Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:09,620 --> 00:00:10,960
♪ It's gonna get
a little weird ♪
3
00:00:10,960 --> 00:00:12,710
♪ Gonna get a little wild ♪
4
00:00:12,710 --> 00:00:14,290
♪ I ain't from 'round here ♪
5
00:00:14,290 --> 00:00:16,120
♪ I'm from another dimension ♪
6
00:00:16,120 --> 00:00:17,500
♪ Gonna get a little weird ♪
7
00:00:17,500 --> 00:00:19,330
♪ Gonna have a good time ♪
8
00:00:19,330 --> 00:00:20,710
♪ I ain't from
'round here ♪
9
00:00:20,710 --> 00:00:22,830
♪ I'm from another, woo-hoo ♪
10
00:00:25,250 --> 00:00:26,880
♪ Yeh-heah ♪
11
00:00:28,500 --> 00:00:30,080
♪ I'm talking rainbows ♪
12
00:00:30,080 --> 00:00:31,920
♪ I'm talking puppies ♪
13
00:00:31,920 --> 00:00:34,040
♪ Pa, pa, pa, pa,
pa, pa, pa, pa ♪
14
00:00:34,040 --> 00:00:35,710
♪ Ooh ♪
15
00:00:35,710 --> 00:00:37,330
♪ It's gonna get
a little weird ♪
16
00:00:37,330 --> 00:00:39,210
♪ Gonna get a little wild ♪
17
00:00:39,210 --> 00:00:40,790
♪ I ain't from 'round here ♪
18
00:00:40,790 --> 00:00:44,250
♪ I'm from another dimension ♪
19
00:00:53,830 --> 00:00:55,290
( car alarm chirps )
20
00:00:56,920 --> 00:00:59,210
( car alarm blares )
21
00:00:59,210 --> 00:01:01,830
HEINOUS:
Gemini, the door is jammed.
22
00:01:01,830 --> 00:01:03,500
GEMINI: Are you sure
it's not locked?
23
00:01:03,500 --> 00:01:05,040
I know what it looks like
when it's locked.
24
00:01:05,040 --> 00:01:07,580
Get me out of this car.
25
00:01:07,580 --> 00:01:09,460
Gemini!
26
00:01:09,460 --> 00:01:11,500
Oh. Oh, coming.
27
00:01:20,120 --> 00:01:21,710
How is my hair?
28
00:01:21,710 --> 00:01:25,120
Like you just came
from the salon.
29
00:01:25,120 --> 00:01:26,920
Filthy lies,
but I'll allow it.
30
00:01:26,920 --> 00:01:29,330
Come now, Rasticore.
31
00:01:29,330 --> 00:01:32,500
There's my baby
bounty hunter.
32
00:01:32,500 --> 00:01:35,120
You're growing back
so fast, yes, you are.
33
00:01:35,120 --> 00:01:37,040
Yes, you are.
34
00:01:38,670 --> 00:01:40,710
Now we are prepared
to wreak recrimination
35
00:01:40,710 --> 00:01:42,330
on our foes.
36
00:01:42,330 --> 00:01:46,080
Yes. Recrim-mim-mim-ination!
37
00:01:50,040 --> 00:01:52,250
Hello?
38
00:01:52,250 --> 00:01:55,420
Now are you convinced that
parking meters aren't
filled with candy?
39
00:01:55,420 --> 00:01:57,460
It's all just
a big tease.
40
00:01:57,460 --> 00:02:00,460
How was I supposed
to know... oh.
41
00:02:00,460 --> 00:02:03,460
Okay, that was not
like that before.
42
00:02:06,620 --> 00:02:08,500
Okay, here's the plan.
43
00:02:08,500 --> 00:02:10,250
I'll cover the back door,
and on my mark,
44
00:02:10,250 --> 00:02:12,460
- you bum rush
the front door.
- Got it.
45
00:02:20,500 --> 00:02:21,500
One...
46
00:02:21,500 --> 00:02:22,710
Two...
47
00:02:22,710 --> 00:02:24,710
- Three.
- ( yells )
48
00:02:24,710 --> 00:02:26,710
( karate yell )
49
00:02:26,710 --> 00:02:28,380
- Marco?
- You!
50
00:02:28,380 --> 00:02:30,290
You!
51
00:02:30,290 --> 00:02:32,540
- Get her.
- Narwhal blast.
52
00:02:38,380 --> 00:02:40,170
Yeah! Get him, get him!
53
00:02:40,170 --> 00:02:42,420
What did you do
to my parents?
54
00:02:42,420 --> 00:02:43,830
Unhand me, you little--
55
00:02:43,830 --> 00:02:47,330
Stop! Marco, let go
of that poor old woman.
56
00:02:47,330 --> 00:02:48,830
Wait. You're mad at us?
57
00:02:48,830 --> 00:02:50,540
We're trying
to save you guys.
58
00:02:50,540 --> 00:02:52,120
We let her in.
59
00:02:52,120 --> 00:02:54,460
You are both
being very rude.
60
00:02:54,460 --> 00:02:56,040
Star, put away
your magical whale.
61
00:02:56,040 --> 00:02:57,670
It's a Narwhal.
