All language subtitles for serieStarvsTheForcesOfEvilS02E22-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:09,420 --> 00:00:10,750 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 3 00:00:10,750 --> 00:00:12,460 ♪ Gonna get a little wild ♪ 4 00:00:12,460 --> 00:00:14,040 ♪ I ain't from 'round here ♪ 5 00:00:14,040 --> 00:00:15,920 ♪ I'm from another dimension ♪ 6 00:00:15,920 --> 00:00:17,250 ♪ Gonna get a little weird ♪ 7 00:00:17,250 --> 00:00:19,120 ♪ Gonna have a good time ♪ 8 00:00:19,120 --> 00:00:20,750 ♪ I ain't from 'round here ♪ 9 00:00:20,750 --> 00:00:22,580 ♪ I'm from another, woo-hoo ♪ 10 00:00:25,000 --> 00:00:26,620 ♪ Yeh-heah ♪ 11 00:00:28,290 --> 00:00:29,880 ♪ I'm talking rainbows ♪ 12 00:00:29,880 --> 00:00:31,710 ♪ I'm talking puppies ♪ 13 00:00:31,710 --> 00:00:33,790 ♪ Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa ♪ 14 00:00:33,790 --> 00:00:35,500 ♪ Ooh ♪ 15 00:00:35,500 --> 00:00:37,120 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 16 00:00:37,120 --> 00:00:38,960 ♪ Gonna get a little wild ♪ 17 00:00:38,960 --> 00:00:40,790 ♪ I ain't from 'round here ♪ 18 00:00:40,790 --> 00:00:44,000 ♪ I'm from another dimension ♪ 19 00:00:48,960 --> 00:00:50,790 Pretty crazy year, huh? 20 00:00:50,790 --> 00:00:52,620 No more math. 21 00:00:52,620 --> 00:00:54,960 Trying to find someone to give me a ride to summer school. 22 00:00:54,960 --> 00:00:57,120 So, I was, like, 23 00:00:57,120 --> 00:00:59,540 "Look, Principal Skeeves, I'll start wearing pants 24 00:00:59,540 --> 00:01:01,830 when you start winning gold medals." 25 00:01:01,830 --> 00:01:04,420 Know what I mean? 26 00:01:04,420 --> 00:01:08,750 ( laughter ) 27 00:01:08,750 --> 00:01:10,250 Okay, don't move. 28 00:01:13,830 --> 00:01:16,620 Aw, I dropped it again. 29 00:01:16,620 --> 00:01:18,920 ( yells ) 30 00:01:18,920 --> 00:01:22,670 ( laughter ) 31 00:01:25,580 --> 00:01:27,670 Hey, Marco, whatcha doin'? 32 00:01:27,670 --> 00:01:30,170 Jackie, can I ask you something? 33 00:01:30,170 --> 00:01:33,580 Why are all these people acting like everything's normal? 34 00:01:33,580 --> 00:01:35,420 'Cause everything's normal. 35 00:01:35,420 --> 00:01:37,580 Mm, you should try those. 36 00:01:37,580 --> 00:01:38,670 They're delicious. 37 00:01:38,670 --> 00:01:40,710 You know what? You can have it. 38 00:01:40,710 --> 00:01:42,330 I can't eat. 39 00:01:42,330 --> 00:01:43,920 My gut's... ugh. 40 00:01:43,920 --> 00:01:45,790 All... blah. 41 00:01:45,790 --> 00:01:47,540 You know what I mean? 42 00:01:47,540 --> 00:01:50,920 Is this all 'cause you're embarrassed of your parents? 43 00:01:50,920 --> 00:01:53,710 Oh... oh... oh. 44 00:01:53,710 --> 00:01:56,790 That's certainly not helping, but... no. 45 00:01:56,790 --> 00:01:59,120 Ugh! 46 00:01:59,120 --> 00:02:02,920 Everything's just all super weird with Star. 47 00:02:02,920 --> 00:02:05,790 I just want things to be normal. 48 00:02:05,790 --> 00:02:07,380 You're having a Marco moment. 49 00:02:07,380 --> 00:02:08,620 Uh, yeah, I'm having a Marco moment. 50 00:02:08,620 --> 00:02:10,460 Ha, yeah. 51 00:02:10,460 --> 00:02:12,460 All right, well, you can tell me all about it 52 00:02:12,460 --> 00:02:13,790 on the way to the kitchen. 53 00:02:13,790 --> 00:02:15,580 I want some more of these little hot dogs. 54 00:02:24,750 --> 00:02:26,210 No. 55 00:02:26,210 --> 00:02:27,790 ( inhales deeply ) 56 00:02:27,790 --> 00:02:29,670 Be classy. 57 00:02:29,670 --> 00:02:31,380 Hello, friends. 