Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:09,710 --> 00:00:11,040
♪ It's gonna get
a little weird ♪
3
00:00:11,040 --> 00:00:12,880
♪ Gonna get a little wild ♪
4
00:00:12,880 --> 00:00:14,460
♪ I ain't from round here ♪
5
00:00:14,460 --> 00:00:16,380
♪ I'm from another dimension ♪
6
00:00:16,380 --> 00:00:17,920
♪ It's gonna get
a little weird ♪
7
00:00:17,920 --> 00:00:19,500
♪ Gonna have a good time! ♪
8
00:00:19,500 --> 00:00:21,250
♪ I ain't from round here ♪
9
00:00:21,250 --> 00:00:22,920
♪ I'm from another woo-hoo! ♪
10
00:00:25,670 --> 00:00:26,620
♪ Yea-ah! ♪
11
00:00:28,670 --> 00:00:29,920
♪ I'm talking rainbows ♪
12
00:00:29,920 --> 00:00:31,830
♪ I'm talking puppies ♪
13
00:00:31,830 --> 00:00:35,920
♪ Puh-puh-puh-puh
puh-puh-puh-puuuhh! ♪
14
00:00:35,920 --> 00:00:37,670
♪ It's gonna get
a little weird ♪
15
00:00:37,670 --> 00:00:39,460
♪ Gonna get a little wild ♪
16
00:00:39,460 --> 00:00:40,880
♪ I ain't from round here ♪
17
00:00:40,880 --> 00:00:43,620
♪ I'm from another dimension! ♪
18
00:00:48,830 --> 00:00:50,460
( snoring )
19
00:01:00,290 --> 00:01:04,080
"Don't touch!
I will find out!"
20
00:01:04,080 --> 00:01:06,120
Sure you will, Marco.
21
00:01:06,120 --> 00:01:10,380
Sure you will,
heh heh heh.
22
00:01:10,380 --> 00:01:11,710
( clank )
23
00:01:14,540 --> 00:01:16,460
( growls )
24
00:01:16,460 --> 00:01:18,790
( straining )
25
00:01:20,460 --> 00:01:21,920
Unh!
26
00:01:23,750 --> 00:01:24,750
( click )
27
00:01:25,920 --> 00:01:27,120
Uh...
28
00:01:28,330 --> 00:01:30,460
Really?
29
00:01:30,460 --> 00:01:31,880
( groans )
30
00:01:31,880 --> 00:01:33,170
All right.
31
00:01:35,080 --> 00:01:36,620
One...
32
00:01:36,620 --> 00:01:38,330
and two.
33
00:01:38,330 --> 00:01:39,540
Thanks for nothin'.
34
00:01:43,000 --> 00:01:45,250
Chancellor Lekmet!
35
00:01:48,120 --> 00:01:49,880
( bleats )
36
00:01:49,880 --> 00:01:51,460
My liege.
37
00:01:51,460 --> 00:01:54,460
I come bearing an offering
of great momentousness,
38
00:01:54,460 --> 00:01:56,000
should it please thee.
39
00:01:56,000 --> 00:01:57,880
( bleats )
40
00:01:57,880 --> 00:02:00,710
Uh, well, it's kinda heavy.
41
00:02:00,710 --> 00:02:04,790
I was hoping that thee could
come down here to see it.
42
00:02:04,790 --> 00:02:06,750
( sighs )
43
00:02:10,460 --> 00:02:13,120
( chair whirring )
44
00:02:13,120 --> 00:02:14,710
( shorting )
45
00:02:16,460 --> 00:02:19,540
Oh, dang!
Is that on the fritz, too?
46
00:02:19,540 --> 00:02:21,040
Hang on, I've got you.
47
00:02:23,710 --> 00:02:26,880
So, um, speaking of
the interdimensional fritz?
48
00:02:26,880 --> 00:02:28,250
Baaaa?
49
00:02:28,250 --> 00:02:30,290
I've been doing
some digging on my own,
50
00:02:30,290 --> 00:02:32,920
and, uh, I think I've
found what's causing it.
51
00:02:32,920 --> 00:02:34,750
( bleats )
Stay right there.
52
00:02:34,750 --> 00:02:36,460
I present to you...
53
00:02:36,460 --> 00:02:38,330
the source of the fritz.
54
00:02:38,330 --> 00:02:40,830
Baaaa!
55
00:02:40,830 --> 00:02:43,540
Evidence? I've got
your evidence right here.
56
00:02:43,540 --> 00:02:46,290
My gut told me she's evil,
so I took her out.
57
00:02:46,290 --> 00:02:48,420
Boom! No more fritz.
58
00:02:48,420 --> 00:02:50,250
( weary bleating )
59
00:02:50,250 --> 00:02:52,500
Yeah, I know,
she's Queen Butterfly's
daughter, but--
60
00:02:52,500 --> 00:02:54,080
( bleats )
61
00:02:54,080 --> 00:02:55,830
Okay, that kinda hurt.
62
00:02:55,830 --> 00:02:58,920
I know it came
from a good place,
you know, but...
63
00:02:58,920 --> 00:03:01,210
Okay, Chancellor,
for the record,
64
00:03:01,210 --> 00:03:03,040
we had nothing
to do with this.