62
00:02:59,880 --> 00:03:02,460
You, too, Marco.
Let Miss Heinous go.
63
00:03:02,460 --> 00:03:04,120
But she's evil.
64
00:03:04,120 --> 00:03:05,830
- Now!
- Aahh!
65
00:03:05,830 --> 00:03:09,120
This is the princess
who ruined my life.
66
00:03:09,120 --> 00:03:12,120
That's right,
Princess Marco.
I recognize you.
67
00:03:12,120 --> 00:03:15,250
Even with your super-cute
new haircut.
68
00:03:15,250 --> 00:03:16,750
What is going on here?
69
00:03:16,750 --> 00:03:18,960
This lady tied me
to a chair,
70
00:03:18,960 --> 00:03:21,250
and tried to
brainwash me.
71
00:03:21,250 --> 00:03:22,710
That's a gross
exaggeration.
72
00:03:22,710 --> 00:03:25,380
Your child has
terribly wronged me,
73
00:03:25,380 --> 00:03:28,290
and I'm not going
anywhere until justice
is served.
74
00:03:28,290 --> 00:03:30,540
But if she
doesn't leave...
75
00:03:30,540 --> 00:03:32,500
Then how are we gonna
have dinner with...
76
00:03:32,500 --> 00:03:34,330
BOTH: The Morrisons?
77
00:03:34,330 --> 00:03:36,710
- Who?
- The Morrisons are so cool.
78
00:03:36,710 --> 00:03:38,710
We've been on the wait list
to have them over for months.
79
00:03:38,710 --> 00:03:41,920
This dinner
needs to be perfect.
We can't mess it up.
80
00:03:41,920 --> 00:03:44,830
Wow. That sounds
really tough, guys.
81
00:03:44,830 --> 00:03:49,670
You're gonna resolve
whatever issue you have
with Miss Heinous right now!
82
00:03:49,670 --> 00:03:51,120
( evil chuckling )
83
00:03:51,120 --> 00:03:52,330
Here you go.
84
00:03:52,330 --> 00:03:54,670
Thank you,
Your Highness.
85
00:03:54,670 --> 00:03:56,790
What exactly is
your issue with Marco?
86
00:03:56,790 --> 00:03:59,000
Gemini.
87
00:03:59,000 --> 00:04:02,420
Once, I was
the headmistress of St. Olga's,
88
00:04:02,420 --> 00:04:06,120
the most esteemed princess
school in the multiverse.
89
00:04:06,120 --> 00:04:08,710
It was a wonderful place
where delinquent princesses
90
00:04:08,710 --> 00:04:11,580
were taught manners
and respect.
91
00:04:11,580 --> 00:04:14,830
Until one day,
an insolent princess showed up,
92
00:04:14,830 --> 00:04:18,120
and inspired all the students
to rebel against their elders,
93
00:04:18,120 --> 00:04:19,830
who knew better.
94
00:04:19,830 --> 00:04:21,750
Princess Marco left,
95
00:04:21,750 --> 00:04:23,920
but the school
was never the same.
96
00:04:23,920 --> 00:04:25,960
They made her
the face of a revolution,
97
00:04:25,960 --> 00:04:27,960
even inspiring merchandise,
98
00:04:27,960 --> 00:04:30,250
influencing the next generation
of young princesses
99
00:04:30,250 --> 00:04:31,920
with her devious ways.
100
00:04:31,920 --> 00:04:33,500
Wait a minute.
You have merchandise?
101
00:04:33,500 --> 00:04:35,960
Yeah. I get a $650
royalty check every month.
102
00:04:35,960 --> 00:04:37,670
As I was saying,
103
00:04:37,670 --> 00:04:40,920
my students lost
all respect for authority.
104
00:04:40,920 --> 00:04:43,290
Soon, they were cutting classes
just to party,
105
00:04:43,290 --> 00:04:45,330
even inviting the boys
106
00:04:45,330 --> 00:04:47,750
from a neighboring
prince reform school.
107
00:04:47,750 --> 00:04:50,330
They threw me out.
108
00:04:50,330 --> 00:04:52,670
And now,
I live in a car.
109
00:04:52,670 --> 00:04:54,880
- BOTH: Oh!
- Oh!
110
00:04:54,880 --> 00:04:56,460
Don't touch me.
111
00:04:56,460 --> 00:04:58,210
And it's all thanks to
Princess Marco,
112
00:04:58,210 --> 00:05:00,080
and her little sidekick,
Princess Butterfly.
113
00:05:00,080 --> 00:05:02,790
Marco, is this
all true?
114
00:05:02,790 --> 00:05:05,580
Well, yeah, but that place
was a prison.
115
00:05:05,580 --> 00:05:07,120
Those princesses were
being oppressed.
116
00:05:07,120 --> 00:05:09,290
They're way happier now.
117
00:05:09,290 --> 00:05:11,790
And they blew up
my bodyguard.
118
00:05:11,790 --> 00:05:14,710
Yeah, we were wondering
what that was.
119
00:05:14,710 --> 00:05:17,710
He's my dear, sweet Rasticore.
120
00:05:17,710 --> 00:05:19,880
This is just his arm,
but he's part lizard,
121
00:05:19,880 --> 00:05:22,500
so his whole body
will grow back soon.