58 00:02:31,380 --> 00:02:33,170 What's up, Star? You having fun? 59 00:02:33,170 --> 00:02:35,750 Oh, yeah. Totally. 60 00:02:35,750 --> 00:02:38,000 Hmm. 61 00:02:38,000 --> 00:02:40,170 I just realized, I have to go to the bathroom. 62 00:02:40,170 --> 00:02:42,750 - Oh, uh... - You two talk for a sec. 63 00:02:42,750 --> 00:02:45,750 Be right back. 64 00:02:45,750 --> 00:02:47,790 Um... 65 00:02:47,790 --> 00:02:49,620 ( both talking at once ) 66 00:02:49,620 --> 00:02:51,080 - Oh, sorry. - No, please. You go first. 67 00:02:51,080 --> 00:02:52,670 What did you say? 68 00:02:52,670 --> 00:02:54,420 ( nervous laughter ) 69 00:02:54,420 --> 00:02:56,120 You look well. 70 00:02:56,120 --> 00:02:58,000 Oh, thanks. 71 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 I brushed my hair. 72 00:03:00,000 --> 00:03:02,330 Well, great catching up. 73 00:03:02,330 --> 00:03:05,000 Yeah. See ya around. 74 00:03:05,000 --> 00:03:06,790 Buddy. 75 00:03:06,790 --> 00:03:10,290 ( forced laughter ) 76 00:03:10,290 --> 00:03:11,880 Whatever. 77 00:03:11,880 --> 00:03:13,210 ( both groaning ) 78 00:03:13,210 --> 00:03:15,620 Man! 79 00:03:15,620 --> 00:03:17,540 Aww. 80 00:03:19,250 --> 00:03:20,750 ( groans ) 81 00:03:23,620 --> 00:03:24,960 So, yeah, those are basically all of the reasons 82 00:03:24,960 --> 00:03:26,620 why I will be the most reliable 83 00:03:26,620 --> 00:03:28,790 non-flaky girlfriend ever. 84 00:03:28,790 --> 00:03:30,790 - ( phone buzzing ) - I gotta go. Sorry. 85 00:03:30,790 --> 00:03:32,500 Huh? Hey! 86 00:03:32,500 --> 00:03:34,120 Here are the four lobsters the young lady ordered. 87 00:03:34,120 --> 00:03:35,790 ( shrieking ) 88 00:03:35,790 --> 00:03:38,040 ( phone buzzing ) 89 00:03:47,580 --> 00:03:49,000 ( phone buzzing ) 90 00:03:49,000 --> 00:03:51,710 Need a time out. 91 00:03:51,710 --> 00:03:54,080 Something just came up. 92 00:03:54,080 --> 00:03:55,620 Cool. Later, Kelly. 93 00:03:55,620 --> 00:03:56,880 See you next week. 94 00:03:56,880 --> 00:03:59,170 ( sighs ) 95 00:03:59,170 --> 00:04:00,790 ( heavy breathing ) 96 00:04:00,790 --> 00:04:03,080 Whoa, Starfan13, you got here fast. 97 00:04:03,080 --> 00:04:05,170 I was here the whole time. 98 00:04:44,620 --> 00:04:46,620 ALL: Eww! 99 00:04:51,380 --> 00:04:52,830 WOMAN: Welcome to Britta's Tacos. 100 00:04:52,830 --> 00:04:54,040 May I take your order? 101 00:04:54,040 --> 00:04:55,710 Time to rise and dine! 102 00:05:00,170 --> 00:05:03,080 Uh, who are you? Please don't take my organ. 103 00:05:03,080 --> 00:05:05,290 Queen Moon? 104 00:05:05,290 --> 00:05:07,790 What are you doing here? 105 00:05:07,790 --> 00:05:09,040 Give me that. 106 00:05:09,040 --> 00:05:11,170 Where's Glossaryck? 107 00:05:11,170 --> 00:05:13,170 Glossaryck? 108 00:05:13,170 --> 00:05:14,790 Um, he's gone. 109 00:05:14,790 --> 00:05:16,580 ( gasps ) 110 00:05:18,210 --> 00:05:20,790 So now, Marco and I can barely make eye contact 111 00:05:20,790 --> 00:05:22,580 because of Roberiot's dumb song. 112 00:05:22,580 --> 00:05:25,000 I mean, Marco actually thinks I have a crush on him. 113 00:05:25,000 --> 00:05:26,710 ( hysterical laughter ) 114 00:05:26,710 --> 00:05:29,620 Yeah, but like, don't you, though? 115 00:05:29,620 --> 00:05:31,790 What?! No! 116 00:05:31,790 --> 00:05:33,670 - Okay, maybe once. - ( gasps ) 117 00:05:33,670 --> 00:05:34,750 But I don't anymore. 