65
00:03:03,040 --> 00:03:04,750
( grunts, pants )
66
00:03:04,750 --> 00:03:06,620
Yeah, we told him
it was a horrible plan,
67
00:03:06,620 --> 00:03:08,750
but Rockhead
here didn't wanna hear it.
68
00:03:08,750 --> 00:03:10,380
He never listens to us!
69
00:03:10,380 --> 00:03:12,750
But he would listen
to you, Lekmet!
70
00:03:12,750 --> 00:03:14,170
Tell him, Chancellor!
Tell him!
71
00:03:14,170 --> 00:03:16,040
( bleating )
72
00:03:16,040 --> 00:03:18,750
Okay, everybody,
just calm down!
73
00:03:18,750 --> 00:03:20,380
Why don't you sit?
74
00:03:20,380 --> 00:03:22,250
I'll grab you
a glass of warm milk,
75
00:03:22,250 --> 00:03:24,830
and then we can talk this out
like rational people.
76
00:03:27,170 --> 00:03:29,080
( bleating )
77
00:03:29,080 --> 00:03:31,170
Shoot! I forgot
I put him there.
78
00:03:31,170 --> 00:03:34,710
Okay, so I actually
don't know who this is.
79
00:03:34,710 --> 00:03:37,830
A servant maybe?
A very tall dwarf?
80
00:03:37,830 --> 00:03:39,500
But he's
definitely evil.
81
00:03:39,500 --> 00:03:40,790
Gut's honor.
82
00:03:40,790 --> 00:03:42,710
( bleats )
83
00:03:42,710 --> 00:03:44,580
( snorts )
84
00:03:44,580 --> 00:03:48,330
You'll what?
Please don't call
the Magical High Commission.
85
00:03:48,330 --> 00:03:49,920
( bleats )
86
00:03:49,920 --> 00:03:52,830
You... You think we should make
other living arrangements?
87
00:03:52,830 --> 00:03:54,120
( bleats ) Uh-huh.
88
00:03:54,120 --> 00:03:56,750
But... who's
gonna take care of you?
89
00:03:56,750 --> 00:03:58,250
( grumbling bleat )
90
00:03:58,250 --> 00:03:59,420
Lekmet, no. Stop!
91
00:03:59,420 --> 00:04:00,420
Please!
92
00:04:03,120 --> 00:04:04,920
( sighs )
93
00:04:04,920 --> 00:04:06,120
You'll ruin everything!
94
00:04:06,120 --> 00:04:07,420
Stop! Stop!
( beeping )
95
00:04:07,420 --> 00:04:08,750
Guuuuhh!
96
00:04:10,210 --> 00:04:13,710
Dude! You just crystallized
the High Chancellor!
97
00:04:13,710 --> 00:04:17,880
Do you have any idea
how much trouble we are in?!
98
00:04:17,880 --> 00:04:19,670
Stop yelling at me!
99
00:04:19,670 --> 00:04:22,080
Look, I just really need
a win right now.
100
00:04:22,080 --> 00:04:23,920
I mean,
you guys are my hands!
101
00:04:23,920 --> 00:04:25,830
You're supposed
to be on my side!
102
00:04:25,830 --> 00:04:29,380
Can't you just...
( sighs )
103
00:04:29,380 --> 00:04:31,460
Hey...
104
00:04:31,460 --> 00:04:34,120
I bet a few reps
would clear your head.
105
00:04:34,120 --> 00:04:37,250
Huh. You know,
that's not a bad idea.
106
00:04:37,250 --> 00:04:41,750
Bench presses,
couple of biceps curls. Hmm?
107
00:04:41,750 --> 00:04:43,170
What are you lookin' at?
Huh?
108
00:04:43,170 --> 00:04:44,750
What? No! Uh! Hey!
109
00:04:44,750 --> 00:04:45,750
( beeping )
110
00:04:45,750 --> 00:04:46,790
Hyah!
111
00:04:48,290 --> 00:04:49,920
Ohh!
112
00:04:49,920 --> 00:04:51,880
( grunting )
113
00:04:51,880 --> 00:04:53,830
Eee!
114
00:04:53,830 --> 00:04:54,920
Yah!
115
00:04:57,290 --> 00:04:58,920
( panting )
116
00:05:01,500 --> 00:05:03,000
Oh, man...
117
00:05:04,710 --> 00:05:05,920
Oh, geez!
118
00:05:05,920 --> 00:05:06,920
( whimpering )
119
00:05:06,920 --> 00:05:08,790
( gasps )
120
00:05:08,790 --> 00:05:11,420
You! I know
you're the source!
121
00:05:11,420 --> 00:05:13,290
I can feel it!
122
00:05:14,920 --> 00:05:16,170
Huh?
123
00:05:16,170 --> 00:05:17,790
Why did you
cause the fritz?!
124
00:05:17,790 --> 00:05:19,580
Aaaaah!
125
00:05:19,580 --> 00:05:21,000
No! No no no no!
126
00:05:21,000 --> 00:05:22,580
( screaming stops )
127
00:05:22,580 --> 00:05:27,170
I really just can't take
any more yelling today.
128
00:05:29,460 --> 00:05:31,460
Aah!
Princess!
My name is Rhombulus.
129
00:05:31,460 --> 00:05:33,250
I work with your mom,
and I need you
to answer one question.
130
00:05:33,250 --> 00:05:34,750
Rhombulus?
131
00:05:34,750 --> 00:05:37,710
Ohh, ohh!