122
00:05:22,500 --> 00:05:25,920
And then he'll be
a big boy, won't you, sweetie?
123
00:05:25,920 --> 00:05:27,540
( groans )
124
00:05:27,540 --> 00:05:29,750
So how shall we proceed,
Miss Heinous?
125
00:05:29,750 --> 00:05:32,120
With a punishment
commensurate with the crime.
126
00:05:32,120 --> 00:05:36,960
How about we annihilate her
and display her skeleton
127
00:05:36,960 --> 00:05:40,380
as a warning against
any further insurrection?
128
00:05:40,380 --> 00:05:41,880
Agreed? Good.
129
00:05:41,880 --> 00:05:45,120
Now, Rasticore, bring me
Princess Marco's bones.
130
00:05:50,380 --> 00:05:52,380
- Gemini.
- Yes. Yes, milady.
131
00:05:52,380 --> 00:05:54,290
( angry growls )
132
00:05:54,290 --> 00:05:57,290
Okay, enough of this.
( karate yell )
133
00:05:57,290 --> 00:05:59,500
Gemini, Rasticore, attack!
134
00:05:59,500 --> 00:06:01,880
Get ready to feel
the painous, Miss Heinous.
135
00:06:01,880 --> 00:06:03,620
No, Star.
136
00:06:03,620 --> 00:06:06,750
Excuse me.
Is this 4815 Avocado Terrace?
137
00:06:06,750 --> 00:06:08,500
The police!
138
00:06:08,500 --> 00:06:10,830
Yes, it is.
You're here just in time.
139
00:06:10,830 --> 00:06:13,710
That lady is trying
to destroy me.
140
00:06:13,710 --> 00:06:17,790
And that trollish-looking
guy-man-thing is totally
helping her.
141
00:06:17,790 --> 00:06:20,330
Uh, just ignore the girl
waving a magic wand.
142
00:06:20,330 --> 00:06:22,500
And it's probably
a lesser charge,
143
00:06:22,500 --> 00:06:25,080
but this severed lizard arm
is complicit, too.
144
00:06:25,080 --> 00:06:27,420
Well, that's something,
all right.
145
00:06:27,420 --> 00:06:29,620
Now if you'll all
stay calm,
146
00:06:29,620 --> 00:06:32,330
I'm sure we can
clear this up right now.
147
00:06:32,330 --> 00:06:35,620
Okay, I got a call about
a car double parked,
148
00:06:35,620 --> 00:06:37,580
but, uh, since the wheels
of the top car
149
00:06:37,580 --> 00:06:40,580
ain't on the ground,
that's not my jurisdiction.
150
00:06:40,580 --> 00:06:42,880
What? That's it?
You're gonna ignore
151
00:06:42,880 --> 00:06:44,790
all the evil going on?
152
00:06:44,790 --> 00:06:48,080
Evil. Evil. Evil!
153
00:06:48,080 --> 00:06:50,290
Ho-ho, that doesn't
look dangerous.
154
00:06:50,290 --> 00:06:52,040
It's one of those
animations, right?
155
00:06:52,040 --> 00:06:54,250
You mean animatronics.
156
00:06:54,250 --> 00:06:56,960
Listen, kid,
once there's a real crime,
157
00:06:56,960 --> 00:06:58,790
give me a call.
158
00:06:58,790 --> 00:07:00,080
( growling )
159
00:07:00,080 --> 00:07:02,500
All right,
let the bargaining begin.
160
00:07:02,500 --> 00:07:05,750
I leave if you let me rip out
Princess Marco's spine
161
00:07:05,750 --> 00:07:08,250
and wear it as
a fancy scarf.
162
00:07:08,250 --> 00:07:10,710
Okay, that seems
a little extreme.
163
00:07:10,710 --> 00:07:12,710
Honey, we really don't
have time for this.
164
00:07:12,710 --> 00:07:14,210
The Morrisons are gonna
be here soon,
165
00:07:14,210 --> 00:07:15,880
and we haven't ' even
picked out the placemats.
166
00:07:15,880 --> 00:07:19,000
Um... what if we ground Marco
for a week?
167
00:07:19,000 --> 00:07:22,500
Or you let me
grind her bones into a pulp.
168
00:07:22,500 --> 00:07:25,380
- ( stammering )
- We won't let Marco
play video games.
169
00:07:25,380 --> 00:07:27,710
Do you even know
how bargaining works?
170
00:07:27,710 --> 00:07:29,290
No meat on Fridays.
171
00:07:29,290 --> 00:07:31,330
Or even let me
disembowel her.
172
00:07:31,330 --> 00:07:32,750
He can do the dishes.
173
00:07:32,750 --> 00:07:34,710
What if I just apologize?
174
00:07:34,710 --> 00:07:37,120
An apology.
175
00:07:37,120 --> 00:07:38,750
Yes.
176
00:07:38,750 --> 00:07:41,540
An apology will suffice...
177
00:07:41,540 --> 00:07:43,580
under certain conditions.
178
00:07:43,580 --> 00:07:45,380
( relieved sigh )
179
00:07:45,380 --> 00:07:46,920
Marco, you can't
give up that easy.