118 00:05:34,750 --> 00:05:35,830 Aww. 119 00:05:35,830 --> 00:05:37,880 I just think he's kinda cute. 120 00:05:37,880 --> 00:05:39,790 I think lots of things are cute. 121 00:05:39,790 --> 00:05:41,750 Puppies are cute, kitties are cute, 122 00:05:41,750 --> 00:05:43,000 tiny peppers are cute-- 123 00:05:43,000 --> 00:05:44,380 Star, it's cool. 124 00:05:44,380 --> 00:05:45,960 We believe you. 125 00:05:45,960 --> 00:05:48,620 I just want things to go back to normal. 126 00:05:48,620 --> 00:05:50,460 What if they never do, Kelly? 127 00:05:50,460 --> 00:05:52,420 What if they never do? 128 00:05:52,420 --> 00:05:54,830 Girl, don't freak out. Maybe you two just need some space. 129 00:05:54,830 --> 00:05:57,790 Like me and Ted, we're on our third break this week. 130 00:05:57,790 --> 00:06:00,000 Come on, Star. Let's ditch this place, 131 00:06:00,000 --> 00:06:02,790 and go to the party the bad kids are having. 132 00:06:02,790 --> 00:06:04,620 I heard it's super dangerous. 133 00:06:04,620 --> 00:06:07,500 Oh! Star, you know what? You love danger. 134 00:06:07,500 --> 00:06:08,620 That is true. 135 00:06:08,620 --> 00:06:11,380 Boom, you're in. Let's go. 136 00:06:11,380 --> 00:06:14,040 What do you mean, he's gone? 137 00:06:14,040 --> 00:06:15,460 What did you do with him? 138 00:06:15,460 --> 00:06:16,960 I didn't do anything. 139 00:06:16,960 --> 00:06:19,210 Glossaryck showed me something in the spell book, 140 00:06:19,210 --> 00:06:22,500 and next thing I know, I wake up, and they're gone. 141 00:06:22,500 --> 00:06:24,290 Oh, come on. You stole the book. 142 00:06:24,290 --> 00:06:26,580 Well, well, well, Glossaryck said 143 00:06:26,580 --> 00:06:28,210 the book is mine now. 144 00:06:28,210 --> 00:06:29,880 How's that stealing? 145 00:06:29,880 --> 00:06:32,250 And I think we can all agree, 146 00:06:32,250 --> 00:06:34,170 Glossaryck comes and goes as he pleases. 147 00:06:34,170 --> 00:06:35,710 - That's true. - Yeah. 148 00:06:35,710 --> 00:06:37,790 And I suppose it's just a coincidence 149 00:06:37,790 --> 00:06:39,920 that you've taken up shelter here 150 00:06:39,920 --> 00:06:42,170 in this ancient monster temple. 151 00:06:42,170 --> 00:06:44,120 I'm supposed to know that? 152 00:06:44,120 --> 00:06:45,790 This place was empty, so I moved in. 153 00:06:45,790 --> 00:06:48,460 It's cold out there. 154 00:06:48,460 --> 00:06:50,670 I'm wearing a chip bag, for corn sake. 155 00:06:50,670 --> 00:06:52,380 What about your wand? 156 00:06:52,380 --> 00:06:54,460 You have half my family's crystal embedded in it. 157 00:06:54,460 --> 00:06:56,460 It doesn't even work anymore. 158 00:06:56,460 --> 00:06:58,380 If it's yours, you can have it. 159 00:06:58,380 --> 00:06:59,960 Face it. 160 00:06:59,960 --> 00:07:03,420 You've got nothing on me. 161 00:07:03,420 --> 00:07:05,290 All right, this is getting us nowhere. 162 00:07:05,290 --> 00:07:06,580 Time for Plan B. 163 00:07:06,580 --> 00:07:07,880 No. Wait. 164 00:07:07,880 --> 00:07:09,670 No, we need to find Glossaryck. 165 00:07:14,620 --> 00:07:15,620 Oh, I... 166 00:07:15,620 --> 00:07:18,830 I saw your family, Ludo. 167 00:07:18,830 --> 00:07:20,790 My family? 168 00:07:20,790 --> 00:07:23,830 Let me tell you about my family. 169 00:07:26,210 --> 00:07:27,210 ALL: Wow! 170 00:07:31,460 --> 00:07:33,040 "See me after class." 171 00:07:33,040 --> 00:07:35,460 See this after class, Mr. Kimball. 172 00:07:35,460 --> 00:07:37,380 Oh, burning homework. 173 00:07:37,380 --> 00:07:39,040 So dangerous. 174 00:07:39,040 --> 00:07:40,170 Is that legal? 175 00:07:40,170 --> 00:07:42,080 Don't worry. 