All language subtitles for serieStarvsTheForcesOfEvilS02E17-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:09,710 --> 00:00:11,040 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 3 00:00:11,040 --> 00:00:12,880 ♪ Gonna get a little wild ♪ 4 00:00:12,880 --> 00:00:14,460 ♪ I ain't from round here ♪ 5 00:00:14,460 --> 00:00:16,380 ♪ I'm from another dimension ♪ 6 00:00:16,380 --> 00:00:17,920 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 7 00:00:17,920 --> 00:00:19,500 ♪ Gonna have a good time! ♪ 8 00:00:19,500 --> 00:00:21,250 ♪ I ain't from round here ♪ 9 00:00:21,250 --> 00:00:22,920 ♪ I'm from another woo-hoo! ♪ 10 00:00:25,670 --> 00:00:26,620 ♪ Yea-ah! ♪ 11 00:00:28,670 --> 00:00:29,920 ♪ I'm talking rainbows ♪ 12 00:00:29,920 --> 00:00:31,830 ♪ I'm talking puppies ♪ 13 00:00:31,830 --> 00:00:35,920 ♪ Puh-puh-puh-puh puh-puh-puh-puuuhh! ♪ 14 00:00:35,920 --> 00:00:37,670 ♪ It's gonna get a little weird ♪ 15 00:00:37,670 --> 00:00:39,460 ♪ Gonna get a little wild ♪ 16 00:00:39,460 --> 00:00:40,880 ♪ I ain't from round here ♪ 17 00:00:40,880 --> 00:00:43,620 ♪ I'm from another dimension! ♪ 18 00:00:47,210 --> 00:00:49,040 ( school bell ringing ) 19 00:00:49,040 --> 00:00:52,620 Math, is a symphony... 20 00:00:54,080 --> 00:00:56,540 of numbers-uh. 21 00:00:56,540 --> 00:00:58,080 ( snoring ) 22 00:00:59,880 --> 00:01:01,880 It's the poetry of logic. 23 00:01:01,880 --> 00:01:04,250 The magic behind nature. 24 00:01:04,250 --> 00:01:06,920 The beauty of sea shells. 25 00:01:06,920 --> 00:01:08,500 ( snoring continues ) ( thud ) 26 00:01:08,500 --> 00:01:09,500 Hey, Star. 27 00:01:09,500 --> 00:01:10,920 Uh-huh. 28 00:01:10,920 --> 00:01:12,880 Why did the chicken cross the road? 29 00:01:12,880 --> 00:01:14,500 I don't know. 30 00:01:14,500 --> 00:01:15,670 To get to the other side. 31 00:01:17,830 --> 00:01:20,290 ( laughing ) 32 00:01:20,290 --> 00:01:21,710 What's so funny? 33 00:01:21,710 --> 00:01:23,460 Miss Skullnick, get this. 34 00:01:23,460 --> 00:01:25,750 She said "to get to the other side." 35 00:01:25,750 --> 00:01:27,170 Ha ha ha! Get it? 36 00:01:27,170 --> 00:01:29,250 Ah, you expect the punch line to be one thing, 37 00:01:29,250 --> 00:01:30,960 but what you end up with is just logic. 38 00:01:30,960 --> 00:01:32,670 Classic anti-humor. 39 00:01:32,670 --> 00:01:34,080 Hey, stop messing around. 40 00:01:34,080 --> 00:01:35,920 I need to know this for tomorrow's test. 41 00:01:35,920 --> 00:01:37,620 OK, Miss Butterfly, 42 00:01:37,620 --> 00:01:39,710 if you are so enamored with logic, 43 00:01:39,710 --> 00:01:42,420 why don't you get up here and solve for "c"? 44 00:01:42,420 --> 00:01:43,500 Ooh! 45 00:01:43,500 --> 00:01:45,920 Oh, relax, people. Mmm. 46 00:01:45,920 --> 00:01:49,460 ( humming a tune ) 47 00:01:49,460 --> 00:01:51,000 Thank you. 48 00:01:51,000 --> 00:01:53,250 OK...ahem! 49 00:01:53,250 --> 00:01:56,250 And "c" equals... 50 00:01:56,250 --> 00:01:57,420 cat face! 51 00:01:57,420 --> 00:01:59,000 ( gasp ) Cat face! 52 00:01:59,000 --> 00:02:00,920 I walk back to desk. 53 00:02:00,920 --> 00:02:02,920 What? No, Star, 54 00:02:02,920 --> 00:02:04,420 "c" equals the circumference. 55 00:02:04,420 --> 00:02:06,000 You just drew a cat! 56 00:02:06,000 --> 00:02:08,290 Yeah, but I don't just draw cats. 57 00:02:08,290 --> 00:02:10,790 I draw rainbows, lightning bolts, 58 00:02:10,790 --> 00:02:11,920 hamburgers. 59 00:02:11,920 --> 00:02:13,790 I don't know where this stuff comes from. 60 00:02:13,790 --> 00:02:15,920 Star. Might draw a chicken later. 61 00:02:15,920 --> 00:02:16,920 Star! 62 00:02:16,920 --> 00:02:18,250 Depends on how bored I get. 63 00:02:18,250 --> 00:02:19,710 Get up here and solve for "c." 64 00:02:19,710 --> 00:02:20,920 I got nothin'! 65 00:02:20,920 --> 00:02:23,250 ( growl ) I'm so bad at math. 66 00:02:23,250 --> 00:02:25,670 No one is going anywhere, 67 00:02:25,670 --> 00:02:27,830 until you come up here and solve this math problem. 68 00:02:27,830 --> 00:02:30,750 ( mocking ) Solve this math problem. 