Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:09,420 --> 00:00:10,750
♪ It's gonna get
a little weird ♪
3
00:00:10,750 --> 00:00:12,460
♪ Gonna get a little wild ♪
4
00:00:12,460 --> 00:00:14,040
♪ I ain't from 'round here ♪
5
00:00:14,040 --> 00:00:15,920
♪ I'm from another dimension ♪
6
00:00:15,920 --> 00:00:17,250
♪ Gonna get a little weird ♪
7
00:00:17,250 --> 00:00:19,120
♪ Gonna have a good time ♪
8
00:00:19,120 --> 00:00:20,750
♪ I ain't from
'round here ♪
9
00:00:20,750 --> 00:00:22,580
♪ I'm from another, woo-hoo ♪
10
00:00:25,000 --> 00:00:26,620
♪ Yeh-heah ♪
11
00:00:28,290 --> 00:00:29,880
♪ I'm talking rainbows ♪
12
00:00:29,880 --> 00:00:31,710
♪ I'm talking puppies ♪
13
00:00:31,710 --> 00:00:33,790
♪ Pa, pa, pa, pa,
pa, pa, pa, pa ♪
14
00:00:33,790 --> 00:00:35,500
♪ Ooh ♪
15
00:00:35,500 --> 00:00:37,120
♪ It's gonna get
a little weird ♪
16
00:00:37,120 --> 00:00:38,960
♪ Gonna get a little wild ♪
17
00:00:38,960 --> 00:00:40,790
♪ I ain't from 'round here ♪
18
00:00:40,790 --> 00:00:44,000
♪ I'm from another dimension ♪
19
00:00:48,960 --> 00:00:50,790
Pretty crazy year, huh?
20
00:00:50,790 --> 00:00:52,620
No more math.
21
00:00:52,620 --> 00:00:54,960
Trying to find someone to give
me a ride to summer school.
22
00:00:54,960 --> 00:00:57,120
So, I was, like,
23
00:00:57,120 --> 00:00:59,540
"Look, Principal Skeeves,
I'll start wearing pants
24
00:00:59,540 --> 00:01:01,830
when you start
winning gold medals."
25
00:01:01,830 --> 00:01:04,420
Know what I mean?
26
00:01:04,420 --> 00:01:08,750
( laughter )
27
00:01:08,750 --> 00:01:10,250
Okay, don't move.
28
00:01:13,830 --> 00:01:16,620
Aw, I dropped it again.
29
00:01:16,620 --> 00:01:18,920
( yells )
30
00:01:18,920 --> 00:01:22,670
( laughter )
31
00:01:25,580 --> 00:01:27,670
Hey, Marco,
whatcha doin'?
32
00:01:27,670 --> 00:01:30,170
Jackie, can I
ask you something?
33
00:01:30,170 --> 00:01:33,580
Why are all these people
acting like everything's normal?
34
00:01:33,580 --> 00:01:35,420
'Cause everything's normal.
35
00:01:35,420 --> 00:01:37,580
Mm, you should try those.
36
00:01:37,580 --> 00:01:38,670
They're delicious.
37
00:01:38,670 --> 00:01:40,710
You know what?
You can have it.
38
00:01:40,710 --> 00:01:42,330
I can't eat.
39
00:01:42,330 --> 00:01:43,920
My gut's... ugh.
40
00:01:43,920 --> 00:01:45,790
All... blah.
41
00:01:45,790 --> 00:01:47,540
You know what I mean?
42
00:01:47,540 --> 00:01:50,920
Is this all 'cause
you're embarrassed
of your parents?
43
00:01:50,920 --> 00:01:53,710
Oh... oh... oh.
44
00:01:53,710 --> 00:01:56,790
That's certainly
not helping, but... no.
45
00:01:56,790 --> 00:01:59,120
Ugh!
46
00:01:59,120 --> 00:02:02,920
Everything's just
all super weird
with Star.
47
00:02:02,920 --> 00:02:05,790
I just want things
to be normal.
48
00:02:05,790 --> 00:02:07,380
You're having
a Marco moment.
49
00:02:07,380 --> 00:02:08,620
Uh, yeah, I'm
having a Marco moment.
50
00:02:08,620 --> 00:02:10,460
Ha, yeah.
51
00:02:10,460 --> 00:02:12,460
All right, well,
you can tell me
all about it
52
00:02:12,460 --> 00:02:13,790
on the way
to the kitchen.
53
00:02:13,790 --> 00:02:15,580
I want some more
of these little
hot dogs.
54
00:02:24,750 --> 00:02:26,210
No.
55
00:02:26,210 --> 00:02:27,790
( inhales deeply )
56
00:02:27,790 --> 00:02:29,670
Be classy.
57
00:02:29,670 --> 00:02:31,380
Hello, friends.