176 00:07:42,080 --> 00:07:43,460 It's a controlled burn. 177 00:07:43,460 --> 00:07:45,040 This is pretty cool, right? 178 00:07:45,040 --> 00:07:46,750 Janna's having a good time. 179 00:07:46,750 --> 00:07:48,710 Burn, burn. 180 00:07:48,710 --> 00:07:50,420 Yeah. 181 00:07:50,420 --> 00:07:52,420 Oh, come on, B-Fly, you need to loosen up. 182 00:07:52,420 --> 00:07:56,250 Here. Throw this math quiz into the fire. 183 00:07:58,920 --> 00:08:00,920 Yeah, I don't feel anything. 184 00:08:00,920 --> 00:08:03,710 You guys were so awesome to bring me here, 185 00:08:03,710 --> 00:08:05,120 but I just don't think I'm in a party mood. 186 00:08:05,120 --> 00:08:07,670 No. I'm not like that. 187 00:08:07,670 --> 00:08:10,210 You guys stay and have fun with your controlled burn. 188 00:08:10,210 --> 00:08:11,670 I'll see you back at my place. 189 00:08:11,670 --> 00:08:13,040 - Star. - Huh? 190 00:08:16,460 --> 00:08:17,790 Is that you? 191 00:08:17,790 --> 00:08:19,960 Um... yeah. Maybe. 192 00:08:19,960 --> 00:08:21,040 Do I know you? 193 00:08:21,040 --> 00:08:23,460 It's me, Oskar. 194 00:08:23,460 --> 00:08:26,580 I got a haircut. Check it out. 195 00:08:26,580 --> 00:08:28,670 Oskar? 196 00:08:28,670 --> 00:08:31,380 You're not leaving already, are you? 197 00:08:31,380 --> 00:08:33,250 Uh... 198 00:08:33,250 --> 00:08:35,750 - Oh, yeah. - He's cute. - Go for it. 199 00:08:35,750 --> 00:08:37,880 ( nervous laughter ) 200 00:08:42,380 --> 00:08:44,210 Hey, what are we staring at? 201 00:08:44,210 --> 00:08:46,080 Oh, nothing. 202 00:08:46,080 --> 00:08:48,250 Just thinking about, uh, stuff. 203 00:08:48,250 --> 00:08:50,580 Marco, it's the end of the year. 204 00:08:50,580 --> 00:08:53,250 We don't have to think about anything! 205 00:08:53,250 --> 00:08:55,620 ( both laughing ) 206 00:08:55,620 --> 00:08:58,460 Let's only think about you, me, and what we're gonna do this summer. 207 00:08:58,460 --> 00:09:00,790 Now, what am I thinking right now? 208 00:09:00,790 --> 00:09:02,040 Uh... 209 00:09:02,040 --> 00:09:04,710 Come on, Marco. Read my mind. 210 00:09:06,670 --> 00:09:08,830 Imagine all the time we'll save 211 00:09:08,830 --> 00:09:10,670 if we learn to read each other's minds. 212 00:09:10,670 --> 00:09:13,460 Mmm... 213 00:09:13,460 --> 00:09:15,040 You want me to kiss ya? 214 00:09:15,040 --> 00:09:17,080 Um, no. 215 00:09:17,080 --> 00:09:19,670 I just wanted you to feed me pizza nuggets, 216 00:09:19,670 --> 00:09:22,710 but hey, good first shot. 217 00:09:22,710 --> 00:09:25,000 Now go get us some pizza nuggets. 218 00:09:27,210 --> 00:09:30,790 Hello. Welcome to the world. 219 00:09:30,790 --> 00:09:33,580 Oh, Marco, how are you? 220 00:09:33,580 --> 00:09:34,960 Feelin' pretty great, Dad. 221 00:09:34,960 --> 00:09:36,460 Oh, that's good. 222 00:09:36,460 --> 00:09:38,250 Hey, where's your partner in crime? 223 00:09:38,250 --> 00:09:40,290 Oh, Jackie? 224 00:09:40,290 --> 00:09:41,750 I guess we are pretty good partners. 225 00:09:41,750 --> 00:09:43,420 Star, Marco. 226 00:09:43,420 --> 00:09:45,170 I was talking about Star. 227 00:09:45,170 --> 00:09:47,500 - Oh. - Jackie is no criminal. 228 00:09:47,500 --> 00:09:51,170 Star, however, now she's a criminal. 229 00:09:51,170 --> 00:09:53,210 I haven't heard any explosions 230 00:09:53,210 --> 00:09:56,250 or magic sounds. Is she okay? 231 00:09:56,250 --> 00:09:57,830 Well, uh... 232 00:09:57,830 --> 00:10:00,170 things are a bit weird between us right now. 233 00:10:00,170 --> 00:10:01,580 What could be weird? 