180
00:07:46,920 --> 00:07:48,710
I'll do anything to get
Heinous out of here.
181
00:07:48,710 --> 00:07:51,170
Whatever you want,
Miss Heinous.
Just name it.
182
00:07:52,920 --> 00:07:55,750
Why did I day
whatever you want?
183
00:07:55,750 --> 00:07:57,120
( evil cackling )
184
00:07:57,120 --> 00:07:59,250
It's finally happening.
185
00:07:59,250 --> 00:08:01,540
Let's see what those princesses
think of their idol now.
186
00:08:01,540 --> 00:08:04,830
I can't believe our son
led a revolution
and we didn't even know.
187
00:08:04,830 --> 00:08:07,330
I'm not sure if
I should be mad or proud.
188
00:08:07,330 --> 00:08:09,000
Hang on, hang on.
189
00:08:09,000 --> 00:08:11,920
A princess can't go on camera
without blush.
190
00:08:11,920 --> 00:08:13,790
Dude, don't do this.
191
00:08:13,790 --> 00:08:16,540
All those princesses,
like, really look up to you.
192
00:08:16,540 --> 00:08:19,750
I know. If I know a thing
or two about princesses,
193
00:08:19,750 --> 00:08:21,960
it's gonna take a lot more
than some dumb video
194
00:08:21,960 --> 00:08:23,920
to break their spirits.
195
00:08:23,920 --> 00:08:24,670
Marco.
196
00:08:24,670 --> 00:08:26,920
So how do I look?
197
00:08:26,920 --> 00:08:28,710
Super pretty.
198
00:08:28,710 --> 00:08:30,290
Enough dilly-dallying.
Let's get on with it.
199
00:08:30,290 --> 00:08:33,790
Just be careful.
200
00:08:33,790 --> 00:08:35,920
Gemini, are you
ready yet?
201
00:08:35,920 --> 00:08:37,170
Yes, milady.
202
00:08:37,170 --> 00:08:39,540
And we're rolling.
203
00:08:39,540 --> 00:08:43,330
Uh, hey, princesses
of the multiverse.
204
00:08:43,330 --> 00:08:45,210
It's your girl Marco.
205
00:08:45,210 --> 00:08:46,580
- What up?
- MOTHER: Psst.
206
00:08:46,580 --> 00:08:48,170
Morrisons.
207
00:08:48,170 --> 00:08:51,710
Anyway, last time I was at
St. Olga's school,
208
00:08:51,710 --> 00:08:55,710
I said and did some stuff
that I shouldn't have.
209
00:08:55,710 --> 00:08:57,920
And that was... bad.
210
00:08:57,920 --> 00:09:01,500
And, um, I just wanted
to say, um...
211
00:09:04,750 --> 00:09:08,250
I just wanted to say
that I'm, like,
212
00:09:08,250 --> 00:09:10,830
super sorry
that I told you guys
213
00:09:10,830 --> 00:09:12,710
to resist your oppressors
and stuff.
214
00:09:12,710 --> 00:09:16,750
As princesses, we should
never think for ourselves,
215
00:09:16,750 --> 00:09:19,620
and just, you know,
give up on our dreams
216
00:09:19,620 --> 00:09:21,580
and our own individuality.
217
00:09:21,580 --> 00:09:23,210
Oh, I mean all this
from the bottom of my heart.
218
00:09:23,210 --> 00:09:26,000
And I'm definitely not just
saying that because
219
00:09:26,000 --> 00:09:28,580
Miss Heinous is threatening me
and my family.
220
00:09:28,580 --> 00:09:29,960
Okay, was that good?
221
00:09:29,960 --> 00:09:33,170
Milady, I have notes.
222
00:09:33,170 --> 00:09:36,290
( laughing )
It's perfect. Perfect!
223
00:09:36,290 --> 00:09:38,920
Miss Heinous, we just
want to apologize again
224
00:09:38,920 --> 00:09:41,000
for Marco's behavior.
225
00:09:41,000 --> 00:09:43,880
Yes. We hope this can be
a fresh start for all of us.
226
00:09:43,880 --> 00:09:46,880
Hm. We shall see.
227
00:09:46,880 --> 00:09:49,750
Maybe this will inspire you
to take a more active role
228
00:09:49,750 --> 00:09:51,580
in your child's life.
229
00:09:51,580 --> 00:09:53,580
FATHER:
Good-bye, Miss Heinous.
230
00:09:53,580 --> 00:09:55,120
Safe travels.
231
00:09:58,710 --> 00:10:01,040
Well, this was
a real eye-opener.
232
00:10:01,040 --> 00:10:03,880
What else have you
been hiding from us?
233
00:10:03,880 --> 00:10:07,460
Now is the time to
own up to any other
inter-dimensional chicanery.
234
00:10:07,460 --> 00:10:08,880
Oh, no, no, no, no.
No chicanery here.
235
00:10:08,880 --> 00:10:10,830
All good.
Nothing to report.
236
00:10:10,830 --> 00:10:14,250
I think we have
some responsibility
to accept, too.
237
00:10:14,250 --> 00:10:16,920
Maybe we haven't
been around enough
for the two of them.