69 00:02:30,750 --> 00:02:32,380 ( groans ) Fine. 70 00:02:33,920 --> 00:02:36,500 ( humming a tune ) 71 00:02:37,920 --> 00:02:38,710 Ta-da! 72 00:02:38,710 --> 00:02:40,250 ( sighs ) 73 00:02:40,250 --> 00:02:43,080 Uh... 74 00:02:43,080 --> 00:02:44,750 ( clock ticking ) 75 00:02:47,290 --> 00:02:49,830 Star, what's going on? 76 00:02:49,830 --> 00:02:50,830 Ah! 77 00:02:55,420 --> 00:02:56,420 Huh? 78 00:02:56,420 --> 00:02:58,080 Uh... 79 00:02:58,080 --> 00:02:59,460 ( exasperated sigh ) 80 00:02:59,460 --> 00:03:00,830 OK, let's just get this over with. 81 00:03:02,290 --> 00:03:04,080 Hey, Star. 82 00:03:04,080 --> 00:03:05,580 Why did the chicken cross the road? 83 00:03:05,580 --> 00:03:06,580 What? 84 00:03:06,580 --> 00:03:08,710 To ask out the rooster. 85 00:03:08,710 --> 00:03:11,540 Uh, didn't we just go through this? 86 00:03:11,540 --> 00:03:13,120 What? Uh, that joke. 87 00:03:13,120 --> 00:03:14,830 You just told me it a minute ago. 88 00:03:14,830 --> 00:03:16,710 But it was a little different. 89 00:03:16,710 --> 00:03:17,830 What are you talking about? 90 00:03:17,830 --> 00:03:19,080 And where did you get that hat? 91 00:03:19,080 --> 00:03:21,920 Is there something you want to tell us? 92 00:03:21,920 --> 00:03:22,960 Yes, there is. 93 00:03:22,960 --> 00:03:24,330 What the heck is going on here? 94 00:03:24,330 --> 00:03:26,170 Hey, stop messing around. 95 00:03:26,170 --> 00:03:28,170 I need to know this for tomorrow's exam. 96 00:03:28,170 --> 00:03:30,500 I'll tell you what the heck is going on, Star. 97 00:03:30,500 --> 00:03:33,330 You're going to get up here and solve for "c." 98 00:03:33,330 --> 00:03:34,540 Ooh! 99 00:03:34,540 --> 00:03:36,120 Miss Skullnick, I already told you. 100 00:03:36,120 --> 00:03:37,750 I don't know how to do it. 101 00:03:37,750 --> 00:03:39,880 ( angrily ) Get up here and try! 102 00:03:39,880 --> 00:03:41,880 Are you feeling OK? 103 00:03:41,880 --> 00:03:43,500 ( coughing ) 104 00:03:46,710 --> 00:03:48,460 But, Skullzy, I don't know the answer. 105 00:03:48,460 --> 00:03:49,710 ( rumbling ) 106 00:03:49,710 --> 00:03:52,500 Because that's where she parked the car. 107 00:03:52,500 --> 00:03:55,500 Hey, are you guys all messing with me or something? 108 00:03:55,500 --> 00:03:57,330 What are you talking about? 109 00:03:57,330 --> 00:03:59,000 Hey, stop messing around. 110 00:03:59,000 --> 00:04:01,080 I need to know this for my homework tonight. 111 00:04:01,080 --> 00:04:03,080 I thought you said it was for tomorrow's exam. 112 00:04:03,080 --> 00:04:04,540 Huh? 113 00:04:04,540 --> 00:04:07,420 Get up here now and solve for "c." 114 00:04:07,420 --> 00:04:08,540 Ooh! 115 00:04:08,540 --> 00:04:10,420 Knock it off with the "oohs." 116 00:04:10,420 --> 00:04:11,710 Miss Skullnick, I already told you, 117 00:04:11,710 --> 00:04:12,710 I have no idea what the answer is. 118 00:04:12,710 --> 00:04:13,880 ( rumbling ) 119 00:04:13,880 --> 00:04:16,790 Because she flew the coop. ( laughs ) 120 00:04:16,790 --> 00:04:18,120 What is happening? 121 00:04:18,120 --> 00:04:19,580 And why do you keep wearing these terrible hats?! 122 00:04:19,580 --> 00:04:20,920 Hey! 123 00:04:20,920 --> 00:04:22,880 How dare you interrupt my class! 124 00:04:22,880 --> 00:04:25,250 Stop messing around. I need to know this for-- 125 00:04:25,250 --> 00:04:26,500 Oh, just can it, Marco. 126 00:04:26,500 --> 00:04:28,920 Get up here now and solve for "c." 127 00:04:28,920 --> 00:04:30,790 This is no time for math. 128 00:04:30,790 --> 00:04:32,500 I need to find a way out of this nightmare. 129 00:04:32,500 --> 00:04:33,830 ( rumbling ) Oh, come on! 130 00:04:33,830 --> 00:04:36,670 Because it wanted to lead by egg-zample. 131 00:04:36,670 --> 00:04:37,830 Solve for "c." Never! 132 00:04:37,830 --> 00:04:39,330 ( thud ) ( rumbling ) 133 00:04:39,330 --> 00:04:42,040 Just 'beak-cause'. You know, beaks. 134 00:04:42,040 --> 00:04:43,920 Solve for "c." No! ( rumbling ) 135 00:04:43,920 --> 00:04:45,830 Because she didn't chicken out. 136 00:04:45,830 --> 00:04:47,790 Solve for "c." No! ( rumbling ) 137 00:04:47,790 --> 00:04:50,040 Because she was chicken out the other side. 138 00:04:50,040 --> 00:04:51,880 Solve for "c"! No! ( rumbling ) 139 00:04:51,880 --> 00:04:53,040 Because she needed the exercise. 