58
00:02:31,380 --> 00:02:33,170
What's up, Star?
You having fun?
59
00:02:33,170 --> 00:02:35,750
Oh, yeah.
Totally.
60
00:02:35,750 --> 00:02:38,000
Hmm.
61
00:02:38,000 --> 00:02:40,170
I just realized,
I have to go to the bathroom.
62
00:02:40,170 --> 00:02:42,750
- Oh, uh...
- You two talk for a sec.
63
00:02:42,750 --> 00:02:45,750
Be right back.
64
00:02:45,750 --> 00:02:47,790
Um...
65
00:02:47,790 --> 00:02:49,620
( both talking at once )
66
00:02:49,620 --> 00:02:51,080
- Oh, sorry.
- No, please.
You go first.
67
00:02:51,080 --> 00:02:52,670
What did you say?
68
00:02:52,670 --> 00:02:54,420
( nervous laughter )
69
00:02:54,420 --> 00:02:56,120
You look well.
70
00:02:56,120 --> 00:02:58,000
Oh, thanks.
71
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
I brushed my hair.
72
00:03:00,000 --> 00:03:02,330
Well, great
catching up.
73
00:03:02,330 --> 00:03:05,000
Yeah. See ya around.
74
00:03:05,000 --> 00:03:06,790
Buddy.
75
00:03:06,790 --> 00:03:10,290
( forced laughter )
76
00:03:10,290 --> 00:03:11,880
Whatever.
77
00:03:11,880 --> 00:03:13,210
( both groaning )
78
00:03:13,210 --> 00:03:15,620
Man!
79
00:03:15,620 --> 00:03:17,540
Aww.
80
00:03:19,250 --> 00:03:20,750
( groans )
81
00:03:23,620 --> 00:03:24,960
So, yeah, those are
basically all of the reasons
82
00:03:24,960 --> 00:03:26,620
why I will be
the most reliable
83
00:03:26,620 --> 00:03:28,790
non-flaky
girlfriend ever.
84
00:03:28,790 --> 00:03:30,790
- ( phone buzzing )
- I gotta go. Sorry.
85
00:03:30,790 --> 00:03:32,500
Huh? Hey!
86
00:03:32,500 --> 00:03:34,120
Here are the four lobsters
the young lady ordered.
87
00:03:34,120 --> 00:03:35,790
( shrieking )
88
00:03:35,790 --> 00:03:38,040
( phone buzzing )
89
00:03:47,580 --> 00:03:49,000
( phone buzzing )
90
00:03:49,000 --> 00:03:51,710
Need a time out.
91
00:03:51,710 --> 00:03:54,080
Something just came up.
92
00:03:54,080 --> 00:03:55,620
Cool. Later, Kelly.
93
00:03:55,620 --> 00:03:56,880
See you next week.
94
00:03:56,880 --> 00:03:59,170
( sighs )
95
00:03:59,170 --> 00:04:00,790
( heavy breathing )
96
00:04:00,790 --> 00:04:03,080
Whoa, Starfan13,
you got here fast.
97
00:04:03,080 --> 00:04:05,170
I was here
the whole time.
98
00:04:44,620 --> 00:04:46,620
ALL: Eww!
99
00:04:51,380 --> 00:04:52,830
WOMAN: Welcome to
Britta's Tacos.
100
00:04:52,830 --> 00:04:54,040
May I take your order?
101
00:04:54,040 --> 00:04:55,710
Time to rise and dine!
102
00:05:00,170 --> 00:05:03,080
Uh, who are you?
Please don't take my organ.
103
00:05:03,080 --> 00:05:05,290
Queen Moon?
104
00:05:05,290 --> 00:05:07,790
What are you
doing here?
105
00:05:07,790 --> 00:05:09,040
Give me that.
106
00:05:09,040 --> 00:05:11,170
Where's Glossaryck?
107
00:05:11,170 --> 00:05:13,170
Glossaryck?
108
00:05:13,170 --> 00:05:14,790
Um, he's gone.
109
00:05:14,790 --> 00:05:16,580
( gasps )
110
00:05:18,210 --> 00:05:20,790
So now, Marco and I can
barely make eye contact
111
00:05:20,790 --> 00:05:22,580
because of Roberiot's
dumb song.
112
00:05:22,580 --> 00:05:25,000
I mean, Marco actually thinks
I have a crush on him.
113
00:05:25,000 --> 00:05:26,710
( hysterical laughter )
114
00:05:26,710 --> 00:05:29,620
Yeah, but like,
don't you, though?
115
00:05:29,620 --> 00:05:31,790
What?! No!
116
00:05:31,790 --> 00:05:33,670
- Okay, maybe once.