132
00:05:37,710 --> 00:05:39,880
You're the time-out guy.
133
00:05:39,880 --> 00:05:41,710
What? Who calls me that?
134
00:05:41,710 --> 00:05:43,670
I bet it's Glossaryck,
isn't it?
135
00:05:43,670 --> 00:05:44,790
Omnitraxus
calls you that, too.
136
00:05:44,790 --> 00:05:46,750
And my mom and dad.
137
00:05:46,750 --> 00:05:49,250
Really all of the members
of the Magic High Commission
call you that.
138
00:05:49,250 --> 00:05:50,460
Time-out guy.
139
00:05:50,460 --> 00:05:51,750
Ohh, never mind!
140
00:05:51,750 --> 00:05:53,960
Why are you causing
the fritz?
141
00:05:53,960 --> 00:05:55,830
What's the fritz?
142
00:05:55,830 --> 00:05:59,080
The leak.
The reason why nothing's
working up here?
143
00:05:59,080 --> 00:06:00,830
( mumbles )
I don't know.
144
00:06:00,830 --> 00:06:03,000
Oh! Something has been draining
the power of magic
145
00:06:03,000 --> 00:06:05,500
from the universe.
146
00:06:05,500 --> 00:06:08,380
See? Crystal orbs
are down.
147
00:06:08,380 --> 00:06:10,420
And then there's
the Green Hole over there.
148
00:06:10,420 --> 00:06:11,710
( droning )
149
00:06:11,710 --> 00:06:13,960
Yeah, that part
definitely looks broken.
150
00:06:13,960 --> 00:06:16,420
And look at the crystal
I trapped Lekmet in.
151
00:06:16,420 --> 00:06:18,290
This stuff used
to be hard as diamonds.
152
00:06:18,290 --> 00:06:21,500
Now it's like...
rock candy or something.
153
00:06:21,500 --> 00:06:24,880
I'm sorry your powers are
all crazy, but it's not me.
154
00:06:24,880 --> 00:06:26,170
You have to be the source!
155
00:06:26,170 --> 00:06:27,960
You see all these guys?
156
00:06:27,960 --> 00:06:31,790
My gut told me
they were evil,
so I crystalized them.
157
00:06:31,790 --> 00:06:35,580
There's Zedlord, who blew up
an entire planet.
158
00:06:35,580 --> 00:06:37,750
Astrobell and
the black hole she created.
159
00:06:37,750 --> 00:06:40,290
Stopped
that one just in time.
160
00:06:40,290 --> 00:06:42,880
Oh, and then there's
pizza delivery guy.
161
00:06:42,880 --> 00:06:45,670
Delivered the pizza
to the wrong address.
162
00:06:45,670 --> 00:06:47,880
Then, of course,
I am most proud of
163
00:06:47,880 --> 00:06:51,460
the evil twins...
John and Jack.
164
00:06:51,460 --> 00:06:52,750
They're pretty hard
to tell apart,
165
00:06:52,750 --> 00:06:55,170
but one of them
was definitely evil.
166
00:06:55,170 --> 00:06:56,790
This is what I do.
167
00:06:56,790 --> 00:06:58,040
I find
the source of evil,
168
00:06:58,040 --> 00:06:59,920
and I encase it
in crystal forever.
169
00:06:59,920 --> 00:07:03,790
So... your snake hands,
they're evil, too?
170
00:07:03,790 --> 00:07:06,920
What? No.
They're my hands.
171
00:07:06,920 --> 00:07:08,380
What
about my friend, Marco?
172
00:07:08,380 --> 00:07:10,170
What did he do, exactly?
173
00:07:10,170 --> 00:07:11,580
Oh, him? Well...
174
00:07:11,580 --> 00:07:12,710
And what about
that old goat man?
175
00:07:12,710 --> 00:07:14,080
Is he evil?
176
00:07:14,080 --> 00:07:16,710
( scoffs ) There's
nothing evil about Lekmet.
177
00:07:16,710 --> 00:07:18,120
He's the most pure-hearted,
178
00:07:18,120 --> 00:07:20,790
hard-working angel goat
demon there ever was.
179
00:07:20,790 --> 00:07:22,790
Well, why did you
crystallize him then?
180
00:07:22,790 --> 00:07:23,960
Hmm?
181
00:07:25,920 --> 00:07:27,420
Look, time-out guy,
182
00:07:27,420 --> 00:07:29,710
I think you need to think
stuff through a little more
183
00:07:29,710 --> 00:07:31,500
before you rely on your gut.
184
00:07:31,500 --> 00:07:33,790
It's making you crystallize
innocent people.
185
00:07:33,790 --> 00:07:36,330
Maybe you're right.
186
00:07:36,330 --> 00:07:38,620
I thought
I could trust you, gut!
187
00:07:38,620 --> 00:07:40,830
( grunting )
188
00:07:40,830 --> 00:07:43,380
( shouting angrily )
189
00:07:43,380 --> 00:07:45,290
( crystals shattering )
190
00:07:48,290 --> 00:07:50,380
I'm free!
191
00:07:50,380 --> 00:07:52,750
( panting )
192
00:07:52,750 --> 00:07:54,710
( grumbling )
193
00:07:54,710 --> 00:07:57,750
I've been wrong
about everything lately.