140 00:04:53,040 --> 00:04:54,830 Solve for "c." 141 00:04:54,830 --> 00:04:56,000 ( rumbling ) 142 00:04:56,000 --> 00:04:57,920 ( speaking foreign language ) 143 00:04:57,920 --> 00:04:59,620 Solve for "c." No! ( rumbling ) 144 00:04:59,620 --> 00:05:01,500 ( speaking indistinctly ) Solve for "c." 145 00:05:01,500 --> 00:05:02,500 No! ( rumbling ) 146 00:05:02,500 --> 00:05:03,790 ( clucking ) 147 00:05:03,790 --> 00:05:05,080 Solve for "c." No way! 148 00:05:05,080 --> 00:05:06,080 To get away from the farmer. 149 00:05:06,080 --> 00:05:07,620 ( screaming ) 150 00:05:07,620 --> 00:05:09,500 Stop it with the chicken jokes. They're not funny. 151 00:05:09,500 --> 00:05:10,710 Star! 152 00:05:10,710 --> 00:05:12,620 What in the world is going on back there? 153 00:05:12,620 --> 00:05:14,920 Stop messing around. I need to know this for-- 154 00:05:14,920 --> 00:05:16,290 The test tomorrow! I know! 155 00:05:16,290 --> 00:05:17,290 Oh, no. There's a test? 156 00:05:17,290 --> 00:05:18,710 Get up here... 157 00:05:18,710 --> 00:05:20,330 ( together ) ...and solve for "c." 158 00:05:20,330 --> 00:05:22,080 Oh, Miss Skullnick. 159 00:05:22,080 --> 00:05:24,710 ( laughs nervously ) OK, gotta go. 160 00:05:24,710 --> 00:05:25,920 I gotta figure this thing out. 161 00:05:29,170 --> 00:05:30,170 Hey, Father Time! 162 00:05:31,170 --> 00:05:32,170 Father Time? 163 00:05:33,170 --> 00:05:34,170 Father? 164 00:05:34,170 --> 00:05:36,040 Father... Ooh! 165 00:05:36,040 --> 00:05:39,920 ( humming a tune ) 166 00:05:39,920 --> 00:05:41,080 STAR: Hey! 167 00:05:42,580 --> 00:05:43,880 Father Time! 168 00:05:43,880 --> 00:05:45,750 You're stuck in my wheel. 169 00:05:45,750 --> 00:05:46,960 Can you help me? 170 00:05:48,710 --> 00:05:50,500 I ran over you. 171 00:05:50,500 --> 00:05:52,750 I'm stuck in some kind of weird time loop, 172 00:05:52,750 --> 00:05:54,080 and I can't figure a way out of it! 173 00:05:54,080 --> 00:05:55,120 OK! 174 00:05:55,120 --> 00:05:56,580 Ya-haw! 175 00:05:56,580 --> 00:05:58,460 Wait, I can't figure out what's happening! 176 00:05:58,460 --> 00:06:00,120 I need your-- ( screaming ) 177 00:06:00,120 --> 00:06:01,920 ( grunts ) 178 00:06:01,920 --> 00:06:02,670 Help! 179 00:06:05,960 --> 00:06:07,750 ( groans ) 180 00:06:07,750 --> 00:06:09,920 I gotta find way to end this! 181 00:06:09,920 --> 00:06:10,920 MAN: What do you need? 182 00:06:10,920 --> 00:06:12,830 Who said that? MAN: I said it. 183 00:06:16,120 --> 00:06:17,120 What do you need? 184 00:06:17,120 --> 00:06:18,790 I need Father Time. 185 00:06:18,790 --> 00:06:20,170 I'm stuck in a time loop. 186 00:06:20,170 --> 00:06:22,830 OK, now, you don't need him. He's time-time. 187 00:06:22,830 --> 00:06:24,420 I'm space-time. 188 00:06:24,420 --> 00:06:25,710 Who are you? 189 00:06:25,710 --> 00:06:27,750 I'm Omnitraxus Prime. 190 00:06:27,750 --> 00:06:29,880 I'm the space-time guy. 191 00:06:29,880 --> 00:06:32,540 The time loop, that's my territory. 192 00:06:32,540 --> 00:06:34,290 It's a space-time problem. 193 00:06:34,290 --> 00:06:36,330 Father Time problem is like, 194 00:06:36,330 --> 00:06:39,330 "I burnt this toast that I really wanted to eat." 195 00:06:39,330 --> 00:06:40,670 Look. "Oh, dang" it. 196 00:06:40,670 --> 00:06:42,170 I burnt this toast. 197 00:06:42,170 --> 00:06:44,540 I wish I could go back in time before it was burnt. 198 00:06:44,540 --> 00:06:45,880 I need-- That kinda thing. 199 00:06:45,880 --> 00:06:47,330 I need some answers. 200 00:06:47,330 --> 00:06:48,500 I am stuck in a nightmare math class 201 00:06:48,500 --> 00:06:49,920 that's repeating itself, 202 00:06:49,920 --> 00:06:51,790 but now it's changing, too. 203 00:06:51,790 --> 00:06:53,120 Like, super weird changing. 204 00:06:53,120 --> 00:06:55,540 OK. What's it keep returning to? 205 00:06:55,540 --> 00:06:56,920 The same stupid math problem. 206 00:06:56,920 --> 00:06:58,290 Oh, well... 207 00:06:58,290 --> 00:06:59,790 why don't you just do the math? 208 00:06:59,790 --> 00:07:01,880 Omnitraxus Prime has spoken. 209 00:07:01,880 --> 00:07:03,170 W-w-w-w-w-w-wait. 210 00:07:03,170 --> 00:07:04,250 I did do the math. 211 00:07:04,250 --> 00:07:05,670 Hmm? 212 00:07:05,670 --> 00:07:07,920 Miss Skullnick wants me to do the work. 213 00:07:07,920 --> 00:07:10,580 OK, so do the work. 214 00:07:10,580 --> 00:07:13,580 Omnitraxus Prime has spoken. 