234 00:10:01,580 --> 00:10:03,790 Two teenagers sharing a home. 235 00:10:03,790 --> 00:10:06,210 One boy, one girl. 236 00:10:06,210 --> 00:10:08,710 Oh. Oh, no. 237 00:10:08,710 --> 00:10:10,750 Well, if things are weird, 238 00:10:10,750 --> 00:10:12,580 it's always good to talk it out. 239 00:10:12,580 --> 00:10:14,580 I feel great talking right now, 240 00:10:14,580 --> 00:10:17,330 - and I don't even have a problem. - Thanks, Dad. 241 00:10:17,330 --> 00:10:19,750 - Now, go. Get out. - What? 242 00:10:19,750 --> 00:10:21,580 I have to make more pizza nuggets. 243 00:10:21,580 --> 00:10:23,920 - Oh. - Leave! 244 00:10:23,920 --> 00:10:26,210 Oh, and then, and then, and then, 245 00:10:26,210 --> 00:10:28,790 when I was, like, five years old, 246 00:10:28,790 --> 00:10:30,750 my big brother Chudo was walking me home 247 00:10:30,750 --> 00:10:32,210 from the park, 248 00:10:32,210 --> 00:10:34,080 and he stopped at this old, burned-down castle, 249 00:10:34,080 --> 00:10:37,580 and he said, "Well, looks like the house burned down. 250 00:10:37,580 --> 00:10:39,670 Guess we've got to live outside now" 251 00:10:39,670 --> 00:10:41,330 That must've been difficult. 252 00:10:41,330 --> 00:10:44,750 But I do know that Dennis misses you. 253 00:10:45,750 --> 00:10:47,170 He says hello. 254 00:10:47,170 --> 00:10:48,750 How is he? 255 00:10:48,750 --> 00:10:50,880 He's worried about his big brother. 256 00:10:50,880 --> 00:10:53,500 And so am I. 257 00:10:53,500 --> 00:10:54,750 Worried about me? 258 00:10:54,750 --> 00:10:56,750 Don't you get it? 259 00:10:56,750 --> 00:11:00,790 I lost my army, my kingdom, my clothes. 260 00:11:00,790 --> 00:11:04,000 And look, still standing. 261 00:11:04,000 --> 00:11:05,750 Yes, but for how much longer? 262 00:11:05,750 --> 00:11:08,250 You don't look well, Ludo. 263 00:11:08,250 --> 00:11:09,750 Tell me what's going on, 264 00:11:09,750 --> 00:11:12,040 and maybe I can help you. 265 00:11:14,790 --> 00:11:16,040 So I haven't seen you at school in a while. 266 00:11:16,040 --> 00:11:17,750 Yeah, I dropped out, 267 00:11:17,750 --> 00:11:19,620 to pursue my music. 268 00:11:19,620 --> 00:11:22,750 Oh, you just gonna play that right now? 269 00:11:22,750 --> 00:11:25,000 ( synthesized rock music plays ) 270 00:11:42,210 --> 00:11:47,330 You think maybe it'll end up on Mars? 271 00:11:47,330 --> 00:11:49,120 Oh, I don't know. 272 00:11:49,120 --> 00:11:51,500 I mean, Mars is pretty far away. 273 00:11:51,500 --> 00:11:52,500 What are you saying? 274 00:11:52,500 --> 00:11:54,500 Oh, no, no. 275 00:11:54,500 --> 00:11:57,170 I mean, yeah. Yeah, maybe. 276 00:11:57,170 --> 00:11:58,790 Maybe. Maybe it'll end up on Mars. 277 00:11:58,790 --> 00:12:01,790 See, Star, that's what I like most about you. 278 00:12:01,790 --> 00:12:04,710 You always believed in me. 279 00:12:04,710 --> 00:12:06,750 Oh, no, I... 280 00:12:06,750 --> 00:12:09,000 I always do that wrong. 281 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 You know, that fist punchy thingy. 282 00:12:11,000 --> 00:12:12,790 What are you talking about? 283 00:12:12,790 --> 00:12:15,670 You can't do it wrong. Just do what you feel. 284 00:12:17,790 --> 00:12:20,000 Is this okay? 285 00:12:20,000 --> 00:12:22,210 Glossaryck? 286 00:12:24,540 --> 00:12:25,750 Glossaryck? 287 00:12:25,750 --> 00:12:26,540 Glossaryck! 288 00:12:28,120 --> 00:12:29,210 Glossaryck. 