194
00:07:57,750 --> 00:07:59,920
The commission
thinks I'm a joke.
195
00:07:59,920 --> 00:08:02,710
I thought if I could find
the source of the fritz,
196
00:08:02,710 --> 00:08:05,330
my hands and I
could earn the appreciation
197
00:08:05,330 --> 00:08:07,040
of the Magical
High Commission again.
198
00:08:07,040 --> 00:08:08,040
Huh?
199
00:08:09,120 --> 00:08:11,120
Aw, man.
200
00:08:11,120 --> 00:08:12,920
I actually
crystallized Lekmet.
201
00:08:12,920 --> 00:08:15,080
And I love Lekmet!
202
00:08:15,080 --> 00:08:17,960
( sobbing )
203
00:08:17,960 --> 00:08:20,750
Ooh, pretty!
204
00:08:20,750 --> 00:08:24,330
I'm gonna be in time-out
for the next ten thousand years.
205
00:08:24,330 --> 00:08:26,880
Glossaryck is gonna
have a field day with that.
206
00:08:26,880 --> 00:08:28,290
Let me tell you.
207
00:08:28,290 --> 00:08:30,120
Ah, I wouldn't
worry 'bout him.
208
00:08:30,120 --> 00:08:31,790
He's not coming back.
209
00:08:31,790 --> 00:08:33,880
What? Glossaryck's gone?
210
00:08:33,880 --> 00:08:36,210
Oh! ( chuckles )
211
00:08:36,210 --> 00:08:38,290
Uh, yeah...
212
00:08:38,290 --> 00:08:42,120
Glossaryck's gone?
This is amazing!
213
00:08:42,120 --> 00:08:44,210
I mean,
it's actually really bad.
214
00:08:44,210 --> 00:08:45,710
( chuckling )
But it's good for me.
215
00:08:45,710 --> 00:08:48,120
But, yeah, wow.
That's bad news
for the universe.
216
00:08:48,120 --> 00:08:49,750
Why?
217
00:08:49,750 --> 00:08:52,460
The thing about Glossaryck
is he may be a jerk,
218
00:08:52,460 --> 00:08:56,830
but he's the most powerful
all-knowing magic jerk
in the universe.
219
00:08:56,830 --> 00:08:59,120
That's why I can never win
an argument with him.
220
00:08:59,120 --> 00:09:01,920
He's just so hard
to deal with, right?
221
00:09:01,920 --> 00:09:03,920
Even when
I tried to rescue him,
222
00:09:03,920 --> 00:09:05,830
he didn't
want to come back.
223
00:09:05,830 --> 00:09:08,000
You know that fancy crystal
in his head?
224
00:09:08,000 --> 00:09:09,670
I gave it to him!
225
00:09:09,670 --> 00:09:11,750
But did he
ever thank me? No.
226
00:09:11,750 --> 00:09:14,920
Every time we got donuts,
he just sat on them.
227
00:09:14,920 --> 00:09:17,120
( sighs )
What a waste of donuts.
228
00:09:17,120 --> 00:09:20,750
You know, I made some donuts
for a meeting yesterday,
229
00:09:20,750 --> 00:09:22,790
and I think
there's some left over.
230
00:09:22,790 --> 00:09:24,540
Uh... you want any?
231
00:09:28,540 --> 00:09:30,580
Ooh.
232
00:09:30,580 --> 00:09:34,000
You know, you shouldn't
feel so down on yourself,
Rhombulus.
233
00:09:34,000 --> 00:09:36,790
Your crystals
are really pretty.
234
00:09:36,790 --> 00:09:37,790
( clinks )
235
00:09:37,790 --> 00:09:38,790
Ah!
236
00:09:38,790 --> 00:09:41,000
Close your eyes for a minute.
237
00:09:41,000 --> 00:09:42,710
Okay.
238
00:09:42,710 --> 00:09:44,920
Now open!
Oh.
239
00:09:44,920 --> 00:09:46,920
Here.
240
00:09:46,920 --> 00:09:48,420
Ooh!
241
00:09:48,420 --> 00:09:50,500
Is that
evil twin Jack?
242
00:09:50,500 --> 00:09:51,750
It could be.
243
00:09:51,750 --> 00:09:53,670
Either way,
I want you to have it.
244
00:09:53,670 --> 00:09:54,920
Thank you, Rhombulus.
245
00:09:54,920 --> 00:09:57,920
So, I guess you've got
to turn me in, right?
246
00:09:57,920 --> 00:10:01,380
I mean, crystallizing
the princess is
kind of a big deal.
247
00:10:01,380 --> 00:10:04,540
Uh, not necessarily.
248
00:10:04,540 --> 00:10:07,380
Okay, look, if you
don't tell the Magic
High Commission
249
00:10:07,380 --> 00:10:09,330
about Glossaryck
or the Magic Book
of Spells
250
00:10:09,330 --> 00:10:12,170
and how I lost
both of them,
251
00:10:12,170 --> 00:10:14,040
then I won't tell
them about this.
252
00:10:14,040 --> 00:10:15,330
( clink clink )
Really?
253
00:10:15,330 --> 00:10:16,880
Yeah.
Deal.
254
00:10:16,880 --> 00:10:19,080
What about
the old goat man?
255
00:10:19,080 --> 00:10:20,920
Well, don't
worry about him.
256
00:10:20,920 --> 00:10:23,710
I'm the only one who can
understand what he says.