- ( gasps )
117
00:05:33,670 --> 00:05:34,750
But I don't anymore.
118
00:05:34,750 --> 00:05:35,830
Aww.
119
00:05:35,830 --> 00:05:37,880
I just think
he's kinda cute.
120
00:05:37,880 --> 00:05:39,790
I think lots of things
are cute.
121
00:05:39,790 --> 00:05:41,750
Puppies are cute,
kitties are cute,
122
00:05:41,750 --> 00:05:43,000
tiny peppers are cute--
123
00:05:43,000 --> 00:05:44,380
Star, it's cool.
124
00:05:44,380 --> 00:05:45,960
We believe you.
125
00:05:45,960 --> 00:05:48,620
I just want things
to go back to normal.
126
00:05:48,620 --> 00:05:50,460
What if they never
do, Kelly?
127
00:05:50,460 --> 00:05:52,420
What if they never do?
128
00:05:52,420 --> 00:05:54,830
Girl, don't freak out.
Maybe you two just
need some space.
129
00:05:54,830 --> 00:05:57,790
Like me and Ted,
we're on our third
break this week.
130
00:05:57,790 --> 00:06:00,000
Come on, Star.
Let's ditch this place,
131
00:06:00,000 --> 00:06:02,790
and go to the party
the bad kids are having.
132
00:06:02,790 --> 00:06:04,620
I heard it's
super dangerous.
133
00:06:04,620 --> 00:06:07,500
Oh! Star, you know what?
You love danger.
134
00:06:07,500 --> 00:06:08,620
That is true.
135
00:06:08,620 --> 00:06:11,380
Boom, you're in.
Let's go.
136
00:06:11,380 --> 00:06:14,040
What do you mean,
he's gone?
137
00:06:14,040 --> 00:06:15,460
What did you do
with him?
138
00:06:15,460 --> 00:06:16,960
I didn't do anything.
139
00:06:16,960 --> 00:06:19,210
Glossaryck showed me
something in the spell book,
140
00:06:19,210 --> 00:06:22,500
and next thing I know,
I wake up, and they're gone.
141
00:06:22,500 --> 00:06:24,290
Oh, come on.
You stole the book.
142
00:06:24,290 --> 00:06:26,580
Well, well, well,
Glossaryck said
143
00:06:26,580 --> 00:06:28,210
the book is mine now.
144
00:06:28,210 --> 00:06:29,880
How's that stealing?
145
00:06:29,880 --> 00:06:32,250
And I think we can
all agree,
146
00:06:32,250 --> 00:06:34,170
Glossaryck comes and goes
as he pleases.
147
00:06:34,170 --> 00:06:35,710
- That's true.
- Yeah.
148
00:06:35,710 --> 00:06:37,790
And I suppose
it's just a coincidence
149
00:06:37,790 --> 00:06:39,920
that you've taken up
shelter here
150
00:06:39,920 --> 00:06:42,170
in this ancient
monster temple.
151
00:06:42,170 --> 00:06:44,120
I'm supposed to know that?
152
00:06:44,120 --> 00:06:45,790
This place was empty,
so I moved in.
153
00:06:45,790 --> 00:06:48,460
It's cold out there.
154
00:06:48,460 --> 00:06:50,670
I'm wearing a chip bag,
for corn sake.
155
00:06:50,670 --> 00:06:52,380
What about your wand?
156
00:06:52,380 --> 00:06:54,460
You have half my family's
crystal embedded in it.
157
00:06:54,460 --> 00:06:56,460
It doesn't even
work anymore.
158
00:06:56,460 --> 00:06:58,380
If it's yours,
you can have it.
159
00:06:58,380 --> 00:06:59,960
Face it.
160
00:06:59,960 --> 00:07:03,420
You've got nothing
on me.
161
00:07:03,420 --> 00:07:05,290
All right, this is
getting us nowhere.
162
00:07:05,290 --> 00:07:06,580
Time for Plan B.
163
00:07:06,580 --> 00:07:07,880
No. Wait.
164
00:07:07,880 --> 00:07:09,670
No, we need to find
Glossaryck.
165
00:07:14,620 --> 00:07:15,620
Oh, I...
166
00:07:15,620 --> 00:07:18,830
I saw your family, Ludo.
167
00:07:18,830 --> 00:07:20,790
My family?
168
00:07:20,790 --> 00:07:23,830
Let me tell you about
my family.
169
00:07:26,210 --> 00:07:27,210
ALL: Wow!
170
00:07:31,460 --> 00:07:33,040
"See me after class."
171
00:07:33,040 --> 00:07:35,460
See this after class,
Mr. Kimball.
172
00:07:35,460 --> 00:07:37,380
Oh, burning homework.
173
00:07:37,380 --> 00:07:39,040
So dangerous.