289 00:12:29,210 --> 00:12:30,790 Tell me where he is! 290 00:12:30,790 --> 00:12:32,750 - ( squeaking ) - You're a liar! 291 00:12:32,750 --> 00:12:34,540 ( bleating ) 292 00:12:41,620 --> 00:12:45,670 ( bleating ) 293 00:12:45,670 --> 00:12:46,710 You found Glossaryck? 294 00:12:46,710 --> 00:12:48,920 ( bleating ) 295 00:12:48,920 --> 00:12:50,330 Blank! 296 00:12:50,330 --> 00:12:52,330 That's not the real book. 297 00:12:52,330 --> 00:12:54,330 ( all gasping ) 298 00:12:57,210 --> 00:13:00,330 ( evil laughter ) 299 00:13:06,380 --> 00:13:09,620 - Ludo. - Ludo's not here right now. 300 00:13:09,620 --> 00:13:12,210 But if you'd like, you can leave a message. 301 00:13:14,710 --> 00:13:18,710 You did not wanna do that, little man... 302 00:13:24,830 --> 00:13:26,540 That's it. 303 00:13:54,790 --> 00:13:57,210 You can't keep doing that, Chancellor. 304 00:14:00,120 --> 00:14:01,120 Get him! 305 00:14:25,290 --> 00:14:27,960 ( weak bleating ) 306 00:14:27,960 --> 00:14:29,750 Chancellor! No! 307 00:14:31,580 --> 00:14:33,330 Hello, Moon. 308 00:14:34,540 --> 00:14:36,000 It's been a while. 309 00:14:37,540 --> 00:14:39,040 Toffee. 310 00:14:45,750 --> 00:14:47,040 ( yells ) 311 00:14:47,040 --> 00:14:48,210 ( laughs ) 312 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 Tell Star... 313 00:15:37,620 --> 00:15:39,790 I'm coming for my finger. 314 00:15:43,620 --> 00:15:45,750 So you just say stuff and magic comes out? 315 00:15:45,750 --> 00:15:47,670 Yeah, pretty much. 316 00:15:47,670 --> 00:15:49,330 I've even been creating my own spells. 317 00:15:49,330 --> 00:15:51,670 - Wanna see? - Yeah, I'd be honored. 318 00:15:51,670 --> 00:15:53,710 Okay, I haven't practiced this one too much, 319 00:15:53,710 --> 00:15:56,580 so if your body explodes, whoops-a-doopsies! 320 00:15:56,580 --> 00:15:59,750 That's a little magic joke for you. 321 00:15:59,750 --> 00:16:03,040 Oh. ( laughs nervously ) 322 00:16:03,040 --> 00:16:05,040 Okay. ( inhales ) 323 00:16:05,040 --> 00:16:07,580 Sparkle kitten fireworks shower! 324 00:16:10,540 --> 00:16:13,420 Whoa! It's beautiful. 325 00:16:13,420 --> 00:16:15,580 Wow. What wonderful colors. 326 00:16:15,580 --> 00:16:17,620 Hey, what's that? 327 00:16:17,620 --> 00:16:21,580 ( cats screeching, people yelling ) 328 00:16:24,710 --> 00:16:27,170 Geez, I gotta stop making cats. 329 00:16:27,170 --> 00:16:29,170 ( laughs ) 330 00:16:29,170 --> 00:16:31,290 Seriously, how have we not hung out before? 331 00:16:31,290 --> 00:16:33,960 Well, I'm usually pretty busy, 332 00:16:33,960 --> 00:16:35,080 fighting monsters and stuff. 333 00:16:35,080 --> 00:16:37,000 Oh, yeah, with your buddy. 334 00:16:37,000 --> 00:16:38,580 What's his name? 335 00:16:38,580 --> 00:16:40,420 Mango. 336 00:16:40,420 --> 00:16:42,790 It's always just you and Mango. 337 00:16:42,790 --> 00:16:44,000 Oh, Marco. 338 00:16:44,000 --> 00:16:45,830 Yeah. Where's Mango? 339 00:16:45,830 --> 00:16:48,790 Well, Mango's going out with Jackie now, 340 00:16:48,790 --> 00:16:51,790 so he'll probably have less time to hang out with me. 341 00:16:51,790 --> 00:16:53,670 Well, I'm not doing anything this summer. 342 00:16:53,670 --> 00:16:55,380 I'd make a great Mango. 343 00:16:55,380 --> 00:16:57,120 Oh, uh... 344 00:16:57,120 --> 00:16:58,960 Yeah. 345 00:16:58,960 --> 00:17:00,750 ( siren blaring ) 346 00:17:00,750 --> 00:17:02,670 This is the police. 347 00:17:02,670 --> 00:17:05,040 You punks better be having a study group up there. 348 00:17:05,040 --> 00:17:06,710 I've never read a book in my life. 349 00:17:06,710 --> 00:17:10,120 That's it, I'm calling your parents. 