238
00:10:16,920 --> 00:10:19,380
We can start
fresh tonight.
239
00:10:19,380 --> 00:10:21,750
I say we cancel
dinner with the Morrisons,
240
00:10:21,750 --> 00:10:23,920
and instead,
have a family game night.
241
00:10:23,920 --> 00:10:25,670
( all cheering )
242
00:10:27,880 --> 00:10:30,330
Who needs to hang out
with the Morrisons anyway?
243
00:10:30,330 --> 00:10:32,920
The Diazes are so cool.
244
00:10:32,920 --> 00:10:36,000
There you are, milady.
245
00:10:36,000 --> 00:10:39,080
Pillow's fluffed
just the way you like it.
246
00:10:39,080 --> 00:10:41,620
Sweet dreams, milady.
247
00:10:46,040 --> 00:10:50,420
And sweet dreams to you,
too, Princess Marco.
248
00:10:50,420 --> 00:10:52,620
The fairest in the land.
249
00:10:52,620 --> 00:10:55,420
Soon, the multiverse
will shiver in fear
250
00:10:55,420 --> 00:10:57,620
once I destroy
Princess Marco
251
00:10:57,620 --> 00:10:59,540
and Princess Butterfly.
252
00:10:59,540 --> 00:11:01,920
With you at my side,
Rasticore...
253
00:11:01,920 --> 00:11:04,330
Why, Rasticore.
254
00:11:04,330 --> 00:11:06,460
You've grown an elbow.
255
00:11:06,460 --> 00:11:09,040
You'll be a big boy
again soon.
256
00:11:09,040 --> 00:11:12,000
So very soon.
257
00:11:14,830 --> 00:11:17,960
Karate brings the essence
258
00:11:17,960 --> 00:11:21,380
of ka, ra, and te
259
00:11:21,380 --> 00:11:24,960
together in a circular balance
of the elements.
260
00:11:24,960 --> 00:11:27,670
It is time for you
to demonstrate
261
00:11:27,670 --> 00:11:32,920
all that you have learned
about the "DUH's" of karate.
262
00:11:32,920 --> 00:11:35,710
Discipline.
263
00:11:35,710 --> 00:11:38,330
Ed-U-cation.
264
00:11:38,330 --> 00:11:42,250
And most importantly,
Honor.
265
00:11:44,920 --> 00:11:47,000
Honor.
266
00:11:47,000 --> 00:11:52,880
I, Grandmaster of
the How To Karate video series,
267
00:11:52,880 --> 00:11:56,620
am coming to your dojo
in your town of...
268
00:11:58,710 --> 00:12:01,620
to watch your top student
perform.
269
00:12:01,620 --> 00:12:04,000
If Grandmaster
deems them worthy,
270
00:12:04,000 --> 00:12:08,500
your dojo will be
How To...
271
00:12:08,500 --> 00:12:10,790
This is a great honor
for our dojo.
272
00:12:10,790 --> 00:12:13,170
With Grandmaster's
certification,
273
00:12:13,170 --> 00:12:15,460
we won't just be
a mini-mall dojo anymore.
274
00:12:15,460 --> 00:12:18,750
We'll be a certified
mini-mall dojo.
275
00:12:18,750 --> 00:12:22,380
The student I will choose
to represent the school
276
00:12:22,380 --> 00:12:25,500
will be someone who has
constantly impressed me
277
00:12:25,500 --> 00:12:27,750
with their dedication
and commitment.
278
00:12:27,750 --> 00:12:31,460
Someone who has contributed
so much to the dojo,
279
00:12:31,460 --> 00:12:35,750
who really puts the "ra"
in karate.
280
00:12:35,750 --> 00:12:39,290
I will let you know my decision
by the end of the week.
281
00:12:39,290 --> 00:12:41,500
Uh, sensei, it's Friday.
282
00:12:41,500 --> 00:12:42,670
Oh. Then it's Jeremy.
283
00:12:42,670 --> 00:12:43,750
What?!
284
00:12:43,750 --> 00:12:47,330
( nervous stammering )
285
00:12:47,330 --> 00:12:49,620
Anyway, great class today.
286
00:12:49,620 --> 00:12:51,330
You're all dismissed.
287
00:12:51,330 --> 00:12:53,620
( evil laughter )
288
00:12:53,620 --> 00:12:55,540
How does it feel, Marco?
289
00:12:55,540 --> 00:12:58,670
He actually chose
an eight-year-old over you.
290
00:12:58,670 --> 00:13:00,830
L-o-s-e-r.
291
00:13:00,830 --> 00:13:02,880
Marco lost to who?
292
00:13:02,880 --> 00:13:06,500
J-e-r-e-m-y.
293
00:13:06,500 --> 00:13:07,750
That spells winner.
294
00:13:07,750 --> 00:13:09,920
That's me.
Jeremy.
295
00:13:09,920 --> 00:13:14,080
Yay! This is going to be
the best trip yet!
296
00:13:14,080 --> 00:13:15,710
Ready to board?
297
00:13:15,710 --> 00:13:17,080
You bet, Sir Acha.
298
00:13:17,080 --> 00:13:19,920
Let's sail away
on our friend ship.