174
00:07:39,040 --> 00:07:40,170
Is that legal?
175
00:07:40,170 --> 00:07:42,080
Don't worry.
176
00:07:42,080 --> 00:07:43,460
It's a controlled burn.
177
00:07:43,460 --> 00:07:45,040
This is pretty cool, right?
178
00:07:45,040 --> 00:07:46,750
Janna's having
a good time.
179
00:07:46,750 --> 00:07:48,710
Burn, burn.
180
00:07:48,710 --> 00:07:50,420
Yeah.
181
00:07:50,420 --> 00:07:52,420
Oh, come on, B-Fly,
you need to loosen up.
182
00:07:52,420 --> 00:07:56,250
Here. Throw this math quiz
into the fire.
183
00:07:58,920 --> 00:08:00,920
Yeah, I don't
feel anything.
184
00:08:00,920 --> 00:08:03,710
You guys were so awesome
to bring me here,
185
00:08:03,710 --> 00:08:05,120
but I just don't think
I'm in a party mood.
186
00:08:05,120 --> 00:08:07,670
No. I'm not like that.
187
00:08:07,670 --> 00:08:10,210
You guys stay and have fun
with your controlled burn.
188
00:08:10,210 --> 00:08:11,670
I'll see you
back at my place.
189
00:08:11,670 --> 00:08:13,040
- Star.
- Huh?
190
00:08:16,460 --> 00:08:17,790
Is that you?
191
00:08:17,790 --> 00:08:19,960
Um... yeah. Maybe.
192
00:08:19,960 --> 00:08:21,040
Do I know you?
193
00:08:21,040 --> 00:08:23,460
It's me, Oskar.
194
00:08:23,460 --> 00:08:26,580
I got a haircut.
Check it out.
195
00:08:26,580 --> 00:08:28,670
Oskar?
196
00:08:28,670 --> 00:08:31,380
You're not leaving
already, are you?
197
00:08:31,380 --> 00:08:33,250
Uh...
198
00:08:33,250 --> 00:08:35,750
- Oh, yeah.
- He's cute.
- Go for it.
199
00:08:35,750 --> 00:08:37,880
( nervous laughter )
200
00:08:42,380 --> 00:08:44,210
Hey, what are
we staring at?
201
00:08:44,210 --> 00:08:46,080
Oh, nothing.
202
00:08:46,080 --> 00:08:48,250
Just thinking about,
uh, stuff.
203
00:08:48,250 --> 00:08:50,580
Marco, it's
the end of the year.
204
00:08:50,580 --> 00:08:53,250
We don't have to
think about anything!
205
00:08:53,250 --> 00:08:55,620
( both laughing )
206
00:08:55,620 --> 00:08:58,460
Let's only think about
you, me, and what we're
gonna do this summer.
207
00:08:58,460 --> 00:09:00,790
Now, what am
I thinking
right now?
208
00:09:00,790 --> 00:09:02,040
Uh...
209
00:09:02,040 --> 00:09:04,710
Come on, Marco.
Read my mind.
210
00:09:06,670 --> 00:09:08,830
Imagine all the time
we'll save
211
00:09:08,830 --> 00:09:10,670
if we learn to read
each other's minds.
212
00:09:10,670 --> 00:09:13,460
Mmm...
213
00:09:13,460 --> 00:09:15,040
You want me to kiss ya?
214
00:09:15,040 --> 00:09:17,080
Um, no.
215
00:09:17,080 --> 00:09:19,670
I just wanted you to
feed me pizza nuggets,
216
00:09:19,670 --> 00:09:22,710
but hey, good first shot.
217
00:09:22,710 --> 00:09:25,000
Now go get us
some pizza nuggets.
218
00:09:27,210 --> 00:09:30,790
Hello. Welcome
to the world.
219
00:09:30,790 --> 00:09:33,580
Oh, Marco,
how are you?
220
00:09:33,580 --> 00:09:34,960
Feelin' pretty great, Dad.
221
00:09:34,960 --> 00:09:36,460
Oh, that's good.
222
00:09:36,460 --> 00:09:38,250
Hey, where's
your partner in crime?
223
00:09:38,250 --> 00:09:40,290
Oh, Jackie?
224
00:09:40,290 --> 00:09:41,750
I guess we are
pretty good partners.
225
00:09:41,750 --> 00:09:43,420
Star, Marco.
226
00:09:43,420 --> 00:09:45,170
I was talking about Star.
227
00:09:45,170 --> 00:09:47,500
- Oh.
- Jackie is no criminal.
228
00:09:47,500 --> 00:09:51,170
Star, however, now
she's a criminal.
229
00:09:51,170 --> 00:09:53,210
I haven't heard
any explosions
230
00:09:53,210 --> 00:09:56,250
or magic sounds.
