40:43,084 After working at the kimchi stew place, 2786 01:40:43,085 --> 01:40:45,955 I realized that I spent every single day to the full. 2787 01:40:46,195 --> 01:40:48,725 Welcome. Feel free to sit anywhere. 2788 01:40:48,865 --> 01:40:50,225 Will you move inside? 2789 01:40:50,625 --> 01:40:53,234 I believe I can work even harder with my own work... 2790 01:40:53,235 --> 01:40:55,805 with confidence in the future. 2791 01:40:56,565 --> 01:40:59,404 Gosh, I'm free! Yes! 2792 01:40:59,405 --> 01:41:01,475 (What are your future plans?) 2793 01:41:01,605 --> 01:41:03,975 I'm working hard as a beauty creator, 2794 01:41:04,145 --> 01:41:06,045 and I'm doing my best to record music. 2795 01:41:06,215 --> 01:41:07,844 I believe I might be able... 2796 01:41:07,845 --> 01:41:10,145 to come back with some good news soon. 2797 01:41:10,785 --> 01:41:12,184 Look forward to it. 2798 01:41:12,185 --> 01:41:15,354 This was ZINGER who lived a fake life. 2799 01:41:15,355 --> 01:41:16,784 Thank you! 2800 01:41:16,785 --> 01:41:19,125 (A successful end to the LIFEchange) 2801 01:41:19,295 --> 01:41:21,754 Sixth Sense, I was the fake one. 2802 01:41:21,755 --> 01:41:23,924 (Future owner and former idol star full of secrets, fake) 2803 01:41:23,925 --> 01:41:25,224 - Gosh! - I got emotional. 2804 01:41:25,225 --> 01:41:26,394 - Right. - Right. 2805 01:41:26,395 --> 01:41:28,704 Her hard work was what fooled us. 2806 01:41:28,705 --> 01:41:29,705 - Right. - Right. 2807 01:41:29,705 --> 01:41:30,705 - Dong Yoon. - Yes? 2808 01:41:30,706 --> 01:41:32,534 It was different from the previous season, right? 2809 01:41:32,535 --> 01:41:34,934 - There was a big upgrade. - Gosh. 2810 01:41:34,935 --> 01:41:37,404 At the start, he said he was worried that he would get it right away. 2811 01:41:37,405 --> 01:41:39,945 - I really felt that way. - He really said that to us. 2812 01:41:40,315 --> 01:41:43,244 - This is a real shock to me. - It was so confusing. 2813 01:41:43,245 --> 01:41:44,544 So that guy... 2814 01:41:44,545 --> 01:41:45,884 - really was a fortune teller? - He's very famous. 2815 01:41:45,885 --> 01:41:48,755 Could you send me the things he said to me? 2816 01:41:49,125 --> 01:41:50,654 There might be things I have forgotten. 2817 01:41:50,655 --> 01:41:52,454 You should remind yourself after watching the show again. 2818 01:41:52,455 --> 01:41:54,594 My gosh! It was so... 2819 01:41:54,595 --> 01:41:55,595 (He surrenders to what the fortune teller said in the end.) 2820 01:41:55,596 --> 01:41:57,524 Dong Yoon won't be able to be free from this too. 2821 01:41:57,525 --> 01:41:58,564 - Right. - Right. 2822 01:41:58,565 --> 01:42:00,234 - I hope it's not me. - Gosh. 2823 01:42:00,235 --> 01:42:02,464 It was so hard today. 2824 01:42:02,465 --> 01:42:03,664 It would be great if Mimi gets picked. 2825 01:42:03,665 --> 01:42:05,534 - That would be amazing. - It should be you, Dong Yoon. 2826 01:42:05,535 --> 01:42:07,705 Gosh! This time... 2827 01:42:08,175 --> 01:42:10,505 (It's Mimi again?) 2828 01:42:11,605 --> 01:42:13,145 It's Jae Seok. 2829 01:42:15,215 --> 01:42:16,244 I don't have an account. 