299
00:13:22,960 --> 00:13:25,670
Hey, little buddy.
What are you doing
in my room?
300
00:13:25,670 --> 00:13:28,500
( New Age music plays )
301
00:13:30,880 --> 00:13:32,750
Hajime.
302
00:13:51,880 --> 00:13:54,880
Whoa. That was amazing.
303
00:13:54,880 --> 00:13:58,460
So is Jeremy still
your choice to
represent the dojo?
304
00:13:58,460 --> 00:13:59,830
Yeah, for sure, Jeremy.
305
00:13:59,830 --> 00:14:02,920
What?! I broke, like,
three boards.
306
00:14:02,920 --> 00:14:06,710
Marco, I didn't pick Jeremy
because he's better at karate.
307
00:14:06,710 --> 00:14:08,710
I picked him because of...
308
00:14:08,710 --> 00:14:09,920
you know, who he is
as a person.
309
00:14:09,920 --> 00:14:12,920
Who Jeremy is as a person
is a jerk.
310
00:14:12,920 --> 00:14:16,080
( muttering ) As a person?
Who do you think is a person?
311
00:14:16,080 --> 00:14:17,290
Marco, listen.
312
00:14:17,290 --> 00:14:18,880
No, you listen.
313
00:14:18,880 --> 00:14:20,790
I'm ten times the person
Jeremy is.
314
00:14:20,790 --> 00:14:22,710
You're making
a huge mistake.
315
00:14:22,710 --> 00:14:25,790
Let's sail away on
our friend ship.
316
00:14:25,790 --> 00:14:27,960
( gasps )
317
00:14:27,960 --> 00:14:32,250
You still have a lot
to learn about honor.
318
00:14:32,250 --> 00:14:34,670
Fine.
319
00:14:34,670 --> 00:14:37,330
Mom, next time you cut
the crusts off,
320
00:14:37,330 --> 00:14:39,210
leave 'em in the bag.
321
00:14:39,210 --> 00:14:40,710
Just 'cause I don't
want 'em on my sandwich
322
00:14:40,710 --> 00:14:42,540
doesn't mean I don't
eat 'em later.
323
00:14:42,540 --> 00:14:44,170
MOTHER: I'm sorry,
my little cherub.
324
00:14:48,120 --> 00:14:49,790
Is that...
325
00:14:49,790 --> 00:14:51,670
That's a hundred-dollar bill.
326
00:14:51,670 --> 00:14:53,710
Really?
327
00:14:53,710 --> 00:14:55,920
Yeah.
That's a Benjamin.
328
00:14:55,920 --> 00:14:57,830
That's my favorite one.
329
00:14:57,830 --> 00:15:00,330
But it's got
all that stuff on it.
330
00:15:00,330 --> 00:15:02,330
Yeah, it's
a lot of stuff.
331
00:15:02,330 --> 00:15:04,750
You know how many vinyls
I could buy with that?
332
00:15:04,750 --> 00:15:07,500
Three.
333
00:15:07,500 --> 00:15:09,420
I'm going in.
334
00:15:09,420 --> 00:15:12,120
Ew. Why does it smell
like that?
335
00:15:12,120 --> 00:15:13,830
Pretty rank, huh?
336
00:15:13,830 --> 00:15:15,920
Well, maybe if I...
337
00:15:15,920 --> 00:15:18,330
I'd start with
the corner.
338
00:15:20,830 --> 00:15:24,540
Man. Somebody glued this
to the ground.
339
00:15:24,540 --> 00:15:26,290
Glue?
340
00:15:26,290 --> 00:15:28,540
What kind of a sick joke
is this?
341
00:15:28,540 --> 00:15:29,710
Try the other corner.
342
00:15:33,710 --> 00:15:36,620
My glasses.
And it's my birthday!
343
00:15:40,750 --> 00:15:42,830
Uh, butler, refill.
344
00:15:50,380 --> 00:15:53,790
- Shameful.
- Hey, Marco,
whatcha doing?
345
00:15:53,790 --> 00:15:55,500
Do you mind?
346
00:15:55,500 --> 00:15:57,170
I'm collecting
evidence here.
347
00:15:57,170 --> 00:15:58,920
( gasps )
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
348
00:15:58,920 --> 00:16:00,750
Sorry, sorry, sorry, sorry.
349
00:16:00,750 --> 00:16:02,460
Keep it up, Jeremy.
350
00:16:02,460 --> 00:16:04,460
You're giving me
everything I need.
351
00:16:04,460 --> 00:16:07,670
( rustling )
- Star? What are you doing?
352
00:16:07,670 --> 00:16:09,580
I'm just helping you out
at the scene of the crime,
353
00:16:09,580 --> 00:16:13,120
collecting evidence.
354
00:16:13,120 --> 00:16:16,120
Uh, it's not really
a crime scene.
355
00:16:16,120 --> 00:16:19,830
I'm hiding in the bushes
and recording all of Jeremy's
bad behavior.
356
00:16:19,830 --> 00:16:22,170
Oh, so you're like a...
like a...
357
00:16:22,170 --> 00:16:23,750
like a creep.
358
00:16:23,750 --> 00:16:26,290
What? No.