Is she okay?
231
00:09:56,250 --> 00:09:57,830
Well, uh...
232
00:09:57,830 --> 00:10:00,170
things are a bit weird
between us right now.
233
00:10:00,170 --> 00:10:01,580
What could be weird?
234
00:10:01,580 --> 00:10:03,790
Two teenagers
sharing a home.
235
00:10:03,790 --> 00:10:06,210
One boy, one girl.
236
00:10:06,210 --> 00:10:08,710
Oh. Oh, no.
237
00:10:08,710 --> 00:10:10,750
Well, if things are weird,
238
00:10:10,750 --> 00:10:12,580
it's always good
to talk it out.
239
00:10:12,580 --> 00:10:14,580
I feel great
talking right now,
240
00:10:14,580 --> 00:10:17,330
- and I don't even
have a problem.
- Thanks, Dad.
241
00:10:17,330 --> 00:10:19,750
- Now, go.
Get out.
- What?
242
00:10:19,750 --> 00:10:21,580
I have to make
more pizza nuggets.
243
00:10:21,580 --> 00:10:23,920
- Oh.
- Leave!
244
00:10:23,920 --> 00:10:26,210
Oh, and then,
and then, and then,
245
00:10:26,210 --> 00:10:28,790
when I was, like,
five years old,
246
00:10:28,790 --> 00:10:30,750
my big brother Chudo
was walking me home
247
00:10:30,750 --> 00:10:32,210
from the park,
248
00:10:32,210 --> 00:10:34,080
and he stopped at
this old, burned-down castle,
249
00:10:34,080 --> 00:10:37,580
and he said, "Well, looks like
the house burned down.
250
00:10:37,580 --> 00:10:39,670
Guess we've got to
live outside now"
251
00:10:39,670 --> 00:10:41,330
That must've been
difficult.
252
00:10:41,330 --> 00:10:44,750
But I do know that
Dennis misses you.
253
00:10:45,750 --> 00:10:47,170
He says hello.
254
00:10:47,170 --> 00:10:48,750
How is he?
255
00:10:48,750 --> 00:10:50,880
He's worried about
his big brother.
256
00:10:50,880 --> 00:10:53,500
And so am I.
257
00:10:53,500 --> 00:10:54,750
Worried about me?
258
00:10:54,750 --> 00:10:56,750
Don't you get it?
259
00:10:56,750 --> 00:11:00,790
I lost my army,
my kingdom, my clothes.
260
00:11:00,790 --> 00:11:04,000
And look, still standing.
261
00:11:04,000 --> 00:11:05,750
Yes, but for
how much longer?
262
00:11:05,750 --> 00:11:08,250
You don't look
well, Ludo.
263
00:11:08,250 --> 00:11:09,750
Tell me what's
going on,
264
00:11:09,750 --> 00:11:12,040
and maybe I can
help you.
265
00:11:14,790 --> 00:11:16,040
So I haven't seen you
at school in a while.
266
00:11:16,040 --> 00:11:17,750
Yeah, I dropped out,
267
00:11:17,750 --> 00:11:19,620
to pursue my music.
268
00:11:19,620 --> 00:11:22,750
Oh, you just gonna
play that right now?
269
00:11:22,750 --> 00:11:25,000
( synthesized
rock music plays )
270
00:11:42,210 --> 00:11:47,330
You think maybe it'll
end up on Mars?
271
00:11:47,330 --> 00:11:49,120
Oh, I don't know.
272
00:11:49,120 --> 00:11:51,500
I mean, Mars is
pretty far away.
273
00:11:51,500 --> 00:11:52,500
What are you saying?
274
00:11:52,500 --> 00:11:54,500
Oh, no, no.
275
00:11:54,500 --> 00:11:57,170
I mean, yeah.
Yeah, maybe.
276
00:11:57,170 --> 00:11:58,790
Maybe. Maybe it'll
end up on Mars.
277
00:11:58,790 --> 00:12:01,790
See, Star, that's what
I like most about you.
278
00:12:01,790 --> 00:12:04,710
You always
believed in me.
279
00:12:04,710 --> 00:12:06,750
Oh, no, I...
280
00:12:06,750 --> 00:12:09,000
I always do that wrong.
281
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
You know, that
fist punchy thingy.
282
00:12:11,000 --> 00:12:12,790
What are you talking about?
283
00:12:12,790 --> 00:12:15,670
You can't do it wrong.
Just do what you feel.
284
00:12:17,790 --> 00:12:20,000
Is this okay?
285
00:12:20,000 --> 00:12:22,210
Glossaryck?
286
00:12:24,540 --> 00:12:25,750
Glossaryck?
287
00:12:25,750 --> 00:12:26,540
Glossaryck!