215 00:07:13,580 --> 00:07:15,000 I can't. 216 00:07:15,000 --> 00:07:17,170 ( groans ) I have a ton of things to do today. 217 00:07:17,170 --> 00:07:18,620 I can't do the work. 218 00:07:18,620 --> 00:07:20,380 I never paid attention in class. 219 00:07:20,380 --> 00:07:21,750 I tried to use my wand to solve it, 220 00:07:21,750 --> 00:07:23,380 but I ended up right back where I started. 221 00:07:23,380 --> 00:07:25,000 Oof. Look... 222 00:07:25,000 --> 00:07:26,540 I can see what's happening here. 223 00:07:26,540 --> 00:07:27,750 I can show you how to sort this out. 224 00:07:27,750 --> 00:07:30,210 But there's gonna be some tummy-time. 225 00:07:30,210 --> 00:07:31,210 Whoa, whoa, whoa. Hold on a second. 226 00:07:31,210 --> 00:07:32,210 Get up in my guts. 227 00:07:32,210 --> 00:07:33,210 Nice. 228 00:07:34,580 --> 00:07:36,920 Whoa, it's neat in here. 229 00:07:38,790 --> 00:07:40,580 Mm-hmm. So... 230 00:07:40,580 --> 00:07:43,420 all time and space are considered as one. 231 00:07:43,420 --> 00:07:46,710 And within it, infinite parallel universes exist-- 232 00:07:46,710 --> 00:07:48,040 Bored! 233 00:07:48,040 --> 00:07:49,540 I'm bored. 234 00:07:49,540 --> 00:07:51,710 I can't believe this is happening. 235 00:07:51,710 --> 00:07:53,830 Let me explain this another way. Hmm. 236 00:07:53,830 --> 00:07:57,920 In the crystal fields of interwoven continuum. 237 00:07:57,920 --> 00:07:58,920 ( gasps ) 238 00:07:58,920 --> 00:08:00,290 So pretty. 239 00:08:00,290 --> 00:08:01,790 Ah, you see? 240 00:08:04,330 --> 00:08:06,790 Here is infinite versions of you 241 00:08:06,790 --> 00:08:09,380 in infinite parallel timelines 242 00:08:09,380 --> 00:08:12,830 in infinite parallel math classes. 243 00:08:12,830 --> 00:08:14,750 Ohh! I'm adorable. 244 00:08:14,750 --> 00:08:16,380 OMNITRAXUS: And all those versions of you 245 00:08:16,380 --> 00:08:18,380 managed to work through that problem. 246 00:08:18,380 --> 00:08:23,290 You're the only version of you that didn't do it. 247 00:08:23,290 --> 00:08:25,120 ( rumbling ) 248 00:08:25,120 --> 00:08:26,750 That sound! That's the same sound from the classroom! 249 00:08:26,750 --> 00:08:30,500 That's your parallel timelines colliding with each other. 250 00:08:30,500 --> 00:08:33,170 If you don't figure out that math problem soon, 251 00:08:33,170 --> 00:08:37,080 they're all gonna shatter and forever be lost within the fabric of time-space. 252 00:08:37,080 --> 00:08:38,710 Uh, space-time. 253 00:08:38,710 --> 00:08:40,580 Oh, I know. 254 00:08:40,580 --> 00:08:43,290 I bet you're great at math. You can solve it for me! 255 00:08:43,290 --> 00:08:46,120 Did-- Are you even listening to me? 256 00:08:46,120 --> 00:08:48,790 There's no short cuts to this. 257 00:08:48,790 --> 00:08:50,170 Answer the math problem, 258 00:08:50,170 --> 00:08:52,250 or your world's gonna fall apart. 259 00:08:52,250 --> 00:08:54,460 Just do the work, Star. 260 00:08:54,460 --> 00:08:55,670 Do the work? 261 00:09:00,920 --> 00:09:03,750 Why did the chicken cross the road? 262 00:09:03,750 --> 00:09:05,460 Who cares? 263 00:09:05,460 --> 00:09:07,710 There are infinite chickens crossing infinite roads, OK? 264 00:09:07,710 --> 00:09:10,170 So why don't you just ask them? 265 00:09:10,170 --> 00:09:11,330 ( groans ) 266 00:09:11,330 --> 00:09:13,580 ( gasps ) Hold on. That's it. 267 00:09:13,580 --> 00:09:16,960 If all the infinite versions of me know how to solve that math problem, 268 00:09:16,960 --> 00:09:19,830 then I must know how to solve it, too, right? 269 00:09:19,830 --> 00:09:21,710 Uh, it's just a joke about a chicken. 270 00:09:21,710 --> 00:09:23,830 Miss Skullnick, I would like to solve for "c." 271 00:09:25,040 --> 00:09:27,120 Star, are you feeling well? 272 00:09:27,120 --> 00:09:28,880 Perfectly fine, ( baby voice) Miss Skullnick. 273 00:09:28,880 --> 00:09:30,120 ( old woman's voice ) I have a math problem... 274 00:09:30,120 --> 00:09:31,210 ( normal voice ) to solve. 