257
00:10:23,710 --> 00:10:25,960
Also I need my socks back.
258
00:10:27,920 --> 00:10:29,460
( straining )
259
00:10:29,460 --> 00:10:30,830
( grunts )
260
00:10:30,830 --> 00:10:31,880
Ooh, phew.
261
00:10:31,880 --> 00:10:34,920
Hey.
Thank you, Princess.
262
00:10:34,920 --> 00:10:36,250
W-w-w-wait!
263
00:10:36,250 --> 00:10:37,710
You still
gotta unfreeze him.
264
00:10:37,710 --> 00:10:38,620
Oh, yeah.
265
00:10:42,210 --> 00:10:43,540
Ow!
266
00:10:43,540 --> 00:10:45,000
Good morning, Marco!
267
00:10:45,000 --> 00:10:46,290
Star? What happened?
268
00:10:46,290 --> 00:10:48,080
You were
in this ice cube.
269
00:10:48,080 --> 00:10:49,670
And there was
this big guy, and he
had a big square head!
270
00:10:49,670 --> 00:10:52,620
( laughs ) What
a funny dream, Marco.
271
00:10:52,620 --> 00:10:54,540
Mmm!
272
00:10:54,540 --> 00:10:55,710
Blech!
273
00:10:55,710 --> 00:10:56,670
Were these
on the floor?
274
00:11:02,460 --> 00:11:03,880
( rats squeaking )
275
00:11:10,120 --> 00:11:12,750
Hyah! Mush! Mush!
276
00:11:13,830 --> 00:11:15,250
Hyah!
277
00:11:16,710 --> 00:11:18,330
LUDO: Hello! Yes!
278
00:11:28,880 --> 00:11:30,670
I have arrived.
279
00:11:31,880 --> 00:11:33,380
Did you keep him up
all night?
280
00:11:34,880 --> 00:11:36,250
You haven't fed him, have you?
281
00:11:37,500 --> 00:11:40,830
Good! Then
he must be about to crack.
282
00:11:40,830 --> 00:11:43,750
Time to turn up the heat.
283
00:11:43,750 --> 00:11:44,710
( low humming )
284
00:11:44,710 --> 00:11:46,210
What's that?
285
00:11:46,210 --> 00:11:49,830
Hold on a minute.
I have to take this.
286
00:11:49,830 --> 00:11:51,880
What? Yes.
Oh, of course.
287
00:11:51,880 --> 00:11:54,710
That'll be our last resort,
heh heh.
288
00:11:57,540 --> 00:11:58,920
( door creaks )
289
00:11:58,920 --> 00:12:00,710
Well, well, well!
290
00:12:00,710 --> 00:12:02,880
How do you
like my monster temple?
291
00:12:02,880 --> 00:12:04,380
Pretty cool, huh?
292
00:12:04,380 --> 00:12:05,830
My wand told me
where to find it.
293
00:12:05,830 --> 00:12:07,290
( loud bang )
Aah!
294
00:12:07,290 --> 00:12:09,710
Hellooo...
295
00:12:09,710 --> 00:12:10,880
( mumbles )
What are you doing?
296
00:12:10,880 --> 00:12:13,920
I was just out
for my morning stroll.
297
00:12:13,920 --> 00:12:15,670
But then
who is in your bed?
298
00:12:15,670 --> 00:12:17,380
Oh! Oh! Oh! Um...
299
00:12:17,380 --> 00:12:18,880
Easy. ( chuckles )
300
00:12:18,880 --> 00:12:20,710
Easy. Don't shoot.
301
00:12:20,710 --> 00:12:24,080
It's, uh...
It's just my robe.
302
00:12:24,080 --> 00:12:26,670
Girls! Bring me the book!
303
00:12:28,380 --> 00:12:30,710
I want you to teach me this,
304
00:12:30,710 --> 00:12:34,250
to make me awesome...
at this!
305
00:12:34,250 --> 00:12:35,750
You will not resist!
306
00:12:35,750 --> 00:12:38,330
Resistance is pointless!
307
00:12:38,330 --> 00:12:40,830
Uh, you mind
hopping off?
308
00:12:40,830 --> 00:12:42,330
Thank you.
309
00:12:42,330 --> 00:12:45,920
Okay.
Let's get started.
310
00:12:45,920 --> 00:12:48,710
But... you're
not going to resist,
311
00:12:48,710 --> 00:12:50,460
even a little resistance?
312
00:12:50,460 --> 00:12:52,500
Look, it's your book now.
313
00:12:52,500 --> 00:12:55,290
I'm just here
to help you... or not.
314
00:12:55,290 --> 00:12:56,750
Up to you.
315
00:12:56,750 --> 00:12:58,880
Really?
You want to teach me?
316
00:12:58,880 --> 00:13:00,330
Oh, yes. Sure.
317
00:13:00,330 --> 00:13:03,830
What's your game?
You must want something.
318
00:13:03,830 --> 00:13:05,750
Oh, I don't have wants.
319
00:13:05,750 --> 00:13:07,120
I have a job.
320
00:13:07,120 --> 00:13:08,420
And that job is to help you
321
00:13:08,420 --> 00:13:11,620
reach your ultimate
potential with this.
322
00:13:11,620 --> 00:13:13,250
Well, then...