288
00:12:28,120 --> 00:12:29,210
Glossaryck.
289
00:12:29,210 --> 00:12:30,790
Tell me where
he is!
290
00:12:30,790 --> 00:12:32,750
- ( squeaking )
- You're a liar!
291
00:12:32,750 --> 00:12:34,540
( bleating )
292
00:12:41,620 --> 00:12:45,670
( bleating )
293
00:12:45,670 --> 00:12:46,710
You found Glossaryck?
294
00:12:46,710 --> 00:12:48,920
( bleating )
295
00:12:48,920 --> 00:12:50,330
Blank!
296
00:12:50,330 --> 00:12:52,330
That's not
the real book.
297
00:12:52,330 --> 00:12:54,330
( all gasping )
298
00:12:57,210 --> 00:13:00,330
( evil laughter )
299
00:13:06,380 --> 00:13:09,620
- Ludo.
- Ludo's not here
right now.
300
00:13:09,620 --> 00:13:12,210
But if you'd like,
you can leave a message.
301
00:13:14,710 --> 00:13:18,710
You did not wanna
do that, little man...
302
00:13:24,830 --> 00:13:26,540
That's it.
303
00:13:54,790 --> 00:13:57,210
You can't keep doing that,
Chancellor.
304
00:14:00,120 --> 00:14:01,120
Get him!
305
00:14:25,290 --> 00:14:27,960
( weak bleating )
306
00:14:27,960 --> 00:14:29,750
Chancellor! No!
307
00:14:31,580 --> 00:14:33,330
Hello, Moon.
308
00:14:34,540 --> 00:14:36,000
It's been a while.
309
00:14:37,540 --> 00:14:39,040
Toffee.
310
00:14:45,750 --> 00:14:47,040
( yells )
311
00:14:47,040 --> 00:14:48,210
( laughs )
312
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Tell Star...
313
00:15:37,620 --> 00:15:39,790
I'm coming for my finger.
314
00:15:43,620 --> 00:15:45,750
So you just say stuff
and magic comes out?
315
00:15:45,750 --> 00:15:47,670
Yeah, pretty much.
316
00:15:47,670 --> 00:15:49,330
I've even been creating
my own spells.
317
00:15:49,330 --> 00:15:51,670
- Wanna see?
- Yeah, I'd be honored.
318
00:15:51,670 --> 00:15:53,710
Okay, I haven't practiced
this one too much,
319
00:15:53,710 --> 00:15:56,580
so if your body
explodes, whoops-a-doopsies!
320
00:15:56,580 --> 00:15:59,750
That's a little
magic joke for you.
321
00:15:59,750 --> 00:16:03,040
Oh.
( laughs nervously )
322
00:16:03,040 --> 00:16:05,040
Okay.
( inhales )
323
00:16:05,040 --> 00:16:07,580
Sparkle kitten
fireworks shower!
324
00:16:10,540 --> 00:16:13,420
Whoa! It's beautiful.
325
00:16:13,420 --> 00:16:15,580
Wow. What wonderful colors.
326
00:16:15,580 --> 00:16:17,620
Hey, what's that?
327
00:16:17,620 --> 00:16:21,580
( cats screeching,
people yelling )
328
00:16:24,710 --> 00:16:27,170
Geez, I gotta stop
making cats.
329
00:16:27,170 --> 00:16:29,170
( laughs )
330
00:16:29,170 --> 00:16:31,290
Seriously, how have we
not hung out before?
331
00:16:31,290 --> 00:16:33,960
Well, I'm usually
pretty busy,
332
00:16:33,960 --> 00:16:35,080
fighting monsters
and stuff.
333
00:16:35,080 --> 00:16:37,000
Oh, yeah, with
your buddy.
334
00:16:37,000 --> 00:16:38,580
What's his name?
335
00:16:38,580 --> 00:16:40,420
Mango.
336
00:16:40,420 --> 00:16:42,790
It's always just
you and Mango.
337
00:16:42,790 --> 00:16:44,000
Oh, Marco.
338
00:16:44,000 --> 00:16:45,830
Yeah. Where's Mango?
339
00:16:45,830 --> 00:16:48,790
Well, Mango's going out
with Jackie now,
340
00:16:48,790 --> 00:16:51,790
so he'll probably have
less time to hang out with me.
341
00:16:51,790 --> 00:16:53,670
Well, I'm not doing anything
this summer.
342
00:16:53,670 --> 00:16:55,380
I'd make a great Mango.
343
00:16:55,380 --> 00:16:57,120
Oh, uh...
344
00:16:57,120 --> 00:16:58,960
Yeah.
345
00:16:58,960 --> 00:17:00,750
( siren blaring )
346
00:17:00,750 --> 00:17:02,670
This is the police.