275 00:09:31,210 --> 00:09:32,580 Come on, Star. 276 00:09:32,580 --> 00:09:34,290 You can do this. ( growls ) 277 00:09:36,960 --> 00:09:38,420 ( rumbling and crashing ) 278 00:09:41,330 --> 00:09:43,920 OK, infinite me's in infinite parallel dimensions, 279 00:09:43,920 --> 00:09:45,500 let's do this. 280 00:09:45,500 --> 00:09:48,210 I already know how to do this in the other dimensions, 281 00:09:48,210 --> 00:09:51,210 so I just need to channel those me's. 282 00:09:54,710 --> 00:09:56,170 OK, lets see. 283 00:09:56,170 --> 00:09:58,000 Solve for "c." 284 00:09:58,000 --> 00:09:59,380 Well, first, 285 00:09:59,380 --> 00:10:02,580 16 minus 7.0. 286 00:10:03,920 --> 00:10:04,920 ( shouting ) 287 00:10:04,920 --> 00:10:07,710 ( speaking indistinctly ) 288 00:10:07,710 --> 00:10:09,460 ..which means that "c"... 289 00:10:09,460 --> 00:10:11,500 ( continues speaking indistinctly ) 290 00:10:18,710 --> 00:10:21,500 ( speaking indistinctly ) 291 00:10:23,710 --> 00:10:25,580 Meow meow meow meow meow. 292 00:10:27,120 --> 00:10:28,540 ...to the fourth power... 293 00:10:28,540 --> 00:10:30,960 divided by root of "c" over 12, 294 00:10:30,960 --> 00:10:34,040 and therefore "c" equals... 295 00:10:35,080 --> 00:10:36,920 Seven. Seven? 296 00:10:36,920 --> 00:10:38,080 Yeah, seven. 297 00:10:41,710 --> 00:10:43,670 Yes, I did it! 298 00:10:43,670 --> 00:10:45,710 Hmm, wow! 299 00:10:45,710 --> 00:10:47,920 Yep, you did it all right. 300 00:10:47,920 --> 00:10:49,920 I know! I solved the problem! 301 00:10:49,920 --> 00:10:52,120 Well, no, I mean, it's totally wrong. 302 00:10:52,120 --> 00:10:55,330 But you tried, so it's a start. 303 00:10:56,710 --> 00:10:58,210 Nice job, Star. 304 00:10:58,210 --> 00:10:59,830 Now take your seat, please. 305 00:11:01,500 --> 00:11:03,710 MARCO: Star, don't feel too bad. 306 00:11:03,710 --> 00:11:05,580 It's pretty complicated stuff. 307 00:11:05,580 --> 00:11:06,920 Oh, Marco, 308 00:11:06,920 --> 00:11:08,710 You have no idea. 309 00:11:08,710 --> 00:11:11,830 Mr. Diaz, get up here. It's your turn. 310 00:11:12,920 --> 00:11:14,750 ( wailing ) 311 00:11:17,290 --> 00:11:18,750 Uh, Pony Head? 312 00:11:20,710 --> 00:11:21,710 What's wrong? 313 00:11:24,040 --> 00:11:25,750 Oh, no! 314 00:11:25,750 --> 00:11:27,920 Pony, use your words. 315 00:11:27,920 --> 00:11:30,120 Hyah-cha! I heard screaming. 316 00:11:30,120 --> 00:11:32,330 Oh, it's Pony Head. 317 00:11:32,330 --> 00:11:34,170 What, did she run out of rainbow toothpaste again? 318 00:11:34,170 --> 00:11:35,880 Yeah, probably. 319 00:11:35,880 --> 00:11:38,120 Whatever it is, we'll go through it together. 320 00:11:38,120 --> 00:11:40,040 ( sobbing ) 321 00:11:40,040 --> 00:11:43,080 OK, I'll tell you. I am ready to reveal. 322 00:11:45,540 --> 00:11:48,540 The Bounce Lounge is closing. 323 00:11:48,540 --> 00:11:49,830 ( wailing ) 324 00:11:54,120 --> 00:11:55,670 ( wailing continues ) 325 00:11:55,670 --> 00:11:56,710 ( glasses break ) 326 00:11:56,710 --> 00:12:00,000 ( Star coughing ) 327 00:12:00,000 --> 00:12:03,170 ( sobbing ) 328 00:12:03,170 --> 00:12:08,750 The Bounce Lounge is cl-cl-closing?! 329 00:12:08,750 --> 00:12:09,920 No! No! 330 00:12:09,920 --> 00:12:12,790 Hey, let's not get ahead of ourselves. 331 00:12:12,790 --> 00:12:15,460 It's probably not even closing. I mean... 332 00:12:15,460 --> 00:12:18,040 since when has Pony Head been right about anything? 333 00:12:18,040 --> 00:12:20,170 ( gasp ) Oh, yeah. 334 00:12:20,170 --> 00:12:21,710 MARCO: It's closing. 335 00:12:21,710 --> 00:12:24,120 I just... I can't believe it. 336 00:12:24,120 --> 00:12:25,460 WOMAN: Believe it. 337 00:12:26,580 --> 00:12:29,670 ( dance music ) 338 00:12:32,250 --> 00:12:34,250 PONY HEAD: ( gasps ) Oh, my goodness! 339 00:12:34,250 --> 00:12:36,830 It's Millie Sparkles. 340 00:12:36,830 --> 00:12:38,460 My liege. 341 00:12:38,460 --> 00:12:41,080 Marco, it is the owner of the Bounce Lounge. 342 00:12:41,080 --> 00:12:43,880 The Bounce Lounge is indeed closing. 343 00:12:43,880 --> 00:12:45,710 The party is over. 344 00:12:45,710 --> 00:12:47,710 But why, Millie? 345 00:12:47,710 --> 00:12:51,250 Because business has been slow. 346 00:12:51,250 --> 00:12:52,750 ( cawing ) 347 00:12:52,750 --> 00:12:54,830 No one comes to party here anymore. 348 00:12:54,830 --> 00:12:57,710 Fare thee well, loyal partiers. 349 00:12:57,710 --> 00:13:00,420 And may the Bounce Lounge be with you... 350 00:13:00,420 --> 00:13:02,330 always. 