323
00:13:13,250 --> 00:13:14,670
Pudding!
324
00:13:14,670 --> 00:13:16,750
Someone just earned
themselves some pudding.
325
00:13:16,750 --> 00:13:18,580
You, little man,
you are going to make me
326
00:13:18,580 --> 00:13:20,330
the most powerful being
in the universe! Ha ha ha!
327
00:13:20,330 --> 00:13:21,750
Whoa, whoa, whoa, whoa.
328
00:13:21,750 --> 00:13:23,880
Now, slow, slow,
slow your roll.
329
00:13:23,880 --> 00:13:27,920
Look, all I can promise
is to help you reach
your full potential.
330
00:13:27,920 --> 00:13:30,580
Oh, goody!
Is it going to be hard?
331
00:13:30,580 --> 00:13:32,080
Mm, could be.
332
00:13:32,080 --> 00:13:33,250
Exhausting?
333
00:13:33,250 --> 00:13:34,710
Mmm, quite possibly.
334
00:13:34,710 --> 00:13:37,750
Almost unendurable?
335
00:13:37,750 --> 00:13:39,880
Uh... Well,
do you want it to be?
336
00:13:39,880 --> 00:13:43,670
Oh, yes!
I so want it to be.
337
00:13:43,670 --> 00:13:46,080
( straining )
338
00:13:46,080 --> 00:13:48,830
Stroke! Stroke!
339
00:13:48,830 --> 00:13:51,290
( grunting )
340
00:13:51,290 --> 00:13:55,080
( grunting, panting )
341
00:14:00,420 --> 00:14:05,000
This... is so hard!
342
00:14:05,000 --> 00:14:07,750
When are we going to
start doing spells?
343
00:14:07,750 --> 00:14:09,290
Whenever you want.
344
00:14:09,290 --> 00:14:11,750
What?!
Are you kidding me?!
345
00:14:11,750 --> 00:14:12,750
What was all of this?!
346
00:14:12,750 --> 00:14:15,000
Oh, this?
Well, I was only doing that
347
00:14:15,000 --> 00:14:18,080
because you said you wanted it
to be really hard.
348
00:14:18,080 --> 00:14:19,670
I don't know what I want!
349
00:14:19,670 --> 00:14:23,290
I've never done this before!
350
00:14:23,290 --> 00:14:27,330
You know what my dad
taught me about making
my way in the world?
351
00:14:27,330 --> 00:14:28,880
Nothing!
352
00:14:28,880 --> 00:14:31,040
Zip! I was one egg
out of fifty!
353
00:14:31,040 --> 00:14:35,880
Everything I've learned,
I had to learn dirty!
354
00:14:35,880 --> 00:14:40,080
But for once in my life,
I'd like some guidance.
355
00:14:41,580 --> 00:14:43,750
Okay. We can do that.
356
00:14:43,750 --> 00:14:45,250
Really?
357
00:14:47,710 --> 00:14:50,250
So when am I going
to learn a Narwhal Blast?
358
00:14:50,250 --> 00:14:51,880
Pshew pshew pshew!
359
00:14:51,880 --> 00:14:53,330
Oh, oh. Oh, that.
360
00:14:53,330 --> 00:14:55,920
Yes, well, mm-hmm...
361
00:14:55,920 --> 00:14:57,500
You see,
Star made that up.
362
00:14:57,500 --> 00:14:58,880
It's not in the book.
363
00:14:58,880 --> 00:15:01,880
She just used
her imagination
for most things.
364
00:15:01,880 --> 00:15:05,330
Ooh!
What's an imagination?
365
00:15:05,330 --> 00:15:07,830
( sighs ) Okay.
366
00:15:07,830 --> 00:15:09,290
Well, let's start
367
00:15:09,290 --> 00:15:10,710
with the basics.
( snaps )
368
00:15:12,620 --> 00:15:15,170
( mumbling )
Let's see... okay.
369
00:15:15,170 --> 00:15:17,750
Oh, that's probably
a little too advanced.
370
00:15:17,750 --> 00:15:19,620
Okay, okay...
( mumbling )
371
00:15:19,620 --> 00:15:21,040
Oh! Here we go.
372
00:15:21,040 --> 00:15:24,210
Uh, why don't you
take a look here?
373
00:15:24,210 --> 00:15:26,170
Now note
the stance and posture.
374
00:15:26,170 --> 00:15:30,460
Basically, you're
going to want to put your arm
out and your feet...
375
00:15:30,460 --> 00:15:31,880
Ahem... less out.
376
00:15:31,880 --> 00:15:34,330
You got that?
Okay.
377
00:15:34,330 --> 00:15:35,960
Rrrrrrr!
378
00:15:35,960 --> 00:15:37,960
Hmm...
379
00:15:37,960 --> 00:15:39,750
( straining )
380
00:15:39,750 --> 00:15:40,710
Hmm...
381
00:15:40,710 --> 00:15:43,750
( straining )
382
00:15:43,750 --> 00:15:45,170
Would you just relax?
383
00:15:45,170 --> 00:15:46,750
Oh.
384
00:15:46,750 --> 00:15:49,750
We're going to start
with some simple
object transfer.
385
00:15:49,750 --> 00:15:54,290
Let's have you try
Levitato.
386
00:15:54,290 --> 00:15:55,960
Levitato.