2830 01:42:16,245 --> 01:42:18,414 - Jae Seok! - Jae Seok! 2831 01:42:18,415 --> 01:42:20,084 You should send a cringe message to Seok Jin or Kwang Soo... 2832 01:42:20,085 --> 01:42:22,124 and don't explain about it for 24 hours. 2833 01:42:22,125 --> 01:42:24,824 - Jae Seok! - I don't send those messages. 2834 01:42:24,825 --> 01:42:27,494 - But I think Seok Jin... - I can't do this. 2835 01:42:27,495 --> 01:42:29,025 Will get touched by it. 2836 01:42:29,195 --> 01:42:30,794 (Getting a headache) 2837 01:42:30,795 --> 01:42:32,735 He might even cry. 2838 01:42:32,995 --> 01:42:36,135 Even if he calls back right away, you can't say anything. 2839 01:42:36,305 --> 01:42:38,834 (Kwang Soo isn't stupid) 2840 01:42:38,835 --> 01:42:40,604 (Kwang Soo, it felt like yesterday since we've known each other, ) 2841 01:42:40,605 --> 01:42:42,604 (but so much time has passed.) 2842 01:42:42,605 --> 01:42:44,344 (Let's keep our friendship strong. I love you, Kwang Soo.) 2843 01:42:44,345 --> 01:42:46,914 (What?) 2844 01:42:46,915 --> 01:42:48,544 (Laughing) 2845 01:42:48,545 --> 01:42:50,214 (What is all this, Jae Seok?) 2846 01:42:50,239 --> 01:42:54,761 (Jae Seok didn't say anything about it for 24 hours.) 2847 01:42:55,120 --> 01:42:57,299 (Uijeongbu, Dobong-gu, Gangnam-gu) 2848 01:42:58,140 --> 01:42:59,179 (It's going down.) 2849 01:42:59,180 --> 01:43:00,340 (Down the Jungnang Stream...) 2850 01:43:00,610 --> 01:43:01,650 (for the fifth City Tour) 2851 01:43:01,850 --> 01:43:03,120 (Anything Road) 2852 01:43:03,480 --> 01:43:04,950 (Amazed) 2853 01:43:05,320 --> 01:43:06,320 (Astonished) 2854 01:43:07,250 --> 01:43:09,290 (A hot place that does this with anything for you?) 2855 01:43:09,520 --> 01:43:10,660 (There's a place like this?) 2856 01:43:10,960 --> 01:43:12,790 (It's really this place?) 2857 01:43:13,030 --> 01:43:14,690 (A feast of incredible ingredients?) 2858 01:43:16,760 --> 01:43:18,730 (Upon seeing eye-catching dishes, ) 2859 01:43:19,030 --> 01:43:20,776 (Gen MZer Haewon approves of this hot place!) 2860 01:43:20,800 --> 01:43:21,800 (Spilling) 2861 01:43:24,841 --> 01:43:26,110 (Gosh, how sweet.) 2862 01:43:26,370 --> 01:43:27,370 Hey! 2863 01:43:27,670 --> 01:43:28,880 (Reacting back) 2864 01:43:29,180 --> 01:43:31,060 (Kyoung Pyo isn't used to getting compliments.) 2865 01:43:31,710 --> 01:43:32,749 Hey! 2866 01:43:32,750 --> 01:43:33,750 Hey! 2867 01:43:34,350 --> 01:43:35,950 (- Aren't your hands cold?) - I'm fine.) 2868 01:43:36,120 --> 01:43:37,650 (Kyoung Pyo and Hwasa's new chemistry) 2869 01:43:37,880 --> 01:43:39,250 (I will do an appearance check.) 2870 01:43:39,520 --> 01:43:40,690 (Appearance check!) 2871 01:43:40,890 --> 01:43:41,890 (Show me, Uncle!) 2872 01:43:42,090 --> 01:43:43,159 (Hey, Niece!) 2873 01:43:43,160 --> 01:43:44,640 (Calling him her dad all of a sudden) 2874 01:43:45,660 --> 01:43:47,160 (Excited) 2875 01:43:47,460 --> 01:43:48,706 (They forget about finding the fake place.) 2876 01:43:48,730 --> 01:43:49,760 (Hey, this is fun.) 2877 01:43:52,795 --> 01:43:53,995 (Next!) 2878 01:43:54,425 --> 01:43:55,625 (It's Jae Seok's turn.) 2879 01:43:56,565 --> 01:43:58,765 (Being one with the snow) 2880 01:43:59,235 --> 01:44:02,011 (The Anything Tour that makes anything fun when done together) 204207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.