I'm not a creep.
359
00:16:26,290 --> 00:16:28,790
I've got lots
of proof here, Star.
360
00:16:28,790 --> 00:16:30,710
It's okay, Marco.
361
00:16:30,710 --> 00:16:32,290
Wave that creep flag.
362
00:16:32,290 --> 00:16:34,710
This isn't creepy.
This is justice.
363
00:16:34,710 --> 00:16:36,960
I'm gonna show
all this bad stuff to sensei,
364
00:16:36,960 --> 00:16:38,790
and then he'll have
to change his mind
365
00:16:38,790 --> 00:16:40,790
about letting Jeremy
represent the dojo.
366
00:16:47,710 --> 00:16:49,290
Huh?
367
00:16:53,710 --> 00:16:57,830
( karate yells )
368
00:16:57,830 --> 00:17:00,120
Hey, sensei.
369
00:17:00,120 --> 00:17:01,920
Mr. Diaz.
370
00:17:01,920 --> 00:17:03,880
There's something
I need to show you.
371
00:17:03,880 --> 00:17:06,750
If it's those pictures of
the dog playing the harmonica,
372
00:17:06,750 --> 00:17:10,040
I've seen them,
and they're excellent.
373
00:17:10,040 --> 00:17:12,120
No, no,
this is not that.
374
00:17:12,120 --> 00:17:14,120
It's about Jeremy.
375
00:17:14,120 --> 00:17:15,670
Okay. What is it?
376
00:17:15,670 --> 00:17:17,540
I wanna show you...
377
00:17:19,380 --> 00:17:20,580
how...
378
00:17:21,830 --> 00:17:22,830
Well?
379
00:17:22,830 --> 00:17:26,040
How...
sorry I am.
380
00:17:26,040 --> 00:17:29,000
I shouldn't have
overreacted the other day.
381
00:17:29,000 --> 00:17:30,920
You have every right
to choose who you want
382
00:17:30,920 --> 00:17:32,750
to represent the dojo.
383
00:17:32,750 --> 00:17:34,880
And if you really think
Jeremy is the best choice,
384
00:17:34,880 --> 00:17:37,500
then I can accept that.
385
00:17:37,500 --> 00:17:39,170
I appreciate
your apology.
386
00:17:39,170 --> 00:17:41,120
It shows your
noble spirit.
387
00:17:41,120 --> 00:17:43,920
You're like a lion,
or a really cool bird-lion.
388
00:17:43,920 --> 00:17:45,960
- ( watch beeping )
- Oh, man!
389
00:17:45,960 --> 00:17:48,420
Grandmaster's gonna
be here any minute.
390
00:17:48,420 --> 00:17:53,040
Or is Grandmaster
already here?
391
00:17:53,040 --> 00:17:54,460
( all gasping )
392
00:17:54,460 --> 00:17:57,880
Grandmaster.
Thank you for coming.
393
00:17:57,880 --> 00:18:00,250
Do not thank Grandmaster.
394
00:18:00,250 --> 00:18:03,710
It is by the will
of karate
395
00:18:03,710 --> 00:18:06,000
that Grandmaster is here.
396
00:18:06,000 --> 00:18:08,380
That's the coolest sentence
I've ever heard.
397
00:18:10,040 --> 00:18:13,620
Who have you chosen
to represent your dojo?
398
00:18:13,620 --> 00:18:17,040
Me! Jeremy!
399
00:18:17,040 --> 00:18:19,830
Yay. We love you, son.
400
00:18:25,120 --> 00:18:27,880
I would like to express
what a huge honor it is
401
00:18:27,880 --> 00:18:31,420
for all of you
to watch me perform.
402
00:18:32,750 --> 00:18:36,330
♪ Jeremy is awesome ♪
403
00:18:36,330 --> 00:18:40,380
♪ He's the best at
everything he does ♪
404
00:18:40,380 --> 00:18:42,290
Ahem.
405
00:18:42,290 --> 00:18:43,830
Applause.
406
00:18:45,920 --> 00:18:48,000
♪ He's the greatest
that ever was ♪
407
00:18:48,000 --> 00:18:49,580
Yah, yah!
408
00:18:49,580 --> 00:18:52,710
- Mom, picture.
- Yes, sweetie.
409
00:18:52,710 --> 00:18:54,170
What a jerk!
410
00:18:54,170 --> 00:18:56,170
I cannot stand
that boy.
411
00:18:56,170 --> 00:18:58,170
Why'd you bring me here
for our anniversary
412
00:19:01,750 --> 00:19:05,000
No, I'm not done.
413
00:19:05,000 --> 00:19:07,880
Okay, that's it.
414
00:19:07,880 --> 00:19:09,830
I'm sorry, sensei.
415
00:19:09,830 --> 00:19:11,170
I just can't
accept this.
416
00:19:11,170 --> 00:19:13,120
Why did you pick Jeremy?
417
00:19:13,120 --> 00:19:15,960
Because he brings so much
to the dojo.
418
00:19:15,960 --> 00:19:17,380
So much what?
419
00:19:17,380 --> 00:19:19,210
Money, dude.
420
00:19:19,210 --> 00:19:20,750
His family's
filthy rich.