351 00:13:02,330 --> 00:13:05,750 Wow, you girls used to party here a lot. 352 00:13:05,750 --> 00:13:07,790 ( gasps ) Hey, Pony, look! 353 00:13:07,790 --> 00:13:09,210 It's us! 354 00:13:09,210 --> 00:13:11,330 STAR: Oh, besties! 355 00:13:11,330 --> 00:13:15,420 Mmm, and there's our junior prom night. 356 00:13:15,420 --> 00:13:17,000 Uh, yeah. 357 00:13:17,000 --> 00:13:18,960 I'm actually trying to forget that. 358 00:13:18,960 --> 00:13:21,710 O.M.G. That is a classic! 359 00:13:21,710 --> 00:13:24,080 'Cause that is the old Bounce Crew, girl! 360 00:13:24,080 --> 00:13:25,880 We used to rule this place. 361 00:13:25,880 --> 00:13:27,750 Nobody partied harder than we did. 362 00:13:27,750 --> 00:13:29,710 Man, where did the time go? 363 00:13:29,710 --> 00:13:31,830 Actually, time doesn't go anywhere. 364 00:13:31,830 --> 00:13:33,500 Sometimes things just end, 365 00:13:33,500 --> 00:13:34,960 and there's nothing we can do but accept it. 366 00:13:34,960 --> 00:13:36,880 Please be quiet. 367 00:13:36,880 --> 00:13:38,880 Because Star and I are trying to have a life moment. 368 00:13:38,880 --> 00:13:41,330 We haven't been here for so long. 369 00:13:41,330 --> 00:13:43,830 I can't help but feel like this is our fault. 370 00:13:43,830 --> 00:13:45,790 And now a part of our life has gone forever. 371 00:13:45,790 --> 00:13:47,380 ( muffled sob ) 372 00:13:47,380 --> 00:13:48,750 Unless... 373 00:13:48,750 --> 00:13:53,080 we get the old Bounce Crew back together. 374 00:13:53,080 --> 00:13:55,460 Oh, girl! 375 00:13:56,540 --> 00:13:58,000 STAR: Hey, Kelly. 376 00:13:59,000 --> 00:14:01,540 Uh... where's Ted? 377 00:14:01,540 --> 00:14:03,920 Ted and I broke up. 378 00:14:03,920 --> 00:14:08,710 There's a bald spot on my head where my heart used to be. 379 00:14:08,710 --> 00:14:11,710 Oof, that's, like, real sad! 380 00:14:11,710 --> 00:14:14,920 And worse news, they are closing the Bounce Lounge! 381 00:14:14,920 --> 00:14:17,330 And we're getting the crew back together to save it. 382 00:14:18,920 --> 00:14:20,170 Puh! 383 00:14:20,170 --> 00:14:22,710 Why not? I can be despondent anywhere. 384 00:14:22,710 --> 00:14:23,880 All right, let's go, Kelly! 385 00:14:23,880 --> 00:14:25,580 Who's next? 386 00:14:25,580 --> 00:14:29,920 Johnny Blowhole, the party dare extraordinaire. 387 00:14:29,920 --> 00:14:32,670 JOHNNY: I don't know, guys. 388 00:14:32,670 --> 00:14:34,080 ( claps ) I have a lot of partying 389 00:14:34,080 --> 00:14:36,750 that I have to do here. 390 00:14:36,750 --> 00:14:38,330 OK, you do not look like you're the one partying. 391 00:14:38,330 --> 00:14:40,580 No, I'm pretty sure this is partying. 392 00:14:41,880 --> 00:14:43,880 When you're done, grab your mop. 393 00:14:43,880 --> 00:14:46,880 The commode could use some heavy duty partying. 394 00:14:46,880 --> 00:14:47,920 ( both gasp ) 395 00:14:47,920 --> 00:14:49,830 He's forgotten what partying is. 396 00:14:49,830 --> 00:14:51,670 They're using you, Johnny. 397 00:14:51,670 --> 00:14:54,250 Yeah, ditch these nerds and you need to come with us. 398 00:14:54,250 --> 00:14:55,710 Sorry, ladies. 399 00:14:55,710 --> 00:14:57,710 Johnny stays with me. 400 00:14:59,120 --> 00:15:01,880 ( nervously ) Uh... uh... uh... Hey! 401 00:15:01,880 --> 00:15:02,960 ( crunching ) ( screaming ) 402 00:15:02,960 --> 00:15:04,540 This is my life now. 403 00:15:04,540 --> 00:15:07,120 I'm not good at partying anymore anyways. 404 00:15:07,120 --> 00:15:08,830 I guess, you're right, Johnny. 405 00:15:08,830 --> 00:15:11,000 You have lost your partying powers. 406 00:15:11,000 --> 00:15:13,120 You probably never even had them in the first place. 407 00:15:13,120 --> 00:15:16,920 Oh, you lost them, Johnny Blowhole! That's weak! 408 00:15:16,920 --> 00:15:19,380 You guys are wrong, OK? I have my moments. 409 00:15:19,380 --> 00:15:23,170 Prove it. I dare you to save the Bounce Lounge. 410 00:15:23,170 --> 00:15:25,580 I dare you to stop me! 411 00:15:25,580 --> 00:15:26,710 ( laughing ) 412 00:15:26,710 --> 00:15:28,580 Whoo! Johnny's back! 413 00:15:28,580 --> 00:15:32,170 PONY: Headphone Jones? Lady Scarfs-a-lot? 414 00:15:32,170 --> 00:15:33,170 Yo, wake up! 415 00:15:35,620 --> 00:15:37,790 What do you want? And make it quick. 