347
00:17:02,670 --> 00:17:05,040
You punks better be having
a study group up there.
348
00:17:05,040 --> 00:17:06,710
I've never read
a book in my life.
349
00:17:06,710 --> 00:17:10,120
That's it,
I'm calling your parents.
350
00:17:10,120 --> 00:17:11,500
Everybody, run for it.
351
00:17:14,120 --> 00:17:16,540
- Whoa.
- Hey, Star.
352
00:17:16,540 --> 00:17:18,250
I had a great time
tonight.
353
00:17:18,250 --> 00:17:20,500
I think we could have
an awesome summer together.
354
00:17:20,500 --> 00:17:22,250
( nervous laughter )
355
00:17:22,250 --> 00:17:23,880
- Yeah, maybe we could.
- Give me a call.
356
00:17:23,880 --> 00:17:25,500
Good-bye.
357
00:17:25,500 --> 00:17:26,830
Good work, Star.
358
00:17:26,830 --> 00:17:28,500
Great work.
359
00:17:28,500 --> 00:17:30,000
That's some
fine work.
360
00:17:30,000 --> 00:17:31,710
You gals stop.
361
00:17:31,710 --> 00:17:34,210
You know, maybe this summer
thing won't be that bad.
362
00:17:34,210 --> 00:17:36,500
We're off to a pretty
great start already.
363
00:17:36,500 --> 00:17:39,670
Yeah. I guess there's
just one thing to take care of.
364
00:17:42,290 --> 00:17:44,210
Again.
365
00:17:44,210 --> 00:17:46,620
All right, Star,
let's get awkward.
366
00:17:46,620 --> 00:17:48,790
Okay, now do me.
367
00:17:48,790 --> 00:17:51,080
Uh, hey, Marco.
Got a sec?
368
00:17:51,080 --> 00:17:53,670
Star?
369
00:17:53,670 --> 00:17:55,040
- I have to...
- We need to talk.
370
00:17:55,040 --> 00:17:57,000
( both chuckle nervously )
371
00:17:57,000 --> 00:17:59,040
Let's go somewhere
more quiet.
372
00:17:59,040 --> 00:18:01,250
Okay.
( inhales deeply )
373
00:18:01,250 --> 00:18:05,500
Marco, I know things
have been "different."
374
00:18:05,500 --> 00:18:07,080
"Definitely different."
375
00:18:07,080 --> 00:18:09,580
I wanted to talk to you
after Song Day,
376
00:18:09,580 --> 00:18:11,580
but I feel like
we've been avoiding
each other.
377
00:18:11,580 --> 00:18:13,620
Oh, I've definitely
been avoiding you.
378
00:18:13,620 --> 00:18:15,500
Yeah, me, too.
379
00:18:15,500 --> 00:18:19,580
I guess I just felt
scared that everything
would change,
380
00:18:19,580 --> 00:18:22,120
and that you didn't
wanna be friends anymore,
381
00:18:22,120 --> 00:18:23,790
and I miss the way
things used to be,
382
00:18:23,790 --> 00:18:25,880
- and, and...
- Star.
383
00:18:25,880 --> 00:18:27,670
I miss the way things
used to be, too.
384
00:18:27,670 --> 00:18:29,620
( gasps )
You do?
385
00:18:29,620 --> 00:18:31,750
Yeah. You're
my best friend.
386
00:18:31,750 --> 00:18:35,620
But... but do you
have a crush on me?
387
00:18:35,620 --> 00:18:37,790
Uh...
388
00:18:37,790 --> 00:18:40,460
No. I don't.
389
00:18:40,460 --> 00:18:41,960
But the song.
390
00:18:41,960 --> 00:18:43,670
Marco, you're my friend,
391
00:18:43,670 --> 00:18:46,040
and I just wanna have
an awesome summer
392
00:18:46,040 --> 00:18:47,620
with my friend.
393
00:18:47,620 --> 00:18:50,420
- Friend?
- Friend.
394
00:18:53,580 --> 00:18:55,750
Well, maybe let's just
forget Song Day ever happened.
395
00:18:55,750 --> 00:18:58,460
What's a Song Day?
That sounds like
a terrible day.
396
00:18:58,460 --> 00:19:00,170
( chuckles )
397
00:19:00,170 --> 00:19:02,620
You know, I think we deserve
a couple of months
398
00:19:02,620 --> 00:19:05,620
where we just
don't do anything.
399
00:19:05,620 --> 00:19:06,920
That sounds great.
400
00:19:06,920 --> 00:19:08,830
Star, it's called summer,
401
00:19:08,830 --> 00:19:10,500
and it's gonna
be great.
402
00:19:12,210 --> 00:19:13,710
( whispers )
Great.
403
00:19:22,540 --> 00:19:24,710
- How did this get here?