421
00:19:20,750 --> 00:19:22,620
They give the dojo
tons of cash.
422
00:19:22,620 --> 00:19:24,040
That's how I keep
this place afloat.
423
00:19:24,040 --> 00:19:26,790
I really shouldn't be
running a business.
424
00:19:26,790 --> 00:19:28,750
So, wait.
425
00:19:28,750 --> 00:19:30,750
You don't think
he's a better person than me?
426
00:19:30,750 --> 00:19:32,920
No. Of course not.
He's a toilet.
427
00:19:32,920 --> 00:19:34,540
Jeremy, Jeremy...
428
00:19:34,540 --> 00:19:36,830
Why didn't you tell me
this in the first place?
429
00:19:36,830 --> 00:19:39,380
Because you and I
are friends,
430
00:19:39,380 --> 00:19:41,210
and that's what friends do.
431
00:19:41,210 --> 00:19:43,750
They do hurtful things
to each other,
432
00:19:43,750 --> 00:19:45,380
without explaining why,
433
00:19:45,380 --> 00:19:48,330
because they know
their friend will understand.
434
00:19:48,330 --> 00:19:50,920
That's not how... wait.
We're friends?
435
00:19:50,920 --> 00:19:53,170
Duh. You're my dojo bro.
436
00:19:53,170 --> 00:19:55,420
Why else would I keep
texting you to grab tacos?
437
00:19:55,420 --> 00:19:57,170
You don't text me.
438
00:19:57,170 --> 00:19:58,790
Whose number is this then?
439
00:19:58,790 --> 00:20:01,750
For the record, friends are
up front with each other.
440
00:20:01,750 --> 00:20:04,290
Really? I gotta stop
learning life lessons
441
00:20:04,290 --> 00:20:05,750
from children's shows.
442
00:20:05,750 --> 00:20:08,710
I'm so ignorant in
the ways of friendship.
443
00:20:08,710 --> 00:20:11,710
Perhaps you could be
my friendship sensei.
444
00:20:11,710 --> 00:20:14,250
I'd be honored.
445
00:20:16,080 --> 00:20:19,120
( loud snoring )
446
00:20:22,710 --> 00:20:23,920
Yes. Uh... yes.
447
00:20:23,920 --> 00:20:25,920
Yes, indeed,
yes, indeed.
448
00:20:25,920 --> 00:20:28,710
Wonderful performance.
Just wow. Wow all across the...
449
00:20:28,710 --> 00:20:29,880
But I wasn't even done.
450
00:20:29,880 --> 00:20:31,750
Yes, Grandmaster
gets the gist.
451
00:20:31,750 --> 00:20:33,880
Punch, punch,
kick, kick.
Very good, William.
452
00:20:33,880 --> 00:20:35,710
It's Jeremy.
453
00:20:35,710 --> 00:20:37,710
This dojo
has proven itself
454
00:20:37,710 --> 00:20:41,710
worthy of
Grandmaster's certification.
455
00:20:49,620 --> 00:20:53,830
The wind of karate
beckons once again.
456
00:20:53,830 --> 00:20:56,000
Grandmaster must go.
457
00:20:59,040 --> 00:21:00,880
How did he do that?
458
00:21:00,880 --> 00:21:02,920
Huh. Grandmaster
is like the wind.
459
00:21:02,920 --> 00:21:05,920
He is not bound
by physical constraints.
460
00:21:05,920 --> 00:21:07,580
You can't leave
the Grandmaster!
461
00:21:10,210 --> 00:21:11,420
Looks good.
462
00:21:11,420 --> 00:21:12,880
Sure does.
463
00:21:15,040 --> 00:21:16,920
( phone buzzes )
464
00:21:16,920 --> 00:21:18,920
"Let's go grab some tacos."
465
00:21:18,920 --> 00:21:22,290
Someone invited me
to get tacos.
Wanna come, too?
466
00:21:22,290 --> 00:21:24,040
Sure.
467
00:21:25,960 --> 00:21:28,330
You wanna go get
some ice cream?
468
00:21:28,330 --> 00:21:31,540
No? You wanna go glue
some hundred-dollar bills
469
00:21:31,540 --> 00:21:33,920
to the ground?
470
00:21:33,920 --> 00:21:36,460
Yeah? Okay.
471
00:21:39,710 --> 00:21:42,920
♪ I think Earth
is a pretty great place ♪
472
00:21:42,920 --> 00:21:44,460
♪ That's saying something ♪
473
00:21:44,460 --> 00:21:46,830
♪ 'Cause I've been
through outer space ♪
474
00:21:46,830 --> 00:21:50,710
♪ I think it suits me,
it's just my style ♪
475
00:21:50,710 --> 00:21:54,750
♪ I think I'm gonna stay
a little while ♪
476
00:21:54,750 --> 00:21:57,000
♪ I think that strangers
are just friends ♪
477
00:21:57,000 --> 00:21:58,920
♪ You haven't met ♪
478
00:21:58,920 --> 00:22:03,080
♪ I'm blasting monsters
and I never break a sweat ♪
479
00:22:03,080 --> 00:22:07,210
♪ I'm really thinking I could
call this place home ♪
31994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.