416 00:15:37,790 --> 00:15:39,080 You're harshing the cool. 417 00:15:39,080 --> 00:15:41,880 They're closing the Bounce Lounge. 418 00:15:41,880 --> 00:15:43,250 Good. 419 00:15:43,250 --> 00:15:45,080 Yeah, that place hasn't been cool in months. 420 00:15:45,080 --> 00:15:47,830 We were getting the crew back together to save it. 421 00:15:47,830 --> 00:15:50,500 This is a way cooler place to party. 422 00:15:50,500 --> 00:15:52,040 This is partying? 423 00:15:52,040 --> 00:15:54,330 HEADPHONE: Yeah, look how cool we look. 424 00:15:55,830 --> 00:15:57,380 You thinking what I'm thinking? 425 00:15:57,380 --> 00:15:58,380 Uh-huh. 426 00:15:59,790 --> 00:16:01,120 ( siren ) 427 00:16:01,120 --> 00:16:04,420 What?! I thought that was what you were thinking! 428 00:16:04,420 --> 00:16:06,790 Ah, Millie! Millie, Millie, Millie! 429 00:16:06,790 --> 00:16:08,540 The Bounce Crew is back together. 430 00:16:10,790 --> 00:16:11,880 Wassup, Mills? 431 00:16:11,880 --> 00:16:14,330 I'm afraid that's not enough. 432 00:16:14,330 --> 00:16:16,750 You see, the only thing that will save the lounge 433 00:16:16,750 --> 00:16:18,920 is paying off the mortgage. 434 00:16:18,920 --> 00:16:23,380 And I can't do that with only one, two, three, four, five, 435 00:16:23,380 --> 00:16:26,790 six customers. 436 00:16:26,790 --> 00:16:27,960 Well, how much do you owe? 437 00:16:27,960 --> 00:16:30,000 Like, a bajillion dollars. 438 00:16:30,000 --> 00:16:31,620 That's a lot of bacon. 439 00:16:31,620 --> 00:16:32,750 Is that even a real number? 440 00:16:32,750 --> 00:16:34,540 Let it go, darlings. 441 00:16:34,540 --> 00:16:36,170 Sometimes things just end. 442 00:16:36,170 --> 00:16:38,920 And there's nothing we can do but accept it. 443 00:16:38,920 --> 00:16:40,500 That is so deep, 444 00:16:40,500 --> 00:16:42,420 so new, so unique. Nobody ever said that before. 445 00:16:42,420 --> 00:16:45,080 Seriously? That's the exact same thing I said. 446 00:16:45,080 --> 00:16:46,790 No, no, sorry. I don't remember you saying that. 447 00:16:46,790 --> 00:16:50,460 So, goodbye and thank you for your patronage. 448 00:16:52,250 --> 00:16:53,670 ( sighs ) 449 00:16:53,670 --> 00:16:56,080 It's no wonder the place lost money. 450 00:16:57,460 --> 00:16:59,580 What a dump! 451 00:16:59,580 --> 00:17:01,290 It always looked like this. 452 00:17:01,290 --> 00:17:03,790 Our partying gave the Bounce Lounge its life. 453 00:17:03,790 --> 00:17:05,920 And our partying is gonna save it. 454 00:17:05,920 --> 00:17:07,790 Save it? What? 455 00:17:07,790 --> 00:17:09,460 No, no, no, she's right. 456 00:17:09,460 --> 00:17:11,210 The Bounce Lounge can't go down 457 00:17:11,210 --> 00:17:12,620 with the Bounce Crew around. 458 00:17:12,620 --> 00:17:13,620 Hit it, Pony. 459 00:17:15,120 --> 00:17:17,290 ( electronic party music ) 460 00:17:17,290 --> 00:17:20,920 Let's get this party started! 461 00:17:38,080 --> 00:17:40,920 Come on, Bounce Crew, what are you waiting for? 462 00:17:44,750 --> 00:17:46,750 Hey, I heard some dance music. 463 00:17:46,750 --> 00:17:47,750 Is there a party in here? 464 00:17:47,750 --> 00:17:50,000 Yes, admission is $25. 465 00:17:50,000 --> 00:17:52,420 Oh, no, I just need to use your bathroom. 466 00:17:54,290 --> 00:17:55,290 How many is that? 467 00:17:55,290 --> 00:17:56,670 None! 468 00:17:56,670 --> 00:17:58,290 Looks like we need to dance harder. 469 00:18:02,790 --> 00:18:04,540 WOMAN: Let's get our groove on! 470 00:18:06,750 --> 00:18:07,620 Oh! It's working! 471 00:18:07,620 --> 00:18:11,120 Whoo! Move to the groove! Yes! 472 00:18:12,790 --> 00:18:14,120 How many is that now? 473 00:18:14,120 --> 00:18:16,880 Almost a bajillion less than a bajillion. 474 00:18:16,880 --> 00:18:18,120 Harder! 475 00:18:18,120 --> 00:18:20,380 JOHNNY: You heard Star, dance harder! 476 00:18:20,380 --> 00:18:21,420 PONY: That's what I'm talking about! 477 00:18:21,420 --> 00:18:22,540 Whoo! 478 00:18:22,540 --> 00:18:23,750 Now? 479 00:18:23,750 --> 00:18:25,330 We're gonna need a lot more partiers. 480 00:18:25,330 --> 00:18:27,290 You are so right. 481 00:18:27,290 --> 00:18:28,920 Get in there, Marco! 482 00:18:28,920 --> 00:18:30,960 Just move your body! 483 00:18:30,960 --> 00:18:32,750 Be yourself. 484 00:18:33,790 --> 00:18:34,670 Myself? 