- Star!
404
00:19:24,710 --> 00:19:26,880
Demon! Mom?
405
00:19:26,880 --> 00:19:29,120
What... what are
you doing here?
406
00:19:29,120 --> 00:19:31,830
I don't have time
to explain, but
suffice it to say,
407
00:19:31,830 --> 00:19:33,120
we are in danger.
408
00:19:33,120 --> 00:19:35,580
We must leave for
Mewni immediately.
409
00:19:35,580 --> 00:19:37,710
What? Mom, no.
410
00:19:37,710 --> 00:19:40,790
No, no, no, no, no,
no, no, no, no. No!
411
00:19:40,790 --> 00:19:43,000
Yes, I'm afraid you have
no choice in the matter.
412
00:19:43,000 --> 00:19:45,670
You sent me here,
and I didn't
have a choice,
413
00:19:45,670 --> 00:19:47,710
and now, you're just
telling me to leave?
414
00:19:47,710 --> 00:19:49,500
Star, this
is different.
415
00:19:49,500 --> 00:19:51,880
Mom, I've learned that
I get to make choices here.
416
00:19:51,880 --> 00:19:55,710
- I chose to fix things
with Marco.
- Star.
417
00:19:55,710 --> 00:19:58,790
- I'm choosing to have
a crush on Oskar, I guess.
- Star.
418
00:19:58,790 --> 00:20:00,710
And apparently, there's
this thing called "summer,"
419
00:20:00,710 --> 00:20:02,420
- where you just don't
go to school.
- Star.
420
00:20:02,420 --> 00:20:04,040
So I'm choosing
to stay here with--
421
00:20:04,040 --> 00:20:05,880
- Star!
- I'm not changing
my mind.
422
00:20:05,880 --> 00:20:07,290
- Star!
- What?!
423
00:20:07,290 --> 00:20:09,750
Toffee has returned.
424
00:20:11,540 --> 00:20:15,750
No. No, no, no, no, no.
425
00:20:15,750 --> 00:20:17,540
I'm sorry,
Star,
426
00:20:17,540 --> 00:20:19,250
but you need
to leave.
427
00:20:19,250 --> 00:20:22,670
( sighs )
I need two minutes.
428
00:20:27,920 --> 00:20:29,540
( shouting ) Marco!
429
00:20:29,540 --> 00:20:30,670
Loud.
430
00:20:34,000 --> 00:20:35,540
- Star?
- Marco, we need to talk,
431
00:20:35,540 --> 00:20:37,330
just one last time.
432
00:20:37,330 --> 00:20:40,210
Is everything okay?
You shouted pretty loud.
433
00:20:40,210 --> 00:20:41,750
Everybody's just
staring at us.
434
00:20:41,750 --> 00:20:42,960
Yeah, I know.
435
00:20:42,960 --> 00:20:44,710
But some stuff
just came up,
436
00:20:44,710 --> 00:20:46,170
and I've only got
a little time.
437
00:20:46,170 --> 00:20:48,080
Wait. We got
the entire summer.
438
00:20:48,080 --> 00:20:49,670
Marco, I don't know
how to tell you this,
439
00:20:49,670 --> 00:20:51,790
- because you're
my best friend...
- Star?
440
00:20:51,790 --> 00:20:53,880
and that makes this
super weird because--
441
00:20:53,880 --> 00:20:56,000
- What's wrong?
- Because I...
442
00:20:57,580 --> 00:21:00,580
I... I do have
a crush on you.
443
00:21:00,580 --> 00:21:03,210
- ( all gasping )
- Who called it?
I called it.
444
00:21:03,210 --> 00:21:04,620
Boom. I called it.
445
00:21:04,620 --> 00:21:06,420
I didn't want to
admit it,
446
00:21:06,420 --> 00:21:08,420
because I know you
don't feel the same way,
447
00:21:08,420 --> 00:21:10,790
and I thought if I just
pretended the feelings
weren't there,
448
00:21:10,790 --> 00:21:13,790
they'd go away,
but they haven't.
449
00:21:13,790 --> 00:21:16,120
I have to leave Earth,
probably forever,
450
00:21:16,120 --> 00:21:18,120
and I couldn't go
without telling you the truth.
451
00:21:18,120 --> 00:21:20,790
Uh...
452
00:21:20,790 --> 00:21:22,790
- I, uh...
- ( crying ) Good-bye!
453
00:21:22,790 --> 00:21:25,330
Good-bye, everyone!
454
00:21:25,330 --> 00:21:26,920
Star!
455
00:21:26,920 --> 00:21:28,120
Hey!
456
00:21:30,670 --> 00:21:32,580
What do you mean...
457
00:21:32,580 --> 00:21:33,580
Star?
28643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.