350 00:17:10,120 --> 00:17:11,500 Everybody, run for it. 351 00:17:14,120 --> 00:17:16,540 - Whoa. - Hey, Star. 352 00:17:16,540 --> 00:17:18,250 I had a great time tonight. 353 00:17:18,250 --> 00:17:20,500 I think we could have an awesome summer together. 354 00:17:20,500 --> 00:17:22,250 ( nervous laughter ) 355 00:17:22,250 --> 00:17:23,880 - Yeah, maybe we could. - Give me a call. 356 00:17:23,880 --> 00:17:25,500 Good-bye. 357 00:17:25,500 --> 00:17:26,830 Good work, Star. 358 00:17:26,830 --> 00:17:28,500 Great work. 359 00:17:28,500 --> 00:17:30,000 That's some fine work. 360 00:17:30,000 --> 00:17:31,710 You gals stop. 361 00:17:31,710 --> 00:17:34,210 You know, maybe this summer thing won't be that bad. 362 00:17:34,210 --> 00:17:36,500 We're off to a pretty great start already. 363 00:17:36,500 --> 00:17:39,670 Yeah. I guess there's just one thing to take care of. 364 00:17:42,290 --> 00:17:44,210 Again. 365 00:17:44,210 --> 00:17:46,620 All right, Star, let's get awkward. 366 00:17:46,620 --> 00:17:48,790 Okay, now do me. 367 00:17:48,790 --> 00:17:51,080 Uh, hey, Marco. Got a sec? 368 00:17:51,080 --> 00:17:53,670 Star? 369 00:17:53,670 --> 00:17:55,040 - I have to... - We need to talk. 370 00:17:55,040 --> 00:17:57,000 ( both chuckle nervously ) 371 00:17:57,000 --> 00:17:59,040 Let's go somewhere more quiet. 372 00:17:59,040 --> 00:18:01,250 Okay. ( inhales deeply ) 373 00:18:01,250 --> 00:18:05,500 Marco, I know things have been "different." 374 00:18:05,500 --> 00:18:07,080 "Definitely different." 375 00:18:07,080 --> 00:18:09,580 I wanted to talk to you after Song Day, 376 00:18:09,580 --> 00:18:11,580 but I feel like we've been avoiding each other. 377 00:18:11,580 --> 00:18:13,620 Oh, I've definitely been avoiding you. 378 00:18:13,620 --> 00:18:15,500 Yeah, me, too. 379 00:18:15,500 --> 00:18:19,580 I guess I just felt scared that everything would change, 380 00:18:19,580 --> 00:18:22,120 and that you didn't wanna be friends anymore, 381 00:18:22,120 --> 00:18:23,790 and I miss the way things used to be, 382 00:18:23,790 --> 00:18:25,880 - and, and... - Star. 383 00:18:25,880 --> 00:18:27,670 I miss the way things used to be, too. 384 00:18:27,670 --> 00:18:29,620 ( gasps ) You do? 385 00:18:29,620 --> 00:18:31,750 Yeah. You're my best friend. 386 00:18:31,750 --> 00:18:35,620 But... but do you have a crush on me? 387 00:18:35,620 --> 00:18:37,790 Uh... 388 00:18:37,790 --> 00:18:40,460 No. I don't. 389 00:18:40,460 --> 00:18:41,960 But the song. 390 00:18:41,960 --> 00:18:43,670 Marco, you're my friend, 391 00:18:43,670 --> 00:18:46,040 and I just wanna have an awesome summer 392 00:18:46,040 --> 00:18:47,620 with my friend. 393 00:18:47,620 --> 00:18:50,420 - Friend? - Friend. 394 00:18:53,580 --> 00:18:55,750 Well, maybe let's just forget Song Day ever happened. 395 00:18:55,750 --> 00:18:58,460 What's a Song Day? That sounds like a terrible day. 396 00:18:58,460 --> 00:19:00,170 ( chuckles ) 397 00:19:00,170 --> 00:19:02,620 You know, I think we deserve a couple of months 398 00:19:02,620 --> 00:19:05,620 where we just don't do anything. 399 00:19:05,620 --> 00:19:06,920 That sounds great. 400 00:19:06,920 --> 00:19:08,830 Star, it's called summer, 401 00:19:08,830 --> 00:19:10,500 and it's gonna be great. 402 00:19:12,210 --> 00:19:13,710 ( whispers ) Great. 