485 00:18:39,420 --> 00:18:40,750 Hi-yah! 486 00:18:40,750 --> 00:18:44,330 ( karate sounds ) 487 00:18:44,330 --> 00:18:48,750 This goes out to all you desert dimensioners out there! 488 00:18:52,920 --> 00:18:54,580 Whoo! Yeah! 489 00:18:55,790 --> 00:18:58,580 How about, MC Money? 490 00:19:02,710 --> 00:19:05,120 Let's hear it! Make some noise! 491 00:19:08,540 --> 00:19:09,960 We still need more! 492 00:19:09,960 --> 00:19:12,540 Johnny, use your blow hole! 493 00:19:15,750 --> 00:19:17,880 We were passing by outside and got sprayed. 494 00:19:17,880 --> 00:19:18,960 The Bounce Lounge is back! 495 00:19:20,920 --> 00:19:21,920 Now? 496 00:19:21,920 --> 00:19:24,250 We need one more partier. 497 00:19:24,250 --> 00:19:26,830 One more? Think that's everyone. 498 00:19:29,250 --> 00:19:30,580 Ted? Ted? 499 00:19:30,580 --> 00:19:32,790 Oh, hey, guys. Where's my girl? 500 00:19:35,920 --> 00:19:36,920 Ted. 501 00:19:38,290 --> 00:19:40,080 What are you doing here? 502 00:19:40,080 --> 00:19:41,830 Don't you remember, baby? 503 00:19:41,830 --> 00:19:44,080 This is the first place we ever broke up. 504 00:19:44,080 --> 00:19:45,710 Wanna get back together? 505 00:19:45,710 --> 00:19:48,710 Yeah! 506 00:19:50,750 --> 00:19:52,790 BOTH: Whoa! 507 00:19:53,830 --> 00:19:55,120 Did we make enough? 508 00:19:55,120 --> 00:19:57,960 One, three, fifteen, eleventy, thirty, 509 00:19:57,960 --> 00:20:01,080 Mmm, nope. We're short 6.50. 510 00:20:01,080 --> 00:20:02,540 But I thought we had-- 511 00:20:02,540 --> 00:20:04,120 ( giggling ) Wait! Oh... 512 00:20:04,120 --> 00:20:06,580 I've never had more fun in my entire life! 513 00:20:06,580 --> 00:20:08,710 ( cheering ) 514 00:20:08,710 --> 00:20:10,750 Yes, we did it! 515 00:20:10,750 --> 00:20:14,080 The Bounce Lounge lives forever! Now let's party! 516 00:20:14,080 --> 00:20:16,500 MILLIE: Star, wait. 517 00:20:16,500 --> 00:20:18,920 Thank you, all of you, for what you've done. 518 00:20:18,920 --> 00:20:23,250 But I've been partying for over 5,000 years. 519 00:20:23,250 --> 00:20:25,040 ( gasps and shocked cries ) 520 00:20:25,040 --> 00:20:26,790 It was never about the mortgage. 521 00:20:28,830 --> 00:20:30,750 I'm closing the lounge 522 00:20:30,750 --> 00:20:34,460 because I just really need to stop partying. 523 00:20:34,460 --> 00:20:35,790 Like, right now. 524 00:20:35,790 --> 00:20:37,290 Aww! 525 00:20:37,290 --> 00:20:38,830 If this is the last night of the Bounce Lounge, 526 00:20:38,830 --> 00:20:41,710 let's make it the best night ever! 527 00:20:41,710 --> 00:20:42,830 ( excited whoops ) 528 00:20:42,830 --> 00:20:44,420 No! 529 00:20:44,420 --> 00:20:45,620 The party is over. 530 00:20:48,420 --> 00:20:51,040 ( screaming ) 531 00:20:53,790 --> 00:20:56,750 But we saved the lounge. 532 00:20:56,750 --> 00:20:59,040 Nothing lasts forever, princess. 533 00:20:59,040 --> 00:21:01,080 But thank you for the party. 534 00:21:10,920 --> 00:21:12,380 ( sighs ) 535 00:21:12,380 --> 00:21:14,040 The Bounce Lounge is gone. 536 00:21:14,040 --> 00:21:15,120 ( dolphin chatter ) 537 00:21:16,170 --> 00:21:18,460 Uh, at least I have you, 538 00:21:18,460 --> 00:21:20,790 piece of gum I scraped off a table 539 00:21:20,790 --> 00:21:23,250 to remember it by. ( kiss ) 540 00:21:23,250 --> 00:21:25,880 Yeah. I got a chip of the dance floor. 541 00:21:25,880 --> 00:21:27,250 Or someone's tooth. 542 00:21:27,250 --> 00:21:29,830 PONY: Aw, you guys are lucky. 543 00:21:29,830 --> 00:21:32,920 All I got is this photo booth! 544 00:21:32,920 --> 00:21:34,790 STAR: Photo booth! Photo booth! 545 00:21:38,290 --> 00:21:42,920 ♪ I think Earth is a pretty great place ♪ 546 00:21:42,920 --> 00:21:44,580 ♪ That's saying something ♪ 547 00:21:44,580 --> 00:21:46,830 ♪ 'Cause I've been through outer space ♪ 548 00:21:46,830 --> 00:21:50,500 ♪ I think it suits me its just my style ♪ 549 00:21:50,500 --> 00:21:54,670 ♪ I think I'm gonna stay a little while ♪ 550 00:21:54,670 --> 00:21:58,880 ♪ I think that strangers are just friends you haven't met ♪ 551 00:21:58,880 --> 00:22:02,880 ♪ I'm blasting monsters and I never break a sweat ♪ 552 00:22:02,880 --> 00:22:07,290 ♪ I'm really thinking I can call this place home! ♪ 34859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.