387
00:15:55,960 --> 00:15:58,670
Now, when you're ready,
I want you to bring me
that apple.
388
00:15:58,670 --> 00:15:59,920
What apple?
That one.
389
00:16:03,790 --> 00:16:05,580
Levitato.
390
00:16:06,880 --> 00:16:08,620
Levitato! Aah!
391
00:16:10,830 --> 00:16:11,880
O-kay.
392
00:16:11,880 --> 00:16:13,620
Oh! You see that?!
393
00:16:13,620 --> 00:16:15,880
How am I supposed
to work with this?!
394
00:16:15,880 --> 00:16:18,620
I listen to my wand,
but it never listens to me.
395
00:16:18,620 --> 00:16:20,500
Look, kid,
it's your first try.
396
00:16:20,500 --> 00:16:21,920
Don't worry about it.
( snaps )
397
00:16:21,920 --> 00:16:24,830
We'll just try again.
Relax.
398
00:16:24,830 --> 00:16:28,080
( inhales )
399
00:16:28,080 --> 00:16:29,750
Levitato!
400
00:16:33,710 --> 00:16:35,330
Levit--
Okay, okay.
401
00:16:35,330 --> 00:16:37,580
No, no. No, no, stop.
402
00:16:37,580 --> 00:16:39,710
Look,
you're really being sloppy.
403
00:16:39,710 --> 00:16:41,670
You need
to really feel it.
404
00:16:41,670 --> 00:16:43,920
Say it with conviction.
405
00:16:43,920 --> 00:16:46,710
Levitato!
406
00:16:48,330 --> 00:16:50,880
Lev-i-tato.
407
00:16:55,710 --> 00:16:57,460
It worked.
408
00:16:57,460 --> 00:17:00,290
( gasps )
409
00:17:00,290 --> 00:17:01,750
Levitato.
410
00:17:04,710 --> 00:17:07,380
Hey!
Now you're getting it.
411
00:17:07,380 --> 00:17:08,420
Nice job.
412
00:17:08,420 --> 00:17:10,120
Am I better than Star?
413
00:17:10,120 --> 00:17:11,830
Well, I...
414
00:17:11,830 --> 00:17:14,330
Well, I guess you're better
at following the spell book.
415
00:17:14,330 --> 00:17:16,710
Are you... proud of me?
416
00:17:16,710 --> 00:17:18,790
Yeah, um...
Yeah, you're doing fine.
417
00:17:18,790 --> 00:17:21,500
Could you say
"proud of me," though?
418
00:17:21,500 --> 00:17:22,790
Uh, huh.
419
00:17:22,790 --> 00:17:25,540
Uh... ( chuckles )
I'm proud of you.
420
00:17:25,540 --> 00:17:26,790
( giggling )
421
00:17:34,830 --> 00:17:36,120
Hmm.
( wand zapping )
422
00:17:36,120 --> 00:17:38,540
Levitato. Levitato.
423
00:17:39,920 --> 00:17:40,830
Levitato.
424
00:17:45,670 --> 00:17:48,710
( whirring )
425
00:17:48,710 --> 00:17:50,080
Levitato.
426
00:17:53,830 --> 00:17:54,920
Yep.
427
00:17:58,750 --> 00:18:00,920
GLOSSARYCK:
Um, you see,
it's a complex theory
428
00:18:00,920 --> 00:18:02,040
behind the levitations...
Levitato.
429
00:18:02,040 --> 00:18:04,040
you'll be performing...
Levitato!
430
00:18:04,040 --> 00:18:05,670
as a magic user.
431
00:18:05,670 --> 00:18:07,670
And they all lived
happily ever after.
432
00:18:07,670 --> 00:18:09,120
The end.
Levitato.
433
00:18:09,120 --> 00:18:10,620
You'd better
get some sleep.
434
00:18:10,620 --> 00:18:11,960
You have a lot of work
to do tomorrow.
435
00:18:11,960 --> 00:18:13,540
Levitato.
436
00:18:13,540 --> 00:18:15,620
Might even learn
a second spell
or something.
437
00:18:15,620 --> 00:18:17,830
This was a really great day,
Glossaryck.
438
00:18:17,830 --> 00:18:19,120
I'm sure it was.
439
00:18:19,120 --> 00:18:20,540
Will you tuck me in?
440
00:18:20,540 --> 00:18:22,790
Um, well, I...
Uh, okay.
441
00:18:24,750 --> 00:18:26,620
And my wand.
442
00:18:26,620 --> 00:18:28,830
Uh...
443
00:18:28,830 --> 00:18:29,830
( excited chuckle )
444
00:18:29,830 --> 00:18:30,920
Ahem... there you go.
445
00:18:30,920 --> 00:18:33,540
And pat my head?
446
00:18:33,540 --> 00:18:35,000
Pat pat pat,
see you in the morning.
447
00:18:35,000 --> 00:18:37,710
And say, "Good night,
my darling."
448
00:18:37,710 --> 00:18:39,380
Are you kidding me?
449
00:18:39,380 --> 00:18:40,710
Um, good night.
450
00:18:40,710 --> 00:18:42,120
My darling.
451
00:18:42,120 --> 00:18:44,750
Um, uh...
( stammering ) my darling.
452
00:18:51,960 --> 00:18:53,830
( snoring )
453
00:18:56,920 --> 00:18:58,710
( whispering )
Are you still awake?