403 00:19:22,540 --> 00:19:24,710 - How did this get here? - Star! 404 00:19:24,710 --> 00:19:26,880 Demon! Mom? 405 00:19:26,880 --> 00:19:29,120 What... what are you doing here? 406 00:19:29,120 --> 00:19:31,830 I don't have time to explain, but suffice it to say, 407 00:19:31,830 --> 00:19:33,120 we are in danger. 408 00:19:33,120 --> 00:19:35,580 We must leave for Mewni immediately. 409 00:19:35,580 --> 00:19:37,710 What? Mom, no. 410 00:19:37,710 --> 00:19:40,790 No, no, no, no, no, no, no, no, no. No! 411 00:19:40,790 --> 00:19:43,000 Yes, I'm afraid you have no choice in the matter. 412 00:19:43,000 --> 00:19:45,670 You sent me here, and I didn't have a choice, 413 00:19:45,670 --> 00:19:47,710 and now, you're just telling me to leave? 414 00:19:47,710 --> 00:19:49,500 Star, this is different. 415 00:19:49,500 --> 00:19:51,880 Mom, I've learned that I get to make choices here. 416 00:19:51,880 --> 00:19:55,710 - I chose to fix things with Marco. - Star. 417 00:19:55,710 --> 00:19:58,790 - I'm choosing to have a crush on Oskar, I guess. - Star. 418 00:19:58,790 --> 00:20:00,710 And apparently, there's this thing called "summer," 419 00:20:00,710 --> 00:20:02,420 - where you just don't go to school. - Star. 420 00:20:02,420 --> 00:20:04,040 So I'm choosing to stay here with-- 421 00:20:04,040 --> 00:20:05,880 - Star! - I'm not changing my mind. 422 00:20:05,880 --> 00:20:07,290 - Star! - What?! 423 00:20:07,290 --> 00:20:09,750 Toffee has returned. 424 00:20:11,540 --> 00:20:15,750 No. No, no, no, no, no. 425 00:20:15,750 --> 00:20:17,540 I'm sorry, Star, 426 00:20:17,540 --> 00:20:19,250 but you need to leave. 427 00:20:19,250 --> 00:20:22,670 ( sighs ) I need two minutes. 428 00:20:27,920 --> 00:20:29,540 ( shouting ) Marco! 429 00:20:29,540 --> 00:20:30,670 Loud. 430 00:20:34,000 --> 00:20:35,540 - Star? - Marco, we need to talk, 431 00:20:35,540 --> 00:20:37,330 just one last time. 432 00:20:37,330 --> 00:20:40,210 Is everything okay? You shouted pretty loud. 433 00:20:40,210 --> 00:20:41,750 Everybody's just staring at us. 434 00:20:41,750 --> 00:20:42,960 Yeah, I know. 435 00:20:42,960 --> 00:20:44,710 But some stuff just came up, 436 00:20:44,710 --> 00:20:46,170 and I've only got a little time. 437 00:20:46,170 --> 00:20:48,080 Wait. We got the entire summer. 438 00:20:48,080 --> 00:20:49,670 Marco, I don't know how to tell you this, 439 00:20:49,670 --> 00:20:51,790 - because you're my best friend... - Star? 440 00:20:51,790 --> 00:20:53,880 and that makes this super weird because-- 441 00:20:53,880 --> 00:20:56,000 - What's wrong? - Because I... 442 00:20:57,580 --> 00:21:00,580 I... I do have a crush on you. 443 00:21:00,580 --> 00:21:03,210 - ( all gasping ) - Who called it? I called it. 444 00:21:03,210 --> 00:21:04,620 Boom. I called it. 445 00:21:04,620 --> 00:21:06,420 I didn't want to admit it, 446 00:21:06,420 --> 00:21:08,420 because I know you don't feel the same way, 447 00:21:08,420 --> 00:21:10,790 and I thought if I just pretended the feelings weren't there, 448 00:21:10,790 --> 00:21:13,790 they'd go away, but they haven't. 449 00:21:13,790 --> 00:21:16,120 I have to leave Earth, probably forever, 450 00:21:16,120 --> 00:21:18,120 and I couldn't go without telling you the truth. 451 00:21:18,120 --> 00:21:20,790 Uh... 452 00:21:20,790 --> 00:21:22,790 - I, uh... - ( crying ) Good-bye! 453 00:21:22,790 --> 00:21:25,330 Good-bye, everyone! 454 00:21:25,330 --> 00:21:26,920 Star! 455 00:21:26,920 --> 00:21:28,120 Hey! 456 00:21:30,670 --> 00:21:32,580 What do you mean... 457 00:21:32,580 --> 00:21:33,580 Star? 28643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.