454
00:18:58,710 --> 00:19:00,710
I can't sleep, either!
455
00:19:00,710 --> 00:19:02,540
I'm too excited
to sleep!
456
00:19:02,540 --> 00:19:04,250
Today was wonderful!
457
00:19:04,250 --> 00:19:05,830
( wand humming )
458
00:19:05,830 --> 00:19:08,620
Why would you say that?
459
00:19:08,620 --> 00:19:10,790
Glossaryck is proud of me.
460
00:19:10,790 --> 00:19:12,250
He said
I was better than Star!
461
00:19:12,250 --> 00:19:14,000
( humming )
462
00:19:14,000 --> 00:19:15,880
What do you mean,
he showed her
something hidden?
463
00:19:15,880 --> 00:19:17,540
Don't be silly!
464
00:19:17,540 --> 00:19:20,080
We just started.
I'm sure we'll
get to it soon.
465
00:19:20,080 --> 00:19:21,580
( humming )
466
00:19:21,580 --> 00:19:23,620
He kept it
from me on purpose?
467
00:19:23,620 --> 00:19:24,830
( humming )
468
00:19:24,830 --> 00:19:26,420
No. No, no, no, no.
469
00:19:26,420 --> 00:19:28,500
He'd never lie to me!
470
00:19:33,120 --> 00:19:34,170
Levitato!
471
00:19:35,210 --> 00:19:37,880
Glossaryck? Wake up!
472
00:19:37,880 --> 00:19:40,710
Didn't we just do bedtime?
473
00:19:40,710 --> 00:19:43,750
Glossaryck.
I know this is crazy,
474
00:19:43,750 --> 00:19:45,790
but my wand told me...
475
00:19:45,790 --> 00:19:48,420
( chuckling ) It's just
my wand told me
476
00:19:48,420 --> 00:19:49,880
there's a chapter in this book
that you've shown Star
477
00:19:49,880 --> 00:19:51,420
that you haven't shown me.
478
00:19:51,420 --> 00:19:53,580
But that's crazy, right?
479
00:19:53,580 --> 00:19:55,290
No, it's true.
480
00:19:55,290 --> 00:19:57,750
What?!
Why didn't you show me?!
481
00:19:57,750 --> 00:19:59,080
You know,
you didn't ask.
482
00:19:59,080 --> 00:20:00,880
Well, I want to see it!
483
00:20:00,880 --> 00:20:02,540
( sighs )
You want to see it.
484
00:20:02,540 --> 00:20:05,120
You want to see--
Well, you know,
I don't know.
485
00:20:05,120 --> 00:20:07,580
It's really advanced.
486
00:20:07,580 --> 00:20:09,880
Um, you know,
dark stuff.
487
00:20:09,880 --> 00:20:11,710
Did you show it to Star?
488
00:20:11,710 --> 00:20:15,170
Um, technically,
I didn't show her,
489
00:20:15,170 --> 00:20:17,500
but, uh, she has seen it.
490
00:20:17,500 --> 00:20:19,040
Show me!
491
00:20:19,040 --> 00:20:21,170
Okay, it's your book.
492
00:20:23,790 --> 00:20:26,040
Secret chapter.
493
00:20:26,040 --> 00:20:27,540
Unlock it!
494
00:20:27,540 --> 00:20:30,750
Are you truly sure?
It could taint you.
495
00:20:30,750 --> 00:20:33,750
Oh, I got plenty
of taint already.
496
00:20:33,750 --> 00:20:35,120
Now unlock it!
497
00:20:35,120 --> 00:20:36,620
( sighs ) As you wish.
498
00:20:50,710 --> 00:20:51,920
Hmm!
499
00:20:51,920 --> 00:20:53,290
I thought
there'd be more pict--
500
00:20:53,290 --> 00:20:55,330
Aah!
501
00:20:55,330 --> 00:20:57,620
Ohhh!
502
00:21:03,880 --> 00:21:06,540
( Toffee's voice )
Hello, Glossaryck.
503
00:21:06,540 --> 00:21:08,710
Hello, Toffee.
504
00:21:08,710 --> 00:21:10,710
Time to give it up,
old man.
505
00:21:10,710 --> 00:21:13,540
You'll never get him
on your side.
506
00:21:13,540 --> 00:21:15,540
But I don't have a side.
507
00:21:15,540 --> 00:21:17,750
You don't, do you?
508
00:21:17,750 --> 00:21:20,540
( chuckles )
509
00:21:20,540 --> 00:21:21,790
Excellent.
510
00:21:23,920 --> 00:21:27,830
♪ I think Earth is
a pretty great place ♪
511
00:21:27,830 --> 00:21:29,750
♪ That's saying something ♪
512
00:21:29,750 --> 00:21:32,000
♪ 'Cause I've been
through outer space ♪
513
00:21:32,000 --> 00:21:35,670
♪ I think it suits me
its just my style ♪
514
00:21:35,670 --> 00:21:39,830
♪ I think I'm gonna stay
a little while ♪
515
00:21:39,830 --> 00:21:43,790
♪ I think that strangers are
just friends you haven't met ♪
516
00:21:43,790 --> 00:21:47,920
♪ I'm blasting monsters
and I never break a sweat ♪
517
00:21:47,920 --> 00:21:51,920
♪ I'm really thinking
I can call this place home! ♪
32049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.